Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / th.po
1 # Thai translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-15 03:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Songpon Phusing <p.songpon@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 04:04+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: account
21 #: field:account.tax.template,description:0
22 msgid "Internal Name"
23 msgstr "ชื่อเรียกภายใน"
24
25 #. module: account
26 #: view:account.tax.code:0
27 msgid "Account Tax Code"
28 msgstr "รหัสบัญชีภาษี"
29
30 #. module: account
31 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
32 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
33 msgid "Unpaid Supplier Invoices"
34 msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่ยังไม่จ่าย"
35
36 #. module: account
37 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
38 msgid "Entries Encoding"
39 msgstr "กรอกข้อมูล"
40
41 #. module: account
42 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
43 msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
44 msgstr "ระบุข้อความสำหรับรายงานของการจ่ายที่เกินกำหนด"
45
46 #. module: account
47 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
48 msgid "Confirm statement from draft"
49 msgstr ""
50
51 #. module: account
52 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
53 msgid "Asset"
54 msgstr ""
55
56 #. module: account
57 #: constraint:ir.actions.act_window:0
58 msgid "Invalid model name in the action definition."
59 msgstr ""
60
61 #. module: account
62 #: help:account.journal,currency:0
63 msgid "The currency used to enter statement"
64 msgstr ""
65
66 #. module: account
67 #: wizard_view:account_use_models,init_form:0
68 msgid "Select Message"
69 msgstr "เลือกข้อความ"
70
71 #. module: account
72 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
73 msgid ""
74 "This account will be used to value incoming stock for the current product "
75 "category"
76 msgstr ""
77
78 #. module: account
79 #: help:account.invoice,period_id:0
80 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
81 msgstr ""
82
83 #. module: account
84 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
85 msgid "Reconciliation result"
86 msgstr ""
87
88 #. module: account
89 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
90 msgid "Unreconciled entries"
91 msgstr ""
92
93 #. module: account
94 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
95 #: field:account.tax,base_code_id:0
96 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
97 msgid "Base Code"
98 msgstr ""
99
100 #. module: account
101 #: view:account.account:0
102 msgid "Account Statistics"
103 msgstr ""
104
105 #. module: account
106 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
107 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
108 msgid "Print Taxes Report"
109 msgstr ""
110
111 #. module: account
112 #: field:account.account,parent_id:0
113 msgid "Parent"
114 msgstr ""
115
116 #. module: account
117 #: selection:account.move,type:0
118 msgid "Journal Voucher"
119 msgstr ""
120
121 #. module: account
122 #: field:account.invoice,residual:0
123 msgid "Residual"
124 msgstr ""
125
126 #. module: account
127 #: field:account.tax,base_sign:0
128 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
129 #: field:account.tax.template,base_sign:0
130 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
131 msgid "Base Code Sign"
132 msgstr ""
133
134 #. module: account
135 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
136 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
137 msgid "Unreconcile entries"
138 msgstr ""
139
140 #. module: account
141 #: constraint:account.period:0
142 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
143 msgstr ""
144
145 #. module: account
146 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
147 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
148 #: field:account.move,line_id:0
149 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
150 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
151 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
152 msgid "Entries"
153 msgstr ""
154
155 #. module: account
156 #: selection:account.move.line,centralisation:0
157 msgid "Debit Centralisation"
158 msgstr ""
159
160 #. module: account
161 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
162 msgid "Confirm draft invoices"
163 msgstr ""
164
165 #. module: account
166 #: help:account.payment.term.line,days2:0
167 msgid ""
168 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
169 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
170 "it's based on the beginning of the month)."
171 msgstr ""
172
173 #. module: account
174 #: view:account.move:0
175 msgid "Total Credit"
176 msgstr ""
177
178 #. module: account
179 #: field:account.config.wizard,charts:0
180 msgid "Charts of Account"
181 msgstr ""
182
183 #. module: account
184 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
185 msgid "Move line select"
186 msgstr ""
187
188 #. module: account
189 #: rml:account.journal.period.print:0
190 #: rml:account.tax.code.entries:0
191 #: rml:account.third_party_ledger:0
192 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
193 msgid "Entry label"
194 msgstr ""
195
196 #. module: account
197 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
198 msgid "Account Model Entries"
199 msgstr ""
200
201 #. module: account
202 #: field:account.tax.code,sum_period:0
203 msgid "Period Sum"
204 msgstr ""
205
206 #. module: account
207 #: view:account.tax:0
208 #: view:account.tax.template:0
209 msgid "Compute Code (if type=code)"
210 msgstr ""
211
212 #. module: account
213 #: view:account.move:0
214 #: view:account.move.line:0
215 msgid "Account Entry Line"
216 msgstr ""
217
218 #. module: account
219 #: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
220 msgid "Aged Trial Balance"
221 msgstr ""
222
223 #. module: account
224 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
225 msgid "Recurrent Entries"
226 msgstr ""
227
228 #. module: account
229 #: field:account.analytic.line,amount:0
230 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
231 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
232 #: rml:account.invoice:0
233 #: field:account.invoice.tax,amount:0
234 #: field:account.move,amount:0
235 #: field:account.tax,amount:0
236 #: field:account.tax.template,amount:0
237 #: xsl:account.transfer:0
238 msgid "Amount"
239 msgstr "จำนวนรวม"
240
241 #. module: account
242 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
243 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
244 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
245 msgid "Partner Ledger"
246 msgstr ""
247
248 #. module: account
249 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
250 msgid "Supplier Taxes"
251 msgstr ""
252
253 #. module: account
254 #: view:account.move:0
255 msgid "Total Debit"
256 msgstr ""
257
258 #. module: account
259 #: rml:account.tax.code.entries:0
260 msgid "Accounting Entries-"
261 msgstr ""
262
263 #. module: account
264 #: help:account.journal,view_id:0
265 msgid ""
266 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
267 "view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and "
268 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
269 "journal."
270 msgstr ""
271
272 #. module: account
273 #: help:account.invoice,date_due:0
274 #: help:account.invoice,payment_term:0
275 msgid ""
276 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
277 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
278 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
279 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
280 msgstr ""
281
282 #. module: account
283 #: selection:account.tax,type:0
284 #: selection:account.tax.template,type:0
285 msgid "Fixed"
286 msgstr ""
287
288 #. module: account
289 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
290 #: view:res.company:0
291 msgid "Overdue Payments"
292 msgstr ""
293
294 #. module: account
295 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
296 #: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
297 #: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
298 #: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
299 #: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
300 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
301 #: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
302 msgid "Select period"
303 msgstr ""
304
305 #. module: account
306 #: field:account.invoice,origin:0
307 #: field:account.invoice.line,origin:0
308 msgid "Origin"
309 msgstr ""
310
311 #. module: account
312 #: rml:account.analytic.account.journal:0
313 msgid "Move Name"
314 msgstr ""
315
316 #. module: account
317 #: xsl:account.transfer:0
318 msgid "Reference"
319 msgstr ""
320
321 #. module: account
322 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
323 msgid "Subscription Compute"
324 msgstr ""
325
326 #. module: account
327 #: rml:account.central.journal:0
328 msgid "Account Num."
329 msgstr ""
330
331 #. module: account
332 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
333 msgid "Delta Debit"
334 msgstr ""
335
336 #. module: account
337 #: rml:account.invoice:0
338 #: field:account.invoice,amount_tax:0
339 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
340 msgid "Tax"
341 msgstr ""
342
343 #. module: account
344 #: rml:account.general.journal:0
345 msgid "Debit Trans."
346 msgstr ""
347
348 #. module: account
349 #: field:account.analytic.line,account_id:0
350 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
351 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
352 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
353 msgid "Analytic Account"
354 msgstr ""
355
356 #. module: account
357 #: field:account.tax,child_depend:0
358 #: field:account.tax.template,child_depend:0
359 msgid "Tax on Children"
360 msgstr ""
361
362 #. module: account
363 #: rml:account.central.journal:0
364 #: rml:account.general.journal:0
365 #: field:account.journal,name:0
366 msgid "Journal Name"
367 msgstr ""
368
369 #. module: account
370 #: view:account.payment.term:0
371 msgid "Description on invoices"
372 msgstr ""
373
374 #. module: account
375 #: constraint:account.analytic.account:0
376 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
377 msgstr ""
378
379 #. module: account
380 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
381 msgid "Total entries"
382 msgstr ""
383
384 #. module: account
385 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
386 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
387 msgid "Account Source"
388 msgstr ""
389
390 #. module: account
391 #: field:account.journal,update_posted:0
392 msgid "Allow Cancelling Entries"
393 msgstr ""
394
395 #. module: account
396 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
397 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
398 msgid "Payment Reconcilation"
399 msgstr ""
400
401 #. module: account
402 #: model:account.journal,name:account.expenses_journal
403 msgid "Journal de frais"
404 msgstr ""
405
406 #. module: account
407 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
408 msgid "All Analytic Entries"
409 msgstr ""
410
411 #. module: account
412 #: rml:account.overdue:0
413 msgid "Date:"
414 msgstr ""
415
416 #. module: account
417 #: selection:account.account.type,sign:0
418 msgid "Negative"
419 msgstr ""
420
421 #. module: account
422 #: rml:account.partner.balance:0
423 msgid "(Account/Partner) Name"
424 msgstr ""
425
426 #. module: account
427 #: selection:account.move,type:0
428 msgid "Contra"
429 msgstr ""
430
431 #. module: account
432 #: field:account.analytic.account,state:0
433 #: field:account.bank.statement,state:0
434 #: field:account.invoice,state:0
435 #: view:account.move:0
436 #: view:account.move.line:0
437 #: view:account.subscription:0
438 msgid "State"
439 msgstr ""
440
441 #. module: account
442 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
443 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
444 msgid "Unpaid Supplier Refunds"
445 msgstr ""
446
447 #. module: account
448 #: view:account.tax:0
449 #: view:account.tax.template:0
450 msgid "Special Computation"
451 msgstr ""
452
453 #. module: account
454 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
455 msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
456 msgstr ""
457
458 #. module: account
459 #: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
460 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
461 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
462 msgid "Bank reconciliation"
463 msgstr ""
464
465 #. module: account
466 #: rml:account.invoice:0
467 msgid "Disc.(%)"
468 msgstr ""
469
470 #. module: account
471 #: rml:account.general.ledger:0
472 #: field:account.model,ref:0
473 #: field:account.move,ref:0
474 #: rml:account.overdue:0
475 #: field:account.subscription,ref:0
476 msgid "Ref"
477 msgstr ""
478
479 #. module: account
480 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
481 msgid "Tax Use In"
482 msgstr ""
483
484 #. module: account
485 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
486 msgid ""
487 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
488 "computing the next taxes."
489 msgstr ""
490
491 #. module: account
492 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
493 msgid "Periodical Processing"
494 msgstr ""
495
496 #. module: account
497 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
498 msgid "Analytic Entries Stats"
499 msgstr ""
500
501 #. module: account
502 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
503 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
504 msgid "Tax Code Templates"
505 msgstr ""
506
507 #. module: account
508 #: view:account.invoice:0
509 msgid "Supplier invoice"
510 msgstr ""
511
512 #. module: account
513 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
514 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
515 msgid "Reconcile Paid"
516 msgstr ""
517
518 #. module: account
519 #: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
520 msgid "Target Moves"
521 msgstr ""
522
523 #. module: account
524 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
525 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
526 msgid "Tax Templates"
527 msgstr ""
528
529 #. module: account
530 #: field:account.invoice,reconciled:0
531 msgid "Paid/Reconciled"
532 msgstr ""
533
534 #. module: account
535 #: field:account.account.type,close_method:0
536 msgid "Deferral Method"
537 msgstr ""
538
539 #. module: account
540 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
541 msgid "Include in Base Amount"
542 msgstr ""
543
544 #. module: account
545 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
546 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
547 msgid "Refund Base Code"
548 msgstr ""
549
550 #. module: account
551 #: view:account.invoice.line:0
552 msgid "Line"
553 msgstr ""
554
555 #. module: account
556 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
557 msgid "J.C. or Move name"
558 msgstr ""
559
560 #. module: account
561 #: selection:account.tax,applicable_type:0
562 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
563 msgid "True"
564 msgstr ""
565
566 #. module: account
567 #: help:account.payment.term.line,days:0
568 msgid ""
569 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
570 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
571 msgstr ""
572
573 #. module: account
574 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
575 msgid "account.tax"
576 msgstr ""
577
578 #. module: account
579 #: rml:account.central.journal:0
580 msgid "Printing Date"
581 msgstr ""
582
583 #. module: account
584 #: rml:account.general.ledger:0
585 msgid "Mvt"
586 msgstr ""
587
588 #. module: account
589 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_aged_trial_balance
590 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
591 msgid "Aged Partner Balance"
592 msgstr ""
593
594 #. module: account
595 #: view:account.journal:0
596 msgid "Entry Controls"
597 msgstr ""
598
599 #. module: account
600 #: help:account.model.line,sequence:0
601 msgid ""
602 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
603 "higher ones"
604 msgstr ""
605
606 #. module: account
607 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
608 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
609 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
610 msgstr ""
611
612 #. module: account
613 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
614 msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
615 msgstr ""
616
617 #. module: account
618 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
619 msgid "Contact"
620 msgstr ""
621
622 #. module: account
623 #: selection:account.model.line,date:0
624 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
625 msgid "Partner Payment Term"
626 msgstr ""
627
628 #. module: account
629 #: view:account.move.reconcile:0
630 msgid "Account Entry Reconcile"
631 msgstr ""
632
633 #. module: account
634 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
635 msgid "Open for bank reconciliation"
636 msgstr ""
637
638 #. module: account
639 #: field:account.invoice.line,discount:0
640 msgid "Discount (%)"
641 msgstr ""
642
643 #. module: account
644 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
645 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
646 msgid "Write-Off amount"
647 msgstr ""
648
649 #. module: account
650 #: help:account.fiscalyear,company_id:0
651 msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
652 msgstr ""
653
654 #. module: account
655 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
656 msgid "Analytic Accounting"
657 msgstr ""
658
659 #. module: account
660 #: rml:account.overdue:0
661 msgid "Sub-Total :"
662 msgstr ""
663
664 #. module: account
665 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
666 #: view:account.analytic.line:0
667 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
668 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
669 msgid "Analytic Entries"
670 msgstr ""
671
672 #. module: account
673 #: selection:account.subscription,period_type:0
674 msgid "month"
675 msgstr ""
676
677 #. module: account
678 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
679 msgid "Associated Partner"
680 msgstr ""
681
682 #. module: account
683 #: field:account.invoice,comment:0
684 msgid "Additional Information"
685 msgstr ""
686
687 #. module: account
688 #: selection:account.invoice,type:0
689 msgid "Customer Refund"
690 msgstr ""
691
692 #. module: account
693 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
694 msgid "Select the Period for Analysis"
695 msgstr ""
696
697 #. module: account
698 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
699 #: field:account.tax,tax_sign:0
700 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
701 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
702 msgid "Tax Code Sign"
703 msgstr ""
704
705 #. module: account
706 #: help:res.partner,credit:0
707 msgid "Total amount this customer owes you."
708 msgstr ""
709
710 #. module: account
711 #: view:account.move.line:0
712 msgid "St."
713 msgstr ""
714
715 #. module: account
716 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
717 msgid "account.move.line"
718 msgstr ""
719
720 #. module: account
721 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
722 msgid "Analytic Invoice"
723 msgstr ""
724
725 #. module: account
726 #: field:account.journal.column,field:0
727 msgid "Field Name"
728 msgstr ""
729
730 #. module: account
731 #: field:account.tax.code,sign:0
732 #: field:account.tax.code.template,sign:0
733 msgid "Sign for parent"
734 msgstr ""
735
736 #. module: account
737 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
738 msgid "End of Year Entries Journal"
739 msgstr ""
740
741 #. module: account
742 #: view:product.product:0
743 #: view:product.template:0
744 msgid "Purchase Properties"
745 msgstr ""
746
747 #. module: account
748 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
749 msgid "Can be draft or validated"
750 msgstr ""
751
752 #. module: account
753 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
754 msgid "Partial Payment"
755 msgstr ""
756
757 #. module: account
758 #: wizard_view:account_use_models,create:0
759 msgid "Move Lines Created."
760 msgstr ""
761
762 #. module: account
763 #: field:account.fiscalyear,state:0
764 #: field:account.journal.period,state:0
765 #: field:account.move,state:0
766 #: field:account.move.line,state:0
767 #: field:account.period,state:0
768 #: field:account.subscription,state:0
769 msgid "Status"
770 msgstr ""
771
772 #. module: account
773 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
774 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
775 msgid "Period to"
776 msgstr ""
777
778 #. module: account
779 #: field:account.account.type,partner_account:0
780 msgid "Partner account"
781 msgstr ""
782
783 #. module: account
784 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
785 msgid "Generate entries before:"
786 msgstr ""
787
788 #. module: account
789 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
790 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
791 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
792 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
793 msgid "Cost Ledger"
794 msgstr ""
795
796 #. module: account
797 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
798 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
799 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
800 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
801 msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
802 msgstr ""
803
804 #. module: account
805 #: field:account.invoice,move_lines:0
806 msgid "Move Lines"
807 msgstr ""
808
809 #. module: account
810 #: model:ir.model,name:account.model_account_config_wizard
811 msgid "account.config.wizard"
812 msgstr ""
813
814 #. module: account
815 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
816 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
817 msgid "Account cost and revenue by journal"
818 msgstr ""
819
820 #. module: account
821 #: help:account.account.template,user_type:0
822 msgid ""
823 "These types are defined according to your country. The type contain more "
824 "information about the account and it's specificities."
825 msgstr ""
826
827 #. module: account
828 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
829 msgid "6"
830 msgstr ""
831
832 #. module: account
833 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
834 msgid "Bank Reconciliation"
835 msgstr ""
836
837 #. module: account
838 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
839 msgid "Templates for Accounts"
840 msgstr ""
841
842 #. module: account
843 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
844 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
845 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
846 msgid "Analytic Accounts"
847 msgstr ""
848
849 #. module: account
850 #: wizard_view:account.print.journal.report,init:0
851 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_print_journal
852 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_print_journal
853 msgid "Print Journal"
854 msgstr ""
855
856 #. module: account
857 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
858 msgid "account.bank.accounts.wizard"
859 msgstr ""
860
861 #. module: account
862 #: field:account.move.line,date_created:0
863 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
864 msgid "Creation date"
865 msgstr ""
866
867 #. module: account
868 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,cancel_invoice:0
869 msgid "Cancel Invoice"
870 msgstr ""
871
872 #. module: account
873 #: field:account.journal.column,required:0
874 msgid "Required"
875 msgstr ""
876
877 #. module: account
878 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
879 #: field:product.template,property_account_expense:0
880 msgid "Expense Account"
881 msgstr ""
882
883 #. module: account
884 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
885 msgid "Write-Off Journal"
886 msgstr ""
887
888 #. module: account
889 #: field:account.model.line,amount_currency:0
890 #: field:account.move.line,amount_currency:0
891 msgid "Amount Currency"
892 msgstr ""
893
894 #. module: account
895 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
896 msgid "Expense Category Account"
897 msgstr ""
898
899 #. module: account
900 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
901 msgid "New Fiscal Year"
902 msgstr ""
903
904 #. module: account
905 #: help:account.tax,tax_group:0
906 msgid ""
907 "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from "
908 "accounts (or products) in the same group."
909 msgstr ""
910
911 #. module: account
912 #: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
913 msgid "Fiscal Year to Open"
914 msgstr ""
915
916 #. module: account
917 #: view:account.config.wizard:0
918 msgid "Select Chart of Accounts"
919 msgstr ""
920
921 #. module: account
922 #: field:account.analytic.account,quantity:0
923 #: rml:account.analytic.account.balance:0
924 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
925 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
926 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
927 #: rml:account.invoice:0
928 #: field:account.invoice.line,quantity:0
929 #: field:account.model.line,quantity:0
930 #: field:account.move.line,quantity:0
931 msgid "Quantity"
932 msgstr ""
933
934 #. module: account
935 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
936 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
937 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
938 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
939 msgid "End date"
940 msgstr ""
941
942 #. module: account
943 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
944 msgid "Base Code Amount"
945 msgstr ""
946
947 #. module: account
948 #: help:account.journal,user_id:0
949 msgid "The user responsible for this journal"
950 msgstr ""
951
952 #. module: account
953 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
954 msgid "Default Debit Account"
955 msgstr ""
956
957 #. module: account
958 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
959 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
960 msgid "Entries by Statements"
961 msgstr ""
962
963 #. module: account
964 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
965 msgid "analytic Invoice"
966 msgstr ""
967
968 #. module: account
969 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
970 #: field:account.bank.statement,period_id:0
971 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,period_id:0
972 #: view:account.fiscalyear:0
973 #: rml:account.general.journal:0
974 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,period_id:0
975 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
976 #: field:account.journal.period,period_id:0
977 #: field:account.move,period_id:0
978 #: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
979 #: field:account.move.line,period_id:0
980 #: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
981 #: view:account.period:0
982 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
983 #: field:account.subscription,period_nbr:0
984 msgid "Period"
985 msgstr ""
986
987 #. module: account
988 #: rml:account.partner.balance:0
989 msgid "Grand total"
990 msgstr ""
991
992 #. module: account
993 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
994 msgid "Financial Accounting"
995 msgstr ""
996
997 #. module: account
998 #: rml:account.invoice:0
999 msgid "Net Total:"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: account
1003 #: view:account.fiscal.position:0
1004 #: field:account.fiscal.position,name:0
1005 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
1006 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
1007 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
1008 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
1009 #: view:account.fiscal.position.template:0
1010 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
1011 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
1012 #: field:res.partner,property_account_position:0
1013 msgid "Fiscal Position"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: account
1017 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
1018 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
1019 msgid "UoM"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: account
1023 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
1024 msgid "One Partner Per Page"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: account
1028 #: field:account.account,child_parent_ids:0
1029 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
1030 msgid "Children"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: account
1034 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
1035 msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: account
1039 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
1040 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2_new
1041 msgid "New Supplier Invoice"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: account
1045 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
1046 msgid "Amount paid"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: account
1050 #: selection:account.invoice,type:0
1051 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
1052 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
1053 msgid "Customer Invoice"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: account
1057 #: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
1058 msgid "Choose Fiscal Year"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: account
1062 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
1063 msgid "Main Sequence"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. module: account
1067 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
1068 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
1069 msgid "Print Analytic Journals"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: account
1073 #: rml:account.tax.code.entries:0
1074 msgid "Voucher Nb"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: account
1078 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
1079 msgid ""
1080 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
1081 "sequences to the higher ones"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. module: account
1085 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
1086 msgid "Total write-off"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: account
1090 #: view:account.tax.template:0
1091 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: account
1095 #: view:account.invoice.tax:0
1096 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
1097 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
1098 msgid "Tax codes"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: account
1102 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
1103 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
1104 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
1105 msgid "Chart Template"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: account
1109 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
1110 msgid "Income Category Account"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: account
1114 #: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
1115 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
1116 msgid "New Analytic Account"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: account
1120 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
1121 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
1122 msgid "Fiscal Position Templates"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: account
1126 #: rml:account.invoice:0
1127 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
1128 msgid "Unit Price"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: account
1132 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1133 msgid "Period from :"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. module: account
1137 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
1138 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: account
1142 #: model:account.journal,name:account.sales_journal
1143 msgid "Journal de vente"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: account
1147 #: help:account.model.line,amount_currency:0
1148 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: account
1152 #: view:account.fiscal.position.template:0
1153 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
1154 msgid "Fiscal Position Template"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: account
1158 #: field:account.payment.term,line_ids:0
1159 msgid "Terms"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. module: account
1163 #: rml:account.vat.declaration:0
1164 msgid "Tax Report"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: account
1168 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,open:0
1169 #: wizard_button:account.chart,init,open:0
1170 msgid "Open Charts"
1171 msgstr ""
1172
1173 #. module: account
1174 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
1175 msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: account
1179 #: selection:account.move,type:0
1180 msgid "Bank Receipt"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: account
1184 #: view:res.partner:0
1185 msgid "Bank account"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: account
1189 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
1190 msgid "Tax Template List"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: account
1194 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
1195 msgid "Invoice import"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: account
1199 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
1200 msgid "Standard entry"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: account
1204 #: help:account.account,currency_mode:0
1205 msgid ""
1206 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
1207 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
1208 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
1209 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
1210 "always use the rate at date."
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: account
1214 #: field:account.account,company_currency_id:0
1215 msgid "Company Currency"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: account
1219 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
1220 msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: account
1224 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
1225 msgid "Parent Analytic Account"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: account
1229 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
1230 msgid "Reconcile With Write-Off"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. module: account
1234 #: field:account.move.line,tax_amount:0
1235 msgid "Tax/Base Amount"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: account
1239 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1240 msgid "No. of Digits to use for account code"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. module: account
1244 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
1245 msgid "Ending Balance"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: account
1249 #: view:product.product:0
1250 msgid "Purchase Taxes"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: account
1254 #: field:account.payment.term.line,name:0
1255 msgid "Line Name"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: account
1259 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1260 msgid "Fixed Amount"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: account
1264 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1265 msgid "Analytic Credit"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: account
1269 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1270 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
1271 msgid "Partial Reconcile"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: account
1275 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,unreconciled:0
1276 msgid "Not reconciled transactions"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: account
1280 #: view:account.fiscal.position:0
1281 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
1282 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
1283 msgid "Tax Mapping"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. module: account
1287 #: view:account.config.wizard:0
1288 msgid "Continue"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. module: account
1292 #: field:account.payment.term.line,value:0
1293 msgid "Value"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. module: account
1297 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
1298 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
1299 msgid "Write-Off account"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: account
1303 #: field:account.model.line,model_id:0
1304 #: field:account.subscription,model_id:0
1305 msgid "Model"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: account
1309 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close_state
1310 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
1311 msgid "Close a Fiscal Year"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: account
1315 #: field:account.journal,centralisation:0
1316 msgid "Centralised counterpart"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. module: account
1320 #: view:wizard.company.setup:0
1321 msgid "Message"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: account
1325 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
1326 msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: account
1330 #: selection:account.account,type:0
1331 #: selection:account.account.template,type:0
1332 #: model:account.account.type,name:account.account_type_root
1333 #: selection:account.analytic.account,type:0
1334 #: field:account.journal,view_id:0
1335 msgid "View"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: account
1339 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1340 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1341 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1342 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1343 msgid "All"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: account
1347 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
1348 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
1349 msgid "Analytic lines"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: account
1353 #: help:account.tax,type:0
1354 msgid "The computation method for the tax amount."
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: account
1358 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
1359 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
1360 msgid "Validated accounting entries."
1361 msgstr ""
1362
1363 #. module: account
1364 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1365 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1366 msgid ""
1367 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1368 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: account
1372 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
1373 msgid "Electronic File"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: account
1377 #: view:res.partner:0
1378 msgid "Customer Credit"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: account
1382 #: field:account.invoice,tax_line:0
1383 msgid "Tax Lines"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: account
1387 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
1388 msgid "Sequences"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: account
1392 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
1393 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
1394 msgid "Account Types"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: account
1398 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
1399 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
1400 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
1401 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
1402 #: field:account.invoice,journal_id:0
1403 #: field:account.journal.period,journal_id:0
1404 #: field:account.model,journal_id:0
1405 #: field:account.move,journal_id:0
1406 #: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
1407 #: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
1408 #: field:account.move.line,journal_id:0
1409 #: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
1410 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
1411 #: field:fiscalyear.seq,journal_id:0
1412 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
1413 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
1414 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
1415 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
1416 msgid "Journal"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: account
1420 #: field:account.account,child_id:0
1421 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
1422 msgid "Child Accounts"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: account
1426 #: field:account.account,check_history:0
1427 msgid "Display History"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. module: account
1431 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
1432 msgid "        Start date"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: account
1436 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1437 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1438 msgid "Display accounts "
1439 msgstr ""
1440
1441 #. module: account
1442 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
1443 msgid "Statement reconcile line"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. module: account
1447 #: view:account.tax:0
1448 #: view:account.tax.template:0
1449 msgid "Keep empty to use the income account"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: account
1453 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
1454 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
1455 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
1456 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1457 msgid "Write-Off"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: account
1461 #: help:account.invoice,partner_bank:0
1462 msgid ""
1463 "The partner bank account to pay\n"
1464 "Keep empty to use the default"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: account
1468 #: field:res.partner,debit:0
1469 msgid "Total Payable"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. module: account
1473 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
1474 msgid "Close states"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. module: account
1478 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_company_setup
1479 msgid "wizard.company.setup"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. module: account
1483 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
1484 msgid "account.analytic.line.extended"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: account
1488 #: field:account.journal,refund_journal:0
1489 msgid "Refund Journal"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: account
1493 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income
1494 msgid "Income"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. module: account
1498 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
1499 msgid "Supplier"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: account
1503 #: rml:account.invoice:0
1504 msgid "Tel. :"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: account
1508 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
1509 msgid "Tax Code Amount"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: account
1513 #: selection:account.account.type,sign:0
1514 msgid "Positive"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: account
1518 #: wizard_view:account.general.journal.report,init:0
1519 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
1520 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
1521 msgid "Print General Journal"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: account
1525 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
1526 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
1527 msgid "Chart of Accounts Templates"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: account
1531 #: field:account.invoice,move_id:0
1532 msgid "Invoice Movement"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. module: account
1536 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
1537 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
1538 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1539 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. module: account
1543 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
1544 msgid "Legal Statements"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: account
1548 #: field:account.tax.code,parent_id:0
1549 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
1550 msgid "Parent Code"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: account
1554 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
1555 msgid "Open for reconciliation"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: account
1559 #: model:account.journal,name:account.bilan_journal
1560 msgid "Journal d'ouverture"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: account
1564 #: selection:account.tax,tax_group:0
1565 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
1566 msgid "VAT"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. module: account
1570 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1571 msgid "Account n°"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. module: account
1575 #: view:account.tax:0
1576 #: view:account.tax.template:0
1577 msgid "Keep empty to use the expense account"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: account
1581 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
1582 msgid "Account to reconcile"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: account
1586 #: rml:account.invoice:0
1587 #: field:account.model.line,partner_id:0
1588 #: field:account.move.line,partner_id:0
1589 msgid "Partner Ref."
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: account
1593 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1594 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1595 msgid "Receivable and Payable Accounts"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: account
1599 #: view:account.subscription:0
1600 #: field:account.subscription,lines_id:0
1601 msgid "Subscription Lines"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. module: account
1605 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1606 #: selection:account.journal,type:0
1607 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1608 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1609 msgid "Purchase"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. module: account
1613 #: view:account.analytic.line:0
1614 msgid "Total quantity"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. module: account
1618 #: field:account.invoice,date_due:0
1619 msgid "Due Date"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. module: account
1623 #: wizard_view:account.period.close,init:0
1624 #: wizard_button:account.period.close,init,close:0
1625 msgid "Close Period"
1626 msgstr ""
1627
1628 #. module: account
1629 #: rml:account.overdue:0
1630 msgid "Due"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. module: account
1634 #: rml:account.journal.period.print:0
1635 msgid "Third party"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. module: account
1639 #: view:account.journal:0
1640 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. module: account
1644 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
1645 msgid "Starting Balance"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: account
1649 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
1650 #: view:account.journal.period:0
1651 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
1652 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
1653 msgid "Journals"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. module: account
1657 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1658 msgid "Max Qty:"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. module: account
1662 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
1663 msgid "Refund Invoice"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. module: account
1667 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
1668 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
1669 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
1670 msgid "Close a Period"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. module: account
1674 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
1675 msgid "Costs & Revenues"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. module: account
1679 #: constraint:account.account:0
1680 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: account
1684 #: rml:account.tax.code.entries:0
1685 msgid "Account Number"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: account
1689 #: view:account.config.wizard:0
1690 msgid "Skip"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: account
1694 #: field:account.invoice,period_id:0
1695 msgid "Force Period"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: account
1699 #: help:account.account.type,sequence:0
1700 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: account
1704 #: view:account.invoice:0
1705 msgid "Re-Open"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. module: account
1709 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
1710 msgid "Are you sure you want to create entries?"
1711 msgstr ""
1712
1713 #. module: account
1714 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1715 msgid "Include in base amount"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. module: account
1719 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1720 msgid "Delta Credit"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: account
1724 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
1725 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
1726 msgid "Unreconcile Entries"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. module: account
1730 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
1731 msgid "Pre-generated invoice from control"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: account
1735 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
1736 msgid "Cost Legder for period"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: account
1740 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
1741 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
1742 msgid "New Statement"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: account
1746 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
1747 #: wizard_field:account.analytic.line,init,from_date:0
1748 msgid "From"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: account
1752 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1753 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1754 msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. module: account
1758 #: wizard_view:account.central.journal.report,init:0
1759 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_central_journal
1760 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_central_journal
1761 msgid "Print Central Journal"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. module: account
1765 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
1766 msgid "Period length (days)"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. module: account
1770 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1771 #: selection:account.tax,type:0
1772 #: selection:account.tax.template,type:0
1773 msgid "Percent"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: account
1777 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
1778 msgid "Charts"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: account
1782 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1783 #: selection:account.journal,type:0
1784 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1785 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1786 msgid "Sale"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. module: account
1790 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,checktype:0
1791 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,checktype:0
1792 msgid "Next"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. module: account
1796 #: help:res.partner,property_account_position:0
1797 msgid ""
1798 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
1799 "partner."
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: account
1803 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1804 msgid "Date or Code"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. module: account
1808 #: field:account.analytic.account,user_id:0
1809 msgid "Account Manager"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: account
1813 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1814 msgid "to :"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: account
1818 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
1819 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
1820 msgid "Debit amount"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: account
1824 #: selection:account.subscription,period_type:0
1825 msgid "year"
1826 msgstr ""
1827
1828 #. module: account
1829 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
1830 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
1831 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
1832 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
1833 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
1834 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
1835 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
1836 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,print:0
1837 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,print:0
1838 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,checkreport:0
1839 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
1840 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
1841 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
1842 msgid "Print"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. module: account
1846 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
1847 msgid "Start date"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. module: account
1851 #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
1852 msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. module: account
1856 #: field:account.analytic.journal,type:0
1857 #: field:account.bank.statement.line,type:0
1858 #: field:account.invoice,type:0
1859 #: field:account.journal,type:0
1860 #: field:account.move,type:0
1861 #: field:account.move.reconcile,type:0
1862 #: xsl:account.transfer:0
1863 msgid "Type"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: account
1867 #: view:account.journal:0
1868 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. module: account
1872 #: view:account.invoice:0
1873 msgid "Untaxed amount"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. module: account
1877 #: field:account.tax,account_collected_id:0
1878 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
1879 msgid "Invoice Tax Account"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: account
1883 #: view:account.move.line:0
1884 msgid "Analytic Lines"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. module: account
1888 #: wizard_view:account.invoice.pay,init:0
1889 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_pay
1890 msgid "Pay invoice"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: account
1894 #: constraint:account.invoice:0
1895 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: account
1899 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
1900 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_invoice_draft
1901 msgid "Draft Customer Invoices"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: account
1905 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
1906 msgid "Account Subscription Line"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: account
1910 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
1911 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
1912 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
1913 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
1914 msgid "No Filter"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: account
1918 #: field:account.payment.term.line,days:0
1919 msgid "Number of Days"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: account
1923 #: help:account.invoice,reference:0
1924 msgid "The partner reference of this invoice."
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: account
1928 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
1929 msgid "Sort by:"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. module: account
1933 #: field:account.move,to_check:0
1934 msgid "To Be Verified"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. module: account
1938 #: help:res.partner,debit:0
1939 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
1940 msgstr ""
1941
1942 #. module: account
1943 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
1944 msgid "7"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. module: account
1948 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
1949 msgid "Transfers"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. module: account
1953 #: rml:account.overdue:0
1954 msgid "Li."
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: account
1958 #: wizard_view:account.chart,init:0
1959 msgid "Account charts"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. module: account
1963 #: help:account.tax,name:0
1964 msgid "This name will be displayed on reports"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. module: account
1968 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1969 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1970 msgid "Printing date"
1971 msgstr ""
1972
1973 #. module: account
1974 #: constraint:ir.ui.view:0
1975 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. module: account
1979 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
1980 msgid "          Start date"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: account
1984 #: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
1985 msgid "Analytic Journal Report"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: account
1989 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
1990 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
1991 msgid "Customer Refunds"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: account
1995 #: rml:account.vat.declaration:0
1996 msgid "Tax Amount"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. module: account
2000 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2001 msgid "J.C./Move name"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. module: account
2005 #: field:account.journal.period,name:0
2006 msgid "Journal-Period Name"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. module: account
2010 #: field:account.tax.code,name:0
2011 #: field:account.tax.code.template,name:0
2012 msgid "Tax Case Name"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: account
2016 #: help:account.journal,entry_posted:0
2017 msgid ""
2018 "Check this box if you don't want new account moves to pass through the "
2019 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2020 "manual validation."
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: account
2024 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
2025 #: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
2026 #: rml:account.general.ledger:0
2027 #: field:account.invoice,partner_id:0
2028 #: field:account.move,partner_id:0
2029 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
2030 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
2031 #: field:wizard.company.setup,partner_id:0
2032 msgid "Partner"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. module: account
2036 #: help:account.invoice,number:0
2037 msgid ""
2038 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
2039 "created."
2040 msgstr ""
2041
2042 #. module: account
2043 #: rml:account.invoice:0
2044 msgid "Draft Invoice"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: account
2048 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
2049 msgid "Expense"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: account
2053 #: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
2054 msgid "Invoice Sequence"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: account
2058 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2059 msgid "Options"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: account
2063 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2064 msgid "Customer Invoice Process"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. module: account
2068 #: rml:account.invoice:0
2069 msgid "Fiscal Position Remark :"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. module: account
2073 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
2074 msgid "Opening Entries Period"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. module: account
2078 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
2079 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
2080 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
2081 msgid "Validate Account Moves"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: account
2085 #: selection:account.subscription,period_type:0
2086 msgid "days"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: account
2090 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2091 msgid "Past"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. module: account
2095 #: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
2096 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2097 #: field:account.bank.statement,currency:0
2098 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
2099 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
2100 #: rml:account.general.ledger:0
2101 #: field:account.invoice,currency_id:0
2102 #: field:account.journal,currency:0
2103 #: field:account.model.line,currency_id:0
2104 #: field:account.move.line,currency_id:0
2105 msgid "Currency"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: account
2109 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
2110 msgid "Unpaid invoices"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: account
2114 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
2115 msgid "Payment Reconcile"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. module: account
2119 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
2120 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_tree
2121 msgid "Statements reconciliation"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. module: account
2125 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
2126 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
2127 msgid "New Subscription"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: account
2131 #: view:account.payment.term:0
2132 msgid "Computation"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. module: account
2136 #: view:account.analytic.line:0
2137 msgid "Analytic Entry"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. module: account
2141 #: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
2142 msgid "Overdue Payments Message"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. module: account
2146 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
2147 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
2148 msgid "Chart of Taxes"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: account
2152 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
2153 msgid "Value Amount"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: account
2157 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
2158 msgid "Reconciled entries"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. module: account
2162 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
2163 msgid "Contact Address"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: account
2167 #: view:account.fiscalyear:0
2168 msgid "Create 3 Months Periods"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. module: account
2172 #: view:account.invoice:0
2173 msgid "(keep empty to use the current period)"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: account
2177 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
2178 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree8
2179 msgid "Draft Supplier Invoices"
2180 msgstr ""
2181
2182 #. module: account
2183 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0
2184 msgid "Force period"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. module: account
2188 #: selection:account.account.type,close_method:0
2189 msgid "Detail"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. module: account
2193 #: selection:account.account,type:0
2194 #: selection:account.account.template,type:0
2195 msgid "Consolidation"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. module: account
2199 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
2200 msgid "Root Account"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. module: account
2204 #: rml:account.overdue:0
2205 msgid ""
2206 "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
2207 "stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
2208 "payment in the next 8 days."
2209 msgstr ""
2210
2211 #. module: account
2212 #: rml:account.invoice:0
2213 msgid "VAT :"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. module: account
2217 #: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
2218 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2219 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
2220 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
2221 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2222 msgid "Chart of Accounts"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. module: account
2226 #: model:account.journal,name:account.check_journal
2227 msgid "x Checks Journal"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. module: account
2231 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
2232 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
2233 msgid "Create subscription entries"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: account
2237 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
2238 msgid "Opening Entries Journal"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: account
2242 #: view:account.config.wizard:0
2243 msgid "Create a Fiscal Year"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: account
2247 #: field:product.template,taxes_id:0
2248 msgid "Customer Taxes"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: account
2252 #: field:account.invoice,date_invoice:0
2253 msgid "Date Invoiced"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. module: account
2257 #: help:account.account.balance.report,checktype,periods:0
2258 #: help:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
2259 #: help:account.partner.balance.report,init,periods:0
2260 #: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
2261 #: help:account.vat.declaration,init,periods:0
2262 msgid "All periods if empty"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: account
2266 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
2267 msgid "Liability"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. module: account
2271 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2272 msgid "2"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. module: account
2276 #: wizard_view:account.chart,init:0
2277 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. module: account
2281 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2282 msgid "The account basis of the tax declaration."
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: account
2286 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2287 #: field:account.analytic.line,date:0
2288 #: field:account.bank.statement,date:0
2289 #: field:account.bank.statement.line,date:0
2290 #: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
2291 #: rml:account.general.ledger:0
2292 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2293 #: rml:account.journal.period.print:0
2294 #: field:account.move,date:0
2295 #: rml:account.overdue:0
2296 #: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
2297 #: field:account.subscription.line,date:0
2298 #: rml:account.tax.code.entries:0
2299 #: rml:account.third_party_ledger:0
2300 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2301 #: xsl:account.transfer:0
2302 msgid "Date"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. module: account
2306 #: field:account.invoice,reference_type:0
2307 msgid "Reference Type"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. module: account
2311 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
2312 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
2313 msgid "Unreconcile"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. module: account
2317 #: field:account.tax,type:0
2318 #: field:account.tax.template,type:0
2319 msgid "Tax Type"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. module: account
2323 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
2324 msgid "Statement Entries"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. module: account
2328 #: field:account.analytic.line,user_id:0
2329 #: field:account.journal,user_id:0
2330 msgid "User"
2331 msgstr ""
2332
2333 #. module: account
2334 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
2335 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
2336 msgid "Account Templates"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. module: account
2340 #: view:account.chart.template:0
2341 msgid "Chart of Accounts Template"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. module: account
2345 #: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
2346 msgid "Journal d'extourne"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: account
2350 #: rml:account.journal.period.print:0
2351 msgid "Voucher No"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. module: account
2355 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
2356 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2357 msgid "Automatic reconciliation"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. module: account
2361 #: view:account.bank.statement:0
2362 msgid "Import Invoice"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. module: account
2366 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
2367 msgid "and Journals"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: account
2371 #: view:account.tax:0
2372 msgid "Account Tax"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: account
2376 #: field:account.analytic.line,move_id:0
2377 msgid "Move Line"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: account
2381 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
2382 msgid "Account No."
2383 msgstr ""
2384
2385 #. module: account
2386 #: help:account.tax,child_depend:0
2387 msgid ""
2388 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
2389 "than on the total amount."
2390 msgstr ""
2391
2392 #. module: account
2393 #: rml:account.central.journal:0
2394 msgid "Journal Code"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. module: account
2398 #: help:account.tax,applicable_type:0
2399 msgid ""
2400 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
2401 "the invoice."
2402 msgstr ""
2403
2404 #. module: account
2405 #: field:account.model,lines_id:0
2406 msgid "Model Entries"
2407 msgstr ""
2408
2409 #. module: account
2410 #: field:account.analytic.account,date:0
2411 msgid "Date End"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. module: account
2415 #: view:account.bank.statement:0
2416 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
2417 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
2418 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
2419 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
2420 msgid "Entry Lines"
2421 msgstr ""
2422
2423 #. module: account
2424 #: view:account.tax:0
2425 #: view:account.tax.template:0
2426 msgid "Applicable Code (if type=code)"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. module: account
2430 #: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
2431 msgid "Open Journal"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. module: account
2435 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2436 msgid "KI"
2437 msgstr ""
2438
2439 #. module: account
2440 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_analytic_line
2441 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form
2442 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_entries_analytic_entries
2443 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
2444 msgid "Entries Encoding by Line"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: account
2448 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
2449 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: account
2453 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2454 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2455 msgid "Period from"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. module: account
2459 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
2460 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
2461 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
2462 msgid "Bank Statement"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. module: account
2466 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2467 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2468 msgid "Information addendum"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. module: account
2472 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2473 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2474 msgid "Entries Reconcile"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. module: account
2478 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
2479 msgid "The amount in the currency of the journal"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. module: account
2483 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
2484 msgid "Landscape Mode"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. module: account
2488 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
2489 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
2490 msgid "From analytic accounts, Create invoice."
2491 msgstr ""
2492
2493 #. module: account
2494 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
2495 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
2496 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
2497 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
2498 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
2499 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,end:0
2500 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
2501 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,end:0
2502 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
2503 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
2504 #: wizard_button:account.analytic.line,init,end:0
2505 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
2506 #: view:account.bank.statement:0
2507 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,end:0
2508 #: wizard_button:account.chart,init,end:0
2509 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
2510 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,end:0
2511 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,end:0
2512 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
2513 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,end:0
2514 #: view:account.invoice:0
2515 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
2516 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
2517 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
2518 #: view:account.move:0
2519 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
2520 #: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
2521 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
2522 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
2523 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
2524 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
2525 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
2526 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
2527 #: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
2528 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
2529 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
2530 #: wizard_button:account.period.close,init,end:0
2531 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,end:0
2532 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
2533 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
2534 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
2535 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,end:0
2536 #: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
2537 #: view:wizard.company.setup:0
2538 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2539 msgid "Cancel"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. module: account
2543 #: field:account.account.type,name:0
2544 msgid "Acc. Type Name"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. module: account
2548 #: help:account.tax,base_code_id:0
2549 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
2550 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
2551 #: help:account.tax,tax_code_id:0
2552 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
2553 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2554 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
2555 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
2556 msgid "Use this code for the VAT declaration."
2557 msgstr ""
2558
2559 #. module: account
2560 #: field:account.move.line,blocked:0
2561 msgid "Litigation"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. module: account
2565 #: view:account.move.line:0
2566 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2567 #: view:account.payment.term:0
2568 msgid "Information"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. module: account
2572 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
2573 msgid "Taxes Reports"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. module: account
2577 #: field:res.partner,property_account_payable:0
2578 msgid "Account Payable"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. module: account
2582 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
2583 msgid "Import Invoices in Statement"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. module: account
2587 #: view:account.invoice:0
2588 msgid "Other Info"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. module: account
2592 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
2593 msgid "Default Credit Account"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. module: account
2597 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
2598 msgid "Payment Order"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. module: account
2602 #: help:account.account.template,reconcile:0
2603 msgid ""
2604 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
2605 msgstr ""
2606
2607 #. module: account
2608 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2609 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
2610 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
2611 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
2612 msgid "Analytic"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. module: account
2616 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
2617 msgid "Create Invoice"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. module: account
2621 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
2622 msgid "Equity"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. module: account
2626 #: field:wizard.company.setup,overdue_msg:0
2627 msgid "Overdue Payment Message"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. module: account
2631 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2632 msgid "Tax Code Template"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. module: account
2636 #: rml:account.partner.balance:0
2637 msgid "In dispute"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. module: account
2641 #: help:account.account.template,type:0
2642 msgid ""
2643 "This type is used to differenciate types with special effects in Open ERP: "
2644 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2645 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2646 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated "
2647 "accounts."
2648 msgstr ""
2649
2650 #. module: account
2651 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
2652 msgid "End of Year Treatments"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. module: account
2656 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
2657 msgid "Generic Reports"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. module: account
2661 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,power:0
2662 msgid "Power"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: account
2666 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2667 msgid "Account Analytic Lines Analysis"
2668 msgstr ""
2669
2670 #. module: account
2671 #: rml:account.invoice:0
2672 msgid "Price"
2673 msgstr ""
2674
2675 #. module: account
2676 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2677 #: rml:account.third_party_ledger:0
2678 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2679 msgid "-"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. module: account
2683 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2684 msgid "asgfas"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. module: account
2688 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
2689 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_analytic_account_chart
2690 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart_balance
2691 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_chart
2692 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
2693 msgid "Analytic Chart of Accounts"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. module: account
2697 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2698 msgid "View Account Analytic Lines"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. module: account
2702 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2703 msgid "Select Period and Journal for Validation"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. module: account
2707 #: field:account.invoice,number:0
2708 msgid "Invoice Number"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. module: account
2712 #: field:account.period,date_stop:0
2713 msgid "End of Period"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. module: account
2717 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,finish:0
2718 msgid "O_k"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. module: account
2722 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
2723 msgid "Untaxed"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. module: account
2727 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
2728 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_inverted_balance_report
2729 msgid "Inverted Analytic Balance"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. module: account
2733 #: field:account.tax,applicable_type:0
2734 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
2735 msgid "Applicable Type"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. module: account
2739 #: field:account.invoice,reference:0
2740 msgid "Invoice Reference"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. module: account
2744 #: field:account.account,name:0
2745 #: field:account.account.template,name:0
2746 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
2747 #: field:account.bank.statement,name:0
2748 #: field:account.bank.statement.line,name:0
2749 #: field:account.chart.template,name:0
2750 #: field:account.config.wizard,name:0
2751 #: field:account.model.line,name:0
2752 #: field:account.move,name:0
2753 #: field:account.move.line,name:0
2754 #: field:account.move.reconcile,name:0
2755 #: field:account.subscription,name:0
2756 msgid "Name"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. module: account
2760 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2761 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2762 msgid "Reconciliation transactions"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. module: account
2766 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2767 msgid "Analysis Direction"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. module: account
2771 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,go:0
2772 msgid "_Go"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. module: account
2776 #: field:res.partner,ref_companies:0
2777 msgid "Companies that refers to partner"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. module: account
2781 #: field:account.move.line,date:0
2782 msgid "Effective date"
2783 msgstr ""
2784
2785 #. module: account
2786 #: help:account.tax.template,sequence:0
2787 msgid ""
2788 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
2789 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
2790 "children. In this case, the evaluation order is important."
2791 msgstr ""
2792
2793 #. module: account
2794 #: field:account.journal.column,view_id:0
2795 #: view:account.journal.view:0
2796 #: field:account.journal.view,name:0
2797 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
2798 msgid "Journal View"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. module: account
2802 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2803 msgid "Credit Centralisation"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. module: account
2807 #: rml:account.overdue:0
2808 msgid "Customer Ref:"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. module: account
2812 #: xsl:account.transfer:0
2813 msgid "Partner ID"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. module: account
2817 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2818 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2819 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2820 msgid "Write-Off Move"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. module: account
2824 #: view:account.move.line:0
2825 msgid "Total credit"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. module: account
2829 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
2830 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
2831 msgid "New Customer Invoice"
2832 msgstr ""
2833
2834 #. module: account
2835 #: field:account.account,reconcile:0
2836 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
2837 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
2838 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
2839 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
2840 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
2841 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
2842 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
2843 msgid "Reconcile"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. module: account
2847 #: rml:account.overdue:0
2848 msgid "Best regards."
2849 msgstr ""
2850
2851 #. module: account
2852 #: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
2853 msgid "Analytic account costs and revenues"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. module: account
2857 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
2858 msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
2859 msgstr ""
2860
2861 #. module: account
2862 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_paid_open
2863 msgid "Open State"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. module: account
2867 #: field:account.journal,entry_posted:0
2868 msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. module: account
2872 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
2873 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
2874 msgid "Tax Account"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. module: account
2878 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
2879 msgid "From statement, create entries"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: account
2883 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
2884 msgid "Full Account Name"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. module: account
2888 #: rml:account.account.balance:0
2889 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2890 #: rml:account.analytic.account.balance:0
2891 #: rml:account.general.ledger:0
2892 #: rml:account.journal.period.print:0
2893 #: rml:account.partner.balance:0
2894 #: rml:account.tax.code.entries:0
2895 #: rml:account.third_party_ledger:0
2896 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2897 #: rml:account.vat.declaration:0
2898 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
2899 msgstr ""
2900
2901 #. module: account
2902 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
2903 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
2904 msgid "Draft Supplier Refunds"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: account
2908 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
2909 msgid "Accounting Statement"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. module: account
2913 #: rml:account.overdue:0
2914 msgid "Document: Customer account statement"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. module: account
2918 #: view:product.product:0
2919 #: view:product.template:0
2920 #: view:res.partner:0
2921 msgid "Accounting"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. module: account
2925 #: view:account.fiscal.position.template:0
2926 msgid "Taxes Mapping"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. module: account
2930 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
2931 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
2932 msgid "Unreconciliation transactions"
2933 msgstr ""
2934
2935 #. module: account
2936 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
2937 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
2938 msgid "Reconcilation of entries from payment order."
2939 msgstr ""
2940
2941 #. module: account
2942 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
2943 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
2944 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
2945 msgid "Entry lines"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. module: account
2949 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2950 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2951 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2952 #: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
2953 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
2954 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
2955 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
2956 msgid "Reconciliation"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. module: account
2960 #: field:account.move.line,centralisation:0
2961 msgid "Centralisation"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. module: account
2965 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
2966 #: field:account.tax,description:0
2967 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2968 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
2969 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
2970 msgid "Tax Code"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. module: account
2974 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2975 msgid "Analytic Journal -"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. module: account
2979 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2980 msgid "Analytic Debit"
2981 msgstr ""
2982
2983 #. module: account
2984 #: field:account.account,currency_mode:0
2985 msgid "Outgoing Currencies Rate"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. module: account
2989 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
2990 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
2991 msgid "Draft Customer Refunds"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. module: account
2995 #: field:account.journal.column,readonly:0
2996 msgid "Readonly"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. module: account
3000 #: help:account.model.line,date_maturity:0
3001 msgid ""
3002 "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse "
3003 "between the date of the creation action or the the date of the creation of "
3004 "the entries plus the partner payment terms."
3005 msgstr ""
3006
3007 #. module: account
3008 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3009 #: selection:account.journal,type:0
3010 msgid "Situation"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. module: account
3014 #: rml:account.invoice:0
3015 #: xsl:account.transfer:0
3016 msgid "Document"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. module: account
3020 #: help:account.move.line,move_id:0
3021 msgid "The move of this entry line."
3022 msgstr ""
3023
3024 #. module: account
3025 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
3026 msgid "Unit of Measure"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. module: account
3030 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
3031 msgid "Receivable Account"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. module: account
3035 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
3036 msgid ""
3037 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
3038 "when generating them from invoices."
3039 msgstr ""
3040
3041 #. module: account
3042 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
3043 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
3044 msgid "# of Transaction"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. module: account
3048 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_cancel
3049 msgid "Cancel selected invoices"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. module: account
3053 #: view:account.analytic.journal:0
3054 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
3055 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
3056 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
3057 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
3058 msgid "Analytic Journal"
3059 msgstr ""
3060
3061 #. module: account
3062 #: rml:account.general.ledger:0
3063 msgid "Entry Label"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. module: account
3067 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
3068 msgid "Reconcilate the entries from payment"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. module: account
3072 #: rml:account.tax.code.entries:0
3073 msgid "("
3074 msgstr ""
3075
3076 #. module: account
3077 #: view:account.invoice:0
3078 #: view:account.period:0
3079 #: view:account.subscription:0
3080 msgid "Set to Draft"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. module: account
3084 #: help:account.invoice,origin:0
3085 #: help:account.invoice.line,origin:0
3086 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
3087 msgstr ""
3088
3089 #. module: account
3090 #: selection:account.account,type:0
3091 #: selection:account.account.template,type:0
3092 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
3093 msgid "Payable"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. module: account
3097 #: rml:account.invoice:0
3098 #: field:account.invoice.tax,base:0
3099 msgid "Base"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. module: account
3103 #: field:account.model,name:0
3104 msgid "Model Name"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. module: account
3108 #: selection:account.account,type:0
3109 #: selection:account.account.template,type:0
3110 msgid "Others"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. module: account
3114 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3115 msgid "8"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. module: account
3119 #: view:account.invoice:0
3120 #: view:account.move:0
3121 #: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
3122 msgid "Validate"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: account
3126 #: view:account.model:0
3127 #: field:account.model,legend:0
3128 msgid "Legend"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. module: account
3132 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
3133 msgid "Proposed invoice to be checked, validated and printed"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. module: account
3137 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
3138 msgid "account.move.line.select"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. module: account
3142 #: view:account.account:0
3143 #: rml:account.account.balance:0
3144 #: wizard_field:account.account.balance.report,account_selection,Account_list:0
3145 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
3146 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
3147 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
3148 #: field:account.invoice,account_id:0
3149 #: field:account.invoice.line,account_id:0
3150 #: field:account.journal,account_control_ids:0
3151 #: field:account.model.line,account_id:0
3152 #: field:account.move.line,account_id:0
3153 #: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
3154 #: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
3155 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
3156 msgid "Account"
3157 msgstr ""
3158
3159 #. module: account
3160 #: model:account.journal,name:account.bank_journal
3161 msgid "Journal de Banque CHF"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. module: account
3165 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3166 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3167 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3168 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3169 msgid "By Date and Period"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. module: account
3173 #: view:account.account:0
3174 #: view:account.account.template:0
3175 #: view:account.bank.statement:0
3176 #: field:account.bank.statement.line,note:0
3177 #: field:account.fiscal.position,note:0
3178 #: view:account.invoice.line:0
3179 #: field:account.invoice.line,note:0
3180 msgid "Notes"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. module: account
3184 #: help:account.invoice,reconciled:0
3185 msgid ""
3186 "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of "
3187 "the payment(s)."
3188 msgstr ""
3189
3190 #. module: account
3191 #: rml:account.invoice:0
3192 #: view:account.invoice:0
3193 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
3194 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
3195 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
3196 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
3197 msgid "Taxes"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. module: account
3201 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
3202 msgid "Close Fiscal Year with new entries"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. module: account
3206 #: selection:account.account,currency_mode:0
3207 msgid "Average Rate"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. module: account
3211 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
3212 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
3213 msgid "Statement encoding produces payment entries"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. module: account
3217 #: field:account.account,code:0
3218 #: rml:account.account.balance:0
3219 #: field:account.account.template,code:0
3220 #: field:account.account.type,code:0
3221 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3222 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3223 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3224 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3225 #: field:account.analytic.line,code:0
3226 #: field:account.config.wizard,code:0
3227 #: field:account.fiscalyear,code:0
3228 #: rml:account.general.journal:0
3229 #: field:account.journal,code:0
3230 #: rml:account.partner.balance:0
3231 #: field:account.period,code:0
3232 msgid "Code"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. module: account
3236 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3237 msgid "Financial Management"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. module: account
3241 #: selection:account.account.type,close_method:0
3242 #: selection:account.tax,type:0
3243 #: selection:account.tax.template,type:0
3244 msgid "None"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. module: account
3248 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
3249 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
3250 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. module: account
3254 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile
3255 msgid "Reconcile Entries"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. module: account
3259 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
3260 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3261 msgstr ""
3262
3263 #. module: account
3264 #: view:account.invoice:0
3265 msgid "Additionnal Information"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. module: account
3269 #: field:account.tax,name:0
3270 #: field:account.tax.template,name:0
3271 #: rml:account.vat.declaration:0
3272 msgid "Tax Name"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. module: account
3276 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
3277 msgid " Close states of Fiscal year and periods"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. module: account
3281 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3282 msgid "30 Days End of Month"
3283 msgstr ""
3284
3285 #. module: account
3286 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
3287 msgid "Root Tax Code"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. module: account
3291 #: constraint:account.invoice:0
3292 msgid "Error: BVR reference is required."
3293 msgstr ""
3294
3295 #. module: account
3296 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3297 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3298 msgid "Not Printable in Invoice"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. module: account
3302 #: field:account.move.line,move_id:0
3303 msgid "Move"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. module: account
3307 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
3308 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
3309 msgid "Tax Source"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. module: account
3313 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3314 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_balance_report
3315 msgid "Analytic Balance"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. module: account
3319 #: view:account.move.line:0
3320 msgid "Total debit"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. module: account
3324 #: selection:account.analytic.account,state:0
3325 msgid "Pending"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. module: account
3329 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3330 msgid "Bank Information"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. module: account
3334 #: rml:account.invoice:0
3335 msgid "Fax :"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. module: account
3339 #: rml:account.partner.balance:0
3340 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
3341 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
3342 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
3343 msgid "Partner Balance"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. module: account
3347 #: rml:account.third_party_ledger:0
3348 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3349 msgid "Third Party Ledger"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. module: account
3353 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
3354 msgid ""
3355 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
3356 "account for the current partner"
3357 msgstr ""
3358
3359 #. module: account
3360 #: selection:account.tax,applicable_type:0
3361 #: field:account.tax,python_applicable:0
3362 #: field:account.tax,python_compute:0
3363 #: selection:account.tax,type:0
3364 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
3365 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
3366 #: field:account.tax.template,python_compute:0
3367 #: selection:account.tax.template,type:0
3368 msgid "Python Code"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. module: account
3372 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
3373 msgid "Bank statements"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. module: account
3377 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
3378 msgid "Partner Accounts"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. module: account
3382 #: help:account.tax.template,tax_group:0
3383 msgid ""
3384 "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account "
3385 "(or product) of the same group."
3386 msgstr ""
3387
3388 #. module: account
3389 #: view:account.bank.statement:0
3390 msgid "Real Entries"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. module: account
3394 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
3395 msgid "Import invoice"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. module: account
3399 #: view:account.invoice:0
3400 #: view:wizard.company.setup:0
3401 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3402 msgid "Create"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. module: account
3406 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
3407 msgid "Create entry"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. module: account
3411 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
3412 msgid "Invoice line"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. module: account
3416 #: field:account.account,shortcut:0
3417 #: field:account.account.template,shortcut:0
3418 msgid "Shortcut"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. module: account
3422 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
3423 msgid ""
3424 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
3425 "means you won't be able to modify their accouting fields."
3426 msgstr ""
3427
3428 #. module: account
3429 #: selection:account.model.line,date:0
3430 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
3431 msgid "Date of the day"
3432 msgstr ""
3433
3434 #. module: account
3435 #: help:account.move.line,amount_currency:0
3436 msgid ""
3437 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
3438 "entry."
3439 msgstr ""
3440
3441 #. module: account
3442 #: field:account.tax,parent_id:0
3443 #: field:account.tax.template,parent_id:0
3444 msgid "Parent Tax Account"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. module: account
3448 #: field:account.account,user_type:0
3449 #: field:account.account.template,user_type:0
3450 #: view:account.account.type:0
3451 #: field:account.analytic.account,type:0
3452 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3453 msgid "Account Type"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. module: account
3457 #: view:res.partner:0
3458 msgid "Bank account owner"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. module: account
3462 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
3463 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
3464 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
3465 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
3466 msgid "Filter on Periods"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. module: account
3470 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
3471 msgid "Account Receivable"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. module: account
3475 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,reconcile:0
3476 msgid "Pay and reconcile"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. module: account
3480 #: rml:account.central.journal:0
3481 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
3482 msgid "Central Journal"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. module: account
3486 #: rml:account.third_party_ledger:0
3487 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3488 msgid "Balance brought forward"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. module: account
3492 #: field:account.account,child_consol_ids:0
3493 msgid "Consolidated Children"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. module: account
3497 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
3498 #: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
3499 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
3500 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
3501 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
3502 msgid "Fiscal year"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: account
3506 #: rml:account.overdue:0
3507 msgid "Balance :"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. module: account
3511 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
3512 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
3513 msgid "With balance is not equal to 0"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: account
3517 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3518 msgid "3"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: account
3522 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
3523 msgid "Taxes Report"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. module: account
3527 #: selection:account.journal.period,state:0
3528 msgid "Printed"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. module: account
3532 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
3533 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
3534 msgid "New Supplier Refund"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. module: account
3538 #: view:account.model:0
3539 msgid "Entry Model"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. module: account
3543 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
3544 msgid "With Currency"
3545 msgstr ""
3546
3547 #. module: account
3548 #: view:account.account:0
3549 msgid "Chart of accounts"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. module: account
3553 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
3554 msgid "Subscription"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. module: account
3558 #: field:account.analytic.journal,code:0
3559 msgid "Journal code"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. module: account
3563 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
3564 #: view:account.model:0
3565 msgid "Create entries"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. module: account
3569 #: view:account.analytic.line:0
3570 msgid "Project line"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. module: account
3574 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,max_amount:0
3575 msgid "Maximum write-off amount"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. module: account
3579 #: field:account.invoice.tax,manual:0
3580 msgid "Manual"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. module: account
3584 #: view:account.invoice:0
3585 msgid "Compute Taxes"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. module: account
3589 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3590 msgid "# of Digits"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. module: account
3594 #: help:res.partner,property_payment_term:0
3595 msgid ""
3596 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
3597 "partner"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. module: account
3601 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
3602 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
3603 msgid "Entry Name"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. module: account
3607 #: help:account.invoice,account_id:0
3608 msgid "The partner account used for this invoice."
3609 msgstr ""
3610
3611 #. module: account
3612 #: help:account.tax.code,notprintable:0
3613 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
3614 msgid ""
3615 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
3616 "on invoices"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. module: account
3620 #: field:account.account.type,sequence:0
3621 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
3622 #: field:account.journal.column,sequence:0
3623 #: field:account.model.line,sequence:0
3624 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
3625 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
3626 #: field:account.tax,sequence:0
3627 #: field:account.tax.template,sequence:0
3628 #: field:fiscalyear.seq,sequence_id:0
3629 msgid "Sequence"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. module: account
3633 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
3634 msgid "Template for Fiscal Position"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. module: account
3638 #: view:account.bank.statement:0
3639 msgid "Entry encoding"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. module: account
3643 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3644 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
3645 msgid "Credit Note"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. module: account
3649 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
3650 msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. module: account
3654 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
3655 msgid "Write-Off Period"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. module: account
3659 #: selection:account.config.wizard,period:0
3660 msgid "3 Months"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. module: account
3664 #: wizard_view:account.move.journal,init:0
3665 msgid "Standard entries"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. module: account
3669 #: help:account.account,check_history:0
3670 msgid ""
3671 "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
3672 "Ledger, otherwise it will only print its balance."
3673 msgstr ""
3674
3675 #. module: account
3676 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
3677 msgid "Payment Term Line"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. module: account
3681 #: selection:account.config.wizard,period:0
3682 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
3683 msgid "Month"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. module: account
3687 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
3688 msgid "Account Subscription"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. module: account
3692 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3693 #: field:account.move.line,date_maturity:0
3694 #: rml:account.overdue:0
3695 msgid "Maturity date"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. module: account
3699 #: view:account.subscription:0
3700 msgid "Entry Subscription"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. module: account
3704 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
3705 msgid "By date"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. module: account
3709 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config_wizard_form
3710 msgid "Account Configure Wizard "
3711 msgstr ""
3712
3713 #. module: account
3714 #: field:account.config.wizard,date1:0
3715 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
3716 #: field:account.subscription,date_start:0
3717 msgid "Start Date"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. module: account
3721 #: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
3722 msgid "Select Chart"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. module: account
3726 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3727 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
3728 msgid "All Entries"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. module: account
3732 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3733 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
3734 msgid "Draft Invoices"
3735 msgstr ""
3736
3737 #. module: account
3738 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
3739 msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. module: account
3743 #: rml:account.invoice:0
3744 msgid "Invoice Date"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. module: account
3748 #: selection:account.account.type,close_method:0
3749 msgid "Unreconciled"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. module: account
3753 #: field:account.account,note:0
3754 #: field:account.account.template,note:0
3755 msgid "Note"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. module: account
3759 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
3760 msgid ""
3761 "Financial and accounting module that covers:\n"
3762 "    General accounting\n"
3763 "    Cost / Analytic accounting\n"
3764 "    Third party accounting\n"
3765 "    Taxes management\n"
3766 "    Budgets\n"
3767 "    Customer and Supplier Invoices\n"
3768 "    Bank statements\n"
3769 "    "
3770 msgstr ""
3771
3772 #. module: account
3773 #: field:account.journal,sequence_id:0
3774 msgid "Entry Sequence"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. module: account
3778 #: selection:account.account,type:0
3779 #: selection:account.account.template,type:0
3780 msgid "Closed"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. module: account
3784 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
3785 msgid "Payment Entries"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. module: account
3789 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
3790 msgid "The Account can either be a base tax code or tax code account."
3791 msgstr ""
3792
3793 #. module: account
3794 #: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
3795 msgid ""
3796 "If no account is specified, the reconciliation will be made using every "
3797 "accounts that can be reconcilied"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. module: account
3801 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_company_setup_form
3802 #: view:wizard.company.setup:0
3803 msgid "Overdue Payment Report Message"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. module: account
3807 #: selection:account.tax,tax_group:0
3808 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
3809 msgid "Other"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. module: account
3813 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
3814 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger
3815 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger_report
3816 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
3817 msgid "General Ledger"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. module: account
3821 #: field:account.journal.view,columns_id:0
3822 msgid "Columns"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. module: account
3826 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
3827 msgid "Movement"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. module: account
3831 #: help:account.period,special:0
3832 msgid "These periods can overlap."
3833 msgstr ""
3834
3835 #. module: account
3836 #: help:product.template,property_account_expense:0
3837 msgid ""
3838 "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock "
3839 "for the current product"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. module: account
3843 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
3844 msgid "Encode manually the statement"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. module: account
3848 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3849 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3850 msgid "Financial Journals"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. module: account
3854 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3855 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3856 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3857 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3858 msgid "By Period"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. module: account
3862 #: help:account.invoice,date_invoice:0
3863 msgid "Keep empty to use the current date"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. module: account
3867 #: rml:account.overdue:0
3868 msgid "."
3869 msgstr ""
3870
3871 #. module: account
3872 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
3873 msgid "Maximum Quantity"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. module: account
3877 #: field:account.period,name:0
3878 msgid "Period Name"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. module: account
3882 #: help:account.analytic.journal,type:0
3883 msgid ""
3884 "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) "
3885 "needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal "
3886 "of the same type."
3887 msgstr ""
3888
3889 #. module: account
3890 #: field:account.journal,groups_id:0
3891 msgid "Groups"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. module: account
3895 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3896 msgid "Code/Date"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. module: account
3900 #: field:account.account,active:0
3901 #: field:account.analytic.account,active:0
3902 #: field:account.analytic.journal,active:0
3903 #: field:account.journal,active:0
3904 #: field:account.journal.period,active:0
3905 #: field:account.payment.term,active:0
3906 #: field:account.tax,active:0
3907 msgid "Active"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. module: account
3911 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
3912 msgid "Import from your bank statements"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. module: account
3916 #: view:account.chart.template:0
3917 msgid "Properties"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. module: account
3921 #: view:res.partner:0
3922 msgid "Customer Accounting Properties"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. module: account
3926 #: view:account.bank.statement:0
3927 msgid "Select entries"
3928 msgstr ""
3929
3930 #. module: account
3931 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3932 msgid "All Posted Entries"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. module: account
3936 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,based_on:0
3937 msgid "Base on"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. module: account
3941 #: selection:account.move,type:0
3942 msgid "Cash Payment"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. module: account
3946 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
3947 msgid "Payable Account"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. module: account
3951 #: field:account.account,currency_id:0
3952 #: field:account.account.template,currency_id:0
3953 msgid "Secondary Currency"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. module: account
3957 #: field:account.account,credit:0
3958 #: rml:account.account.balance:0
3959 #: field:account.analytic.account,credit:0
3960 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3961 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
3962 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3963 #: rml:account.central.journal:0
3964 #: rml:account.journal.period.print:0
3965 #: field:account.model.line,credit:0
3966 #: field:account.move.line,credit:0
3967 #: rml:account.partner.balance:0
3968 #: rml:account.tax.code.entries:0
3969 #: rml:account.third_party_ledger:0
3970 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3971 #: rml:account.vat.declaration:0
3972 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
3973 msgid "Credit"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. module: account
3977 #: help:account.tax.template,child_depend:0
3978 msgid ""
3979 "Indicate if the tax computation is based on the value computed for the "
3980 "computation of child taxes or based on the total amount."
3981 msgstr ""
3982
3983 #. module: account
3984 #: field:account.tax,account_paid_id:0
3985 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
3986 msgid "Refund Tax Account"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. module: account
3990 #: field:account.tax.code,child_ids:0
3991 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
3992 msgid "Child Codes"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. module: account
3996 #: field:account.invoice,move_name:0
3997 msgid "Account Move"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. module: account
4001 #: view:account.bank.statement:0
4002 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
4003 msgid "Statement lines"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. module: account
4007 #: field:account.move.line,amount_taxed:0
4008 msgid "Taxed Amount"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. module: account
4012 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
4013 msgid "Subtotal w/o tax"
4014 msgstr ""
4015
4016 #. module: account
4017 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
4018 msgid "Invoice Ref"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. module: account
4022 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
4023 msgid "General Account"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. module: account
4027 #: help:account.move.line,quantity:0
4028 msgid ""
4029 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
4030 "The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
4031 msgstr ""
4032
4033 #. module: account
4034 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
4035 msgid "       Include Reconciled Entries"
4036 msgstr ""
4037
4038 #. module: account
4039 #: help:account.move.line,blocked:0
4040 msgid ""
4041 "You can check this box to mark the entry line as a litigation with the "
4042 "associated partner"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. module: account
4046 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
4047 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
4048 msgid "Customer Invoices"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. module: account
4052 #: field:res.partner,debit_limit:0
4053 msgid "Payable Limit"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. module: account
4057 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
4058 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4059 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
4060 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4061 msgid "Date/Period Filter"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. module: account
4065 #: rml:account.analytic.account.journal:0
4066 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4067 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4068 #: selection:account.journal,type:0
4069 msgid "General"
4070 msgstr ""
4071
4072 #. module: account
4073 #: rml:account.general.journal:0
4074 msgid "Credit Trans."
4075 msgstr ""
4076
4077 #. module: account
4078 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
4079 msgid "Separated Journal Sequences"
4080 msgstr ""
4081
4082 #. module: account
4083 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
4084 msgid "The currency of the journal"
4085 msgstr ""
4086
4087 #. module: account
4088 #: view:account.journal.column:0
4089 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
4090 msgid "Journal Column"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. module: account
4094 #: selection:account.fiscalyear,state:0
4095 #: selection:account.invoice,state:0
4096 #: selection:account.journal.period,state:0
4097 #: selection:account.period,state:0
4098 #: selection:account.subscription,state:0
4099 msgid "Done"
4100 msgstr ""
4101
4102 #. module: account
4103 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
4104 #: field:account.config.wizard,period:0
4105 #: view:account.fiscalyear:0
4106 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
4107 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
4108 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
4109 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
4110 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
4111 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
4112 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
4113 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
4114 msgid "Periods"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. module: account
4118 #: rml:account.invoice:0
4119 #: view:account.invoice:0
4120 #: field:account.move.line,invoice:0
4121 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
4122 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
4123 msgid "Invoice"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. module: account
4127 #: selection:account.analytic.account,state:0
4128 #: selection:account.invoice,state:0
4129 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
4130 #: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
4131 msgid "Open"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. module: account
4135 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
4136 msgid "Search Entries"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. module: account
4140 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
4141 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
4142 msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
4143 msgstr ""
4144
4145 #. module: account
4146 #: field:account.account,tax_ids:0
4147 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4148 msgid "Default Taxes"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. module: account
4152 #: constraint:ir.model:0
4153 msgid ""
4154 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. module: account
4158 #: help:account.account.type,sign:0
4159 msgid ""
4160 "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
4161 "reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
4162 "expenses accounts."
4163 msgstr ""
4164
4165 #. module: account
4166 #: help:account.config.wizard,code:0
4167 msgid "Name of the fiscal year as displayed in reports."
4168 msgstr ""
4169
4170 #. module: account
4171 #: help:account.move.line,date_maturity:0
4172 msgid ""
4173 "This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit "
4174 "date for the payment of this entry line."
4175 msgstr ""
4176
4177 #. module: account
4178 #: rml:account.tax.code.entries:0
4179 msgid "Third party (Country)"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. module: account
4183 #: field:account.account,parent_left:0
4184 msgid "Parent Left"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. module: account
4188 #: help:account.journal,sequence_id:0
4189 msgid "The sequence gives the display order for a list of journals"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. module: account
4193 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4194 msgid "Type Controls"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. module: account
4198 #: field:account.analytic.account,name:0
4199 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4200 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4201 #: rml:account.central.journal:0
4202 msgid "Account Name"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. module: account
4206 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
4207 msgid "Payment date"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. module: account
4211 #: wizard_button:account_use_models,create,end:0
4212 msgid "Ok"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. module: account
4216 #: rml:account.invoice:0
4217 msgid "Taxes:"
4218 msgstr ""
4219
4220 #. module: account
4221 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree7
4222 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree7
4223 msgid "Unpaid Customer Invoices"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. module: account
4227 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
4228 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
4229 msgid "Supplier Invoices"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. module: account
4233 #: field:account.analytic.line,product_id:0
4234 #: field:account.invoice.line,product_id:0
4235 #: field:account.move.line,product_id:0
4236 msgid "Product"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. module: account
4240 #: rml:account.tax.code.entries:0
4241 msgid ")"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. module: account
4245 #: field:res.partner,credit:0
4246 msgid "Total Receivable"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. module: account
4250 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
4251 msgid "Account period"
4252 msgstr ""
4253
4254 #. module: account
4255 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
4256 msgid "Journal/Payment Mode"
4257 msgstr ""
4258
4259 #. module: account
4260 #: rml:account.invoice:0
4261 msgid "Canceled Invoice"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. module: account
4265 #: view:account.subscription:0
4266 msgid "Remove Lines"
4267 msgstr ""
4268
4269 #. module: account
4270 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
4271 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
4272 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
4273 msgid "Include initial balances"
4274 msgstr ""
4275
4276 #. module: account
4277 #: view:account.account.template:0
4278 msgid "Account Template"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. module: account
4282 #: field:account.tax.code,sum:0
4283 msgid "Year Sum"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. module: account
4287 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
4288 msgid "Import file from your bank statement"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. module: account
4292 #: field:account.account,type:0
4293 #: field:account.account.template,type:0
4294 msgid "Internal Type"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. module: account
4298 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4299 msgid "9"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. module: account
4303 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
4304 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_running
4305 msgid "Running Subscriptions"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. module: account
4309 #: selection:account.move,type:0
4310 msgid "Bank Payment"
4311 msgstr ""
4312
4313 #. module: account
4314 #: selection:account.move,state:0
4315 msgid "Posted"
4316 msgstr ""
4317
4318 #. module: account
4319 #: view:account.tax:0
4320 #: view:account.tax.template:0
4321 msgid "Credit Notes"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. module: account
4325 #: field:account.config.wizard,date2:0
4326 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
4327 msgid "End Date"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. module: account
4331 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
4332 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
4333 msgid "Cancel Opening Entries"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. module: account
4337 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
4338 msgid "Manually statement"
4339 msgstr ""
4340
4341 #. module: account
4342 #: field:account.payment.term.line,days2:0
4343 msgid "Day of the Month"
4344 msgstr ""
4345
4346 #. module: account
4347 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
4348 #: field:account.tax.code,line_ids:0
4349 msgid "Lines"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. module: account
4353 #: rml:account.overdue:0
4354 msgid "Dear Sir/Madam,"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. module: account
4358 #: help:account.tax,sequence:0
4359 msgid ""
4360 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
4361 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
4362 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
4363 msgstr ""
4364
4365 #. module: account
4366 #: view:account.tax:0
4367 #: view:account.tax.template:0
4368 msgid "Tax Declaration"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. module: account
4372 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
4373 msgid "File statement"
4374 msgstr ""
4375
4376 #. module: account
4377 #: view:ir.sequence:0
4378 msgid "Fiscal Year Sequences"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. module: account
4382 #: view:account.model.line:0
4383 msgid "Entry Model Line"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. module: account
4387 #: view:account.tax.template:0
4388 msgid "Account Tax Template"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. module: account
4392 #: help:account.model,name:0
4393 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. module: account
4397 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4398 msgid "Open Invoice"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. module: account
4402 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
4403 msgid "Set starting and ending balance for control"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. module: account
4407 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4408 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. module: account
4412 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
4413 msgid "Partner Other Ledger"
4414 msgstr ""
4415
4416 #. module: account
4417 #: view:res.partner:0
4418 msgid "Supplier Debit"
4419 msgstr ""
4420
4421 #. module: account
4422 #: help:account.model.line,quantity:0
4423 msgid "The optional quantity on entries"
4424 msgstr ""
4425
4426 #. module: account
4427 #: rml:account.third_party_ledger:0
4428 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4429 msgid "JNRL"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. module: account
4433 #: view:account.fiscalyear:0
4434 #: view:account.period:0
4435 msgid "States"
4436 msgstr ""
4437
4438 #. module: account
4439 #: view:account.move:0
4440 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4441 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4442 msgid "Accounting Entries"
4443 msgstr ""
4444
4445 #. module: account
4446 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
4447 msgid "Receivables & Payables"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. module: account
4451 #: rml:account.general.ledger:0
4452 msgid "General Ledger -"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. module: account
4456 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
4457 msgid "Quantities"
4458 msgstr ""
4459
4460 #. module: account
4461 #: field:account.analytic.account,date_start:0
4462 msgid "Date Start"
4463 msgstr ""
4464
4465 #. module: account
4466 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4467 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4468 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4469 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4470 #: field:account.invoice,amount_total:0
4471 #: field:account.invoice,check_total:0
4472 msgid "Total"
4473 msgstr ""
4474
4475 #. module: account
4476 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
4477 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4478 msgid "Number of entries are generated"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. module: account
4482 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
4483 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
4484 msgid "Valid Entries"
4485 msgstr ""
4486
4487 #. module: account
4488 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
4489 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_line_account_use_model
4490 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_use_model
4491 msgid "Create Entries From Models"
4492 msgstr ""
4493
4494 #. module: account
4495 #: field:account.account.template,reconcile:0
4496 msgid "Allow Reconciliation"
4497 msgstr ""
4498
4499 #. module: account
4500 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4501 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4502 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4503 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4504 msgid "By Date"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. module: account
4508 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
4509 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
4510 msgid "Supplier Refunds"
4511 msgstr ""
4512
4513 #. module: account
4514 #: help:account.model.line,date:0
4515 msgid "The date of the generated entries"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. module: account
4519 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
4520 msgid "Modify Invoice"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. module: account
4524 #: view:res.partner:0
4525 msgid "Supplier Accounting Properties"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. module: account
4529 #: view:account.analytic.account:0
4530 msgid "Analytic Account Statistics"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. module: account
4534 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4535 msgid ""
4536 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
4537 "taxes and journals according to the selected template"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. module: account
4541 #: view:account.bank.statement:0
4542 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
4543 #: field:account.move.line,statement_id:0
4544 msgid "Statement"
4545 msgstr ""
4546
4547 #. module: account
4548 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
4549 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_encode_entries_by_move
4550 msgid "Entries Encoding by Move"
4551 msgstr ""
4552
4553 #. module: account
4554 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
4555 msgid "Analytic Account Charts"
4556 msgstr ""
4557
4558 #. module: account
4559 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4560 msgid "Filter on Partners"
4561 msgstr ""
4562
4563 #. module: account
4564 #: field:account.tax,price_include:0
4565 msgid "Tax Included in Price"
4566 msgstr ""
4567
4568 #. module: account
4569 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree2
4570 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
4571 msgid "Analytic Entries by Journal"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. module: account
4575 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
4576 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
4577 msgid "Valid entries from invoice"
4578 msgstr ""
4579
4580 #. module: account
4581 #: field:account.account,company_id:0
4582 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,company_id:0
4583 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
4584 #: field:account.analytic.account,company_id:0
4585 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
4586 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
4587 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
4588 #: field:account.invoice,company_id:0
4589 #: field:account.journal,company_id:0
4590 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
4591 #: field:account.tax,company_id:0
4592 #: field:account.tax.code,company_id:0
4593 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
4594 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
4595 #: field:wizard.company.setup,company_id:0
4596 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
4597 msgid "Company"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. module: account
4601 #: rml:account.general.ledger:0
4602 msgid "Crebit"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. module: account
4606 #: selection:account.subscription,state:0
4607 msgid "Running"
4608 msgstr ""
4609
4610 #. module: account
4611 #: help:account.tax,include_base_amount:0
4612 msgid ""
4613 "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the "
4614 "computation of the next taxes"
4615 msgstr ""
4616
4617 #. module: account
4618 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
4619 msgid "Draft statement"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. module: account
4623 #: field:account.analytic.journal,name:0
4624 msgid "Journal name"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. module: account
4628 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
4629 msgid "Import invoice from statement"
4630 msgstr ""
4631
4632 #. module: account
4633 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4634 msgid "4"
4635 msgstr ""
4636
4637 #. module: account
4638 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
4639 #: view:ir.sequence:0
4640 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
4641 msgid "Fiscal Years"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. module: account
4645 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4646 msgid "Import from invoices or payments"
4647 msgstr ""
4648
4649 #. module: account
4650 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_select
4651 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_reconcile_select
4652 msgid "Reconcile entries"
4653 msgstr ""
4654
4655 #. module: account
4656 #: xsl:account.transfer:0
4657 msgid "Change"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. module: account
4661 #: field:account.journal.period,icon:0
4662 msgid "Icon"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. module: account
4666 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
4667 msgid "Journal - Period"
4668 msgstr ""
4669
4670 #. module: account
4671 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
4672 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
4673 msgid "Credit amount"
4674 msgstr ""
4675
4676 #. module: account
4677 #: view:account.fiscalyear:0
4678 msgid "Create Monthly Periods"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. module: account
4682 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,print:0
4683 msgid "Print Aged Trial Balance"
4684 msgstr ""
4685
4686 #. module: account
4687 #: field:account.analytic.line,ref:0
4688 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
4689 #: field:account.model.line,ref:0
4690 #: field:account.move.line,ref:0
4691 #: rml:account.third_party_ledger:0
4692 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4693 msgid "Ref."
4694 msgstr ""
4695
4696 #. module: account
4697 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
4698 msgid "Invoice Address"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. module: account
4702 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4703 msgid "General Credit"
4704 msgstr ""
4705
4706 #. module: account
4707 #: help:account.journal,centralisation:0
4708 msgid ""
4709 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
4710 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
4711 "year closing."
4712 msgstr ""
4713
4714 #. module: account
4715 #: selection:account.invoice,state:0
4716 msgid "Cancelled"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. module: account
4720 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
4721 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
4722 msgid "Draft statements"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. module: account
4726 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,date:0
4727 msgid "Date payment"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. module: account
4731 #: rml:account.journal.period.print:0
4732 msgid "A/c No."
4733 msgstr ""
4734
4735 #. module: account
4736 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree_month
4737 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print_month
4738 msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
4739 msgstr ""
4740
4741 #. module: account
4742 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
4743 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
4744 msgid "Receivable Accounts"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. module: account
4748 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
4749 msgid "Open for unreconciliation"
4750 msgstr ""
4751
4752 #. module: account
4753 #: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
4754 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
4755 msgid "Bank Statement Line"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. module: account
4759 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
4760 msgid "OK"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. module: account
4764 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
4765 msgid "Control Invoice"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. module: account
4769 #: selection:account.account,type:0
4770 #: selection:account.account.template,type:0
4771 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4772 msgid "Receivable"
4773 msgstr ""
4774
4775 #. module: account
4776 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
4777 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
4778 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_balance_report
4779 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_balance_report
4780 msgid "Account Balance"
4781 msgstr ""
4782
4783 #. module: account
4784 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_analytic_check
4785 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_analytic_check_report
4786 msgid "Analytic Check"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. module: account
4790 #: rml:account.overdue:0
4791 msgid "VAT:"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. module: account
4795 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4796 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4797 #: rml:account.central.journal:0
4798 #: rml:account.general.journal:0
4799 #: rml:account.invoice:0
4800 msgid "Total:"
4801 msgstr ""
4802
4803 #. module: account
4804 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
4805 msgid "account.analytic.journal"
4806 msgstr ""
4807
4808 #. module: account
4809 #: view:account.fiscal.position:0
4810 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4811 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4812 msgid "Account Mapping"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. module: account
4816 #: view:product.product:0
4817 msgid "Sale Taxes"
4818 msgstr ""
4819
4820 #. module: account
4821 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
4822 msgid "Account Reconciliation"
4823 msgstr ""
4824
4825 #. module: account
4826 #: view:account.bank.statement:0
4827 #: selection:account.bank.statement,state:0
4828 msgid "Confirm"
4829 msgstr ""
4830
4831 #. module: account
4832 #: wizard_view:account.account.balance.report,account_selection:0
4833 msgid "Select parent account"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. module: account
4837 #: field:account.account.template,parent_id:0
4838 msgid "Parent Account Template"
4839 msgstr ""
4840
4841 #. module: account
4842 #: help:account.tax,domain:0
4843 #: help:account.tax.template,domain:0
4844 msgid ""
4845 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
4846 "to create specific taxes in a custom domain."
4847 msgstr ""
4848
4849 #. module: account
4850 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_amount:0
4851 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
4852 msgid "Payment amount"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. module: account
4856 #: view:account.analytic.account:0
4857 msgid "Analytic account"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. module: account
4861 #: rml:account.invoice:0
4862 #: selection:account.invoice,type:0
4863 msgid "Supplier Invoice"
4864 msgstr ""
4865
4866 #. module: account
4867 #: selection:account.move.line,state:0
4868 msgid "Valid"
4869 msgstr ""
4870
4871 #. module: account
4872 #: field:account.account,debit:0
4873 #: rml:account.account.balance:0
4874 #: field:account.analytic.account,debit:0
4875 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4876 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4877 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4878 #: rml:account.central.journal:0
4879 #: rml:account.general.ledger:0
4880 #: rml:account.journal.period.print:0
4881 #: field:account.model.line,debit:0
4882 #: field:account.move.line,debit:0
4883 #: rml:account.partner.balance:0
4884 #: rml:account.tax.code.entries:0
4885 #: rml:account.third_party_ledger:0
4886 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4887 #: rml:account.vat.declaration:0
4888 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
4889 msgid "Debit"
4890 msgstr ""
4891
4892 #. module: account
4893 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
4894 msgid "All Months"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. module: account
4898 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
4899 msgid "Operation date"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. module: account
4903 #: field:account.invoice,invoice_line:0
4904 msgid "Invoice Lines"
4905 msgstr ""
4906
4907 #. module: account
4908 #: field:account.period,date_start:0
4909 msgid "Start of Period"
4910 msgstr ""
4911
4912 #. module: account
4913 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
4914 msgid "Name of new entries"
4915 msgstr ""
4916
4917 #. module: account
4918 #: wizard_button:account_use_models,init_form,create:0
4919 msgid "Create Entries"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. module: account
4923 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4924 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4925 msgid "Refund Tax Code"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. module: account
4929 #: field:account.invoice.tax,name:0
4930 msgid "Tax Description"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. module: account
4934 #: help:account.invoice,move_id:0
4935 msgid "Link to the automatically generated account moves."
4936 msgstr ""
4937
4938 #. module: account
4939 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
4940 msgid "Reconciled transactions"
4941 msgstr ""
4942
4943 #. module: account
4944 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
4945 msgid "Reporting"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. module: account
4949 #: rml:account.third_party_ledger:0
4950 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4951 msgid "/"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. module: account
4955 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
4956 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
4957 msgid "Have a number and entries are generated"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. module: account
4961 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4962 msgid "Analytic Check -"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. module: account
4966 #: rml:account.account.balance:0
4967 msgid "Account Balance -"
4968 msgstr ""
4969
4970 #. module: account
4971 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4972 msgid "Group invoice lines"
4973 msgstr ""
4974
4975 #. module: account
4976 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4977 msgid "Configuration"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. module: account
4981 #: view:account.analytic.line:0
4982 #: view:account.invoice:0
4983 msgid "Total amount"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. module: account
4987 #: view:account.journal:0
4988 msgid "Account Journal"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. module: account
4992 #: view:account.subscription.line:0
4993 msgid "Subscription lines"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. module: account
4997 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4998 msgid "Income Account on Product Template"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. module: account
5002 #: help:account.account,currency_id:0
5003 #: help:account.account.template,currency_id:0
5004 msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
5005 msgstr ""
5006
5007 #. module: account
5008 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,end:0
5009 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
5010 msgid "_Cancel"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. module: account
5014 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5015 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5016 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5017 msgid "Select Date-Period"
5018 msgstr ""
5019
5020 #. module: account
5021 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5022 msgid "Inverted Analytic Balance -"
5023 msgstr ""
5024
5025 #. module: account
5026 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
5027 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5028 msgid "Paid invoice"
5029 msgstr ""
5030
5031 #. module: account
5032 #: view:account.tax:0
5033 #: view:account.tax.template:0
5034 msgid "Tax Definition"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. module: account
5038 #: field:account.tax,tax_group:0
5039 #: field:account.tax.template,tax_group:0
5040 msgid "Tax Group"
5041 msgstr ""
5042
5043 #. module: account
5044 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
5045 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
5046 msgid "New Customer Refund"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. module: account
5050 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
5051 msgid ""
5052 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
5053 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
5054 msgstr ""
5055
5056 #. module: account
5057 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
5058 msgid "Import invoices"
5059 msgstr ""
5060
5061 #. module: account
5062 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
5063 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
5064 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
5065 msgid "Unreconciliation"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. module: account
5069 #: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
5070 msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
5071 msgstr ""
5072
5073 #. module: account
5074 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
5075 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
5076 msgid "With movements"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. module: account
5080 #: field:account.tax,domain:0
5081 #: field:account.tax.template,domain:0
5082 msgid "Domain"
5083 msgstr ""
5084
5085 #. module: account
5086 #: view:account.analytic.account:0
5087 msgid "Account Data"
5088 msgstr ""
5089
5090 #. module: account
5091 #: view:account.tax.code.template:0
5092 msgid "Account Tax Code Template"
5093 msgstr ""
5094
5095 #. module: account
5096 #: view:account.subscription:0
5097 msgid "Subscription Periods"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. module: account
5101 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
5102 msgid "Manually"
5103 msgstr ""
5104
5105 #. module: account
5106 #: view:account.invoice:0
5107 #: view:account.tax:0
5108 #: view:account.tax.template:0
5109 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5110 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
5111 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5112 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5113 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
5114 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,go,lines:0
5115 msgid "Invoices"
5116 msgstr ""
5117
5118 #. module: account
5119 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5120 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5121 msgid "Payable Accounts"
5122 msgstr ""
5123
5124 #. module: account
5125 #: view:account.invoice.line:0
5126 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
5127 msgid "Invoice Line"
5128 msgstr ""
5129
5130 #. module: account
5131 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_journal_id:0
5132 msgid "Write-Off journal"
5133 msgstr ""
5134
5135 #. module: account
5136 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
5137 msgid "Full Payment"
5138 msgstr ""
5139
5140 #. module: account
5141 #: selection:account.move,type:0
5142 msgid "Journal Purchase"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. module: account
5146 #: selection:account.move,type:0
5147 msgid "Cash Receipt"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. module: account
5151 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
5152 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
5153 msgid "Replacement Tax"
5154 msgstr ""
5155
5156 #. module: account
5157 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
5158 msgid "Encode manually statement comes into the draft statement"
5159 msgstr ""
5160
5161 #. module: account
5162 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
5163 msgid "This Month"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. module: account
5167 #: field:account.account.type,sign:0
5168 msgid "Sign on Reports"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. module: account
5172 #: help:account.move.line,currency_id:0
5173 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
5174 msgstr ""
5175
5176 #. module: account
5177 #: view:account.invoice:0
5178 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5179 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5180 msgid "Payments"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. module: account
5184 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
5185 msgid "Accounting entries at statement's confirmation"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. module: account
5189 #: wizard_view:account_use_models,create:0
5190 msgid "Use Model"
5191 msgstr ""
5192
5193 #. module: account
5194 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,end:0
5195 msgid "No"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. module: account
5199 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
5200 msgid "All account entries"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. module: account
5204 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5205 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5206 msgstr ""
5207
5208 #. module: account
5209 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5210 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5211 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5212 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5213 msgid "Date Filter"
5214 msgstr ""
5215
5216 #. module: account
5217 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
5218 msgid "Choose Journal and Payment Date"
5219 msgstr ""
5220
5221 #. module: account
5222 #: selection:account.analytic.account,state:0
5223 #: selection:account.bank.statement,state:0
5224 #: selection:account.fiscalyear,state:0
5225 #: selection:account.invoice,state:0
5226 #: selection:account.journal.period,state:0
5227 #: selection:account.move,state:0
5228 #: selection:account.move.line,state:0
5229 #: selection:account.period,state:0
5230 #: selection:account.subscription,state:0
5231 msgid "Draft"
5232 msgstr ""
5233
5234 #. module: account
5235 #: rml:account.overdue:0
5236 msgid "Paid"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. module: account
5240 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
5241 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
5242 msgid "Unpaid Customer Refunds"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. module: account
5246 #: help:account.invoice,residual:0
5247 msgid "Remaining amount due."
5248 msgstr ""
5249
5250 #. module: account
5251 #: wizard_view:account.period.close,init:0
5252 msgid "Are you sure ?"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. module: account
5256 #: rml:account.invoice:0
5257 #: view:account.invoice:0
5258 msgid "PRO-FORMA"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. module: account
5262 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
5263 msgid "Partial Entry lines"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. module: account
5267 #: help:account.move.line,statement_id:0
5268 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. module: account
5272 #: view:account.fiscalyear:0
5273 msgid "Fiscalyear"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. module: account
5277 #: wizard_button:account.analytic.line,init,open:0
5278 msgid "Open Entries"
5279 msgstr ""
5280
5281 #. module: account
5282 #: selection:account.analytic.account,type:0
5283 #: selection:account.move.line,centralisation:0
5284 msgid "Normal"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. module: account
5288 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
5289 msgid "Supplier Invoice Process"
5290 msgstr ""
5291
5292 #. module: account
5293 #: rml:account.account.balance:0
5294 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5295 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5296 #: rml:account.general.ledger:0
5297 #: rml:account.journal.period.print:0
5298 #: rml:account.partner.balance:0
5299 #: rml:account.tax.code.entries:0
5300 #: rml:account.third_party_ledger:0
5301 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5302 #: rml:account.vat.declaration:0
5303 msgid "Page"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. module: account
5307 #: view:account.move:0
5308 #: view:account.move.line:0
5309 msgid "Optional Information"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. module: account
5313 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5314 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5315 msgid "Payment Terms"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. module: account
5319 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
5320 msgid "Receivable and Payable"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. module: account
5324 #: rml:account.account.balance:0
5325 #: rml:account.general.journal:0
5326 msgid ":"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. module: account
5330 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_amount:0
5331 msgid "Amount reconciled"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. module: account
5335 #: selection:account.account,currency_mode:0
5336 msgid "At Date"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. module: account
5340 #: help:account.move.line,tax_amount:0
5341 msgid ""
5342 "If the Tax account is tax code account, this field will contain the taxed "
5343 "amount.If the tax account is base tax code,                    this field "
5344 "will contain the basic amount(without tax)."
5345 msgstr ""
5346
5347 #. module: account
5348 #: view:account.bank.statement:0
5349 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
5350 #: view:account.subscription:0
5351 msgid "Compute"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. module: account
5355 #: help:account.invoice.line,account_id:0
5356 msgid "The income or expense account related to the selected product."
5357 msgstr ""
5358
5359 #. module: account
5360 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5361 msgid "Tax Application"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. module: account
5365 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
5366 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
5367 msgid "Subscription Entries"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. module: account
5371 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
5372 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
5373 msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. module: account
5377 #: field:account.subscription,period_total:0
5378 msgid "Number of Periods"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. module: account
5382 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
5383 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date2:0
5384 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
5385 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date2:0
5386 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
5387 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
5388 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
5389 msgid "End of period"
5390 msgstr ""
5391
5392 #. module: account
5393 #: view:account.move:0
5394 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
5395 msgid "Account Entry"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. module: account
5399 #: rml:account.general.journal:0
5400 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
5401 msgid "General Journal"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. module: account
5405 #: field:account.account,balance:0
5406 #: rml:account.account.balance:0
5407 #: selection:account.account.type,close_method:0
5408 #: field:account.analytic.account,balance:0
5409 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5410 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5411 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5412 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
5413 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
5414 #: rml:account.general.ledger:0
5415 #: field:account.move.line,balance:0
5416 #: rml:account.partner.balance:0
5417 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5418 #: selection:account.tax,type:0
5419 #: rml:account.third_party_ledger:0
5420 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5421 msgid "Balance"
5422 msgstr ""
5423
5424 #. module: account
5425 #: rml:account.invoice:0
5426 msgid "Refund"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. module: account
5430 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
5431 msgid "Invoice Tax"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. module: account
5435 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5436 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5437 msgid "Analytic Journal Definition"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. module: account
5441 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
5442 msgid "account.tax.template"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. module: account
5446 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5447 msgid "Bank Accounts"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. module: account
5451 #: constraint:account.period:0
5452 msgid ""
5453 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
5454 "of the fiscal year. "
5455 msgstr ""
5456
5457 #. module: account
5458 #: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
5459 msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
5460 msgstr ""
5461
5462 #. module: account
5463 #: view:account.account:0
5464 #: view:account.account.template:0
5465 #: view:account.journal:0
5466 #: view:account.move:0
5467 #: view:account.move.line:0
5468 msgid "General Information"
5469 msgstr ""
5470
5471 #. module: account
5472 #: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
5473 msgid ""
5474 "This field allow you to choose the accounting journals you want for "
5475 "filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all "
5476 "sale, purchase and cash journals."
5477 msgstr ""
5478
5479 #. module: account
5480 #: constraint:account.fiscalyear:0
5481 msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
5482 msgstr ""
5483
5484 #. module: account
5485 #: selection:account.analytic.account,state:0
5486 msgid "Close"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. module: account
5490 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5491 msgid "Moves"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. module: account
5495 #: selection:account.invoice,state:0
5496 msgid "Pro-forma"
5497 msgstr ""
5498
5499 #. module: account
5500 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
5501 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
5502 msgid "List of Accounts"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. module: account
5506 #: view:product.product:0
5507 #: view:product.template:0
5508 msgid "Sales Properties"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. module: account
5512 #: rml:account.general.journal:0
5513 msgid "Printing Date :"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. module: account
5517 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
5518 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report
5519 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. module: account
5523 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
5524 msgid "Validate Account Entries"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. module: account
5528 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5529 msgid "Reference Number"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. module: account
5533 #: rml:account.overdue:0
5534 msgid "Total amount due:"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. module: account
5538 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,to_date:0
5539 #: wizard_field:account.analytic.line,init,to_date:0
5540 msgid "To"
5541 msgstr ""
5542
5543 #. module: account
5544 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5545 msgid "Entries of Open Analytic Journals"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. module: account
5549 #: view:account.invoice.tax:0
5550 msgid "Manual Invoice Taxes"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. module: account
5554 #: field:account.model.line,date:0
5555 msgid "Current Date"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. module: account
5559 #: selection:account.move,type:0
5560 msgid "Journal Sale"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. module: account
5564 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
5565 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,fy_id:0
5566 msgid "Fiscal Year to close"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. module: account
5570 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
5571 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
5572 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
5573 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
5574 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
5575 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
5576 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
5577 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
5578 msgid "Start of period"
5579 msgstr ""
5580
5581 #. module: account
5582 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5583 msgid "Templates"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. module: account
5587 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,report:0
5588 msgid "Print VAT Decl."
5589 msgstr ""
5590
5591 #. module: account
5592 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5593 msgid "IntraCom"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. module: account
5597 #: view:account.analytic.account:0
5598 #: field:account.analytic.account,description:0
5599 #: field:account.analytic.line,name:0
5600 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
5601 #: rml:account.invoice:0
5602 #: field:account.invoice,name:0
5603 #: field:account.invoice.line,name:0
5604 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
5605 #: rml:account.overdue:0
5606 #: field:account.payment.term,note:0
5607 #: field:account.tax.code,info:0
5608 #: field:account.tax.code.template,info:0
5609 msgid "Description"
5610 msgstr ""
5611
5612 #. module: account
5613 #: help:product.template,property_account_income:0
5614 msgid ""
5615 "This account will be used instead of the default one to value incoming stock "
5616 "for the current product"
5617 msgstr ""
5618
5619 #. module: account
5620 #: field:account.tax,child_ids:0
5621 msgid "Child Tax Accounts"
5622 msgstr ""
5623
5624 #. module: account
5625 #: field:account.account,parent_right:0
5626 msgid "Parent Right"
5627 msgstr ""
5628
5629 #. module: account
5630 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
5631 msgid "Financial Accounts"
5632 msgstr ""
5633
5634 #. module: account
5635 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
5636 msgid "Templates for Account Chart"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. module: account
5640 #: view:account.config.wizard:0
5641 msgid "Account Configure"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. module: account
5645 #: help:res.partner,property_account_payable:0
5646 msgid ""
5647 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
5648 "for the current partner"
5649 msgstr ""
5650
5651 #. module: account
5652 #: field:account.tax.code,code:0
5653 #: field:account.tax.code.template,code:0
5654 msgid "Case Code"
5655 msgstr ""
5656
5657 #. module: account
5658 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
5659 msgid "5"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. module: account
5663 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
5664 #: field:product.template,property_account_income:0
5665 msgid "Income Account"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. module: account
5669 #: field:account.period,special:0
5670 msgid "Opening/Closing Period"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. module: account
5674 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5675 msgid "Analytic Balance -"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. module: account
5679 #: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
5680 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
5681 msgid "Account Model"
5682 msgstr ""
5683
5684 #. module: account
5685 #: view:account.invoice:0
5686 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
5687 msgid "Invoice lines"
5688 msgstr ""
5689
5690 #. module: account
5691 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5692 msgid "Customer"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. module: account
5696 #: field:account.subscription,period_type:0
5697 msgid "Period Type"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. module: account
5701 #: view:product.category:0
5702 msgid "Accounting Properties"
5703 msgstr ""
5704
5705 #. module: account
5706 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
5707 msgid "account.sequence.fiscalyear"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. module: account
5711 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5712 msgid "Entries Sorted By"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. module: account
5716 #: rml:account.journal.period.print:0
5717 msgid "Print Journal -"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. module: account
5721 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
5722 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
5723 #: field:account.invoice,partner_bank:0
5724 msgid "Bank Account"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. module: account
5728 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
5729 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
5730 msgid "Models Definition"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. module: account
5734 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
5735 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5736 #: selection:account.journal,type:0
5737 msgid "Cash"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. module: account
5741 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
5742 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
5743 msgid "Account Destination"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. module: account
5747 #: rml:account.overdue:0
5748 msgid "Maturity"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. module: account
5752 #: field:account.fiscalyear,name:0
5753 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
5754 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
5755 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
5756 #: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
5757 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
5758 msgid "Fiscal Year"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. module: account
5762 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
5763 msgid "Future"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. module: account
5767 #: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
5768 #: help:account.chart,init,fiscalyear:0
5769 #: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
5770 #: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
5771 #: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
5772 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. module: account
5776 #: rml:account.invoice:0
5777 #: selection:account.invoice,type:0
5778 msgid "Supplier Refund"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. module: account
5782 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
5783 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
5784 msgid "Reconcile Entries."
5785 msgstr ""
5786
5787 #. module: account
5788 #: field:account.subscription.line,move_id:0
5789 msgid "Entry"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. module: account
5793 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
5794 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5795 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
5796 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5797 msgid "Paid invoice when reconciled."
5798 msgstr ""
5799
5800 #. module: account
5801 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
5802 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
5803 msgid "Python Code (reverse)"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. module: account
5807 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
5808 msgid "Accounting and financial management"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. module: account
5812 #: view:account.fiscal.position.template:0
5813 msgid "Accounts Mapping"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. module: account
5817 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
5818 msgid ""
5819 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
5820 "category"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. module: account
5824 #: help:account.tax,base_sign:0
5825 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
5826 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
5827 #: help:account.tax,tax_sign:0
5828 #: help:account.tax.template,base_sign:0
5829 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
5830 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5831 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
5832 msgid "Usually 1 or -1."
5833 msgstr ""
5834
5835 #. module: account
5836 #: view:res.partner:0
5837 msgid "Bank Details"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. module: account
5841 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
5842 msgid "Expense Account on Product Template"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. module: account
5846 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5847 msgid "General Debit"
5848 msgstr ""
5849
5850 #. module: account
5851 #: field:account.analytic.account,code:0
5852 msgid "Account Code"
5853 msgstr ""
5854
5855 #. module: account
5856 #: help:account.config.wizard,name:0
5857 msgid "Name of the fiscal year as displayed on screens."
5858 msgstr ""
5859
5860 #. module: account
5861 #: field:account.invoice,payment_term:0
5862 #: view:account.payment.term:0
5863 #: field:account.payment.term,name:0
5864 #: view:account.payment.term.line:0
5865 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
5866 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
5867 #: field:res.partner,property_payment_term:0
5868 msgid "Payment Term"
5869 msgstr ""
5870
5871 #. module: account
5872 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
5873 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
5874 msgid "Fiscal Positions"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. module: account
5878 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
5879 msgid "Statement Process"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. module: account
5883 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
5884 msgid "Statement reconcile"
5885 msgstr ""
5886
5887 #. module: account
5888 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
5889 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,sure:0
5890 #: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
5891 msgid "Check this box"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. module: account
5895 #: help:account.tax,price_include:0
5896 msgid ""
5897 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
5898 "tax."
5899 msgstr ""
5900
5901 #. module: account
5902 #: field:account.journal.column,name:0
5903 msgid "Column Name"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. module: account
5907 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5908 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5909 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5910 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5911 msgid "Filters"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. module: account
5915 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
5916 msgid "Yes"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. module: account
5920 #: help:account.account,reconcile:0
5921 msgid ""
5922 "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
5923 msgstr ""
5924
5925 #. module: account
5926 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
5927 msgid "Compute Entry Dates"
5928 msgstr ""
5929
5930 #, python-format
5931 #~ msgid "Warning !"
5932 #~ msgstr "การเตือน"