[FIX] update translations files
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-04-09 13:26:20+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:26:20+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: account
19 #: code:addons/account/account.py:0
20 #, python-format
21 msgid "Integrity Error !"
22 msgstr ""
23
24 #. module: account
25 #: field:account.tax.template,description:0
26 msgid "Internal Name"
27 msgstr "内部名称"
28
29 #. module: account
30 #: view:account.tax.code:0
31 msgid "Account Tax Code"
32 msgstr "税务科目代码"
33
34 #. module: account
35 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
36 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
37 msgid "Unpaid Supplier Invoices"
38 msgstr ""
39
40 #. module: account
41 #: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
42 #, python-format
43 msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
44 msgstr ""
45
46 #. module: account
47 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
48 msgid "Entries Encoding"
49 msgstr ""
50
51 #. module: account
52 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
53 msgid "Confirm statement from draft"
54 msgstr ""
55
56 #. module: account
57 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
58 msgid "Asset"
59 msgstr "资产"
60
61 #. module: account
62 #: constraint:ir.actions.act_window:0
63 msgid "Invalid model name in the action definition."
64 msgstr ""
65
66 #. module: account
67 #: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
68 #, python-format
69 msgid "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for this period"
70 msgstr ""
71
72 #. module: account
73 #: wizard_view:account_use_models,init_form:0
74 msgid "Select Message"
75 msgstr ""
76
77 #. module: account
78 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
79 msgid "This account will be used to value incoming stock for the current product category"
80 msgstr ""
81
82 #. module: account
83 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
84 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
85 msgid "Tax Account"
86 msgstr "增值税科目"
87
88 #. module: account
89 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
90 msgid "Reconciliation result"
91 msgstr "对帐结果"
92
93 #. module: account
94 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
95 msgid "Unreconciled entries"
96 msgstr "未经对帐的条目"
97
98 #. module: account
99 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
100 #: field:account.tax,base_code_id:0
101 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
102 msgid "Base Code"
103 msgstr ""
104
105 #. module: account
106 #: view:account.account:0
107 msgid "Account Statistics"
108 msgstr ""
109
110 #. module: account
111 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
112 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
113 msgid "Print Taxes Report"
114 msgstr ""
115
116 #. module: account
117 #: field:account.account,parent_id:0
118 msgid "Parent"
119 msgstr "父科目"
120
121 #. module: account
122 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
123 #, python-format
124 msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
125 msgstr ""
126
127 #. module: account
128 #: field:account.invoice,residual:0
129 msgid "Residual"
130 msgstr ""
131
132 #. module: account
133 #: field:account.tax,base_sign:0
134 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
135 #: field:account.tax.template,base_sign:0
136 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
137 msgid "Base Code Sign"
138 msgstr "基本代码符号"
139
140 #. module: account
141 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
142 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
143 msgid "Unreconcile entries"
144 msgstr "非对帐条目"
145
146 #. module: account
147 #: constraint:account.period:0
148 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
149 msgstr ""
150
151 #. module: account
152 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
153 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
154 #: field:account.move,line_id:0
155 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
156 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
157 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
158 msgid "Entries"
159 msgstr "条目"
160
161 #. module: account
162 #: selection:account.move.line,centralisation:0
163 msgid "Debit Centralisation"
164 msgstr "借方集中"
165
166 #. module: account
167 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
168 msgid "Confirm draft invoices"
169 msgstr ""
170
171 #. module: account
172 #: help:account.payment.term.line,days2:0
173 msgid "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise it's based on the beginning of the month)."
174 msgstr ""
175
176 #. module: account
177 #: view:account.move:0
178 msgid "Total Credit"
179 msgstr ""
180
181 #. module: account
182 #: field:account.config.wizard,charts:0
183 msgid "Charts of Account"
184 msgstr ""
185
186 #. module: account
187 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
188 msgid "Move line select"
189 msgstr ""
190
191 #. module: account
192 #: view:account.tax:0
193 #: view:account.tax.template:0
194 msgid "Keep empty to use the expense account"
195 msgstr ""
196
197 #. module: account
198 #: code:addons/account/account.py:0
199 #, python-format
200 msgid "You can not modify a posted entry of this journal !\nYou should set the journal to allow cancelling entries if you want to do that."
201 msgstr ""
202
203 #. module: account
204 #: rml:account.journal.period.print:0
205 #: rml:account.tax.code.entries:0
206 #: rml:account.third_party_ledger:0
207 msgid "Entry label"
208 msgstr "条目标记"
209
210 #. module: account
211 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
212 msgid "Account Model Entries"
213 msgstr "会计模型条目"
214
215 #. module: account
216 #: field:account.tax.code,sum_period:0
217 msgid "Period Sum"
218 msgstr "期间合计"
219
220 #. module: account
221 #: view:account.tax:0
222 #: view:account.tax.template:0
223 msgid "Compute Code (if type=code)"
224 msgstr "计算代码"
225
226 #. module: account
227 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
228 #, python-format
229 msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
230 msgstr ""
231
232 #. module: account
233 #: view:account.move:0
234 #: view:account.move.line:0
235 msgid "Account Entry Line"
236 msgstr ""
237
238 #. module: account
239 #: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
240 msgid "Aged Trial Balance"
241 msgstr ""
242
243 #. module: account
244 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
245 msgid "Recurrent Entries"
246 msgstr ""
247
248 #. module: account
249 #: field:account.analytic.line,amount:0
250 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
251 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
252 #: rml:account.invoice:0
253 #: field:account.invoice.tax,amount:0
254 #: field:account.move,amount:0
255 #: field:account.tax,amount:0
256 #: field:account.tax.template,amount:0
257 #: xsl:account.transfer:0
258 msgid "Amount"
259 msgstr "金额"
260
261 #. module: account
262 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
263 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
264 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
265 msgid "Partner Ledger"
266 msgstr ""
267
268 #. module: account
269 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
270 msgid "Supplier Taxes"
271 msgstr "供应商税"
272
273 #. module: account
274 #: view:account.move:0
275 msgid "Total Debit"
276 msgstr ""
277
278 #. module: account
279 #: rml:account.tax.code.entries:0
280 msgid "Accounting Entries-"
281 msgstr ""
282
283 #. module: account
284 #: help:account.journal,view_id:0
285 msgid "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and in which order. You can create your own view for a faster encoding in each journal."
286 msgstr ""
287
288 #. module: account
289 #: help:account.invoice,payment_term:0
290 msgid "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due date empty, it means direct payment. The payment term may compute several due dates, for example 50% now, 50% in one month."
291 msgstr ""
292
293 #. module: account
294 #: selection:account.tax,type:0
295 #: selection:account.tax.template,type:0
296 msgid "Fixed"
297 msgstr "固定"
298
299 #. module: account
300 #: code:addons/account/invoice.py:0
301 #, python-format
302 msgid "Warning !"
303 msgstr ""
304
305 #. module: account
306 #: code:addons/account/account.py:0
307 #, python-format
308 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
309 msgstr ""
310
311 #. module: account
312 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
313 #: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
314 #: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
315 #: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
316 #: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
317 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
318 #: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
319 msgid "Select period"
320 msgstr "选择期间"
321
322 #. module: account
323 #: code:addons/account/invoice.py:0
324 #, python-format
325 msgid "Please verify the price of the invoice !\nThe real total does not match the computed total."
326 msgstr ""
327
328 #. module: account
329 #: field:account.invoice,origin:0
330 #: field:account.invoice.line,origin:0
331 msgid "Origin"
332 msgstr "原产地"
333
334 #. module: account
335 #: field:account.account,reconcile:0
336 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
337 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
338 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
339 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
340 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
341 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
342 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
343 msgid "Reconcile"
344 msgstr "对帐"
345
346 #. module: account
347 #: xsl:account.transfer:0
348 msgid "Reference"
349 msgstr "参照"
350
351 #. module: account
352 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
353 msgid "Subscription Compute"
354 msgstr ""
355
356 #. module: account
357 #: rml:account.central.journal:0
358 msgid "Account Num."
359 msgstr ""
360
361 #. module: account
362 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
363 msgid "Delta Debit"
364 msgstr ""
365
366 #. module: account
367 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
368 msgid "Receivable Account"
369 msgstr ""
370
371 #. module: account
372 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
373 #, python-format
374 msgid "No analytic journal !"
375 msgstr ""
376
377 #. module: account
378 #: rml:account.general.journal:0
379 msgid "Debit Trans."
380 msgstr ""
381
382 #. module: account
383 #: field:account.analytic.line,account_id:0
384 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
385 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
386 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
387 msgid "Analytic Account"
388 msgstr ""
389
390 #. module: account
391 #: field:account.tax,child_depend:0
392 #: field:account.tax.template,child_depend:0
393 msgid "Tax on Children"
394 msgstr ""
395
396 #. module: account
397 #: rml:account.central.journal:0
398 #: rml:account.general.journal:0
399 #: field:account.journal,name:0
400 msgid "Journal Name"
401 msgstr ""
402
403 #. module: account
404 #: code:addons/account/account.py:0
405 #: code:addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
406 #, python-format
407 msgid "No period found !"
408 msgstr ""
409
410 #. module: account
411 #: view:account.payment.term:0
412 msgid "Description on invoices"
413 msgstr "发票说明"
414
415 #. module: account
416 #: constraint:account.analytic.account:0
417 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
418 msgstr ""
419
420 #. module: account
421 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
422 msgid "Total entries"
423 msgstr ""
424
425 #. module: account
426 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
427 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
428 msgid "Account Source"
429 msgstr ""
430
431 #. module: account
432 #: field:account.journal,update_posted:0
433 msgid "Allow Cancelling Entries"
434 msgstr ""
435
436 #. module: account
437 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
438 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
439 msgid "Payment Reconcilation"
440 msgstr ""
441
442 #. module: account
443 #: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
444 #, python-format
445 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
446 msgstr ""
447
448 #. module: account
449 #: model:account.journal,name:account.expenses_journal
450 msgid "Journal de frais"
451 msgstr ""
452
453 #. module: account
454 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
455 msgid "All Analytic Entries"
456 msgstr ""
457
458 #. module: account
459 #: rml:account.overdue:0
460 msgid "Date:"
461 msgstr ""
462
463 #. module: account
464 #: rml:account.invoice:0
465 msgid "Disc. (%)"
466 msgstr ""
467
468 #. module: account
469 #: selection:account.account.type,sign:0
470 msgid "Negative"
471 msgstr ""
472
473 #. module: account
474 #: field:account.analytic.line,move_id:0
475 msgid "Move Line"
476 msgstr ""
477
478 #. module: account
479 #: rml:account.overdue:0
480 msgid "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting departement at +32 81 81 37 00."
481 msgstr ""
482
483 #. module: account
484 #: selection:account.move,type:0
485 msgid "Contra"
486 msgstr ""
487
488 #. module: account
489 #: field:account.analytic.account,state:0
490 #: field:account.bank.statement,state:0
491 #: field:account.invoice,state:0
492 #: view:account.move:0
493 #: view:account.move.line:0
494 #: view:account.subscription:0
495 msgid "State"
496 msgstr ""
497
498 #. module: account
499 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
500 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
501 msgid "Unpaid Supplier Refunds"
502 msgstr ""
503
504 #. module: account
505 #: view:account.tax:0
506 #: view:account.tax.template:0
507 msgid "Special Computation"
508 msgstr ""
509
510 #. module: account
511 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
512 msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
513 msgstr ""
514
515 #. module: account
516 #: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
517 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
518 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
519 msgid "Bank reconciliation"
520 msgstr ""
521
522 #. module: account
523 #: rml:account.general.ledger:0
524 #: field:account.model,ref:0
525 #: field:account.move,ref:0
526 #: rml:account.overdue:0
527 #: field:account.subscription,ref:0
528 msgid "Ref"
529 msgstr ""
530
531 #. module: account
532 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
533 msgid "Tax Use In"
534 msgstr ""
535
536 #. module: account
537 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
538 msgid "Set if the amount of tax must be included in the base amount before computing the next taxes."
539 msgstr ""
540
541 #. module: account
542 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
543 msgid "Periodical Processing"
544 msgstr ""
545
546 #. module: account
547 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
548 msgid "Analytic Entries Stats"
549 msgstr ""
550
551 #. module: account
552 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
553 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
554 msgid "Tax Code Templates"
555 msgstr ""
556
557 #. module: account
558 #: view:account.invoice:0
559 msgid "Supplier invoice"
560 msgstr ""
561
562 #. module: account
563 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
564 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
565 msgid "Reconcile Paid"
566 msgstr ""
567
568 #. module: account
569 #: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
570 msgid "Target Moves"
571 msgstr ""
572
573 #. module: account
574 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
575 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
576 msgid "Tax Templates"
577 msgstr ""
578
579 #. module: account
580 #: field:account.invoice,reconciled:0
581 msgid "Paid/Reconciled"
582 msgstr ""
583
584 #. module: account
585 #: field:account.account.type,close_method:0
586 msgid "Deferral Method"
587 msgstr ""
588
589 #. module: account
590 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
591 msgid "Include in Base Amount"
592 msgstr ""
593
594 #. module: account
595 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
596 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
597 msgid "Refund Base Code"
598 msgstr ""
599
600 #. module: account
601 #: view:account.invoice.line:0
602 msgid "Line"
603 msgstr ""
604
605 #. module: account
606 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
607 msgid "J.C. or Move name"
608 msgstr ""
609
610 #. module: account
611 #: selection:account.tax,applicable_type:0
612 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
613 msgid "True"
614 msgstr ""
615
616 #. module: account
617 #: help:account.payment.term.line,days:0
618 msgid "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
619 msgstr ""
620
621 #. module: account
622 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
623 msgid "account.tax"
624 msgstr ""
625
626 #. module: account
627 #: code:addons/account/account.py:0
628 #, python-format
629 msgid "Bank Journal "
630 msgstr ""
631
632 #. module: account
633 #: rml:account.central.journal:0
634 msgid "Printing Date"
635 msgstr ""
636
637 #. module: account
638 #: rml:account.general.ledger:0
639 msgid "Mvt"
640 msgstr ""
641
642 #. module: account
643 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
644 #, python-format
645 msgid "You can not use this general account in this journal !"
646 msgstr ""
647
648 #. module: account
649 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_aged_trial_balance
650 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
651 msgid "Aged Partner Balance"
652 msgstr ""
653
654 #. module: account
655 #: view:account.journal:0
656 msgid "Entry Controls"
657 msgstr ""
658
659 #. module: account
660 #: help:account.model.line,sequence:0
661 msgid "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to higher ones"
662 msgstr ""
663
664 #. module: account
665 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
666 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
667 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
668 msgstr ""
669
670 #. module: account
671 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
672 msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
673 msgstr ""
674
675 #. module: account
676 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
677 msgid "Contact"
678 msgstr ""
679
680 #. module: account
681 #: selection:account.model.line,date:0
682 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
683 msgid "Partner Payment Term"
684 msgstr ""
685
686 #. module: account
687 #: view:account.move.reconcile:0
688 msgid "Account Entry Reconcile"
689 msgstr ""
690
691 #. module: account
692 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
693 msgid "Open for bank reconciliation"
694 msgstr ""
695
696 #. module: account
697 #: field:account.invoice.line,discount:0
698 msgid "Discount (%)"
699 msgstr ""
700
701 #. module: account
702 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
703 #, python-format
704 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
705 msgstr ""
706
707 #. module: account
708 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
709 #, python-format
710 msgid "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
711 msgstr ""
712
713 #. module: account
714 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
715 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
716 msgid "Write-Off amount"
717 msgstr ""
718
719 #. module: account
720 #: help:account.fiscalyear,company_id:0
721 msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
722 msgstr ""
723
724 #. module: account
725 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
726 msgid "Analytic Accounting"
727 msgstr ""
728
729 #. module: account
730 #: rml:account.overdue:0
731 msgid "Sub-Total :"
732 msgstr ""
733
734 #. module: account
735 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
736 #: view:account.analytic.line:0
737 #: code:addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
738 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
739 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
740 #, python-format
741 msgid "Analytic Entries"
742 msgstr ""
743
744 #. module: account
745 #: field:account.analytic.line,user_id:0
746 #: field:account.journal,user_id:0
747 msgid "User"
748 msgstr ""
749
750 #. module: account
751 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
752 msgid "account.analytic.line.extended"
753 msgstr ""
754
755 #. module: account
756 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
757 msgid "Associated Partner"
758 msgstr ""
759
760 #. module: account
761 #: code:addons/account/invoice.py:0
762 #, python-format
763 msgid "You must first select a partner !"
764 msgstr ""
765
766 #. module: account
767 #: field:account.invoice,comment:0
768 msgid "Additional Information"
769 msgstr ""
770
771 #. module: account
772 #: selection:account.invoice,type:0
773 msgid "Customer Refund"
774 msgstr ""
775
776 #. module: account
777 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
778 msgid "Select the Period for Analysis"
779 msgstr ""
780
781 #. module: account
782 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
783 #: field:account.tax,tax_sign:0
784 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
785 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
786 msgid "Tax Code Sign"
787 msgstr ""
788
789 #. module: account
790 #: selection:account.move,type:0
791 msgid "Journal Voucher"
792 msgstr ""
793
794 #. module: account
795 #: view:account.move.line:0
796 msgid "St."
797 msgstr ""
798
799 #. module: account
800 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
801 msgid "account.move.line"
802 msgstr ""
803
804 #. module: account
805 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
806 msgid "Analytic Invoice"
807 msgstr ""
808
809 #. module: account
810 #: field:account.journal.column,field:0
811 msgid "Field Name"
812 msgstr ""
813
814 #. module: account
815 #: field:account.tax.code,sign:0
816 #: field:account.tax.code.template,sign:0
817 msgid "Sign for parent"
818 msgstr ""
819
820 #. module: account
821 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
822 msgid "End of Year Entries Journal"
823 msgstr ""
824
825 #. module: account
826 #: view:product.product:0
827 #: view:product.template:0
828 msgid "Purchase Properties"
829 msgstr ""
830
831 #. module: account
832 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
833 msgid "Can be draft or validated"
834 msgstr ""
835
836 #. module: account
837 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
838 msgid "Partial Payment"
839 msgstr ""
840
841 #. module: account
842 #: wizard_view:account_use_models,create:0
843 msgid "Move Lines Created."
844 msgstr ""
845
846 #. module: account
847 #: field:account.fiscalyear,state:0
848 #: field:account.journal.period,state:0
849 #: field:account.move,state:0
850 #: field:account.move.line,state:0
851 #: field:account.period,state:0
852 #: field:account.subscription,state:0
853 msgid "Status"
854 msgstr ""
855
856 #. module: account
857 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
858 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
859 msgid "Period to"
860 msgstr ""
861
862 #. module: account
863 #: field:account.account.type,partner_account:0
864 msgid "Partner account"
865 msgstr ""
866
867 #. module: account
868 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
869 msgid "Generate entries before:"
870 msgstr ""
871
872 #. module: account
873 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
874 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
875 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
876 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
877 msgid "Cost Ledger"
878 msgstr "成本明细帐"
879
880 #. module: account
881 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
882 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
883 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
884 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
885 msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
886 msgstr ""
887
888 #. module: account
889 #: field:account.invoice,move_lines:0
890 msgid "Move Lines"
891 msgstr ""
892
893 #. module: account
894 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
895 #, python-format
896 msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
897 msgstr ""
898
899 #. module: account
900 #: model:ir.model,name:account.model_account_config_wizard
901 msgid "account.config.wizard"
902 msgstr ""
903
904 #. module: account
905 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
906 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
907 msgid "Account cost and revenue by journal"
908 msgstr ""
909
910 #. module: account
911 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
912 msgid "6"
913 msgstr ""
914
915 #. module: account
916 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
917 msgid "Bank Reconciliation"
918 msgstr ""
919
920 #. module: account
921 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
922 msgid "Templates for Accounts"
923 msgstr ""
924
925 #. module: account
926 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
927 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
928 msgid "Account Types"
929 msgstr ""
930
931 #. module: account
932 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
933 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
934 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
935 msgid "Analytic Accounts"
936 msgstr "分析科目"
937
938 #. module: account
939 #: wizard_view:account.print.journal.report,init:0
940 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_print_journal
941 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_print_journal
942 msgid "Print Journal"
943 msgstr ""
944
945 #. module: account
946 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
947 msgid "account.bank.accounts.wizard"
948 msgstr ""
949
950 #. module: account
951 #: field:account.move.line,date_created:0
952 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
953 msgid "Creation date"
954 msgstr ""
955
956 #. module: account
957 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,cancel_invoice:0
958 msgid "Cancel Invoice"
959 msgstr ""
960
961 #. module: account
962 #: field:account.journal.column,required:0
963 msgid "Required"
964 msgstr ""
965
966 #. module: account
967 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
968 #: field:product.template,property_account_expense:0
969 msgid "Expense Account"
970 msgstr ""
971
972 #. module: account
973 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
974 msgid "Write-Off Journal"
975 msgstr ""
976
977 #. module: account
978 #: field:account.model.line,amount_currency:0
979 #: field:account.move.line,amount_currency:0
980 msgid "Amount Currency"
981 msgstr ""
982
983 #. module: account
984 #: code:addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
985 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
986 #: code:addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
987 #, python-format
988 msgid "No Data Available"
989 msgstr ""
990
991 #. module: account
992 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
993 msgid "Expense Category Account"
994 msgstr ""
995
996 #. module: account
997 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
998 msgid "New Fiscal Year"
999 msgstr ""
1000
1001 #. module: account
1002 #: help:account.tax,tax_group:0
1003 msgid "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from accounts (or products) in the same group."
1004 msgstr ""
1005
1006 #. module: account
1007 #: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
1008 msgid "Fiscal Year to Open"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: account
1012 #: view:account.config.wizard:0
1013 msgid "Select Chart of Accounts"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: account
1017 #: field:account.analytic.account,quantity:0
1018 #: rml:account.analytic.account.balance:0
1019 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
1020 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1021 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
1022 #: rml:account.invoice:0
1023 #: field:account.invoice.line,quantity:0
1024 #: field:account.model.line,quantity:0
1025 #: field:account.move.line,quantity:0
1026 msgid "Quantity"
1027 msgstr "数量"
1028
1029 #. module: account
1030 #: rml:account.general.journal:0
1031 msgid "Printing Date :"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: account
1035 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
1036 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
1037 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
1038 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
1039 msgid "End date"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: account
1043 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
1044 msgid "Base Code Amount"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: account
1048 #: help:account.journal,user_id:0
1049 msgid "The user responsible for this journal"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: account
1053 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
1054 msgid "Default Debit Account"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. module: account
1058 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
1059 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
1060 msgid "Entries by Statements"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. module: account
1064 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
1065 msgid "analytic Invoice"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. module: account
1069 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
1070 #: field:account.bank.statement,period_id:0
1071 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,period_id:0
1072 #: view:account.fiscalyear:0
1073 #: rml:account.general.journal:0
1074 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,period_id:0
1075 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
1076 #: field:account.journal.period,period_id:0
1077 #: field:account.move,period_id:0
1078 #: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
1079 #: field:account.move.line,period_id:0
1080 #: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
1081 #: view:account.period:0
1082 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
1083 #: field:account.subscription,period_nbr:0
1084 msgid "Period"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: account
1088 #: rml:account.partner.balance:0
1089 msgid "Grand total"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: account
1093 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
1094 msgid "Financial Accounting"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. module: account
1098 #: rml:account.invoice:0
1099 msgid "Net Total:"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: account
1103 #: view:account.fiscal.position:0
1104 #: field:account.fiscal.position,name:0
1105 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
1106 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
1107 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
1108 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
1109 #: view:account.fiscal.position.template:0
1110 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
1111 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
1112 #: field:res.partner,property_account_position:0
1113 msgid "Fiscal Position"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: account
1117 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
1118 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
1119 msgid "UoM"
1120 msgstr "单位"
1121
1122 #. module: account
1123 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
1124 msgid "One Partner Per Page"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: account
1128 #: field:account.account,child_parent_ids:0
1129 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
1130 msgid "Children"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: account
1134 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
1135 msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: account
1139 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
1140 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2_new
1141 msgid "New Supplier Invoice"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: account
1145 #: code:addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
1146 #, python-format
1147 msgid "You must select accounts to reconcile"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: account
1151 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
1152 msgid "Amount paid"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: account
1156 #: selection:account.invoice,type:0
1157 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
1158 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
1159 msgid "Customer Invoice"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. module: account
1163 #: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
1164 msgid "Choose Fiscal Year"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: account
1168 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
1169 msgid "Main Sequence"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: account
1173 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
1174 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
1175 msgid "Print Analytic Journals"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: account
1179 #: rml:account.tax.code.entries:0
1180 msgid "Voucher Nb"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: account
1184 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
1185 msgid "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest sequences to the higher ones"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: account
1189 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
1190 msgid "Total write-off"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: account
1194 #: view:account.tax.template:0
1195 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: account
1199 #: code:addons/account/account.py:0
1200 #, python-format
1201 msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. module: account
1205 #: view:account.invoice.tax:0
1206 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
1207 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
1208 msgid "Tax codes"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: account
1212 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
1213 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
1214 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
1215 msgid "Chart Template"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: account
1219 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
1220 msgid "Income Category Account"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: account
1224 #: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
1225 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
1226 msgid "New Analytic Account"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: account
1230 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
1231 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
1232 msgid "Fiscal Position Templates"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: account
1236 #: rml:account.invoice:0
1237 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
1238 msgid "Unit Price"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: account
1242 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
1243 msgid "Standard entry"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: account
1247 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
1248 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: account
1252 #: model:account.journal,name:account.sales_journal
1253 msgid "Journal de vente"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: account
1257 #: view:account.fiscal.position.template:0
1258 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
1259 msgid "Fiscal Position Template"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: account
1263 #: field:account.payment.term,line_ids:0
1264 msgid "Terms"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: account
1268 #: rml:account.vat.declaration:0
1269 msgid "Tax Report"
1270 msgstr "税务报表"
1271
1272 #. module: account
1273 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,open:0
1274 #: wizard_button:account.chart,init,open:0
1275 msgid "Open Charts"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: account
1279 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
1280 msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: account
1284 #: selection:account.move,type:0
1285 msgid "Bank Receipt"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: account
1289 #: view:res.partner:0
1290 msgid "Bank account"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. module: account
1294 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
1295 msgid "Tax Template List"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. module: account
1299 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
1300 msgid "Invoice import"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. module: account
1304 #: rml:account.invoice:0
1305 msgid "Tel. :"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: account
1309 #: help:account.account,currency_mode:0
1310 msgid "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few software systems are able to manage this. So if you import from another software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions always use the rate at date."
1311 msgstr ""
1312
1313 #. module: account
1314 #: field:account.account,company_currency_id:0
1315 msgid "Company Currency"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: account
1319 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
1320 msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: account
1324 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
1325 msgid "Parent Analytic Account"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: account
1329 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
1330 msgid "Reconcile With Write-Off"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: account
1334 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
1335 #, python-format
1336 msgid "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. module: account
1340 #: field:account.move.line,tax_amount:0
1341 msgid "Tax/Base Amount"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: account
1345 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1346 msgid "No. of Digits to use for account code"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. module: account
1350 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
1351 msgid "Ending Balance"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. module: account
1355 #: view:product.product:0
1356 msgid "Purchase Taxes"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. module: account
1360 #: field:account.payment.term.line,name:0
1361 msgid "Line Name"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: account
1365 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1366 msgid "Fixed Amount"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: account
1370 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1371 msgid "Analytic Credit"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: account
1375 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1376 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
1377 msgid "Partial Reconcile"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. module: account
1381 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,unreconciled:0
1382 msgid "Not reconciled transactions"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: account
1386 #: view:account.fiscal.position:0
1387 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
1388 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
1389 msgid "Tax Mapping"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: account
1393 #: view:account.config.wizard:0
1394 msgid "Continue"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: account
1398 #: field:account.payment.term.line,value:0
1399 msgid "Value"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: account
1403 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
1404 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
1405 msgid "Write-Off account"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: account
1409 #: field:account.model.line,model_id:0
1410 #: field:account.subscription,model_id:0
1411 msgid "Model"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: account
1415 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close_state
1416 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
1417 msgid "Close a Fiscal Year"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: account
1421 #: field:account.journal,centralisation:0
1422 msgid "Centralised counterpart"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: account
1426 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
1427 msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. module: account
1431 #: selection:account.account,type:0
1432 #: selection:account.account.template,type:0
1433 #: model:account.account.type,name:account.account_type_root
1434 #: selection:account.analytic.account,type:0
1435 #: field:account.journal,view_id:0
1436 msgid "View"
1437 msgstr "视图"
1438
1439 #. module: account
1440 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1441 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1442 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1443 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1444 msgid "All"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: account
1448 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
1449 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
1450 msgid "Analytic lines"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: account
1454 #: help:account.move.line,amount_currency:0
1455 msgid "The amount expressed in an optionnal other currency if it is a multi-currency entry."
1456 msgstr ""
1457
1458 #. module: account
1459 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1460 #, python-format
1461 msgid "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. module: account
1465 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1466 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1467 msgid "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions that are linked to those transactions because they will not be disable"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: account
1471 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
1472 msgid "Electronic File"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: account
1476 #: view:res.partner:0
1477 msgid "Customer Credit"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: account
1481 #: field:account.invoice,tax_line:0
1482 msgid "Tax Lines"
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: account
1486 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
1487 msgid "Sequences"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: account
1491 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
1492 msgid "Compute Entry Dates"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: account
1496 #: code:addons/account/invoice.py:0
1497 #, python-format
1498 msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. module: account
1502 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
1503 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
1504 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
1505 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
1506 #: field:account.invoice,journal_id:0
1507 #: field:account.journal.period,journal_id:0
1508 #: field:account.model,journal_id:0
1509 #: field:account.move,journal_id:0
1510 #: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
1511 #: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
1512 #: field:account.move.line,journal_id:0
1513 #: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
1514 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
1515 #: field:fiscalyear.seq,journal_id:0
1516 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
1517 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
1518 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
1519 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
1520 msgid "Journal"
1521 msgstr ""
1522
1523 #. module: account
1524 #: field:account.account,child_id:0
1525 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
1526 msgid "Child Accounts"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. module: account
1530 #: field:account.account,check_history:0
1531 msgid "Display History"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: account
1535 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
1536 msgid "        Start date"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: account
1540 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1541 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1542 msgid "Display accounts "
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: account
1546 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
1547 msgid "Statement reconcile line"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: account
1551 #: view:account.tax:0
1552 #: view:account.tax.template:0
1553 msgid "Keep empty to use the income account"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. module: account
1557 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
1558 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
1559 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
1560 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1561 msgid "Write-Off"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. module: account
1565 #: help:account.invoice,partner_bank:0
1566 msgid "The partner bank account to pay\n"
1567 "Keep empty to use the default"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: account
1571 #: field:res.partner,debit:0
1572 msgid "Total Payable"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: account
1576 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
1577 msgid "Close states"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: account
1581 #: wizard_view:account_use_models,create:0
1582 msgid "Use Model"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: account
1586 #: rml:account.partner.balance:0
1587 msgid "Crédit"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. module: account
1591 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income
1592 msgid "Income"
1593 msgstr "收入"
1594
1595 #. module: account
1596 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
1597 msgid "Supplier"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: account
1601 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
1602 msgid "Tax Code Amount"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. module: account
1606 #: selection:account.account.type,sign:0
1607 msgid "Positive"
1608 msgstr ""
1609
1610 #. module: account
1611 #: wizard_view:account.general.journal.report,init:0
1612 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
1613 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
1614 msgid "Print General Journal"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. module: account
1618 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
1619 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
1620 msgid "Chart of Accounts Templates"
1621 msgstr ""
1622
1623 #. module: account
1624 #: field:account.invoice,move_id:0
1625 msgid "Invoice Movement"
1626 msgstr ""
1627
1628 #. module: account
1629 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
1630 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
1631 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1632 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: account
1636 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
1637 #, python-format
1638 msgid "The statement balance is incorrect !\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. module: account
1642 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
1643 msgid "Legal Statements"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. module: account
1647 #: field:account.tax.code,parent_id:0
1648 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
1649 msgid "Parent Code"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: account
1653 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
1654 msgid "Open for reconciliation"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: account
1658 #: model:account.journal,name:account.bilan_journal
1659 msgid "Journal d'ouverture"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. module: account
1663 #: code:addons/account/account.py:0
1664 #, python-format
1665 msgid "Purchase Journal"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: account
1669 #: selection:account.tax,tax_group:0
1670 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
1671 msgid "VAT"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: account
1675 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1676 msgid "Account n°"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: account
1680 #: code:addons/account/invoice.py:0
1681 #, python-format
1682 msgid "Free Reference"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: account
1686 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
1687 msgid "Account to reconcile"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: account
1691 #: rml:account.invoice:0
1692 #: field:account.model.line,partner_id:0
1693 #: field:account.move.line,partner_id:0
1694 msgid "Partner Ref."
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: account
1698 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1699 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1700 msgid "Receivable and Payable Accounts"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: account
1704 #: view:account.subscription:0
1705 #: field:account.subscription,lines_id:0
1706 msgid "Subscription Lines"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. module: account
1710 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1711 #: selection:account.journal,type:0
1712 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1713 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1714 msgid "Purchase"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: account
1718 #: view:account.analytic.line:0
1719 msgid "Total quantity"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: account
1723 #: field:account.invoice,date_due:0
1724 msgid "Due Date"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: account
1728 #: wizard_view:account.period.close,init:0
1729 #: wizard_button:account.period.close,init,close:0
1730 msgid "Close Period"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: account
1734 #: rml:account.overdue:0
1735 msgid "Due"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: account
1739 #: rml:account.journal.period.print:0
1740 msgid "Third party"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: account
1744 #: view:account.journal:0
1745 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: account
1749 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
1750 msgid "Starting Balance"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. module: account
1754 #: code:addons/account/invoice.py:0
1755 #, python-format
1756 msgid "No Partner Defined !"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. module: account
1760 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
1761 #: view:account.journal.period:0
1762 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
1763 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
1764 msgid "Journals"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: account
1768 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1769 msgid "Max Qty:"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: account
1773 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
1774 msgid "Refund Invoice"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: account
1778 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
1779 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
1780 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
1781 msgid "Close a Period"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. module: account
1785 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
1786 msgid "Costs & Revenues"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. module: account
1790 #: constraint:account.account:0
1791 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
1792 msgstr ""
1793
1794 #. module: account
1795 #: rml:account.tax.code.entries:0
1796 msgid "Account Number"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. module: account
1800 #: view:account.config.wizard:0
1801 msgid "Skip"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: account
1805 #: field:account.invoice,period_id:0
1806 msgid "Force Period"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: account
1810 #: help:account.account.type,sequence:0
1811 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
1812 msgstr ""
1813
1814 #. module: account
1815 #: view:account.invoice:0
1816 msgid "Re-Open"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. module: account
1820 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
1821 msgid "Are you sure you want to create entries?"
1822 msgstr ""
1823
1824 #. module: account
1825 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1826 msgid "Include in base amount"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. module: account
1830 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1831 msgid "Delta Credit"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. module: account
1835 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
1836 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
1837 msgid "Unreconcile Entries"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. module: account
1841 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
1842 msgid "Pre-generated invoice from control"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. module: account
1846 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
1847 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
1848 msgid "Valid Entries"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. module: account
1852 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
1853 msgid "Cost Legder for period"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. module: account
1857 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
1858 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
1859 msgid "New Statement"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. module: account
1863 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
1864 #: wizard_field:account.analytic.line,init,from_date:0
1865 msgid "From"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. module: account
1869 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1870 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1871 msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: account
1875 #: wizard_view:account.central.journal.report,init:0
1876 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_central_journal
1877 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_central_journal
1878 msgid "Print Central Journal"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: account
1882 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
1883 msgid "Period length (days)"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. module: account
1887 #: rml:account.invoice:0
1888 #: field:account.invoice,amount_tax:0
1889 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
1890 msgid "Tax"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: account
1894 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1895 #: selection:account.tax,type:0
1896 #: selection:account.tax.template,type:0
1897 msgid "Percent"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. module: account
1901 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
1902 msgid "Charts"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: account
1906 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1907 #: selection:account.journal,type:0
1908 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1909 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1910 msgid "Sale"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. module: account
1914 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,checktype:0
1915 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,checktype:0
1916 msgid "Next"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. module: account
1920 #: help:res.partner,property_account_position:0
1921 msgid "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the partner."
1922 msgstr ""
1923
1924 #. module: account
1925 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1926 msgid "Date or Code"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. module: account
1930 #: field:account.analytic.account,user_id:0
1931 msgid "Account Manager"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. module: account
1935 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1936 #, python-format
1937 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
1938 msgstr ""
1939
1940 #. module: account
1941 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
1942 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
1943 msgid "Debit amount"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: account
1947 #: selection:account.subscription,period_type:0
1948 msgid "year"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. module: account
1952 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
1953 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
1954 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
1955 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
1956 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
1957 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
1958 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
1959 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,print:0
1960 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,print:0
1961 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,checkreport:0
1962 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
1963 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
1964 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,report:0
1965 msgid "Print"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: account
1969 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
1970 msgid "Start date"
1971 msgstr ""
1972
1973 #. module: account
1974 #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
1975 msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. module: account
1979 #: field:account.analytic.journal,type:0
1980 #: field:account.bank.statement.line,type:0
1981 #: field:account.invoice,type:0
1982 #: field:account.journal,type:0
1983 #: field:account.move,type:0
1984 #: field:account.move.reconcile,type:0
1985 #: xsl:account.transfer:0
1986 msgid "Type"
1987 msgstr ""
1988
1989 #. module: account
1990 #: view:account.journal:0
1991 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: account
1995 #: view:account.invoice:0
1996 msgid "Untaxed amount"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. module: account
2000 #: field:account.tax,account_collected_id:0
2001 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
2002 msgid "Invoice Tax Account"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: account
2006 #: view:account.move.line:0
2007 msgid "Analytic Lines"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: account
2011 #: wizard_view:account.invoice.pay,init:0
2012 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_pay
2013 msgid "Pay invoice"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. module: account
2017 #: constraint:account.invoice:0
2018 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
2019 msgstr ""
2020
2021 #. module: account
2022 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
2023 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_invoice_draft
2024 msgid "Draft Customer Invoices"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. module: account
2028 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
2029 msgid "Account Subscription Line"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. module: account
2033 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
2034 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
2035 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
2036 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
2037 msgid "No Filter"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. module: account
2041 #: field:account.payment.term.line,days:0
2042 msgid "Number of Days"
2043 msgstr ""
2044
2045 #. module: account
2046 #: help:account.invoice,reference:0
2047 msgid "The partner reference of this invoice."
2048 msgstr ""
2049
2050 #. module: account
2051 #: code:addons/account/invoice.py:0
2052 #, python-format
2053 msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. module: account
2057 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2058 msgid "Sort by:"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. module: account
2062 #: field:account.move,to_check:0
2063 msgid "To Be Verified"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. module: account
2067 #: help:res.partner,debit:0
2068 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
2069 msgstr ""
2070
2071 #. module: account
2072 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2073 msgid "7"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. module: account
2077 #: code:addons/account/invoice.py:0
2078 #, python-format
2079 msgid "Invalid action !"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. module: account
2083 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
2084 msgid "Transfers"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. module: account
2088 #: rml:account.overdue:0
2089 msgid "Li."
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: account
2093 #: wizard_view:account.chart,init:0
2094 msgid "Account charts"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: account
2098 #: help:account.tax,name:0
2099 msgid "This name will be displayed on reports"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. module: account
2103 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2104 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2105 msgid "Printing date"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: account
2109 #: constraint:ir.ui.view:0
2110 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: account
2114 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
2115 msgid "          Start date"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. module: account
2119 #: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
2120 msgid "Analytic Journal Report"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. module: account
2124 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
2125 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
2126 msgid "Customer Refunds"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. module: account
2130 #: rml:account.vat.declaration:0
2131 msgid "Tax Amount"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. module: account
2135 #: code:addons/account/account.py:0
2136 #, python-format
2137 msgid "No sequence defined in the journal !"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. module: account
2141 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2142 msgid "J.C./Move name"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. module: account
2146 #: field:account.journal.period,name:0
2147 msgid "Journal-Period Name"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. module: account
2151 #: field:account.tax.code,name:0
2152 #: field:account.tax.code.template,name:0
2153 msgid "Tax Case Name"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: account
2157 #: help:account.journal,entry_posted:0
2158 msgid "Check this box if you don't want new account moves to pass through the 'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any manual validation."
2159 msgstr ""
2160
2161 #. module: account
2162 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
2163 #: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
2164 #: rml:account.general.ledger:0
2165 #: field:account.invoice,partner_id:0
2166 #: field:account.move,partner_id:0
2167 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
2168 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
2169 msgid "Partner"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. module: account
2173 #: help:account.invoice,number:0
2174 msgid "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is created."
2175 msgstr ""
2176
2177 #. module: account
2178 #: rml:account.invoice:0
2179 msgid "Draft Invoice"
2180 msgstr ""
2181
2182 #. module: account
2183 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
2184 msgid "Expense"
2185 msgstr "费用"
2186
2187 #. module: account
2188 #: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
2189 msgid "Invoice Sequence"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. module: account
2193 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2194 msgid "Options"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: account
2198 #: help:account.model.line,amount_currency:0
2199 msgid "The amount expressed in an optionnal other currency."
2200 msgstr ""
2201
2202 #. module: account
2203 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2204 msgid "Customer Invoice Process"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. module: account
2208 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
2209 msgid "Opening Entries Period"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: account
2213 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
2214 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
2215 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
2216 msgid "Validate Account Moves"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. module: account
2220 #: selection:account.subscription,period_type:0
2221 msgid "days"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. module: account
2225 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2226 msgid "Past"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. module: account
2230 #: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
2231 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2232 #: field:account.bank.statement,currency:0
2233 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
2234 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
2235 #: rml:account.general.ledger:0
2236 #: field:account.invoice,currency_id:0
2237 #: field:account.journal,currency:0
2238 #: field:account.model.line,currency_id:0
2239 #: field:account.move.line,currency_id:0
2240 msgid "Currency"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. module: account
2244 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
2245 msgid "Unpaid invoices"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. module: account
2249 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
2250 msgid "Payment Reconcile"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: account
2254 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
2255 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_tree
2256 msgid "Statements reconciliation"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. module: account
2260 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
2261 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
2262 msgid "New Subscription"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: account
2266 #: view:account.payment.term:0
2267 msgid "Computation"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. module: account
2271 #: view:account.analytic.line:0
2272 msgid "Analytic Entry"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. module: account
2276 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
2277 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
2278 msgid "Validated accounting entries."
2279 msgstr ""
2280
2281 #. module: account
2282 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
2283 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
2284 msgid "Chart of Taxes"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. module: account
2288 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
2289 msgid "Value Amount"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: account
2293 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
2294 msgid "Reconciled entries"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: account
2298 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
2299 msgid "Contact Address"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: account
2303 #: view:account.fiscalyear:0
2304 msgid "Create 3 Months Periods"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. module: account
2308 #: view:account.invoice:0
2309 msgid "(keep empty to use the current period)"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. module: account
2313 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
2314 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree8
2315 msgid "Draft Supplier Invoices"
2316 msgstr ""
2317
2318 #. module: account
2319 #: code:addons/account/account.py:0
2320 #: code:addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
2321 #, python-format
2322 msgid "Unable to find a valid period !"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. module: account
2326 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0
2327 msgid "Force period"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. module: account
2331 #: selection:account.account.type,close_method:0
2332 msgid "Detail"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. module: account
2336 #: selection:account.account,type:0
2337 #: selection:account.account.template,type:0
2338 msgid "Consolidation"
2339 msgstr ""
2340
2341 #. module: account
2342 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
2343 msgid "Root Account"
2344 msgstr ""
2345
2346 #. module: account
2347 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
2348 #, python-format
2349 msgid "Configration Error !"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. module: account
2353 #: rml:account.overdue:0
2354 msgid "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days."
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: account
2358 #: rml:account.invoice:0
2359 msgid "VAT :"
2360 msgstr ""
2361
2362 #. module: account
2363 #: rml:account.partner.balance:0
2364 msgid "Débit"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. module: account
2368 #: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
2369 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2370 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
2371 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
2372 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2373 msgid "Chart of Accounts"
2374 msgstr ""
2375
2376 #. module: account
2377 #: model:account.journal,name:account.check_journal
2378 msgid "x Checks Journal"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. module: account
2382 #: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
2383 #, python-format
2384 msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
2385 msgstr ""
2386
2387 #. module: account
2388 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
2389 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
2390 msgid "Create subscription entries"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. module: account
2394 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
2395 msgid "Opening Entries Journal"
2396 msgstr ""
2397
2398 #. module: account
2399 #: view:account.config.wizard:0
2400 msgid "Create a Fiscal Year"
2401 msgstr ""
2402
2403 #. module: account
2404 #: field:product.template,taxes_id:0
2405 msgid "Customer Taxes"
2406 msgstr ""
2407
2408 #. module: account
2409 #: field:account.invoice,date_invoice:0
2410 msgid "Date Invoiced"
2411 msgstr ""
2412
2413 #. module: account
2414 #: help:account.account.balance.report,checktype,periods:0
2415 #: help:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
2416 #: help:account.partner.balance.report,init,periods:0
2417 #: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
2418 #: help:account.vat.declaration,init,periods:0
2419 msgid "All periods if empty"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. module: account
2423 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
2424 msgid "Liability"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. module: account
2428 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2429 msgid "2"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. module: account
2433 #: wizard_view:account.chart,init:0
2434 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. module: account
2438 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2439 msgid "The account basis of the tax declaration."
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: account
2443 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2444 #: field:account.analytic.line,date:0
2445 #: field:account.bank.statement,date:0
2446 #: field:account.bank.statement.line,date:0
2447 #: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
2448 #: rml:account.general.ledger:0
2449 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2450 #: rml:account.journal.period.print:0
2451 #: field:account.move,date:0
2452 #: rml:account.overdue:0
2453 #: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
2454 #: field:account.subscription.line,date:0
2455 #: rml:account.tax.code.entries:0
2456 #: rml:account.third_party_ledger:0
2457 #: xsl:account.transfer:0
2458 msgid "Date"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. module: account
2462 #: code:addons/account/account.py:0
2463 #, python-format
2464 msgid "No period defined for this date !\nPlease create a fiscal year."
2465 msgstr ""
2466
2467 #. module: account
2468 #: field:account.invoice,reference_type:0
2469 msgid "Reference Type"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. module: account
2473 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
2474 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
2475 msgid "Unreconcile"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. module: account
2479 #: field:account.tax,type:0
2480 #: field:account.tax.template,type:0
2481 msgid "Tax Type"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. module: account
2485 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
2486 msgid "Statement Entries"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. module: account
2490 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
2491 #, python-format
2492 msgid "The journal must have default credit and debit account"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. module: account
2496 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
2497 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
2498 msgid "Account Templates"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. module: account
2502 #: view:account.chart.template:0
2503 msgid "Chart of Accounts Template"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. module: account
2507 #: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
2508 msgid "Journal d'extourne"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. module: account
2512 #: rml:account.journal.period.print:0
2513 msgid "Voucher No"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. module: account
2517 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
2518 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2519 msgid "Automatic reconciliation"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. module: account
2523 #: view:account.bank.statement:0
2524 msgid "Import Invoice"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. module: account
2528 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2529 #, python-format
2530 msgid "Some entries are already reconciled !"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. module: account
2534 #: field:account.journal,refund_journal:0
2535 msgid "Refund Journal"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. module: account
2539 #: view:account.tax:0
2540 msgid "Account Tax"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: account
2544 #: field:account.account,shortcut:0
2545 #: field:account.account.template,shortcut:0
2546 msgid "Shortcut"
2547 msgstr ""
2548
2549 #. module: account
2550 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
2551 msgid "Account No."
2552 msgstr ""
2553
2554 #. module: account
2555 #: help:account.tax,child_depend:0
2556 msgid "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather than on the total amount."
2557 msgstr ""
2558
2559 #. module: account
2560 #: help:account.invoice,period_id:0
2561 msgid "Keep empty to use the period of the validation date."
2562 msgstr ""
2563
2564 #. module: account
2565 #: rml:account.central.journal:0
2566 msgid "Journal Code"
2567 msgstr ""
2568
2569 #. module: account
2570 #: help:account.tax,applicable_type:0
2571 msgid "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on the invoice."
2572 msgstr ""
2573
2574 #. module: account
2575 #: field:account.model,lines_id:0
2576 msgid "Model Entries"
2577 msgstr ""
2578
2579 #. module: account
2580 #: field:account.analytic.account,date:0
2581 msgid "Date End"
2582 msgstr ""
2583
2584 #. module: account
2585 #: view:account.bank.statement:0
2586 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
2587 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
2588 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
2589 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
2590 msgid "Entry Lines"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. module: account
2594 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2595 #: code:addons/account/invoice.py:0
2596 #, python-format
2597 msgid "No Analytic Journal !"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. module: account
2601 #: view:account.tax:0
2602 #: view:account.tax.template:0
2603 msgid "Applicable Code (if type=code)"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. module: account
2607 #: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
2608 msgid "Open Journal"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. module: account
2612 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2613 #: field:account.tax,python_applicable:0
2614 #: field:account.tax,python_compute:0
2615 #: selection:account.tax,type:0
2616 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2617 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
2618 #: field:account.tax.template,python_compute:0
2619 #: selection:account.tax.template,type:0
2620 msgid "Python Code"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. module: account
2624 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_analytic_line
2625 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form
2626 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_entries_analytic_entries
2627 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
2628 msgid "Entries Encoding by Line"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: account
2632 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
2633 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. module: account
2637 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2638 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2639 msgid "Period from"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: account
2643 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
2644 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
2645 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
2646 msgid "Bank Statement"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. module: account
2650 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2651 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2652 msgid "Information addendum"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. module: account
2656 #: help:account.tax,type:0
2657 msgid "The computation method for the tax amount."
2658 msgstr ""
2659
2660 #. module: account
2661 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2662 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2663 msgid "Entries Reconcile"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. module: account
2667 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
2668 msgid "The amount in the currency of the journal"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. module: account
2672 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
2673 msgid "Landscape Mode"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. module: account
2677 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
2678 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
2679 msgid "From analytic accounts, Create invoice."
2680 msgstr ""
2681
2682 #. module: account
2683 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
2684 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
2685 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
2686 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
2687 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
2688 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,end:0
2689 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
2690 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,end:0
2691 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
2692 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
2693 #: wizard_button:account.analytic.line,init,end:0
2694 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
2695 #: view:account.bank.statement:0
2696 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,end:0
2697 #: wizard_button:account.chart,init,end:0
2698 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
2699 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,end:0
2700 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,end:0
2701 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
2702 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,end:0
2703 #: view:account.invoice:0
2704 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
2705 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
2706 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
2707 #: view:account.move:0
2708 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
2709 #: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
2710 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
2711 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
2712 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
2713 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
2714 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
2715 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
2716 #: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
2717 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
2718 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
2719 #: wizard_button:account.period.close,init,end:0
2720 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,end:0
2721 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
2722 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
2723 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
2724 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,end:0
2725 #: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
2726 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2727 msgid "Cancel"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. module: account
2731 #: field:account.account.type,name:0
2732 msgid "Acc. Type Name"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. module: account
2736 #: help:account.tax,base_code_id:0
2737 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
2738 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
2739 #: help:account.tax,tax_code_id:0
2740 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
2741 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2742 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
2743 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
2744 msgid "Use this code for the VAT declaration."
2745 msgstr ""
2746
2747 #. module: account
2748 #: field:account.move.line,blocked:0
2749 msgid "Litigation"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. module: account
2753 #: view:account.move.line:0
2754 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2755 #: view:account.payment.term:0
2756 msgid "Information"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. module: account
2760 #: help:account.journal,currency:0
2761 msgid "The currency used to enter statement"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. module: account
2765 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
2766 msgid "Taxes Reports"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. module: account
2770 #: field:res.partner,property_account_payable:0
2771 msgid "Account Payable"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. module: account
2775 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
2776 msgid "Import Invoices in Statement"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. module: account
2780 #: view:account.invoice:0
2781 msgid "Other Info"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. module: account
2785 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
2786 msgid "Default Credit Account"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. module: account
2790 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
2791 msgid "Payment Order"
2792 msgstr ""
2793
2794 #. module: account
2795 #: help:account.account.template,reconcile:0
2796 msgid "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
2797 msgstr ""
2798
2799 #. module: account
2800 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2801 #, python-format
2802 msgid "Already Reconciled"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. module: account
2806 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2807 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
2808 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
2809 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
2810 msgid "Analytic"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. module: account
2814 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
2815 msgid "Create Invoice"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. module: account
2819 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
2820 msgid "Equity"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. module: account
2824 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2825 msgid "Tax Code Template"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. module: account
2829 #: rml:account.partner.balance:0
2830 msgid "In dispute"
2831 msgstr ""
2832
2833 #. module: account
2834 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2835 #, python-format
2836 msgid "Unable to change tax !"
2837 msgstr ""
2838
2839 #. module: account
2840 #: rml:account.overdue:0
2841 msgid "Dear Sir/Madam,"
2842 msgstr ""
2843
2844 #. module: account
2845 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
2846 msgid "Generic Reports"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. module: account
2850 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,power:0
2851 msgid "Power"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. module: account
2855 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2856 msgid "Account Analytic Lines Analysis"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. module: account
2860 #: rml:account.invoice:0
2861 msgid "Price"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: account
2865 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2866 #: rml:account.third_party_ledger:0
2867 msgid "-"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. module: account
2871 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
2872 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_analytic_account_chart
2873 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart_balance
2874 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_chart
2875 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
2876 msgid "Analytic Chart of Accounts"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. module: account
2880 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2881 msgid "View Account Analytic Lines"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. module: account
2885 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2886 msgid "Select Period and Journal for Validation"
2887 msgstr ""
2888
2889 #. module: account
2890 #: field:account.invoice,number:0
2891 msgid "Invoice Number"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. module: account
2895 #: field:account.period,date_stop:0
2896 msgid "End of Period"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. module: account
2900 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,finish:0
2901 msgid "O_k"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. module: account
2905 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
2906 msgid "Untaxed"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. module: account
2910 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
2911 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_inverted_balance_report
2912 msgid "Inverted Analytic Balance"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. module: account
2916 #: field:account.tax,applicable_type:0
2917 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
2918 msgid "Applicable Type"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. module: account
2922 #: field:account.invoice,reference:0
2923 msgid "Invoice Reference"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. module: account
2927 #: field:account.account,name:0
2928 #: field:account.account.template,name:0
2929 #: field:account.bank.statement,name:0
2930 #: field:account.bank.statement.line,name:0
2931 #: field:account.chart.template,name:0
2932 #: field:account.config.wizard,name:0
2933 #: field:account.model.line,name:0
2934 #: field:account.move.line,name:0
2935 #: field:account.move.reconcile,name:0
2936 #: field:account.subscription,name:0
2937 msgid "Name"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. module: account
2941 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2942 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2943 msgid "Reconciliation transactions"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. module: account
2947 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2948 msgid "Analysis Direction"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. module: account
2952 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,go:0
2953 msgid "_Go"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. module: account
2957 #: field:res.partner,ref_companies:0
2958 msgid "Companies that refers to partner"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. module: account
2962 #: field:account.move.line,date:0
2963 msgid "Effective date"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. module: account
2967 #: help:account.tax.template,sequence:0
2968 msgid "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax children. In this case, the evaluation order is important."
2969 msgstr ""
2970
2971 #. module: account
2972 #: field:account.journal.column,view_id:0
2973 #: view:account.journal.view:0
2974 #: field:account.journal.view,name:0
2975 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
2976 msgid "Journal View"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. module: account
2980 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2981 msgid "Credit Centralisation"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. module: account
2985 #: rml:account.overdue:0
2986 msgid "Customer Ref:"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. module: account
2990 #: xsl:account.transfer:0
2991 msgid "Partner ID"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. module: account
2995 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2996 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2997 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2998 msgid "Write-Off Move"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. module: account
3002 #: view:account.move.line:0
3003 msgid "Total credit"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. module: account
3007 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
3008 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
3009 msgid "New Customer Invoice"
3010 msgstr "新客户发票"
3011
3012 #. module: account
3013 #: rml:account.overdue:0
3014 msgid "Best regards."
3015 msgstr ""
3016
3017 #. module: account
3018 #: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
3019 msgid "Analytic account costs and revenues"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. module: account
3023 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3024 msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. module: account
3028 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_paid_open
3029 msgid "Open State"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. module: account
3033 #: code:addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
3034 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
3035 #: code:addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
3036 #, python-format
3037 msgid "No records found for your selection!"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. module: account
3041 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
3042 #, python-format
3043 msgid "The account entries lines are not in valid state."
3044 msgstr ""
3045
3046 #. module: account
3047 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
3048 msgid "From statement, create entries"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. module: account
3052 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
3053 msgid "Full Account Name"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. module: account
3057 #: rml:account.account.balance:0
3058 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3059 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3060 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3061 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3062 #: rml:account.general.ledger:0
3063 #: rml:account.journal.period.print:0
3064 #: rml:account.partner.balance:0
3065 #: rml:account.tax.code.entries:0
3066 #: rml:account.third_party_ledger:0
3067 #: rml:account.vat.declaration:0
3068 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. module: account
3072 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
3073 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
3074 msgid "Draft Supplier Refunds"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. module: account
3078 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
3079 msgid "Accounting Statement"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. module: account
3083 #: rml:account.overdue:0
3084 msgid "Document: Customer account statement"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. module: account
3088 #: view:product.product:0
3089 #: view:product.template:0
3090 #: view:res.partner:0
3091 msgid "Accounting"
3092 msgstr ""
3093
3094 #. module: account
3095 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
3096 #, python-format
3097 msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: account
3101 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3102 #, python-format
3103 msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. module: account
3107 #: view:account.fiscal.position.template:0
3108 msgid "Taxes Mapping"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. module: account
3112 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
3113 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
3114 msgid "Unreconciliation transactions"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. module: account
3118 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
3119 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
3120 msgid "Reconcilation of entries from payment order."
3121 msgstr ""
3122
3123 #. module: account
3124 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
3125 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
3126 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
3127 msgid "Entry lines"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. module: account
3131 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
3132 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
3133 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
3134 #: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
3135 #: code:addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
3136 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
3137 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
3138 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
3139 #, python-format
3140 msgid "Reconciliation"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. module: account
3144 #: field:account.move.line,centralisation:0
3145 msgid "Centralisation"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. module: account
3149 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
3150 #: field:account.tax,description:0
3151 #: field:account.tax,tax_code_id:0
3152 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
3153 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
3154 msgid "Tax Code"
3155 msgstr ""
3156
3157 #. module: account
3158 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3159 msgid "Analytic Journal -"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. module: account
3163 #: code:addons/account/account.py:0
3164 #, python-format
3165 msgid "EXJ"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. module: account
3169 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3170 msgid "Analytic Debit"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. module: account
3174 #: field:account.account,currency_mode:0
3175 msgid "Outgoing Currencies Rate"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. module: account
3179 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
3180 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
3181 msgid "Draft Customer Refunds"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. module: account
3185 #: code:addons/account/account.py:0
3186 #, python-format
3187 msgid "Sales Journal"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. module: account
3191 #: field:account.journal.column,readonly:0
3192 msgid "Readonly"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. module: account
3196 #: help:account.model.line,date_maturity:0
3197 msgid "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse between the date of the creation action or the the date of the creation of the entries plus the partner payment terms."
3198 msgstr ""
3199
3200 #. module: account
3201 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3202 #: selection:account.journal,type:0
3203 msgid "Situation"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. module: account
3207 #: code:addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
3208 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
3209 #: code:addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
3210 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
3211 #, python-format
3212 msgid "Date to must be set between %s and %s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #. module: account
3216 #: rml:account.invoice:0
3217 #: xsl:account.transfer:0
3218 msgid "Document"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. module: account
3222 #: help:account.move.line,move_id:0
3223 msgid "The move of this entry line."
3224 msgstr ""
3225
3226 #. module: account
3227 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
3228 msgid "Unit of Measure"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. module: account
3232 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3233 msgid "Move name"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. module: account
3237 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
3238 msgid "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines when generating them from invoices."
3239 msgstr ""
3240
3241 #. module: account
3242 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
3243 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
3244 msgid "# of Transaction"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. module: account
3248 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_cancel
3249 msgid "Cancel selected invoices"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. module: account
3253 #: view:account.analytic.journal:0
3254 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
3255 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
3256 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
3257 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
3258 msgid "Analytic Journal"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. module: account
3262 #: rml:account.general.ledger:0
3263 msgid "Entry Label"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. module: account
3267 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
3268 msgid "Reconcilate the entries from payment"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. module: account
3272 #: rml:account.tax.code.entries:0
3273 msgid "("
3274 msgstr ""
3275
3276 #. module: account
3277 #: code:addons/account/account.py:0
3278 #, python-format
3279 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. module: account
3283 #: view:account.invoice:0
3284 #: view:account.period:0
3285 #: view:account.subscription:0
3286 msgid "Set to Draft"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. module: account
3290 #: help:account.invoice,origin:0
3291 #: help:account.invoice.line,origin:0
3292 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
3293 msgstr ""
3294
3295 #. module: account
3296 #: selection:account.account,type:0
3297 #: selection:account.account.template,type:0
3298 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
3299 msgid "Payable"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. module: account
3303 #: rml:account.invoice:0
3304 #: field:account.invoice.tax,base:0
3305 msgid "Base"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. module: account
3309 #: field:account.model,name:0
3310 msgid "Model Name"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. module: account
3314 #: selection:account.account,type:0
3315 #: selection:account.account.template,type:0
3316 msgid "Others"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. module: account
3320 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3321 msgid "8"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. module: account
3325 #: view:account.invoice:0
3326 #: view:account.move:0
3327 #: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
3328 msgid "Validate"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: account
3332 #: view:account.model:0
3333 #: field:account.model,legend:0
3334 msgid "Legend"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. module: account
3338 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
3339 msgid "Proposed invoice to be checked, validated and printed"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. module: account
3343 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
3344 msgid "account.move.line.select"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. module: account
3348 #: view:account.account:0
3349 #: rml:account.account.balance:0
3350 #: wizard_field:account.account.balance.report,account_selection,Account_list:0
3351 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
3352 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
3353 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
3354 #: field:account.invoice,account_id:0
3355 #: field:account.invoice.line,account_id:0
3356 #: field:account.journal,account_control_ids:0
3357 #: field:account.model.line,account_id:0
3358 #: field:account.move.line,account_id:0
3359 #: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
3360 #: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
3361 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
3362 msgid "Account"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. module: account
3366 #: model:account.journal,name:account.bank_journal
3367 msgid "Journal de Banque CHF"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. module: account
3371 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3372 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3373 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3374 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3375 msgid "By Date and Period"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. module: account
3379 #: code:addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
3380 #, python-format
3381 msgid "Invoice is already reconciled"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. module: account
3385 #: view:account.account:0
3386 #: view:account.account.template:0
3387 #: view:account.bank.statement:0
3388 #: field:account.bank.statement.line,note:0
3389 #: view:account.invoice.line:0
3390 #: field:account.invoice.line,note:0
3391 msgid "Notes"
3392 msgstr ""
3393
3394 #. module: account
3395 #: help:account.invoice,reconciled:0
3396 msgid "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of the payment(s)."
3397 msgstr ""
3398
3399 #. module: account
3400 #: rml:account.invoice:0
3401 #: view:account.invoice:0
3402 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
3403 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
3404 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
3405 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
3406 msgid "Taxes"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. module: account
3410 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
3411 msgid "Close Fiscal Year with new entries"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. module: account
3415 #: code:addons/account/account.py:0
3416 #, python-format
3417 msgid "BNK"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. module: account
3421 #: selection:account.account,currency_mode:0
3422 msgid "Average Rate"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. module: account
3426 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
3427 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
3428 msgid "Statement encoding produces payment entries"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. module: account
3432 #: field:account.account,code:0
3433 #: rml:account.account.balance:0
3434 #: field:account.account.template,code:0
3435 #: field:account.account.type,code:0
3436 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3437 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3438 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3439 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3440 #: field:account.analytic.line,code:0
3441 #: field:account.config.wizard,code:0
3442 #: field:account.fiscalyear,code:0
3443 #: rml:account.general.journal:0
3444 #: field:account.journal,code:0
3445 #: rml:account.partner.balance:0
3446 #: field:account.period,code:0
3447 #: rml:account.vat.declaration:0
3448 msgid "Code"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. module: account
3452 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3453 msgid "Financial Management"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. module: account
3457 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
3458 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3459 #, python-format
3460 msgid "Entries: "
3461 msgstr ""
3462
3463 #. module: account
3464 #: selection:account.account.type,close_method:0
3465 #: selection:account.tax,type:0
3466 #: selection:account.tax.template,type:0
3467 msgid "None"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. module: account
3471 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
3472 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
3473 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. module: account
3477 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3478 #, python-format
3479 msgid "The account is not defined to be reconcile !"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. module: account
3483 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile
3484 msgid "Reconcile Entries"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. module: account
3488 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
3489 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. module: account
3493 #: view:account.invoice:0
3494 msgid "Additionnal Information"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. module: account
3498 #: field:account.tax,name:0
3499 #: field:account.tax.template,name:0
3500 msgid "Tax Name"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. module: account
3504 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
3505 msgid " Close states of Fiscal year and periods"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. module: account
3509 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3510 msgid "30 Days End of Month"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. module: account
3514 #: code:addons/account/account.py:0
3515 #, python-format
3516 msgid "Couldn't create move between different companies"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. module: account
3520 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
3521 msgid "Root Tax Code"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. module: account
3525 #: constraint:account.invoice:0
3526 msgid "Error: BVR reference is required."
3527 msgstr ""
3528
3529 #. module: account
3530 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3531 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3532 msgid "Not Printable in Invoice"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. module: account
3536 #: field:account.move.line,move_id:0
3537 msgid "Move"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. module: account
3541 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
3542 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
3543 msgid "Tax Source"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. module: account
3547 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3548 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_balance_report
3549 msgid "Analytic Balance"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. module: account
3553 #: view:account.move.line:0
3554 msgid "Total debit"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. module: account
3558 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3559 #, python-format
3560 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. module: account
3564 #: selection:account.analytic.account,state:0
3565 msgid "Pending"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. module: account
3569 #: code:addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
3570 #, python-format
3571 msgid "You have to define the bank account\nin the journal definition for reconciliation."
3572 msgstr ""
3573
3574 #. module: account
3575 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3576 msgid "Bank Information"
3577 msgstr ""
3578
3579 #. module: account
3580 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3581 #, python-format
3582 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. module: account
3586 #: rml:account.invoice:0
3587 msgid "Fax :"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. module: account
3591 #: rml:account.partner.balance:0
3592 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
3593 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
3594 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
3595 msgid "Partner Balance"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. module: account
3599 #: rml:account.third_party_ledger:0
3600 msgid "Third Party Ledger"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. module: account
3604 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
3605 msgid "This account will be used instead of the default one as the receivable account for the current partner"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. module: account
3609 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
3610 msgid "Bank statements"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. module: account
3614 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
3615 msgid "Partner Accounts"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. module: account
3619 #: help:account.tax.template,tax_group:0
3620 msgid "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account (or product) of the same group."
3621 msgstr ""
3622
3623 #. module: account
3624 #: view:account.bank.statement:0
3625 msgid "Real Entries"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. module: account
3629 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
3630 msgid "Import invoice"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. module: account
3634 #: view:account.invoice:0
3635 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3636 msgid "Create"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. module: account
3640 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
3641 msgid "Create entry"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. module: account
3645 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
3646 msgid "Invoice line"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. module: account
3650 #: help:account.account,currency_id:0
3651 #: help:account.account.template,currency_id:0
3652 msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
3653 msgstr ""
3654
3655 #. module: account
3656 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
3657 msgid "All draft account entries in this journal and period will be validated. It means you won't be able to modify their accouting fields."
3658 msgstr ""
3659
3660 #. module: account
3661 #: selection:account.model.line,date:0
3662 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
3663 msgid "Date of the day"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. module: account
3667 #: field:account.tax,parent_id:0
3668 #: field:account.tax.template,parent_id:0
3669 msgid "Parent Tax Account"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. module: account
3673 #: field:account.account,user_type:0
3674 #: field:account.account.template,user_type:0
3675 #: view:account.account.type:0
3676 #: field:account.analytic.account,type:0
3677 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3678 msgid "Account Type"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. module: account
3682 #: view:res.partner:0
3683 msgid "Bank account owner"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. module: account
3687 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
3688 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
3689 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
3690 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
3691 msgid "Filter on Periods"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. module: account
3695 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
3696 msgid "Account Receivable"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. module: account
3700 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,reconcile:0
3701 msgid "Pay and reconcile"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. module: account
3705 #: rml:account.central.journal:0
3706 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
3707 msgid "Central Journal"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. module: account
3711 #: code:addons/account/account.py:0
3712 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
3713 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
3714 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3715 #: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
3716 #: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
3717 #, python-format
3718 msgid "Error !"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. module: account
3722 #: rml:account.third_party_ledger:0
3723 msgid "Balance brought forward"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. module: account
3727 #: field:account.account,child_consol_ids:0
3728 msgid "Consolidated Children"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. module: account
3732 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
3733 #: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
3734 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
3735 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
3736 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
3737 msgid "Fiscal year"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. module: account
3741 #: rml:account.overdue:0
3742 msgid "Balance :"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. module: account
3746 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
3747 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
3748 msgid "With balance is not equal to 0"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. module: account
3752 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3753 msgid "3"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. module: account
3757 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
3758 msgid "Taxes Report"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. module: account
3762 #: selection:account.journal.period,state:0
3763 msgid "Printed"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. module: account
3767 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
3768 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
3769 msgid "New Supplier Refund"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. module: account
3773 #: view:account.model:0
3774 msgid "Entry Model"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. module: account
3778 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
3779 msgid "With Currency"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. module: account
3783 #: view:account.account:0
3784 msgid "Chart of accounts"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: account
3788 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
3789 msgid "Subscription"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. module: account
3793 #: field:account.analytic.journal,code:0
3794 msgid "Journal code"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. module: account
3798 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
3799 #: view:account.model:0
3800 msgid "Create entries"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: account
3804 #: view:account.analytic.line:0
3805 msgid "Project line"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. module: account
3809 #: code:addons/account/account.py:0
3810 #, python-format
3811 msgid "SAJ"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. module: account
3815 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,max_amount:0
3816 msgid "Maximum write-off amount"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. module: account
3820 #: field:account.invoice.tax,manual:0
3821 msgid "Manual"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. module: account
3825 #: view:account.invoice:0
3826 msgid "Compute Taxes"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. module: account
3830 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3831 msgid "# of Digits"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. module: account
3835 #: help:res.partner,property_payment_term:0
3836 msgid "This payment term will be used instead of the default one for the current partner"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. module: account
3840 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
3841 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
3842 msgid "Entry Name"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. module: account
3846 #: help:account.invoice,account_id:0
3847 msgid "The partner account used for this invoice."
3848 msgstr ""
3849
3850 #. module: account
3851 #: help:account.tax.code,notprintable:0
3852 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
3853 msgid "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear on invoices"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. module: account
3857 #: field:account.account.type,sequence:0
3858 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
3859 #: field:account.journal.column,sequence:0
3860 #: field:account.model.line,sequence:0
3861 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
3862 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
3863 #: field:account.tax,sequence:0
3864 #: field:account.tax.template,sequence:0
3865 #: field:fiscalyear.seq,sequence_id:0
3866 msgid "Sequence"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. module: account
3870 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
3871 msgid "Template for Fiscal Position"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. module: account
3875 #: view:account.bank.statement:0
3876 msgid "Entry encoding"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. module: account
3880 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3881 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
3882 msgid "Credit Note"
3883 msgstr ""
3884
3885 #. module: account
3886 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
3887 msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. module: account
3891 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
3892 msgid "Write-Off Period"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. module: account
3896 #: selection:account.config.wizard,period:0
3897 msgid "3 Months"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: account
3901 #: wizard_view:account.move.journal,init:0
3902 msgid "Standard entries"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. module: account
3906 #: help:account.account,check_history:0
3907 msgid "Check this box if you want to print all entries when printing the General Ledger, otherwise it will only print its balance."
3908 msgstr ""
3909
3910 #. module: account
3911 #: code:addons/account/invoice.py:0
3912 #, python-format
3913 msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. module: account
3917 #: selection:account.config.wizard,period:0
3918 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
3919 msgid "Month"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. module: account
3923 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
3924 msgid "Account Subscription"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. module: account
3928 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3929 #: field:account.move.line,date_maturity:0
3930 #: rml:account.overdue:0
3931 msgid "Maturity date"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. module: account
3935 #: view:account.subscription:0
3936 msgid "Entry Subscription"
3937 msgstr ""
3938
3939 #. module: account
3940 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
3941 msgid "By date"
3942 msgstr ""
3943
3944 #. module: account
3945 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config_wizard_form
3946 msgid "Account Configure Wizard "
3947 msgstr ""
3948
3949 #. module: account
3950 #: field:account.config.wizard,date1:0
3951 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
3952 #: field:account.subscription,date_start:0
3953 msgid "Start Date"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. module: account
3957 #: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
3958 msgid "Select Chart"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. module: account
3962 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3963 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
3964 msgid "All Entries"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. module: account
3968 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3969 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
3970 msgid "Draft Invoices"
3971 msgstr ""
3972
3973 #. module: account
3974 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
3975 msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
3976 msgstr ""
3977
3978 #. module: account
3979 #: rml:account.invoice:0
3980 msgid "Invoice Date"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. module: account
3984 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
3985 #, python-format
3986 msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. module: account
3990 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
3991 #, python-format
3992 msgid "The journal must have centralised counterpart"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. module: account
3996 #: selection:account.account.type,close_method:0
3997 msgid "Unreconciled"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. module: account
4001 #: selection:account.subscription,period_type:0
4002 msgid "month"
4003 msgstr "月"
4004
4005 #. module: account
4006 #: field:account.account,note:0
4007 #: field:account.account.template,note:0
4008 msgid "Note"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. module: account
4012 #: code:addons/account/invoice.py:0
4013 #, python-format
4014 msgid "Bad total !"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. module: account
4018 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
4019 msgid "Financial and accounting module that covers:\n"
4020 "    General accounting\n"
4021 "    Cost / Analytic accounting\n"
4022 "    Third party accounting\n"
4023 "    Taxes management\n"
4024 "    Budgets\n"
4025 "    Customer and Supplier Invoices\n"
4026 "    Bank statements\n"
4027 "    "
4028 msgstr ""
4029
4030 #. module: account
4031 #: field:account.journal,sequence_id:0
4032 msgid "Entry Sequence"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. module: account
4036 #: selection:account.account,type:0
4037 #: selection:account.account.template,type:0
4038 msgid "Closed"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. module: account
4042 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
4043 msgid "Payment Entries"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. module: account
4047 #: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
4048 msgid "If no account is specified, the reconciliation will be made using every accounts that can be reconcilied"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. module: account
4052 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
4053 msgid "Payment Term Line"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. module: account
4057 #: selection:account.tax,tax_group:0
4058 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
4059 msgid "Other"
4060 msgstr "其它"
4061
4062 #. module: account
4063 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
4064 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger
4065 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger_report
4066 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
4067 msgid "General Ledger"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. module: account
4071 #: field:account.journal.view,columns_id:0
4072 msgid "Columns"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. module: account
4076 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
4077 msgid "Movement"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. module: account
4081 #: help:account.period,special:0
4082 msgid "These periods can overlap."
4083 msgstr ""
4084
4085 #. module: account
4086 #: help:product.template,property_account_expense:0
4087 msgid "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock for the current product"
4088 msgstr ""
4089
4090 #. module: account
4091 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
4092 msgid "Encode manually the statement"
4093 msgstr ""
4094
4095 #. module: account
4096 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
4097 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
4098 msgid "Financial Journals"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. module: account
4102 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4103 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4104 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4105 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4106 msgid "By Period"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. module: account
4110 #: rml:account.overdue:0
4111 msgid "Paid"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. module: account
4115 #: rml:account.overdue:0
4116 msgid "."
4117 msgstr ""
4118
4119 #. module: account
4120 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
4121 msgid "Maximum Quantity"
4122 msgstr ""
4123
4124 #. module: account
4125 #: field:account.period,name:0
4126 msgid "Period Name"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. module: account
4130 #: help:account.analytic.journal,type:0
4131 msgid "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal of the same type."
4132 msgstr ""
4133
4134 #. module: account
4135 #: field:account.journal,groups_id:0
4136 msgid "Groups"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. module: account
4140 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4141 msgid "Code/Date"
4142 msgstr ""
4143
4144 #. module: account
4145 #: field:account.account,active:0
4146 #: field:account.analytic.account,active:0
4147 #: field:account.analytic.journal,active:0
4148 #: field:account.journal,active:0
4149 #: field:account.journal.period,active:0
4150 #: field:account.payment.term,active:0
4151 #: field:account.tax,active:0
4152 msgid "Active"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. module: account
4156 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
4157 msgid "Import from your bank statements"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. module: account
4161 #: view:account.chart.template:0
4162 msgid "Properties"
4163 msgstr ""
4164
4165 #. module: account
4166 #: view:res.partner:0
4167 msgid "Customer Accounting Properties"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. module: account
4171 #: view:account.bank.statement:0
4172 msgid "Select entries"
4173 msgstr ""
4174
4175 #. module: account
4176 #: selection:account.chart,init,target_move:0
4177 msgid "All Posted Entries"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. module: account
4181 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,based_on:0
4182 msgid "Base on"
4183 msgstr ""
4184
4185 #. module: account
4186 #: selection:account.move,type:0
4187 msgid "Cash Payment"
4188 msgstr ""
4189
4190 #. module: account
4191 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
4192 msgid "Payable Account"
4193 msgstr ""
4194
4195 #. module: account
4196 #: field:account.account,currency_id:0
4197 #: field:account.account.template,currency_id:0
4198 msgid "Secondary Currency"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. module: account
4202 #: field:account.account,credit:0
4203 #: rml:account.account.balance:0
4204 #: field:account.analytic.account,credit:0
4205 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4206 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4207 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4208 #: rml:account.central.journal:0
4209 #: rml:account.journal.period.print:0
4210 #: field:account.model.line,credit:0
4211 #: field:account.move.line,credit:0
4212 #: rml:account.tax.code.entries:0
4213 #: rml:account.third_party_ledger:0
4214 #: rml:account.vat.declaration:0
4215 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
4216 msgid "Credit"
4217 msgstr ""
4218
4219 #. module: account
4220 #: help:account.tax.template,child_depend:0
4221 msgid "Indicate if the tax computation is based on the value computed for the computation of child taxes or based on the total amount."
4222 msgstr ""
4223
4224 #. module: account
4225 #: field:account.tax,account_paid_id:0
4226 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
4227 msgid "Refund Tax Account"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. module: account
4231 #: field:account.tax.code,child_ids:0
4232 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
4233 msgid "Child Codes"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. module: account
4237 #: field:account.invoice,move_name:0
4238 msgid "Account Move"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. module: account
4242 #: view:account.bank.statement:0
4243 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
4244 msgid "Statement lines"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. module: account
4248 #: field:account.move.line,amount_taxed:0
4249 msgid "Taxed Amount"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. module: account
4253 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
4254 msgid "Subtotal w/o tax"
4255 msgstr ""
4256
4257 #. module: account
4258 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
4259 msgid "Invoice Ref"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. module: account
4263 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
4264 msgid "General Account"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. module: account
4268 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4269 #, python-format
4270 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. module: account
4274 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
4275 msgid "       Include Reconciled Entries"
4276 msgstr ""
4277
4278 #. module: account
4279 #: help:account.move.line,blocked:0
4280 msgid "You can check this box to mark the entry line as a litigation with the associated partner"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. module: account
4284 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
4285 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
4286 msgid "Customer Invoices"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. module: account
4290 #: field:res.partner,debit_limit:0
4291 msgid "Payable Limit"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. module: account
4295 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
4296 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4297 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
4298 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4299 msgid "Date/Period Filter"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. module: account
4303 #: field:account.move,name:0
4304 msgid "Number"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. module: account
4308 #: rml:account.analytic.account.journal:0
4309 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4310 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4311 #: selection:account.journal,type:0
4312 msgid "General"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. module: account
4316 #: rml:account.general.journal:0
4317 msgid "Credit Trans."
4318 msgstr ""
4319
4320 #. module: account
4321 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
4322 msgid "Separated Journal Sequences"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. module: account
4326 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
4327 msgid "The currency of the journal"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. module: account
4331 #: view:account.journal.column:0
4332 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
4333 msgid "Journal Column"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. module: account
4337 #: selection:account.fiscalyear,state:0
4338 #: selection:account.invoice,state:0
4339 #: selection:account.journal.period,state:0
4340 #: selection:account.period,state:0
4341 #: selection:account.subscription,state:0
4342 msgid "Done"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. module: account
4346 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
4347 #: field:account.config.wizard,period:0
4348 #: view:account.fiscalyear:0
4349 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
4350 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
4351 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
4352 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
4353 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
4354 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
4355 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
4356 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
4357 msgid "Periods"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. module: account
4361 #: rml:account.invoice:0
4362 #: view:account.invoice:0
4363 #: field:account.move.line,invoice:0
4364 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
4365 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
4366 msgid "Invoice"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. module: account
4370 #: selection:account.analytic.account,state:0
4371 #: selection:account.invoice,state:0
4372 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
4373 #: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
4374 msgid "Open"
4375 msgstr ""
4376
4377 #. module: account
4378 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
4379 msgid "Search Entries"
4380 msgstr ""
4381
4382 #. module: account
4383 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
4384 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
4385 msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
4386 msgstr ""
4387
4388 #. module: account
4389 #: field:account.account,tax_ids:0
4390 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4391 msgid "Default Taxes"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. module: account
4395 #: constraint:ir.model:0
4396 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. module: account
4400 #: help:account.account.type,sign:0
4401 msgid "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in expenses accounts."
4402 msgstr ""
4403
4404 #. module: account
4405 #: help:account.config.wizard,code:0
4406 msgid "Name of the fiscal year as displayed in reports."
4407 msgstr ""
4408
4409 #. module: account
4410 #: help:account.move.line,date_maturity:0
4411 msgid "This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit date for the payment of this entry line."
4412 msgstr ""
4413
4414 #. module: account
4415 #: rml:account.tax.code.entries:0
4416 msgid "Third party (Country)"
4417 msgstr ""
4418
4419 #. module: account
4420 #: field:account.account,parent_left:0
4421 msgid "Parent Left"
4422 msgstr ""
4423
4424 #. module: account
4425 #: help:account.journal,sequence_id:0
4426 msgid "The sequence gives the display order for a list of journals"
4427 msgstr ""
4428
4429 #. module: account
4430 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4431 msgid "Type Controls"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. module: account
4435 #: field:account.analytic.account,name:0
4436 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4437 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4438 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4439 #: rml:account.central.journal:0
4440 msgid "Account Name"
4441 msgstr ""
4442
4443 #. module: account
4444 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
4445 msgid "Payment date"
4446 msgstr ""
4447
4448 #. module: account
4449 #: wizard_button:account_use_models,create,end:0
4450 msgid "Ok"
4451 msgstr ""
4452
4453 #. module: account
4454 #: rml:account.invoice:0
4455 msgid "Taxes:"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. module: account
4459 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree7
4460 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree7
4461 msgid "Unpaid Customer Invoices"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. module: account
4465 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
4466 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
4467 msgid "Supplier Invoices"
4468 msgstr ""
4469
4470 #. module: account
4471 #: field:account.analytic.line,product_id:0
4472 #: field:account.invoice.line,product_id:0
4473 #: field:account.move.line,product_id:0
4474 msgid "Product"
4475 msgstr ""
4476
4477 #. module: account
4478 #: rml:account.partner.balance:0
4479 msgid "Partner name"
4480 msgstr ""
4481
4482 #. module: account
4483 #: rml:account.tax.code.entries:0
4484 msgid ")"
4485 msgstr ""
4486
4487 #. module: account
4488 #: field:res.partner,credit:0
4489 msgid "Total Receivable"
4490 msgstr ""
4491
4492 #. module: account
4493 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
4494 msgid "Account period"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. module: account
4498 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
4499 msgid "Journal/Payment Mode"
4500 msgstr ""
4501
4502 #. module: account
4503 #: rml:account.invoice:0
4504 msgid "Canceled Invoice"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. module: account
4508 #: view:account.subscription:0
4509 msgid "Remove Lines"
4510 msgstr ""
4511
4512 #. module: account
4513 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
4514 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
4515 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
4516 msgid "Include initial balances"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. module: account
4520 #: view:account.account.template:0
4521 msgid "Account Template"
4522 msgstr ""
4523
4524 #. module: account
4525 #: field:account.tax.code,sum:0
4526 msgid "Year Sum"
4527 msgstr ""
4528
4529 #. module: account
4530 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
4531 msgid "Import file from your bank statement"
4532 msgstr ""
4533
4534 #. module: account
4535 #: field:account.account,type:0
4536 #: field:account.account.template,type:0
4537 msgid "Internal Type"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. module: account
4541 #: field:account.account,balance:0
4542 msgid "Closing Balance"
4543 msgstr ""
4544
4545 #. module: account
4546 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4547 msgid "9"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. module: account
4551 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
4552 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_running
4553 msgid "Running Subscriptions"
4554 msgstr ""
4555
4556 #. module: account
4557 #: selection:account.move,type:0
4558 msgid "Bank Payment"
4559 msgstr ""
4560
4561 #. module: account
4562 #: selection:account.move,state:0
4563 msgid "Posted"
4564 msgstr ""
4565
4566 #. module: account
4567 #: view:account.tax:0
4568 #: view:account.tax.template:0
4569 msgid "Credit Notes"
4570 msgstr ""
4571
4572 #. module: account
4573 #: field:account.config.wizard,date2:0
4574 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
4575 msgid "End Date"
4576 msgstr ""
4577
4578 #. module: account
4579 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
4580 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
4581 msgid "Cancel Opening Entries"
4582 msgstr ""
4583
4584 #. module: account
4585 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
4586 msgid "Manually statement"
4587 msgstr ""
4588
4589 #. module: account
4590 #: field:account.payment.term.line,days2:0
4591 msgid "Day of the Month"
4592 msgstr ""
4593
4594 #. module: account
4595 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
4596 #: field:account.tax.code,line_ids:0
4597 msgid "Lines"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. module: account
4601 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
4602 msgid "End of Year Treatments"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. module: account
4606 #: help:account.tax,sequence:0
4607 msgid "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax with several tax children. In this case, the evaluation order is important."
4608 msgstr ""
4609
4610 #. module: account
4611 #: view:account.tax:0
4612 #: view:account.tax.template:0
4613 msgid "Tax Declaration"
4614 msgstr ""
4615
4616 #. module: account
4617 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
4618 msgid "File statement"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. module: account
4622 #: view:ir.sequence:0
4623 msgid "Fiscal Year Sequences"
4624 msgstr ""
4625
4626 #. module: account
4627 #: view:account.model.line:0
4628 msgid "Entry Model Line"
4629 msgstr ""
4630
4631 #. module: account
4632 #: view:account.tax.template:0
4633 msgid "Account Tax Template"
4634 msgstr ""
4635
4636 #. module: account
4637 #: help:account.model,name:0
4638 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
4639 msgstr ""
4640
4641 #. module: account
4642 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4643 msgid "Open Invoice"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. module: account
4647 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
4648 msgid "Set starting and ending balance for control"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. module: account
4652 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4653 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
4654 msgstr ""
4655
4656 #. module: account
4657 #: view:res.partner:0
4658 msgid "Supplier Debit"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. module: account
4662 #: help:account.model.line,quantity:0
4663 msgid "The optional quantity on entries"
4664 msgstr ""
4665
4666 #. module: account
4667 #: rml:account.third_party_ledger:0
4668 msgid "JNRL"
4669 msgstr ""
4670
4671 #. module: account
4672 #: view:account.fiscalyear:0
4673 #: view:account.period:0
4674 msgid "States"
4675 msgstr ""
4676
4677 #. module: account
4678 #: view:account.move:0
4679 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4680 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4681 msgid "Accounting Entries"
4682 msgstr ""
4683
4684 #. module: account
4685 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
4686 msgid "Receivables & Payables"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. module: account
4690 #: rml:account.general.ledger:0
4691 msgid "General Ledger -"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. module: account
4695 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
4696 msgid "Quantities"
4697 msgstr ""
4698
4699 #. module: account
4700 #: field:account.analytic.account,date_start:0
4701 msgid "Date Start"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. module: account
4705 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4706 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4707 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4708 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4709 #: field:account.invoice,amount_total:0
4710 #: field:account.invoice,check_total:0
4711 msgid "Total"
4712 msgstr ""
4713
4714 #. module: account
4715 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
4716 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4717 msgid "Number of entries are generated"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. module: account
4721 #: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
4722 #, python-format
4723 msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
4724 msgstr ""
4725
4726 #. module: account
4727 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
4728 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_line_account_use_model
4729 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_use_model
4730 msgid "Create Entries From Models"
4731 msgstr ""
4732
4733 #. module: account
4734 #: field:account.account.template,reconcile:0
4735 msgid "Allow Reconciliation"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. module: account
4739 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4740 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4741 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4742 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4743 msgid "By Date"
4744 msgstr ""
4745
4746 #. module: account
4747 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
4748 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
4749 msgid "Supplier Refunds"
4750 msgstr ""
4751
4752 #. module: account
4753 #: help:account.model.line,date:0
4754 msgid "The date of the generated entries"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. module: account
4758 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
4759 msgid "Modify Invoice"
4760 msgstr ""
4761
4762 #. module: account
4763 #: view:res.partner:0
4764 msgid "Supplier Accounting Properties"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. module: account
4768 #: view:account.analytic.account:0
4769 msgid "Analytic Account Statistics"
4770 msgstr ""
4771
4772 #. module: account
4773 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4774 msgid "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, taxes and journals according to the selected template"
4775 msgstr ""
4776
4777 #. module: account
4778 #: view:account.bank.statement:0
4779 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
4780 #: field:account.move.line,statement_id:0
4781 msgid "Statement"
4782 msgstr ""
4783
4784 #. module: account
4785 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
4786 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_encode_entries_by_move
4787 msgid "Entries Encoding by Move"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. module: account
4791 #: code:addons/account/account.py:0
4792 #, python-format
4793 msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
4794 msgstr ""
4795
4796 #. module: account
4797 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
4798 msgid "Analytic Account Charts"
4799 msgstr ""
4800
4801 #. module: account
4802 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4803 msgid "Filter on Partners"
4804 msgstr ""
4805
4806 #. module: account
4807 #: field:account.tax,price_include:0
4808 msgid "Tax Included in Price"
4809 msgstr ""
4810
4811 #. module: account
4812 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree2
4813 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
4814 msgid "Analytic Entries by Journal"
4815 msgstr ""
4816
4817 #. module: account
4818 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
4819 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
4820 msgid "Valid entries from invoice"
4821 msgstr ""
4822
4823 #. module: account
4824 #: field:account.account,company_id:0
4825 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,company_id:0
4826 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
4827 #: field:account.analytic.account,company_id:0
4828 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
4829 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
4830 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
4831 #: field:account.invoice,company_id:0
4832 #: field:account.journal,company_id:0
4833 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
4834 #: field:account.tax,company_id:0
4835 #: field:account.tax.code,company_id:0
4836 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
4837 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
4838 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
4839 msgid "Company"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. module: account
4843 #: rml:account.general.ledger:0
4844 msgid "Crebit"
4845 msgstr ""
4846
4847 #. module: account
4848 #: selection:account.subscription,state:0
4849 msgid "Running"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. module: account
4853 #: help:account.tax,include_base_amount:0
4854 msgid "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the computation of the next taxes"
4855 msgstr ""
4856
4857 #. module: account
4858 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
4859 msgid "Draft statement"
4860 msgstr ""
4861
4862 #. module: account
4863 #: field:account.analytic.journal,name:0
4864 msgid "Journal name"
4865 msgstr ""
4866
4867 #. module: account
4868 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
4869 msgid "Import invoice from statement"
4870 msgstr ""
4871
4872 #. module: account
4873 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4874 msgid "4"
4875 msgstr ""
4876
4877 #. module: account
4878 #: help:res.partner,credit:0
4879 msgid "Total amount this customer owes you."
4880 msgstr ""
4881
4882 #. module: account
4883 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
4884 #: view:ir.sequence:0
4885 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
4886 msgid "Fiscal Years"
4887 msgstr ""
4888
4889 #. module: account
4890 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4891 msgid "Import from invoices or payments"
4892 msgstr ""
4893
4894 #. module: account
4895 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_select
4896 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_reconcile_select
4897 msgid "Reconcile entries"
4898 msgstr ""
4899
4900 #. module: account
4901 #: xsl:account.transfer:0
4902 msgid "Change"
4903 msgstr ""
4904
4905 #. module: account
4906 #: field:account.journal.period,icon:0
4907 msgid "Icon"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. module: account
4911 #: code:addons/account/account.py:0
4912 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
4913 #: code:addons/account/invoice.py:0
4914 #: code:addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
4915 #: code:addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
4916 #: code:addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
4917 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4918 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
4919 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
4920 #: code:addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
4921 #: code:addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
4922 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
4923 #, python-format
4924 msgid "UserError"
4925 msgstr ""
4926
4927 #. module: account
4928 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
4929 msgid "Journal - Period"
4930 msgstr ""
4931
4932 #. module: account
4933 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
4934 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
4935 msgid "Credit amount"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. module: account
4939 #: view:account.fiscalyear:0
4940 msgid "Create Monthly Periods"
4941 msgstr ""
4942
4943 #. module: account
4944 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,print:0
4945 msgid "Print Aged Trial Balance"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. module: account
4949 #: code:addons/account/account.py:0
4950 #, python-format
4951 msgid "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n\n%(year)s : To Specify Year \n%(month)s : To Specify Month \n%(date)s : Current Date\n\ne.g. My model on %(date)s"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. module: account
4955 #: field:account.analytic.line,ref:0
4956 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
4957 #: field:account.model.line,ref:0
4958 #: field:account.move.line,ref:0
4959 #: rml:account.third_party_ledger:0
4960 msgid "Ref."
4961 msgstr ""
4962
4963 #. module: account
4964 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
4965 msgid "Invoice Address"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. module: account
4969 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4970 msgid "General Credit"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. module: account
4974 #: code:addons/account/invoice.py:0
4975 #, python-format
4976 msgid "Tax base different !\nClick on compute to update tax base"
4977 msgstr ""
4978
4979 #. module: account
4980 #: help:account.journal,centralisation:0
4981 msgid "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal year closing."
4982 msgstr ""
4983
4984 #. module: account
4985 #: selection:account.invoice,state:0
4986 msgid "Cancelled"
4987 msgstr ""
4988
4989 #. module: account
4990 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
4991 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
4992 msgid "Draft statements"
4993 msgstr ""
4994
4995 #. module: account
4996 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,date:0
4997 msgid "Date payment"
4998 msgstr ""
4999
5000 #. module: account
5001 #: rml:account.journal.period.print:0
5002 msgid "A/c No."
5003 msgstr ""
5004
5005 #. module: account
5006 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree_month
5007 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print_month
5008 msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
5009 msgstr ""
5010
5011 #. module: account
5012 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5013 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5014 msgid "Receivable Accounts"
5015 msgstr ""
5016
5017 #. module: account
5018 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
5019 msgid "Open for unreconciliation"
5020 msgstr ""
5021
5022 #. module: account
5023 #: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
5024 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
5025 msgid "Bank Statement Line"
5026 msgstr ""
5027
5028 #. module: account
5029 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
5030 msgid "OK"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. module: account
5034 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
5035 msgid "Control Invoice"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. module: account
5039 #: code:addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
5040 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
5041 #: code:addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
5042 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
5043 #, python-format
5044 msgid "Date not in a defined fiscal year"
5045 msgstr ""
5046
5047 #. module: account
5048 #: selection:account.account,type:0
5049 #: selection:account.account.template,type:0
5050 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
5051 msgid "Receivable"
5052 msgstr ""
5053
5054 #. module: account
5055 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
5056 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
5057 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_balance_report
5058 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_balance_report
5059 msgid "Account Balance"
5060 msgstr ""
5061
5062 #. module: account
5063 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_analytic_check
5064 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_analytic_check_report
5065 msgid "Analytic Check"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. module: account
5069 #: help:account.move.line,currency_id:0
5070 msgid "The optionnal other currency if it is a multi-currency entry."
5071 msgstr ""
5072
5073 #. module: account
5074 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5075 #: code:addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
5076 #: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
5077 #, python-format
5078 msgid "Warning"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. module: account
5082 #: rml:account.overdue:0
5083 msgid "VAT:"
5084 msgstr ""
5085
5086 #. module: account
5087 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5088 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5089 #: rml:account.central.journal:0
5090 #: rml:account.general.journal:0
5091 #: rml:account.invoice:0
5092 msgid "Total:"
5093 msgstr ""
5094
5095 #. module: account
5096 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
5097 msgid "account.analytic.journal"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. module: account
5101 #: view:account.fiscal.position:0
5102 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
5103 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
5104 msgid "Account Mapping"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. module: account
5108 #: view:product.product:0
5109 msgid "Sale Taxes"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. module: account
5113 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
5114 msgid "Account Reconciliation"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. module: account
5118 #: view:account.bank.statement:0
5119 #: selection:account.bank.statement,state:0
5120 msgid "Confirm"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. module: account
5124 #: wizard_view:account.account.balance.report,account_selection:0
5125 msgid "Select parent account"
5126 msgstr ""
5127
5128 #. module: account
5129 #: field:account.account.template,parent_id:0
5130 msgid "Parent Account Template"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. module: account
5134 #: help:account.tax,domain:0
5135 #: help:account.tax.template,domain:0
5136 msgid "This field is only used if you develop your own module allowing developers to create specific taxes in a custom domain."
5137 msgstr ""
5138
5139 #. module: account
5140 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_amount:0
5141 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
5142 msgid "Payment amount"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. module: account
5146 #: view:account.analytic.account:0
5147 msgid "Analytic account"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. module: account
5151 #: rml:account.invoice:0
5152 #: selection:account.invoice,type:0
5153 msgid "Supplier Invoice"
5154 msgstr ""
5155
5156 #. module: account
5157 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
5158 #, python-format
5159 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
5160 msgstr ""
5161
5162 #. module: account
5163 #: selection:account.move.line,state:0
5164 msgid "Valid"
5165 msgstr ""
5166
5167 #. module: account
5168 #: field:account.account,debit:0
5169 #: rml:account.account.balance:0
5170 #: field:account.analytic.account,debit:0
5171 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5172 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5173 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5174 #: rml:account.central.journal:0
5175 #: rml:account.general.ledger:0
5176 #: rml:account.journal.period.print:0
5177 #: field:account.model.line,debit:0
5178 #: field:account.move.line,debit:0
5179 #: rml:account.tax.code.entries:0
5180 #: rml:account.third_party_ledger:0
5181 #: rml:account.vat.declaration:0
5182 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
5183 msgid "Debit"
5184 msgstr ""
5185
5186 #. module: account
5187 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
5188 msgid "All Months"
5189 msgstr "所有月份"
5190
5191 #. module: account
5192 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
5193 msgid "Operation date"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. module: account
5197 #: field:account.invoice,invoice_line:0
5198 msgid "Invoice Lines"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. module: account
5202 #: field:account.period,date_start:0
5203 msgid "Start of Period"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. module: account
5207 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
5208 msgid "Name of new entries"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. module: account
5212 #: wizard_button:account_use_models,init_form,create:0
5213 msgid "Create Entries"
5214 msgstr ""
5215
5216 #. module: account
5217 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
5218 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5219 msgid "Refund Tax Code"
5220 msgstr ""
5221
5222 #. module: account
5223 #: field:account.invoice.tax,name:0
5224 msgid "Tax Description"
5225 msgstr ""
5226
5227 #. module: account
5228 #: help:account.invoice,move_id:0
5229 msgid "Link to the automatically generated account moves."
5230 msgstr ""
5231
5232 #. module: account
5233 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5234 #, python-format
5235 msgid "You can not use an inactive account!"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. module: account
5239 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
5240 msgid "Reconciled transactions"
5241 msgstr ""
5242
5243 #. module: account
5244 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
5245 msgid "Reporting"
5246 msgstr "报表"
5247
5248 #. module: account
5249 #: rml:account.third_party_ledger:0
5250 msgid "/"
5251 msgstr ""
5252
5253 #. module: account
5254 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
5255 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
5256 msgid "Have a number and entries are generated"
5257 msgstr ""
5258
5259 #. module: account
5260 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5261 msgid "Analytic Check -"
5262 msgstr ""
5263
5264 #. module: account
5265 #: rml:account.account.balance:0
5266 msgid "Account Balance -"
5267 msgstr ""
5268
5269 #. module: account
5270 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
5271 msgid "Group invoice lines"
5272 msgstr ""
5273
5274 #. module: account
5275 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
5276 msgid "Configuration"
5277 msgstr "设置"
5278
5279 #. module: account
5280 #: view:account.analytic.line:0
5281 #: view:account.invoice:0
5282 msgid "Total amount"
5283 msgstr ""
5284
5285 #. module: account
5286 #: view:account.journal:0
5287 msgid "Account Journal"
5288 msgstr ""
5289
5290 #. module: account
5291 #: view:account.subscription.line:0
5292 msgid "Subscription lines"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. module: account
5296 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
5297 msgid "Income Account on Product Template"
5298 msgstr ""
5299
5300 #. module: account
5301 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5302 #, python-format
5303 msgid "Entry is already reconciled"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. module: account
5307 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,end:0
5308 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
5309 msgid "_Cancel"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. module: account
5313 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5314 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5315 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5316 msgid "Select Date-Period"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. module: account
5320 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5321 msgid "Inverted Analytic Balance -"
5322 msgstr ""
5323
5324 #. module: account
5325 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
5326 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5327 msgid "Paid invoice"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. module: account
5331 #: view:account.tax:0
5332 #: view:account.tax.template:0
5333 msgid "Tax Definition"
5334 msgstr ""
5335
5336 #. module: account
5337 #: field:account.tax,tax_group:0
5338 #: field:account.tax.template,tax_group:0
5339 msgid "Tax Group"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. module: account
5343 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
5344 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
5345 msgid "New Customer Refund"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. module: account
5349 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
5350 msgid "Check this box if you want to use a different sequence for each created journal. Otherwise, all will use the same sequence."
5351 msgstr ""
5352
5353 #. module: account
5354 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
5355 msgid "Import invoices"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. module: account
5359 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
5360 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
5361 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
5362 msgid "Unreconciliation"
5363 msgstr ""
5364
5365 #. module: account
5366 #: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
5367 msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. module: account
5371 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
5372 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
5373 msgid "With movements"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. module: account
5377 #: field:account.tax,domain:0
5378 #: field:account.tax.template,domain:0
5379 msgid "Domain"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. module: account
5383 #: view:account.analytic.account:0
5384 msgid "Account Data"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. module: account
5388 #: view:account.tax.code.template:0
5389 msgid "Account Tax Code Template"
5390 msgstr ""
5391
5392 #. module: account
5393 #: view:account.subscription:0
5394 msgid "Subscription Periods"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. module: account
5398 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
5399 msgid "Manually"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. module: account
5403 #: view:account.invoice:0
5404 #: view:account.tax:0
5405 #: view:account.tax.template:0
5406 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5407 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
5408 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5409 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5410 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
5411 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,go,lines:0
5412 msgid "Invoices"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. module: account
5416 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5417 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5418 msgid "Payable Accounts"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. module: account
5422 #: view:account.invoice.line:0
5423 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
5424 msgid "Invoice Line"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. module: account
5428 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_journal_id:0
5429 msgid "Write-Off journal"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. module: account
5433 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
5434 msgid "Full Payment"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. module: account
5438 #: selection:account.move,type:0
5439 msgid "Journal Purchase"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. module: account
5443 #: selection:account.move,type:0
5444 msgid "Cash Receipt"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. module: account
5448 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
5449 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
5450 msgid "Replacement Tax"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. module: account
5454 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
5455 msgid "Encode manually statement comes into the draft statement"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. module: account
5459 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
5460 msgid "This Month"
5461 msgstr "本月"
5462
5463 #. module: account
5464 #: field:account.account.type,sign:0
5465 msgid "Sign on Reports"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. module: account
5469 #: code:addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
5470 #, python-format
5471 msgid "This period is already closed !"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. module: account
5475 #: view:account.invoice:0
5476 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5477 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5478 msgid "Payments"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. module: account
5482 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
5483 msgid "Accounting entries at statement's confirmation"
5484 msgstr ""
5485
5486 #. module: account
5487 #: code:addons/account/account.py:0
5488 #, python-format
5489 msgid "No fiscal year defined for this date !\nPlease create one."
5490 msgstr ""
5491
5492 #. module: account
5493 #: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
5494 #, python-format
5495 msgid "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
5496 msgstr ""
5497
5498 #. module: account
5499 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,end:0
5500 msgid "No"
5501 msgstr ""
5502
5503 #. module: account
5504 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
5505 msgid "All account entries"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. module: account
5509 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5510 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5511 msgstr ""
5512
5513 #. module: account
5514 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5515 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5516 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5517 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5518 msgid "Date Filter"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. module: account
5522 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
5523 msgid "Choose Journal and Payment Date"
5524 msgstr ""
5525
5526 #. module: account
5527 #: code:addons/account/invoice.py:0
5528 #, python-format
5529 msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. module: account
5533 #: selection:account.analytic.account,state:0
5534 #: selection:account.bank.statement,state:0
5535 #: selection:account.fiscalyear,state:0
5536 #: selection:account.invoice,state:0
5537 #: selection:account.journal.period,state:0
5538 #: selection:account.move,state:0
5539 #: selection:account.move.line,state:0
5540 #: selection:account.period,state:0
5541 #: selection:account.subscription,state:0
5542 msgid "Draft"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. module: account
5546 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
5547 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
5548 msgid "Unpaid Customer Refunds"
5549 msgstr ""
5550
5551 #. module: account
5552 #: help:account.invoice,residual:0
5553 msgid "Remaining amount due."
5554 msgstr ""
5555
5556 #. module: account
5557 #: wizard_view:account.period.close,init:0
5558 msgid "Are you sure ?"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. module: account
5562 #: rml:account.invoice:0
5563 #: view:account.invoice:0
5564 msgid "PRO-FORMA"
5565 msgstr ""
5566
5567 #. module: account
5568 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
5569 msgid "Partial Entry lines"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. module: account
5573 #: help:account.move.line,statement_id:0
5574 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5575 msgstr ""
5576
5577 #. module: account
5578 #: view:account.fiscalyear:0
5579 msgid "Fiscalyear"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. module: account
5583 #: code:addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
5584 #, python-format
5585 msgid "Standard Encoding"
5586 msgstr ""
5587
5588 #. module: account
5589 #: wizard_button:account.analytic.line,init,open:0
5590 msgid "Open Entries"
5591 msgstr ""
5592
5593 #. module: account
5594 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5595 #, python-format
5596 msgid "Bad account!"
5597 msgstr ""
5598
5599 #. module: account
5600 #: selection:account.analytic.account,type:0
5601 #: selection:account.move.line,centralisation:0
5602 msgid "Normal"
5603 msgstr ""
5604
5605 #. module: account
5606 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
5607 msgid "Supplier Invoice Process"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. module: account
5611 #: rml:account.account.balance:0
5612 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5613 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5614 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5615 #: rml:account.analytic.account.journal:0
5616 #: rml:account.general.ledger:0
5617 #: rml:account.journal.period.print:0
5618 #: rml:account.partner.balance:0
5619 #: rml:account.tax.code.entries:0
5620 #: rml:account.third_party_ledger:0
5621 #: rml:account.vat.declaration:0
5622 msgid "Page"
5623 msgstr ""
5624
5625 #. module: account
5626 #: view:account.move:0
5627 #: view:account.move.line:0
5628 msgid "Optional Information"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. module: account
5632 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5633 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5634 msgid "Payment Terms"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. module: account
5638 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
5639 msgid "Receivable and Payable"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. module: account
5643 #: rml:account.account.balance:0
5644 #: rml:account.general.journal:0
5645 msgid ":"
5646 msgstr ""
5647
5648 #. module: account
5649 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_amount:0
5650 msgid "Amount reconciled"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. module: account
5654 #: selection:account.account,currency_mode:0
5655 msgid "At Date"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. module: account
5659 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
5660 msgid "and Journals"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. module: account
5664 #: view:account.bank.statement:0
5665 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
5666 #: view:account.subscription:0
5667 msgid "Compute"
5668 msgstr ""
5669
5670 #. module: account
5671 #: help:account.invoice.line,account_id:0
5672 msgid "The income or expense account related to the selected product."
5673 msgstr ""
5674
5675 #. module: account
5676 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5677 msgid "Tax Application"
5678 msgstr ""
5679
5680 #. module: account
5681 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
5682 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
5683 msgid "Subscription Entries"
5684 msgstr ""
5685
5686 #. module: account
5687 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
5688 #, python-format
5689 msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
5690 msgstr ""
5691
5692 #. module: account
5693 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
5694 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
5695 msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
5696 msgstr ""
5697
5698 #. module: account
5699 #: field:account.subscription,period_total:0
5700 msgid "Number of Periods"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. module: account
5704 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5705 #, python-format
5706 msgid "Bad account !"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. module: account
5710 #: code:addons/account/account.py:0
5711 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5712 #: code:addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
5713 #: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
5714 #, python-format
5715 msgid "Error"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. module: account
5719 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
5720 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date2:0
5721 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
5722 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date2:0
5723 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
5724 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
5725 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
5726 msgid "End of period"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. module: account
5730 #: view:account.move:0
5731 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
5732 msgid "Account Entry"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. module: account
5736 #: rml:account.general.journal:0
5737 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
5738 msgid "General Journal"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. module: account
5742 #: rml:account.account.balance:0
5743 #: selection:account.account.type,close_method:0
5744 #: field:account.analytic.account,balance:0
5745 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5746 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5747 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5748 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
5749 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
5750 #: rml:account.general.ledger:0
5751 #: field:account.move.line,balance:0
5752 #: rml:account.partner.balance:0
5753 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5754 #: selection:account.tax,type:0
5755 #: rml:account.third_party_ledger:0
5756 msgid "Balance"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. module: account
5760 #: code:addons/account/invoice.py:0
5761 #, python-format
5762 msgid "Taxes missing !"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. module: account
5766 #: rml:account.invoice:0
5767 msgid "Refund"
5768 msgstr ""
5769
5770 #. module: account
5771 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
5772 msgid "Invoice Tax"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. module: account
5776 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5777 #, python-format
5778 msgid "No piece number !"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. module: account
5782 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5783 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5784 msgid "Analytic Journal Definition"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. module: account
5788 #: field:account.journal,entry_posted:0
5789 msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. module: account
5793 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
5794 msgid "account.tax.template"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. module: account
5798 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5799 msgid "Bank Accounts"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. module: account
5803 #: constraint:account.period:0
5804 msgid "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope of the fiscal year. "
5805 msgstr ""
5806
5807 #. module: account
5808 #: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
5809 msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
5810 msgstr ""
5811
5812 #. module: account
5813 #: view:account.account:0
5814 #: view:account.account.template:0
5815 #: view:account.journal:0
5816 #: view:account.move:0
5817 #: view:account.move.line:0
5818 msgid "General Information"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. module: account
5822 #: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
5823 msgid "This field allow you to choose the accounting journals you want for filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all sale, purchase and cash journals."
5824 msgstr ""
5825
5826 #. module: account
5827 #: constraint:account.fiscalyear:0
5828 msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
5829 msgstr ""
5830
5831 #. module: account
5832 #: selection:account.analytic.account,state:0
5833 msgid "Close"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. module: account
5837 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5838 msgid "Moves"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. module: account
5842 #: selection:account.invoice,state:0
5843 msgid "Pro-forma"
5844 msgstr ""
5845
5846 #. module: account
5847 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
5848 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
5849 msgid "List of Accounts"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. module: account
5853 #: view:product.product:0
5854 #: view:product.template:0
5855 msgid "Sales Properties"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. module: account
5859 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
5860 #, python-format
5861 msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. module: account
5865 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
5866 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report
5867 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. module: account
5871 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5872 #, python-format
5873 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. module: account
5877 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
5878 msgid "Validate Account Entries"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. module: account
5882 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5883 msgid "Reference Number"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. module: account
5887 #: rml:account.overdue:0
5888 msgid "Total amount due:"
5889 msgstr ""
5890
5891 #. module: account
5892 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,to_date:0
5893 #: wizard_field:account.analytic.line,init,to_date:0
5894 msgid "To"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. module: account
5898 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5899 msgid "Entries of Open Analytic Journals"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. module: account
5903 #: view:account.invoice.tax:0
5904 msgid "Manual Invoice Taxes"
5905 msgstr ""
5906
5907 #. module: account
5908 #: field:account.model.line,date:0
5909 msgid "Current Date"
5910 msgstr ""
5911
5912 #. module: account
5913 #: selection:account.move,type:0
5914 msgid "Journal Sale"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. module: account
5918 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
5919 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,fy_id:0
5920 msgid "Fiscal Year to close"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. module: account
5924 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
5925 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
5926 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
5927 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
5928 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
5929 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
5930 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
5931 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
5932 msgid "Start of period"
5933 msgstr ""
5934
5935 #. module: account
5936 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5937 msgid "Templates"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. module: account
5941 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,report:0
5942 msgid "Print VAT Decl."
5943 msgstr ""
5944
5945 #. module: account
5946 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5947 msgid "IntraCom"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. module: account
5951 #: view:account.analytic.account:0
5952 #: field:account.analytic.account,description:0
5953 #: field:account.analytic.line,name:0
5954 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
5955 #: rml:account.invoice:0
5956 #: field:account.invoice,name:0
5957 #: field:account.invoice.line,name:0
5958 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
5959 #: rml:account.overdue:0
5960 #: field:account.payment.term,note:0
5961 #: field:account.tax.code,info:0
5962 #: field:account.tax.code.template,info:0
5963 msgid "Description"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. module: account
5967 #: help:product.template,property_account_income:0
5968 msgid "This account will be used instead of the default one to value incoming stock for the current product"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. module: account
5972 #: field:account.tax,child_ids:0
5973 msgid "Child Tax Accounts"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. module: account
5977 #: field:account.account,parent_right:0
5978 msgid "Parent Right"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. module: account
5982 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
5983 msgid "Financial Accounts"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. module: account
5987 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
5988 msgid "Templates for Account Chart"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. module: account
5992 #: view:account.config.wizard:0
5993 msgid "Account Configure"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. module: account
5997 #: help:res.partner,property_account_payable:0
5998 msgid "This account will be used instead of the default one as the payable account for the current partner"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. module: account
6002 #: field:account.tax.code,code:0
6003 #: field:account.tax.code.template,code:0
6004 msgid "Case Code"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. module: account
6008 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
6009 msgid "5"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. module: account
6013 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
6014 #: field:product.template,property_account_income:0
6015 msgid "Income Account"
6016 msgstr ""
6017
6018 #. module: account
6019 #: field:account.period,special:0
6020 msgid "Opening/Closing Period"
6021 msgstr ""
6022
6023 #. module: account
6024 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
6025 #, python-format
6026 msgid "Can not create an automatic sequence for this piece !\n\nPut a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece."
6027 msgstr ""
6028
6029 #. module: account
6030 #: rml:account.analytic.account.balance:0
6031 msgid "Analytic Balance -"
6032 msgstr ""
6033
6034 #. module: account
6035 #: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
6036 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
6037 msgid "Account Model"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. module: account
6041 #: view:account.invoice:0
6042 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
6043 msgid "Invoice lines"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. module: account
6047 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
6048 msgid "Customer"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. module: account
6052 #: field:account.subscription,period_type:0
6053 msgid "Period Type"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. module: account
6057 #: view:product.category:0
6058 msgid "Accounting Properties"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. module: account
6062 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6063 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. module: account
6067 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
6068 msgid "Entries Sorted By"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. module: account
6072 #: rml:account.journal.period.print:0
6073 msgid "Print Journal -"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. module: account
6077 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
6078 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
6079 #: field:account.invoice,partner_bank:0
6080 msgid "Bank Account"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. module: account
6084 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
6085 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
6086 msgid "Models Definition"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. module: account
6090 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
6091 #: selection:account.analytic.journal,type:0
6092 #: selection:account.journal,type:0
6093 msgid "Cash"
6094 msgstr "现金"
6095
6096 #. module: account
6097 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
6098 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
6099 msgid "Account Destination"
6100 msgstr ""
6101
6102 #. module: account
6103 #: rml:account.overdue:0
6104 msgid "Maturity"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. module: account
6108 #: field:account.fiscalyear,name:0
6109 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
6110 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
6111 #: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
6112 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
6113 msgid "Fiscal Year"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. module: account
6117 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
6118 msgid "Future"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. module: account
6122 #: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
6123 #: help:account.chart,init,fiscalyear:0
6124 #: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
6125 #: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
6126 #: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
6127 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. module: account
6131 #: rml:account.invoice:0
6132 #: selection:account.invoice,type:0
6133 msgid "Supplier Refund"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. module: account
6137 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
6138 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
6139 msgid "Reconcile Entries."
6140 msgstr ""
6141
6142 #. module: account
6143 #: field:account.subscription.line,move_id:0
6144 msgid "Entry"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. module: account
6148 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
6149 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
6150 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
6151 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
6152 msgid "Paid invoice when reconciled."
6153 msgstr ""
6154
6155 #. module: account
6156 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
6157 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
6158 msgid "Python Code (reverse)"
6159 msgstr ""
6160
6161 #. module: account
6162 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
6163 msgid "Accounting and financial management"
6164 msgstr ""
6165
6166 #. module: account
6167 #: view:account.fiscal.position.template:0
6168 msgid "Accounts Mapping"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. module: account
6172 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
6173 msgid "This account will be used to value outgoing stock for the current product category"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. module: account
6177 #: help:account.tax,base_sign:0
6178 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
6179 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
6180 #: help:account.tax,tax_sign:0
6181 #: help:account.tax.template,base_sign:0
6182 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
6183 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
6184 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
6185 msgid "Usually 1 or -1."
6186 msgstr ""
6187
6188 #. module: account
6189 #: help:account.invoice,date_due:0
6190 msgid "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
6191 msgstr ""
6192
6193 #. module: account
6194 #: view:res.partner:0
6195 msgid "Bank Details"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. module: account
6199 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
6200 msgid "Expense Account on Product Template"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. module: account
6204 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
6205 msgid "General Debit"
6206 msgstr ""
6207
6208 #. module: account
6209 #: field:account.analytic.account,code:0
6210 msgid "Account Code"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. module: account
6214 #: help:account.config.wizard,name:0
6215 msgid "Name of the fiscal year as displayed on screens."
6216 msgstr ""
6217
6218 #. module: account
6219 #: field:account.invoice,payment_term:0
6220 #: view:account.payment.term:0
6221 #: field:account.payment.term,name:0
6222 #: view:account.payment.term.line:0
6223 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
6224 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
6225 #: field:res.partner,property_payment_term:0
6226 msgid "Payment Term"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. module: account
6230 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
6231 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
6232 msgid "Fiscal Positions"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. module: account
6236 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6237 msgid "Statement Process"
6238 msgstr ""
6239
6240 #. module: account
6241 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
6242 msgid "Statement reconcile"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. module: account
6246 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
6247 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,sure:0
6248 #: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
6249 msgid "Check this box"
6250 msgstr ""
6251
6252 #. module: account
6253 #: help:account.tax,price_include:0
6254 msgid "Check this if the price you use on the product and invoices includes this tax."
6255 msgstr ""
6256
6257 #. module: account
6258 #: field:account.journal.column,name:0
6259 msgid "Column Name"
6260 msgstr ""
6261
6262 #. module: account
6263 #: help:account.move.line,quantity:0
6264 msgid "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
6265 msgstr ""
6266
6267 #. module: account
6268 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
6269 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
6270 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
6271 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
6272 msgid "Filters"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. module: account
6276 #: code:addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
6277 #, python-format
6278 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. module: account
6282 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
6283 msgid "Yes"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. module: account
6287 #: help:account.account,reconcile:0
6288 msgid "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
6289 msgstr ""
6290
6291 #. module: account
6292 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
6293 msgid "Overdue Payments"
6294 msgstr ""
6295