Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / tlh.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:22+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:54+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: account
20 #: field:account.tax.template,description:0
21 msgid "Internal Name"
22 msgstr ""
23
24 #. module: account
25 #: view:account.tax.code:0
26 msgid "Account Tax Code"
27 msgstr ""
28
29 #. module: account
30 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
31 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
32 msgid "Unpaid Supplier Invoices"
33 msgstr ""
34
35 #. module: account
36 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
37 msgid "Entries Encoding"
38 msgstr ""
39
40 #. module: account
41 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
42 msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
43 msgstr ""
44
45 #. module: account
46 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
47 msgid "Confirm statement from draft"
48 msgstr ""
49
50 #. module: account
51 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
52 msgid "Asset"
53 msgstr ""
54
55 #. module: account
56 #: constraint:ir.actions.act_window:0
57 msgid "Invalid model name in the action definition."
58 msgstr ""
59
60 #. module: account
61 #: help:account.journal,currency:0
62 msgid "The currency used to enter statement"
63 msgstr ""
64
65 #. module: account
66 #: wizard_view:account_use_models,init_form:0
67 msgid "Select Message"
68 msgstr ""
69
70 #. module: account
71 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
72 msgid ""
73 "This account will be used to value incoming stock for the current product "
74 "category"
75 msgstr ""
76
77 #. module: account
78 #: help:account.invoice,period_id:0
79 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
80 msgstr ""
81
82 #. module: account
83 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
84 msgid "Reconciliation result"
85 msgstr ""
86
87 #. module: account
88 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
89 msgid "Unreconciled entries"
90 msgstr ""
91
92 #. module: account
93 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
94 #: field:account.tax,base_code_id:0
95 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
96 msgid "Base Code"
97 msgstr ""
98
99 #. module: account
100 #: view:account.account:0
101 msgid "Account Statistics"
102 msgstr ""
103
104 #. module: account
105 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
106 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
107 msgid "Print Taxes Report"
108 msgstr ""
109
110 #. module: account
111 #: field:account.account,parent_id:0
112 msgid "Parent"
113 msgstr ""
114
115 #. module: account
116 #: selection:account.move,type:0
117 msgid "Journal Voucher"
118 msgstr ""
119
120 #. module: account
121 #: field:account.invoice,residual:0
122 msgid "Residual"
123 msgstr ""
124
125 #. module: account
126 #: field:account.tax,base_sign:0
127 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
128 #: field:account.tax.template,base_sign:0
129 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
130 msgid "Base Code Sign"
131 msgstr ""
132
133 #. module: account
134 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
135 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
136 msgid "Unreconcile entries"
137 msgstr ""
138
139 #. module: account
140 #: constraint:account.period:0
141 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
142 msgstr ""
143
144 #. module: account
145 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
146 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
147 #: field:account.move,line_id:0
148 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
149 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
150 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
151 msgid "Entries"
152 msgstr ""
153
154 #. module: account
155 #: selection:account.move.line,centralisation:0
156 msgid "Debit Centralisation"
157 msgstr ""
158
159 #. module: account
160 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
161 msgid "Confirm draft invoices"
162 msgstr ""
163
164 #. module: account
165 #: help:account.payment.term.line,days2:0
166 msgid ""
167 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
168 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
169 "it's based on the beginning of the month)."
170 msgstr ""
171
172 #. module: account
173 #: view:account.move:0
174 msgid "Total Credit"
175 msgstr ""
176
177 #. module: account
178 #: field:account.config.wizard,charts:0
179 msgid "Charts of Account"
180 msgstr ""
181
182 #. module: account
183 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
184 msgid "Move line select"
185 msgstr ""
186
187 #. module: account
188 #: rml:account.journal.period.print:0
189 #: rml:account.tax.code.entries:0
190 #: rml:account.third_party_ledger:0
191 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
192 msgid "Entry label"
193 msgstr ""
194
195 #. module: account
196 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
197 msgid "Account Model Entries"
198 msgstr ""
199
200 #. module: account
201 #: field:account.tax.code,sum_period:0
202 msgid "Period Sum"
203 msgstr ""
204
205 #. module: account
206 #: view:account.tax:0
207 #: view:account.tax.template:0
208 msgid "Compute Code (if type=code)"
209 msgstr ""
210
211 #. module: account
212 #: view:account.move:0
213 #: view:account.move.line:0
214 msgid "Account Entry Line"
215 msgstr ""
216
217 #. module: account
218 #: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
219 msgid "Aged Trial Balance"
220 msgstr ""
221
222 #. module: account
223 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
224 msgid "Recurrent Entries"
225 msgstr ""
226
227 #. module: account
228 #: field:account.analytic.line,amount:0
229 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
230 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
231 #: rml:account.invoice:0
232 #: field:account.invoice.tax,amount:0
233 #: field:account.move,amount:0
234 #: field:account.tax,amount:0
235 #: field:account.tax.template,amount:0
236 #: xsl:account.transfer:0
237 msgid "Amount"
238 msgstr ""
239
240 #. module: account
241 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
242 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
243 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
244 msgid "Partner Ledger"
245 msgstr ""
246
247 #. module: account
248 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
249 msgid "Supplier Taxes"
250 msgstr ""
251
252 #. module: account
253 #: view:account.move:0
254 msgid "Total Debit"
255 msgstr ""
256
257 #. module: account
258 #: rml:account.tax.code.entries:0
259 msgid "Accounting Entries-"
260 msgstr ""
261
262 #. module: account
263 #: help:account.journal,view_id:0
264 msgid ""
265 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
266 "view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and "
267 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
268 "journal."
269 msgstr ""
270
271 #. module: account
272 #: help:account.invoice,date_due:0
273 #: help:account.invoice,payment_term:0
274 msgid ""
275 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
276 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
277 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
278 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
279 msgstr ""
280
281 #. module: account
282 #: selection:account.tax,type:0
283 #: selection:account.tax.template,type:0
284 msgid "Fixed"
285 msgstr ""
286
287 #. module: account
288 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
289 #: view:res.company:0
290 msgid "Overdue Payments"
291 msgstr ""
292
293 #. module: account
294 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
295 #: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
296 #: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
297 #: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
298 #: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
299 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
300 #: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
301 msgid "Select period"
302 msgstr ""
303
304 #. module: account
305 #: field:account.invoice,origin:0
306 #: field:account.invoice.line,origin:0
307 msgid "Origin"
308 msgstr ""
309
310 #. module: account
311 #: rml:account.analytic.account.journal:0
312 msgid "Move Name"
313 msgstr ""
314
315 #. module: account
316 #: xsl:account.transfer:0
317 msgid "Reference"
318 msgstr ""
319
320 #. module: account
321 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
322 msgid "Subscription Compute"
323 msgstr ""
324
325 #. module: account
326 #: rml:account.central.journal:0
327 msgid "Account Num."
328 msgstr ""
329
330 #. module: account
331 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
332 msgid "Delta Debit"
333 msgstr ""
334
335 #. module: account
336 #: rml:account.invoice:0
337 #: field:account.invoice,amount_tax:0
338 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
339 msgid "Tax"
340 msgstr ""
341
342 #. module: account
343 #: rml:account.general.journal:0
344 msgid "Debit Trans."
345 msgstr ""
346
347 #. module: account
348 #: field:account.analytic.line,account_id:0
349 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
350 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
351 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
352 msgid "Analytic Account"
353 msgstr ""
354
355 #. module: account
356 #: field:account.tax,child_depend:0
357 #: field:account.tax.template,child_depend:0
358 msgid "Tax on Children"
359 msgstr ""
360
361 #. module: account
362 #: rml:account.central.journal:0
363 #: rml:account.general.journal:0
364 #: field:account.journal,name:0
365 msgid "Journal Name"
366 msgstr ""
367
368 #. module: account
369 #: view:account.payment.term:0
370 msgid "Description on invoices"
371 msgstr ""
372
373 #. module: account
374 #: constraint:account.analytic.account:0
375 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
376 msgstr ""
377
378 #. module: account
379 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
380 msgid "Total entries"
381 msgstr ""
382
383 #. module: account
384 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
385 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
386 msgid "Account Source"
387 msgstr ""
388
389 #. module: account
390 #: field:account.journal,update_posted:0
391 msgid "Allow Cancelling Entries"
392 msgstr ""
393
394 #. module: account
395 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
396 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
397 msgid "Payment Reconcilation"
398 msgstr ""
399
400 #. module: account
401 #: model:account.journal,name:account.expenses_journal
402 msgid "Journal de frais"
403 msgstr ""
404
405 #. module: account
406 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
407 msgid "All Analytic Entries"
408 msgstr ""
409
410 #. module: account
411 #: rml:account.overdue:0
412 msgid "Date:"
413 msgstr ""
414
415 #. module: account
416 #: selection:account.account.type,sign:0
417 msgid "Negative"
418 msgstr ""
419
420 #. module: account
421 #: rml:account.partner.balance:0
422 msgid "(Account/Partner) Name"
423 msgstr ""
424
425 #. module: account
426 #: selection:account.move,type:0
427 msgid "Contra"
428 msgstr ""
429
430 #. module: account
431 #: field:account.analytic.account,state:0
432 #: field:account.bank.statement,state:0
433 #: field:account.invoice,state:0
434 #: view:account.move:0
435 #: view:account.move.line:0
436 #: view:account.subscription:0
437 msgid "State"
438 msgstr ""
439
440 #. module: account
441 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
442 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
443 msgid "Unpaid Supplier Refunds"
444 msgstr ""
445
446 #. module: account
447 #: view:account.tax:0
448 #: view:account.tax.template:0
449 msgid "Special Computation"
450 msgstr ""
451
452 #. module: account
453 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
454 msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
455 msgstr ""
456
457 #. module: account
458 #: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
459 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
460 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
461 msgid "Bank reconciliation"
462 msgstr ""
463
464 #. module: account
465 #: rml:account.invoice:0
466 msgid "Disc.(%)"
467 msgstr ""
468
469 #. module: account
470 #: rml:account.general.ledger:0
471 #: field:account.model,ref:0
472 #: field:account.move,ref:0
473 #: rml:account.overdue:0
474 #: field:account.subscription,ref:0
475 msgid "Ref"
476 msgstr ""
477
478 #. module: account
479 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
480 msgid "Tax Use In"
481 msgstr ""
482
483 #. module: account
484 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
485 msgid ""
486 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
487 "computing the next taxes."
488 msgstr ""
489
490 #. module: account
491 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
492 msgid "Periodical Processing"
493 msgstr ""
494
495 #. module: account
496 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
497 msgid "Analytic Entries Stats"
498 msgstr ""
499
500 #. module: account
501 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
502 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
503 msgid "Tax Code Templates"
504 msgstr ""
505
506 #. module: account
507 #: view:account.invoice:0
508 msgid "Supplier invoice"
509 msgstr ""
510
511 #. module: account
512 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
513 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
514 msgid "Reconcile Paid"
515 msgstr ""
516
517 #. module: account
518 #: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
519 msgid "Target Moves"
520 msgstr ""
521
522 #. module: account
523 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
524 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
525 msgid "Tax Templates"
526 msgstr ""
527
528 #. module: account
529 #: field:account.invoice,reconciled:0
530 msgid "Paid/Reconciled"
531 msgstr ""
532
533 #. module: account
534 #: field:account.account.type,close_method:0
535 msgid "Deferral Method"
536 msgstr ""
537
538 #. module: account
539 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
540 msgid "Include in Base Amount"
541 msgstr ""
542
543 #. module: account
544 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
545 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
546 msgid "Refund Base Code"
547 msgstr ""
548
549 #. module: account
550 #: view:account.invoice.line:0
551 msgid "Line"
552 msgstr ""
553
554 #. module: account
555 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
556 msgid "J.C. or Move name"
557 msgstr ""
558
559 #. module: account
560 #: selection:account.tax,applicable_type:0
561 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
562 msgid "True"
563 msgstr ""
564
565 #. module: account
566 #: help:account.payment.term.line,days:0
567 msgid ""
568 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
569 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
570 msgstr ""
571
572 #. module: account
573 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
574 msgid "account.tax"
575 msgstr ""
576
577 #. module: account
578 #: rml:account.central.journal:0
579 msgid "Printing Date"
580 msgstr ""
581
582 #. module: account
583 #: rml:account.general.ledger:0
584 msgid "Mvt"
585 msgstr ""
586
587 #. module: account
588 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_aged_trial_balance
589 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
590 msgid "Aged Partner Balance"
591 msgstr ""
592
593 #. module: account
594 #: view:account.journal:0
595 msgid "Entry Controls"
596 msgstr ""
597
598 #. module: account
599 #: help:account.model.line,sequence:0
600 msgid ""
601 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
602 "higher ones"
603 msgstr ""
604
605 #. module: account
606 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
607 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
608 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
609 msgstr ""
610
611 #. module: account
612 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
613 msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
614 msgstr ""
615
616 #. module: account
617 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
618 msgid "Contact"
619 msgstr ""
620
621 #. module: account
622 #: selection:account.model.line,date:0
623 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
624 msgid "Partner Payment Term"
625 msgstr ""
626
627 #. module: account
628 #: view:account.move.reconcile:0
629 msgid "Account Entry Reconcile"
630 msgstr ""
631
632 #. module: account
633 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
634 msgid "Open for bank reconciliation"
635 msgstr ""
636
637 #. module: account
638 #: field:account.invoice.line,discount:0
639 msgid "Discount (%)"
640 msgstr ""
641
642 #. module: account
643 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
644 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
645 msgid "Write-Off amount"
646 msgstr ""
647
648 #. module: account
649 #: help:account.fiscalyear,company_id:0
650 msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
651 msgstr ""
652
653 #. module: account
654 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
655 msgid "Analytic Accounting"
656 msgstr ""
657
658 #. module: account
659 #: rml:account.overdue:0
660 msgid "Sub-Total :"
661 msgstr ""
662
663 #. module: account
664 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
665 #: view:account.analytic.line:0
666 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
667 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
668 msgid "Analytic Entries"
669 msgstr ""
670
671 #. module: account
672 #: selection:account.subscription,period_type:0
673 msgid "month"
674 msgstr ""
675
676 #. module: account
677 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
678 msgid "Associated Partner"
679 msgstr ""
680
681 #. module: account
682 #: field:account.invoice,comment:0
683 msgid "Additional Information"
684 msgstr ""
685
686 #. module: account
687 #: selection:account.invoice,type:0
688 msgid "Customer Refund"
689 msgstr ""
690
691 #. module: account
692 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
693 msgid "Select the Period for Analysis"
694 msgstr ""
695
696 #. module: account
697 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
698 #: field:account.tax,tax_sign:0
699 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
700 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
701 msgid "Tax Code Sign"
702 msgstr ""
703
704 #. module: account
705 #: help:res.partner,credit:0
706 msgid "Total amount this customer owes you."
707 msgstr ""
708
709 #. module: account
710 #: view:account.move.line:0
711 msgid "St."
712 msgstr ""
713
714 #. module: account
715 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
716 msgid "account.move.line"
717 msgstr ""
718
719 #. module: account
720 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
721 msgid "Analytic Invoice"
722 msgstr ""
723
724 #. module: account
725 #: field:account.journal.column,field:0
726 msgid "Field Name"
727 msgstr ""
728
729 #. module: account
730 #: field:account.tax.code,sign:0
731 #: field:account.tax.code.template,sign:0
732 msgid "Sign for parent"
733 msgstr ""
734
735 #. module: account
736 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
737 msgid "End of Year Entries Journal"
738 msgstr ""
739
740 #. module: account
741 #: view:product.product:0
742 #: view:product.template:0
743 msgid "Purchase Properties"
744 msgstr ""
745
746 #. module: account
747 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
748 msgid "Can be draft or validated"
749 msgstr ""
750
751 #. module: account
752 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
753 msgid "Partial Payment"
754 msgstr ""
755
756 #. module: account
757 #: wizard_view:account_use_models,create:0
758 msgid "Move Lines Created."
759 msgstr ""
760
761 #. module: account
762 #: field:account.fiscalyear,state:0
763 #: field:account.journal.period,state:0
764 #: field:account.move,state:0
765 #: field:account.move.line,state:0
766 #: field:account.period,state:0
767 #: field:account.subscription,state:0
768 msgid "Status"
769 msgstr ""
770
771 #. module: account
772 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
773 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
774 msgid "Period to"
775 msgstr ""
776
777 #. module: account
778 #: field:account.account.type,partner_account:0
779 msgid "Partner account"
780 msgstr ""
781
782 #. module: account
783 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
784 msgid "Generate entries before:"
785 msgstr ""
786
787 #. module: account
788 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
789 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
790 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
791 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
792 msgid "Cost Ledger"
793 msgstr ""
794
795 #. module: account
796 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
797 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
798 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
799 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
800 msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
801 msgstr ""
802
803 #. module: account
804 #: field:account.invoice,move_lines:0
805 msgid "Move Lines"
806 msgstr ""
807
808 #. module: account
809 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
810 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
811 msgid "Account cost and revenue by journal"
812 msgstr ""
813
814 #. module: account
815 #: help:account.account.template,user_type:0
816 msgid ""
817 "These types are defined according to your country. The type contain more "
818 "information about the account and it's specificities."
819 msgstr ""
820
821 #. module: account
822 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
823 msgid "6"
824 msgstr ""
825
826 #. module: account
827 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
828 msgid "Bank Reconciliation"
829 msgstr ""
830
831 #. module: account
832 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
833 msgid "Templates for Accounts"
834 msgstr ""
835
836 #. module: account
837 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
838 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
839 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
840 msgid "Analytic Accounts"
841 msgstr ""
842
843 #. module: account
844 #: wizard_view:account.print.journal.report,init:0
845 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_print_journal
846 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_print_journal
847 msgid "Print Journal"
848 msgstr ""
849
850 #. module: account
851 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
852 msgid "account.bank.accounts.wizard"
853 msgstr ""
854
855 #. module: account
856 #: field:account.move.line,date_created:0
857 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
858 msgid "Creation date"
859 msgstr ""
860
861 #. module: account
862 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,cancel_invoice:0
863 msgid "Cancel Invoice"
864 msgstr ""
865
866 #. module: account
867 #: field:account.journal.column,required:0
868 msgid "Required"
869 msgstr ""
870
871 #. module: account
872 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
873 #: field:product.template,property_account_expense:0
874 msgid "Expense Account"
875 msgstr ""
876
877 #. module: account
878 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
879 msgid "Write-Off Journal"
880 msgstr ""
881
882 #. module: account
883 #: field:account.model.line,amount_currency:0
884 #: field:account.move.line,amount_currency:0
885 msgid "Amount Currency"
886 msgstr ""
887
888 #. module: account
889 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
890 msgid "Expense Category Account"
891 msgstr ""
892
893 #. module: account
894 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
895 msgid "New Fiscal Year"
896 msgstr ""
897
898 #. module: account
899 #: help:account.tax,tax_group:0
900 msgid ""
901 "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from "
902 "accounts (or products) in the same group."
903 msgstr ""
904
905 #. module: account
906 #: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
907 msgid "Fiscal Year to Open"
908 msgstr ""
909
910 #. module: account
911 #: view:account.config.wizard:0
912 msgid "Select Chart of Accounts"
913 msgstr ""
914
915 #. module: account
916 #: field:account.analytic.account,quantity:0
917 #: rml:account.analytic.account.balance:0
918 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
919 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
920 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
921 #: rml:account.invoice:0
922 #: field:account.invoice.line,quantity:0
923 #: field:account.model.line,quantity:0
924 #: field:account.move.line,quantity:0
925 msgid "Quantity"
926 msgstr ""
927
928 #. module: account
929 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
930 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
931 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
932 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
933 msgid "End date"
934 msgstr ""
935
936 #. module: account
937 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
938 msgid "Base Code Amount"
939 msgstr ""
940
941 #. module: account
942 #: help:account.journal,user_id:0
943 msgid "The user responsible for this journal"
944 msgstr ""
945
946 #. module: account
947 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
948 msgid "Default Debit Account"
949 msgstr ""
950
951 #. module: account
952 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
953 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
954 msgid "Entries by Statements"
955 msgstr ""
956
957 #. module: account
958 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
959 msgid "analytic Invoice"
960 msgstr ""
961
962 #. module: account
963 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
964 #: field:account.bank.statement,period_id:0
965 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,period_id:0
966 #: view:account.fiscalyear:0
967 #: rml:account.general.journal:0
968 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,period_id:0
969 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
970 #: field:account.journal.period,period_id:0
971 #: field:account.move,period_id:0
972 #: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
973 #: field:account.move.line,period_id:0
974 #: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
975 #: view:account.period:0
976 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
977 #: field:account.subscription,period_nbr:0
978 msgid "Period"
979 msgstr ""
980
981 #. module: account
982 #: rml:account.partner.balance:0
983 msgid "Grand total"
984 msgstr ""
985
986 #. module: account
987 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
988 msgid "Financial Accounting"
989 msgstr ""
990
991 #. module: account
992 #: rml:account.invoice:0
993 msgid "Net Total:"
994 msgstr ""
995
996 #. module: account
997 #: view:account.fiscal.position:0
998 #: field:account.fiscal.position,name:0
999 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
1000 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
1001 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
1002 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
1003 #: view:account.fiscal.position.template:0
1004 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
1005 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
1006 #: field:res.partner,property_account_position:0
1007 msgid "Fiscal Position"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: account
1011 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
1012 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
1013 msgid "UoM"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: account
1017 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
1018 msgid "One Partner Per Page"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: account
1022 #: field:account.account,child_parent_ids:0
1023 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
1024 msgid "Children"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: account
1028 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
1029 msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: account
1033 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
1034 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2_new
1035 msgid "New Supplier Invoice"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: account
1039 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
1040 msgid "Amount paid"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: account
1044 #: selection:account.invoice,type:0
1045 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
1046 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
1047 msgid "Customer Invoice"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. module: account
1051 #: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
1052 msgid "Choose Fiscal Year"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: account
1056 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
1057 msgid "Main Sequence"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: account
1061 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
1062 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
1063 msgid "Print Analytic Journals"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. module: account
1067 #: rml:account.tax.code.entries:0
1068 msgid "Voucher Nb"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: account
1072 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
1073 msgid ""
1074 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
1075 "sequences to the higher ones"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: account
1079 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
1080 msgid "Total write-off"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: account
1084 #: view:account.tax.template:0
1085 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: account
1089 #: view:account.invoice.tax:0
1090 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
1091 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
1092 msgid "Tax codes"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: account
1096 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
1097 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
1098 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
1099 msgid "Chart Template"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: account
1103 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
1104 msgid "Income Category Account"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. module: account
1108 #: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
1109 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
1110 msgid "New Analytic Account"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: account
1114 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
1115 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
1116 msgid "Fiscal Position Templates"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: account
1120 #: rml:account.invoice:0
1121 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
1122 msgid "Unit Price"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: account
1126 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1127 msgid "Period from :"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: account
1131 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
1132 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: account
1136 #: model:account.journal,name:account.sales_journal
1137 msgid "Journal de vente"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: account
1141 #: help:account.model.line,amount_currency:0
1142 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: account
1146 #: view:account.fiscal.position.template:0
1147 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
1148 msgid "Fiscal Position Template"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: account
1152 #: field:account.payment.term,line_ids:0
1153 msgid "Terms"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: account
1157 #: rml:account.vat.declaration:0
1158 msgid "Tax Report"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: account
1162 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,open:0
1163 #: wizard_button:account.chart,init,open:0
1164 msgid "Open Charts"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: account
1168 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
1169 msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: account
1173 #: selection:account.move,type:0
1174 msgid "Bank Receipt"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: account
1178 #: view:res.partner:0
1179 msgid "Bank account"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: account
1183 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
1184 msgid "Tax Template List"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: account
1188 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
1189 msgid "Invoice import"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. module: account
1193 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
1194 msgid "Standard entry"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: account
1198 #: help:account.account,currency_mode:0
1199 msgid ""
1200 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
1201 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
1202 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
1203 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
1204 "always use the rate at date."
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: account
1208 #: field:account.account,company_currency_id:0
1209 msgid "Company Currency"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: account
1213 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
1214 msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: account
1218 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
1219 msgid "Parent Analytic Account"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: account
1223 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
1224 msgid "Reconcile With Write-Off"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: account
1228 #: field:account.move.line,tax_amount:0
1229 msgid "Tax/Base Amount"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: account
1233 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1234 msgid "No. of Digits to use for account code"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: account
1238 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
1239 msgid "Ending Balance"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. module: account
1243 #: view:product.product:0
1244 msgid "Purchase Taxes"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: account
1248 #: field:account.payment.term.line,name:0
1249 msgid "Line Name"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: account
1253 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1254 msgid "Fixed Amount"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. module: account
1258 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1259 msgid "Analytic Credit"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: account
1263 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1264 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
1265 msgid "Partial Reconcile"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: account
1269 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,unreconciled:0
1270 msgid "Not reconciled transactions"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. module: account
1274 #: view:account.fiscal.position:0
1275 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
1276 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
1277 msgid "Tax Mapping"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. module: account
1281 #: view:account.config.wizard:0
1282 msgid "Continue"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. module: account
1286 #: field:account.payment.term.line,value:0
1287 msgid "Value"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: account
1291 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
1292 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
1293 msgid "Write-Off account"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. module: account
1297 #: field:account.model.line,model_id:0
1298 #: field:account.subscription,model_id:0
1299 msgid "Model"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: account
1303 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close_state
1304 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
1305 msgid "Close a Fiscal Year"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: account
1309 #: field:account.journal,centralisation:0
1310 msgid "Centralised counterpart"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. module: account
1314 #: view:wizard.company.setup:0
1315 msgid "Message"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: account
1319 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
1320 msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: account
1324 #: selection:account.account,type:0
1325 #: selection:account.account.template,type:0
1326 #: model:account.account.type,name:account.account_type_root
1327 #: selection:account.analytic.account,type:0
1328 #: field:account.journal,view_id:0
1329 msgid "View"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. module: account
1333 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1334 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1335 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1336 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1337 msgid "All"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. module: account
1341 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
1342 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
1343 msgid "Analytic lines"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: account
1347 #: help:account.tax,type:0
1348 msgid "The computation method for the tax amount."
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: account
1352 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
1353 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
1354 msgid "Validated accounting entries."
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: account
1358 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1359 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1360 msgid ""
1361 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1362 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. module: account
1366 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
1367 msgid "Electronic File"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. module: account
1371 #: view:res.partner:0
1372 msgid "Customer Credit"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. module: account
1376 #: field:account.invoice,tax_line:0
1377 msgid "Tax Lines"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. module: account
1381 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
1382 msgid "Sequences"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: account
1386 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
1387 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
1388 msgid "Account Types"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: account
1392 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
1393 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
1394 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
1395 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
1396 #: field:account.invoice,journal_id:0
1397 #: field:account.journal.period,journal_id:0
1398 #: field:account.model,journal_id:0
1399 #: field:account.move,journal_id:0
1400 #: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
1401 #: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
1402 #: field:account.move.line,journal_id:0
1403 #: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
1404 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
1405 #: field:fiscalyear.seq,journal_id:0
1406 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
1407 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
1408 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
1409 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
1410 msgid "Journal"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: account
1414 #: field:account.account,child_id:0
1415 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
1416 msgid "Child Accounts"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: account
1420 #: field:account.account,check_history:0
1421 msgid "Display History"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: account
1425 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
1426 msgid "        Start date"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: account
1430 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1431 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1432 msgid "Display accounts "
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: account
1436 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
1437 msgid "Statement reconcile line"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: account
1441 #: view:account.tax:0
1442 #: view:account.tax.template:0
1443 msgid "Keep empty to use the income account"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. module: account
1447 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
1448 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
1449 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
1450 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1451 msgid "Write-Off"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: account
1455 #: help:account.invoice,partner_bank:0
1456 msgid ""
1457 "The partner bank account to pay\n"
1458 "Keep empty to use the default"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. module: account
1462 #: field:res.partner,debit:0
1463 msgid "Total Payable"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: account
1467 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
1468 msgid "Close states"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. module: account
1472 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_company_setup
1473 msgid "wizard.company.setup"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: account
1477 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
1478 msgid "account.analytic.line.extended"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: account
1482 #: field:account.journal,refund_journal:0
1483 msgid "Refund Journal"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. module: account
1487 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income
1488 msgid "Income"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: account
1492 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
1493 msgid "Supplier"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: account
1497 #: rml:account.invoice:0
1498 msgid "Tel. :"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. module: account
1502 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
1503 msgid "Tax Code Amount"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. module: account
1507 #: selection:account.account.type,sign:0
1508 msgid "Positive"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. module: account
1512 #: wizard_view:account.general.journal.report,init:0
1513 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
1514 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
1515 msgid "Print General Journal"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. module: account
1519 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
1520 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
1521 msgid "Chart of Accounts Templates"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: account
1525 #: field:account.invoice,move_id:0
1526 msgid "Invoice Movement"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. module: account
1530 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
1531 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
1532 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1533 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. module: account
1537 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
1538 msgid "Legal Statements"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. module: account
1542 #: field:account.tax.code,parent_id:0
1543 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
1544 msgid "Parent Code"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: account
1548 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
1549 msgid "Open for reconciliation"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. module: account
1553 #: model:account.journal,name:account.bilan_journal
1554 msgid "Journal d'ouverture"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: account
1558 #: selection:account.tax,tax_group:0
1559 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
1560 msgid "VAT"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: account
1564 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1565 msgid "Account n°"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: account
1569 #: view:account.tax:0
1570 #: view:account.tax.template:0
1571 msgid "Keep empty to use the expense account"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. module: account
1575 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
1576 msgid "Account to reconcile"
1577 msgstr ""
1578
1579 #. module: account
1580 #: rml:account.invoice:0
1581 #: field:account.model.line,partner_id:0
1582 #: field:account.move.line,partner_id:0
1583 msgid "Partner Ref."
1584 msgstr ""
1585
1586 #. module: account
1587 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1588 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1589 msgid "Receivable and Payable Accounts"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: account
1593 #: view:account.subscription:0
1594 #: field:account.subscription,lines_id:0
1595 msgid "Subscription Lines"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: account
1599 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1600 #: selection:account.journal,type:0
1601 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1602 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1603 msgid "Purchase"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: account
1607 #: view:account.analytic.line:0
1608 msgid "Total quantity"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: account
1612 #: field:account.invoice,date_due:0
1613 msgid "Due Date"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: account
1617 #: wizard_view:account.period.close,init:0
1618 #: wizard_button:account.period.close,init,close:0
1619 msgid "Close Period"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. module: account
1623 #: rml:account.overdue:0
1624 msgid "Due"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: account
1628 #: rml:account.journal.period.print:0
1629 msgid "Third party"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. module: account
1633 #: view:account.journal:0
1634 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. module: account
1638 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
1639 msgid "Starting Balance"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: account
1643 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
1644 #: view:account.journal.period:0
1645 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
1646 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
1647 msgid "Journals"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. module: account
1651 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1652 msgid "Max Qty:"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. module: account
1656 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
1657 msgid "Refund Invoice"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: account
1661 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
1662 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
1663 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
1664 msgid "Close a Period"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. module: account
1668 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
1669 msgid "Costs & Revenues"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: account
1673 #: constraint:account.account:0
1674 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: account
1678 #: rml:account.tax.code.entries:0
1679 msgid "Account Number"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. module: account
1683 #: view:account.config.wizard:0
1684 msgid "Skip"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: account
1688 #: field:account.invoice,period_id:0
1689 msgid "Force Period"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. module: account
1693 #: help:account.account.type,sequence:0
1694 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: account
1698 #: view:account.invoice:0
1699 msgid "Re-Open"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. module: account
1703 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
1704 msgid "Are you sure you want to create entries?"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: account
1708 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1709 msgid "Include in base amount"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. module: account
1713 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1714 msgid "Delta Credit"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: account
1718 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
1719 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
1720 msgid "Unreconcile Entries"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: account
1724 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
1725 msgid "Pre-generated invoice from control"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. module: account
1729 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
1730 msgid "Cost Legder for period"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: account
1734 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
1735 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
1736 msgid "New Statement"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: account
1740 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
1741 #: wizard_field:account.analytic.line,init,from_date:0
1742 msgid "From"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: account
1746 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1747 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1748 msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: account
1752 #: wizard_view:account.central.journal.report,init:0
1753 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_central_journal
1754 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_central_journal
1755 msgid "Print Central Journal"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. module: account
1759 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
1760 msgid "Period length (days)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: account
1764 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1765 #: selection:account.tax,type:0
1766 #: selection:account.tax.template,type:0
1767 msgid "Percent"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: account
1771 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
1772 msgid "Charts"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: account
1776 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1777 #: selection:account.journal,type:0
1778 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1779 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1780 msgid "Sale"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. module: account
1784 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,checktype:0
1785 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,checktype:0
1786 msgid "Next"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. module: account
1790 #: help:res.partner,property_account_position:0
1791 msgid ""
1792 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
1793 "partner."
1794 msgstr ""
1795
1796 #. module: account
1797 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1798 msgid "Date or Code"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. module: account
1802 #: field:account.analytic.account,user_id:0
1803 msgid "Account Manager"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: account
1807 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1808 msgid "to :"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. module: account
1812 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
1813 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
1814 msgid "Debit amount"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: account
1818 #: selection:account.subscription,period_type:0
1819 msgid "year"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: account
1823 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
1824 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
1825 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
1826 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
1827 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
1828 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
1829 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
1830 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,print:0
1831 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,print:0
1832 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,checkreport:0
1833 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
1834 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
1835 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
1836 msgid "Print"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: account
1840 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
1841 msgid "Start date"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. module: account
1845 #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
1846 msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: account
1850 #: field:account.analytic.journal,type:0
1851 #: field:account.bank.statement.line,type:0
1852 #: field:account.invoice,type:0
1853 #: field:account.journal,type:0
1854 #: field:account.move,type:0
1855 #: field:account.move.reconcile,type:0
1856 #: xsl:account.transfer:0
1857 msgid "Type"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. module: account
1861 #: view:account.journal:0
1862 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: account
1866 #: view:account.invoice:0
1867 msgid "Untaxed amount"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: account
1871 #: field:account.tax,account_collected_id:0
1872 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
1873 msgid "Invoice Tax Account"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. module: account
1877 #: view:account.move.line:0
1878 msgid "Analytic Lines"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: account
1882 #: wizard_view:account.invoice.pay,init:0
1883 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_pay
1884 msgid "Pay invoice"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. module: account
1888 #: constraint:account.invoice:0
1889 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: account
1893 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
1894 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_invoice_draft
1895 msgid "Draft Customer Invoices"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: account
1899 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
1900 msgid "Account Subscription Line"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: account
1904 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
1905 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
1906 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
1907 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
1908 msgid "No Filter"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. module: account
1912 #: field:account.payment.term.line,days:0
1913 msgid "Number of Days"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. module: account
1917 #: help:account.invoice,reference:0
1918 msgid "The partner reference of this invoice."
1919 msgstr ""
1920
1921 #. module: account
1922 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
1923 msgid "Sort by:"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. module: account
1927 #: field:account.move,to_check:0
1928 msgid "To Be Verified"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. module: account
1932 #: help:res.partner,debit:0
1933 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
1934 msgstr ""
1935
1936 #. module: account
1937 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
1938 msgid "7"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: account
1942 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
1943 msgid "Transfers"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: account
1947 #: rml:account.overdue:0
1948 msgid "Li."
1949 msgstr ""
1950
1951 #. module: account
1952 #: wizard_view:account.chart,init:0
1953 msgid "Account charts"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. module: account
1957 #: help:account.tax,name:0
1958 msgid "This name will be displayed on reports"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. module: account
1962 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1963 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1964 msgid "Printing date"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. module: account
1968 #: constraint:ir.ui.view:0
1969 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. module: account
1973 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
1974 msgid "          Start date"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: account
1978 #: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
1979 msgid "Analytic Journal Report"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. module: account
1983 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
1984 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
1985 msgid "Customer Refunds"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: account
1989 #: rml:account.vat.declaration:0
1990 msgid "Tax Amount"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: account
1994 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1995 msgid "J.C./Move name"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. module: account
1999 #: field:account.journal.period,name:0
2000 msgid "Journal-Period Name"
2001 msgstr ""
2002
2003 #. module: account
2004 #: field:account.tax.code,name:0
2005 #: field:account.tax.code.template,name:0
2006 msgid "Tax Case Name"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. module: account
2010 #: help:account.journal,entry_posted:0
2011 msgid ""
2012 "Check this box if you don't want new account moves to pass through the "
2013 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2014 "manual validation."
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: account
2018 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
2019 #: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
2020 #: rml:account.general.ledger:0
2021 #: field:account.invoice,partner_id:0
2022 #: field:account.move,partner_id:0
2023 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
2024 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
2025 #: field:wizard.company.setup,partner_id:0
2026 msgid "Partner"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. module: account
2030 #: help:account.invoice,number:0
2031 msgid ""
2032 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
2033 "created."
2034 msgstr ""
2035
2036 #. module: account
2037 #: rml:account.invoice:0
2038 msgid "Draft Invoice"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: account
2042 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
2043 msgid "Expense"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: account
2047 #: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
2048 msgid "Invoice Sequence"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: account
2052 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2053 msgid "Options"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. module: account
2057 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2058 msgid "Customer Invoice Process"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. module: account
2062 #: rml:account.invoice:0
2063 msgid "Fiscal Position Remark :"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. module: account
2067 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
2068 msgid "Opening Entries Period"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. module: account
2072 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
2073 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
2074 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
2075 msgid "Validate Account Moves"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. module: account
2079 #: selection:account.subscription,period_type:0
2080 msgid "days"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. module: account
2084 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2085 msgid "Past"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. module: account
2089 #: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
2090 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2091 #: field:account.bank.statement,currency:0
2092 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
2093 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
2094 #: rml:account.general.ledger:0
2095 #: field:account.invoice,currency_id:0
2096 #: field:account.journal,currency:0
2097 #: field:account.model.line,currency_id:0
2098 #: field:account.move.line,currency_id:0
2099 msgid "Currency"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. module: account
2103 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
2104 msgid "Unpaid invoices"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. module: account
2108 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
2109 msgid "Payment Reconcile"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. module: account
2113 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
2114 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_tree
2115 msgid "Statements reconciliation"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. module: account
2119 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
2120 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
2121 msgid "New Subscription"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. module: account
2125 #: view:account.payment.term:0
2126 msgid "Computation"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. module: account
2130 #: view:account.analytic.line:0
2131 msgid "Analytic Entry"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. module: account
2135 #: view:res.company:0
2136 #: field:res.company,overdue_msg:0
2137 msgid "Overdue Payments Message"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. module: account
2141 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
2142 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
2143 msgid "Chart of Taxes"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. module: account
2147 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
2148 msgid "Value Amount"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: account
2152 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
2153 msgid "Reconciled entries"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: account
2157 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
2158 msgid "Contact Address"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. module: account
2162 #: view:account.fiscalyear:0
2163 msgid "Create 3 Months Periods"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: account
2167 #: view:account.invoice:0
2168 msgid "(keep empty to use the current period)"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. module: account
2172 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
2173 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree8
2174 msgid "Draft Supplier Invoices"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. module: account
2178 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0
2179 msgid "Force period"
2180 msgstr ""
2181
2182 #. module: account
2183 #: selection:account.account.type,close_method:0
2184 msgid "Detail"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. module: account
2188 #: selection:account.account,type:0
2189 #: selection:account.account.template,type:0
2190 msgid "Consolidation"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. module: account
2194 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
2195 msgid "Root Account"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. module: account
2199 #: rml:account.overdue:0
2200 msgid ""
2201 "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
2202 "stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
2203 "payment in the next 8 days."
2204 msgstr ""
2205
2206 #. module: account
2207 #: rml:account.invoice:0
2208 msgid "VAT :"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. module: account
2212 #: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
2213 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2214 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
2215 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
2216 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2217 msgid "Chart of Accounts"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. module: account
2221 #: model:account.journal,name:account.check_journal
2222 msgid "x Checks Journal"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. module: account
2226 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
2227 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
2228 msgid "Create subscription entries"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. module: account
2232 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
2233 msgid "Opening Entries Journal"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: account
2237 #: view:account.config.wizard:0
2238 msgid "Create a Fiscal Year"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: account
2242 #: field:product.template,taxes_id:0
2243 msgid "Customer Taxes"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: account
2247 #: field:account.invoice,date_invoice:0
2248 msgid "Date Invoiced"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: account
2252 #: help:account.account.balance.report,checktype,periods:0
2253 #: help:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
2254 #: help:account.partner.balance.report,init,periods:0
2255 #: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
2256 #: help:account.vat.declaration,init,periods:0
2257 msgid "All periods if empty"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. module: account
2261 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
2262 msgid "Liability"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: account
2266 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2267 msgid "2"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. module: account
2271 #: wizard_view:account.chart,init:0
2272 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. module: account
2276 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2277 msgid "The account basis of the tax declaration."
2278 msgstr ""
2279
2280 #. module: account
2281 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2282 #: field:account.analytic.line,date:0
2283 #: field:account.bank.statement,date:0
2284 #: field:account.bank.statement.line,date:0
2285 #: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
2286 #: rml:account.general.ledger:0
2287 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2288 #: rml:account.journal.period.print:0
2289 #: field:account.move,date:0
2290 #: rml:account.overdue:0
2291 #: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
2292 #: field:account.subscription.line,date:0
2293 #: rml:account.tax.code.entries:0
2294 #: rml:account.third_party_ledger:0
2295 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2296 #: xsl:account.transfer:0
2297 msgid "Date"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. module: account
2301 #: field:account.invoice,reference_type:0
2302 msgid "Reference Type"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. module: account
2306 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
2307 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
2308 msgid "Unreconcile"
2309 msgstr ""
2310
2311 #. module: account
2312 #: field:account.tax,type:0
2313 #: field:account.tax.template,type:0
2314 msgid "Tax Type"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. module: account
2318 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
2319 msgid "Statement Entries"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. module: account
2323 #: field:account.analytic.line,user_id:0
2324 #: field:account.journal,user_id:0
2325 msgid "User"
2326 msgstr ""
2327
2328 #. module: account
2329 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
2330 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
2331 msgid "Account Templates"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. module: account
2335 #: view:account.chart.template:0
2336 msgid "Chart of Accounts Template"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. module: account
2340 #: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
2341 msgid "Journal d'extourne"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. module: account
2345 #: rml:account.journal.period.print:0
2346 msgid "Voucher No"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: account
2350 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
2351 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2352 msgid "Automatic reconciliation"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. module: account
2356 #: view:account.bank.statement:0
2357 msgid "Import Invoice"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. module: account
2361 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
2362 msgid "and Journals"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. module: account
2366 #: view:account.tax:0
2367 msgid "Account Tax"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: account
2371 #: field:account.analytic.line,move_id:0
2372 msgid "Move Line"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: account
2376 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
2377 msgid "Account No."
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: account
2381 #: help:account.tax,child_depend:0
2382 msgid ""
2383 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
2384 "than on the total amount."
2385 msgstr ""
2386
2387 #. module: account
2388 #: rml:account.central.journal:0
2389 msgid "Journal Code"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. module: account
2393 #: help:account.tax,applicable_type:0
2394 msgid ""
2395 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
2396 "the invoice."
2397 msgstr ""
2398
2399 #. module: account
2400 #: field:account.model,lines_id:0
2401 msgid "Model Entries"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. module: account
2405 #: field:account.analytic.account,date:0
2406 msgid "Date End"
2407 msgstr ""
2408
2409 #. module: account
2410 #: view:account.bank.statement:0
2411 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
2412 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
2413 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
2414 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
2415 msgid "Entry Lines"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. module: account
2419 #: view:account.tax:0
2420 #: view:account.tax.template:0
2421 msgid "Applicable Code (if type=code)"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. module: account
2425 #: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
2426 msgid "Open Journal"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. module: account
2430 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2431 msgid "KI"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. module: account
2435 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_analytic_line
2436 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form
2437 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_entries_analytic_entries
2438 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
2439 msgid "Entries Encoding by Line"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: account
2443 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
2444 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: account
2448 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2449 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2450 msgid "Period from"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. module: account
2454 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
2455 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
2456 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
2457 msgid "Bank Statement"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. module: account
2461 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2462 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2463 msgid "Information addendum"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. module: account
2467 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2468 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2469 msgid "Entries Reconcile"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. module: account
2473 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
2474 msgid "The amount in the currency of the journal"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. module: account
2478 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
2479 msgid "Landscape Mode"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. module: account
2483 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
2484 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
2485 msgid "From analytic accounts, Create invoice."
2486 msgstr ""
2487
2488 #. module: account
2489 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
2490 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
2491 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
2492 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
2493 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
2494 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,end:0
2495 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
2496 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,end:0
2497 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
2498 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
2499 #: wizard_button:account.analytic.line,init,end:0
2500 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
2501 #: view:account.bank.statement:0
2502 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,end:0
2503 #: wizard_button:account.chart,init,end:0
2504 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
2505 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,end:0
2506 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,end:0
2507 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
2508 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,end:0
2509 #: view:account.invoice:0
2510 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
2511 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
2512 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
2513 #: view:account.move:0
2514 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
2515 #: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
2516 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
2517 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
2518 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
2519 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
2520 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
2521 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
2522 #: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
2523 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
2524 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
2525 #: wizard_button:account.period.close,init,end:0
2526 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,end:0
2527 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
2528 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
2529 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
2530 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,end:0
2531 #: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
2532 #: view:wizard.company.setup:0
2533 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2534 msgid "Cancel"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. module: account
2538 #: field:account.account.type,name:0
2539 msgid "Acc. Type Name"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. module: account
2543 #: help:account.tax,base_code_id:0
2544 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
2545 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
2546 #: help:account.tax,tax_code_id:0
2547 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
2548 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2549 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
2550 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
2551 msgid "Use this code for the VAT declaration."
2552 msgstr ""
2553
2554 #. module: account
2555 #: field:account.move.line,blocked:0
2556 msgid "Litigation"
2557 msgstr ""
2558
2559 #. module: account
2560 #: view:account.move.line:0
2561 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2562 #: view:account.payment.term:0
2563 msgid "Information"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. module: account
2567 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
2568 msgid "Taxes Reports"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. module: account
2572 #: field:res.partner,property_account_payable:0
2573 msgid "Account Payable"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. module: account
2577 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
2578 msgid "Import Invoices in Statement"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. module: account
2582 #: view:account.invoice:0
2583 msgid "Other Info"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. module: account
2587 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
2588 msgid "Default Credit Account"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. module: account
2592 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
2593 msgid "Payment Order"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. module: account
2597 #: help:account.account.template,reconcile:0
2598 msgid ""
2599 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
2600 msgstr ""
2601
2602 #. module: account
2603 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2604 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
2605 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
2606 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
2607 msgid "Analytic"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. module: account
2611 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
2612 msgid "Create Invoice"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. module: account
2616 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
2617 msgid "Equity"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. module: account
2621 #: field:wizard.company.setup,overdue_msg:0
2622 msgid "Overdue Payment Message"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. module: account
2626 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2627 msgid "Tax Code Template"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. module: account
2631 #: rml:account.partner.balance:0
2632 msgid "In dispute"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. module: account
2636 #: help:account.account.template,type:0
2637 msgid ""
2638 "This type is used to differenciate types with special effects in Open ERP: "
2639 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2640 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2641 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated "
2642 "accounts."
2643 msgstr ""
2644
2645 #. module: account
2646 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
2647 msgid "End of Year Treatments"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. module: account
2651 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
2652 msgid "Generic Reports"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. module: account
2656 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,power:0
2657 msgid "Power"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. module: account
2661 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2662 msgid "Account Analytic Lines Analysis"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: account
2666 #: rml:account.invoice:0
2667 msgid "Price"
2668 msgstr ""
2669
2670 #. module: account
2671 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2672 #: rml:account.third_party_ledger:0
2673 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2674 msgid "-"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. module: account
2678 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2679 msgid "asgfas"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. module: account
2683 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
2684 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_analytic_account_chart
2685 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart_balance
2686 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_chart
2687 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
2688 msgid "Analytic Chart of Accounts"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. module: account
2692 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2693 msgid "View Account Analytic Lines"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. module: account
2697 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2698 msgid "Select Period and Journal for Validation"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. module: account
2702 #: field:account.invoice,number:0
2703 msgid "Invoice Number"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. module: account
2707 #: field:account.period,date_stop:0
2708 msgid "End of Period"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. module: account
2712 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,finish:0
2713 msgid "O_k"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. module: account
2717 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
2718 msgid "Untaxed"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. module: account
2722 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
2723 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_inverted_balance_report
2724 msgid "Inverted Analytic Balance"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. module: account
2728 #: field:account.tax,applicable_type:0
2729 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
2730 msgid "Applicable Type"
2731 msgstr ""
2732
2733 #. module: account
2734 #: field:account.invoice,reference:0
2735 msgid "Invoice Reference"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. module: account
2739 #: field:account.account,name:0
2740 #: field:account.account.template,name:0
2741 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
2742 #: field:account.bank.statement,name:0
2743 #: field:account.bank.statement.line,name:0
2744 #: field:account.chart.template,name:0
2745 #: field:account.config.wizard,name:0
2746 #: field:account.model.line,name:0
2747 #: field:account.move,name:0
2748 #: field:account.move.line,name:0
2749 #: field:account.move.reconcile,name:0
2750 #: field:account.subscription,name:0
2751 msgid "Name"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. module: account
2755 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2756 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2757 msgid "Reconciliation transactions"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. module: account
2761 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2762 msgid "Analysis Direction"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. module: account
2766 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,go:0
2767 msgid "_Go"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. module: account
2771 #: field:res.partner,ref_companies:0
2772 msgid "Companies that refers to partner"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. module: account
2776 #: field:account.move.line,date:0
2777 msgid "Effective date"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. module: account
2781 #: help:account.tax.template,sequence:0
2782 msgid ""
2783 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
2784 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
2785 "children. In this case, the evaluation order is important."
2786 msgstr ""
2787
2788 #. module: account
2789 #: field:account.journal.column,view_id:0
2790 #: view:account.journal.view:0
2791 #: field:account.journal.view,name:0
2792 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
2793 msgid "Journal View"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. module: account
2797 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2798 msgid "Credit Centralisation"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. module: account
2802 #: rml:account.overdue:0
2803 msgid "Customer Ref:"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. module: account
2807 #: xsl:account.transfer:0
2808 msgid "Partner ID"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. module: account
2812 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2813 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2814 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2815 msgid "Write-Off Move"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. module: account
2819 #: view:account.move.line:0
2820 msgid "Total credit"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. module: account
2824 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
2825 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
2826 msgid "New Customer Invoice"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. module: account
2830 #: field:account.account,reconcile:0
2831 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
2832 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
2833 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
2834 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
2835 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
2836 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
2837 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
2838 msgid "Reconcile"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. module: account
2842 #: rml:account.overdue:0
2843 msgid "Best regards."
2844 msgstr ""
2845
2846 #. module: account
2847 #: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
2848 msgid "Analytic account costs and revenues"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. module: account
2852 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
2853 msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. module: account
2857 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_paid_open
2858 msgid "Open State"
2859 msgstr ""
2860
2861 #. module: account
2862 #: field:account.journal,entry_posted:0
2863 msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. module: account
2867 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
2868 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
2869 msgid "Tax Account"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. module: account
2873 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
2874 msgid "From statement, create entries"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. module: account
2878 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
2879 msgid "Full Account Name"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: account
2883 #: rml:account.account.balance:0
2884 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2885 #: rml:account.analytic.account.balance:0
2886 #: rml:account.general.ledger:0
2887 #: rml:account.journal.period.print:0
2888 #: rml:account.partner.balance:0
2889 #: rml:account.tax.code.entries:0
2890 #: rml:account.third_party_ledger:0
2891 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2892 #: rml:account.vat.declaration:0
2893 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. module: account
2897 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
2898 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
2899 msgid "Draft Supplier Refunds"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: account
2903 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
2904 msgid "Accounting Statement"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: account
2908 #: rml:account.overdue:0
2909 msgid "Document: Customer account statement"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. module: account
2913 #: view:product.product:0
2914 #: view:product.template:0
2915 #: view:res.partner:0
2916 msgid "Accounting"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. module: account
2920 #: view:account.fiscal.position.template:0
2921 msgid "Taxes Mapping"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. module: account
2925 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
2926 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
2927 msgid "Unreconciliation transactions"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. module: account
2931 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
2932 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
2933 msgid "Reconcilation of entries from payment order."
2934 msgstr ""
2935
2936 #. module: account
2937 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
2938 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
2939 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
2940 msgid "Entry lines"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. module: account
2944 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2945 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2946 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2947 #: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
2948 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
2949 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
2950 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
2951 msgid "Reconciliation"
2952 msgstr ""
2953
2954 #. module: account
2955 #: field:account.move.line,centralisation:0
2956 msgid "Centralisation"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. module: account
2960 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
2961 #: field:account.tax,description:0
2962 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2963 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
2964 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
2965 msgid "Tax Code"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. module: account
2969 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2970 msgid "Analytic Journal -"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. module: account
2974 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2975 msgid "Analytic Debit"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. module: account
2979 #: field:account.account,currency_mode:0
2980 msgid "Outgoing Currencies Rate"
2981 msgstr ""
2982
2983 #. module: account
2984 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
2985 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
2986 msgid "Draft Customer Refunds"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. module: account
2990 #: field:account.journal.column,readonly:0
2991 msgid "Readonly"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. module: account
2995 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2996 msgid ""
2997 "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse "
2998 "between the date of the creation action or the the date of the creation of "
2999 "the entries plus the partner payment terms."
3000 msgstr ""
3001
3002 #. module: account
3003 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3004 #: selection:account.journal,type:0
3005 msgid "Situation"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. module: account
3009 #: rml:account.invoice:0
3010 #: xsl:account.transfer:0
3011 msgid "Document"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. module: account
3015 #: help:account.move.line,move_id:0
3016 msgid "The move of this entry line."
3017 msgstr ""
3018
3019 #. module: account
3020 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
3021 msgid "Unit of Measure"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. module: account
3025 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
3026 msgid "Receivable Account"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. module: account
3030 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
3031 msgid ""
3032 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
3033 "when generating them from invoices."
3034 msgstr ""
3035
3036 #. module: account
3037 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
3038 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
3039 msgid "# of Transaction"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. module: account
3043 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_cancel
3044 msgid "Cancel selected invoices"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. module: account
3048 #: view:account.analytic.journal:0
3049 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
3050 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
3051 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
3052 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
3053 msgid "Analytic Journal"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. module: account
3057 #: rml:account.general.ledger:0
3058 msgid "Entry Label"
3059 msgstr ""
3060
3061 #. module: account
3062 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
3063 msgid "Reconcilate the entries from payment"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. module: account
3067 #: rml:account.tax.code.entries:0
3068 msgid "("
3069 msgstr ""
3070
3071 #. module: account
3072 #: view:account.invoice:0
3073 #: view:account.period:0
3074 #: view:account.subscription:0
3075 msgid "Set to Draft"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. module: account
3079 #: help:account.invoice,origin:0
3080 #: help:account.invoice.line,origin:0
3081 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
3082 msgstr ""
3083
3084 #. module: account
3085 #: selection:account.account,type:0
3086 #: selection:account.account.template,type:0
3087 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
3088 msgid "Payable"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. module: account
3092 #: rml:account.invoice:0
3093 #: field:account.invoice.tax,base:0
3094 msgid "Base"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. module: account
3098 #: field:account.model,name:0
3099 msgid "Model Name"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. module: account
3103 #: selection:account.account,type:0
3104 #: selection:account.account.template,type:0
3105 msgid "Others"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. module: account
3109 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3110 msgid "8"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. module: account
3114 #: view:account.invoice:0
3115 #: view:account.move:0
3116 #: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
3117 msgid "Validate"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. module: account
3121 #: view:account.model:0
3122 #: field:account.model,legend:0
3123 msgid "Legend"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. module: account
3127 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
3128 msgid "Proposed invoice to be checked, validated and printed"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. module: account
3132 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
3133 msgid "account.move.line.select"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. module: account
3137 #: view:account.account:0
3138 #: rml:account.account.balance:0
3139 #: wizard_field:account.account.balance.report,account_selection,Account_list:0
3140 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
3141 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
3142 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
3143 #: field:account.invoice,account_id:0
3144 #: field:account.invoice.line,account_id:0
3145 #: field:account.journal,account_control_ids:0
3146 #: field:account.model.line,account_id:0
3147 #: field:account.move.line,account_id:0
3148 #: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
3149 #: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
3150 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
3151 msgid "Account"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. module: account
3155 #: model:account.journal,name:account.bank_journal
3156 msgid "Journal de Banque CHF"
3157 msgstr ""
3158
3159 #. module: account
3160 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3161 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3162 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3163 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3164 msgid "By Date and Period"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. module: account
3168 #: view:account.account:0
3169 #: view:account.account.template:0
3170 #: view:account.bank.statement:0
3171 #: field:account.bank.statement.line,note:0
3172 #: field:account.fiscal.position,note:0
3173 #: view:account.invoice.line:0
3174 #: field:account.invoice.line,note:0
3175 msgid "Notes"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. module: account
3179 #: help:account.invoice,reconciled:0
3180 msgid ""
3181 "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of "
3182 "the payment(s)."
3183 msgstr ""
3184
3185 #. module: account
3186 #: rml:account.invoice:0
3187 #: view:account.invoice:0
3188 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
3189 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
3190 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
3191 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
3192 msgid "Taxes"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. module: account
3196 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
3197 msgid "Close Fiscal Year with new entries"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. module: account
3201 #: selection:account.account,currency_mode:0
3202 msgid "Average Rate"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. module: account
3206 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
3207 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
3208 msgid "Statement encoding produces payment entries"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. module: account
3212 #: field:account.account,code:0
3213 #: rml:account.account.balance:0
3214 #: field:account.account.template,code:0
3215 #: field:account.account.type,code:0
3216 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3217 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3218 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3219 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3220 #: field:account.analytic.line,code:0
3221 #: field:account.config.wizard,code:0
3222 #: field:account.fiscalyear,code:0
3223 #: rml:account.general.journal:0
3224 #: field:account.journal,code:0
3225 #: rml:account.partner.balance:0
3226 #: field:account.period,code:0
3227 msgid "Code"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. module: account
3231 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3232 msgid "Financial Management"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. module: account
3236 #: selection:account.account.type,close_method:0
3237 #: selection:account.tax,type:0
3238 #: selection:account.tax.template,type:0
3239 msgid "None"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. module: account
3243 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
3244 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
3245 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. module: account
3249 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile
3250 msgid "Reconcile Entries"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. module: account
3254 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
3255 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. module: account
3259 #: view:account.invoice:0
3260 msgid "Additionnal Information"
3261 msgstr ""
3262
3263 #. module: account
3264 #: field:account.tax,name:0
3265 #: field:account.tax.template,name:0
3266 #: rml:account.vat.declaration:0
3267 msgid "Tax Name"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. module: account
3271 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
3272 msgid " Close states of Fiscal year and periods"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. module: account
3276 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3277 msgid "30 Days End of Month"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. module: account
3281 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
3282 msgid "Root Tax Code"
3283 msgstr ""
3284
3285 #. module: account
3286 #: constraint:account.invoice:0
3287 msgid "Error: BVR reference is required."
3288 msgstr ""
3289
3290 #. module: account
3291 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3292 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3293 msgid "Not Printable in Invoice"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. module: account
3297 #: field:account.move.line,move_id:0
3298 msgid "Move"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. module: account
3302 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
3303 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
3304 msgid "Tax Source"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. module: account
3308 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3309 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_balance_report
3310 msgid "Analytic Balance"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. module: account
3314 #: view:account.move.line:0
3315 msgid "Total debit"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. module: account
3319 #: selection:account.analytic.account,state:0
3320 msgid "Pending"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. module: account
3324 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3325 msgid "Bank Information"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. module: account
3329 #: rml:account.invoice:0
3330 msgid "Fax :"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. module: account
3334 #: rml:account.partner.balance:0
3335 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
3336 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
3337 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
3338 msgid "Partner Balance"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. module: account
3342 #: rml:account.third_party_ledger:0
3343 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3344 msgid "Third Party Ledger"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. module: account
3348 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
3349 msgid ""
3350 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
3351 "account for the current partner"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. module: account
3355 #: selection:account.tax,applicable_type:0
3356 #: field:account.tax,python_applicable:0
3357 #: field:account.tax,python_compute:0
3358 #: selection:account.tax,type:0
3359 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
3360 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
3361 #: field:account.tax.template,python_compute:0
3362 #: selection:account.tax.template,type:0
3363 msgid "Python Code"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. module: account
3367 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
3368 msgid "Bank statements"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. module: account
3372 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
3373 msgid "Partner Accounts"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. module: account
3377 #: help:account.tax.template,tax_group:0
3378 msgid ""
3379 "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account "
3380 "(or product) of the same group."
3381 msgstr ""
3382
3383 #. module: account
3384 #: view:account.bank.statement:0
3385 msgid "Real Entries"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. module: account
3389 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
3390 msgid "Import invoice"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. module: account
3394 #: view:account.invoice:0
3395 #: view:wizard.company.setup:0
3396 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3397 msgid "Create"
3398 msgstr ""
3399
3400 #. module: account
3401 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
3402 msgid "Create entry"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. module: account
3406 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
3407 msgid "Invoice line"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. module: account
3411 #: field:account.account,shortcut:0
3412 #: field:account.account.template,shortcut:0
3413 msgid "Shortcut"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. module: account
3417 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
3418 msgid ""
3419 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
3420 "means you won't be able to modify their accouting fields."
3421 msgstr ""
3422
3423 #. module: account
3424 #: selection:account.model.line,date:0
3425 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
3426 msgid "Date of the day"
3427 msgstr ""
3428
3429 #. module: account
3430 #: help:account.move.line,amount_currency:0
3431 msgid ""
3432 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
3433 "entry."
3434 msgstr ""
3435
3436 #. module: account
3437 #: field:account.tax,parent_id:0
3438 #: field:account.tax.template,parent_id:0
3439 msgid "Parent Tax Account"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: account
3443 #: field:account.account,user_type:0
3444 #: field:account.account.template,user_type:0
3445 #: view:account.account.type:0
3446 #: field:account.analytic.account,type:0
3447 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3448 msgid "Account Type"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. module: account
3452 #: view:res.partner:0
3453 msgid "Bank account owner"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. module: account
3457 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
3458 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
3459 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
3460 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
3461 msgid "Filter on Periods"
3462 msgstr ""
3463
3464 #. module: account
3465 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
3466 msgid "Account Receivable"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. module: account
3470 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,reconcile:0
3471 msgid "Pay and reconcile"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. module: account
3475 #: rml:account.central.journal:0
3476 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
3477 msgid "Central Journal"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. module: account
3481 #: rml:account.third_party_ledger:0
3482 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3483 msgid "Balance brought forward"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. module: account
3487 #: field:account.account,child_consol_ids:0
3488 msgid "Consolidated Children"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. module: account
3492 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
3493 #: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
3494 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
3495 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
3496 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
3497 msgid "Fiscal year"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. module: account
3501 #: rml:account.overdue:0
3502 msgid "Balance :"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: account
3506 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
3507 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
3508 msgid "With balance is not equal to 0"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. module: account
3512 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3513 msgid "3"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: account
3517 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
3518 msgid "Taxes Report"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: account
3522 #: selection:account.journal.period,state:0
3523 msgid "Printed"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. module: account
3527 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
3528 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
3529 msgid "New Supplier Refund"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. module: account
3533 #: view:account.model:0
3534 msgid "Entry Model"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. module: account
3538 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
3539 msgid "With Currency"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. module: account
3543 #: view:account.account:0
3544 msgid "Chart of accounts"
3545 msgstr ""
3546
3547 #. module: account
3548 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
3549 msgid "Subscription"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. module: account
3553 #: field:account.analytic.journal,code:0
3554 msgid "Journal code"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. module: account
3558 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
3559 #: view:account.model:0
3560 msgid "Create entries"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. module: account
3564 #: view:account.analytic.line:0
3565 msgid "Project line"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. module: account
3569 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,max_amount:0
3570 msgid "Maximum write-off amount"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. module: account
3574 #: field:account.invoice.tax,manual:0
3575 msgid "Manual"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. module: account
3579 #: view:account.invoice:0
3580 msgid "Compute Taxes"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. module: account
3584 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3585 msgid "# of Digits"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. module: account
3589 #: help:res.partner,property_payment_term:0
3590 msgid ""
3591 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
3592 "partner"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. module: account
3596 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
3597 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
3598 msgid "Entry Name"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. module: account
3602 #: help:account.invoice,account_id:0
3603 msgid "The partner account used for this invoice."
3604 msgstr ""
3605
3606 #. module: account
3607 #: help:account.tax.code,notprintable:0
3608 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
3609 msgid ""
3610 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
3611 "on invoices"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. module: account
3615 #: field:account.account.type,sequence:0
3616 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
3617 #: field:account.journal.column,sequence:0
3618 #: field:account.model.line,sequence:0
3619 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
3620 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
3621 #: field:account.tax,sequence:0
3622 #: field:account.tax.template,sequence:0
3623 #: field:fiscalyear.seq,sequence_id:0
3624 msgid "Sequence"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. module: account
3628 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
3629 msgid "Template for Fiscal Position"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. module: account
3633 #: view:account.bank.statement:0
3634 msgid "Entry encoding"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. module: account
3638 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3639 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
3640 msgid "Credit Note"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. module: account
3644 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
3645 msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. module: account
3649 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
3650 msgid "Write-Off Period"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. module: account
3654 #: selection:account.config.wizard,period:0
3655 msgid "3 Months"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. module: account
3659 #: wizard_view:account.move.journal,init:0
3660 msgid "Standard entries"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. module: account
3664 #: help:account.account,check_history:0
3665 msgid ""
3666 "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
3667 "Ledger, otherwise it will only print its balance."
3668 msgstr ""
3669
3670 #. module: account
3671 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
3672 msgid "Payment Term Line"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. module: account
3676 #: selection:account.config.wizard,period:0
3677 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
3678 msgid "Month"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. module: account
3682 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
3683 msgid "Account Subscription"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. module: account
3687 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3688 #: field:account.move.line,date_maturity:0
3689 #: rml:account.overdue:0
3690 msgid "Maturity date"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. module: account
3694 #: view:account.subscription:0
3695 msgid "Entry Subscription"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. module: account
3699 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
3700 msgid "By date"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. module: account
3704 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config_wizard_form
3705 msgid "Account Configure Wizard "
3706 msgstr ""
3707
3708 #. module: account
3709 #: field:account.config.wizard,date1:0
3710 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
3711 #: field:account.subscription,date_start:0
3712 msgid "Start Date"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. module: account
3716 #: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
3717 msgid "Select Chart"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. module: account
3721 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3722 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
3723 msgid "All Entries"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. module: account
3727 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3728 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
3729 msgid "Draft Invoices"
3730 msgstr ""
3731
3732 #. module: account
3733 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
3734 msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
3735 msgstr ""
3736
3737 #. module: account
3738 #: rml:account.invoice:0
3739 msgid "Invoice Date"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. module: account
3743 #: selection:account.account.type,close_method:0
3744 msgid "Unreconciled"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. module: account
3748 #: field:account.account,note:0
3749 #: field:account.account.template,note:0
3750 msgid "Note"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. module: account
3754 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
3755 msgid ""
3756 "Financial and accounting module that covers:\n"
3757 "    General accounting\n"
3758 "    Cost / Analytic accounting\n"
3759 "    Third party accounting\n"
3760 "    Taxes management\n"
3761 "    Budgets\n"
3762 "    Customer and Supplier Invoices\n"
3763 "    Bank statements\n"
3764 "    "
3765 msgstr ""
3766
3767 #. module: account
3768 #: field:account.journal,sequence_id:0
3769 msgid "Entry Sequence"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. module: account
3773 #: selection:account.account,type:0
3774 #: selection:account.account.template,type:0
3775 msgid "Closed"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. module: account
3779 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
3780 msgid "Payment Entries"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. module: account
3784 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
3785 msgid "The Account can either be a base tax code or tax code account."
3786 msgstr ""
3787
3788 #. module: account
3789 #: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
3790 msgid ""
3791 "If no account is specified, the reconciliation will be made using every "
3792 "accounts that can be reconcilied"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. module: account
3796 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_company_setup_form
3797 #: view:wizard.company.setup:0
3798 msgid "Overdue Payment Report Message"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. module: account
3802 #: selection:account.tax,tax_group:0
3803 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
3804 msgid "Other"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. module: account
3808 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
3809 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger
3810 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger_report
3811 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
3812 msgid "General Ledger"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. module: account
3816 #: field:account.journal.view,columns_id:0
3817 msgid "Columns"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. module: account
3821 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
3822 msgid "Movement"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. module: account
3826 #: help:account.period,special:0
3827 msgid "These periods can overlap."
3828 msgstr ""
3829
3830 #. module: account
3831 #: help:product.template,property_account_expense:0
3832 msgid ""
3833 "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock "
3834 "for the current product"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. module: account
3838 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
3839 msgid "Encode manually the statement"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. module: account
3843 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3844 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3845 msgid "Financial Journals"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. module: account
3849 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3850 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3851 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3852 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3853 msgid "By Period"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. module: account
3857 #: help:account.invoice,date_invoice:0
3858 msgid "Keep empty to use the current date"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. module: account
3862 #: rml:account.overdue:0
3863 msgid "."
3864 msgstr ""
3865
3866 #. module: account
3867 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
3868 msgid "Maximum Quantity"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. module: account
3872 #: field:account.period,name:0
3873 msgid "Period Name"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. module: account
3877 #: help:account.analytic.journal,type:0
3878 msgid ""
3879 "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) "
3880 "needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal "
3881 "of the same type."
3882 msgstr ""
3883
3884 #. module: account
3885 #: field:account.journal,groups_id:0
3886 msgid "Groups"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. module: account
3890 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3891 msgid "Code/Date"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. module: account
3895 #: field:account.account,active:0
3896 #: field:account.analytic.account,active:0
3897 #: field:account.analytic.journal,active:0
3898 #: field:account.journal,active:0
3899 #: field:account.journal.period,active:0
3900 #: field:account.payment.term,active:0
3901 #: field:account.tax,active:0
3902 msgid "Active"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. module: account
3906 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
3907 msgid "Import from your bank statements"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. module: account
3911 #: view:account.chart.template:0
3912 msgid "Properties"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. module: account
3916 #: view:res.partner:0
3917 msgid "Customer Accounting Properties"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. module: account
3921 #: view:account.bank.statement:0
3922 msgid "Select entries"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. module: account
3926 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3927 msgid "All Posted Entries"
3928 msgstr ""
3929
3930 #. module: account
3931 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,based_on:0
3932 msgid "Base on"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. module: account
3936 #: selection:account.move,type:0
3937 msgid "Cash Payment"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. module: account
3941 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
3942 msgid "Payable Account"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. module: account
3946 #: field:account.account,currency_id:0
3947 #: field:account.account.template,currency_id:0
3948 msgid "Secondary Currency"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. module: account
3952 #: field:account.account,credit:0
3953 #: rml:account.account.balance:0
3954 #: field:account.analytic.account,credit:0
3955 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3956 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
3957 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3958 #: rml:account.central.journal:0
3959 #: rml:account.journal.period.print:0
3960 #: field:account.model.line,credit:0
3961 #: field:account.move.line,credit:0
3962 #: rml:account.partner.balance:0
3963 #: rml:account.tax.code.entries:0
3964 #: rml:account.third_party_ledger:0
3965 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3966 #: rml:account.vat.declaration:0
3967 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
3968 msgid "Credit"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. module: account
3972 #: help:account.tax.template,child_depend:0
3973 msgid ""
3974 "Indicate if the tax computation is based on the value computed for the "
3975 "computation of child taxes or based on the total amount."
3976 msgstr ""
3977
3978 #. module: account
3979 #: field:account.tax,account_paid_id:0
3980 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
3981 msgid "Refund Tax Account"
3982 msgstr ""
3983
3984 #. module: account
3985 #: field:account.tax.code,child_ids:0
3986 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
3987 msgid "Child Codes"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. module: account
3991 #: field:account.invoice,move_name:0
3992 msgid "Account Move"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. module: account
3996 #: view:account.bank.statement:0
3997 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
3998 msgid "Statement lines"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. module: account
4002 #: field:account.move.line,amount_taxed:0
4003 msgid "Taxed Amount"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. module: account
4007 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
4008 msgid "Subtotal w/o tax"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. module: account
4012 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
4013 msgid "Invoice Ref"
4014 msgstr ""
4015
4016 #. module: account
4017 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
4018 msgid "General Account"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. module: account
4022 #: help:account.move.line,quantity:0
4023 msgid ""
4024 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
4025 "The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
4026 msgstr ""
4027
4028 #. module: account
4029 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
4030 msgid "       Include Reconciled Entries"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. module: account
4034 #: help:account.move.line,blocked:0
4035 msgid ""
4036 "You can check this box to mark the entry line as a litigation with the "
4037 "associated partner"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. module: account
4041 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
4042 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
4043 msgid "Customer Invoices"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. module: account
4047 #: field:res.partner,debit_limit:0
4048 msgid "Payable Limit"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. module: account
4052 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
4053 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4054 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
4055 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4056 msgid "Date/Period Filter"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. module: account
4060 #: rml:account.analytic.account.journal:0
4061 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4062 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4063 #: selection:account.journal,type:0
4064 msgid "General"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. module: account
4068 #: rml:account.general.journal:0
4069 msgid "Credit Trans."
4070 msgstr ""
4071
4072 #. module: account
4073 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
4074 msgid "Separated Journal Sequences"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. module: account
4078 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
4079 msgid "The currency of the journal"
4080 msgstr ""
4081
4082 #. module: account
4083 #: view:account.journal.column:0
4084 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
4085 msgid "Journal Column"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. module: account
4089 #: selection:account.fiscalyear,state:0
4090 #: selection:account.invoice,state:0
4091 #: selection:account.journal.period,state:0
4092 #: selection:account.period,state:0
4093 #: selection:account.subscription,state:0
4094 msgid "Done"
4095 msgstr ""
4096
4097 #. module: account
4098 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
4099 #: field:account.config.wizard,period:0
4100 #: view:account.fiscalyear:0
4101 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
4102 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
4103 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
4104 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
4105 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
4106 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
4107 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
4108 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
4109 msgid "Periods"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. module: account
4113 #: rml:account.invoice:0
4114 #: view:account.invoice:0
4115 #: field:account.move.line,invoice:0
4116 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
4117 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
4118 msgid "Invoice"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. module: account
4122 #: selection:account.analytic.account,state:0
4123 #: selection:account.invoice,state:0
4124 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
4125 #: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
4126 msgid "Open"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. module: account
4130 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
4131 msgid "Search Entries"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. module: account
4135 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
4136 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
4137 msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
4138 msgstr ""
4139
4140 #. module: account
4141 #: field:account.account,tax_ids:0
4142 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4143 msgid "Default Taxes"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. module: account
4147 #: constraint:ir.model:0
4148 msgid ""
4149 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4150 msgstr ""
4151
4152 #. module: account
4153 #: help:account.account.type,sign:0
4154 msgid ""
4155 "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
4156 "reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
4157 "expenses accounts."
4158 msgstr ""
4159
4160 #. module: account
4161 #: help:account.config.wizard,code:0
4162 msgid "Name of the fiscal year as displayed in reports."
4163 msgstr ""
4164
4165 #. module: account
4166 #: help:account.move.line,date_maturity:0
4167 msgid ""
4168 "This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit "
4169 "date for the payment of this entry line."
4170 msgstr ""
4171
4172 #. module: account
4173 #: rml:account.tax.code.entries:0
4174 msgid "Third party (Country)"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. module: account
4178 #: field:account.account,parent_left:0
4179 msgid "Parent Left"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. module: account
4183 #: help:account.journal,sequence_id:0
4184 msgid "The sequence gives the display order for a list of journals"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. module: account
4188 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4189 msgid "Type Controls"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. module: account
4193 #: field:account.analytic.account,name:0
4194 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4195 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4196 #: rml:account.central.journal:0
4197 msgid "Account Name"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. module: account
4201 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
4202 msgid "Payment date"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. module: account
4206 #: wizard_button:account_use_models,create,end:0
4207 msgid "Ok"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. module: account
4211 #: rml:account.invoice:0
4212 msgid "Taxes:"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. module: account
4216 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree7
4217 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree7
4218 msgid "Unpaid Customer Invoices"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. module: account
4222 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
4223 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
4224 msgid "Supplier Invoices"
4225 msgstr ""
4226
4227 #. module: account
4228 #: field:account.analytic.line,product_id:0
4229 #: field:account.invoice.line,product_id:0
4230 #: field:account.move.line,product_id:0
4231 msgid "Product"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. module: account
4235 #: rml:account.tax.code.entries:0
4236 msgid ")"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. module: account
4240 #: field:res.partner,credit:0
4241 msgid "Total Receivable"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. module: account
4245 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
4246 msgid "Account period"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. module: account
4250 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
4251 msgid "Journal/Payment Mode"
4252 msgstr ""
4253
4254 #. module: account
4255 #: rml:account.invoice:0
4256 msgid "Canceled Invoice"
4257 msgstr ""
4258
4259 #. module: account
4260 #: view:account.subscription:0
4261 msgid "Remove Lines"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. module: account
4265 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
4266 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
4267 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
4268 msgid "Include initial balances"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. module: account
4272 #: view:account.account.template:0
4273 msgid "Account Template"
4274 msgstr ""
4275
4276 #. module: account
4277 #: field:account.tax.code,sum:0
4278 msgid "Year Sum"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. module: account
4282 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
4283 msgid "Import file from your bank statement"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. module: account
4287 #: field:account.account,type:0
4288 #: field:account.account.template,type:0
4289 msgid "Internal Type"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. module: account
4293 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4294 msgid "9"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. module: account
4298 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
4299 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_running
4300 msgid "Running Subscriptions"
4301 msgstr ""
4302
4303 #. module: account
4304 #: selection:account.move,type:0
4305 msgid "Bank Payment"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. module: account
4309 #: selection:account.move,state:0
4310 msgid "Posted"
4311 msgstr ""
4312
4313 #. module: account
4314 #: view:account.tax:0
4315 #: view:account.tax.template:0
4316 msgid "Credit Notes"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. module: account
4320 #: field:account.config.wizard,date2:0
4321 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
4322 msgid "End Date"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. module: account
4326 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
4327 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
4328 msgid "Cancel Opening Entries"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. module: account
4332 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
4333 msgid "Manually statement"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. module: account
4337 #: field:account.payment.term.line,days2:0
4338 msgid "Day of the Month"
4339 msgstr ""
4340
4341 #. module: account
4342 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
4343 #: field:account.tax.code,line_ids:0
4344 msgid "Lines"
4345 msgstr ""
4346
4347 #. module: account
4348 #: rml:account.overdue:0
4349 msgid "Dear Sir/Madam,"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. module: account
4353 #: help:account.tax,sequence:0
4354 msgid ""
4355 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
4356 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
4357 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
4358 msgstr ""
4359
4360 #. module: account
4361 #: view:account.tax:0
4362 #: view:account.tax.template:0
4363 msgid "Tax Declaration"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. module: account
4367 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
4368 msgid "File statement"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. module: account
4372 #: view:ir.sequence:0
4373 msgid "Fiscal Year Sequences"
4374 msgstr ""
4375
4376 #. module: account
4377 #: view:account.model.line:0
4378 msgid "Entry Model Line"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. module: account
4382 #: view:account.tax.template:0
4383 msgid "Account Tax Template"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. module: account
4387 #: help:account.model,name:0
4388 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. module: account
4392 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4393 msgid "Open Invoice"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. module: account
4397 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
4398 msgid "Set starting and ending balance for control"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. module: account
4402 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4403 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. module: account
4407 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
4408 msgid "Partner Other Ledger"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. module: account
4412 #: view:res.partner:0
4413 msgid "Supplier Debit"
4414 msgstr ""
4415
4416 #. module: account
4417 #: help:account.model.line,quantity:0
4418 msgid "The optional quantity on entries"
4419 msgstr ""
4420
4421 #. module: account
4422 #: rml:account.third_party_ledger:0
4423 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4424 msgid "JNRL"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. module: account
4428 #: view:account.fiscalyear:0
4429 #: view:account.period:0
4430 msgid "States"
4431 msgstr ""
4432
4433 #. module: account
4434 #: view:account.move:0
4435 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4436 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4437 msgid "Accounting Entries"
4438 msgstr ""
4439
4440 #. module: account
4441 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
4442 msgid "Receivables & Payables"
4443 msgstr ""
4444
4445 #. module: account
4446 #: rml:account.general.ledger:0
4447 msgid "General Ledger -"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. module: account
4451 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
4452 msgid "Quantities"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. module: account
4456 #: field:account.analytic.account,date_start:0
4457 msgid "Date Start"
4458 msgstr ""
4459
4460 #. module: account
4461 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4462 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4463 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4464 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4465 #: field:account.invoice,amount_total:0
4466 #: field:account.invoice,check_total:0
4467 msgid "Total"
4468 msgstr ""
4469
4470 #. module: account
4471 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
4472 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4473 msgid "Number of entries are generated"
4474 msgstr ""
4475
4476 #. module: account
4477 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
4478 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
4479 msgid "Valid Entries"
4480 msgstr ""
4481
4482 #. module: account
4483 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
4484 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_line_account_use_model
4485 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_use_model
4486 msgid "Create Entries From Models"
4487 msgstr ""
4488
4489 #. module: account
4490 #: field:account.account.template,reconcile:0
4491 msgid "Allow Reconciliation"
4492 msgstr ""
4493
4494 #. module: account
4495 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4496 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4497 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4498 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4499 msgid "By Date"
4500 msgstr ""
4501
4502 #. module: account
4503 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
4504 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
4505 msgid "Supplier Refunds"
4506 msgstr ""
4507
4508 #. module: account
4509 #: help:account.model.line,date:0
4510 msgid "The date of the generated entries"
4511 msgstr ""
4512
4513 #. module: account
4514 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
4515 msgid "Modify Invoice"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. module: account
4519 #: view:res.partner:0
4520 msgid "Supplier Accounting Properties"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. module: account
4524 #: view:account.analytic.account:0
4525 msgid "Analytic Account Statistics"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. module: account
4529 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4530 msgid ""
4531 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
4532 "taxes and journals according to the selected template"
4533 msgstr ""
4534
4535 #. module: account
4536 #: view:account.bank.statement:0
4537 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
4538 #: field:account.move.line,statement_id:0
4539 msgid "Statement"
4540 msgstr ""
4541
4542 #. module: account
4543 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
4544 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_encode_entries_by_move
4545 msgid "Entries Encoding by Move"
4546 msgstr ""
4547
4548 #. module: account
4549 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
4550 msgid "Analytic Account Charts"
4551 msgstr ""
4552
4553 #. module: account
4554 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4555 msgid "Filter on Partners"
4556 msgstr ""
4557
4558 #. module: account
4559 #: field:account.tax,price_include:0
4560 msgid "Tax Included in Price"
4561 msgstr ""
4562
4563 #. module: account
4564 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree2
4565 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
4566 msgid "Analytic Entries by Journal"
4567 msgstr ""
4568
4569 #. module: account
4570 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
4571 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
4572 msgid "Valid entries from invoice"
4573 msgstr ""
4574
4575 #. module: account
4576 #: field:account.account,company_id:0
4577 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,company_id:0
4578 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
4579 #: field:account.analytic.account,company_id:0
4580 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
4581 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
4582 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
4583 #: field:account.invoice,company_id:0
4584 #: field:account.journal,company_id:0
4585 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
4586 #: field:account.tax,company_id:0
4587 #: field:account.tax.code,company_id:0
4588 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
4589 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
4590 #: field:wizard.company.setup,company_id:0
4591 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
4592 msgid "Company"
4593 msgstr ""
4594
4595 #. module: account
4596 #: rml:account.general.ledger:0
4597 msgid "Crebit"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. module: account
4601 #: selection:account.subscription,state:0
4602 msgid "Running"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. module: account
4606 #: help:account.tax,include_base_amount:0
4607 msgid ""
4608 "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the "
4609 "computation of the next taxes"
4610 msgstr ""
4611
4612 #. module: account
4613 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
4614 msgid "Draft statement"
4615 msgstr ""
4616
4617 #. module: account
4618 #: field:account.analytic.journal,name:0
4619 msgid "Journal name"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. module: account
4623 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
4624 msgid "Import invoice from statement"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. module: account
4628 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4629 msgid "4"
4630 msgstr ""
4631
4632 #. module: account
4633 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
4634 #: view:ir.sequence:0
4635 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
4636 msgid "Fiscal Years"
4637 msgstr ""
4638
4639 #. module: account
4640 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4641 msgid "Import from invoices or payments"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. module: account
4645 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_select
4646 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_reconcile_select
4647 msgid "Reconcile entries"
4648 msgstr ""
4649
4650 #. module: account
4651 #: xsl:account.transfer:0
4652 msgid "Change"
4653 msgstr ""
4654
4655 #. module: account
4656 #: field:account.journal.period,icon:0
4657 msgid "Icon"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. module: account
4661 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
4662 msgid "Journal - Period"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. module: account
4666 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
4667 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
4668 msgid "Credit amount"
4669 msgstr ""
4670
4671 #. module: account
4672 #: view:account.fiscalyear:0
4673 msgid "Create Monthly Periods"
4674 msgstr ""
4675
4676 #. module: account
4677 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,print:0
4678 msgid "Print Aged Trial Balance"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. module: account
4682 #: field:account.analytic.line,ref:0
4683 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
4684 #: field:account.model.line,ref:0
4685 #: field:account.move.line,ref:0
4686 #: rml:account.third_party_ledger:0
4687 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4688 msgid "Ref."
4689 msgstr ""
4690
4691 #. module: account
4692 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
4693 msgid "Invoice Address"
4694 msgstr ""
4695
4696 #. module: account
4697 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4698 msgid "General Credit"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. module: account
4702 #: help:account.journal,centralisation:0
4703 msgid ""
4704 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
4705 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
4706 "year closing."
4707 msgstr ""
4708
4709 #. module: account
4710 #: selection:account.invoice,state:0
4711 msgid "Cancelled"
4712 msgstr ""
4713
4714 #. module: account
4715 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
4716 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
4717 msgid "Draft statements"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. module: account
4721 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,date:0
4722 msgid "Date payment"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. module: account
4726 #: rml:account.journal.period.print:0
4727 msgid "A/c No."
4728 msgstr ""
4729
4730 #. module: account
4731 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree_month
4732 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print_month
4733 msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
4734 msgstr ""
4735
4736 #. module: account
4737 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
4738 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
4739 msgid "Receivable Accounts"
4740 msgstr ""
4741
4742 #. module: account
4743 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
4744 msgid "Open for unreconciliation"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. module: account
4748 #: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
4749 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
4750 msgid "Bank Statement Line"
4751 msgstr ""
4752
4753 #. module: account
4754 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
4755 msgid "OK"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. module: account
4759 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
4760 msgid "Control Invoice"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. module: account
4764 #: selection:account.account,type:0
4765 #: selection:account.account.template,type:0
4766 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4767 msgid "Receivable"
4768 msgstr ""
4769
4770 #. module: account
4771 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
4772 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
4773 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_balance_report
4774 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_balance_report
4775 msgid "Account Balance"
4776 msgstr ""
4777
4778 #. module: account
4779 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_analytic_check
4780 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_analytic_check_report
4781 msgid "Analytic Check"
4782 msgstr ""
4783
4784 #. module: account
4785 #: rml:account.overdue:0
4786 msgid "VAT:"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. module: account
4790 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4791 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4792 #: rml:account.central.journal:0
4793 #: rml:account.general.journal:0
4794 #: rml:account.invoice:0
4795 msgid "Total:"
4796 msgstr ""
4797
4798 #. module: account
4799 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
4800 msgid "account.analytic.journal"
4801 msgstr ""
4802
4803 #. module: account
4804 #: view:account.fiscal.position:0
4805 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4806 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4807 msgid "Account Mapping"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. module: account
4811 #: view:product.product:0
4812 msgid "Sale Taxes"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. module: account
4816 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
4817 msgid "Account Reconciliation"
4818 msgstr ""
4819
4820 #. module: account
4821 #: view:account.bank.statement:0
4822 #: selection:account.bank.statement,state:0
4823 msgid "Confirm"
4824 msgstr ""
4825
4826 #. module: account
4827 #: wizard_view:account.account.balance.report,account_selection:0
4828 msgid "Select parent account"
4829 msgstr ""
4830
4831 #. module: account
4832 #: field:account.account.template,parent_id:0
4833 msgid "Parent Account Template"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. module: account
4837 #: help:account.tax,domain:0
4838 #: help:account.tax.template,domain:0
4839 msgid ""
4840 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
4841 "to create specific taxes in a custom domain."
4842 msgstr ""
4843
4844 #. module: account
4845 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_amount:0
4846 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
4847 msgid "Payment amount"
4848 msgstr ""
4849
4850 #. module: account
4851 #: view:account.analytic.account:0
4852 msgid "Analytic account"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. module: account
4856 #: rml:account.invoice:0
4857 #: selection:account.invoice,type:0
4858 msgid "Supplier Invoice"
4859 msgstr ""
4860
4861 #. module: account
4862 #: selection:account.move.line,state:0
4863 msgid "Valid"
4864 msgstr ""
4865
4866 #. module: account
4867 #: field:account.account,debit:0
4868 #: rml:account.account.balance:0
4869 #: field:account.analytic.account,debit:0
4870 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4871 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4872 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4873 #: rml:account.central.journal:0
4874 #: rml:account.general.ledger:0
4875 #: rml:account.journal.period.print:0
4876 #: field:account.model.line,debit:0
4877 #: field:account.move.line,debit:0
4878 #: rml:account.partner.balance:0
4879 #: rml:account.tax.code.entries:0
4880 #: rml:account.third_party_ledger:0
4881 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4882 #: rml:account.vat.declaration:0
4883 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
4884 msgid "Debit"
4885 msgstr ""
4886
4887 #. module: account
4888 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
4889 msgid "All Months"
4890 msgstr ""
4891
4892 #. module: account
4893 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
4894 msgid "Operation date"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. module: account
4898 #: field:account.invoice,invoice_line:0
4899 msgid "Invoice Lines"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. module: account
4903 #: field:account.period,date_start:0
4904 msgid "Start of Period"
4905 msgstr ""
4906
4907 #. module: account
4908 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
4909 msgid "Name of new entries"
4910 msgstr ""
4911
4912 #. module: account
4913 #: wizard_button:account_use_models,init_form,create:0
4914 msgid "Create Entries"
4915 msgstr ""
4916
4917 #. module: account
4918 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4919 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4920 msgid "Refund Tax Code"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. module: account
4924 #: field:account.invoice.tax,name:0
4925 msgid "Tax Description"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. module: account
4929 #: help:account.invoice,move_id:0
4930 msgid "Link to the automatically generated account moves."
4931 msgstr ""
4932
4933 #. module: account
4934 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
4935 msgid "Reconciled transactions"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. module: account
4939 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
4940 msgid "Reporting"
4941 msgstr ""
4942
4943 #. module: account
4944 #: rml:account.third_party_ledger:0
4945 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4946 msgid "/"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. module: account
4950 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
4951 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
4952 msgid "Have a number and entries are generated"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. module: account
4956 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4957 msgid "Analytic Check -"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. module: account
4961 #: rml:account.account.balance:0
4962 msgid "Account Balance -"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. module: account
4966 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4967 msgid "Group invoice lines"
4968 msgstr ""
4969
4970 #. module: account
4971 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4972 msgid "Configuration"
4973 msgstr ""
4974
4975 #. module: account
4976 #: view:account.analytic.line:0
4977 #: view:account.invoice:0
4978 msgid "Total amount"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. module: account
4982 #: view:account.journal:0
4983 msgid "Account Journal"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. module: account
4987 #: view:account.subscription.line:0
4988 msgid "Subscription lines"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. module: account
4992 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4993 msgid "Income Account on Product Template"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. module: account
4997 #: help:account.account,currency_id:0
4998 #: help:account.account.template,currency_id:0
4999 msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
5000 msgstr ""
5001
5002 #. module: account
5003 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,end:0
5004 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
5005 msgid "_Cancel"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. module: account
5009 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5010 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5011 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5012 msgid "Select Date-Period"
5013 msgstr ""
5014
5015 #. module: account
5016 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5017 msgid "Inverted Analytic Balance -"
5018 msgstr ""
5019
5020 #. module: account
5021 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
5022 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5023 msgid "Paid invoice"
5024 msgstr ""
5025
5026 #. module: account
5027 #: view:account.tax:0
5028 #: view:account.tax.template:0
5029 msgid "Tax Definition"
5030 msgstr ""
5031
5032 #. module: account
5033 #: field:account.tax,tax_group:0
5034 #: field:account.tax.template,tax_group:0
5035 msgid "Tax Group"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. module: account
5039 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
5040 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
5041 msgid "New Customer Refund"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. module: account
5045 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
5046 msgid ""
5047 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
5048 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
5049 msgstr ""
5050
5051 #. module: account
5052 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
5053 msgid "Import invoices"
5054 msgstr ""
5055
5056 #. module: account
5057 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
5058 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
5059 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
5060 msgid "Unreconciliation"
5061 msgstr ""
5062
5063 #. module: account
5064 #: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
5065 msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. module: account
5069 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
5070 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
5071 msgid "With movements"
5072 msgstr ""
5073
5074 #. module: account
5075 #: field:account.tax,domain:0
5076 #: field:account.tax.template,domain:0
5077 msgid "Domain"
5078 msgstr ""
5079
5080 #. module: account
5081 #: view:account.analytic.account:0
5082 msgid "Account Data"
5083 msgstr ""
5084
5085 #. module: account
5086 #: view:account.tax.code.template:0
5087 msgid "Account Tax Code Template"
5088 msgstr ""
5089
5090 #. module: account
5091 #: view:account.subscription:0
5092 msgid "Subscription Periods"
5093 msgstr ""
5094
5095 #. module: account
5096 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
5097 msgid "Manually"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. module: account
5101 #: view:account.invoice:0
5102 #: view:account.tax:0
5103 #: view:account.tax.template:0
5104 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5105 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
5106 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5107 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5108 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
5109 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,go,lines:0
5110 msgid "Invoices"
5111 msgstr ""
5112
5113 #. module: account
5114 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5115 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5116 msgid "Payable Accounts"
5117 msgstr ""
5118
5119 #. module: account
5120 #: view:account.invoice.line:0
5121 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
5122 msgid "Invoice Line"
5123 msgstr ""
5124
5125 #. module: account
5126 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_journal_id:0
5127 msgid "Write-Off journal"
5128 msgstr ""
5129
5130 #. module: account
5131 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
5132 msgid "Full Payment"
5133 msgstr ""
5134
5135 #. module: account
5136 #: selection:account.move,type:0
5137 msgid "Journal Purchase"
5138 msgstr ""
5139
5140 #. module: account
5141 #: selection:account.move,type:0
5142 msgid "Cash Receipt"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. module: account
5146 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
5147 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
5148 msgid "Replacement Tax"
5149 msgstr ""
5150
5151 #. module: account
5152 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
5153 msgid "Encode manually statement comes into the draft statement"
5154 msgstr ""
5155
5156 #. module: account
5157 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
5158 msgid "This Month"
5159 msgstr ""
5160
5161 #. module: account
5162 #: field:account.account.type,sign:0
5163 msgid "Sign on Reports"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. module: account
5167 #: help:account.move.line,currency_id:0
5168 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
5169 msgstr ""
5170
5171 #. module: account
5172 #: view:account.invoice:0
5173 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5174 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5175 msgid "Payments"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. module: account
5179 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
5180 msgid "Accounting entries at statement's confirmation"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. module: account
5184 #: wizard_view:account_use_models,create:0
5185 msgid "Use Model"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. module: account
5189 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,end:0
5190 msgid "No"
5191 msgstr ""
5192
5193 #. module: account
5194 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
5195 msgid "All account entries"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. module: account
5199 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5200 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5201 msgstr ""
5202
5203 #. module: account
5204 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5205 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5206 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5207 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5208 msgid "Date Filter"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. module: account
5212 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
5213 msgid "Choose Journal and Payment Date"
5214 msgstr ""
5215
5216 #. module: account
5217 #: selection:account.analytic.account,state:0
5218 #: selection:account.bank.statement,state:0
5219 #: selection:account.fiscalyear,state:0
5220 #: selection:account.invoice,state:0
5221 #: selection:account.journal.period,state:0
5222 #: selection:account.move,state:0
5223 #: selection:account.move.line,state:0
5224 #: selection:account.period,state:0
5225 #: selection:account.subscription,state:0
5226 msgid "Draft"
5227 msgstr ""
5228
5229 #. module: account
5230 #: rml:account.overdue:0
5231 msgid "Paid"
5232 msgstr ""
5233
5234 #. module: account
5235 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
5236 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
5237 msgid "Unpaid Customer Refunds"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. module: account
5241 #: help:account.invoice,residual:0
5242 msgid "Remaining amount due."
5243 msgstr ""
5244
5245 #. module: account
5246 #: wizard_view:account.period.close,init:0
5247 msgid "Are you sure ?"
5248 msgstr ""
5249
5250 #. module: account
5251 #: rml:account.invoice:0
5252 #: view:account.invoice:0
5253 msgid "PRO-FORMA"
5254 msgstr ""
5255
5256 #. module: account
5257 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
5258 msgid "Partial Entry lines"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. module: account
5262 #: help:account.move.line,statement_id:0
5263 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. module: account
5267 #: view:account.fiscalyear:0
5268 msgid "Fiscalyear"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. module: account
5272 #: wizard_button:account.analytic.line,init,open:0
5273 msgid "Open Entries"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. module: account
5277 #: selection:account.analytic.account,type:0
5278 #: selection:account.move.line,centralisation:0
5279 msgid "Normal"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. module: account
5283 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
5284 msgid "Supplier Invoice Process"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. module: account
5288 #: rml:account.account.balance:0
5289 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5290 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5291 #: rml:account.general.ledger:0
5292 #: rml:account.journal.period.print:0
5293 #: rml:account.partner.balance:0
5294 #: rml:account.tax.code.entries:0
5295 #: rml:account.third_party_ledger:0
5296 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5297 #: rml:account.vat.declaration:0
5298 msgid "Page"
5299 msgstr ""
5300
5301 #. module: account
5302 #: view:account.move:0
5303 #: view:account.move.line:0
5304 msgid "Optional Information"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. module: account
5308 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5309 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5310 msgid "Payment Terms"
5311 msgstr ""
5312
5313 #. module: account
5314 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
5315 msgid "Receivable and Payable"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. module: account
5319 #: rml:account.account.balance:0
5320 #: rml:account.general.journal:0
5321 msgid ":"
5322 msgstr ""
5323
5324 #. module: account
5325 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_amount:0
5326 msgid "Amount reconciled"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. module: account
5330 #: selection:account.account,currency_mode:0
5331 msgid "At Date"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. module: account
5335 #: help:account.move.line,tax_amount:0
5336 msgid ""
5337 "If the Tax account is tax code account, this field will contain the taxed "
5338 "amount.If the tax account is base tax code,                    this field "
5339 "will contain the basic amount(without tax)."
5340 msgstr ""
5341
5342 #. module: account
5343 #: view:account.bank.statement:0
5344 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
5345 #: view:account.subscription:0
5346 msgid "Compute"
5347 msgstr ""
5348
5349 #. module: account
5350 #: help:account.invoice.line,account_id:0
5351 msgid "The income or expense account related to the selected product."
5352 msgstr ""
5353
5354 #. module: account
5355 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5356 msgid "Tax Application"
5357 msgstr ""
5358
5359 #. module: account
5360 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
5361 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
5362 msgid "Subscription Entries"
5363 msgstr ""
5364
5365 #. module: account
5366 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
5367 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
5368 msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. module: account
5372 #: field:account.subscription,period_total:0
5373 msgid "Number of Periods"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. module: account
5377 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
5378 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date2:0
5379 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
5380 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date2:0
5381 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
5382 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
5383 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
5384 msgid "End of period"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. module: account
5388 #: view:account.move:0
5389 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
5390 msgid "Account Entry"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. module: account
5394 #: rml:account.general.journal:0
5395 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
5396 msgid "General Journal"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. module: account
5400 #: field:account.account,balance:0
5401 #: rml:account.account.balance:0
5402 #: selection:account.account.type,close_method:0
5403 #: field:account.analytic.account,balance:0
5404 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5405 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5406 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5407 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
5408 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
5409 #: rml:account.general.ledger:0
5410 #: field:account.move.line,balance:0
5411 #: rml:account.partner.balance:0
5412 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5413 #: selection:account.tax,type:0
5414 #: rml:account.third_party_ledger:0
5415 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5416 msgid "Balance"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. module: account
5420 #: rml:account.invoice:0
5421 msgid "Refund"
5422 msgstr ""
5423
5424 #. module: account
5425 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
5426 msgid "Invoice Tax"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. module: account
5430 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5431 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5432 msgid "Analytic Journal Definition"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. module: account
5436 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
5437 msgid "account.tax.template"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. module: account
5441 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5442 msgid "Bank Accounts"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. module: account
5446 #: constraint:account.period:0
5447 msgid ""
5448 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
5449 "of the fiscal year. "
5450 msgstr ""
5451
5452 #. module: account
5453 #: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
5454 msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
5455 msgstr ""
5456
5457 #. module: account
5458 #: view:account.account:0
5459 #: view:account.account.template:0
5460 #: view:account.journal:0
5461 #: view:account.move:0
5462 #: view:account.move.line:0
5463 msgid "General Information"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. module: account
5467 #: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
5468 msgid ""
5469 "This field allow you to choose the accounting journals you want for "
5470 "filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all "
5471 "sale, purchase and cash journals."
5472 msgstr ""
5473
5474 #. module: account
5475 #: constraint:account.fiscalyear:0
5476 msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
5477 msgstr ""
5478
5479 #. module: account
5480 #: selection:account.analytic.account,state:0
5481 msgid "Close"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. module: account
5485 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5486 msgid "Moves"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. module: account
5490 #: selection:account.invoice,state:0
5491 msgid "Pro-forma"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. module: account
5495 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
5496 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
5497 msgid "List of Accounts"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. module: account
5501 #: view:product.product:0
5502 #: view:product.template:0
5503 msgid "Sales Properties"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. module: account
5507 #: rml:account.general.journal:0
5508 msgid "Printing Date :"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. module: account
5512 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
5513 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report
5514 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. module: account
5518 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
5519 msgid "Validate Account Entries"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. module: account
5523 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5524 msgid "Reference Number"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. module: account
5528 #: rml:account.overdue:0
5529 msgid "Total amount due:"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. module: account
5533 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,to_date:0
5534 #: wizard_field:account.analytic.line,init,to_date:0
5535 msgid "To"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. module: account
5539 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5540 msgid "Entries of Open Analytic Journals"
5541 msgstr ""
5542
5543 #. module: account
5544 #: view:account.invoice.tax:0
5545 msgid "Manual Invoice Taxes"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. module: account
5549 #: field:account.model.line,date:0
5550 msgid "Current Date"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. module: account
5554 #: selection:account.move,type:0
5555 msgid "Journal Sale"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. module: account
5559 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
5560 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,fy_id:0
5561 msgid "Fiscal Year to close"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. module: account
5565 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
5566 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
5567 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
5568 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
5569 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
5570 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
5571 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
5572 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
5573 msgid "Start of period"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. module: account
5577 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5578 msgid "Templates"
5579 msgstr ""
5580
5581 #. module: account
5582 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,report:0
5583 msgid "Print VAT Decl."
5584 msgstr ""
5585
5586 #. module: account
5587 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5588 msgid "IntraCom"
5589 msgstr ""
5590
5591 #. module: account
5592 #: view:account.analytic.account:0
5593 #: field:account.analytic.account,description:0
5594 #: field:account.analytic.line,name:0
5595 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
5596 #: rml:account.invoice:0
5597 #: field:account.invoice,name:0
5598 #: field:account.invoice.line,name:0
5599 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
5600 #: rml:account.overdue:0
5601 #: field:account.payment.term,note:0
5602 #: field:account.tax.code,info:0
5603 #: field:account.tax.code.template,info:0
5604 msgid "Description"
5605 msgstr ""
5606
5607 #. module: account
5608 #: help:product.template,property_account_income:0
5609 msgid ""
5610 "This account will be used instead of the default one to value incoming stock "
5611 "for the current product"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. module: account
5615 #: field:account.tax,child_ids:0
5616 msgid "Child Tax Accounts"
5617 msgstr ""
5618
5619 #. module: account
5620 #: field:account.account,parent_right:0
5621 msgid "Parent Right"
5622 msgstr ""
5623
5624 #. module: account
5625 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
5626 msgid "Financial Accounts"
5627 msgstr ""
5628
5629 #. module: account
5630 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
5631 msgid "Templates for Account Chart"
5632 msgstr ""
5633
5634 #. module: account
5635 #: view:account.config.wizard:0
5636 msgid "Account Configure"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. module: account
5640 #: help:res.partner,property_account_payable:0
5641 msgid ""
5642 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
5643 "for the current partner"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. module: account
5647 #: field:account.tax.code,code:0
5648 #: field:account.tax.code.template,code:0
5649 msgid "Case Code"
5650 msgstr ""
5651
5652 #. module: account
5653 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
5654 msgid "5"
5655 msgstr ""
5656
5657 #. module: account
5658 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
5659 #: field:product.template,property_account_income:0
5660 msgid "Income Account"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. module: account
5664 #: field:account.period,special:0
5665 msgid "Opening/Closing Period"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. module: account
5669 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5670 msgid "Analytic Balance -"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. module: account
5674 #: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
5675 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
5676 msgid "Account Model"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. module: account
5680 #: view:account.invoice:0
5681 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
5682 msgid "Invoice lines"
5683 msgstr ""
5684
5685 #. module: account
5686 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5687 msgid "Customer"
5688 msgstr ""
5689
5690 #. module: account
5691 #: field:account.subscription,period_type:0
5692 msgid "Period Type"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. module: account
5696 #: view:product.category:0
5697 msgid "Accounting Properties"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. module: account
5701 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
5702 msgid "account.sequence.fiscalyear"
5703 msgstr ""
5704
5705 #. module: account
5706 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5707 msgid "Entries Sorted By"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. module: account
5711 #: rml:account.journal.period.print:0
5712 msgid "Print Journal -"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. module: account
5716 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
5717 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
5718 #: field:account.invoice,partner_bank:0
5719 msgid "Bank Account"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. module: account
5723 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
5724 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
5725 msgid "Models Definition"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. module: account
5729 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
5730 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5731 #: selection:account.journal,type:0
5732 msgid "Cash"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. module: account
5736 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
5737 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
5738 msgid "Account Destination"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. module: account
5742 #: rml:account.overdue:0
5743 msgid "Maturity"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. module: account
5747 #: field:account.fiscalyear,name:0
5748 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
5749 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
5750 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
5751 #: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
5752 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
5753 msgid "Fiscal Year"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. module: account
5757 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
5758 msgid "Future"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. module: account
5762 #: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
5763 #: help:account.chart,init,fiscalyear:0
5764 #: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
5765 #: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
5766 #: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
5767 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
5768 msgstr ""
5769
5770 #. module: account
5771 #: rml:account.invoice:0
5772 #: selection:account.invoice,type:0
5773 msgid "Supplier Refund"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. module: account
5777 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
5778 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
5779 msgid "Reconcile Entries."
5780 msgstr ""
5781
5782 #. module: account
5783 #: field:account.subscription.line,move_id:0
5784 msgid "Entry"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. module: account
5788 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
5789 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5790 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
5791 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5792 msgid "Paid invoice when reconciled."
5793 msgstr ""
5794
5795 #. module: account
5796 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
5797 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
5798 msgid "Python Code (reverse)"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. module: account
5802 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
5803 msgid "Accounting and financial management"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. module: account
5807 #: view:account.fiscal.position.template:0
5808 msgid "Accounts Mapping"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. module: account
5812 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
5813 msgid ""
5814 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
5815 "category"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. module: account
5819 #: help:account.tax,base_sign:0
5820 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
5821 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
5822 #: help:account.tax,tax_sign:0
5823 #: help:account.tax.template,base_sign:0
5824 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
5825 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5826 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
5827 msgid "Usually 1 or -1."
5828 msgstr ""
5829
5830 #. module: account
5831 #: view:res.partner:0
5832 msgid "Bank Details"
5833 msgstr ""
5834
5835 #. module: account
5836 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
5837 msgid "Expense Account on Product Template"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. module: account
5841 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5842 msgid "General Debit"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. module: account
5846 #: field:account.analytic.account,code:0
5847 msgid "Account Code"
5848 msgstr ""
5849
5850 #. module: account
5851 #: help:account.config.wizard,name:0
5852 msgid "Name of the fiscal year as displayed on screens."
5853 msgstr ""
5854
5855 #. module: account
5856 #: field:account.invoice,payment_term:0
5857 #: view:account.payment.term:0
5858 #: field:account.payment.term,name:0
5859 #: view:account.payment.term.line:0
5860 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
5861 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
5862 #: field:res.partner,property_payment_term:0
5863 msgid "Payment Term"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. module: account
5867 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
5868 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
5869 msgid "Fiscal Positions"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. module: account
5873 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
5874 msgid "Statement Process"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. module: account
5878 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
5879 msgid "Statement reconcile"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. module: account
5883 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
5884 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,sure:0
5885 #: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
5886 msgid "Check this box"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. module: account
5890 #: help:account.tax,price_include:0
5891 msgid ""
5892 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
5893 "tax."
5894 msgstr ""
5895
5896 #. module: account
5897 #: field:account.journal.column,name:0
5898 msgid "Column Name"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. module: account
5902 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5903 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5904 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5905 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5906 msgid "Filters"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. module: account
5910 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
5911 msgid "Yes"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. module: account
5915 #: help:account.account,reconcile:0
5916 msgid ""
5917 "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
5918 msgstr ""
5919
5920 #. module: account
5921 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
5922 msgid "Compute Entry Dates"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. module: account
5926 #: view:board.board:0
5927 msgid "Analytic accounts to close"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. module: account
5931 #: view:board.board:0
5932 msgid "Draft invoices"
5933 msgstr ""
5934
5935 #. module: account
5936 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
5937 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
5938 msgid "Accounting Dashboard"
5939 msgstr ""
5940
5941 #. module: account
5942 #: view:board.board:0
5943 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
5944 msgid "Accounts to invoice"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. module: account
5948 #: view:board.board:0
5949 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
5950 msgid "Costs to invoice"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. module: account
5954 #: view:board.board:0
5955 msgid "Aged receivables"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. module: account
5959 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
5960 msgid "Board for accountant"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. module: account
5964 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
5965 msgid "Income Accounts"
5966 msgstr ""
5967
5968 #. module: account
5969 #: view:board.board:0
5970 msgid "My indicators"
5971 msgstr ""
5972
5973 #. module: account
5974 #: view:board.board:0
5975 msgid "Account Board"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. module: account
5979 #: view:board.board:0
5980 msgid "Aged income"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. module: account
5984 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
5985 msgid "Show Debit/Credit Information"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. module: account
5989 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
5990 msgid "All accounts"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. module: account
5994 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
5995 msgid "Entries Selection Based on"
5996 msgstr ""
5997
5998 #. module: account
5999 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6000 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
6001 msgid "Notification"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. module: account
6005 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
6006 msgid "Financial Period"
6007 msgstr ""
6008
6009 #. module: account
6010 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
6011 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
6012 msgid "Account balance"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. module: account
6016 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6017 msgid "Select Period(s)"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. module: account
6021 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
6022 msgid "Percentage"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. module: account
6026 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
6027 msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. module: account
6031 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6032 msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. module: account
6036 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
6037 msgid "Select Reference Account(for  % comparision)"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. module: account
6041 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
6042 msgid "Account balance-Compare Years"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. module: account
6046 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
6047 msgid ""
6048 "Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
6049 "module.\n"
6050 "\n"
6051 "    This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
6052 "\n"
6053 "    1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
6054 "\n"
6055 "    2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
6056 "\n"
6057 "    3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
6058 "particular years.\n"
6059 "\n"
6060 "    4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
6061 "date.\n"
6062 "\n"
6063 "    5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
6064 "    "
6065 msgstr ""
6066
6067 #. module: account
6068 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6069 msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
6070 msgstr ""
6071
6072 #. module: account
6073 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
6074 msgid "Show Report in Landscape Form"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. module: account
6078 #: rml:account.account.balance.landscape:0
6079 #: rml:account.balance.account.balance:0
6080 msgid "Total :"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. module: account
6084 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
6085 msgid "Show Comparision in %"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. module: account
6089 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6090 msgid "Select Period"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. module: account
6094 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6095 msgid "Report Options"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. module: account
6099 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
6100 msgid "Don't Compare"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. module: account
6104 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
6105 msgid "Show Accounts"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. module: account
6109 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6110 msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
6111 msgstr ""
6112
6113 #. module: account
6114 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
6115 msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
6116 msgstr ""
6117
6118 #. module: account
6119 #: rml:account.account.balance.landscape:0
6120 #: rml:account.balance.account.balance:0
6121 msgid "Year :"
6122 msgstr ""
6123
6124 #. module: account
6125 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6126 msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
6127 msgstr ""
6128
6129 #. module: account
6130 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6131 msgid ""
6132 "3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
6133 "have not selected landscape format."
6134 msgstr ""
6135
6136 #. module: account
6137 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6138 msgid ""
6139 "You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
6140 msgstr ""
6141
6142 #. module: account
6143 #: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
6144 msgid "Keep empty for comparision to its parent"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. module: account
6148 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
6149 msgid "Creation Date"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. module: account
6153 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6154 msgid ""
6155 "2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
6156 "than 2 years."
6157 msgstr ""
6158
6159 #. module: account
6160 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
6161 msgid ""
6162 "You may have selected the compare options with more than 1 year with "
6163 "credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
6164 "of the paper.Please try again."
6165 msgstr ""
6166
6167 #. module: account
6168 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
6169 msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
6170 msgstr ""
6171
6172 #. module: account
6173 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6174 msgid "Customize Report"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. module: account
6178 #: field:report.aged.receivable,name:0
6179 msgid "Month Range"
6180 msgstr ""
6181
6182 #. module: account
6183 #: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
6184 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. module: account
6188 #: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
6189 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. module: account
6193 #: view:report.invoice.created:0
6194 msgid "Total Amount"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. module: account
6198 #: view:report.account.receivable:0
6199 msgid "Accounts by type"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. module: account
6203 #: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
6204 msgid "Aged Receivable Till Today"
6205 msgstr ""
6206
6207 #. module: account
6208 #: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
6209 msgid "Receivable accounts"
6210 msgstr ""
6211
6212 #. module: account
6213 #: field:temp.range,name:0
6214 msgid "Range"
6215 msgstr ""
6216
6217 #. module: account
6218 #: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
6219 msgid "A module that adds new reports based on the account module."
6220 msgstr ""
6221
6222 #. module: account
6223 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
6224 msgid "Account Reporting - Reporting"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. module: account
6228 #: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
6229 #: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
6230 msgid "Balance by Type of Account"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. module: account
6234 #: field:report.account.receivable,name:0
6235 msgid "Week of Year"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. module: account
6239 #: field:report.invoice.created,create_date:0
6240 msgid "Create Date"
6241 msgstr ""
6242
6243 #. module: account
6244 #: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
6245 #: view:report.aged.receivable:0
6246 msgid "Aged Receivable"
6247 msgstr ""
6248
6249 #. module: account
6250 #: view:report.invoice.created:0
6251 msgid "Untaxed Amount"
6252 msgstr ""