[FIX] Account : General Ledger report in Landscape made transltable
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-01-04 11:46+0530\n"
11 "Last-Translator: Anup <ach@tinyerp.co.in>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-07 15:06+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: account
20 #: code:addons/account/account.py:0
21 #, python-format
22 msgid "Integrity Error !"
23 msgstr "完整性错误!"
24
25 #. module: account
26 #: field:account.tax.template,description:0
27 msgid "Internal Name"
28 msgstr "内部名称"
29
30 #. module: account
31 #: view:account.tax.code:0
32 msgid "Account Tax Code"
33 msgstr "税务科目代码"
34
35 #. module: account
36 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
37 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
38 msgid "Unpaid Supplier Invoices"
39 msgstr "未支付的采购发票"
40
41 #. module: account
42 #: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
43 #, python-format
44 msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
45 msgstr ""
46
47 #. module: account
48 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
49 msgid "Entries Encoding"
50 msgstr "科目编码"
51
52 #. module: account
53 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
54 msgid "Confirm statement from draft"
55 msgstr ""
56
57 #. module: account
58 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
59 msgid "Asset"
60 msgstr "资产"
61
62 #. module: account
63 #: constraint:ir.actions.act_window:0
64 msgid "Invalid model name in the action definition."
65 msgstr "操作定义中使用了无效的模式名称。"
66
67 #. module: account
68 #: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
69 #, python-format
70 msgid "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for this period"
71 msgstr ""
72
73 #. module: account
74 #: wizard_view:account_use_models,init_form:0
75 msgid "Select Message"
76 msgstr "选择消息"
77
78 #. module: account
79 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
80 msgid "This account will be used to value incoming stock for the current product category"
81 msgstr "该科目用于记录当前种类的货品的入库金额"
82
83 #. module: account
84 #: help:account.invoice,period_id:0
85 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
86 msgstr "不填则使用有效(发票)日期的期间。"
87
88 #. module: account
89 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
90 msgid "Reconciliation result"
91 msgstr "对帐结果"
92
93 #. module: account
94 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
95 msgid "Unreconciled entries"
96 msgstr "未经对帐的凭证"
97
98 #. module: account
99 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
100 #: field:account.tax,base_code_id:0
101 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
102 msgid "Base Code"
103 msgstr ""
104
105 #. module: account
106 #: view:account.account:0
107 msgid "Account Statistics"
108 msgstr "科目统计"
109
110 #. module: account
111 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
112 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
113 msgid "Print Taxes Report"
114 msgstr "打印税金报表"
115
116 #. module: account
117 #: field:account.account,parent_id:0
118 msgid "Parent"
119 msgstr "上级"
120
121 #. module: account
122 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
123 #, python-format
124 msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
125 msgstr ""
126
127 #. module: account
128 #: field:account.invoice,residual:0
129 msgid "Residual"
130 msgstr "残余"
131
132 #. module: account
133 #: field:account.tax,base_sign:0
134 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
135 #: field:account.tax.template,base_sign:0
136 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
137 msgid "Base Code Sign"
138 msgstr "基本代码符号"
139
140 #. module: account
141 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
142 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
143 msgid "Unreconcile entries"
144 msgstr "非对帐条目"
145
146 #. module: account
147 #: constraint:account.period:0
148 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
149 msgstr "错误!期间的长短不合规定。 "
150
151 #. module: account
152 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
153 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
154 #: field:account.move,line_id:0
155 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
156 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
157 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
158 msgid "Entries"
159 msgstr "条目"
160
161 #. module: account
162 #: selection:account.move.line,centralisation:0
163 msgid "Debit Centralisation"
164 msgstr "借方集中"
165
166 #. module: account
167 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
168 msgid "Confirm draft invoices"
169 msgstr ""
170
171 #. module: account
172 #: help:account.payment.term.line,days2:0
173 msgid "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise it's based on the beginning of the month)."
174 msgstr "日,如果是本月的最后一天则设置-1。如果是正数,则指定下个月的日期。净日数设置0(否则将基于本月第一天)。"
175
176 #. module: account
177 #: view:account.move:0
178 msgid "Total Credit"
179 msgstr "贷方合计"
180
181 #. module: account
182 #: field:account.config.wizard,charts:0
183 msgid "Charts of Account"
184 msgstr "会计科目表"
185
186 #. module: account
187 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
188 msgid "Move line select"
189 msgstr ""
190
191 #. module: account
192 #: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
193 #, python-format
194 msgid "No Period found on Invoice!"
195 msgstr ""
196
197 #. module: account
198 #: view:account.tax:0
199 #: view:account.tax.template:0
200 msgid "Keep empty to use the expense account"
201 msgstr ""
202
203 #. module: account
204 #: code:addons/account/account.py:0
205 #, python-format
206 msgid ""
207 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
208 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do that."
209 msgstr ""
210
211 #. module: account
212 #: rml:account.journal.period.print:0
213 #: rml:account.tax.code.entries:0
214 #: rml:account.third_party_ledger:0
215 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
216 msgid "Entry label"
217 msgstr "条目标记"
218
219 #. module: account
220 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
221 msgid "Account Model Entries"
222 msgstr "会计模型条目"
223
224 #. module: account
225 #: field:account.tax.code,sum_period:0
226 msgid "Period Sum"
227 msgstr "期间合计"
228
229 #. module: account
230 #: view:account.tax:0
231 #: view:account.tax.template:0
232 msgid "Compute Code (if type=code)"
233 msgstr "计算代码"
234
235 #. module: account
236 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
237 #, python-format
238 msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
239 msgstr ""
240
241 #. module: account
242 #: view:account.move:0
243 #: view:account.move.line:0
244 msgid "Account Entry Line"
245 msgstr "分录行"
246
247 #. module: account
248 #: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
249 msgid "Aged Trial Balance"
250 msgstr "过期的试算平衡"
251
252 #. module: account
253 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
254 msgid "Recurrent Entries"
255 msgstr "重复出现的分录"
256
257 #. module: account
258 #: field:account.analytic.line,amount:0
259 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
260 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
261 #: rml:account.invoice:0
262 #: field:account.invoice.tax,amount:0
263 #: field:account.move,amount:0
264 #: field:account.tax,amount:0
265 #: field:account.tax.template,amount:0
266 #: xsl:account.transfer:0
267 msgid "Amount"
268 msgstr "金额"
269
270 #. module: account
271 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
272 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
273 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
274 msgid "Partner Ledger"
275 msgstr "往来账户"
276
277 #. module: account
278 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
279 msgid "Supplier Taxes"
280 msgstr "供应商税"
281
282 #. module: account
283 #: view:account.move:0
284 msgid "Total Debit"
285 msgstr "借方合计"
286
287 #. module: account
288 #: rml:account.tax.code.entries:0
289 msgid "Accounting Entries-"
290 msgstr "会计分录"
291
292 #. module: account
293 #: help:account.journal,view_id:0
294 msgid "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and in which order. You can create your own view for a faster encoding in each journal."
295 msgstr "指定在输入或者浏览的时候所使用的视图。视图告诉OpenERP哪些字段是需要显示的,哪些字段是必须的,或者是只读的,还有,这些字段按照什么顺序排列。你可以自定一个你自己的视图,让记账更快捷。"
296
297 #. module: account
298 #: help:account.invoice,date_due:0
299 #: help:account.invoice,payment_term:0
300 msgid "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due date empty, it means direct payment. The payment term may compute several due dates, for example 50% now, 50% in one month."
301 msgstr "如果你使用付款期,那么到期日会根据入账日期自动计算。如果付款期和到期日都不填,则为直接付款。付款期可能会计算出几个到期日,例如50%立刻到期,另外50%在一个月以后到期。"
302
303 #. module: account
304 #: selection:account.tax,type:0
305 #: selection:account.tax.template,type:0
306 msgid "Fixed"
307 msgstr "固定"
308
309 #. module: account
310 #: code:addons/account/invoice.py:0
311 #, python-format
312 msgid "Warning !"
313 msgstr ""
314
315 #. module: account
316 #: code:addons/account/account.py:0
317 #, python-format
318 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
319 msgstr ""
320
321 #. module: account
322 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
323 #: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
324 #: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
325 #: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
326 #: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
327 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
328 #: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
329 msgid "Select period"
330 msgstr "选择期间"
331
332 #. module: account
333 #: code:addons/account/invoice.py:0
334 #, python-format
335 msgid ""
336 "Please verify the price of the invoice !\n"
337 "The real total does not match the computed total."
338 msgstr ""
339
340 #. module: account
341 #: field:account.invoice,origin:0
342 #: field:account.invoice.line,origin:0
343 msgid "Origin"
344 msgstr "原产地"
345
346 #. module: account
347 #: field:account.account,reconcile:0
348 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
349 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
350 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
351 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
352 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
353 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
354 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
355 msgid "Reconcile"
356 msgstr "对帐"
357
358 #. module: account
359 #: xsl:account.transfer:0
360 msgid "Reference"
361 msgstr "参照"
362
363 #. module: account
364 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
365 msgid "Subscription Compute"
366 msgstr ""
367
368 #. module: account
369 #: rml:account.central.journal:0
370 msgid "Account Num."
371 msgstr "科目编码"
372
373 #. module: account
374 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
375 msgid "Delta Debit"
376 msgstr ""
377
378 #. module: account
379 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
380 msgid "Receivable Account"
381 msgstr ""
382
383 #. module: account
384 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
385 #, python-format
386 msgid "No analytic journal !"
387 msgstr ""
388
389 #. module: account
390 #: rml:account.general.journal:0
391 msgid "Debit Trans."
392 msgstr "借方业务"
393
394 #. module: account
395 #: field:account.analytic.line,account_id:0
396 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
397 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
398 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
399 msgid "Analytic Account"
400 msgstr "分析科目"
401
402 #. module: account
403 #: field:account.tax,child_depend:0
404 #: field:account.tax.template,child_depend:0
405 msgid "Tax on Children"
406 msgstr ""
407
408 #. module: account
409 #: rml:account.central.journal:0
410 #: rml:account.general.journal:0
411 #: field:account.journal,name:0
412 msgid "Journal Name"
413 msgstr "账簿名称"
414
415 #. module: account
416 #: code:addons/account/account.py:0
417 #: code:addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
418 #, python-format
419 msgid "No period found !"
420 msgstr ""
421
422 #. module: account
423 #: view:account.payment.term:0
424 msgid "Description on invoices"
425 msgstr "发票说明"
426
427 #. module: account
428 #: constraint:account.analytic.account:0
429 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
430 msgstr "错误!你不能创建一个循环的分析帐户。"
431
432 #. module: account
433 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
434 msgid "Total entries"
435 msgstr "总分录数"
436
437 #. module: account
438 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
439 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
440 msgid "Account Source"
441 msgstr "帐户来源"
442
443 #. module: account
444 #: field:account.journal,update_posted:0
445 msgid "Allow Cancelling Entries"
446 msgstr "循序取消分录"
447
448 #. module: account
449 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
450 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
451 msgid "Payment Reconcilation"
452 msgstr "付款调整"
453
454 #. module: account
455 #: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
456 #, python-format
457 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
458 msgstr ""
459
460 #. module: account
461 #: model:account.journal,name:account.expenses_journal
462 msgid "Journal de frais"
463 msgstr ""
464
465 #. module: account
466 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
467 msgid "All Analytic Entries"
468 msgstr "所有的分析条目"
469
470 #. module: account
471 #: rml:account.overdue:0
472 msgid "Date:"
473 msgstr ""
474
475 #. module: account
476 #: rml:account.invoice:0
477 msgid "Disc. (%)"
478 msgstr ""
479
480 #. module: account
481 #: selection:account.account.type,sign:0
482 msgid "Negative"
483 msgstr ""
484
485 #. module: account
486 #: field:account.analytic.line,move_id:0
487 msgid "Move Line"
488 msgstr ""
489
490 #. module: account
491 #: rml:account.overdue:0
492 msgid "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting departement at +32 81 81 37 00."
493 msgstr ""
494
495 #. module: account
496 #: selection:account.move,type:0
497 msgid "Contra"
498 msgstr ""
499
500 #. module: account
501 #: field:account.analytic.account,state:0
502 #: field:account.bank.statement,state:0
503 #: field:account.invoice,state:0
504 #: view:account.move:0
505 #: view:account.move.line:0
506 #: view:account.subscription:0
507 msgid "State"
508 msgstr ""
509
510 #. module: account
511 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
512 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
513 msgid "Unpaid Supplier Refunds"
514 msgstr "未付的采购退款"
515
516 #. module: account
517 #: view:account.tax:0
518 #: view:account.tax.template:0
519 msgid "Special Computation"
520 msgstr "特殊预算"
521
522 #. module: account
523 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
524 msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
525 msgstr ""
526
527 #. module: account
528 #: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
529 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
530 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
531 msgid "Bank reconciliation"
532 msgstr "银行对账"
533
534 #. module: account
535 #: rml:account.general.ledger:0
536 #: rml:account.general.ledger_landscape:0
537 #: field:account.model,ref:0
538 #: field:account.move,ref:0
539 #: rml:account.overdue:0
540 #: field:account.subscription,ref:0
541 msgid "Ref"
542 msgstr ""
543
544 #. module: account
545 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
546 msgid "Tax Use In"
547 msgstr ""
548
549 #. module: account
550 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
551 msgid "Set if the amount of tax must be included in the base amount before computing the next taxes."
552 msgstr "如果在计算下一个税之前税额必须包含在计税金额以内,则需要设置。"
553
554 #. module: account
555 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
556 msgid "Periodical Processing"
557 msgstr "周期性处理"
558
559 #. module: account
560 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
561 msgid "Analytic Entries Stats"
562 msgstr ""
563
564 #. module: account
565 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
566 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
567 msgid "Tax Code Templates"
568 msgstr ""
569
570 #. module: account
571 #: view:account.invoice:0
572 msgid "Supplier invoice"
573 msgstr ""
574
575 #. module: account
576 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
577 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
578 msgid "Reconcile Paid"
579 msgstr ""
580
581 #. module: account
582 #: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
583 msgid "Target Moves"
584 msgstr ""
585
586 #. module: account
587 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
588 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
589 msgid "Tax Templates"
590 msgstr ""
591
592 #. module: account
593 #: field:account.invoice,reconciled:0
594 msgid "Paid/Reconciled"
595 msgstr ""
596
597 #. module: account
598 #: field:account.account.type,close_method:0
599 msgid "Deferral Method"
600 msgstr ""
601
602 #. module: account
603 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
604 msgid "Include in Base Amount"
605 msgstr ""
606
607 #. module: account
608 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
609 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
610 msgid "Refund Base Code"
611 msgstr ""
612
613 #. module: account
614 #: view:account.invoice.line:0
615 msgid "Line"
616 msgstr ""
617
618 #. module: account
619 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
620 msgid "J.C. or Move name"
621 msgstr ""
622
623 #. module: account
624 #: selection:account.tax,applicable_type:0
625 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
626 msgid "True"
627 msgstr ""
628
629 #. module: account
630 #: help:account.payment.term.line,days:0
631 msgid "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
632 msgstr ""
633
634 #. module: account
635 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
636 msgid "account.tax"
637 msgstr ""
638
639 #. module: account
640 #: code:addons/account/account.py:0
641 #, python-format
642 msgid "Bank Journal "
643 msgstr ""
644
645 #. module: account
646 #: rml:account.central.journal:0
647 msgid "Printing Date"
648 msgstr ""
649
650 #. module: account
651 #: rml:account.general.ledger:0
652 #: rml:account.general.ledger_landscape:0
653 msgid "Mvt"
654 msgstr ""
655
656 #. module: account
657 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
658 #, python-format
659 msgid "You can not use this general account in this journal !"
660 msgstr ""
661
662 #. module: account
663 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_aged_trial_balance
664 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
665 msgid "Aged Partner Balance"
666 msgstr ""
667
668 #. module: account
669 #: view:account.journal:0
670 msgid "Entry Controls"
671 msgstr ""
672
673 #. module: account
674 #: help:account.model.line,sequence:0
675 msgid "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to higher ones"
676 msgstr ""
677
678 #. module: account
679 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
680 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
681 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
682 msgstr ""
683
684 #. module: account
685 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
686 msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
687 msgstr ""
688
689 #. module: account
690 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
691 msgid "Contact"
692 msgstr ""
693
694 #. module: account
695 #: selection:account.model.line,date:0
696 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
697 msgid "Partner Payment Term"
698 msgstr ""
699
700 #. module: account
701 #: view:account.move.reconcile:0
702 msgid "Account Entry Reconcile"
703 msgstr ""
704
705 #. module: account
706 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
707 msgid "Open for bank reconciliation"
708 msgstr ""
709
710 #. module: account
711 #: field:account.invoice.line,discount:0
712 msgid "Discount (%)"
713 msgstr ""
714
715 #. module: account
716 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
717 #, python-format
718 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
719 msgstr ""
720
721 #. module: account
722 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
723 #, python-format
724 msgid "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
725 msgstr ""
726
727 #. module: account
728 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
729 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
730 msgid "Write-Off amount"
731 msgstr ""
732
733 #. module: account
734 #: help:account.fiscalyear,company_id:0
735 msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
736 msgstr ""
737
738 #. module: account
739 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
740 msgid "Analytic Accounting"
741 msgstr ""
742
743 #. module: account
744 #: rml:account.overdue:0
745 msgid "Sub-Total :"
746 msgstr ""
747
748 #. module: account
749 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
750 #: view:account.analytic.line:0
751 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
752 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
753 msgid "Analytic Entries"
754 msgstr ""
755
756 #. module: account
757 #: rml:account.tax.code.entries:0
758 msgid "Voucher Nb"
759 msgstr ""
760
761 #. module: account
762 #: field:account.analytic.line,user_id:0
763 #: field:account.journal,user_id:0
764 msgid "User"
765 msgstr ""
766
767 #. module: account
768 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
769 msgid "account.analytic.line.extended"
770 msgstr ""
771
772 #. module: account
773 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
774 msgid "Associated Partner"
775 msgstr ""
776
777 #. module: account
778 #: code:addons/account/invoice.py:0
779 #, python-format
780 msgid "You must first select a partner !"
781 msgstr ""
782
783 #. module: account
784 #: field:account.invoice,comment:0
785 msgid "Additional Information"
786 msgstr ""
787
788 #. module: account
789 #: selection:account.invoice,type:0
790 msgid "Customer Refund"
791 msgstr ""
792
793 #. module: account
794 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
795 msgid "Select the Period for Analysis"
796 msgstr ""
797
798 #. module: account
799 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
800 #: field:account.tax,tax_sign:0
801 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
802 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
803 msgid "Tax Code Sign"
804 msgstr ""
805
806 #. module: account
807 #: selection:account.move,type:0
808 msgid "Journal Voucher"
809 msgstr "记账凭证"
810
811 #. module: account
812 #: view:account.move.line:0
813 msgid "St."
814 msgstr ""
815
816 #. module: account
817 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
818 msgid "account.move.line"
819 msgstr ""
820
821 #. module: account
822 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
823 msgid "Analytic Invoice"
824 msgstr ""
825
826 #. module: account
827 #: field:account.journal.column,field:0
828 msgid "Field Name"
829 msgstr ""
830
831 #. module: account
832 #: field:account.tax.code,sign:0
833 #: field:account.tax.code.template,sign:0
834 msgid "Sign for parent"
835 msgstr ""
836
837 #. module: account
838 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
839 msgid "End of Year Entries Journal"
840 msgstr ""
841
842 #. module: account
843 #: view:product.product:0
844 #: view:product.template:0
845 msgid "Purchase Properties"
846 msgstr ""
847
848 #. module: account
849 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
850 msgid "Can be draft or validated"
851 msgstr ""
852
853 #. module: account
854 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
855 msgid "Partial Payment"
856 msgstr ""
857
858 #. module: account
859 #: wizard_view:account_use_models,create:0
860 msgid "Move Lines Created."
861 msgstr ""
862
863 #. module: account
864 #: field:account.fiscalyear,state:0
865 #: field:account.journal.period,state:0
866 #: field:account.move,state:0
867 #: field:account.move.line,state:0
868 #: field:account.period,state:0
869 #: field:account.subscription,state:0
870 msgid "Status"
871 msgstr ""
872
873 #. module: account
874 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
875 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
876 msgid "Period to"
877 msgstr ""
878
879 #. module: account
880 #: field:account.account.type,partner_account:0
881 msgid "Partner account"
882 msgstr ""
883
884 #. module: account
885 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
886 msgid "Generate entries before:"
887 msgstr ""
888
889 #. module: account
890 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
891 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
892 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
893 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
894 msgid "Cost Ledger"
895 msgstr "成本明细帐"
896
897 #. module: account
898 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
899 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
900 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
901 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
902 msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
903 msgstr ""
904
905 #. module: account
906 #: field:account.invoice,move_lines:0
907 msgid "Move Lines"
908 msgstr ""
909
910 #. module: account
911 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
912 #, python-format
913 msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
914 msgstr ""
915
916 #. module: account
917 #: model:ir.model,name:account.model_account_config_wizard
918 msgid "account.config.wizard"
919 msgstr ""
920
921 #. module: account
922 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
923 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
924 msgid "Account cost and revenue by journal"
925 msgstr ""
926
927 #. module: account
928 #: help:account.account.template,user_type:0
929 msgid "These types are defined according to your country. The type contain more information about the account and it's specificities."
930 msgstr ""
931
932 #. module: account
933 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
934 msgid "6"
935 msgstr ""
936
937 #. module: account
938 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
939 msgid "Bank Reconciliation"
940 msgstr ""
941
942 #. module: account
943 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
944 msgid "Templates for Accounts"
945 msgstr ""
946
947 #. module: account
948 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
949 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
950 msgid "Account Types"
951 msgstr ""
952
953 #. module: account
954 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
955 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
956 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
957 msgid "Analytic Accounts"
958 msgstr "分析科目"
959
960 #. module: account
961 #: wizard_view:account.print.journal.report,init:0
962 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_print_journal
963 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_print_journal
964 msgid "Print Journal"
965 msgstr ""
966
967 #. module: account
968 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
969 msgid "account.bank.accounts.wizard"
970 msgstr ""
971
972 #. module: account
973 #: field:account.move.line,date_created:0
974 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
975 msgid "Creation date"
976 msgstr ""
977
978 #. module: account
979 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,cancel_invoice:0
980 msgid "Cancel Invoice"
981 msgstr ""
982
983 #. module: account
984 #: field:account.journal.column,required:0
985 msgid "Required"
986 msgstr ""
987
988 #. module: account
989 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
990 #: field:product.template,property_account_expense:0
991 msgid "Expense Account"
992 msgstr ""
993
994 #. module: account
995 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
996 msgid "Write-Off Journal"
997 msgstr ""
998
999 #. module: account
1000 #: field:account.model.line,amount_currency:0
1001 #: field:account.move.line,amount_currency:0
1002 msgid "Amount Currency"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: account
1006 #: code:addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
1007 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
1008 #: code:addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
1009 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
1010 #, python-format
1011 msgid "No Data Available"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: account
1015 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
1016 msgid "Expense Category Account"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: account
1020 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
1021 msgid "New Fiscal Year"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: account
1025 #: help:account.tax,tax_group:0
1026 msgid "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from accounts (or products) in the same group."
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: account
1030 #: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
1031 msgid "Fiscal Year to Open"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: account
1035 #: view:account.config.wizard:0
1036 msgid "Select Chart of Accounts"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: account
1040 #: field:account.analytic.account,quantity:0
1041 #: rml:account.analytic.account.balance:0
1042 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
1043 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1044 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
1045 #: rml:account.invoice:0
1046 #: field:account.invoice.line,quantity:0
1047 #: field:account.model.line,quantity:0
1048 #: field:account.move.line,quantity:0
1049 msgid "Quantity"
1050 msgstr "数量"
1051
1052 #. module: account
1053 #: rml:account.general.journal:0
1054 msgid "Printing Date :"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. module: account
1058 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
1059 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
1060 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
1061 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
1062 msgid "End date"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: account
1066 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
1067 msgid "Base Code Amount"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: account
1071 #: help:account.journal,user_id:0
1072 msgid "The user responsible for this journal"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: account
1076 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
1077 msgid "Default Debit Account"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. module: account
1081 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
1082 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
1083 msgid "Entries by Statements"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: account
1087 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
1088 msgid "analytic Invoice"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: account
1092 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
1093 #: field:account.bank.statement,period_id:0
1094 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,period_id:0
1095 #: view:account.fiscalyear:0
1096 #: rml:account.general.journal:0
1097 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,period_id:0
1098 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
1099 #: field:account.journal.period,period_id:0
1100 #: field:account.move,period_id:0
1101 #: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
1102 #: field:account.move.line,period_id:0
1103 #: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
1104 #: view:account.period:0
1105 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
1106 #: field:account.subscription,period_nbr:0
1107 msgid "Period"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: account
1111 #: rml:account.partner.balance:0
1112 msgid "Grand total"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. module: account
1116 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
1117 msgid "Financial Accounting"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: account
1121 #: rml:account.invoice:0
1122 msgid "Net Total:"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: account
1126 #: view:account.fiscal.position:0
1127 #: field:account.fiscal.position,name:0
1128 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
1129 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
1130 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
1131 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
1132 #: view:account.fiscal.position.template:0
1133 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
1134 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
1135 #: field:res.partner,property_account_position:0
1136 msgid "Fiscal Position"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. module: account
1140 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
1141 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
1142 msgid "UoM"
1143 msgstr "单位"
1144
1145 #. module: account
1146 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
1147 msgid "One Partner Per Page"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: account
1151 #: field:account.account,child_parent_ids:0
1152 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
1153 msgid "Children"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: account
1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
1158 msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: account
1162 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
1163 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2_new
1164 msgid "New Supplier Invoice"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: account
1168 #: code:addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
1169 #, python-format
1170 msgid "You must select accounts to reconcile"
1171 msgstr ""
1172
1173 #. module: account
1174 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
1175 msgid "Amount paid"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: account
1179 #: selection:account.invoice,type:0
1180 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
1181 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
1182 msgid "Customer Invoice"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. module: account
1186 #: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
1187 msgid "Choose Fiscal Year"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. module: account
1191 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
1192 msgid "Main Sequence"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: account
1196 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
1197 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
1198 msgid "Print Analytic Journals"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: account
1202 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
1203 msgid "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest sequences to the higher ones"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: account
1207 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
1208 msgid "Total write-off"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: account
1212 #: view:account.tax.template:0
1213 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. module: account
1217 #: code:addons/account/account.py:0
1218 #, python-format
1219 msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: account
1223 #: view:account.invoice.tax:0
1224 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
1225 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
1226 msgid "Tax codes"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: account
1230 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
1231 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
1232 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
1233 msgid "Chart Template"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. module: account
1237 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
1238 msgid "Income Category Account"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: account
1242 #: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
1243 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
1244 msgid "New Analytic Account"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: account
1248 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
1249 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
1250 msgid "Fiscal Position Templates"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: account
1254 #: rml:account.invoice:0
1255 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
1256 msgid "Unit Price"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: account
1260 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
1261 msgid "Standard entry"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. module: account
1265 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
1266 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. module: account
1270 #: model:account.journal,name:account.sales_journal
1271 msgid "Journal de vente"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: account
1275 #: help:account.model.line,amount_currency:0
1276 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: account
1280 #: view:account.fiscal.position.template:0
1281 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
1282 msgid "Fiscal Position Template"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. module: account
1286 #: field:account.payment.term,line_ids:0
1287 msgid "Terms"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: account
1291 #: rml:account.vat.declaration:0
1292 msgid "Tax Report"
1293 msgstr "税务报表"
1294
1295 #. module: account
1296 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,open:0
1297 #: wizard_button:account.chart,init,open:0
1298 msgid "Open Charts"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. module: account
1302 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
1303 msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. module: account
1307 #: selection:account.move,type:0
1308 msgid "Bank Receipt"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: account
1312 #: view:res.partner:0
1313 msgid "Bank account"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. module: account
1317 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
1318 msgid "Tax Template List"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. module: account
1322 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
1323 msgid "Invoice import"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: account
1327 #: rml:account.invoice:0
1328 msgid "Tel. :"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: account
1332 #: help:account.account,currency_mode:0
1333 msgid "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few software systems are able to manage this. So if you import from another software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions always use the rate at date."
1334 msgstr ""
1335
1336 #. module: account
1337 #: field:account.account,company_currency_id:0
1338 msgid "Company Currency"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: account
1342 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
1343 msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: account
1347 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
1348 msgid "Parent Analytic Account"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: account
1352 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
1353 msgid "Reconcile With Write-Off"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: account
1357 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
1358 #, python-format
1359 msgid "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: account
1363 #: field:account.move.line,tax_amount:0
1364 msgid "Tax/Base Amount"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: account
1368 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1369 msgid "No. of Digits to use for account code"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: account
1373 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
1374 msgid "Ending Balance"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: account
1378 #: view:product.product:0
1379 msgid "Purchase Taxes"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: account
1383 #: field:account.payment.term.line,name:0
1384 msgid "Line Name"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: account
1388 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1389 msgid "Fixed Amount"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: account
1393 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1394 msgid "Analytic Credit"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: account
1398 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1399 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
1400 msgid "Partial Reconcile"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: account
1404 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,unreconciled:0
1405 msgid "Not reconciled transactions"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: account
1409 #: view:account.fiscal.position:0
1410 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
1411 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
1412 msgid "Tax Mapping"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. module: account
1416 #: view:account.config.wizard:0
1417 msgid "Continue"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: account
1421 #: field:account.payment.term.line,value:0
1422 msgid "Value"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: account
1426 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
1427 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
1428 msgid "Write-Off account"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. module: account
1432 #: field:account.model.line,model_id:0
1433 #: field:account.subscription,model_id:0
1434 msgid "Model"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: account
1438 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close_state
1439 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
1440 msgid "Close a Fiscal Year"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. module: account
1444 #: field:account.journal,centralisation:0
1445 msgid "Centralised counterpart"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. module: account
1449 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
1450 msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: account
1454 #: selection:account.account,type:0
1455 #: selection:account.account.template,type:0
1456 #: model:account.account.type,name:account.account_type_root
1457 #: selection:account.analytic.account,type:0
1458 #: field:account.journal,view_id:0
1459 msgid "View"
1460 msgstr "视图"
1461
1462 #. module: account
1463 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1464 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1465 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1466 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1467 msgid "All"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: account
1471 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
1472 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
1473 msgid "Analytic lines"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: account
1477 #: help:account.tax,type:0
1478 msgid "The computation method for the tax amount."
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: account
1482 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1483 #, python-format
1484 msgid "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: account
1488 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1489 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1490 msgid "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions that are linked to those transactions because they will not be disable"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. module: account
1494 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
1495 msgid "Electronic File"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. module: account
1499 #: view:res.partner:0
1500 msgid "Customer Credit"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: account
1504 #: field:account.invoice,tax_line:0
1505 msgid "Tax Lines"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: account
1509 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
1510 msgid "Sequences"
1511 msgstr ""
1512
1513 #. module: account
1514 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
1515 msgid "Compute Entry Dates"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. module: account
1519 #: code:addons/account/invoice.py:0
1520 #, python-format
1521 msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: account
1525 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
1526 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
1527 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
1528 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
1529 #: field:account.invoice,journal_id:0
1530 #: field:account.journal.period,journal_id:0
1531 #: field:account.model,journal_id:0
1532 #: field:account.move,journal_id:0
1533 #: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
1534 #: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
1535 #: field:account.move.line,journal_id:0
1536 #: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
1537 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
1538 #: field:fiscalyear.seq,journal_id:0
1539 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
1540 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
1541 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
1542 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
1543 msgid "Journal"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: account
1547 #: field:account.account,child_id:0
1548 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
1549 msgid "Child Accounts"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. module: account
1553 #: field:account.account,check_history:0
1554 msgid "Display History"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: account
1558 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
1559 msgid "        Start date"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: account
1563 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1564 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1565 msgid "Display accounts "
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: account
1569 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
1570 msgid "Statement reconcile line"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: account
1574 #: view:account.tax:0
1575 #: view:account.tax.template:0
1576 msgid "Keep empty to use the income account"
1577 msgstr ""
1578
1579 #. module: account
1580 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
1581 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
1582 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
1583 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1584 msgid "Write-Off"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: account
1588 #: help:account.invoice,partner_bank:0
1589 msgid ""
1590 "The partner bank account to pay\n"
1591 "Keep empty to use the default"
1592 msgstr ""
1593
1594 #. module: account
1595 #: field:res.partner,debit:0
1596 msgid "Total Payable"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. module: account
1600 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
1601 msgid "Close states"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. module: account
1605 #: wizard_view:account_use_models,create:0
1606 msgid "Use Model"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: account
1610 #: rml:account.partner.balance:0
1611 msgid "Crédit"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. module: account
1615 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income
1616 msgid "Income"
1617 msgstr "收入"
1618
1619 #. module: account
1620 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
1621 msgid "Supplier"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: account
1625 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
1626 msgid "Tax Code Amount"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. module: account
1630 #: selection:account.account.type,sign:0
1631 msgid "Positive"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: account
1635 #: wizard_view:account.general.journal.report,init:0
1636 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
1637 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
1638 msgid "Print General Journal"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. module: account
1642 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
1643 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
1644 msgid "Chart of Accounts Templates"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: account
1648 #: field:account.invoice,move_id:0
1649 msgid "Invoice Movement"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: account
1653 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
1654 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
1655 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1656 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: account
1660 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
1661 #, python-format
1662 msgid "The statement balance is incorrect !\n"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. module: account
1666 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
1667 msgid "Legal Statements"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. module: account
1671 #: field:account.tax.code,parent_id:0
1672 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
1673 msgid "Parent Code"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. module: account
1677 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
1678 msgid "Open for reconciliation"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: account
1682 #: model:account.journal,name:account.bilan_journal
1683 msgid "Journal d'ouverture"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. module: account
1687 #: code:addons/account/account.py:0
1688 #, python-format
1689 msgid "Purchase Journal"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. module: account
1693 #: selection:account.tax,tax_group:0
1694 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
1695 msgid "VAT"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: account
1699 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1700 msgid "Account n°"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: account
1704 #: code:addons/account/invoice.py:0
1705 #, python-format
1706 msgid "Free Reference"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. module: account
1710 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
1711 msgid "Account to reconcile"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: account
1715 #: rml:account.invoice:0
1716 #: field:account.model.line,partner_id:0
1717 #: field:account.move.line,partner_id:0
1718 msgid "Partner Ref."
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: account
1722 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1723 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1724 msgid "Receivable and Payable Accounts"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: account
1728 #: view:account.subscription:0
1729 #: field:account.subscription,lines_id:0
1730 msgid "Subscription Lines"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: account
1734 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1735 #: selection:account.journal,type:0
1736 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1737 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1738 msgid "Purchase"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: account
1742 #: view:account.analytic.line:0
1743 msgid "Total quantity"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. module: account
1747 #: field:account.invoice,date_due:0
1748 msgid "Due Date"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: account
1752 #: wizard_view:account.period.close,init:0
1753 #: wizard_button:account.period.close,init,close:0
1754 msgid "Close Period"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. module: account
1758 #: rml:account.overdue:0
1759 msgid "Due"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: account
1763 #: rml:account.journal.period.print:0
1764 msgid "Third party"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: account
1768 #: view:account.journal:0
1769 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: account
1773 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
1774 msgid "Starting Balance"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: account
1778 #: code:addons/account/invoice.py:0
1779 #, python-format
1780 msgid "No Partner Defined !"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. module: account
1784 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
1785 #: view:account.journal.period:0
1786 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
1787 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
1788 msgid "Journals"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: account
1792 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1793 msgid "Max Qty:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. module: account
1797 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
1798 msgid "Refund Invoice"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. module: account
1802 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
1803 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
1804 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
1805 msgid "Close a Period"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: account
1809 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
1810 msgid "Costs & Revenues"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. module: account
1814 #: constraint:account.account:0
1815 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
1816 msgstr ""
1817
1818 #. module: account
1819 #: rml:account.tax.code.entries:0
1820 msgid "Account Number"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: account
1824 #: view:account.config.wizard:0
1825 msgid "Skip"
1826 msgstr ""
1827
1828 #. module: account
1829 #: field:account.invoice,period_id:0
1830 msgid "Force Period"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. module: account
1834 #: help:account.account.type,sequence:0
1835 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
1836 msgstr ""
1837
1838 #. module: account
1839 #: view:account.invoice:0
1840 msgid "Re-Open"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. module: account
1844 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
1845 msgid "Are you sure you want to create entries?"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. module: account
1849 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1850 msgid "Include in base amount"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. module: account
1854 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1855 msgid "Delta Credit"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. module: account
1859 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
1860 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
1861 msgid "Unreconcile Entries"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. module: account
1865 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
1866 msgid "Pre-generated invoice from control"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. module: account
1870 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
1871 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
1872 msgid "Valid Entries"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. module: account
1876 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
1877 msgid "Cost Legder for period"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. module: account
1881 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
1882 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
1883 msgid "New Statement"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. module: account
1887 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
1888 #: wizard_field:account.analytic.line,init,from_date:0
1889 msgid "From"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: account
1893 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1894 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1895 msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: account
1899 #: wizard_view:account.central.journal.report,init:0
1900 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_central_journal
1901 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_central_journal
1902 msgid "Print Central Journal"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: account
1906 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
1907 msgid "Period length (days)"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: account
1911 #: rml:account.invoice:0
1912 #: field:account.invoice,amount_tax:0
1913 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
1914 msgid "Tax"
1915 msgstr "税"
1916
1917 #. module: account
1918 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1919 #: selection:account.tax,type:0
1920 #: selection:account.tax.template,type:0
1921 msgid "Percent"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. module: account
1925 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
1926 msgid "Charts"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. module: account
1930 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1931 #: selection:account.journal,type:0
1932 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1933 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1934 msgid "Sale"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. module: account
1938 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,checktype:0
1939 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,checktype:0
1940 msgid "Next"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: account
1944 #: help:res.partner,property_account_position:0
1945 msgid "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the partner."
1946 msgstr ""
1947
1948 #. module: account
1949 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1950 msgid "Date or Code"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. module: account
1954 #: field:account.analytic.account,user_id:0
1955 msgid "Account Manager"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. module: account
1959 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1960 #, python-format
1961 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
1962 msgstr ""
1963
1964 #. module: account
1965 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
1966 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
1967 msgid "Debit amount"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: account
1971 #: selection:account.subscription,period_type:0
1972 msgid "year"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: account
1976 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
1977 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
1978 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
1979 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
1980 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
1981 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
1982 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
1983 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,print:0
1984 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,print:0
1985 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,checkreport:0
1986 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
1987 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
1988 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
1989 msgid "Print"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. module: account
1993 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
1994 msgid "Start date"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. module: account
1998 #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
1999 msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. module: account
2003 #: field:account.analytic.journal,type:0
2004 #: field:account.bank.statement.line,type:0
2005 #: field:account.invoice,type:0
2006 #: field:account.journal,type:0
2007 #: field:account.move,type:0
2008 #: field:account.move.reconcile,type:0
2009 #: xsl:account.transfer:0
2010 msgid "Type"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. module: account
2014 #: view:account.journal:0
2015 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. module: account
2019 #: view:account.invoice:0
2020 msgid "Untaxed amount"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: account
2024 #: field:account.tax,account_collected_id:0
2025 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
2026 msgid "Invoice Tax Account"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. module: account
2030 #: view:account.move.line:0
2031 msgid "Analytic Lines"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. module: account
2035 #: wizard_view:account.invoice.pay,init:0
2036 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_pay
2037 msgid "Pay invoice"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. module: account
2041 #: constraint:account.invoice:0
2042 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #. module: account
2046 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
2047 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_invoice_draft
2048 msgid "Draft Customer Invoices"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: account
2052 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
2053 msgid "Account Subscription Line"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. module: account
2057 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
2058 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
2059 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
2060 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
2061 msgid "No Filter"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. module: account
2065 #: field:account.payment.term.line,days:0
2066 msgid "Number of Days"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. module: account
2070 #: help:account.invoice,reference:0
2071 msgid "The partner reference of this invoice."
2072 msgstr ""
2073
2074 #. module: account
2075 #: code:addons/account/invoice.py:0
2076 #, python-format
2077 msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
2078 msgstr ""
2079
2080 #. module: account
2081 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2082 msgid "Sort by:"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. module: account
2086 #: field:account.move,to_check:0
2087 msgid "To Be Verified"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. module: account
2091 #: help:res.partner,debit:0
2092 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
2093 msgstr ""
2094
2095 #. module: account
2096 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2097 msgid "7"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: account
2101 #: code:addons/account/invoice.py:0
2102 #, python-format
2103 msgid "Invalid action !"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. module: account
2107 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
2108 msgid "Transfers"
2109 msgstr ""
2110
2111 #. module: account
2112 #: rml:account.overdue:0
2113 msgid "Li."
2114 msgstr ""
2115
2116 #. module: account
2117 #: wizard_view:account.chart,init:0
2118 msgid "Account charts"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. module: account
2122 #: help:account.tax,name:0
2123 msgid "This name will be displayed on reports"
2124 msgstr ""
2125
2126 #. module: account
2127 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2128 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2129 msgid "Printing date"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: account
2133 #: constraint:ir.ui.view:0
2134 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. module: account
2138 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
2139 msgid "          Start date"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. module: account
2143 #: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
2144 msgid "Analytic Journal Report"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. module: account
2148 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
2149 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
2150 msgid "Customer Refunds"
2151 msgstr ""
2152
2153 #. module: account
2154 #: rml:account.vat.declaration:0
2155 msgid "Tax Amount"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: account
2159 #: code:addons/account/account.py:0
2160 #, python-format
2161 msgid "No sequence defined in the journal !"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. module: account
2165 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2166 msgid "J.C./Move name"
2167 msgstr ""
2168
2169 #. module: account
2170 #: field:account.journal.period,name:0
2171 msgid "Journal-Period Name"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: account
2175 #: field:account.tax.code,name:0
2176 #: field:account.tax.code.template,name:0
2177 msgid "Tax Case Name"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. module: account
2181 #: help:account.journal,entry_posted:0
2182 msgid "Check this box if you don't want new account moves to pass through the 'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any manual validation."
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: account
2186 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
2187 #: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
2188 #: rml:account.general.ledger:0
2189 #: rml:account.general.ledger_landscape:0
2190 #: field:account.invoice,partner_id:0
2191 #: field:account.move,partner_id:0
2192 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
2193 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
2194 #: field:wizard.company.setup,partner_id:0
2195 msgid "Partner"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. module: account
2199 #: help:account.invoice,number:0
2200 msgid "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is created."
2201 msgstr ""
2202
2203 #. module: account
2204 #: rml:account.invoice:0
2205 msgid "Draft Invoice"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: account
2209 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
2210 msgid "Expense"
2211 msgstr "费用"
2212
2213 #. module: account
2214 #: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
2215 msgid "Invoice Sequence"
2216 msgstr ""
2217
2218 #. module: account
2219 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2220 msgid "Options"
2221 msgstr ""
2222
2223 #. module: account
2224 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2225 msgid "Customer Invoice Process"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. module: account
2229 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
2230 msgid "Opening Entries Period"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. module: account
2234 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
2235 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
2236 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
2237 msgid "Validate Account Moves"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. module: account
2241 #: selection:account.subscription,period_type:0
2242 msgid "days"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. module: account
2246 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2247 msgid "Past"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. module: account
2251 #: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
2252 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2253 #: field:account.bank.statement,currency:0
2254 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
2255 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
2256 #: rml:account.general.ledger:0
2257 #: rml:account.general.ledger_landscape:0
2258 #: field:account.invoice,currency_id:0
2259 #: field:account.journal,currency:0
2260 #: field:account.model.line,currency_id:0
2261 #: field:account.move.line,currency_id:0
2262 msgid "Currency"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: account
2266 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
2267 msgid "Unpaid invoices"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. module: account
2271 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
2272 msgid "Payment Reconcile"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. module: account
2276 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
2277 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_tree
2278 msgid "Statements reconciliation"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. module: account
2282 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
2283 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
2284 msgid "New Subscription"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. module: account
2288 #: view:account.payment.term:0
2289 msgid "Computation"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: account
2293 #: view:account.analytic.line:0
2294 msgid "Analytic Entry"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: account
2298 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
2299 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
2300 msgid "Validated accounting entries."
2301 msgstr ""
2302
2303 #. module: account
2304 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
2305 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
2306 msgid "Chart of Taxes"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: account
2310 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
2311 msgid "Value Amount"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: account
2315 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
2316 msgid "Reconciled entries"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: account
2320 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
2321 msgid "Contact Address"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. module: account
2325 #: view:account.fiscalyear:0
2326 msgid "Create 3 Months Periods"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. module: account
2330 #: view:account.invoice:0
2331 msgid "(keep empty to use the current period)"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. module: account
2335 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
2336 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree8
2337 msgid "Draft Supplier Invoices"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. module: account
2341 #: code:addons/account/account.py:0
2342 #: code:addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
2343 #, python-format
2344 msgid "Unable to find a valid period !"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. module: account
2348 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0
2349 msgid "Force period"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. module: account
2353 #: selection:account.account.type,close_method:0
2354 msgid "Detail"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: account
2358 #: selection:account.account,type:0
2359 #: selection:account.account.template,type:0
2360 msgid "Consolidation"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. module: account
2364 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
2365 msgid "Root Account"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. module: account
2369 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
2370 #, python-format
2371 msgid "Configration Error !"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. module: account
2375 #: rml:account.overdue:0
2376 msgid "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days."
2377 msgstr ""
2378
2379 #. module: account
2380 #: rml:account.invoice:0
2381 msgid "VAT :"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. module: account
2385 #: rml:account.partner.balance:0
2386 msgid "Débit"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. module: account
2390 #: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
2391 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2392 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
2393 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
2394 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2395 msgid "Chart of Accounts"
2396 msgstr ""
2397
2398 #. module: account
2399 #: model:account.journal,name:account.check_journal
2400 msgid "x Checks Journal"
2401 msgstr ""
2402
2403 #. module: account
2404 #: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
2405 #, python-format
2406 msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
2407 msgstr ""
2408
2409 #. module: account
2410 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
2411 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
2412 msgid "Create subscription entries"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. module: account
2416 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
2417 msgid "Opening Entries Journal"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. module: account
2421 #: view:account.config.wizard:0
2422 msgid "Create a Fiscal Year"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. module: account
2426 #: field:product.template,taxes_id:0
2427 msgid "Customer Taxes"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. module: account
2431 #: field:account.invoice,date_invoice:0
2432 msgid "Date Invoiced"
2433 msgstr ""
2434
2435 #. module: account
2436 #: help:account.account.balance.report,checktype,periods:0
2437 #: help:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
2438 #: help:account.partner.balance.report,init,periods:0
2439 #: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
2440 #: help:account.vat.declaration,init,periods:0
2441 msgid "All periods if empty"
2442 msgstr ""
2443
2444 #. module: account
2445 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
2446 msgid "Liability"
2447 msgstr ""
2448
2449 #. module: account
2450 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2451 msgid "2"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. module: account
2455 #: wizard_view:account.chart,init:0
2456 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
2457 msgstr ""
2458
2459 #. module: account
2460 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2461 msgid "The account basis of the tax declaration."
2462 msgstr ""
2463
2464 #. module: account
2465 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2466 #: field:account.analytic.line,date:0
2467 #: field:account.bank.statement,date:0
2468 #: field:account.bank.statement.line,date:0
2469 #: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
2470 #: rml:account.general.ledger:0
2471 #: rml:account.general.ledger_landscape:0
2472 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2473 #: rml:account.journal.period.print:0
2474 #: field:account.move,date:0
2475 #: rml:account.overdue:0
2476 #: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
2477 #: field:account.subscription.line,date:0
2478 #: rml:account.tax.code.entries:0
2479 #: rml:account.third_party_ledger:0
2480 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2481 #: xsl:account.transfer:0
2482 msgid "Date"
2483 msgstr ""
2484
2485 #. module: account
2486 #: code:addons/account/account.py:0
2487 #, python-format
2488 msgid ""
2489 "No period defined for this date !\n"
2490 "Please create a fiscal year."
2491 msgstr ""
2492
2493 #. module: account
2494 #: field:account.invoice,reference_type:0
2495 msgid "Reference Type"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: account
2499 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
2500 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
2501 msgid "Unreconcile"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. module: account
2505 #: field:account.tax,type:0
2506 #: field:account.tax.template,type:0
2507 msgid "Tax Type"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. module: account
2511 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
2512 msgid "Statement Entries"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. module: account
2516 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
2517 #, python-format
2518 msgid "The journal must have default credit and debit account"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. module: account
2522 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
2523 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
2524 msgid "Account Templates"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. module: account
2528 #: view:account.chart.template:0
2529 msgid "Chart of Accounts Template"
2530 msgstr ""
2531
2532 #. module: account
2533 #: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
2534 msgid "Journal d'extourne"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. module: account
2538 #: rml:account.journal.period.print:0
2539 msgid "Voucher No"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. module: account
2543 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
2544 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2545 msgid "Automatic reconciliation"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. module: account
2549 #: view:account.bank.statement:0
2550 msgid "Import Invoice"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. module: account
2554 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2555 #, python-format
2556 msgid "Some entries are already reconciled !"
2557 msgstr ""
2558
2559 #. module: account
2560 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
2561 msgid "and Journals"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. module: account
2565 #: field:account.journal,refund_journal:0
2566 msgid "Refund Journal"
2567 msgstr ""
2568
2569 #. module: account
2570 #: view:account.tax:0
2571 msgid "Account Tax"
2572 msgstr ""
2573
2574 #. module: account
2575 #: field:account.account,shortcut:0
2576 #: field:account.account.template,shortcut:0
2577 msgid "Shortcut"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. module: account
2581 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
2582 msgid "Account No."
2583 msgstr ""
2584
2585 #. module: account
2586 #: help:account.tax,child_depend:0
2587 msgid "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather than on the total amount."
2588 msgstr ""
2589
2590 #. module: account
2591 #: rml:account.central.journal:0
2592 msgid "Journal Code"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. module: account
2596 #: help:account.tax,applicable_type:0
2597 msgid "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on the invoice."
2598 msgstr ""
2599
2600 #. module: account
2601 #: field:account.model,lines_id:0
2602 msgid "Model Entries"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. module: account
2606 #: field:account.analytic.account,date:0
2607 msgid "Date End"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. module: account
2611 #: view:account.bank.statement:0
2612 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
2613 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
2614 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
2615 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
2616 msgid "Entry Lines"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. module: account
2620 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2621 #: code:addons/account/invoice.py:0
2622 #, python-format
2623 msgid "No Analytic Journal !"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: account
2627 #: view:account.tax:0
2628 #: view:account.tax.template:0
2629 msgid "Applicable Code (if type=code)"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. module: account
2633 #: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
2634 msgid "Open Journal"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. module: account
2638 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2639 #: field:account.tax,python_applicable:0
2640 #: field:account.tax,python_compute:0
2641 #: selection:account.tax,type:0
2642 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2643 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
2644 #: field:account.tax.template,python_compute:0
2645 #: selection:account.tax.template,type:0
2646 msgid "Python Code"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. module: account
2650 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_analytic_line
2651 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form
2652 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_entries_analytic_entries
2653 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
2654 msgid "Entries Encoding by Line"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. module: account
2658 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
2659 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. module: account
2663 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2664 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2665 msgid "Period from"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. module: account
2669 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
2670 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
2671 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
2672 msgid "Bank Statement"
2673 msgstr ""
2674
2675 #. module: account
2676 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2677 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2678 msgid "Information addendum"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. module: account
2682 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2683 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2684 msgid "Entries Reconcile"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. module: account
2688 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
2689 msgid "The amount in the currency of the journal"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. module: account
2693 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
2694 msgid "Landscape Mode"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. module: account
2698 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
2699 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
2700 msgid "From analytic accounts, Create invoice."
2701 msgstr ""
2702
2703 #. module: account
2704 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
2705 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
2706 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
2707 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
2708 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
2709 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,end:0
2710 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
2711 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,end:0
2712 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
2713 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
2714 #: wizard_button:account.analytic.line,init,end:0
2715 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
2716 #: view:account.bank.statement:0
2717 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,end:0
2718 #: wizard_button:account.chart,init,end:0
2719 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
2720 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,end:0
2721 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,end:0
2722 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
2723 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,end:0
2724 #: view:account.invoice:0
2725 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
2726 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
2727 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
2728 #: view:account.move:0
2729 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
2730 #: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
2731 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
2732 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
2733 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
2734 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
2735 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
2736 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
2737 #: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
2738 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
2739 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
2740 #: wizard_button:account.period.close,init,end:0
2741 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,end:0
2742 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
2743 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
2744 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
2745 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,end:0
2746 #: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
2747 #: view:wizard.company.setup:0
2748 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2749 msgid "Cancel"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. module: account
2753 #: field:account.account.type,name:0
2754 msgid "Acc. Type Name"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. module: account
2758 #: help:account.tax,base_code_id:0
2759 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
2760 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
2761 #: help:account.tax,tax_code_id:0
2762 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
2763 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2764 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
2765 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
2766 msgid "Use this code for the VAT declaration."
2767 msgstr ""
2768
2769 #. module: account
2770 #: field:account.move.line,blocked:0
2771 msgid "Litigation"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. module: account
2775 #: view:account.move.line:0
2776 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2777 #: view:account.payment.term:0
2778 msgid "Information"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. module: account
2782 #: help:account.journal,currency:0
2783 msgid "The currency used to enter statement"
2784 msgstr "输入分录时所使用的币种"
2785
2786 #. module: account
2787 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
2788 msgid "Taxes Reports"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. module: account
2792 #: field:res.partner,property_account_payable:0
2793 msgid "Account Payable"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. module: account
2797 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
2798 msgid "Import Invoices in Statement"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. module: account
2802 #: view:account.invoice:0
2803 msgid "Other Info"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. module: account
2807 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
2808 msgid "Default Credit Account"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. module: account
2812 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
2813 msgid "Payment Order"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. module: account
2817 #: help:account.account.template,reconcile:0
2818 msgid "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
2819 msgstr ""
2820
2821 #. module: account
2822 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2823 #, python-format
2824 msgid "Already Reconciled"
2825 msgstr ""
2826
2827 #. module: account
2828 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2829 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
2830 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
2831 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
2832 msgid "Analytic"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. module: account
2836 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
2837 msgid "Create Invoice"
2838 msgstr ""
2839
2840 #. module: account
2841 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
2842 msgid "Equity"
2843 msgstr ""
2844
2845 #. module: account
2846 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2847 msgid "Tax Code Template"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. module: account
2851 #: rml:account.partner.balance:0
2852 msgid "In dispute"
2853 msgstr ""
2854
2855 #. module: account
2856 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2857 #, python-format
2858 msgid "Unable to change tax !"
2859 msgstr ""
2860
2861 #. module: account
2862 #: help:account.account.template,type:0
2863 msgid "This type is used to differenciate types with special effects in Open ERP: view can not have entries, consolidation are accounts that can have children accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated accounts."
2864 msgstr ""
2865
2866 #. module: account
2867 #: rml:account.overdue:0
2868 msgid "Dear Sir/Madam,"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. module: account
2872 #: code:addons/account/invoice.py:0
2873 #, python-format
2874 msgid "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) defined !"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. module: account
2878 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
2879 msgid "Generic Reports"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: account
2883 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,power:0
2884 msgid "Power"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. module: account
2888 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2889 msgid "Account Analytic Lines Analysis"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. module: account
2893 #: rml:account.invoice:0
2894 msgid "Price"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. module: account
2898 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2899 #: rml:account.third_party_ledger:0
2900 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2901 msgid "-"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. module: account
2905 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
2906 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_analytic_account_chart
2907 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart_balance
2908 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_chart
2909 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
2910 msgid "Analytic Chart of Accounts"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. module: account
2914 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2915 msgid "View Account Analytic Lines"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. module: account
2919 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2920 msgid "Select Period and Journal for Validation"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. module: account
2924 #: field:account.invoice,number:0
2925 msgid "Invoice Number"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. module: account
2929 #: field:account.period,date_stop:0
2930 msgid "End of Period"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: account
2934 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,finish:0
2935 msgid "O_k"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. module: account
2939 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
2940 msgid "Untaxed"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. module: account
2944 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
2945 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_inverted_balance_report
2946 msgid "Inverted Analytic Balance"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. module: account
2950 #: field:account.tax,applicable_type:0
2951 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
2952 msgid "Applicable Type"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. module: account
2956 #: field:account.invoice,reference:0
2957 msgid "Invoice Reference"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. module: account
2961 #: field:account.account,name:0
2962 #: field:account.account.template,name:0
2963 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
2964 #: field:account.bank.statement,name:0
2965 #: field:account.bank.statement.line,name:0
2966 #: field:account.chart.template,name:0
2967 #: field:account.config.wizard,name:0
2968 #: field:account.model.line,name:0
2969 #: field:account.move,name:0
2970 #: field:account.move.line,name:0
2971 #: field:account.move.reconcile,name:0
2972 #: field:account.subscription,name:0
2973 msgid "Name"
2974 msgstr ""
2975
2976 #. module: account
2977 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2978 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2979 msgid "Reconciliation transactions"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. module: account
2983 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2984 msgid "Analysis Direction"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. module: account
2988 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,go:0
2989 msgid "_Go"
2990 msgstr ""
2991
2992 #. module: account
2993 #: field:res.partner,ref_companies:0
2994 msgid "Companies that refers to partner"
2995 msgstr ""
2996
2997 #. module: account
2998 #: field:account.move.line,date:0
2999 msgid "Effective date"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. module: account
3003 #: help:account.tax.template,sequence:0
3004 msgid "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax children. In this case, the evaluation order is important."
3005 msgstr ""
3006
3007 #. module: account
3008 #: field:account.journal.column,view_id:0
3009 #: view:account.journal.view:0
3010 #: field:account.journal.view,name:0
3011 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
3012 msgid "Journal View"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. module: account
3016 #: selection:account.move.line,centralisation:0
3017 msgid "Credit Centralisation"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. module: account
3021 #: rml:account.overdue:0
3022 msgid "Customer Ref:"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. module: account
3026 #: xsl:account.transfer:0
3027 msgid "Partner ID"
3028 msgstr ""
3029
3030 #. module: account
3031 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
3032 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
3033 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
3034 msgid "Write-Off Move"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. module: account
3038 #: view:account.move.line:0
3039 msgid "Total credit"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. module: account
3043 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
3044 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
3045 msgid "New Customer Invoice"
3046 msgstr "新客户发票"
3047
3048 #. module: account
3049 #: rml:account.overdue:0
3050 msgid "Best regards."
3051 msgstr ""
3052
3053 #. module: account
3054 #: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
3055 msgid "Analytic account costs and revenues"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. module: account
3059 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3060 msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
3061 msgstr ""
3062
3063 #. module: account
3064 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_paid_open
3065 msgid "Open State"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. module: account
3069 #: code:addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
3070 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
3071 #: code:addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
3072 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
3073 #, python-format
3074 msgid "No records found for your selection!"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. module: account
3078 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
3079 #, python-format
3080 msgid "The account entries lines are not in valid state."
3081 msgstr ""
3082
3083 #. module: account
3084 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
3085 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
3086 msgid "Tax Account"
3087 msgstr "税金科目"
3088
3089 #. module: account
3090 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
3091 msgid "From statement, create entries"
3092 msgstr ""
3093
3094 #. module: account
3095 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
3096 msgid "Full Account Name"
3097 msgstr ""
3098
3099 #. module: account
3100 #: rml:account.account.balance:0
3101 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3102 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3103 #: rml:account.general.ledger:0
3104 #: rml:account.general.ledger_landscape:0
3105 #: rml:account.journal.period.print:0
3106 #: rml:account.partner.balance:0
3107 #: rml:account.tax.code.entries:0
3108 #: rml:account.third_party_ledger:0
3109 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3110 #: rml:account.vat.declaration:0
3111 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. module: account
3115 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
3116 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
3117 msgid "Draft Supplier Refunds"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. module: account
3121 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
3122 msgid "Accounting Statement"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: account
3126 #: rml:account.overdue:0
3127 msgid "Document: Customer account statement"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. module: account
3131 #: view:product.product:0
3132 #: view:product.template:0
3133 #: view:res.partner:0
3134 msgid "Accounting"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. module: account
3138 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
3139 #, python-format
3140 msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. module: account
3144 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3145 #, python-format
3146 msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
3147 msgstr ""
3148
3149 #. module: account
3150 #: view:account.fiscal.position.template:0
3151 msgid "Taxes Mapping"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. module: account
3155 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
3156 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
3157 msgid "Unreconciliation transactions"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. module: account
3161 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
3162 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
3163 msgid "Reconcilation of entries from payment order."
3164 msgstr ""
3165
3166 #. module: account
3167 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
3168 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
3169 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
3170 msgid "Entry lines"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. module: account
3174 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
3175 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
3176 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
3177 #: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
3178 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
3179 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
3180 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
3181 msgid "Reconciliation"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. module: account
3185 #: field:account.move.line,centralisation:0
3186 msgid "Centralisation"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. module: account
3190 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
3191 #: field:account.tax,description:0
3192 #: field:account.tax,tax_code_id:0
3193 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
3194 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
3195 msgid "Tax Code"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. module: account
3199 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3200 msgid "Analytic Journal -"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. module: account
3204 #: code:addons/account/account.py:0
3205 #, python-format
3206 msgid "EXJ"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. module: account
3210 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3211 msgid "Analytic Debit"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. module: account
3215 #: field:account.account,currency_mode:0
3216 msgid "Outgoing Currencies Rate"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. module: account
3220 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
3221 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
3222 msgid "Draft Customer Refunds"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. module: account
3226 #: code:addons/account/account.py:0
3227 #, python-format
3228 msgid "Sales Journal"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. module: account
3232 #: field:account.journal.column,readonly:0
3233 msgid "Readonly"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. module: account
3237 #: help:account.model.line,date_maturity:0
3238 msgid "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse between the date of the creation action or the the date of the creation of the entries plus the partner payment terms."
3239 msgstr ""
3240
3241 #. module: account
3242 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3243 #: selection:account.journal,type:0
3244 msgid "Situation"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. module: account
3248 #: code:addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
3249 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
3250 #: code:addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
3251 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
3252 #, python-format
3253 msgid "Date to must be set between %s and %s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. module: account
3257 #: rml:account.invoice:0
3258 #: xsl:account.transfer:0
3259 msgid "Document"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. module: account
3263 #: help:account.move.line,move_id:0
3264 msgid "The move of this entry line."
3265 msgstr ""
3266
3267 #. module: account
3268 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
3269 msgid "Unit of Measure"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. module: account
3273 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3274 msgid "Move name"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: account
3278 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
3279 msgid "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines when generating them from invoices."
3280 msgstr ""
3281
3282 #. module: account
3283 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
3284 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
3285 msgid "# of Transaction"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. module: account
3289 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_cancel
3290 msgid "Cancel selected invoices"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. module: account
3294 #: view:account.analytic.journal:0
3295 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
3296 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
3297 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
3298 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
3299 msgid "Analytic Journal"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. module: account
3303 #: rml:account.general.ledger:0
3304 #: rml:account.general.ledger_landscape:0
3305 msgid "Entry Label"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. module: account
3309 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
3310 msgid "Reconcilate the entries from payment"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. module: account
3314 #: rml:account.tax.code.entries:0
3315 msgid "("
3316 msgstr ""
3317
3318 #. module: account
3319 #: code:addons/account/account.py:0
3320 #, python-format
3321 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. module: account
3325 #: view:account.invoice:0
3326 #: view:account.period:0
3327 #: view:account.subscription:0
3328 msgid "Set to Draft"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: account
3332 #: help:account.invoice,origin:0
3333 #: help:account.invoice.line,origin:0
3334 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
3335 msgstr ""
3336
3337 #. module: account
3338 #: selection:account.account,type:0
3339 #: selection:account.account.template,type:0
3340 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
3341 msgid "Payable"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. module: account
3345 #: rml:account.invoice:0
3346 #: field:account.invoice.tax,base:0
3347 msgid "Base"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. module: account
3351 #: field:account.model,name:0
3352 msgid "Model Name"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. module: account
3356 #: selection:account.account,type:0
3357 #: selection:account.account.template,type:0
3358 msgid "Others"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. module: account
3362 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3363 msgid "8"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. module: account
3367 #: view:account.invoice:0
3368 #: view:account.move:0
3369 #: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
3370 msgid "Validate"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. module: account
3374 #: view:account.model:0
3375 #: field:account.model,legend:0
3376 msgid "Legend"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. module: account
3380 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
3381 msgid "Proposed invoice to be checked, validated and printed"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. module: account
3385 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
3386 msgid "account.move.line.select"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. module: account
3390 #: view:account.account:0
3391 #: rml:account.account.balance:0
3392 #: wizard_field:account.account.balance.report,account_selection,Account_list:0
3393 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
3394 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
3395 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
3396 #: field:account.invoice,account_id:0
3397 #: field:account.invoice.line,account_id:0
3398 #: field:account.journal,account_control_ids:0
3399 #: field:account.model.line,account_id:0
3400 #: field:account.move.line,account_id:0
3401 #: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
3402 #: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
3403 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
3404 msgid "Account"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. module: account
3408 #: model:account.journal,name:account.bank_journal
3409 msgid "Journal de Banque CHF"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. module: account
3413 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3414 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3415 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3416 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3417 msgid "By Date and Period"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. module: account
3421 #: code:addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
3422 #, python-format
3423 msgid "Invoice is already reconciled"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. module: account
3427 #: view:account.account:0
3428 #: view:account.account.template:0
3429 #: view:account.bank.statement:0
3430 #: field:account.bank.statement.line,note:0
3431 #: field:account.fiscal.position,note:0
3432 #: view:account.invoice.line:0
3433 #: field:account.invoice.line,note:0
3434 msgid "Notes"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. module: account
3438 #: help:account.invoice,reconciled:0
3439 msgid "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of the payment(s)."
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: account
3443 #: rml:account.invoice:0
3444 #: view:account.invoice:0
3445 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
3446 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
3447 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
3448 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
3449 msgid "Taxes"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. module: account
3453 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
3454 msgid "Close Fiscal Year with new entries"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. module: account
3458 #: code:addons/account/account.py:0
3459 #, python-format
3460 msgid "BNK"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. module: account
3464 #: selection:account.account,currency_mode:0
3465 msgid "Average Rate"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. module: account
3469 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
3470 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
3471 msgid "Statement encoding produces payment entries"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. module: account
3475 #: field:account.account,code:0
3476 #: rml:account.account.balance:0
3477 #: field:account.account.template,code:0
3478 #: field:account.account.type,code:0
3479 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3480 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3481 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3482 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3483 #: field:account.analytic.line,code:0
3484 #: field:account.config.wizard,code:0
3485 #: field:account.fiscalyear,code:0
3486 #: rml:account.general.journal:0
3487 #: field:account.journal,code:0
3488 #: rml:account.partner.balance:0
3489 #: field:account.period,code:0
3490 msgid "Code"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. module: account
3494 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3495 msgid "Financial Management"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. module: account
3499 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
3500 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3501 #, python-format
3502 msgid "Entries: "
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: account
3506 #: selection:account.account.type,close_method:0
3507 #: selection:account.tax,type:0
3508 #: selection:account.tax.template,type:0
3509 msgid "None"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. module: account
3513 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
3514 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
3515 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
3516 msgstr ""
3517
3518 #. module: account
3519 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3520 #, python-format
3521 msgid "The account is not defined to be reconcile !"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. module: account
3525 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile
3526 msgid "Reconcile Entries"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. module: account
3530 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
3531 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: account
3535 #: view:account.invoice:0
3536 msgid "Additionnal Information"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. module: account
3540 #: field:account.tax,name:0
3541 #: field:account.tax.template,name:0
3542 #: rml:account.vat.declaration:0
3543 msgid "Tax Name"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. module: account
3547 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
3548 msgid " Close states of Fiscal year and periods"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. module: account
3552 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3553 msgid "30 Days End of Month"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. module: account
3557 #: code:addons/account/account.py:0
3558 #, python-format
3559 msgid "Couldn't create move between different companies"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. module: account
3563 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
3564 msgid "Root Tax Code"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. module: account
3568 #: constraint:account.invoice:0
3569 msgid "Error: BVR reference is required."
3570 msgstr ""
3571
3572 #. module: account
3573 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3574 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3575 msgid "Not Printable in Invoice"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. module: account
3579 #: field:account.move.line,move_id:0
3580 msgid "Move"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. module: account
3584 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
3585 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
3586 msgid "Tax Source"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. module: account
3590 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3591 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_balance_report
3592 msgid "Analytic Balance"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. module: account
3596 #: view:account.move.line:0
3597 msgid "Total debit"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. module: account
3601 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3602 #, python-format
3603 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. module: account
3607 #: selection:account.analytic.account,state:0
3608 msgid "Pending"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. module: account
3612 #: code:addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
3613 #, python-format
3614 msgid ""
3615 "You have to define the bank account\n"
3616 "in the journal definition for reconciliation."
3617 msgstr ""
3618
3619 #. module: account
3620 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3621 msgid "Bank Information"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. module: account
3625 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3626 #, python-format
3627 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: account
3631 #: rml:account.invoice:0
3632 msgid "Fax :"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. module: account
3636 #: rml:account.partner.balance:0
3637 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
3638 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
3639 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
3640 msgid "Partner Balance"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. module: account
3644 #: rml:account.third_party_ledger:0
3645 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3646 msgid "Third Party Ledger"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. module: account
3650 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
3651 msgid "This account will be used instead of the default one as the receivable account for the current partner"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: account
3655 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
3656 msgid "Bank statements"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. module: account
3660 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
3661 msgid "Partner Accounts"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. module: account
3665 #: help:account.tax.template,tax_group:0
3666 msgid "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account (or product) of the same group."
3667 msgstr ""
3668
3669 #. module: account
3670 #: view:account.bank.statement:0
3671 msgid "Real Entries"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: account
3675 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
3676 msgid "Import invoice"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. module: account
3680 #: view:account.invoice:0
3681 #: view:wizard.company.setup:0
3682 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3683 msgid "Create"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. module: account
3687 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
3688 msgid "Create entry"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. module: account
3692 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
3693 msgid "Invoice line"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. module: account
3697 #: help:account.account,currency_id:0
3698 #: help:account.account.template,currency_id:0
3699 msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
3700 msgstr ""
3701
3702 #. module: account
3703 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
3704 msgid "All draft account entries in this journal and period will be validated. It means you won't be able to modify their accouting fields."
3705 msgstr ""
3706
3707 #. module: account
3708 #: selection:account.model.line,date:0
3709 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
3710 msgid "Date of the day"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. module: account
3714 #: help:account.move.line,amount_currency:0
3715 msgid "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency entry."
3716 msgstr ""
3717
3718 #. module: account
3719 #: field:account.tax,parent_id:0
3720 #: field:account.tax.template,parent_id:0
3721 msgid "Parent Tax Account"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. module: account
3725 #: field:account.account,user_type:0
3726 #: field:account.account.template,user_type:0
3727 #: view:account.account.type:0
3728 #: field:account.analytic.account,type:0
3729 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3730 msgid "Account Type"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. module: account
3734 #: view:res.partner:0
3735 msgid "Bank account owner"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. module: account
3739 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
3740 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
3741 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
3742 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
3743 msgid "Filter on Periods"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. module: account
3747 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
3748 msgid "Account Receivable"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. module: account
3752 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,reconcile:0
3753 msgid "Pay and reconcile"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. module: account
3757 #: rml:account.central.journal:0
3758 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
3759 msgid "Central Journal"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. module: account
3763 #: code:addons/account/account.py:0
3764 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
3765 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
3766 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3767 #: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
3768 #: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
3769 #, python-format
3770 msgid "Error !"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. module: account
3774 #: rml:account.third_party_ledger:0
3775 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3776 msgid "Balance brought forward"
3777 msgstr ""
3778
3779 #. module: account
3780 #: field:account.account,child_consol_ids:0
3781 msgid "Consolidated Children"
3782 msgstr ""
3783
3784 #. module: account
3785 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
3786 #: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
3787 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
3788 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
3789 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
3790 msgid "Fiscal year"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. module: account
3794 #: rml:account.overdue:0
3795 msgid "Balance :"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. module: account
3799 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
3800 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
3801 msgid "With balance is not equal to 0"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. module: account
3805 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3806 msgid "3"
3807 msgstr ""
3808
3809 #. module: account
3810 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
3811 msgid "Taxes Report"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. module: account
3815 #: selection:account.journal.period,state:0
3816 msgid "Printed"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. module: account
3820 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
3821 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
3822 msgid "New Supplier Refund"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. module: account
3826 #: view:account.model:0
3827 msgid "Entry Model"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. module: account
3831 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
3832 msgid "With Currency"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. module: account
3836 #: view:account.account:0
3837 msgid "Chart of accounts"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. module: account
3841 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
3842 msgid "Subscription"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. module: account
3846 #: field:account.analytic.journal,code:0
3847 msgid "Journal code"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. module: account
3851 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
3852 #: view:account.model:0
3853 msgid "Create entries"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. module: account
3857 #: view:account.analytic.line:0
3858 msgid "Project line"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. module: account
3862 #: code:addons/account/account.py:0
3863 #, python-format
3864 msgid "SAJ"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. module: account
3868 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,max_amount:0
3869 msgid "Maximum write-off amount"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. module: account
3873 #: field:account.invoice.tax,manual:0
3874 msgid "Manual"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. module: account
3878 #: view:account.invoice:0
3879 msgid "Compute Taxes"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. module: account
3883 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3884 msgid "# of Digits"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. module: account
3888 #: help:res.partner,property_payment_term:0
3889 msgid "This payment term will be used instead of the default one for the current partner"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. module: account
3893 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
3894 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
3895 msgid "Entry Name"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. module: account
3899 #: help:account.invoice,account_id:0
3900 msgid "The partner account used for this invoice."
3901 msgstr ""
3902
3903 #. module: account
3904 #: help:account.tax.code,notprintable:0
3905 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
3906 msgid "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear on invoices"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. module: account
3910 #: field:account.account.type,sequence:0
3911 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
3912 #: field:account.journal.column,sequence:0
3913 #: field:account.model.line,sequence:0
3914 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
3915 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
3916 #: field:account.tax,sequence:0
3917 #: field:account.tax.template,sequence:0
3918 #: field:fiscalyear.seq,sequence_id:0
3919 msgid "Sequence"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. module: account
3923 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
3924 msgid "Template for Fiscal Position"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. module: account
3928 #: view:account.bank.statement:0
3929 msgid "Entry encoding"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. module: account
3933 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3934 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
3935 msgid "Credit Note"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. module: account
3939 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
3940 msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. module: account
3944 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
3945 msgid "Write-Off Period"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. module: account
3949 #: selection:account.config.wizard,period:0
3950 msgid "3 Months"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. module: account
3954 #: wizard_view:account.move.journal,init:0
3955 msgid "Standard entries"
3956 msgstr ""
3957
3958 #. module: account
3959 #: help:account.account,check_history:0
3960 msgid "Check this box if you want to print all entries when printing the General Ledger, otherwise it will only print its balance."
3961 msgstr ""
3962
3963 #. module: account
3964 #: code:addons/account/invoice.py:0
3965 #, python-format
3966 msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. module: account
3970 #: selection:account.config.wizard,period:0
3971 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
3972 msgid "Month"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. module: account
3976 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
3977 msgid "Account Subscription"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. module: account
3981 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3982 #: field:account.move.line,date_maturity:0
3983 #: rml:account.overdue:0
3984 msgid "Maturity date"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. module: account
3988 #: view:account.subscription:0
3989 msgid "Entry Subscription"
3990 msgstr ""
3991
3992 #. module: account
3993 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
3994 msgid "By date"
3995 msgstr ""
3996
3997 #. module: account
3998 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config_wizard_form
3999 msgid "Account Configure Wizard "
4000 msgstr ""
4001
4002 #. module: account
4003 #: field:account.config.wizard,date1:0
4004 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
4005 #: field:account.subscription,date_start:0
4006 msgid "Start Date"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. module: account
4010 #: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
4011 msgid "Select Chart"
4012 msgstr ""
4013
4014 #. module: account
4015 #: selection:account.chart,init,target_move:0
4016 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
4017 msgid "All Entries"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. module: account
4021 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
4022 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
4023 msgid "Draft Invoices"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. module: account
4027 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
4028 msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
4029 msgstr ""
4030
4031 #. module: account
4032 #: rml:account.invoice:0
4033 msgid "Invoice Date"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. module: account
4037 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4038 #, python-format
4039 msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #. module: account
4043 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4044 #, python-format
4045 msgid "The journal must have centralised counterpart"
4046 msgstr ""
4047
4048 #. module: account
4049 #: selection:account.account.type,close_method:0
4050 msgid "Unreconciled"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. module: account
4054 #: selection:account.subscription,period_type:0
4055 msgid "month"
4056 msgstr "月"
4057
4058 #. module: account
4059 #: field:account.account,note:0
4060 #: field:account.account.template,note:0
4061 msgid "Note"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. module: account
4065 #: code:addons/account/invoice.py:0
4066 #, python-format
4067 msgid "Bad total !"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. module: account
4071 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
4072 msgid ""
4073 "Financial and accounting module that covers:\n"
4074 "    General accounting\n"
4075 "    Cost / Analytic accounting\n"
4076 "    Third party accounting\n"
4077 "    Taxes management\n"
4078 "    Budgets\n"
4079 "    Customer and Supplier Invoices\n"
4080 "    Bank statements\n"
4081 "    "
4082 msgstr ""
4083
4084 #. module: account
4085 #: field:account.journal,sequence_id:0
4086 msgid "Entry Sequence"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. module: account
4090 #: selection:account.account,type:0
4091 #: selection:account.account.template,type:0
4092 msgid "Closed"
4093 msgstr ""
4094
4095 #. module: account
4096 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
4097 msgid "Payment Entries"
4098 msgstr ""
4099
4100 #. module: account
4101 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
4102 msgid "The Account can either be a base tax code or tax code account."
4103 msgstr ""
4104
4105 #. module: account
4106 #: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
4107 msgid "If no account is specified, the reconciliation will be made using every accounts that can be reconcilied"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. module: account
4111 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
4112 msgid "Payment Term Line"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. module: account
4116 #: selection:account.tax,tax_group:0
4117 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
4118 msgid "Other"
4119 msgstr "其它"
4120
4121 #. module: account
4122 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
4123 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger
4124 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger_report
4125 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
4126 msgid "General Ledger"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. module: account
4130 #: field:account.journal.view,columns_id:0
4131 msgid "Columns"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. module: account
4135 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
4136 msgid "Movement"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. module: account
4140 #: help:account.period,special:0
4141 msgid "These periods can overlap."
4142 msgstr ""
4143
4144 #. module: account
4145 #: help:product.template,property_account_expense:0
4146 msgid "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock for the current product"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. module: account
4150 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
4151 msgid "Encode manually the statement"
4152 msgstr ""
4153
4154 #. module: account
4155 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
4156 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
4157 msgid "Financial Journals"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. module: account
4161 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4162 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4163 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4164 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4165 msgid "By Period"
4166 msgstr ""
4167
4168 #. module: account
4169 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4170 msgid "Keep empty to use the current date"
4171 msgstr ""
4172
4173 #. module: account
4174 #: rml:account.overdue:0
4175 msgid "."
4176 msgstr ""
4177
4178 #. module: account
4179 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
4180 msgid "Maximum Quantity"
4181 msgstr ""
4182
4183 #. module: account
4184 #: field:account.period,name:0
4185 msgid "Period Name"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. module: account
4189 #: help:account.analytic.journal,type:0
4190 msgid "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal of the same type."
4191 msgstr ""
4192
4193 #. module: account
4194 #: field:account.journal,groups_id:0
4195 msgid "Groups"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. module: account
4199 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4200 msgid "Code/Date"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. module: account
4204 #: field:account.account,active:0
4205 #: field:account.analytic.account,active:0
4206 #: field:account.analytic.journal,active:0
4207 #: field:account.journal,active:0
4208 #: field:account.journal.period,active:0
4209 #: field:account.payment.term,active:0
4210 #: field:account.tax,active:0
4211 msgid "Active"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. module: account
4215 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
4216 msgid "Import from your bank statements"
4217 msgstr ""
4218
4219 #. module: account
4220 #: view:account.chart.template:0
4221 msgid "Properties"
4222 msgstr ""
4223
4224 #. module: account
4225 #: view:res.partner:0
4226 msgid "Customer Accounting Properties"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. module: account
4230 #: view:account.bank.statement:0
4231 msgid "Select entries"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. module: account
4235 #: selection:account.chart,init,target_move:0
4236 msgid "All Posted Entries"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. module: account
4240 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,based_on:0
4241 msgid "Base on"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. module: account
4245 #: selection:account.move,type:0
4246 msgid "Cash Payment"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. module: account
4250 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
4251 msgid "Payable Account"
4252 msgstr ""
4253
4254 #. module: account
4255 #: field:account.account,currency_id:0
4256 #: field:account.account.template,currency_id:0
4257 msgid "Secondary Currency"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. module: account
4261 #: field:account.account,credit:0
4262 #: rml:account.account.balance:0
4263 #: field:account.analytic.account,credit:0
4264 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4265 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4266 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4267 #: rml:account.central.journal:0
4268 #: rml:account.journal.period.print:0
4269 #: field:account.model.line,credit:0
4270 #: field:account.move.line,credit:0
4271 #: rml:account.partner.balance:0
4272 #: rml:account.tax.code.entries:0
4273 #: rml:account.third_party_ledger:0
4274 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4275 #: rml:account.vat.declaration:0
4276 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
4277 msgid "Credit"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. module: account
4281 #: help:account.tax.template,child_depend:0
4282 msgid "Indicate if the tax computation is based on the value computed for the computation of child taxes or based on the total amount."
4283 msgstr ""
4284
4285 #. module: account
4286 #: field:account.tax,account_paid_id:0
4287 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
4288 msgid "Refund Tax Account"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. module: account
4292 #: field:account.tax.code,child_ids:0
4293 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
4294 msgid "Child Codes"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. module: account
4298 #: field:account.invoice,move_name:0
4299 msgid "Account Move"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. module: account
4303 #: view:account.bank.statement:0
4304 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
4305 msgid "Statement lines"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. module: account
4309 #: field:account.move.line,amount_taxed:0
4310 msgid "Taxed Amount"
4311 msgstr ""
4312
4313 #. module: account
4314 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
4315 msgid "Subtotal w/o tax"
4316 msgstr ""
4317
4318 #. module: account
4319 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
4320 msgid "Invoice Ref"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. module: account
4324 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
4325 msgid "General Account"
4326 msgstr ""
4327
4328 #. module: account
4329 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4330 #, python-format
4331 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. module: account
4335 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
4336 msgid "       Include Reconciled Entries"
4337 msgstr ""
4338
4339 #. module: account
4340 #: help:account.move.line,blocked:0
4341 msgid "You can check this box to mark the entry line as a litigation with the associated partner"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. module: account
4345 #: code:addons/account/invoice.py:0
4346 #: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
4347 #, python-format
4348 msgid "Data Insufficient !"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. module: account
4352 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
4353 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
4354 msgid "Customer Invoices"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. module: account
4358 #: field:res.partner,debit_limit:0
4359 msgid "Payable Limit"
4360 msgstr ""
4361
4362 #. module: account
4363 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
4364 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4365 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
4366 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4367 msgid "Date/Period Filter"
4368 msgstr ""
4369
4370 #. module: account
4371 #: rml:account.analytic.account.journal:0
4372 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4373 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4374 #: selection:account.journal,type:0
4375 msgid "General"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. module: account
4379 #: rml:account.general.journal:0
4380 msgid "Credit Trans."
4381 msgstr ""
4382
4383 #. module: account
4384 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
4385 msgid "Separated Journal Sequences"
4386 msgstr ""
4387
4388 #. module: account
4389 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
4390 msgid "The currency of the journal"
4391 msgstr ""
4392
4393 #. module: account
4394 #: view:account.journal.column:0
4395 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
4396 msgid "Journal Column"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. module: account
4400 #: selection:account.fiscalyear,state:0
4401 #: selection:account.invoice,state:0
4402 #: selection:account.journal.period,state:0
4403 #: selection:account.period,state:0
4404 #: selection:account.subscription,state:0
4405 msgid "Done"
4406 msgstr ""
4407
4408 #. module: account
4409 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
4410 #: field:account.config.wizard,period:0
4411 #: view:account.fiscalyear:0
4412 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
4413 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
4414 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
4415 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
4416 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
4417 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
4418 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
4419 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
4420 msgid "Periods"
4421 msgstr ""
4422
4423 #. module: account
4424 #: rml:account.invoice:0
4425 #: view:account.invoice:0
4426 #: field:account.move.line,invoice:0
4427 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
4428 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
4429 msgid "Invoice"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. module: account
4433 #: selection:account.analytic.account,state:0
4434 #: selection:account.invoice,state:0
4435 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
4436 #: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
4437 msgid "Open"
4438 msgstr ""
4439
4440 #. module: account
4441 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
4442 msgid "Search Entries"
4443 msgstr ""
4444
4445 #. module: account
4446 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
4447 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
4448 msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
4449 msgstr ""
4450
4451 #. module: account
4452 #: field:account.account,tax_ids:0
4453 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4454 msgid "Default Taxes"
4455 msgstr ""
4456
4457 #. module: account
4458 #: constraint:ir.model:0
4459 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4460 msgstr ""
4461
4462 #. module: account
4463 #: help:account.account.type,sign:0
4464 msgid "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in expenses accounts."
4465 msgstr ""
4466
4467 #. module: account
4468 #: help:account.config.wizard,code:0
4469 msgid "Name of the fiscal year as displayed in reports."
4470 msgstr ""
4471
4472 #. module: account
4473 #: help:account.move.line,date_maturity:0
4474 msgid "This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit date for the payment of this entry line."
4475 msgstr ""
4476
4477 #. module: account
4478 #: rml:account.tax.code.entries:0
4479 msgid "Third party (Country)"
4480 msgstr ""
4481
4482 #. module: account
4483 #: field:account.account,parent_left:0
4484 msgid "Parent Left"
4485 msgstr ""
4486
4487 #. module: account
4488 #: help:account.journal,sequence_id:0
4489 msgid "The sequence gives the display order for a list of journals"
4490 msgstr ""
4491
4492 #. module: account
4493 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4494 msgid "Type Controls"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. module: account
4498 #: field:account.analytic.account,name:0
4499 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4500 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4501 #: rml:account.central.journal:0
4502 msgid "Account Name"
4503 msgstr ""
4504
4505 #. module: account
4506 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
4507 msgid "Payment date"
4508 msgstr ""
4509
4510 #. module: account
4511 #: wizard_button:account_use_models,create,end:0
4512 msgid "Ok"
4513 msgstr ""
4514
4515 #. module: account
4516 #: rml:account.invoice:0
4517 msgid "Taxes:"
4518 msgstr ""
4519
4520 #. module: account
4521 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree7
4522 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree7
4523 msgid "Unpaid Customer Invoices"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. module: account
4527 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
4528 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
4529 msgid "Supplier Invoices"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. module: account
4533 #: field:account.analytic.line,product_id:0
4534 #: field:account.invoice.line,product_id:0
4535 #: field:account.move.line,product_id:0
4536 msgid "Product"
4537 msgstr ""
4538
4539 #. module: account
4540 #: rml:account.partner.balance:0
4541 msgid "Partner name"
4542 msgstr ""
4543
4544 #. module: account
4545 #: rml:account.tax.code.entries:0
4546 msgid ")"
4547 msgstr ""
4548
4549 #. module: account
4550 #: field:res.partner,credit:0
4551 msgid "Total Receivable"
4552 msgstr ""
4553
4554 #. module: account
4555 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
4556 msgid "Account period"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. module: account
4560 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
4561 msgid "Journal/Payment Mode"
4562 msgstr ""
4563
4564 #. module: account
4565 #: rml:account.invoice:0
4566 msgid "Canceled Invoice"
4567 msgstr ""
4568
4569 #. module: account
4570 #: view:account.subscription:0
4571 msgid "Remove Lines"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. module: account
4575 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
4576 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
4577 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
4578 msgid "Include initial balances"
4579 msgstr ""
4580
4581 #. module: account
4582 #: view:account.account.template:0
4583 msgid "Account Template"
4584 msgstr ""
4585
4586 #. module: account
4587 #: field:account.tax.code,sum:0
4588 msgid "Year Sum"
4589 msgstr ""
4590
4591 #. module: account
4592 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
4593 msgid "Import file from your bank statement"
4594 msgstr ""
4595
4596 #. module: account
4597 #: field:account.account,type:0
4598 #: field:account.account.template,type:0
4599 msgid "Internal Type"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. module: account
4603 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4604 msgid "9"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. module: account
4608 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
4609 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_running
4610 msgid "Running Subscriptions"
4611 msgstr ""
4612
4613 #. module: account
4614 #: selection:account.move,type:0
4615 msgid "Bank Payment"
4616 msgstr ""
4617
4618 #. module: account
4619 #: selection:account.move,state:0
4620 msgid "Posted"
4621 msgstr ""
4622
4623 #. module: account
4624 #: view:account.tax:0
4625 #: view:account.tax.template:0
4626 msgid "Credit Notes"
4627 msgstr ""
4628
4629 #. module: account
4630 #: field:account.config.wizard,date2:0
4631 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
4632 msgid "End Date"
4633 msgstr ""
4634
4635 #. module: account
4636 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
4637 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
4638 msgid "Cancel Opening Entries"
4639 msgstr ""
4640
4641 #. module: account
4642 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
4643 msgid "Manually statement"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. module: account
4647 #: field:account.payment.term.line,days2:0
4648 msgid "Day of the Month"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. module: account
4652 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
4653 #: field:account.tax.code,line_ids:0
4654 msgid "Lines"
4655 msgstr ""
4656
4657 #. module: account
4658 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
4659 msgid "End of Year Treatments"
4660 msgstr ""
4661
4662 #. module: account
4663 #: help:account.tax,sequence:0
4664 msgid "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax with several tax children. In this case, the evaluation order is important."
4665 msgstr ""
4666
4667 #. module: account
4668 #: view:account.tax:0
4669 #: view:account.tax.template:0
4670 msgid "Tax Declaration"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. module: account
4674 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
4675 msgid "File statement"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. module: account
4679 #: view:ir.sequence:0
4680 msgid "Fiscal Year Sequences"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. module: account
4684 #: view:account.model.line:0
4685 msgid "Entry Model Line"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. module: account
4689 #: view:account.tax.template:0
4690 msgid "Account Tax Template"
4691 msgstr ""
4692
4693 #. module: account
4694 #: help:account.model,name:0
4695 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
4696 msgstr ""
4697
4698 #. module: account
4699 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4700 msgid "Open Invoice"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. module: account
4704 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
4705 msgid "Set starting and ending balance for control"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. module: account
4709 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4710 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. module: account
4714 #: view:res.partner:0
4715 msgid "Supplier Debit"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. module: account
4719 #: help:account.model.line,quantity:0
4720 msgid "The optional quantity on entries"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. module: account
4724 #: rml:account.third_party_ledger:0
4725 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4726 msgid "JNRL"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. module: account
4730 #: view:account.fiscalyear:0
4731 #: view:account.period:0
4732 msgid "States"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. module: account
4736 #: view:account.move:0
4737 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4738 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4739 msgid "Accounting Entries"
4740 msgstr ""
4741
4742 #. module: account
4743 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
4744 msgid "Receivables & Payables"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. module: account
4748 #: rml:account.general.ledger:0
4749 #: rml:account.general.ledger_landscape:0
4750 msgid "General Ledger -"
4751 msgstr ""
4752
4753 #. module: account
4754 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
4755 msgid "Quantities"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. module: account
4759 #: field:account.analytic.account,date_start:0
4760 msgid "Date Start"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. module: account
4764 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4765 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4766 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4767 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4768 #: field:account.invoice,amount_total:0
4769 #: field:account.invoice,check_total:0
4770 msgid "Total"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. module: account
4774 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
4775 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4776 msgid "Number of entries are generated"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. module: account
4780 #: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
4781 #, python-format
4782 msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
4783 msgstr ""
4784
4785 #. module: account
4786 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
4787 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_line_account_use_model
4788 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_use_model
4789 msgid "Create Entries From Models"
4790 msgstr ""
4791
4792 #. module: account
4793 #: field:account.account.template,reconcile:0
4794 msgid "Allow Reconciliation"
4795 msgstr ""
4796
4797 #. module: account
4798 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4799 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4800 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4801 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4802 msgid "By Date"
4803 msgstr ""
4804
4805 #. module: account
4806 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
4807 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
4808 msgid "Supplier Refunds"
4809 msgstr ""
4810
4811 #. module: account
4812 #: help:account.model.line,date:0
4813 msgid "The date of the generated entries"
4814 msgstr ""
4815
4816 #. module: account
4817 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
4818 msgid "Modify Invoice"
4819 msgstr ""
4820
4821 #. module: account
4822 #: view:res.partner:0
4823 msgid "Supplier Accounting Properties"
4824 msgstr ""
4825
4826 #. module: account
4827 #: view:account.analytic.account:0
4828 msgid "Analytic Account Statistics"
4829 msgstr ""
4830
4831 #. module: account
4832 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4833 msgid "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, taxes and journals according to the selected template"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. module: account
4837 #: view:account.bank.statement:0
4838 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
4839 #: field:account.move.line,statement_id:0
4840 msgid "Statement"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. module: account
4844 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
4845 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_encode_entries_by_move
4846 msgid "Entries Encoding by Move"
4847 msgstr ""
4848
4849 #. module: account
4850 #: code:addons/account/account.py:0
4851 #, python-format
4852 msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
4853 msgstr ""
4854
4855 #. module: account
4856 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
4857 msgid "Analytic Account Charts"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. module: account
4861 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4862 msgid "Filter on Partners"
4863 msgstr ""
4864
4865 #. module: account
4866 #: field:account.tax,price_include:0
4867 msgid "Tax Included in Price"
4868 msgstr ""
4869
4870 #. module: account
4871 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree2
4872 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
4873 msgid "Analytic Entries by Journal"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. module: account
4877 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
4878 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
4879 msgid "Valid entries from invoice"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. module: account
4883 #: field:account.account,company_id:0
4884 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,company_id:0
4885 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
4886 #: field:account.analytic.account,company_id:0
4887 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
4888 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
4889 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
4890 #: field:account.invoice,company_id:0
4891 #: field:account.journal,company_id:0
4892 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
4893 #: field:account.tax,company_id:0
4894 #: field:account.tax.code,company_id:0
4895 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
4896 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
4897 #: field:wizard.company.setup,company_id:0
4898 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
4899 msgid "Company"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. module: account
4903 #: rml:account.general.ledger:0
4904 #: rml:account.general.ledger_landscape:0
4905 msgid "Crebit"
4906 msgstr ""
4907
4908 #. module: account
4909 #: selection:account.subscription,state:0
4910 msgid "Running"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. module: account
4914 #: help:account.tax,include_base_amount:0
4915 msgid "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the computation of the next taxes"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. module: account
4919 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
4920 msgid "Draft statement"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. module: account
4924 #: field:account.analytic.journal,name:0
4925 msgid "Journal name"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. module: account
4929 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
4930 msgid "Import invoice from statement"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. module: account
4934 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4935 msgid "4"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. module: account
4939 #: help:res.partner,credit:0
4940 msgid "Total amount this customer owes you."
4941 msgstr ""
4942
4943 #. module: account
4944 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
4945 #: view:ir.sequence:0
4946 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
4947 msgid "Fiscal Years"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. module: account
4951 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4952 msgid "Import from invoices or payments"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. module: account
4956 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_select
4957 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_reconcile_select
4958 msgid "Reconcile entries"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. module: account
4962 #: xsl:account.transfer:0
4963 msgid "Change"
4964 msgstr ""
4965
4966 #. module: account
4967 #: field:account.journal.period,icon:0
4968 msgid "Icon"
4969 msgstr ""
4970
4971 #. module: account
4972 #: code:addons/account/account.py:0
4973 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
4974 #: code:addons/account/invoice.py:0
4975 #: code:addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
4976 #: code:addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
4977 #: code:addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
4978 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4979 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
4980 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
4981 #: code:addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
4982 #: code:addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
4983 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
4984 #, python-format
4985 msgid "UserError"
4986 msgstr ""
4987
4988 #. module: account
4989 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
4990 msgid "Journal - Period"
4991 msgstr ""
4992
4993 #. module: account
4994 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
4995 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
4996 msgid "Credit amount"
4997 msgstr ""
4998
4999 #. module: account
5000 #: view:account.fiscalyear:0
5001 msgid "Create Monthly Periods"
5002 msgstr ""
5003
5004 #. module: account
5005 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,print:0
5006 msgid "Print Aged Trial Balance"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. module: account
5010 #: code:addons/account/account.py:0
5011 #, python-format
5012 msgid ""
5013 "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n"
5014 "\n"
5015 "%(year)s : To Specify Year \n"
5016 "%(month)s : To Specify Month \n"
5017 "%(date)s : Current Date\n"
5018 "\n"
5019 "e.g. My model on %(date)s"
5020 msgstr ""
5021
5022 #. module: account
5023 #: field:account.analytic.line,ref:0
5024 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
5025 #: field:account.model.line,ref:0
5026 #: field:account.move.line,ref:0
5027 #: rml:account.third_party_ledger:0
5028 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5029 msgid "Ref."
5030 msgstr ""
5031
5032 #. module: account
5033 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5034 msgid "Invoice Address"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. module: account
5038 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5039 msgid "General Credit"
5040 msgstr ""
5041
5042 #. module: account
5043 #: code:addons/account/invoice.py:0
5044 #, python-format
5045 msgid ""
5046 "Tax base different !\n"
5047 "Click on compute to update tax base"
5048 msgstr ""
5049
5050 #. module: account
5051 #: help:account.journal,centralisation:0
5052 msgid "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal year closing."
5053 msgstr ""
5054
5055 #. module: account
5056 #: selection:account.invoice,state:0
5057 msgid "Cancelled"
5058 msgstr ""
5059
5060 #. module: account
5061 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
5062 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
5063 msgid "Draft statements"
5064 msgstr ""
5065
5066 #. module: account
5067 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,date:0
5068 msgid "Date payment"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. module: account
5072 #: rml:account.journal.period.print:0
5073 msgid "A/c No."
5074 msgstr ""
5075
5076 #. module: account
5077 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree_month
5078 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print_month
5079 msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. module: account
5083 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5084 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5085 msgid "Receivable Accounts"
5086 msgstr ""
5087
5088 #. module: account
5089 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
5090 msgid "Open for unreconciliation"
5091 msgstr ""
5092
5093 #. module: account
5094 #: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
5095 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
5096 msgid "Bank Statement Line"
5097 msgstr ""
5098
5099 #. module: account
5100 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
5101 msgid "OK"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. module: account
5105 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
5106 msgid "Control Invoice"
5107 msgstr ""
5108
5109 #. module: account
5110 #: code:addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
5111 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
5112 #: code:addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
5113 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
5114 #, python-format
5115 msgid "Date not in a defined fiscal year"
5116 msgstr ""
5117
5118 #. module: account
5119 #: selection:account.account,type:0
5120 #: selection:account.account.template,type:0
5121 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
5122 msgid "Receivable"
5123 msgstr ""
5124
5125 #. module: account
5126 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
5127 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
5128 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_balance_report
5129 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_balance_report
5130 msgid "Account Balance"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. module: account
5134 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_analytic_check
5135 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_analytic_check_report
5136 msgid "Analytic Check"
5137 msgstr ""
5138
5139 #. module: account
5140 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5141 #: code:addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
5142 #: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
5143 #, python-format
5144 msgid "Warning"
5145 msgstr ""
5146
5147 #. module: account
5148 #: rml:account.overdue:0
5149 msgid "VAT:"
5150 msgstr ""
5151
5152 #. module: account
5153 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5154 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5155 #: rml:account.central.journal:0
5156 #: rml:account.general.journal:0
5157 #: rml:account.invoice:0
5158 msgid "Total:"
5159 msgstr ""
5160
5161 #. module: account
5162 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
5163 msgid "account.analytic.journal"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. module: account
5167 #: view:account.fiscal.position:0
5168 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
5169 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
5170 msgid "Account Mapping"
5171 msgstr ""
5172
5173 #. module: account
5174 #: view:product.product:0
5175 msgid "Sale Taxes"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. module: account
5179 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
5180 msgid "Account Reconciliation"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. module: account
5184 #: view:account.bank.statement:0
5185 #: selection:account.bank.statement,state:0
5186 msgid "Confirm"
5187 msgstr ""
5188
5189 #. module: account
5190 #: wizard_view:account.account.balance.report,account_selection:0
5191 msgid "Select parent account"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. module: account
5195 #: field:account.account.template,parent_id:0
5196 msgid "Parent Account Template"
5197 msgstr ""
5198
5199 #. module: account
5200 #: help:account.tax,domain:0
5201 #: help:account.tax.template,domain:0
5202 msgid "This field is only used if you develop your own module allowing developers to create specific taxes in a custom domain."
5203 msgstr ""
5204
5205 #. module: account
5206 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_amount:0
5207 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
5208 msgid "Payment amount"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. module: account
5212 #: view:account.analytic.account:0
5213 msgid "Analytic account"
5214 msgstr ""
5215
5216 #. module: account
5217 #: rml:account.invoice:0
5218 #: selection:account.invoice,type:0
5219 msgid "Supplier Invoice"
5220 msgstr ""
5221
5222 #. module: account
5223 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
5224 #, python-format
5225 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
5226 msgstr ""
5227
5228 #. module: account
5229 #: selection:account.move.line,state:0
5230 msgid "Valid"
5231 msgstr ""
5232
5233 #. module: account
5234 #: field:account.account,debit:0
5235 #: rml:account.account.balance:0
5236 #: field:account.analytic.account,debit:0
5237 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5238 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5239 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5240 #: rml:account.central.journal:0
5241 #: rml:account.general.ledger:0
5242 #: rml:account.general.ledger_landscape:0
5243 #: rml:account.journal.period.print:0
5244 #: field:account.model.line,debit:0
5245 #: field:account.move.line,debit:0
5246 #: rml:account.partner.balance:0
5247 #: rml:account.tax.code.entries:0
5248 #: rml:account.third_party_ledger:0
5249 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5250 #: rml:account.vat.declaration:0
5251 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
5252 msgid "Debit"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. module: account
5256 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
5257 msgid "All Months"
5258 msgstr "所有月份"
5259
5260 #. module: account
5261 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
5262 msgid "Operation date"
5263 msgstr ""
5264
5265 #. module: account
5266 #: field:account.invoice,invoice_line:0
5267 msgid "Invoice Lines"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. module: account
5271 #: field:account.period,date_start:0
5272 msgid "Start of Period"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. module: account
5276 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
5277 msgid "Name of new entries"
5278 msgstr ""
5279
5280 #. module: account
5281 #: wizard_button:account_use_models,init_form,create:0
5282 msgid "Create Entries"
5283 msgstr ""
5284
5285 #. module: account
5286 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
5287 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5288 msgid "Refund Tax Code"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. module: account
5292 #: field:account.invoice.tax,name:0
5293 msgid "Tax Description"
5294 msgstr ""
5295
5296 #. module: account
5297 #: help:account.invoice,move_id:0
5298 msgid "Link to the automatically generated account moves."
5299 msgstr ""
5300
5301 #. module: account
5302 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5303 #, python-format
5304 msgid "You can not use an inactive account!"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. module: account
5308 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
5309 msgid "Reconciled transactions"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. module: account
5313 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
5314 msgid "Reporting"
5315 msgstr "报表"
5316
5317 #. module: account
5318 #: rml:account.third_party_ledger:0
5319 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5320 msgid "/"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. module: account
5324 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
5325 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
5326 msgid "Have a number and entries are generated"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. module: account
5330 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5331 msgid "Analytic Check -"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. module: account
5335 #: rml:account.account.balance:0
5336 msgid "Account Balance -"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. module: account
5340 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
5341 msgid "Group invoice lines"
5342 msgstr ""
5343
5344 #. module: account
5345 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
5346 msgid "Configuration"
5347 msgstr "设置"
5348
5349 #. module: account
5350 #: view:account.analytic.line:0
5351 #: view:account.invoice:0
5352 msgid "Total amount"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. module: account
5356 #: view:account.journal:0
5357 msgid "Account Journal"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. module: account
5361 #: view:account.subscription.line:0
5362 msgid "Subscription lines"
5363 msgstr ""
5364
5365 #. module: account
5366 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
5367 msgid "Income Account on Product Template"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. module: account
5371 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5372 #, python-format
5373 msgid "Entry is already reconciled"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. module: account
5377 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,end:0
5378 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
5379 msgid "_Cancel"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. module: account
5383 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5384 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5385 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5386 msgid "Select Date-Period"
5387 msgstr ""
5388
5389 #. module: account
5390 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5391 msgid "Inverted Analytic Balance -"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. module: account
5395 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
5396 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5397 msgid "Paid invoice"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. module: account
5401 #: view:account.tax:0
5402 #: view:account.tax.template:0
5403 msgid "Tax Definition"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. module: account
5407 #: field:account.tax,tax_group:0
5408 #: field:account.tax.template,tax_group:0
5409 msgid "Tax Group"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. module: account
5413 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
5414 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
5415 msgid "New Customer Refund"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. module: account
5419 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
5420 msgid "Check this box if you want to use a different sequence for each created journal. Otherwise, all will use the same sequence."
5421 msgstr ""
5422
5423 #. module: account
5424 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
5425 msgid "Import invoices"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. module: account
5429 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
5430 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
5431 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
5432 msgid "Unreconciliation"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. module: account
5436 #: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
5437 msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. module: account
5441 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
5442 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
5443 msgid "With movements"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. module: account
5447 #: field:account.tax,domain:0
5448 #: field:account.tax.template,domain:0
5449 msgid "Domain"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. module: account
5453 #: view:account.analytic.account:0
5454 msgid "Account Data"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. module: account
5458 #: view:account.tax.code.template:0
5459 msgid "Account Tax Code Template"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. module: account
5463 #: view:account.subscription:0
5464 msgid "Subscription Periods"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. module: account
5468 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
5469 msgid "Manually"
5470 msgstr ""
5471
5472 #. module: account
5473 #: view:account.invoice:0
5474 #: view:account.tax:0
5475 #: view:account.tax.template:0
5476 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5477 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
5478 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5479 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5480 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
5481 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,go,lines:0
5482 msgid "Invoices"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. module: account
5486 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5487 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5488 msgid "Payable Accounts"
5489 msgstr ""
5490
5491 #. module: account
5492 #: view:account.invoice.line:0
5493 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
5494 msgid "Invoice Line"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. module: account
5498 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_journal_id:0
5499 msgid "Write-Off journal"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. module: account
5503 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
5504 msgid "Full Payment"
5505 msgstr ""
5506
5507 #. module: account
5508 #: selection:account.move,type:0
5509 msgid "Journal Purchase"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. module: account
5513 #: selection:account.move,type:0
5514 msgid "Cash Receipt"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. module: account
5518 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
5519 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
5520 msgid "Replacement Tax"
5521 msgstr ""
5522
5523 #. module: account
5524 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
5525 msgid "Encode manually statement comes into the draft statement"
5526 msgstr ""
5527
5528 #. module: account
5529 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
5530 msgid "This Month"
5531 msgstr "本月"
5532
5533 #. module: account
5534 #: field:account.account.type,sign:0
5535 msgid "Sign on Reports"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. module: account
5539 #: code:addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
5540 #, python-format
5541 msgid "This period is already closed !"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. module: account
5545 #: help:account.move.line,currency_id:0
5546 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
5547 msgstr ""
5548
5549 #. module: account
5550 #: view:account.invoice:0
5551 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5552 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5553 msgid "Payments"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. module: account
5557 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
5558 msgid "Accounting entries at statement's confirmation"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. module: account
5562 #: code:addons/account/account.py:0
5563 #, python-format
5564 msgid ""
5565 "No fiscal year defined for this date !\n"
5566 "Please create one."
5567 msgstr ""
5568
5569 #. module: account
5570 #: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
5571 #, python-format
5572 msgid "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. module: account
5576 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,end:0
5577 msgid "No"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. module: account
5581 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
5582 msgid "All account entries"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. module: account
5586 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5587 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5588 msgstr ""
5589
5590 #. module: account
5591 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5592 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5593 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5594 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5595 msgid "Date Filter"
5596 msgstr ""
5597
5598 #. module: account
5599 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
5600 msgid "Choose Journal and Payment Date"
5601 msgstr ""
5602
5603 #. module: account
5604 #: code:addons/account/invoice.py:0
5605 #, python-format
5606 msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. module: account
5610 #: selection:account.analytic.account,state:0
5611 #: selection:account.bank.statement,state:0
5612 #: selection:account.fiscalyear,state:0
5613 #: selection:account.invoice,state:0
5614 #: selection:account.journal.period,state:0
5615 #: selection:account.move,state:0
5616 #: selection:account.move.line,state:0
5617 #: selection:account.period,state:0
5618 #: selection:account.subscription,state:0
5619 msgid "Draft"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. module: account
5623 #: rml:account.overdue:0
5624 msgid "Paid"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. module: account
5628 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
5629 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
5630 msgid "Unpaid Customer Refunds"
5631 msgstr ""
5632
5633 #. module: account
5634 #: help:account.invoice,residual:0
5635 msgid "Remaining amount due."
5636 msgstr ""
5637
5638 #. module: account
5639 #: wizard_view:account.period.close,init:0
5640 msgid "Are you sure ?"
5641 msgstr ""
5642
5643 #. module: account
5644 #: rml:account.invoice:0
5645 #: view:account.invoice:0
5646 msgid "PRO-FORMA"
5647 msgstr ""
5648
5649 #. module: account
5650 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
5651 msgid "Partial Entry lines"
5652 msgstr ""
5653
5654 #. module: account
5655 #: help:account.move.line,statement_id:0
5656 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. module: account
5660 #: view:account.fiscalyear:0
5661 msgid "Fiscalyear"
5662 msgstr ""
5663
5664 #. module: account
5665 #: code:addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
5666 #, python-format
5667 msgid "Standard Encoding"
5668 msgstr ""
5669
5670 #. module: account
5671 #: wizard_button:account.analytic.line,init,open:0
5672 msgid "Open Entries"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. module: account
5676 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5677 #, python-format
5678 msgid "Bad account!"
5679 msgstr ""
5680
5681 #. module: account
5682 #: selection:account.analytic.account,type:0
5683 #: selection:account.move.line,centralisation:0
5684 msgid "Normal"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. module: account
5688 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
5689 msgid "Supplier Invoice Process"
5690 msgstr ""
5691
5692 #. module: account
5693 #: rml:account.account.balance:0
5694 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5695 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5696 #: rml:account.general.ledger:0
5697 #: rml:account.general.ledger_landscape:0
5698 #: rml:account.journal.period.print:0
5699 #: rml:account.partner.balance:0
5700 #: rml:account.tax.code.entries:0
5701 #: rml:account.third_party_ledger:0
5702 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5703 #: rml:account.vat.declaration:0
5704 msgid "Page"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. module: account
5708 #: view:account.move:0
5709 #: view:account.move.line:0
5710 msgid "Optional Information"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. module: account
5714 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5715 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5716 msgid "Payment Terms"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. module: account
5720 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
5721 msgid "Receivable and Payable"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. module: account
5725 #: rml:account.account.balance:0
5726 #: rml:account.general.journal:0
5727 msgid ":"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. module: account
5731 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_amount:0
5732 msgid "Amount reconciled"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. module: account
5736 #: selection:account.account,currency_mode:0
5737 msgid "At Date"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. module: account
5741 #: help:account.move.line,tax_amount:0
5742 msgid "If the Tax account is tax code account, this field will contain the taxed amount.If the tax account is base tax code,                    this field will contain the basic amount(without tax)."
5743 msgstr ""
5744
5745 #. module: account
5746 #: view:account.bank.statement:0
5747 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
5748 #: view:account.subscription:0
5749 msgid "Compute"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. module: account
5753 #: help:account.invoice.line,account_id:0
5754 msgid "The income or expense account related to the selected product."
5755 msgstr ""
5756
5757 #. module: account
5758 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5759 msgid "Tax Application"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. module: account
5763 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
5764 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
5765 msgid "Subscription Entries"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. module: account
5769 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
5770 #, python-format
5771 msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. module: account
5775 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
5776 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
5777 msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. module: account
5781 #: field:account.subscription,period_total:0
5782 msgid "Number of Periods"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. module: account
5786 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5787 #, python-format
5788 msgid "Bad account !"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. module: account
5792 #: code:addons/account/account.py:0
5793 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5794 #: code:addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
5795 #: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
5796 #, python-format
5797 msgid "Error"
5798 msgstr ""
5799
5800 #. module: account
5801 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
5802 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date2:0
5803 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
5804 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date2:0
5805 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
5806 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
5807 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
5808 msgid "End of period"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. module: account
5812 #: view:account.move:0
5813 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
5814 msgid "Account Entry"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. module: account
5818 #: rml:account.general.journal:0
5819 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
5820 msgid "General Journal"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. module: account
5824 #: field:account.account,balance:0
5825 #: rml:account.account.balance:0
5826 #: selection:account.account.type,close_method:0
5827 #: field:account.analytic.account,balance:0
5828 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5829 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5830 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5831 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
5832 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
5833 #: rml:account.general.ledger:0
5834 #: rml:account.general.ledger_landscape:0
5835 #: field:account.move.line,balance:0
5836 #: rml:account.partner.balance:0
5837 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5838 #: selection:account.tax,type:0
5839 #: rml:account.third_party_ledger:0
5840 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5841 msgid "Balance"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. module: account
5845 #: code:addons/account/invoice.py:0
5846 #, python-format
5847 msgid "Taxes missing !"
5848 msgstr ""
5849
5850 #. module: account
5851 #: rml:account.invoice:0
5852 msgid "Refund"
5853 msgstr ""
5854
5855 #. module: account
5856 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
5857 msgid "Invoice Tax"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. module: account
5861 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5862 #, python-format
5863 msgid "No piece number !"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. module: account
5867 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5868 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5869 msgid "Analytic Journal Definition"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. module: account
5873 #: field:account.journal,entry_posted:0
5874 msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. module: account
5878 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
5879 msgid "account.tax.template"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. module: account
5883 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5884 msgid "Bank Accounts"
5885 msgstr ""
5886
5887 #. module: account
5888 #: constraint:account.period:0
5889 msgid "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope of the fiscal year. "
5890 msgstr ""
5891
5892 #. module: account
5893 #: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
5894 msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
5895 msgstr ""
5896
5897 #. module: account
5898 #: view:account.account:0
5899 #: view:account.account.template:0
5900 #: view:account.journal:0
5901 #: view:account.move:0
5902 #: view:account.move.line:0
5903 msgid "General Information"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. module: account
5907 #: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
5908 msgid "This field allow you to choose the accounting journals you want for filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all sale, purchase and cash journals."
5909 msgstr ""
5910
5911 #. module: account
5912 #: constraint:account.fiscalyear:0
5913 msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
5914 msgstr ""
5915
5916 #. module: account
5917 #: selection:account.analytic.account,state:0
5918 msgid "Close"
5919 msgstr ""
5920
5921 #. module: account
5922 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5923 msgid "Moves"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. module: account
5927 #: selection:account.invoice,state:0
5928 msgid "Pro-forma"
5929 msgstr ""
5930
5931 #. module: account
5932 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
5933 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
5934 msgid "List of Accounts"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. module: account
5938 #: view:product.product:0
5939 #: view:product.template:0
5940 msgid "Sales Properties"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. module: account
5944 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
5945 #, python-format
5946 msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
5947 msgstr ""
5948
5949 #. module: account
5950 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
5951 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report
5952 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
5953 msgstr ""
5954
5955 #. module: account
5956 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5957 #, python-format
5958 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. module: account
5962 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
5963 msgid "Validate Account Entries"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. module: account
5967 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5968 msgid "Reference Number"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. module: account
5972 #: rml:account.overdue:0
5973 msgid "Total amount due:"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. module: account
5977 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,to_date:0
5978 #: wizard_field:account.analytic.line,init,to_date:0
5979 msgid "To"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. module: account
5983 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5984 msgid "Entries of Open Analytic Journals"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. module: account
5988 #: view:account.invoice.tax:0
5989 msgid "Manual Invoice Taxes"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. module: account
5993 #: field:account.model.line,date:0
5994 msgid "Current Date"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. module: account
5998 #: selection:account.move,type:0
5999 msgid "Journal Sale"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. module: account
6003 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
6004 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,fy_id:0
6005 msgid "Fiscal Year to close"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. module: account
6009 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
6010 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
6011 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
6012 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
6013 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
6014 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
6015 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
6016 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
6017 msgid "Start of period"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. module: account
6021 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
6022 msgid "Templates"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. module: account
6026 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,report:0
6027 msgid "Print VAT Decl."
6028 msgstr ""
6029
6030 #. module: account
6031 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
6032 msgid "IntraCom"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. module: account
6036 #: view:account.analytic.account:0
6037 #: field:account.analytic.account,description:0
6038 #: field:account.analytic.line,name:0
6039 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
6040 #: rml:account.invoice:0
6041 #: field:account.invoice,name:0
6042 #: field:account.invoice.line,name:0
6043 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
6044 #: rml:account.overdue:0
6045 #: field:account.payment.term,note:0
6046 #: field:account.tax.code,info:0
6047 #: field:account.tax.code.template,info:0
6048 msgid "Description"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. module: account
6052 #: help:product.template,property_account_income:0
6053 msgid "This account will be used instead of the default one to value incoming stock for the current product"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. module: account
6057 #: field:account.tax,child_ids:0
6058 msgid "Child Tax Accounts"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. module: account
6062 #: field:account.account,parent_right:0
6063 msgid "Parent Right"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. module: account
6067 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
6068 msgid "Financial Accounts"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. module: account
6072 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
6073 msgid "Templates for Account Chart"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. module: account
6077 #: view:account.config.wizard:0
6078 msgid "Account Configure"
6079 msgstr ""
6080
6081 #. module: account
6082 #: help:res.partner,property_account_payable:0
6083 msgid "This account will be used instead of the default one as the payable account for the current partner"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. module: account
6087 #: field:account.tax.code,code:0
6088 #: field:account.tax.code.template,code:0
6089 msgid "Case Code"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. module: account
6093 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
6094 msgid "5"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. module: account
6098 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
6099 #: field:product.template,property_account_income:0
6100 msgid "Income Account"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. module: account
6104 #: field:account.period,special:0
6105 msgid "Opening/Closing Period"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. module: account
6109 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
6110 #, python-format
6111 msgid ""
6112 "Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
6113 "\n"
6114 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece."
6115 msgstr ""
6116
6117 #. module: account
6118 #: rml:account.analytic.account.balance:0
6119 msgid "Analytic Balance -"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. module: account
6123 #: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
6124 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
6125 msgid "Account Model"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. module: account
6129 #: view:account.invoice:0
6130 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
6131 msgid "Invoice lines"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. module: account
6135 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
6136 msgid "Customer"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. module: account
6140 #: field:account.subscription,period_type:0
6141 msgid "Period Type"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. module: account
6145 #: view:product.category:0
6146 msgid "Accounting Properties"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. module: account
6150 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6151 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. module: account
6155 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
6156 msgid "Entries Sorted By"
6157 msgstr ""
6158
6159 #. module: account
6160 #: rml:account.journal.period.print:0
6161 msgid "Print Journal -"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. module: account
6165 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
6166 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
6167 #: field:account.invoice,partner_bank:0
6168 msgid "Bank Account"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. module: account
6172 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
6173 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
6174 msgid "Models Definition"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. module: account
6178 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
6179 #: selection:account.analytic.journal,type:0
6180 #: selection:account.journal,type:0
6181 msgid "Cash"
6182 msgstr "现金"
6183
6184 #. module: account
6185 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
6186 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
6187 msgid "Account Destination"
6188 msgstr ""
6189
6190 #. module: account
6191 #: rml:account.overdue:0
6192 msgid "Maturity"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. module: account
6196 #: field:account.fiscalyear,name:0
6197 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
6198 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
6199 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
6200 #: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
6201 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
6202 msgid "Fiscal Year"
6203 msgstr ""
6204
6205 #. module: account
6206 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
6207 msgid "Future"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. module: account
6211 #: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
6212 #: help:account.chart,init,fiscalyear:0
6213 #: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
6214 #: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
6215 #: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
6216 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. module: account
6220 #: rml:account.invoice:0
6221 #: selection:account.invoice,type:0
6222 msgid "Supplier Refund"
6223 msgstr ""
6224
6225 #. module: account
6226 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
6227 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
6228 msgid "Reconcile Entries."
6229 msgstr ""
6230
6231 #. module: account
6232 #: field:account.subscription.line,move_id:0
6233 msgid "Entry"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. module: account
6237 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
6238 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
6239 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
6240 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
6241 msgid "Paid invoice when reconciled."
6242 msgstr ""
6243
6244 #. module: account
6245 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
6246 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
6247 msgid "Python Code (reverse)"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. module: account
6251 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
6252 msgid "Accounting and financial management"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. module: account
6256 #: view:account.fiscal.position.template:0
6257 msgid "Accounts Mapping"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. module: account
6261 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
6262 msgid "This account will be used to value outgoing stock for the current product category"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. module: account
6266 #: help:account.tax,base_sign:0
6267 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
6268 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
6269 #: help:account.tax,tax_sign:0
6270 #: help:account.tax.template,base_sign:0
6271 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
6272 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
6273 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
6274 msgid "Usually 1 or -1."
6275 msgstr ""
6276
6277 #. module: account
6278 #: view:res.partner:0
6279 msgid "Bank Details"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. module: account
6283 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
6284 msgid "Expense Account on Product Template"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. module: account
6288 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
6289 msgid "General Debit"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. module: account
6293 #: field:account.analytic.account,code:0
6294 msgid "Account Code"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. module: account
6298 #: help:account.config.wizard,name:0
6299 msgid "Name of the fiscal year as displayed on screens."
6300 msgstr ""
6301
6302 #. module: account
6303 #: field:account.invoice,payment_term:0
6304 #: view:account.payment.term:0
6305 #: field:account.payment.term,name:0
6306 #: view:account.payment.term.line:0
6307 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
6308 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
6309 #: field:res.partner,property_payment_term:0
6310 msgid "Payment Term"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. module: account
6314 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
6315 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
6316 msgid "Fiscal Positions"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. module: account
6320 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6321 msgid "Statement Process"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. module: account
6325 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
6326 msgid "Statement reconcile"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. module: account
6330 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
6331 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,sure:0
6332 #: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
6333 msgid "Check this box"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. module: account
6337 #: help:account.tax,price_include:0
6338 msgid "Check this if the price you use on the product and invoices includes this tax."
6339 msgstr ""
6340
6341 #. module: account
6342 #: field:account.journal.column,name:0
6343 msgid "Column Name"
6344 msgstr ""
6345
6346 #. module: account
6347 #: help:account.move.line,quantity:0
6348 msgid "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
6349 msgstr ""
6350
6351 #. module: account
6352 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
6353 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
6354 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
6355 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
6356 msgid "Filters"
6357 msgstr ""
6358
6359 #. module: account
6360 #: code:addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
6361 #, python-format
6362 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
6363 msgstr ""
6364
6365 #. module: account
6366 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
6367 msgid "Yes"
6368 msgstr ""
6369
6370 #. module: account
6371 #: help:account.account,reconcile:0
6372 msgid "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
6373 msgstr ""
6374
6375 #. module: account
6376 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
6377 #: view:res.company:0
6378 msgid "Overdue Payments"
6379 msgstr "滞纳款项"
6380