1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 17:32+0000\n"
11 "Last-Translator: dquo <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-22 05:26+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
20 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
21 msgid "System payment"
25 #: view:account.journal:0
26 msgid "Other Configuration"
30 #: code:addons/account/account.py:516
33 "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
35 msgstr "您不能删除或禁用一个已经设为任意业务伙伴属性的科目。"
38 #: view:account.move.reconcile:0
39 msgid "Journal Entry Reconcile"
43 #: field:account.installer.modules,account_voucher:0
44 msgid "Voucher Management"
48 #: view:account.account:0
49 #: view:account.bank.statement:0
50 #: view:account.move:0
51 #: view:account.move.line:0
52 msgid "Account Statistics"
56 #: field:account.invoice,residual:0
57 #: field:report.invoice.created,residual:0
62 #: code:addons/account/invoice.py:793
64 msgid "Please define sequence on invoice journal"
68 #: constraint:account.period:0
69 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
73 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
74 msgid "Account currency"
79 msgid "Children Definition"
83 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
84 msgid "Aged Receivable Till Today"
88 #: field:account.partner.ledger,reconcil:0
89 msgid "Include Reconciled Entries"
93 #: view:account.pl.report:0
95 "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
96 "loss in a single document"
97 msgstr "损益表报告给与你公司损失与收益的概况"
100 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
101 msgid "Import from invoice or payment"
105 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
106 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
107 msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
110 #: view:account.move:0
115 #: view:account.unreconcile:0
117 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
118 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
122 #: report:account.tax.code.entries:0
123 msgid "Accounting Entries-"
127 #: code:addons/account/account.py:1305
129 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
130 msgstr "不能删除已登账的凭证行:\"%s\"!"
133 #: report:account.invoice:0
134 #: field:account.invoice.line,origin:0
139 #: view:account.account:0
140 #: field:account.account,reconcile:0
141 #: view:account.automatic.reconcile:0
142 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
143 #: view:account.move.line.reconcile:0
144 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
149 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
150 #: field:account.entries.report,ref:0
151 #: field:account.move,ref:0
152 #: view:account.move.line:0
153 #: field:account.move.line,ref:0
154 #: field:account.subscription,ref:0
159 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
160 msgid "Choose Fiscal Year "
164 #: help:account.payment.term,active:0
166 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
167 "term without removing it."
171 #: code:addons/account/invoice.py:1436
177 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
178 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
179 msgid "Account Source"
183 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
184 msgid "All Analytic Entries"
188 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
189 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
193 #: selection:account.account.type,sign:0
198 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
204 #: help:account.analytic.journal,type:0
206 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
207 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
208 "journal of the same type."
212 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
213 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
214 msgid "Tax Templates"
218 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
223 #: code:addons/account/account.py:915
226 "No period defined for this date: %s !\n"
227 "Please create a fiscal year."
233 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
234 msgid "Move line reconcile select"
238 #: help:account.model.line,sequence:0
240 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
242 msgstr "该序列字段用于将资源从低到高排序"
245 #: help:account.tax.code,notprintable:0
246 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
248 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
250 msgstr "勾选此项使发票上不显示增值税"
253 #: code:addons/account/invoice.py:1224
255 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
259 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
260 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
264 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
265 msgid "Belgian Reports"
269 #: code:addons/account/account_move_line.py:1182
271 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
272 msgstr "不能添加/修改已结帐的凭证"
275 #: view:account.bank.statement:0
276 msgid "Calculated Balance"
280 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
281 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
282 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
283 msgid "Manual Recurring"
287 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
288 msgid "Close Fiscalyear"
292 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
293 msgid "Allow write off"
297 #: view:account.analytic.chart:0
298 msgid "Select the Period for Analysis"
302 #: view:account.move.line:0
307 #: code:addons/account/invoice.py:532
309 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
310 msgstr "发票明细的科目公司与发票头的公司不匹配。"
313 #: field:account.journal.column,field:0
318 #: help:account.installer,charts:0
320 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
321 "accounting needs of your company based on your country."
325 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
328 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
330 "You can create one in the menu: \n"
331 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
335 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
336 msgid "Account Unreconcile"
340 #: view:product.product:0
341 #: view:product.template:0
342 msgid "Purchase Properties"
346 #: view:account.installer:0
347 #: view:account.installer.modules:0
352 #: selection:account.entries.report,month:0
353 #: selection:account.invoice.report,month:0
354 #: selection:analytic.entries.report,month:0
355 #: selection:report.account.sales,month:0
356 #: selection:report.account_type.sales,month:0
361 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
363 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
364 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
365 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
369 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
370 msgid "account.tax.template"
374 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
375 msgid "account.bank.accounts.wizard"
376 msgstr "account.bank.accounts.wizard"
379 #: field:account.move.line,date_created:0
380 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
381 msgid "Creation date"
385 #: selection:account.journal,type:0
386 msgid "Purchase Refund"
390 #: selection:account.journal,type:0
391 msgid "Opening/Closing Situation"
395 #: help:account.journal,currency:0
396 msgid "The currency used to enter statement"
400 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
401 msgid "Fiscal Year to Open"
405 #: help:account.journal,sequence_id:0
407 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
408 "entries of this journal."
412 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
413 msgid "Default Debit Account"
417 #: view:account.move:0
422 #: selection:account.account.type,sign:0
427 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
428 msgid "Open For Unreconciliation"
432 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
433 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
434 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
435 msgid "Chart Template"
439 #: help:account.model.line,amount_currency:0
440 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
441 msgstr "这金额表示一个可选的其它货币"
444 #: help:account.journal.period,state:0
446 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
447 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
452 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
454 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
455 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
456 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
457 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
461 #: view:account.analytic.line:0
462 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
463 #: view:account.bank.statement:0
464 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
465 #: report:account.central.journal:0
466 #: view:account.entries.report:0
467 #: field:account.entries.report,journal_id:0
468 #: report:account.general.ledger:0
469 #: view:account.invoice:0
470 #: field:account.invoice,journal_id:0
471 #: view:account.invoice.report:0
472 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
473 #: field:account.journal.period,journal_id:0
474 #: report:account.journal.period.print:0
475 #: view:account.model:0
476 #: field:account.model,journal_id:0
477 #: view:account.move:0
478 #: field:account.move,journal_id:0
479 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
480 #: view:account.move.line:0
481 #: field:account.move.line,journal_id:0
482 #: report:account.third_party_ledger:0
483 #: report:account.third_party_ledger_other:0
484 #: code:addons/account/account_move_line.py:983
485 #: view:analytic.entries.report:0
486 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
487 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
488 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
489 #: field:validate.account.move,journal_id:0
495 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
496 msgid "Confirm the selected invoices"
500 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
501 msgid "Parent target"
505 #: field:account.bank.statement,account_id:0
506 msgid "Account used in this journal"
510 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
511 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
512 #: help:account.bs.report,chart_account_id:0
513 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
514 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
515 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
516 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
517 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
518 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
519 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
520 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
521 #: help:account.pl.report,chart_account_id:0
522 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
523 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
524 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
525 msgid "Select Charts of Accounts"
529 #: view:product.product:0
530 msgid "Purchase Taxes"
534 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
535 msgid "Invoice Refund"
539 #: report:account.overdue:0
544 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
545 msgid "Not reconciled transactions"
549 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:349
551 msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
555 #: view:account.fiscal.position:0
556 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
557 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
562 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
563 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
564 msgid "Close a Fiscal Year"
568 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
569 msgid "The accountant confirms the statement."
573 #: selection:account.balance.report,display_account:0
574 #: selection:account.bs.report,display_account:0
575 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
576 #: selection:account.pl.report,display_account:0
577 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
578 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
579 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
584 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
585 msgid "Invoice Address Name"
589 #: selection:account.installer,period:0
594 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
596 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
597 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
598 msgstr "如果执行反核销, 你必须检验链接该处理的所有操作. 因为他们不会被禁止."
601 #: view:analytic.entries.report:0
606 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
611 #: view:account.fiscal.position.template:0
612 msgid "Taxes Mapping"
616 #: report:account.central.journal:0
617 msgid "Centralized Journal"
621 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
622 msgid "Main Sequence must be different from current !"
626 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
627 msgid "Tax Code Amount"
631 #: code:addons/account/account.py:2823
632 #: code:addons/account/installer.py:434
638 #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
639 msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
643 #: view:account.period:0
644 #: view:account.period.close:0
649 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
650 msgid "Account Common Partner Report"
654 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
655 msgid "Opening Entries Period"
659 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
660 msgid "Journal Period"
664 #: code:addons/account/account_move_line.py:723
665 #: code:addons/account/account_move_line.py:767
667 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
671 #: view:account.account:0
672 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
673 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
674 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
675 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
676 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:302
677 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
679 msgid "Receivable Accounts"
683 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
684 msgid "General Ledger Report"
688 #: view:account.invoice:0
693 #: view:account.use.model:0
694 msgid "Are you sure you want to create entries?"
698 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
703 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
704 msgid "Partners Reconciled Today"
708 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
710 msgid "The statement balance is incorrect !\n"
711 msgstr "银行单据的余额不对!\n"
714 #: selection:account.payment.term.line,value:0
715 #: selection:account.tax.template,type:0
720 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
725 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
726 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
728 msgid "Analytic Entries by line"
732 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
734 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
738 #: view:account.analytic.journal:0
739 #: field:account.analytic.journal,type:0
740 #: field:account.bank.statement.line,type:0
741 #: field:account.invoice,type:0
742 #: view:account.invoice.report:0
743 #: field:account.invoice.report,type:0
744 #: view:account.journal:0
745 #: field:account.journal,type:0
746 #: field:account.move.reconcile,type:0
747 #: field:report.invoice.created,type:0
752 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
753 msgid "Account Subscription Line"
757 #: help:account.invoice,reference:0
758 msgid "The partner reference of this invoice."
762 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
763 #: view:account.unreconcile:0
764 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
765 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
766 msgid "Unreconciliation"
770 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report
771 msgid "Account Analytic Journal"
775 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
776 msgid "Automatic Reconcile"
780 #: view:account.payment.term.line:0
781 msgid "Due date Computation"
785 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
786 msgid "J.C./Move name"
790 #: selection:account.entries.report,month:0
791 #: selection:account.invoice.report,month:0
792 #: selection:analytic.entries.report,month:0
793 #: selection:report.account.sales,month:0
794 #: selection:report.account_type.sales,month:0
799 #: selection:account.subscription,period_type:0
804 #: help:account.account.template,nocreate:0
806 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
810 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
813 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
814 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
818 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
819 msgid "New Subscription"
823 #: view:account.payment.term:0
828 #: view:account.move.line:0
829 msgid "Next Partner to reconcile"
833 #: code:addons/account/account_move_line.py:1197
836 "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
837 "can just change some non important fields !"
838 msgstr "您不能修改已确认的凭证!您只能修改一些非重要字段!"
841 #: view:account.invoice.report:0
842 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
843 msgid "Avg. Delay To Pay"
847 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
848 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
849 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
850 msgid "Chart of Taxes"
854 #: view:account.fiscalyear:0
855 msgid "Create 3 Months Periods"
859 #: report:account.overdue:0
864 #: view:account.invoice.report:0
865 #: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
866 msgid "Total With Tax"
870 #: view:account.invoice:0
871 #: view:account.move:0
872 #: view:validate.account.move:0
873 #: view:validate.account.move.lines:0
878 #: view:account.invoice:0
879 #: view:account.move:0
880 #: view:report.invoice.created:0
885 #: selection:account.account,type:0
886 #: selection:account.account.template,type:0
887 #: selection:account.entries.report,type:0
888 msgid "Consolidation"
892 #: view:account.analytic.line:0
893 #: view:account.entries.report:0
894 #: view:account.invoice.report:0
895 #: view:account.move.line:0
896 msgid "Extended Filters..."
900 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
901 msgid "Centralizing Journal"
905 #: selection:account.journal,type:0
910 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
911 msgid "Bank statement"
915 #: field:account.analytic.line,move_id:0
920 #: help:account.move.line,tax_amount:0
922 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
923 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
924 "basic amount(without tax)."
928 #: view:account.analytic.line:0
933 #: field:account.model,lines_id:0
934 msgid "Model Entries"
938 #: field:account.account,code:0
939 #: report:account.account.balance:0
940 #: field:account.account.template,code:0
941 #: field:account.account.type,code:0
942 #: report:account.analytic.account.balance:0
943 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
944 #: report:account.analytic.account.journal:0
945 #: field:account.analytic.line,code:0
946 #: field:account.fiscalyear,code:0
947 #: report:account.general.journal:0
948 #: field:account.journal,code:0
949 #: report:account.partner.balance:0
950 #: field:account.period,code:0
955 #: code:addons/account/account.py:2097
956 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:350
957 #: code:addons/account/account_move_line.py:169
958 #: code:addons/account/invoice.py:73
959 #: code:addons/account/invoice.py:678
960 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
962 msgid "No Analytic Journal !"
966 #: report:account.partner.balance:0
967 #: view:account.partner.balance:0
968 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
969 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
970 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
971 msgid "Partner Balance"
975 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
976 msgid "Account Name."
980 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
981 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
982 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
986 #: field:report.account.receivable,name:0
991 #: field:account.bs.report,display_type:0
992 #: field:account.pl.report,display_type:0
993 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
994 msgid "Landscape Mode"
998 #: view:board.board:0
999 msgid "Customer Invoices to Approve"
1003 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1004 msgid "Select a Fiscal year to close"
1008 #: help:account.account,user_type:0
1009 #: help:account.account.template,user_type:0
1011 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1012 "information about the account and its specificities."
1016 #: view:account.tax:0
1017 msgid "Applicability Options"
1021 #: report:account.partner.balance:0
1026 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1027 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1028 msgid "Cash Registers"
1032 #: selection:account.account.type,report_type:0
1033 msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
1037 #: report:account.analytic.account.journal:0
1038 #: report:account.third_party_ledger:0
1039 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1044 #: view:account.analytic.account:0
1049 #: view:account.subscription.generate:0
1050 msgid "Generate Entries before:"
1054 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1059 #: field:account.period,date_start:0
1060 msgid "Start of Period"
1064 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1065 msgid "Confirm statement"
1069 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1070 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1071 msgid "Replacement Tax"
1075 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1076 msgid "Credit Centralisation"
1080 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
1082 "With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
1083 "suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
1084 "purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
1085 "supplier according to what you purchased or received."
1089 #: view:account.invoice.cancel:0
1090 msgid "Cancel Invoices"
1094 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
1095 msgid "Unreconciliation transactions"
1099 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1100 #: field:account.tax,description:0
1101 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1102 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1107 #: field:account.account,currency_mode:0
1108 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1112 #: help:account.move.line,move_id:0
1113 msgid "The move of this entry line."
1117 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1118 msgid "# of Transaction"
1122 #: report:account.general.ledger:0
1123 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1124 #: report:account.tax.code.entries:0
1125 #: report:account.third_party_ledger:0
1126 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1131 #: code:addons/account/account.py:990
1133 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1134 msgstr "您不能修改/删除这业务类型和在此会计期间的凭证!"
1137 #: help:account.invoice,origin:0
1138 #: help:account.invoice.line,origin:0
1139 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1143 #: view:account.analytic.line:0
1144 #: view:account.journal:0
1149 #: view:account.account:0
1150 #: report:account.account.balance:0
1151 #: view:account.analytic.line:0
1152 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1153 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1154 #: view:account.entries.report:0
1155 #: field:account.entries.report,account_id:0
1156 #: field:account.invoice,account_id:0
1157 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1158 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1159 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1160 #: report:account.journal.period.print:0
1161 #: field:account.model.line,account_id:0
1162 #: view:account.move.line:0
1163 #: field:account.move.line,account_id:0
1164 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1165 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1166 #: report:account.third_party_ledger:0
1167 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1168 #: view:analytic.entries.report:0
1169 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1170 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1171 #: field:report.account.sales,account_id:0
1176 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1177 msgid "Included in base amount"
1181 #: view:account.entries.report:0
1182 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1183 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1184 msgid "Entries Analysis"
1188 #: field:account.account,level:0
1193 #: report:account.invoice:0
1194 #: view:account.invoice:0
1195 #: view:account.invoice.line:0
1196 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1197 #: view:account.move:0
1198 #: view:account.move.line:0
1199 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1200 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1201 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1202 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1203 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1208 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
1210 msgid "Select a starting and an ending period"
1214 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1215 msgid "Templates for Accounts"
1219 #: view:account.tax.code.template:0
1220 msgid "Search tax template"
1224 #: report:account.invoice:0
1225 msgid "Your Reference"
1229 #: view:account.move.reconcile:0
1230 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1231 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1232 msgid "Reconcile Entries"
1236 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1237 #: view:res.company:0
1238 msgid "Overdue Payments"
1242 #: report:account.third_party_ledger:0
1243 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1244 msgid "Initial Balance"
1248 #: view:account.invoice:0
1249 msgid "Reset to Draft"
1253 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1254 msgid "Bank Information"
1258 #: view:account.aged.trial.balance:0
1259 #: view:account.common.report:0
1260 msgid "Report Options"
1264 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1265 msgid "Journal Items Analysis"
1269 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1274 #: view:account.bank.statement:0
1275 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1276 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1277 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1278 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1279 msgid "Bank Statement"
1283 #: view:res.partner:0
1284 msgid "Bank account owner"
1288 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1289 msgid "Account Receivable"
1293 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1294 msgid "Central Journal"
1298 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
1300 msgid "You can not use this general account in this journal !"
1301 msgstr "在这业务类型您不能用这科目!"
1304 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1305 #: selection:account.bs.report,display_account:0
1306 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1307 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1308 #: selection:account.pl.report,display_account:0
1309 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1310 msgid "With balance is not equal to 0"
1314 #: view:account.tax:0
1315 msgid "Search Taxes"
1319 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1320 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1324 #: view:account.model:0
1325 msgid "Create entries"
1329 #: field:account.entries.report,nbr:0
1334 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1335 msgid "Maximum write-off amount"
1339 #: view:account.invoice:0
1340 msgid "Compute Taxes"
1344 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1349 #: field:account.journal,entry_posted:0
1350 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1354 #: view:account.invoice.report:0
1355 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1356 msgid "Total Without Tax"
1360 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
1362 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
1363 "debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
1364 "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
1369 #: view:account.entries.report:0
1370 msgid "# of Entries "
1374 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1375 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1379 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1380 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1381 msgid "Supplier Refunds"
1385 #: view:account.payment.term.line:0
1387 "Example: at 14 net days 2 percents, remaining amount at 30 days end of month."
1391 #: code:addons/account/invoice.py:823
1394 "Cannot create the invoice !\n"
1395 "The payment term defined gives a computed amount greater than the total "
1400 #: field:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
1401 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
1405 #: view:account.automatic.reconcile:0
1406 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
1407 msgid "Write-Off Move"
1411 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1412 msgid "Recurring Entries"
1416 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1417 msgid "Template for Fiscal Position"
1421 #: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
1422 msgid "Tax Code Test"
1426 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1427 msgid "Reconciled transactions"
1431 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1436 #: report:account.overdue:0
1441 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1442 msgid "and Journals"
1446 #: field:account.journal,groups_id:0
1451 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1452 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1457 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1458 msgid "Go to next partner"
1462 #: view:account.bank.statement:0
1463 msgid "Search Bank Statements"
1467 #: sql_constraint:account.model.line:0
1469 "Wrong credit or debit value in model (Credit + Debit Must Be greater \"0\")!"
1473 #: view:account.chart.template:0
1474 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1475 msgid "Payable Account"
1479 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1480 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1481 msgid "Refund Tax Account"
1485 #: view:account.bank.statement:0
1486 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1487 msgid "Statement lines"
1491 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
1493 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
1494 "given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
1495 "of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
1496 "and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
1497 "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
1502 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1507 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1508 #: view:analytic.entries.report:0
1509 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1510 msgid "General Account"
1514 #: field:res.partner,debit_limit:0
1515 msgid "Payable Limit"
1519 #: report:account.invoice:0
1520 #: view:account.invoice:0
1521 #: view:account.invoice.report:0
1522 #: field:account.move.line,invoice:0
1523 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1524 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1529 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1530 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1531 msgid "Analytic costs to invoice"
1535 #: view:ir.sequence:0
1536 msgid "Fiscal Year Sequence"
1540 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1541 msgid "Separated Journal Sequences"
1545 #: view:account.invoice:0
1550 #: report:account.overdue:0
1555 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1556 msgid "Sales by Account Type"
1560 #: view:account.invoice.refund:0
1562 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1563 "cancel the current invoice."
1567 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1572 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
1573 msgid "Root Tax Code"
1577 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
1578 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
1579 msgid "Include initial balances"
1583 #: field:account.tax.code,sum:0
1588 #: view:account.change.currency:0
1589 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1593 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1595 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1596 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1601 #: constraint:account.fiscalyear:0
1602 msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
1606 #: code:addons/account/account_move_line.py:799
1608 msgid "The account is not defined to be reconciled !"
1612 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
1617 #: help:account.journal.period,active:0
1619 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1620 "period without removing it."
1624 #: view:res.partner:0
1625 msgid "Supplier Debit"
1629 #: help:account.model.line,quantity:0
1630 msgid "The optional quantity on entries"
1634 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1635 msgid "Receivables & Payables"
1639 #: code:addons/account/account_move_line.py:806
1641 msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
1642 msgstr "必须为差异凭证指定默认借贷方科目"
1645 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1646 msgid "Account Common Journal Report"
1650 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1651 msgid "All Partners"
1655 #: view:account.analytic.chart:0
1656 msgid "Analytic Account Charts"
1660 #: view:account.analytic.line:0
1665 #: report:account.overdue:0
1666 msgid "Customer Ref:"
1670 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:329
1672 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1676 #: help:account.period,special:0
1677 msgid "These periods can overlap."
1681 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1682 msgid "Draft statement"
1686 #: view:account.tax:0
1687 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1691 #: code:addons/account/account.py:509
1693 msgid "You cannot deactivate an account that contains account moves."
1694 msgstr "你不能停用这科目因为它有凭证"
1697 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1698 msgid "Credit amount"
1702 #: constraint:account.move.line:0
1703 msgid "You can not create move line on closed account."
1707 #: code:addons/account/account.py:529
1710 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
1711 "contains account entries!"
1712 msgstr "你不能改变包含\"已关闭\"科目类型的凭证!"
1715 #: view:res.company:0
1716 msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
1720 #: sql_constraint:account.move.line:0
1721 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1725 #: view:account.invoice.report:0
1726 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1727 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1728 msgid "Invoices Analysis"
1732 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1733 msgid "period close"
1737 #: view:account.installer:0
1738 msgid "Configure Fiscal Year"
1742 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1743 msgid "Entries By Line"
1747 #: report:account.tax.code.entries:0
1752 #: field:account.invoice,move_id:0
1753 #: field:account.invoice,move_name:0
1754 msgid "Journal Entry"
1758 #: view:account.tax:0
1759 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1763 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1768 #: view:account.account:0
1769 msgid "Treasury Analysis"
1773 #: constraint:res.company:0
1774 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1778 #: view:account.analytic.account:0
1779 msgid "Analytic account"
1783 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:332
1785 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1786 msgstr "请检查在业务类型中已定义科目。"
1789 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1790 #: selection:account.move.line,state:0
1795 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1796 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1797 msgid "Account Print Journal"
1801 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1802 msgid "Product Category"
1806 #: selection:account.account.type,report_type:0
1811 #: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
1812 msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
1816 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
1817 msgid "Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions"
1821 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1822 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1823 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1827 #: view:account.tax:0
1828 #: view:account.tax.template:0
1829 msgid "Tax Definition"
1833 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1835 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1836 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1837 msgstr "勾选此项, 如果你想每个新建的业务类型使用不同的序列. 否则将使用同一序列"
1840 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1841 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1843 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1848 #: help:account.journal,allow_date:0
1850 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1855 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
1856 msgid "Account Profit And Loss"
1860 #: field:account.installer,config_logo:0
1861 #: field:account.installer.modules,config_logo:0
1862 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1867 #: view:account.invoice:0
1868 #: view:report.invoice.created:0
1869 msgid "Untaxed Amount"
1873 #: help:account.tax,active:0
1875 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1876 "without removing it."
1880 #: help:account.bank.statement,name:0
1882 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
1883 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
1884 "have the same references than the statement itself"
1888 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
1889 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
1890 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
1891 msgid "Unreconcile Entries"
1895 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
1896 msgid "Partial Entry lines"
1900 #: view:account.fiscalyear:0
1905 #: view:account.journal.select:0
1906 #: view:project.account.analytic.line:0
1907 msgid "Open Entries"
1911 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
1912 msgid "Accounts to Reconcile"
1916 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
1917 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
1921 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
1922 msgid "Import from invoice"
1926 #: selection:account.entries.report,month:0
1927 #: selection:account.invoice.report,month:0
1928 #: selection:analytic.entries.report,month:0
1929 #: selection:report.account.sales,month:0
1930 #: selection:report.account_type.sales,month:0
1935 #: view:account.journal:0
1940 #: view:account.entries.report:0
1945 #: view:account.tax.chart:0
1946 msgid "Account tax charts"
1950 #: constraint:account.period:0
1952 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
1953 "of the fiscal year. "
1954 msgstr "无效会计期间!一些会计期间重复或者会计期间不在这会计年度中 "
1957 #: selection:account.invoice,state:0
1958 #: view:account.invoice.report:0
1959 #: selection:account.invoice.report,state:0
1960 #: selection:report.invoice.created,state:0
1965 #: code:addons/account/installer.py:348
1971 #: code:addons/account/account.py:1333
1974 "There is no default default debit account defined \n"
1979 #: help:account.account,type:0
1980 #: help:account.account.template,type:0
1981 #: help:account.entries.report,type:0
1983 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
1984 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
1985 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
1986 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
1991 #: view:account.chart.template:0
1992 msgid "Search Chart of Account Templates"
1996 #: view:account.installer:0
1998 "The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
1999 "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
2000 "can be installed and will be selected by default."
2004 #: view:account.account.type:0
2005 #: field:account.account.type,note:0
2006 #: view:account.analytic.account:0
2007 #: report:account.invoice:0
2008 #: field:account.invoice,name:0
2009 #: field:account.invoice.line,name:0
2010 #: field:account.invoice.refund,description:0
2011 #: report:account.overdue:0
2012 #: field:account.payment.term,note:0
2013 #: view:account.tax.code:0
2014 #: field:account.tax.code,info:0
2015 #: view:account.tax.code.template:0
2016 #: field:account.tax.code.template,info:0
2017 #: field:analytic.entries.report,name:0
2018 #: field:report.invoice.created,name:0
2023 #: code:addons/account/account.py:2888
2024 #: code:addons/account/installer.py:498
2030 #: view:account.subscription:0
2031 #: selection:account.subscription,state:0
2036 #: view:account.chart.template:0
2037 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2038 #: field:product.template,property_account_income:0
2039 msgid "Income Account"
2043 #: code:addons/account/invoice.py:351
2045 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2046 msgstr "没定义销售/采购业务类型!"
2049 #: view:product.category:0
2050 msgid "Accounting Properties"
2054 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2055 #: report:account.journal.period.print:0
2056 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
2057 msgid "Entries Sorted By"
2061 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2066 #: view:account.entries.report:0
2067 msgid "# of Products Qty "
2071 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2072 msgid "Product Template"
2076 #: report:account.account.balance:0
2077 #: report:account.central.journal:0
2078 #: view:account.entries.report:0
2079 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2080 #: field:account.fiscalyear,name:0
2081 #: report:account.general.journal:0
2082 #: report:account.general.ledger:0
2083 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2084 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2085 #: report:account.journal.period.print:0
2086 #: report:account.partner.balance:0
2087 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2088 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2089 #: report:account.third_party_ledger:0
2090 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2091 #: report:account.vat.declaration:0
2092 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2097 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2098 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2099 #: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
2100 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2101 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2102 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2103 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2104 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2105 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2106 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2107 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2108 #: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
2109 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2110 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2111 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2112 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2113 msgstr "留空为所有开启的会计年度"
2116 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2117 msgid "Account Entry"
2121 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2122 msgid "Main Sequence"
2126 #: field:account.invoice,payment_term:0
2127 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2128 #: view:account.payment.term:0
2129 #: field:account.payment.term,name:0
2130 #: view:account.payment.term.line:0
2131 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2132 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2133 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2134 msgid "Payment Term"
2138 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2139 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2140 msgid "Fiscal Positions"
2144 #: field:account.period.close,sure:0
2145 msgid "Check this box"
2149 #: view:account.common.report:0
2154 #: view:account.bank.statement:0
2155 #: selection:account.bank.statement,state:0
2156 #: view:account.fiscalyear:0
2157 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2158 #: selection:account.invoice,state:0
2159 #: selection:account.invoice.report,state:0
2160 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2161 #: selection:account.period,state:0
2162 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
2163 #: selection:report.invoice.created,state:0
2169 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2170 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2171 msgid "Draft state of an invoice"
2175 #: help:account.account,reconcile:0
2177 "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
2178 msgstr "勾选, 如果用户可以在这科目核销凭证."
2181 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2182 msgid "Partner Reconciliation"
2186 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2187 #: view:account.tax.code:0
2188 msgid "Account Tax Code"
2192 #: code:addons/account/invoice.py:552
2195 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2197 "You can create one in the menu: \n"
2198 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2202 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2203 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2208 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2209 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2213 #: field:account.tax,base_sign:0
2214 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2215 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2216 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2217 msgid "Base Code Sign"
2221 #: view:account.vat.declaration:0
2223 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2224 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2225 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2226 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2227 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2228 "the start and end of the month or quarter."
2232 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2233 msgid "Debit Centralisation"
2237 #: view:account.invoice.confirm:0
2238 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2239 msgid "Confirm Draft Invoices"
2243 #: field:account.entries.report,day:0
2244 #: view:account.invoice.report:0
2245 #: field:account.invoice.report,day:0
2246 #: view:analytic.entries.report:0
2247 #: field:analytic.entries.report,day:0
2252 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2253 msgid "Accounts to Renew"
2257 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2258 msgid "Account Model Entries"
2262 #: code:addons/account/account.py:2840
2263 #: code:addons/account/installer.py:454
2269 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2270 msgid "Supplier Taxes"
2274 #: help:account.invoice,date_due:0
2275 #: help:account.invoice,payment_term:0
2277 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2278 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2279 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2280 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2282 "如果你使用付款条款, 到期将自动生成凭证. 如果付款条款和到期日期为空, 则意味着直接付款. 付款条款可以计算出几个到期日, 例如现在先付50%, "
2286 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2287 msgid "Select period"
2291 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2296 #: report:account.analytic.account.journal:0
2301 #: help:res.partner,property_account_position:0
2303 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2308 #: view:account.print.journal:0
2310 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2314 #: constraint:product.category:0
2315 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2319 #: report:account.invoice:0
2320 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2321 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2326 #: view:account.analytic.account:0
2327 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2328 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2329 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2330 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2331 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2332 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2333 msgid "Analytic Account"
2337 #: view:account.account:0
2338 #: view:account.journal:0
2339 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2340 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2341 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2342 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2343 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2348 #: code:addons/account/invoice.py:350
2350 msgid "Configuration Error!"
2354 #: view:account.invoice.report:0
2355 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2356 msgid "Average Price"
2360 #: report:account.overdue:0
2365 #: code:addons/account/account.py:654
2368 "You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
2373 #: report:account.journal.period.print:0
2378 #: view:account.tax:0
2379 msgid "Accounting Information"
2383 #: view:account.tax:0
2384 #: view:account.tax.template:0
2385 msgid "Special Computation"
2389 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2390 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2391 msgid "Bank reconciliation"
2395 #: report:account.invoice:0
2400 #: report:account.general.ledger:0
2401 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2402 #: report:account.journal.period.print:0
2403 #: report:account.overdue:0
2404 #: report:account.third_party_ledger:0
2405 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2410 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2411 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2415 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2416 msgid "Automatic Reconciliation"
2420 #: field:account.invoice,reconciled:0
2421 msgid "Paid/Reconciled"
2425 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2426 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2427 msgid "Refund Base Code"
2431 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
2432 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
2433 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
2434 msgid "Bank Statements"
2438 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2443 #: view:account.bank.statement:0
2444 #: view:account.common.report:0
2445 #: view:account.move:0
2446 #: view:account.move.line:0
2451 #: field:account.tax,parent_id:0
2452 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2453 msgid "Parent Tax Account"
2457 #: view:account.subscription.generate:0
2459 "Automatically generate entries based on what has been entered in the system "
2460 "before a specific date."
2464 #: view:account.aged.trial.balance:0
2465 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2466 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2467 msgid "Aged Partner Balance"
2471 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2472 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2473 msgid "Accounting entries"
2477 #: field:account.invoice.line,discount:0
2478 msgid "Discount (%)"
2482 #: help:account.journal,entry_posted:0
2484 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2485 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2486 "manual validation. \n"
2487 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2488 "always skipping that state."
2492 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2493 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2494 msgid "New Company Financial Setting"
2498 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2499 #: view:report.account.sales:0
2500 #: view:report.account_type.sales:0
2501 msgid "Sales by Account"
2505 #: view:account.use.model:0
2506 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2510 #: code:addons/account/account.py:1195
2512 msgid "No sequence defined on the journal !"
2516 #: code:addons/account/account.py:2097
2517 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:350
2518 #: code:addons/account/account_move_line.py:169
2519 #: code:addons/account/invoice.py:678
2520 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
2522 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2523 msgstr "你必须定义这'%s' 辅助核算类型!"
2526 #: view:account.invoice.tax:0
2527 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2528 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2533 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
2534 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2539 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2540 #: report:account.analytic.account.journal:0
2541 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2546 #: selection:account.entries.report,month:0
2547 #: selection:account.invoice.report,month:0
2548 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2549 #: selection:report.account.sales,month:0
2550 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2555 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
2558 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
2559 msgstr "预期的余额为(%.2f)它和计算额(%.2f)不同。"
2562 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2563 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2567 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
2568 msgid "Reference Number"
2572 #: selection:account.entries.report,month:0
2573 #: selection:account.invoice.report,month:0
2574 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2575 #: selection:report.account.sales,month:0
2576 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2581 #: help:account.move.line,quantity:0
2583 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2584 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2588 #: view:account.payment.term.line:0
2593 #: field:account.journal.column,required:0
2598 #: view:account.chart.template:0
2599 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2600 #: field:product.template,property_account_expense:0
2601 msgid "Expense Account"
2605 #: help:account.invoice,period_id:0
2606 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2607 msgstr "留空使用审核(发票)日期的会计期间"
2610 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2612 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2616 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2617 msgid "Base Code Amount"
2621 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2622 msgid "Default Sale Tax"
2626 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2628 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2629 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2630 "partner payment terms."
2634 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2635 msgid "Financial Accounting"
2639 #: view:account.pl.report:0
2640 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
2641 msgid "Profit And Loss"
2645 #: view:account.fiscal.position:0
2646 #: field:account.fiscal.position,name:0
2647 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2648 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2649 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2650 #: view:account.fiscal.position.template:0
2651 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2652 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2653 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2654 #: field:res.partner,property_account_position:0
2655 msgid "Fiscal Position"
2659 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
2660 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
2662 "It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
2663 "debit/credit/balance"
2667 #: view:account.analytic.line:0
2668 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
2669 msgid "Analytic Entries"
2673 #: code:addons/account/account.py:836
2676 "No fiscal year defined for this date !\n"
2677 "Please create one."
2683 #: selection:account.invoice,type:0
2684 #: selection:account.invoice.report,type:0
2685 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2686 #: selection:report.invoice.created,type:0
2687 msgid "Customer Invoice"
2691 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2693 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2694 "computing the next taxes."
2695 msgstr "如果这税额必须在计算下一个税的基础金额里, 请设置"
2698 #: help:account.journal,user_id:0
2699 msgid "The user responsible for this journal"
2703 #: view:account.period:0
2704 msgid "Search Period"
2708 #: view:account.change.currency:0
2709 msgid "Invoice Currency"
2713 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2718 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2719 msgid "Cash Transaction"
2723 #: view:res.partner:0
2724 msgid "Bank account"
2728 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2729 msgid "Tax Template List"
2733 #: help:account.account,currency_mode:0
2735 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2736 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2737 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2738 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2739 "always use the rate at date."
2741 "将选择要兑换货币的当前汇率。在大多数国家法定为“平均”,但只有少数软件系统能够管理。 所以如果你要导入另一个软件系统,你可能需要使用当日汇率。"
2744 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2745 msgid "No. of Digits to use for account code"
2749 #: field:account.payment.term.line,name:0
2754 #: view:account.fiscalyear:0
2755 msgid "Search Fiscalyear"
2759 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2764 #: view:account.analytic.line:0
2765 msgid "Total Quantity"
2769 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
2770 msgid "Write-Off account"
2774 #: field:account.model.line,model_id:0
2775 #: view:account.subscription:0
2776 #: field:account.subscription,model_id:0
2781 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2782 msgid "The account basis of the tax declaration."
2783 msgstr "纳税申报的计税基准科目"
2786 #: selection:account.account,type:0
2787 #: selection:account.account.template,type:0
2788 #: selection:account.entries.report,type:0
2793 #: code:addons/account/account.py:2950
2794 #: code:addons/account/installer.py:296
2800 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
2801 msgid "Analytic lines"
2805 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
2806 msgid "Electronic File"
2810 #: view:res.partner:0
2811 msgid "Customer Credit"
2815 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2816 msgid "Tax Code Template"
2820 #: view:account.subscription:0
2825 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
2826 msgid "Account Partner Ledger"
2830 #: help:account.journal.column,sequence:0
2831 msgid "Gives the sequence order to journal column."
2835 #: view:account.tax.template:0
2836 msgid "Tax Declaration"
2840 #: help:account.account,currency_id:0
2841 #: help:account.account.template,currency_id:0
2842 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2843 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
2847 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
2849 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
2850 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
2854 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
2855 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
2856 msgid "Chart of Accounts Templates"
2860 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
2861 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
2865 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
2866 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
2870 #: help:account.account.type,close_method:0
2872 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
2873 "entries for all the accounts of this type.\n"
2875 " 'None' means that nothing will be done.\n"
2876 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
2877 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
2878 "the reconciled ones.\n"
2879 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
2880 "the first day of the new fiscal year."
2884 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
2886 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
2887 msgstr "此财务年度没有定义年终日记账"
2890 #: view:account.tax:0
2891 #: view:account.tax.template:0
2892 msgid "Keep empty to use the expense account"
2896 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
2897 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
2898 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
2899 #: field:account.bs.report,journal_ids:0
2900 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
2901 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
2902 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
2903 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
2904 #: view:account.common.report:0
2905 #: field:account.common.report,journal_ids:0
2906 #: report:account.general.journal:0
2907 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
2908 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2909 #: view:account.journal.period:0
2910 #: report:account.partner.balance:0
2911 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
2912 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
2913 #: field:account.pl.report,journal_ids:0
2914 #: view:account.print.journal:0
2915 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
2916 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
2917 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
2918 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
2919 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
2920 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
2921 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
2922 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
2923 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
2928 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
2929 msgid "Remaining Partners"
2933 #: view:account.subscription:0
2934 #: field:account.subscription,lines_id:0
2935 msgid "Subscription Lines"
2939 #: selection:account.analytic.journal,type:0
2940 #: view:account.journal:0
2941 #: selection:account.journal,type:0
2942 #: view:account.model:0
2943 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
2944 #: view:account.tax.template:0
2945 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
2950 #: view:account.installer:0
2951 #: view:account.installer.modules:0
2952 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer
2953 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2954 msgid "Accounting Application Configuration"
2958 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
2959 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
2960 msgid "Accounting Dashboard"
2964 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
2965 msgid "Starting Balance"
2969 #: code:addons/account/invoice.py:1298
2971 msgid "No Partner Defined !"
2975 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
2976 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
2977 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
2978 msgid "Close a Period"
2982 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
2983 msgid "Empty Accounts ? "
2987 #: report:account.overdue:0
2992 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
2994 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
2999 #: view:account.bank.statement:0
3000 #: selection:account.bank.statement,state:0
3001 #: view:account.invoice:0
3002 #: selection:account.invoice,state:0
3003 #: view:account.invoice.report:0
3004 #: selection:account.invoice.report,state:0
3005 #: selection:account.journal.period,state:0
3006 #: view:account.subscription:0
3007 #: selection:account.subscription,state:0
3008 #: selection:report.invoice.created,state:0
3013 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
3014 msgid "Accounting Chart Configuration"
3018 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3019 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3020 msgid "Not Printable in Invoice"
3024 #: report:account.vat.declaration:0
3025 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3026 msgid "Chart of Tax"
3030 #: view:account.journal:0
3031 msgid "Search Account Journal"
3035 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3036 msgid "Pending Invoice"
3040 #: selection:account.subscription,period_type:0
3045 #: view:validate.account.move.lines:0
3047 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3048 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3052 #: code:addons/account/invoice.py:373
3054 msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
3055 msgstr "无法删除未结或已付款的发票!"
3058 #: report:account.account.balance.landscape:0
3063 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3068 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
3069 #: view:account.move.line:0
3070 #: selection:account.move.line,state:0
3075 #: view:account.chart:0
3076 msgid "Account charts"
3080 #: report:account.vat.declaration:0
3085 #: view:account.installer:0
3086 msgid "Your bank and cash accounts"
3090 #: view:account.move:0
3095 #: field:account.tax.code,name:0
3096 #: field:account.tax.code.template,name:0
3097 msgid "Tax Case Name"
3101 #: report:account.invoice:0
3102 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3103 msgid "Draft Invoice"
3107 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
3110 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3115 #: code:addons/account/account.py:532
3118 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
3120 msgstr "你不能修改这会计类型从'%s' 到 '%s' 因为它含有凭证"
3123 #: report:account.general.ledger:0
3124 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3129 #: view:account.journal:0
3130 msgid "Invoicing Data"
3134 #: field:account.invoice.report,state:0
3135 msgid "Invoice State"
3139 #: view:account.invoice.report:0
3140 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3141 msgid "Category of Product"
3145 #: view:account.move:0
3146 #: field:account.move,narration:0
3147 #: view:account.move.line:0
3148 #: field:account.move.line,narration:0
3153 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3154 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3155 msgid "Create Account"
3159 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3160 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3164 #: selection:account.account.type,close_method:0
3169 #: field:account.installer,bank_accounts_id:0
3170 msgid "Your Bank and Cash Accounts"
3174 #: report:account.invoice:0
3179 #: field:account.installer,charts:0
3180 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3181 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3182 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3183 msgid "Chart of Accounts"
3187 #: view:account.tax.chart:0
3188 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3192 #: field:account.journal,centralisation:0
3193 msgid "Centralised counterpart"
3197 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3198 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3202 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3207 #: view:account.chart:0
3208 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3209 msgstr "如果你不选择会计年度将使用所有开启的会计年度"
3212 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3213 #: report:account.analytic.account.journal:0
3214 #: selection:account.balance.report,filter:0
3215 #: field:account.bank.statement,date:0
3216 #: field:account.bank.statement.line,date:0
3217 #: selection:account.bs.report,filter:0
3218 #: selection:account.central.journal,filter:0
3219 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3220 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3221 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3222 #: selection:account.common.report,filter:0
3223 #: view:account.entries.report:0
3224 #: field:account.entries.report,date:0
3225 #: selection:account.general.journal,filter:0
3226 #: report:account.general.ledger:0
3227 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3228 #: field:account.invoice.report,date:0
3229 #: report:account.journal.period.print:0
3230 #: view:account.move:0
3231 #: field:account.move,date:0
3232 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3233 #: report:account.overdue:0
3234 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3235 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3236 #: selection:account.pl.report,filter:0
3237 #: selection:account.print.journal,filter:0
3238 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3239 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3240 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3241 #: field:account.subscription.generate,date:0
3242 #: field:account.subscription.line,date:0
3243 #: report:account.tax.code.entries:0
3244 #: report:account.third_party_ledger:0
3245 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3246 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3247 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:97
3248 #: field:analytic.entries.report,date:0
3254 #: view:account.unreconcile:0
3255 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3260 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:79
3262 msgid "The journal must have default credit and debit account"
3263 msgstr "这业务类型必须要有默认贷方和借方科目"
3266 #: view:account.chart.template:0
3267 msgid "Chart of Accounts Template"
3271 #: code:addons/account/account.py:2109
3274 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3275 "based on partner payment term!\n"
3276 "Please define partner on it!"
3280 #: code:addons/account/account_move_line.py:801
3282 msgid "Some entries are already reconciled !"
3286 #: code:addons/account/account.py:1218
3289 "You cannot validate a Journal Entry unless all journal items are in same "
3290 "chart of accounts !"
3294 #: view:account.tax:0
3299 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3304 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3305 #: selection:account.balance.report,filter:0
3306 #: selection:account.bs.report,filter:0
3307 #: selection:account.central.journal,filter:0
3308 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3309 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3310 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3311 #: selection:account.common.report,filter:0
3312 #: selection:account.general.journal,filter:0
3313 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3314 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3315 #: selection:account.pl.report,filter:0
3316 #: selection:account.print.journal,filter:0
3317 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3318 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3323 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3328 #: view:res.partner:0
3333 #: help:account.tax,applicable_type:0
3334 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3336 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3338 msgstr "如果不适用(计算是通过python代码), 税将不显示在发票上"
3341 #: view:account.tax:0
3342 #: view:account.tax.template:0
3343 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3344 msgstr "可用代码(如果类型=代码)"
3347 #: view:account.invoice.report:0
3348 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3353 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3354 msgid "Contact Address Name"
3358 #: field:account.move.line,blocked:0
3363 #: view:account.analytic.line:0
3364 msgid "Search Analytic Lines"
3368 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3369 msgid "Account Payable"
3373 #: constraint:account.move:0
3375 "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
3379 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3380 msgid "Payment Order"
3384 #: help:account.account.template,reconcile:0
3386 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3387 msgstr "勾选此项, 如果你想用户在这科目用这核销凭证."
3390 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3391 msgid "Account balance"
3395 #: report:account.invoice:0
3396 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3401 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
3402 msgid "Analytic Items"
3406 #: code:addons/account/account_move_line.py:1134
3408 msgid "Unable to change tax !"
3412 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3417 #: code:addons/account/invoice.py:1437
3420 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
3424 #: code:addons/account/invoice.py:476
3427 "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
3429 msgstr "该供应商的 付款方式未定义(计算)付款方式明细!"
3432 #: view:account.state.open:0
3433 msgid "Open Invoice"
3437 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3438 msgid "Multipication factor Tax code"
3442 #: view:account.fiscal.position:0
3447 #: field:account.account,name:0
3448 #: field:account.account.template,name:0
3449 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3450 #: field:account.bank.statement,name:0
3451 #: field:account.chart.template,name:0
3452 #: field:account.model.line,name:0
3453 #: field:account.move.line,name:0
3454 #: field:account.move.reconcile,name:0
3455 #: field:account.subscription,name:0
3460 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3461 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3465 #: field:account.move.line,date:0
3466 msgid "Effective date"
3470 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
3472 msgid "Standard Encoding"
3476 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3477 msgid "Journal for analytic entries"
3481 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3482 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3483 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3484 #: view:product.product:0
3485 #: view:product.template:0
3486 #: view:res.partner:0
3491 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3492 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3493 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3494 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3496 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3501 #: view:account.analytic.line:0
3502 msgid "General Accounting"
3506 #: report:account.overdue:0
3511 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3513 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3514 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3515 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3520 #: view:account.installer:0
3521 #: view:account.installer.modules:0
3522 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3527 #: view:account.invoice:0
3528 #: view:account.period:0
3529 #: view:account.subscription:0
3530 msgid "Set to Draft"
3534 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3535 msgid "Recurring Lines"
3539 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3540 msgid "Display Partners"
3544 #: view:account.invoice:0
3549 #: sql_constraint:account.model.line:0
3550 msgid "Wrong credit or debit value in model (Credit Or Debit Must Be \"0\")!"
3554 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
3556 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
3557 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
3558 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
3562 #: view:account.invoice.confirm:0
3563 msgid "Confirm Invoices"
3567 #: selection:account.account,currency_mode:0
3568 msgid "Average Rate"
3572 #: view:account.state.open:0
3573 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3574 msgstr "(如果你想打开它发票要反核销)"
3577 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
3578 #: field:account.balance.report,period_from:0
3579 #: field:account.bs.report,period_from:0
3580 #: field:account.central.journal,period_from:0
3581 #: field:account.chart,period_from:0
3582 #: field:account.common.account.report,period_from:0
3583 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
3584 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
3585 #: field:account.common.report,period_from:0
3586 #: field:account.general.journal,period_from:0
3587 #: field:account.partner.balance,period_from:0
3588 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
3589 #: field:account.pl.report,period_from:0
3590 #: field:account.print.journal,period_from:0
3591 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
3592 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
3593 msgid "Start period"
3597 #: field:account.tax,name:0
3598 #: field:account.tax.template,name:0
3599 #: report:account.vat.declaration:0
3604 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
3605 #: view:res.company:0
3606 msgid "Configuration"
3610 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3611 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3612 msgid "30 Days End of Month"
3616 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3617 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3618 msgid "Analytic Balance"
3622 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:76
3623 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:122
3624 #: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:76
3625 #: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:124
3631 #: help:account.account,active:0
3633 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3634 "without removing it."
3638 #: view:account.tax.template:0
3639 msgid "Search Tax Templates"
3643 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3644 msgid "Draft Entries"
3648 #: field:account.account,shortcut:0
3649 #: field:account.account.template,shortcut:0
3654 #: view:account.account:0
3655 #: field:account.account,user_type:0
3656 #: view:account.account.template:0
3657 #: field:account.account.template,user_type:0
3658 #: view:account.account.type:0
3659 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3660 #: field:account.entries.report,user_type:0
3661 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3662 #: field:report.account.receivable,type:0
3663 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3664 msgid "Account Type"
3668 #: report:account.account.balance:0
3669 #: view:account.balance.report:0
3670 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3671 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3672 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3673 msgid "Trial Balance"
3677 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3678 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3682 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
3683 #: help:product.template,property_account_income:0
3685 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
3686 "category using sale price"
3690 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3695 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
3697 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
3698 "accounts. These generate draft supplier invoices."
3702 #: view:account.bank.statement:0
3703 msgid "Close CashBox"
3707 #: view:account.invoice.report:0
3708 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
3709 msgid "Avg. Due Delay"
3713 #: view:account.entries.report:0
3718 #: code:addons/account/invoice.py:722
3720 msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
3721 msgstr "已定义通用税目, 但未在发票行中出现!"
3724 #: field:account.entries.report,month:0
3725 #: view:account.invoice.report:0
3726 #: field:account.invoice.report,month:0
3727 #: view:analytic.entries.report:0
3728 #: field:analytic.entries.report,month:0
3729 #: field:report.account.sales,month:0
3730 #: field:report.account_type.sales,month:0
3735 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
3736 msgid "Reference UoM"
3740 #: field:account.account,note:0
3741 #: field:account.account.template,note:0
3746 #: view:account.analytic.account:0
3747 msgid "Overdue Account"
3751 #: selection:account.invoice,state:0
3752 #: report:account.overdue:0
3757 #: field:account.invoice,tax_line:0
3762 #: field:account.tax,base_code_id:0
3763 msgid "Account Base Code"
3767 #: help:account.move,state:0
3769 "All manually created new journal entry are usually in the state 'Unposted', "
3770 "but you can set the option to skip that state on the related journal. In "
3771 "that case, they will be behave as journal entries automatically created by "
3772 "the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
3773 "created in 'Posted' state."
3777 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
3779 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
3783 #: view:res.partner:0
3784 msgid "Customer Accounting Properties"
3788 #: field:account.invoice.tax,name:0
3789 msgid "Tax Description"
3793 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
3794 #: selection:account.balance.report,target_move:0
3795 #: selection:account.bs.report,target_move:0
3796 #: selection:account.central.journal,target_move:0
3797 #: selection:account.chart,target_move:0
3798 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
3799 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
3800 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
3801 #: selection:account.common.report,target_move:0
3802 #: selection:account.general.journal,target_move:0
3803 #: selection:account.move.journal,target_move:0
3804 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
3805 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
3806 #: selection:account.pl.report,target_move:0
3807 #: selection:account.print.journal,target_move:0
3808 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
3809 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
3810 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
3811 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
3813 msgid "All Posted Entries"
3817 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
3819 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
3823 #: constraint:account.fiscalyear:0
3824 msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
3828 #: field:report.aged.receivable,name:0
3833 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
3834 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
3835 msgstr "检查,如果你想显示平衡科目"
3838 #: view:account.tax:0
3839 msgid "Compute Code"
3843 #: view:account.account.template:0
3844 msgid "Default taxes"
3848 #: code:addons/account/invoice.py:88
3850 msgid "Free Reference"
3854 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
3855 msgid "Periodical Processing"
3859 #: help:account.move.line,state:0
3861 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
3862 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
3866 #: field:account.journal,view_id:0
3867 msgid "Display Mode"
3871 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
3872 msgid "Statement from invoice or payment"
3876 #: view:account.payment.term.line:0
3877 msgid " day of the month: 0"
3881 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
3882 msgid "Account chart"
3886 #: report:account.account.balance.landscape:0
3887 #: report:account.analytic.account.balance:0
3888 #: report:account.central.journal:0
3889 msgid "Account Name"
3893 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
3894 msgid "Give name of the new entries"
3898 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
3899 msgid "Invoices Statistics"
3903 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
3904 msgid "Bank statements are entered in the system."
3908 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
3910 msgid "Reconcile Writeoff"
3914 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3915 #: report:account.overdue:0
3916 msgid "Maturity date"
3920 #: view:report.account.receivable:0
3921 msgid "Accounts by type"
3925 #: view:account.bank.statement:0
3926 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
3927 msgid "Closing Balance"
3931 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
3933 msgid "Not implemented"
3937 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
3938 msgid "Account Journal Select"
3942 #: view:account.invoice:0
3943 msgid "Print Invoice"
3947 #: view:account.tax.template:0
3948 msgid "Credit Notes"
3952 #: code:addons/account/account.py:2081
3953 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69
3955 msgid "Unable to find a valid period !"
3956 msgstr "无法找到有效的会计期间!"
3959 #: report:account.tax.code.entries:0
3964 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3965 msgid "res_config_contents"
3969 #: view:account.unreconcile:0
3970 msgid "Unreconciliate transactions"
3974 #: view:account.use.model:0
3975 msgid "Create Entries From Models"
3979 #: field:account.account.template,reconcile:0
3980 msgid "Allow Reconciliation"
3984 #: view:account.analytic.account:0
3985 msgid "Analytic Account Statistics"
3989 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3991 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
3992 "taxes and journals according to the selected template"
3993 msgstr "将根据选择的模板自动设置你的科目一览表、银行账号、税和业务类型"
3996 #: field:account.tax,price_include:0
3997 #: field:account.tax.template,price_include:0
3998 msgid "Tax Included in Price"
4002 #: constraint:account.account:0
4003 #: constraint:account.account.template:0
4005 "Configuration Error! \n"
4006 "You cannot define children to an account with internal type different of "
4011 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4012 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4016 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4017 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4018 msgid "Recurring Models"
4022 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4027 #: view:account.invoice:0
4032 #: code:addons/account/account.py:1304
4033 #: code:addons/account/account.py:1332
4034 #: code:addons/account/account.py:1339
4035 #: code:addons/account/account_move_line.py:1061
4036 #: code:addons/account/invoice.py:904
4037 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
4038 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:78
4039 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:81
4040 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
4041 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
4042 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
4048 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4049 msgid "Type Controls"
4053 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4054 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4058 #: help:account.partner.ledger,reconcil:0
4059 msgid "Consider reconciled entries"
4063 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4064 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4065 #: view:validate.account.move:0
4066 #: view:validate.account.move.lines:0
4067 msgid "Post Journal Entries"
4071 #: selection:account.invoice,state:0
4072 #: selection:account.invoice.report,state:0
4073 #: selection:report.invoice.created,state:0
4078 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4079 msgid "Closing balance based on cashBox"
4083 #: constraint:account.account:0
4084 #: constraint:account.tax.code:0
4085 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
4086 msgstr "错误!你不能创建递归的科目"
4089 #: view:account.subscription.generate:0
4090 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4091 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4092 msgid "Generate Entries"
4096 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4097 msgid "Select Charts of Taxes"
4101 #: view:account.fiscal.position:0
4102 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4103 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4104 msgid "Account Mapping"
4108 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4109 #: view:account.invoice:0
4110 #: view:account.invoice.report:0
4111 #: code:addons/account/invoice.py:320
4117 #: view:account.bank.statement:0
4122 #: report:account.invoice:0
4123 msgid "Cancelled Invoice"
4127 #: code:addons/account/invoice.py:73
4129 msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
4130 msgstr "您必须定义这辅助核算类型'%s' !"
4133 #: code:addons/account/account.py:1411
4136 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4137 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4138 "definition if you want to accept all currencies."
4142 #: field:account.invoice.refund,date:0
4143 msgid "Operation date"
4147 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4148 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4149 msgid "Refund Tax Code"
4153 #: view:validate.account.move:0
4155 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4156 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4160 #: report:account.account.balance.landscape:0
4161 msgid "Account Balance -"
4165 #: code:addons/account/invoice.py:997
4171 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4172 msgid "Starting Date"
4176 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4177 msgid "Income Account on Product Template"
4181 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4183 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4187 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4188 msgid "New Fiscal Year"
4192 #: view:account.invoice:0
4193 #: view:account.tax.template:0
4194 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4195 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4196 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4197 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4198 #: view:report.invoice.created:0
4199 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4204 #: code:addons/account/invoice.py:812
4207 "Please verify the price of the invoice !\n"
4208 "The real total does not match the computed total."
4209 msgstr "请验证发票金额!实际合计金额与计算金额不符。"
4212 #: view:account.invoice:0
4213 #: field:account.invoice,user_id:0
4214 #: view:account.invoice.report:0
4215 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4220 #: view:account.invoice.report:0
4225 #: view:account.use.model:0
4230 #: view:account.state.open:0
4235 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4236 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4240 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4245 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4246 msgid "Keep empty to use the current date"
4250 #: selection:account.journal,type:0
4251 msgid "Bank and Cheques"
4255 #: view:account.period.close:0
4256 msgid "Are you sure ?"
4260 #: help:account.move.line,statement_id:0
4261 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4265 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4266 msgid "Draft invoices are validated. "
4270 #: view:account.bank.statement:0
4271 #: view:account.subscription:0
4276 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4277 msgid "Tax Application"
4281 #: view:account.move:0
4282 #: view:account.move.line:0
4283 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
4284 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4285 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4286 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4287 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4288 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4289 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4290 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4291 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4292 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4293 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4294 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4295 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4296 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4297 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4298 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4299 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4300 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4302 msgid "Journal Items"
4306 #: selection:account.account.type,report_type:0
4307 msgid "Balance Sheet (Assets Accounts)"
4311 #: report:account.tax.code.entries:0
4312 msgid "Third Party (Country)"
4316 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
4318 "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
4319 "suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
4320 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
4325 #: field:account.analytic.Journal.report,date2:0
4326 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4327 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4328 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4329 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4330 msgid "End of period"
4334 #: view:res.partner:0
4335 msgid "Bank Details"
4339 #: code:addons/account/invoice.py:728
4341 msgid "Taxes missing !"
4345 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4347 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4348 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4352 #: help:account.journal,refund_journal:0
4353 msgid "Fill this if the journal is to be used for refunds of invoices."
4357 #: view:account.fiscalyear.close:0
4358 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4362 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4363 msgid "Group Invoice Lines"
4367 #: view:account.invoice.cancel:0
4368 #: view:account.invoice.confirm:0
4373 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4378 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4379 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4380 msgid "Account Vat Declaration"
4384 #: view:account.period:0
4389 #: field:account.journal,allow_date:0
4390 msgid "Check Date not in the Period"
4394 #: code:addons/account/account.py:1224
4397 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4398 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4401 "不能修改这个业务类型的已审核凭证!\n"
4402 "如需修改请将业务类型设置为允许作废凭证."
4405 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4410 #: field:account.tax,child_ids:0
4411 msgid "Child Tax Accounts"
4415 #: code:addons/account/account.py:954
4417 msgid "Start period should be smaller then End period"
4421 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4426 #: report:account.analytic.account.balance:0
4427 msgid "Analytic Balance -"
4431 #: report:account.account.balance:0
4432 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4433 #: field:account.balance.report,target_move:0
4434 #: field:account.bs.report,target_move:0
4435 #: report:account.central.journal:0
4436 #: field:account.central.journal,target_move:0
4437 #: field:account.chart,target_move:0
4438 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4439 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4440 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4441 #: field:account.common.report,target_move:0
4442 #: report:account.general.journal:0
4443 #: field:account.general.journal,target_move:0
4444 #: report:account.general.ledger:0
4445 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4446 #: report:account.journal.period.print:0
4447 #: field:account.move.journal,target_move:0
4448 #: report:account.partner.balance:0
4449 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4450 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4451 #: field:account.pl.report,target_move:0
4452 #: field:account.print.journal,target_move:0
4453 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4454 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4455 #: report:account.third_party_ledger:0
4456 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4457 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4458 msgid "Target Moves"
4462 #: field:account.subscription,period_type:0
4467 #: view:account.invoice:0
4468 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4469 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4474 #: view:account.tax:0
4475 msgid "Reverse Compute Code"
4479 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4484 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4485 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4486 msgid "Python Code (reverse)"
4487 msgstr "Python代码(reverse)"
4490 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4491 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4492 msgid "Payment Terms"
4496 #: field:account.journal.column,name:0
4501 #: view:account.general.journal:0
4503 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4507 #: field:account.entries.report,year:0
4508 #: view:account.invoice.report:0
4509 #: field:account.invoice.report,year:0
4510 #: view:analytic.entries.report:0
4511 #: field:analytic.entries.report,year:0
4512 #: field:report.account.sales,name:0
4513 #: field:report.account_type.sales,name:0
4518 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4519 msgid "Opening Cashbox"
4523 #: view:account.payment.term.line:0
4528 #: code:addons/account/account.py:1181
4530 msgid "Integrity Error !"
4534 #: field:account.tax.template,description:0
4535 msgid "Internal Name"
4539 #: selection:account.subscription,period_type:0
4544 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:293
4546 msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
4550 #: view:account.payment.term:0
4551 msgid "Description on invoices"
4555 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4556 msgid "Next Partner to Reconcile"
4560 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4561 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4566 #: view:account.automatic.reconcile:0
4567 msgid "Reconciliation result"
4571 #: view:account.bs.report:0
4572 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
4573 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
4574 msgid "Balance Sheet"
4578 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
4579 msgid "Accounting Reports"
4583 #: field:account.move,line_id:0
4584 #: view:analytic.entries.report:0
4585 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
4586 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4591 #: view:account.entries.report:0
4596 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
4597 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
4602 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:138
4604 msgid "No Period found on Invoice!"
4605 msgstr "发票找不到指定的期间!"
4608 #: view:account.tax.template:0
4609 msgid "Compute Code (if type=code)"
4610 msgstr "计算代码(如果类型=代码)"
4613 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4614 #: view:account.journal:0
4615 #: selection:account.journal,type:0
4616 #: view:account.model:0
4617 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
4618 #: view:account.tax.template:0
4619 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
4624 #: view:account.analytic.line:0
4625 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
4626 #: report:account.invoice:0
4627 #: field:account.invoice.tax,amount:0
4628 #: view:account.move:0
4629 #: field:account.move,amount:0
4630 #: view:account.move.line:0
4631 #: field:account.tax,amount:0
4632 #: field:account.tax.template,amount:0
4633 #: view:analytic.entries.report:0
4634 #: field:analytic.entries.report,amount:0
4639 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4641 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4645 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
4646 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4647 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
4648 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4649 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
4650 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
4655 #: help:account.invoice,reconciled:0
4657 "The Journal Entry of the invoice have been totally reconciled with one or "
4658 "several Journal Entries of payment."
4662 #: field:account.tax,child_depend:0
4663 #: field:account.tax.template,child_depend:0
4664 msgid "Tax on Children"
4668 #: code:addons/account/account.py:2081
4669 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69
4671 msgid "No period found !"
4675 #: field:account.journal,update_posted:0
4676 msgid "Allow Cancelling Entries"
4680 #: field:account.tax.code,sign:0
4681 msgid "Coefficent for parent"
4685 #: report:account.partner.balance:0
4686 msgid "(Account/Partner) Name"
4687 msgstr "(业务伙伴/科目)名称"
4690 #: view:account.bank.statement:0
4695 #: help:account.tax,base_code_id:0
4696 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
4697 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
4698 #: help:account.tax,tax_code_id:0
4699 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
4700 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
4701 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4702 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
4703 msgid "Use this code for the VAT declaration."
4707 #: view:account.move.line:0
4708 msgid "Debit/Credit"
4712 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4713 msgid "Analytic Entries Stats"
4717 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
4718 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
4719 msgid "Tax Code Templates"
4723 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
4724 msgid "account.installer"
4728 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
4729 msgid "Include in Base Amount"
4733 #: help:account.payment.term.line,days:0
4735 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
4736 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
4737 msgstr "在计算前加入的天数, 如日期为01/15, 天数是22, 月天数为-1,则应付日期是02/28。"
4740 #: code:addons/account/account.py:2940
4741 #: code:addons/account/installer.py:283
4742 #: code:addons/account/installer.py:295
4744 msgid "Bank Journal "
4748 #: view:account.journal:0
4749 msgid "Entry Controls"
4753 #: view:account.analytic.chart:0
4754 #: view:project.account.analytic.line:0
4755 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
4756 msgstr "(当前状态留空为待处理)"
4759 #: field:account.analytic.Journal.report,date1:0
4760 #: field:account.analytic.balance,date1:0
4761 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
4762 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
4763 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
4764 msgid "Start of period"
4768 #: code:addons/account/account_move_line.py:1199
4771 "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
4772 "you can just change some non important fields !"
4773 msgstr "您不能在已核销的凭证做此修改!您只能修改一些非重要字段!"
4776 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
4777 msgid "Account Common Account Report"
4781 #: field:account.bank.statement.line,name:0
4782 msgid "Communication"
4786 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
4787 msgid "Analytic Accounting"
4791 #: selection:account.invoice,type:0
4792 #: selection:account.invoice.report,type:0
4793 #: selection:report.invoice.created,type:0
4794 msgid "Customer Refund"
4798 #: view:account.account:0
4799 #: field:account.account,tax_ids:0
4800 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4801 msgid "Default Taxes"
4805 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
4806 #: field:account.tax,tax_sign:0
4807 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
4808 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
4809 msgid "Tax Code Sign"
4810 msgstr "税事务的符号(1为正数)"
4813 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
4814 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
4815 msgstr "最近15天创建发票的报表"
4818 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
4819 msgid "End of Year Entries Journal"
4823 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:331
4824 #: code:addons/account/invoice.py:408
4825 #: code:addons/account/invoice.py:508
4826 #: code:addons/account/invoice.py:523
4827 #: code:addons/account/invoice.py:531
4828 #: code:addons/account/invoice.py:552
4829 #: code:addons/account/invoice.py:1361
4830 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
4832 msgid "Configuration Error !"
4836 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
4838 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
4839 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
4844 #: view:account.subscription.line:0
4845 msgid "Subscription lines"
4849 #: field:account.entries.report,quantity:0
4850 msgid "Products Quantity"
4854 #: view:account.entries.report:0
4855 #: selection:account.entries.report,move_state:0
4856 #: view:account.move:0
4857 #: selection:account.move,state:0
4858 #: view:account.move.line:0
4863 #: view:account.change.currency:0
4864 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
4865 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
4866 msgid "Change Currency"
4870 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
4871 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
4872 msgid "Accounting entries."
4876 #: view:account.invoice:0
4877 msgid "Payment Date"
4881 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4886 #: view:account.analytic.account:0
4887 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
4888 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
4889 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
4890 msgid "Analytic Accounts"
4894 #: help:account.account.type,report_type:0
4896 "According value related accounts will be display on respective reports "
4897 "(Balance Sheet Profit & Loss Account)"
4901 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
4906 #: code:addons/account/account.py:1340
4909 "There is no default default credit account defined \n"
4914 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
4915 #: field:account.model.line,amount_currency:0
4916 #: field:account.move.line,amount_currency:0
4917 msgid "Amount Currency"
4921 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
4924 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
4926 msgstr "这个业务类型本期间没有待审核的凭证"
4929 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
4930 msgid "Lines to reconcile"
4934 #: report:account.analytic.account.balance:0
4935 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
4936 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4937 #: report:account.invoice:0
4938 #: field:account.invoice.line,quantity:0
4939 #: field:account.model.line,quantity:0
4940 #: field:account.move.line,quantity:0
4941 #: view:analytic.entries.report:0
4942 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
4943 #: field:report.account.sales,quantity:0
4944 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
4949 #: view:account.move.line:0
4950 msgid "Number (Move)"
4954 #: view:account.invoice.refund:0
4955 msgid "Refund Invoice Options"
4959 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
4961 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
4962 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
4966 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
4968 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
4969 "sequences to the higher ones"
4970 msgstr "这序列字段用于付款条款的从低到高排序."
4973 #: view:account.fiscal.position.template:0
4974 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
4975 msgid "Fiscal Position Template"
4979 #: view:account.analytic.chart:0
4980 #: view:account.chart:0
4981 #: view:account.tax.chart:0
4986 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
4988 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
4989 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
4990 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
4991 "finalize your end of year results definitive "
4995 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
4996 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
4997 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
4998 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
4999 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5000 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5001 msgid "With Currency"
5005 #: view:account.bank.statement:0
5006 msgid "Open CashBox"
5010 #: view:account.move.line.reconcile:0
5011 msgid "Reconcile With Write-Off"
5015 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5016 #: selection:account.tax,type:0
5017 msgid "Fixed Amount"
5021 #: view:account.subscription:0
5026 #: view:board.board:0
5027 msgid "Aged Receivables"
5031 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5032 msgid "Account Automatic Reconcile"
5036 #: view:account.move:0
5037 #: view:account.move.line:0
5038 msgid "Journal Item"
5042 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5043 msgid "Move journal"
5047 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5048 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5049 msgid "Generate Opening Entries"
5053 #: code:addons/account/account_move_line.py:729
5055 msgid "Already Reconciled!"
5059 #: help:account.tax,type:0
5060 msgid "The computation method for the tax amount."
5064 #: help:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
5066 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by changing "
5067 "the accounting logic with stock transactions."
5071 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5076 #: view:account.analytic.journal:0
5077 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5078 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5079 msgid "Analytic Journals"
5083 #: field:account.account,child_id:0
5084 msgid "Child Accounts"
5088 #: view:account.move.line.reconcile:0
5089 #: code:addons/account/account_move_line.py:821
5095 #: field:res.partner,debit:0
5096 msgid "Total Payable"
5100 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5101 msgid "account.analytic.line.extended"
5102 msgstr "account.analytic.line.extended"
5105 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5106 #: view:account.invoice:0
5107 #: view:account.invoice.report:0
5108 #: code:addons/account/invoice.py:322
5114 #: selection:account.entries.report,month:0
5115 #: selection:account.invoice.report,month:0
5116 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5117 #: selection:report.account.sales,month:0
5118 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5123 #: view:account.account.template:0
5124 msgid "Account Template"
5128 #: report:account.analytic.account.journal:0
5133 #: help:account.installer.modules,account_payment:0
5135 "Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment "
5140 #: field:account.payment.term.line,value:0
5145 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5146 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5147 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5148 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5149 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:306
5151 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5155 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5156 msgid "Fiscal Mapping"
5160 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5161 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5162 msgid "Account State Open"
5166 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5171 #: view:account.invoice.refund:0
5172 msgid "Refund Invoice"
5176 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5177 msgid "Invoice Address"
5181 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5183 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5184 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5185 "you can choose by using the search tool."
5189 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
5191 "The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
5192 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
5193 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
5197 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5199 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5200 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5204 #: help:account.payment.term.line,value:0
5206 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5207 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5208 "the whole amount will be threated."
5212 #: field:account.invoice,period_id:0
5213 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5214 #: field:report.account.sales,period_id:0
5215 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5216 msgid "Force Period"
5220 #: view:account.invoice.report:0
5221 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5226 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
5228 msgid "New currency is not confirured properly !"
5232 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5233 #: field:account.balance.report,filter:0
5234 #: field:account.bs.report,filter:0
5235 #: field:account.central.journal,filter:0
5236 #: field:account.common.account.report,filter:0
5237 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5238 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5239 #: field:account.common.report,filter:0
5240 #: field:account.general.journal,filter:0
5241 #: field:account.partner.balance,filter:0
5242 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5243 #: field:account.pl.report,filter:0
5244 #: field:account.print.journal,filter:0
5245 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5246 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5251 #: code:addons/account/account_move_line.py:1137
5252 #: code:addons/account/account_move_line.py:1220
5254 msgid "You can not use an inactive account!"
5255 msgstr "您不能使用一个停用的科目!"
5258 #: code:addons/account/account_move_line.py:794
5260 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5261 msgstr "不同科目或已核算的凭证! "
5264 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5265 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5266 msgid "Invoice Tax Account"
5270 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5271 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5272 msgid "Account General Journal"
5276 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:100
5282 #: field:account.payment.term.line,days:0
5283 msgid "Number of Days"
5287 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
5292 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
5293 #: code:addons/account/invoice.py:373
5295 msgid "Invalid action !"
5299 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
5305 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5306 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5310 #: help:account.tax,name:0
5311 msgid "This name will be displayed on reports"
5315 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5316 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5317 msgid "Printing date"
5321 #: selection:account.account.type,close_method:0
5322 #: selection:account.tax,type:0
5323 #: selection:account.tax.template,type:0
5328 #: view:analytic.entries.report:0
5333 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5334 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5335 msgid "Customer Refunds"
5339 #: view:account.payment.term.line:0
5340 msgid "Amount Computation"
5344 #: field:account.journal.period,name:0
5345 msgid "Journal-Period Name"
5346 msgstr "业务类型 - 会计期间名称"
5349 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5350 msgid "Multipication factor for Base code"
5354 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126
5356 msgid "not implemented"
5360 #: help:account.journal,company_id:0
5361 msgid "Company related to this journal"
5365 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
5368 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5373 #: report:account.invoice:0
5374 msgid "Fiscal Position Remark :"
5378 #: view:analytic.entries.report:0
5379 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5380 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5381 msgid "Analytic Entries Analysis"
5385 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5390 #: view:account.analytic.line:0
5391 msgid "Analytic Entry"
5395 #: view:res.company:0
5396 #: field:res.company,overdue_msg:0
5397 msgid "Overdue Payments Message"
5401 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
5403 "This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
5404 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
5405 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
5406 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
5410 #: field:account.entries.report,date_created:0
5411 msgid "Date Created"
5415 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5416 msgid "Value Amount"
5420 #: help:account.journal,code:0
5422 "The code will be used to generate the numbers of the journal entries of this "
5427 #: view:account.invoice:0
5428 msgid "(keep empty to use the current period)"
5429 msgstr "(留空使用当前会计期间)"
5432 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5434 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5435 "(i.e. paid) in the system."
5439 #: code:addons/account/invoice.py:997
5441 msgid "is validated."
5445 #: view:account.chart.template:0
5446 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5447 msgid "Root Account"
5451 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5452 msgid "Latest Reconciliation Date"
5456 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5457 msgid "Analytic Line"
5461 #: field:product.template,taxes_id:0
5462 msgid "Customer Taxes"
5466 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5467 msgid "Create an Account based on this template"
5471 #: view:account.account.type:0
5472 #: view:account.tax.code:0
5473 msgid "Reporting Configuration"
5477 #: constraint:account.move.line:0
5478 msgid "Company must be same for its related account and period."
5482 #: field:account.tax,type:0
5483 #: field:account.tax.template,type:0
5488 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5489 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5490 msgid "Account Templates"
5494 #: report:account.vat.declaration:0
5495 msgid "Tax Statement"
5499 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5504 #: code:addons/account/account.py:546
5507 "You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
5512 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
5513 msgid "Select a fiscal year to close"
5517 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
5518 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
5519 msgstr "这向导列出所有要配置的税"
5522 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5527 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5528 msgid "Information addendum"
5532 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
5533 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
5534 #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
5535 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
5536 #: field:account.chart,fiscalyear:0
5537 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
5538 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
5539 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
5540 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
5541 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
5542 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
5543 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
5544 #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
5545 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
5546 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
5547 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
5552 #: view:account.move.reconcile:0
5553 msgid "Partial Reconcile Entries"
5557 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5558 #: view:account.aged.trial.balance:0
5559 #: view:account.analytic.Journal.report:0
5560 #: view:account.analytic.balance:0
5561 #: view:account.analytic.chart:0
5562 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
5563 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
5564 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
5565 #: view:account.automatic.reconcile:0
5566 #: view:account.bank.statement:0
5567 #: view:account.change.currency:0
5568 #: view:account.chart:0
5569 #: view:account.common.report:0
5570 #: view:account.fiscalyear.close:0
5571 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5572 #: view:account.invoice:0
5573 #: view:account.invoice.refund:0
5574 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
5575 #: view:account.journal.select:0
5576 #: view:account.move:0
5577 #: view:account.move.bank.reconcile:0
5578 #: view:account.move.line.reconcile:0
5579 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
5580 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5581 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
5582 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
5583 #: view:account.partner.reconcile.process:0
5584 #: view:account.period.close:0
5585 #: view:account.subscription.generate:0
5586 #: view:account.tax.chart:0
5587 #: view:account.unreconcile:0
5588 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
5589 #: view:account.use.model:0
5590 #: view:account.vat.declaration:0
5591 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
5592 #: view:project.account.analytic.line:0
5593 #: view:validate.account.move:0
5594 #: view:validate.account.move.lines:0
5600 #: field:account.account.type,name:0
5601 msgid "Acc. Type Name"
5605 #: selection:account.account,type:0
5606 #: selection:account.account.template,type:0
5607 #: selection:account.entries.report,type:0
5612 #: view:account.invoice:0
5617 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
5618 msgid "Default Credit Account"
5622 #: view:account.installer:0
5623 msgid "Configure Your Accounting Chart"
5627 #: view:account.payment.term.line:0
5628 msgid " number of days: 30"
5632 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
5633 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
5637 #: view:account.analytic.account:0
5642 #: view:account.bank.statement:0
5647 #: selection:account.tax,type:0
5652 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
5653 msgid "Journal & Partner"
5657 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
5662 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
5667 #: report:account.invoice:0
5672 #: view:project.account.analytic.line:0
5673 msgid "View Account Analytic Lines"
5677 #: selection:account.account.type,report_type:0
5678 msgid "Balance Sheet (Liability Accounts)"
5682 #: field:account.invoice,internal_number:0
5683 #: field:report.invoice.created,number:0
5684 msgid "Invoice Number"
5688 #: help:account.tax,include_base_amount:0
5690 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
5691 "computation of the next taxes"
5695 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
5696 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
5700 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
5701 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
5702 msgid "Inverted Analytic Balance"
5706 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
5707 msgid "Applicable Type"
5711 #: field:account.invoice,reference:0
5712 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
5713 msgid "Invoice Reference"
5717 #: help:account.tax.template,sequence:0
5719 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
5720 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
5721 "children. In this case, the evaluation order is important."
5722 msgstr "序列字段用于税从低到高排序, 如果税中有子税这排序是重要的"
5725 #: selection:account.account,type:0
5726 #: selection:account.account.template,type:0
5727 #: view:account.journal:0
5732 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5733 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
5734 msgid "Analytic Journal Items"
5738 #: view:account.fiscalyear.close:0
5740 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
5741 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
5742 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
5746 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
5747 msgid "Bank and Cash"
5751 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
5753 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
5754 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
5755 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
5760 #: sql_constraint:account.journal:0
5761 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
5765 #: field:account.account.template,nocreate:0
5766 msgid "Optional create"
5770 #: code:addons/account/invoice.py:409
5771 #: code:addons/account/invoice.py:509
5772 #: code:addons/account/invoice.py:1362
5774 msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
5778 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
5780 msgid "Enter a Start date !"
5784 #: report:account.invoice:0
5785 #: selection:account.invoice,type:0
5786 #: selection:account.invoice.report,type:0
5787 #: selection:report.invoice.created,type:0
5788 msgid "Supplier Refund"
5792 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
5797 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
5802 #: field:account.move.line,centralisation:0
5803 msgid "Centralisation"
5807 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
5808 msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template"
5812 #: view:account.account:0
5813 #: view:account.account.template:0
5814 #: view:account.analytic.account:0
5815 #: view:account.analytic.journal:0
5816 #: view:account.analytic.line:0
5817 #: view:account.bank.statement:0
5818 #: view:account.chart.template:0
5819 #: view:account.entries.report:0
5820 #: view:account.fiscalyear:0
5821 #: view:account.invoice:0
5822 #: view:account.invoice.report:0
5823 #: view:account.journal:0
5824 #: view:account.model:0
5825 #: view:account.move:0
5826 #: view:account.move.line:0
5827 #: view:account.subscription:0
5828 #: view:account.tax.code.template:0
5829 #: view:analytic.entries.report:0
5834 #: field:account.journal.column,readonly:0
5839 #: model:ir.model,name:account.model_account_pl_report
5840 msgid "Account Profit And Loss Report"
5844 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
5845 msgid "Unit of Measure"
5849 #: constraint:account.payment.term.line:0
5851 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
5853 msgstr "付款方式明细中百分比在0和1之间,如:2%为0.02 "
5856 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
5857 msgid "account.sequence.fiscalyear"
5861 #: report:account.analytic.account.journal:0
5862 #: view:account.analytic.journal:0
5863 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
5864 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
5865 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
5866 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
5867 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
5868 msgid "Analytic Journal"
5872 #: view:account.entries.report:0
5877 #: report:account.invoice:0
5878 #: field:account.invoice.tax,base:0
5883 #: field:account.model,name:0
5888 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
5889 msgid "Expense Category Account"
5893 #: view:account.bank.statement:0
5894 msgid "Cash Transactions"
5898 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
5900 msgid "Invoice is already reconciled"
5904 #: view:account.account:0
5905 #: view:account.account.template:0
5906 #: view:account.bank.statement:0
5907 #: field:account.bank.statement.line,note:0
5908 #: view:account.fiscal.position:0
5909 #: field:account.fiscal.position,note:0
5910 #: view:account.invoice.line:0
5911 #: field:account.invoice.line,note:0
5916 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
5917 msgid "Analytic Entries Statistics"
5921 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:141
5922 #: code:addons/account/account_move_line.py:897
5928 #: view:account.use.model:0
5929 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
5933 #: code:addons/account/account.py:1407
5935 msgid "Couldn't create move between different companies"
5936 msgstr "无法创建公司之间的过帐"
5939 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
5941 "An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
5942 "The deferral method of an account type determines the process for the annual "
5943 "closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
5944 "use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
5945 "type could be linked to an asset account, expense account or payable "
5946 "account. From this view, you can create and manage the account types you "
5947 "need for your company."
5951 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
5953 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
5954 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
5959 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
5960 msgid "State is draft"
5964 #: view:account.move.line:0
5965 #: code:addons/account/account_move_line.py:1003
5971 #: code:addons/account/account_move_line.py:772
5973 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
5974 msgstr "凭证\"%s\"无效!"
5977 #: report:account.invoice:0
5982 #: report:account.vat.declaration:0
5983 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
5988 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
5990 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
5991 "account for the current partner"
5992 msgstr "这科目将用于替换当前业务伙伴的默认应收款科目"
5995 #: field:account.tax,python_applicable:0
5996 #: field:account.tax,python_compute:0
5997 #: selection:account.tax,type:0
5998 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
5999 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6000 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6001 #: selection:account.tax.template,type:0
6006 #: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
6009 "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
6013 #: help:account.journal,update_posted:0
6015 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6016 "this journal or of the invoice related to this journal"
6020 #: view:account.fiscalyear.close:0
6025 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6026 msgid "Create entry"
6030 #: view:account.payment.term.line:0
6031 msgid " valuation: percent"
6035 #: code:addons/account/account.py:509
6036 #: code:addons/account/account.py:511
6037 #: code:addons/account/account.py:836
6038 #: code:addons/account/account.py:915
6039 #: code:addons/account/account.py:990
6040 #: code:addons/account/account.py:1218
6041 #: code:addons/account/account.py:1224
6042 #: code:addons/account/account.py:2109
6043 #: code:addons/account/account.py:2357
6044 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
6045 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
6046 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:292
6047 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:305
6048 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:345
6049 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:329
6050 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:349
6051 #: code:addons/account/account_move_line.py:1182
6052 #: code:addons/account/account_move_line.py:1197
6053 #: code:addons/account/account_move_line.py:1199
6054 #: code:addons/account/invoice.py:793
6055 #: code:addons/account/invoice.py:823
6056 #: code:addons/account/invoice.py:1014
6057 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100
6058 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
6059 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
6060 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6066 #: view:account.vat.declaration:0
6067 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6068 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6069 msgid "Taxes Report"
6073 #: selection:account.journal.period,state:0
6078 #: view:account.analytic.line:0
6079 msgid "Project line"
6083 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6088 #: view:account.automatic.reconcile:0
6090 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6091 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6092 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6093 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6094 "the amounts correspond."
6098 #: view:account.move:0
6099 #: field:account.move,to_check:0
6104 #: view:account.bank.statement:0
6105 #: view:account.move:0
6106 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6107 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6108 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6109 msgid "Journal Entries"
6113 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6114 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6118 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6123 #: view:account.partner.balance:0
6124 #: view:account.partner.ledger:0
6126 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6127 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6131 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
6134 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6138 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6139 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6140 #: selection:account.bs.report,target_move:0
6141 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6142 #: selection:account.chart,target_move:0
6143 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6144 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6145 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6146 #: selection:account.common.report,target_move:0
6147 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6148 #: selection:account.move.journal,target_move:0
6149 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6150 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6151 #: selection:account.pl.report,target_move:0
6152 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6153 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6154 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6155 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
6157 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
6163 #: constraint:product.template:0
6165 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6169 #: view:account.journal.select:0
6170 msgid "Journal Select"
6174 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
6176 msgid "Currnt currency is not confirured properly !"
6180 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6181 msgid "Account Reconciliation"
6185 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6186 msgid "Taxes Fiscal Position"
6190 #: report:account.general.ledger:0
6191 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6192 #: view:account.report.general.ledger:0
6193 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6194 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6195 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
6196 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6197 msgid "General Ledger"
6198 msgstr "按全部业务类型打印全部凭证"
6201 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6202 msgid "The payment order is sent to the bank."
6206 #: view:account.balance.report:0
6207 #: view:account.bs.report:0
6209 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6210 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6215 #: help:account.move,to_check:0
6217 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6218 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6222 #: help:account.installer.modules,account_voucher:0
6224 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
6225 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... "
6229 #: view:account.chart.template:0
6234 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6235 msgid "Account tax chart"
6239 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6240 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6241 #: report:account.central.journal:0
6242 #: report:account.general.journal:0
6243 #: report:account.invoice:0
6244 #: report:account.partner.balance:0
6249 #: code:addons/account/account.py:2064
6252 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6253 "following labels:\n"
6255 "%(year)s: To Specify Year \n"
6256 "%(month)s: To Specify Month \n"
6257 "%(date)s: Current Date\n"
6259 "e.g. My model on %(date)s"
6263 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6264 msgid "Income Accounts"
6268 #: help:report.invoice.created,origin:0
6269 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6273 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6274 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6279 #: code:addons/account/invoice.py:476
6280 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:137
6282 msgid "Data Insufficient !"
6286 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6287 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6288 msgid "Customer Invoices"
6292 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6293 msgid "Write-Off amount"
6297 #: view:account.analytic.line:0
6302 #: view:account.journal.column:0
6303 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
6304 msgid "Journal Column"
6308 #: selection:account.invoice.report,state:0
6309 #: selection:account.journal.period,state:0
6310 #: selection:account.subscription,state:0
6311 #: selection:report.invoice.created,state:0
6316 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6317 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6321 #: view:account.aged.trial.balance:0
6323 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6324 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6325 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6326 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6327 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6328 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6332 #: field:account.invoice,origin:0
6333 #: field:report.invoice.created,origin:0
6334 msgid "Source Document"
6338 #: help:account.account.type,sign:0
6340 "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
6341 "reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
6342 "expenses accounts."
6343 msgstr "允许你修改报表显示的余额的符号,所以你能看见正数来取代负数的费用科目"
6346 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6347 msgid "Unreconciled Entries"
6351 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6352 msgid "Statements Reconciliation"
6356 #: report:account.invoice:0
6361 #: help:account.tax,amount:0
6362 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6366 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
6368 "A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
6369 "from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
6370 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
6371 "you can create such entries to automate the postings in the system."
6375 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6376 #: view:analytic.entries.report:0
6377 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6382 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6384 "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
6385 "This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
6386 "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
6387 "entries when money comes in or goes out of the cash box."
6391 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
6396 #: help:account.invoice.refund,date:0
6398 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6399 "will be chosen accordingly!"
6400 msgstr "这日期将用作这红字发票的发票日期和将选择相应的会计期间!"
6403 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
6404 msgid "Period length (days)"
6408 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6409 msgid "Monthly Turnover"
6413 #: view:account.move:0
6414 #: view:account.move.line:0
6415 msgid "Analytic Lines"
6419 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
6421 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
6422 "requirement of the country. The analytic chart of account structure should "
6423 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
6424 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
6425 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
6426 "generate analytic entries on the related account."
6430 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6431 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6436 #: code:addons/account/invoice.py:524
6439 "Can not find account chart for this company in invoice line account, Please "
6444 #: view:account.tax.template:0
6445 msgid "Account Tax Template"
6449 #: view:account.journal.select:0
6450 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6454 #: view:account.state.open:0
6455 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
6459 #: code:addons/account/account_move_line.py:963
6461 msgid "Accounting Entries"
6465 #: field:account.account.template,parent_id:0
6466 msgid "Parent Account Template"
6470 #: view:account.bank.statement:0
6471 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
6472 #: field:account.move.line,statement_id:0
6473 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6478 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
6479 msgid "It acts as a default account for debit amount"
6483 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
6485 "Financial and accounting module that covers:\n"
6486 " General accountings\n"
6487 " Cost / Analytic accounting\n"
6488 " Third party accounting\n"
6489 " Taxes management\n"
6491 " Customer and Supplier Invoices\n"
6492 " Bank statements\n"
6493 " Reconciliation process by partner\n"
6494 " Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
6495 " * List of uninvoiced quotations\n"
6496 " * Graph of aged receivables\n"
6497 " * Graph of aged incomes\n"
6499 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
6500 "financial Journals (entry move line or\n"
6501 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
6502 "for preparation of vouchers there is a\n"
6503 "module named account_voucher.\n"
6508 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
6510 "You can search for individual account entries through useful information. To "
6511 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
6515 #: report:account.invoice:0
6516 #: view:account.invoice:0
6517 #: field:account.invoice,date_invoice:0
6518 #: view:account.invoice.report:0
6519 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
6520 msgid "Invoice Date"
6524 #: help:res.partner,credit:0
6525 msgid "Total amount this customer owes you."
6529 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
6534 #: field:account.journal.period,icon:0
6539 #: view:account.automatic.reconcile:0
6540 #: view:account.use.model:0
6545 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
6547 msgid "Unknown Partner"
6551 #: view:account.bank.statement:0
6552 msgid "Opening Balance"
6556 #: help:account.journal,centralisation:0
6558 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
6559 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
6561 msgstr "在会计年度关闭时, 确定每个业务类型的凭证不会产生新副本, 而是共享同一副本. 勾选此项"
6564 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
6569 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
6570 msgid "Bank Statement Line"
6574 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
6579 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
6580 msgid "Default Purchase Tax"
6584 #: view:account.bank.statement:0
6589 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
6591 "Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
6592 "refund, otherwise Partner bank account number."
6596 #: help:account.tax,domain:0
6597 #: help:account.tax.template,domain:0
6599 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
6600 "to create specific taxes in a custom domain."
6601 msgstr "这字段只用于如果你开发自己的模块允许开发者在自定义域创建特定的税"
6604 #: code:addons/account/account.py:952
6606 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
6610 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
6611 msgid "Name of new entries"
6615 #: view:account.use.model:0
6616 msgid "Create Entries"
6620 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
6625 #: sql_constraint:account.journal:0
6626 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
6630 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
6631 msgid "Closing Cashbox"
6635 #: view:account.journal:0
6636 msgid "Account Journal"
6640 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
6641 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
6642 msgid "Paid invoice"
6646 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
6648 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
6649 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
6650 "it have been reconciled."
6654 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
6659 #: field:account.tax,domain:0
6660 #: field:account.tax.template,domain:0
6665 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
6670 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
6672 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
6673 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
6674 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
6675 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
6679 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
6681 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
6682 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), Which is calculated from "
6683 "Profit & Loss Report"
6687 #: view:account.invoice.line:0
6688 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
6689 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
6690 msgid "Invoice Line"
6694 #: field:account.balance.report,display_account:0
6695 #: field:account.bs.report,display_account:0
6696 #: field:account.common.account.report,display_account:0
6697 #: field:account.pl.report,display_account:0
6698 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
6699 msgid "Display accounts"
6703 #: field:account.account.type,sign:0
6704 msgid "Sign on Reports"
6708 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:250
6710 msgid "You can not have two open register for the same journal"
6714 #: view:account.payment.term.line:0
6715 msgid " day of the month= -1"
6719 #: constraint:res.partner:0
6720 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6724 #: help:account.journal,type:0
6726 "Select 'Sale' for Sale journal to be used at the time of making invoice. "
6727 "Select 'Purchase' for Purchase Journal to be used at the time of approving "
6728 "purchase order. Select 'Cash' to be used at the time of making payment. "
6729 "Select 'General' for miscellaneous operations. Select 'Opening/Closing "
6730 "Situation' to be used at the time of new fiscal year creation or end of year "
6731 "entries generation."
6735 #: report:account.invoice:0
6736 #: view:account.invoice:0
6741 #: help:account.installer.modules,account_followup:0
6743 "Helps you generate reminder letters for unpaid invoices, including multiple "
6744 "levels of reminding and customized per-partner policies."
6748 #: view:account.payment.term.line:0
6749 msgid " value amount: n.a"
6753 #: selection:account.move.line,centralisation:0
6758 #: view:account.move.line:0
6759 msgid "Optional Information"
6763 #: view:account.analytic.line:0
6764 #: field:account.bank.statement,user_id:0
6765 #: view:account.journal:0
6766 #: field:account.journal,user_id:0
6767 #: view:analytic.entries.report:0
6768 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
6773 #: report:account.general.journal:0
6778 #: selection:account.account,currency_mode:0
6783 #: help:account.move.line,date_maturity:0
6785 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
6786 "the limit date for the payment of this line."
6790 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
6792 msgid "Bad account !"
6796 #: code:addons/account/account.py:2821
6797 #: code:addons/account/installer.py:432
6799 msgid "Sales Journal"
6803 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
6805 msgid "Open Journal Items !"
6809 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
6814 #: code:addons/account/account_move_line.py:1252
6816 msgid "No piece number !"
6820 #: view:product.product:0
6821 #: view:product.template:0
6822 msgid "Sales Properties"
6826 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
6827 msgid "Manual Reconciliation"
6831 #: report:account.overdue:0
6832 msgid "Total amount due:"
6836 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
6837 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
6842 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
6843 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
6844 msgid "Fiscal Year to close"
6848 #: view:account.invoice.cancel:0
6849 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
6850 msgid "Cancel Selected Invoices"
6854 #: selection:account.entries.report,month:0
6855 #: selection:account.invoice.report,month:0
6856 #: selection:analytic.entries.report,month:0
6857 #: selection:report.account.sales,month:0
6858 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6863 #: view:account.account:0
6864 #: view:account.account.template:0
6865 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
6866 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
6867 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
6868 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
6869 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:304
6871 msgid "Payable Accounts"
6875 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
6876 msgid "Templates for Account Chart"
6880 #: field:account.tax.code,code:0
6881 #: field:account.tax.code.template,code:0
6886 #: view:validate.account.move:0
6887 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
6891 #: view:product.product:0
6896 #: selection:account.analytic.journal,type:0
6897 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
6898 #: selection:account.entries.report,type:0
6899 #: selection:account.journal,type:0
6904 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
6905 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
6906 msgid "Account Destination"
6910 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
6911 msgid "Payment of invoices"
6915 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
6916 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
6917 #: view:account.journal:0
6918 #: field:account.journal.column,sequence:0
6919 #: field:account.model.line,sequence:0
6920 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
6921 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
6922 #: field:account.tax,sequence:0
6923 #: field:account.tax.template,sequence:0
6928 #: model:ir.model,name:account.model_account_bs_report
6929 msgid "Account Balance Sheet Report"
6933 #: help:account.tax,price_include:0
6934 #: help:account.tax.template,price_include:0
6936 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
6938 msgstr "勾选, 如果你使用的产品和发票价格含税."
6941 #: view:account.state.open:0
6946 #: view:report.account_type.sales:0
6947 msgid "Sales by Account type"
6951 #: help:account.invoice,move_id:0
6952 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
6956 #: selection:account.installer,period:0
6961 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
6963 "Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
6964 "Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
6965 "Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
6966 "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
6971 #: view:account.payment.term.line:0
6972 msgid " number of days: 14"
6976 #: view:analytic.entries.report:0
6981 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
6986 #: field:account.account,parent_id:0
6987 #: view:account.analytic.account:0
6992 #: field:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
6993 msgid "Multiple Analytic Plans"
6997 #: help:account.payment.term.line,days2:0
6999 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7000 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7001 "it's based on the beginning of the month)."
7002 msgstr "月天数设为-1到当月最后一天.如果为+数为下月的天数.设为0为净天数(否则从月初开始算)"
7005 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
7006 msgid "Legal Reports"
7010 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7015 #: help:account.tax,sequence:0
7017 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7018 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7019 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7020 msgstr "序列字段用于税从低到高排序. 如果税中有子税这排序很重要"
7023 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
7024 msgid "CashBox Line"
7028 #: view:account.partner.ledger:0
7029 #: report:account.third_party_ledger:0
7030 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7031 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
7032 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
7033 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7034 msgid "Partner Ledger"
7038 #: report:account.account.balance.landscape:0
7043 #: selection:account.tax.template,type:0
7048 #: code:addons/account/account.py:516
7049 #: code:addons/account/account.py:529
7050 #: code:addons/account/account.py:532
7051 #: code:addons/account/account.py:546
7052 #: code:addons/account/account.py:654
7053 #: code:addons/account/account.py:941
7054 #: code:addons/account/account_move_line.py:723
7055 #: code:addons/account/account_move_line.py:767
7056 #: code:addons/account/invoice.py:722
7057 #: code:addons/account/invoice.py:725
7058 #: code:addons/account/invoice.py:728
7064 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7065 msgid "State of Move Line"
7069 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7070 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
7071 msgid "Account move line reconcile"
7075 #: view:account.subscription.generate:0
7076 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7077 msgid "Subscription Compute"
7081 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7082 #: view:account.entries.report:0
7083 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7084 #: report:account.general.ledger:0
7085 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7086 #: view:account.invoice:0
7087 #: field:account.invoice,partner_id:0
7088 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7089 #: view:account.invoice.report:0
7090 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7091 #: report:account.journal.period.print:0
7092 #: field:account.model.line,partner_id:0
7093 #: view:account.move:0
7094 #: field:account.move,partner_id:0
7095 #: view:account.move.line:0
7096 #: field:account.move.line,partner_id:0
7097 #: view:analytic.entries.report:0
7098 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7099 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7100 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7105 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7106 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7110 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100
7112 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7113 msgstr "不能注销 %s 草稿/形式/取消的发票"
7116 #: code:addons/account/invoice.py:795
7118 msgid "No Invoice Lines !"
7122 #: view:account.bank.statement:0
7123 #: field:account.bank.statement,state:0
7124 #: field:account.entries.report,move_state:0
7125 #: view:account.fiscalyear:0
7126 #: field:account.fiscalyear,state:0
7127 #: view:account.invoice:0
7128 #: field:account.invoice,state:0
7129 #: view:account.invoice.report:0
7130 #: field:account.journal.period,state:0
7131 #: field:account.move,state:0
7132 #: view:account.move.line:0
7133 #: field:account.move.line,state:0
7134 #: field:account.period,state:0
7135 #: view:account.subscription:0
7136 #: field:account.subscription,state:0
7137 #: field:report.invoice.created,state:0
7142 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7144 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7149 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7154 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:346
7156 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7157 msgstr "这科目凭证行不是在有效的状态"
7160 #: field:account.account.type,close_method:0
7161 msgid "Deferral Method"
7165 #: code:addons/account/invoice.py:360
7167 msgid "Invoice '%s' is paid."
7171 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7172 msgid "Automatic entry"
7176 #: constraint:account.tax.code.template:0
7177 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7181 #: view:account.invoice.line:0
7186 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7188 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7189 "when generating them from invoices."
7190 msgstr "如果勾选此项, 系统将试图在从发票生成凭证时分组"
7193 #: help:account.period,state:0
7195 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7196 "monthly period it is in 'Done' state."
7200 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7201 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7205 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7206 msgid "Open for bank reconciliation"
7210 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
7211 msgid "One Partner Per Page"
7215 #: field:account.account,child_parent_ids:0
7216 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
7221 #: view:account.analytic.account:0
7222 msgid "Associated Partner"
7226 #: code:addons/account/invoice.py:1298
7228 msgid "You must first select a partner !"
7229 msgstr "你必须首先选择一个业务伙伴!"
7232 #: view:account.invoice:0
7233 #: field:account.invoice,comment:0
7234 msgid "Additional Information"
7238 #: view:account.installer:0
7239 msgid "Bank and Cash Accounts"
7243 #: view:account.invoice.report:0
7244 #: field:account.invoice.report,residual:0
7245 msgid "Total Residual"
7249 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7250 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7251 msgid "Invoice's state is Open"
7255 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
7257 "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
7258 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
7263 #: view:account.installer.modules:0
7264 msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed."
7268 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7269 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
7270 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
7271 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
7276 #: view:account.invoice:0
7281 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7282 msgid "J.C. /Move name"
7286 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7287 msgid "Choose Fiscal Year"
7291 #: code:addons/account/account.py:2885
7292 #: code:addons/account/installer.py:495
7294 msgid "Purchase Refund Journal"
7298 #: help:account.tax.template,amount:0
7299 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7300 msgstr "税率%,比率在0 - 1之间"
7303 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
7308 #: view:account.invoice.refund:0
7310 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7311 "ready for editing."
7315 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
7316 msgid "Accounting and Financial Management"
7320 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7321 #: view:account.bank.statement:0
7322 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7323 #: view:account.entries.report:0
7324 #: field:account.entries.report,period_id:0
7325 #: view:account.fiscalyear:0
7326 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7327 #: view:account.invoice:0
7328 #: view:account.invoice.report:0
7329 #: field:account.journal.period,period_id:0
7330 #: view:account.move:0
7331 #: field:account.move,period_id:0
7332 #: view:account.move.line:0
7333 #: field:account.move.line,period_id:0
7334 #: view:account.period:0
7335 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7336 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7337 #: code:addons/account/account_move_line.py:982
7338 #: field:validate.account.move,period_id:0
7344 #: report:account.invoice:0
7349 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
7350 msgid "Generic Reporting"
7354 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
7355 msgid "Write-Off Journal"
7359 #: help:res.partner,property_payment_term:0
7361 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
7363 msgstr "这付款条款将替代为当前业务伙伴默认的."
7366 #: view:account.tax.template:0
7367 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
7371 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
7372 msgid "Income Category Account"
7376 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
7377 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
7378 msgid "Fiscal Position Templates"
7382 #: view:account.entries.report:0
7387 #: field:account.move.line,tax_amount:0
7388 msgid "Tax/Base Amount"
7392 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
7394 "With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
7395 "refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
7396 "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
7401 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
7403 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
7404 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
7405 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
7406 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
7407 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
7408 "the start and end of the month or quarter."
7412 #: report:account.invoice:0
7417 #: field:account.account,company_currency_id:0
7418 msgid "Company Currency"
7422 #: report:account.general.ledger:0
7423 #: report:account.partner.balance:0
7424 #: report:account.third_party_ledger:0
7425 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7426 msgid "Chart of Account"
7430 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
7431 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
7436 #: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
7438 "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
7439 "added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
7444 #: help:account.move.line,blocked:0
7446 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
7447 "associated partner"
7451 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
7452 #: view:account.move.line.reconcile:0
7453 msgid "Partial Reconcile"
7457 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
7458 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
7462 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
7463 msgid "Account Common Report"
7467 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
7468 msgid "Automatic import of the bank sta"
7472 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
7473 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
7474 msgid "Journal Views"
7478 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
7479 msgid "Move bank reconcile"
7483 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
7484 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
7485 msgid "Account Types"
7489 #: code:addons/account/invoice.py:905
7491 msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
7492 msgstr "你不能在汇总的副本里创建发票凭证"
7495 #: field:account.account.type,report_type:0
7496 msgid "P&L / BS Category"
7500 #: view:account.automatic.reconcile:0
7501 #: view:account.move:0
7502 #: view:account.move.line:0
7503 #: view:account.move.line.reconcile:0
7504 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
7505 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
7506 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
7507 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
7508 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
7510 msgid "Reconciliation"
7514 #: view:account.chart.template:0
7515 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
7516 msgid "Receivable Account"
7520 #: view:account.bank.statement:0
7521 msgid "CashBox Balance"
7525 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
7526 msgid "Fiscalyear Close state"
7530 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
7531 #: field:account.journal,refund_journal:0
7532 msgid "Refund Journal"
7533 msgstr "退款(开红字发票)业务类型"
7536 #: report:account.account.balance:0
7537 #: report:account.central.journal:0
7538 #: report:account.general.journal:0
7539 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7540 #: report:account.partner.balance:0
7545 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
7547 "With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
7548 "your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
7549 "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
7550 "to your customers."
7554 #: view:account.entries.report:0
7555 #: view:board.board:0
7556 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
7557 msgid "Company Analysis"
7561 #: help:account.invoice,account_id:0
7562 msgid "The partner account used for this invoice."
7563 msgstr "这发票用这业务伙伴科目"
7566 #: field:account.tax.code,parent_id:0
7567 #: view:account.tax.code.template:0
7568 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
7573 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
7574 msgid "Payment Term Line"
7578 #: code:addons/account/account.py:2838
7579 #: code:addons/account/installer.py:452
7581 msgid "Purchase Journal"
7585 #: view:account.invoice.refund:0
7586 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
7590 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
7595 #: view:account.vat.declaration:0
7596 msgid "Print Tax Statement"
7600 #: view:account.model.line:0
7601 msgid "Journal Entry Model Line"
7605 #: view:account.invoice:0
7606 #: field:account.invoice,date_due:0
7607 #: view:account.invoice.report:0
7608 #: field:account.invoice.report,date_due:0
7609 #: field:report.invoice.created,date_due:0
7614 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
7615 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
7620 #: constraint:account.move:0
7622 "You cannot create more than one move per period on centralized journal"
7626 #: view:account.journal:0
7627 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
7628 msgstr "科目类型允许(留空为不限制)"
7631 #: view:res.partner:0
7632 msgid "Supplier Accounting Properties"
7636 #: help:account.move.line,amount_residual:0
7638 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
7639 "in the company currency."
7643 #: view:account.payment.term.line:0
7644 msgid " valuation: balance"
7648 #: view:account.tax.code:0
7653 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
7654 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
7659 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
7660 msgid "Fiscalyear Close"
7664 #: sql_constraint:account.account:0
7665 msgid "The code of the account must be unique per company !"
7669 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
7670 msgid "Unpaid Invoices"
7674 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
7675 msgid "Debit amount"
7679 #: view:board.board:0
7680 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
7685 #: view:account.aged.trial.balance:0
7686 #: view:account.analytic.Journal.report:0
7687 #: view:account.analytic.balance:0
7688 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
7689 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
7690 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
7691 #: view:account.common.report:0
7696 #: view:account.journal:0
7697 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
7698 msgstr "允许科目(留空为不限制)"
7701 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
7702 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
7703 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
7704 msgid "Chart of Analytic Accounts"
7708 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
7709 msgid "Miscellaneous"
7713 #: help:res.partner,debit:0
7714 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
7718 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
7719 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
7720 msgid "Analytic Costs"
7724 #: field:account.analytic.journal,name:0
7725 #: report:account.general.journal:0
7726 #: field:account.journal,name:0
7727 msgid "Journal Name"
7731 #: help:account.invoice,internal_number:0
7733 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
7735 msgstr "发票创建时自动计算出唯一的发票编号"
7738 #: constraint:account.bank.statement.line:0
7740 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
7745 #: code:addons/account/account_move_line.py:1137
7746 #: code:addons/account/account_move_line.py:1220
7748 msgid "Bad account!"
7752 #: help:account.chart,fiscalyear:0
7753 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
7757 #: code:addons/account/account_move_line.py:1062
7759 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
7763 #: help:account.move.line,amount_currency:0
7765 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
7767 msgstr "如果它是一个多货币凭证,这金额表示一个可选的其它货币金额."
7770 #: view:account.account:0
7771 #: report:account.analytic.account.journal:0
7772 #: field:account.bank.statement,currency:0
7773 #: report:account.central.journal:0
7774 #: view:account.entries.report:0
7775 #: field:account.entries.report,currency_id:0
7776 #: report:account.general.journal:0
7777 #: report:account.general.ledger:0
7778 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7779 #: field:account.invoice,currency_id:0
7780 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
7781 #: field:account.journal,currency:0
7782 #: report:account.journal.period.print:0
7783 #: field:account.model.line,currency_id:0
7784 #: view:account.move:0
7785 #: view:account.move.line:0
7786 #: field:account.move.line,currency_id:0
7787 #: report:account.third_party_ledger:0
7788 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7789 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
7790 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
7791 #: field:report.account.sales,currency_id:0
7792 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
7793 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
7798 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
7800 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
7804 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
7805 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
7809 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
7811 "Define your company's financial year according to your needs. A financial "
7812 "year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
7813 "(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
7814 "in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
7815 "30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011 "
7816 "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
7821 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
7822 msgid "Reconciled entries"
7826 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
7827 msgid "Contact Address"
7831 #: help:account.invoice,state:0
7833 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7835 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7836 "an invoice number. \n"
7837 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7838 "generated.Its in open state till user does not pay invoice. \n"
7839 "* The 'Paid' state is set automatically when invoice is paid. \n"
7840 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7844 #: field:account.invoice.refund,period:0
7845 msgid "Force period"
7849 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
7850 msgid "Print Account Partner Balance"
7854 #: field:res.partner,contract_ids:0
7859 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
7860 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
7861 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
7866 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
7867 msgid "Opening Entries Journal"
7871 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
7872 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
7876 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
7878 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
7879 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
7880 "Profilt & Loss Report"
7884 #: field:account.invoice,reference_type:0
7885 msgid "Reference Type"
7889 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
7890 msgid "Cost Ledger for period"
7894 #: help:account.tax,child_depend:0
7895 #: help:account.tax.template,child_depend:0
7897 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
7898 "than on the total amount."
7899 msgstr "如果税计算是基于子税而不是总金额, 设置它"
7902 #: selection:account.tax,applicable_type:0
7903 msgid "Given by Python Code"
7907 #: field:account.analytic.journal,code:0
7908 msgid "Journal Code"
7912 #: help:account.tax.code,sign:0
7914 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
7915 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
7916 "to add/substract it."
7920 #: view:account.invoice:0
7921 #: field:account.move.line,amount_residual:0
7922 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
7923 msgid "Residual Amount"
7927 #: field:account.invoice,move_lines:0
7928 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
7933 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
7934 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
7935 msgid "Open Journal"
7939 #: report:account.analytic.account.journal:0
7944 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7945 #: report:account.analytic.account.journal:0
7946 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
7951 #: code:addons/account/account.py:2861
7952 #: code:addons/account/installer.py:476
7954 msgid "Sales Refund Journal"
7958 #: code:addons/account/account.py:941
7961 "You cannot modify company of this period as its related record exist in "
7966 #: view:account.move:0
7967 #: view:account.move.line:0
7968 #: view:account.payment.term:0
7973 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
7974 msgid "Registered payment"
7978 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
7979 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
7983 #: view:account.analytic.line:0
7984 msgid "Product Information"
7988 #: report:account.analytic.account.journal:0
7989 #: view:account.move:0
7990 #: view:account.move.line:0
7991 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
7996 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
7997 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7998 msgid "Create Invoice"
8002 #: field:account.installer,purchase_tax:0
8003 msgid "Purchase Tax(%)"
8007 #: code:addons/account/invoice.py:795
8009 msgid "Please create some invoice lines."
8013 #: report:account.overdue:0
8014 msgid "Dear Sir/Madam,"
8018 #: view:account.installer.modules:0
8019 msgid "Configure Your Accounting Application"
8023 #: code:addons/account/account.py:2864
8024 #: code:addons/account/installer.py:479
8030 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
8032 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
8033 "accounts. These generate draft invoices."
8037 #: help:account.journal,view_id:0
8039 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8040 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8041 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8046 #: field:account.period,date_stop:0
8047 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8048 msgid "End of Period"
8052 #: field:account.installer.modules,account_followup:0
8053 msgid "Followups Management"
8057 #: report:account.account.balance:0
8058 #: report:account.central.journal:0
8059 #: report:account.general.journal:0
8060 #: report:account.general.ledger:0
8061 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8062 #: report:account.journal.period.print:0
8063 #: report:account.partner.balance:0
8064 #: report:account.third_party_ledger:0
8065 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8066 #: report:account.vat.declaration:0
8067 msgid "Start Period"
8071 #: code:addons/account/account.py:2357
8073 msgid "Cannot locate parent code for template account!"
8077 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8078 msgid "Analysis Direction"
8082 #: field:res.partner,ref_companies:0
8083 msgid "Companies that refers to partner"
8087 #: view:account.journal:0
8088 #: field:account.journal.column,view_id:0
8089 #: view:account.journal.view:0
8090 #: field:account.journal.view,name:0
8091 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8092 msgid "Journal View"
8096 #: view:account.move.line:0
8097 #: code:addons/account/account_move_line.py:1006
8099 msgid "Total credit"
8103 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8104 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8108 #: code:addons/account/invoice.py:1014
8111 "You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to "
8112 "unreconcile concerned payment entries!"
8113 msgstr "你不可以取消这已部分支付的发票!你需要去反核销相关的付款凭证!"
8116 #: report:account.overdue:0
8117 msgid "Best regards."
8121 #: view:account.invoice:0
8126 #: report:account.overdue:0
8127 msgid "Document: Customer account statement"
8131 #: constraint:account.move.line:0
8132 msgid "You can not create move line on view account."
8136 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
8138 msgid "Current currency is not confirured properly !"
8142 #: code:addons/account/account.py:952
8143 #: code:addons/account/account.py:954
8144 #: code:addons/account/account.py:1195
8145 #: code:addons/account/account.py:1407
8146 #: code:addons/account/account.py:1411
8147 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:250
8148 #: code:addons/account/account_move_line.py:771
8149 #: code:addons/account/account_move_line.py:794
8150 #: code:addons/account/account_move_line.py:796
8151 #: code:addons/account/account_move_line.py:799
8152 #: code:addons/account/account_move_line.py:801
8153 #: code:addons/account/account_move_line.py:1123
8154 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
8155 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
8156 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
8157 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
8158 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
8159 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
8160 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
8161 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126
8167 #: view:account.account.template:0
8168 msgid "Receivale Accounts"
8172 #: selection:account.account.type,report_type:0
8173 msgid "Profit & Loss (Income Accounts)"
8177 #: view:account.tax:0
8178 #: view:account.tax.template:0
8179 msgid "Keep empty to use the income account"
8183 #: field:account.account,balance:0
8184 #: report:account.account.balance:0
8185 #: report:account.account.balance.landscape:0
8186 #: selection:account.account.type,close_method:0
8187 #: report:account.analytic.account.balance:0
8188 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8189 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8190 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
8191 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
8192 #: report:account.central.journal:0
8193 #: field:account.entries.report,balance:0
8194 #: report:account.general.journal:0
8195 #: report:account.general.ledger:0
8196 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8197 #: field:account.move.line,balance:0
8198 #: report:account.partner.balance:0
8199 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8200 #: selection:account.tax,type:0
8201 #: report:account.third_party_ledger:0
8202 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8203 #: field:report.account.receivable,balance:0
8204 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8209 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8210 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8214 #: report:account.account.balance:0
8215 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8216 msgid "Display Account"
8220 #: report:account.tax.code.entries:0
8225 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
8230 #: view:account.account.type:0
8231 msgid "Closing Method"
8235 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
8237 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
8238 "per partner representing the cumulative credit balance."
8242 #: selection:account.account,type:0
8243 #: selection:account.account.template,type:0
8244 #: selection:account.entries.report,type:0
8249 #: view:report.account.sales:0
8250 #: view:report.account_type.sales:0
8251 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8256 #: view:board.board:0
8257 msgid "Account Board"
8261 #: view:account.model:0
8262 #: field:account.model,legend:0
8267 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
8269 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
8270 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
8271 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
8272 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
8273 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
8277 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
8279 msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
8283 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
8285 msgid "You must select accounts to reconcile"
8289 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
8290 msgid "Balance by Type of Account"
8294 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
8295 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
8299 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
8301 "Here you can define a financial period, an interval of time in your "
8302 "company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
8303 "quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
8304 "Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
8305 "closed or left open depending on your company's activities over a specific "
8310 #: report:account.general.ledger:0
8311 #: report:account.journal.period.print:0
8312 #: report:account.third_party_ledger:0
8313 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8318 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
8319 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
8320 msgid "Manual entry"
8324 #: report:account.general.ledger:0
8325 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8326 #: report:account.journal.period.print:0
8327 #: field:account.move.line,move_id:0
8328 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
8333 #: code:addons/account/account_move_line.py:1134
8335 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
8336 msgstr "您不能更改此税目,请移除并重新创建凭证!"
8339 #: report:account.central.journal:0
8344 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
8345 msgid "Bank statements"
8349 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
8351 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
8355 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
8356 msgid "Date of the day"
8360 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
8363 "You have to define the bank account\n"
8364 "in the journal definition for reconciliation."
8365 msgstr "为了对帐,您必须在业务类型中定义一个银行账号"
8368 #: view:account.move.line.reconcile:0
8369 msgid "Reconciliation transactions"
8373 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
8374 msgid "Common Report"
8378 #: view:account.account:0
8379 #: field:account.account,child_consol_ids:0
8380 msgid "Consolidated Children"
8384 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:82
8387 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
8388 "state option checked!"
8392 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
8393 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
8394 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
8395 msgid "Payment entries"
8399 #: selection:account.entries.report,month:0
8400 #: selection:account.invoice.report,month:0
8401 #: selection:analytic.entries.report,month:0
8402 #: selection:report.account.sales,month:0
8403 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8408 #: view:account.account:0
8409 msgid "Chart of accounts"
8413 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
8414 msgid "Subscription"
8418 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
8419 msgid "Account Analytic Balance"
8423 #: report:account.account.balance:0
8424 #: report:account.central.journal:0
8425 #: report:account.general.journal:0
8426 #: report:account.general.ledger:0
8427 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8428 #: report:account.journal.period.print:0
8429 #: report:account.partner.balance:0
8430 #: report:account.third_party_ledger:0
8431 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8432 #: report:account.vat.declaration:0
8437 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8438 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8439 #: field:account.bs.report,chart_account_id:0
8440 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8441 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8442 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8443 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8444 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8445 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8446 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8447 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8448 #: field:account.pl.report,chart_account_id:0
8449 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8450 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8451 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8452 msgid "Chart of account"
8456 #: field:account.move.line,date_maturity:0
8461 #: view:account.move.journal:0
8462 msgid "Standard entries"
8466 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
8467 msgid "Account Subscription"
8471 #: code:addons/account/invoice.py:725
8474 "Tax base different !\n"
8475 "Click on compute to update tax base"
8481 #: view:account.subscription:0
8482 msgid "Entry Subscription"
8486 #: report:account.account.balance:0
8487 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
8488 #: field:account.balance.report,date_from:0
8489 #: field:account.bs.report,date_from:0
8490 #: report:account.central.journal:0
8491 #: field:account.central.journal,date_from:0
8492 #: field:account.common.account.report,date_from:0
8493 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
8494 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
8495 #: field:account.common.report,date_from:0
8496 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
8497 #: report:account.general.journal:0
8498 #: field:account.general.journal,date_from:0
8499 #: report:account.general.ledger:0
8500 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8501 #: field:account.installer,date_start:0
8502 #: report:account.journal.period.print:0
8503 #: report:account.partner.balance:0
8504 #: field:account.partner.balance,date_from:0
8505 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
8506 #: field:account.pl.report,date_from:0
8507 #: field:account.print.journal,date_from:0
8508 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
8509 #: field:account.subscription,date_start:0
8510 #: report:account.third_party_ledger:0
8511 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8512 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
8517 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
8518 msgid "Draft Invoices"
8522 #: selection:account.account.type,close_method:0
8523 #: view:account.entries.report:0
8524 #: view:account.move.line:0
8525 msgid "Unreconciled"
8529 #: code:addons/account/invoice.py:812
8535 #: field:account.journal,sequence_id:0
8536 msgid "Entry Sequence"
8540 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
8542 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
8543 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
8544 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
8545 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
8546 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
8547 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
8548 "want to lock this period for tax related calculation."
8552 #: view:account.analytic.account:0
8557 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
8558 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
8559 msgid "From analytic accounts"
8563 #: field:account.installer.modules,account_payment:0
8564 msgid "Suppliers Payment Management"
8568 #: field:account.period,name:0
8573 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8578 #: field:account.account,active:0
8579 #: field:account.analytic.journal,active:0
8580 #: field:account.journal.period,active:0
8581 #: field:account.payment.term,active:0
8582 #: field:account.tax,active:0
8587 #: code:addons/account/invoice.py:353
8589 msgid "Unknown Error"
8593 #: code:addons/account/account.py:1181
8596 "You cannot validate a non-balanced entry !\n"
8597 "Make sure you have configured Payment Term properly !\n"
8598 "It should contain atleast one Payment Term Line with type \"Balance\" !"
8602 #: help:res.partner,property_account_payable:0
8604 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
8605 "for the current partner"
8606 msgstr "这科目将替换当前业务伙伴的默认支付科目"
8609 #: field:account.period,special:0
8610 msgid "Opening/Closing Period"
8614 #: field:account.account,currency_id:0
8615 #: field:account.account.template,currency_id:0
8616 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
8617 msgid "Secondary Currency"
8621 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
8622 msgid "Validate Account Move"
8626 #: field:account.account,credit:0
8627 #: report:account.account.balance:0
8628 #: report:account.account.balance.landscape:0
8629 #: report:account.analytic.account.balance:0
8630 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8631 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8632 #: report:account.central.journal:0
8633 #: field:account.entries.report,credit:0
8634 #: report:account.general.journal:0
8635 #: report:account.general.ledger:0
8636 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8637 #: report:account.journal.period.print:0
8638 #: field:account.model.line,credit:0
8639 #: field:account.move.line,credit:0
8640 #: report:account.partner.balance:0
8641 #: report:account.tax.code.entries:0
8642 #: report:account.third_party_ledger:0
8643 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8644 #: report:account.vat.declaration:0
8645 #: field:report.account.receivable,credit:0
8650 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
8652 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
8653 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
8658 #: view:account.general.journal:0
8659 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
8660 msgid "General Journals"
8664 #: view:account.model:0
8665 msgid "Journal Entry Model"
8669 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
8672 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
8674 "Please define partner on it!"
8678 #: field:account.cashbox.line,number:0
8679 #: field:account.invoice,number:0
8680 #: field:account.move,name:0
8685 #: report:account.analytic.account.journal:0
8686 #: selection:account.analytic.journal,type:0
8687 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
8688 #: selection:account.journal,type:0
8693 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
8694 #: selection:account.balance.report,filter:0
8695 #: selection:account.bs.report,filter:0
8696 #: selection:account.central.journal,filter:0
8697 #: view:account.chart:0
8698 #: selection:account.common.account.report,filter:0
8699 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
8700 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
8701 #: view:account.common.report:0
8702 #: selection:account.common.report,filter:0
8703 #: view:account.fiscalyear:0
8704 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
8705 #: selection:account.general.journal,filter:0
8706 #: field:account.installer,period:0
8707 #: selection:account.partner.balance,filter:0
8708 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
8709 #: selection:account.pl.report,filter:0
8710 #: selection:account.print.journal,filter:0
8711 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
8712 #: report:account.vat.declaration:0
8713 #: view:account.vat.declaration:0
8714 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
8715 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:99
8716 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
8717 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
8718 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
8724 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
8725 msgid "Currency Rate"
8729 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
8730 msgid "For Value percent enter % ratio between 0-1."
8731 msgstr "输入的值是百分比,范围在0和1之间。"
8734 #: selection:account.entries.report,month:0
8735 #: selection:account.invoice.report,month:0
8736 #: selection:analytic.entries.report,month:0
8737 #: selection:report.account.sales,month:0
8738 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8743 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8744 msgid "Open for Reconciliation"
8748 #: field:account.account,parent_left:0
8753 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
8755 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
8756 "invoice is already reconciled"
8760 #: help:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
8762 "Allows invoice lines to impact multiple analytic accounts simultaneously."
8766 #: field:account.installer,sale_tax:0
8771 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
8772 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
8773 msgid "Supplier Invoices"
8777 #: view:account.analytic.line:0
8778 #: field:account.analytic.line,product_id:0
8779 #: view:account.entries.report:0
8780 #: field:account.entries.report,product_id:0
8781 #: field:account.invoice.line,product_id:0
8782 #: view:account.invoice.report:0
8783 #: field:account.invoice.report,product_id:0
8784 #: field:account.move.line,product_id:0
8785 #: view:analytic.entries.report:0
8786 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
8787 #: field:report.account.sales,product_id:0
8788 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
8793 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
8795 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
8796 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
8797 "of original entry to a ledger book."
8801 #: report:account.tax.code.entries:0
8806 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
8807 msgid "Account period"
8811 #: view:account.subscription:0
8812 msgid "Remove Lines"
8816 #: view:account.report.general.ledger:0
8818 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
8819 "with details of all your account journals"
8823 #: selection:account.account,type:0
8824 #: selection:account.account.template,type:0
8825 #: selection:account.entries.report,type:0
8830 #: view:account.account:0
8831 #: field:account.account,type:0
8832 #: view:account.account.template:0
8833 #: field:account.account.template,type:0
8834 #: field:account.entries.report,type:0
8835 msgid "Internal Type"
8839 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
8840 msgid "Running Subscriptions"
8844 #: view:report.account.sales:0
8845 #: view:report.account_type.sales:0
8846 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8851 #: view:account.analytic.Journal.report:0
8852 #: view:account.analytic.balance:0
8853 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8854 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8855 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
8856 msgid "Select Period"
8860 #: view:account.entries.report:0
8861 #: selection:account.entries.report,move_state:0
8862 #: view:account.move:0
8863 #: selection:account.move,state:0
8864 #: view:account.move.line:0
8869 #: report:account.account.balance:0
8870 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
8871 #: field:account.balance.report,date_to:0
8872 #: field:account.bs.report,date_to:0
8873 #: report:account.central.journal:0
8874 #: field:account.central.journal,date_to:0
8875 #: field:account.common.account.report,date_to:0
8876 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
8877 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
8878 #: field:account.common.report,date_to:0
8879 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
8880 #: report:account.general.journal:0
8881 #: field:account.general.journal,date_to:0
8882 #: report:account.general.ledger:0
8883 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8884 #: field:account.installer,date_stop:0
8885 #: report:account.journal.period.print:0
8886 #: report:account.partner.balance:0
8887 #: field:account.partner.balance,date_to:0
8888 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
8889 #: field:account.pl.report,date_to:0
8890 #: field:account.print.journal,date_to:0
8891 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
8892 #: report:account.third_party_ledger:0
8893 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8894 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
8899 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
8900 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
8901 msgid "Cancel Opening Entries"
8905 #: field:account.payment.term.line,days2:0
8906 msgid "Day of the Month"
8910 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
8911 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
8916 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:71
8917 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:116
8918 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:119
8919 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:120
8920 #: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:71
8921 #: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:127
8927 #: view:ir.sequence:0
8928 msgid "Fiscal Year Sequences"
8932 #: help:account.model,name:0
8933 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
8937 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
8939 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
8943 #: report:account.general.ledger:0
8944 #: report:account.third_party_ledger:0
8945 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8950 #: view:account.payment.term.line:0
8951 msgid " value amount: 0.02"
8955 #: view:account.fiscalyear:0
8956 #: view:account.move:0
8957 #: view:account.move.line:0
8958 #: view:account.period:0
8963 #: report:account.analytic.account.balance:0
8964 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8965 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8966 #: view:account.analytic.line:0
8967 #: view:account.bank.statement:0
8968 #: field:account.invoice,amount_total:0
8969 #: field:account.invoice,check_total:0
8970 #: field:report.account.sales,amount_total:0
8971 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
8972 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
8977 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
8979 msgid "Journal: All"
8983 #: field:account.account,company_id:0
8984 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
8985 #: field:account.bank.statement,company_id:0
8986 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
8987 #: view:account.entries.report:0
8988 #: field:account.entries.report,company_id:0
8989 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
8990 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
8991 #: field:account.installer,company_id:0
8992 #: field:account.invoice,company_id:0
8993 #: field:account.invoice.line,company_id:0
8994 #: view:account.invoice.report:0
8995 #: field:account.invoice.report,company_id:0
8996 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
8997 #: view:account.journal:0
8998 #: field:account.journal,company_id:0
8999 #: field:account.journal.period,company_id:0
9000 #: field:account.model,company_id:0
9001 #: field:account.move,company_id:0
9002 #: field:account.move.line,company_id:0
9003 #: field:account.period,company_id:0
9004 #: field:account.tax,company_id:0
9005 #: field:account.tax.code,company_id:0
9006 #: view:analytic.entries.report:0
9007 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
9008 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
9013 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
9014 msgid "Define Recurring Entries"
9018 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
9019 msgid "Date Maturity"
9023 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
9024 msgid "Total cash transactions"
9028 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
9030 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
9031 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
9036 #: view:account.fiscalyear:0
9037 msgid "Create Monthly Periods"
9041 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9042 msgid "Sign For Parent"
9046 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
9047 msgid "Trial Balance Report"
9051 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
9052 msgid "Draft statements"
9056 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
9058 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
9062 #: view:account.invoice:0
9063 msgid "Invoice lines"
9067 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9068 #: field:account.balance.report,period_to:0
9069 #: field:account.bs.report,period_to:0
9070 #: field:account.central.journal,period_to:0
9071 #: field:account.chart,period_to:0
9072 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9073 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9074 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9075 #: field:account.common.report,period_to:0
9076 #: field:account.general.journal,period_to:0
9077 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9078 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9079 #: field:account.pl.report,period_to:0
9080 #: field:account.print.journal,period_to:0
9081 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9082 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9087 #: code:addons/account/account_move_line.py:729
9088 #: code:addons/account/account_move_line.py:806
9089 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
9090 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
9091 #: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
9092 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
9093 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
9094 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
9100 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9101 #: help:product.template,property_account_expense:0
9103 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
9104 "category using cost price"
9108 #: selection:account.account,type:0
9109 #: selection:account.account.template,type:0
9110 #: selection:account.bank.statement,state:0
9111 #: selection:account.entries.report,type:0
9112 #: view:account.fiscalyear:0
9113 #: selection:account.fiscalyear,state:0
9114 #: selection:account.period,state:0
9119 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9120 msgid "Invoice's state is Done"
9124 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9125 msgid "Report of the Sales by Account"
9129 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9130 msgid "Accounts Fiscal Position"
9134 #: report:account.invoice:0
9135 #: view:account.invoice:0
9136 #: selection:account.invoice,type:0
9137 #: selection:account.invoice.report,type:0
9138 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9139 #: selection:report.invoice.created,type:0
9140 msgid "Supplier Invoice"
9144 #: field:account.account,debit:0
9145 #: report:account.account.balance:0
9146 #: report:account.account.balance.landscape:0
9147 #: report:account.analytic.account.balance:0
9148 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9149 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9150 #: report:account.central.journal:0
9151 #: field:account.entries.report,debit:0
9152 #: report:account.general.journal:0
9153 #: report:account.general.ledger:0
9154 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9155 #: report:account.journal.period.print:0
9156 #: field:account.model.line,debit:0
9157 #: field:account.move.line,debit:0
9158 #: report:account.partner.balance:0
9159 #: report:account.tax.code.entries:0
9160 #: report:account.third_party_ledger:0
9161 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9162 #: report:account.vat.declaration:0
9163 #: field:report.account.receivable,debit:0
9168 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9169 msgid "Invoice Lines"
9173 #: constraint:account.account.template:0
9174 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9178 #: view:account.subscription:0
9183 #: code:addons/account/account_move_line.py:796
9185 msgid "Entry is already reconciled"
9189 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9190 msgid "Receivable accounts"
9194 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9195 msgid "Partner Payment Term"
9199 #: field:temp.range,name:0
9204 #: code:addons/account/account_move_line.py:1252
9207 "Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
9209 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
9210 "sequence manually for this piece."
9211 msgstr "无法自动创建序列.为自动编号,请在业务类型设定中建一个序列或者手动创建一个序列."
9214 #: selection:account.balance.report,display_account:0
9215 #: selection:account.bs.report,display_account:0
9216 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
9217 #: selection:account.pl.report,display_account:0
9218 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
9219 msgid "With movements"
9223 #: view:account.analytic.account:0
9224 msgid "Account Data"
9228 #: view:account.tax.code.template:0
9229 msgid "Account Tax Code Template"
9233 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
9238 #: selection:account.entries.report,month:0
9239 #: selection:account.invoice.report,month:0
9240 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9241 #: selection:report.account.sales,month:0
9242 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9247 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
9248 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
9249 msgid "Print Analytic Journals"
9253 #: view:account.analytic.line:0
9258 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
9259 #: view:report.aged.receivable:0
9260 msgid "Aged Receivable"
9264 #: field:account.tax,applicable_type:0
9265 msgid "Applicability"
9269 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
9271 msgid "This period is already closed !"
9275 #: help:account.move.line,currency_id:0
9276 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
9277 msgstr "如果是一个多货币凭证可选其它货币"
9280 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
9282 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
9286 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
9291 #: view:account.account:0
9292 msgid "Parent Account"
9296 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
9298 "Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
9299 "to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
9300 "business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
9301 "the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
9302 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
9303 "purchase journal, sales journal..."
9307 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
9308 msgid "Account Analytic Chart"
9312 #: help:account.invoice,residual:0
9313 msgid "Remaining amount due."
9317 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
9318 msgid "Statistic Reports"
9322 #: field:account.installer,progress:0
9323 #: field:account.installer.modules,progress:0
9324 #: field:wizard.multi.charts.accounts,progress:0
9325 msgid "Configuration Progress"
9329 #: view:account.fiscal.position.template:0
9330 msgid "Accounts Mapping"
9334 #: code:addons/account/invoice.py:345
9336 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
9340 #: selection:account.entries.report,month:0
9341 #: selection:account.invoice.report,month:0
9342 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9343 #: selection:report.account.sales,month:0
9344 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9349 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
9350 msgid "account.installer.modules"
9354 #: help:account.invoice.line,account_id:0
9355 msgid "The income or expense account related to the selected product."
9356 msgstr "和选择的产品相关的收入或费用科目"
9359 #: code:addons/account/account_move_line.py:1123
9361 msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!"
9365 #: field:account.subscription,period_total:0
9366 msgid "Number of Periods"
9370 #: report:account.general.journal:0
9371 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
9372 msgid "General Journal"
9376 #: view:account.invoice:0
9377 msgid "Search Invoice"
9381 #: report:account.invoice:0
9382 #: view:account.invoice:0
9383 #: view:account.invoice.refund:0
9384 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
9385 #: view:account.invoice.report:0
9386 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
9391 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
9392 msgid "Bank Accounts"
9396 #: field:res.partner,credit:0
9397 msgid "Total Receivable"
9401 #: view:account.account:0
9402 #: view:account.account.template:0
9403 #: view:account.journal:0
9404 #: view:account.move.line:0
9405 msgid "General Information"
9409 #: view:account.move:0
9410 #: view:account.move.line:0
9411 msgid "Accounting Documents"
9415 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
9416 msgid "Validate Account Move Lines"
9420 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
9421 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
9422 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
9423 msgstr "成本分类账(只有数量)"
9426 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
9427 msgid "Invoice's state is Done."
9431 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
9432 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
9436 #: view:account.account.template:0
9437 msgid "Search Account Templates"
9441 #: view:account.invoice.tax:0
9442 msgid "Manual Invoice Taxes"
9443 msgstr "上门纳税(非主营业务纳税)"
9446 #: field:account.account,parent_right:0
9447 msgid "Parent Right"
9451 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
9452 msgid "account.addtmpl.wizard"
9456 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
9457 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
9458 #: report:account.partner.balance:0
9459 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
9460 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
9461 #: report:account.third_party_ledger:0
9462 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9467 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
9468 #: view:ir.sequence:0
9469 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
9470 msgid "Fiscal Years"
9474 #: help:account.analytic.journal,active:0
9476 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
9477 "journal without removing it."
9481 #: field:account.analytic.line,ref:0
9486 #: field:account.use.model,model:0
9487 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
9488 msgid "Account Model"
9492 #: selection:account.entries.report,month:0
9493 #: selection:account.invoice.report,month:0
9494 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9495 #: selection:report.account.sales,month:0
9496 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9501 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
9502 #: view:account.chart.template:0
9503 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
9504 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
9505 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
9506 msgid "Bank Account"
9510 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
9511 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
9512 msgid "Account Central Journal"
9516 #: report:account.overdue:0
9521 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
9526 #: view:account.move.line:0
9527 msgid "Search Journal Items"
9531 #: help:account.tax,base_sign:0
9532 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
9533 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
9534 #: help:account.tax,tax_sign:0
9535 #: help:account.tax.template,base_sign:0
9536 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
9537 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
9538 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
9539 msgid "Usually 1 or -1."
9543 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
9544 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
9548 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
9549 msgid "Expense Account on Product Template"
9553 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
9554 msgid "Amount currency"
9558 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
9560 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
9561 msgstr "您必须输入的期间长度不能为0或以下 !"
9564 #: code:addons/account/account.py:511
9566 msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
9567 msgstr "你不能删除这科目因为它已有凭证! "
9570 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
9572 "Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
9573 "account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
9574 "debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
9575 "two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
9576 "account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
9577 "certain amount of information. They have to be certified by an external "
9582 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
9584 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
9585 "in its currency (maybe different of the company currency)."