Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / sq.po
1 # Albanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ASTRIT BOKSHI <astritbokshi@gmail.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:42+0000\n"
12 "Last-Translator: bokshas <astritbokshi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19
20 #. module: account
21 #: view:account.invoice.report:0
22 #: view:analytic.entries.report:0
23 msgid "last month"
24 msgstr ""
25
26 #. module: account
27 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
28 msgid "System payment"
29 msgstr ""
30
31 #. module: account
32 #: view:account.journal:0
33 msgid "Other Configuration"
34 msgstr "Konfigurimet të Tjera"
35
36 #. module: account
37 #: help:account.tax.code,sequence:0
38 msgid ""
39 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
40 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
41 msgstr ""
42
43 #. module: account
44 #: view:account.move.reconcile:0
45 msgid "Journal Entry Reconcile"
46 msgstr ""
47
48 #. module: account
49 #: view:account.account:0
50 #: view:account.bank.statement:0
51 #: view:account.move:0
52 #: view:account.move.line:0
53 msgid "Account Statistics"
54 msgstr "Statistikat e Llogarivë"
55
56 #. module: account
57 #: view:account.invoice:0
58 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
59 msgstr ""
60
61 #. module: account
62 #: field:report.invoice.created,residual:0
63 msgid "Residual"
64 msgstr "E Mbetur"
65
66 #. module: account
67 #: constraint:account.period:0
68 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
69 msgstr "Gabim! Kohëzgjatja e periudhës është e pavlefshme "
70
71 #. module: account
72 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
73 msgid "Account currency"
74 msgstr "Valutë të Llogarisë"
75
76 #. module: account
77 #: view:account.tax:0
78 msgid "Children Definition"
79 msgstr ""
80
81 #. module: account
82 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
83 #, python-format
84 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
85 msgstr ""
86
87 #. module: account
88 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
89 msgid "Aged Receivable Till Today"
90 msgstr ""
91
92 #. module: account
93 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
94 msgid "Import from invoice or payment"
95 msgstr ""
96
97 #. module: account
98 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
99 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
100 msgstr ""
101
102 #. module: account
103 #: view:account.move:0
104 msgid "Total Debit"
105 msgstr "Debiti Total"
106
107 #. module: account
108 #: view:account.unreconcile:0
109 msgid ""
110 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
111 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
112 msgstr ""
113
114 #. module: account
115 #: constraint:account.journal:0
116 msgid ""
117 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
118 "accounts too."
119 msgstr ""
120
121 #. module: account
122 #: report:account.invoice:0
123 #: field:account.invoice.line,origin:0
124 msgid "Origin"
125 msgstr "Origjina"
126
127 #. module: account
128 #: view:account.account:0
129 #: view:account.automatic.reconcile:0
130 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
131 #: view:account.move.line.reconcile:0
132 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
133 msgid "Reconcile"
134 msgstr ""
135
136 #. module: account
137 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
138 #: field:account.entries.report,ref:0
139 #: view:account.invoice:0
140 #: field:account.move,ref:0
141 #: field:account.move.line,ref:0
142 #: field:account.subscription,ref:0
143 msgid "Reference"
144 msgstr "Referenca"
145
146 #. module: account
147 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
148 msgid "Choose Fiscal Year "
149 msgstr "Zgjidhni Vitin Fiskal "
150
151 #. module: account
152 #: help:account.payment.term,active:0
153 msgid ""
154 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
155 "term without removing it."
156 msgstr ""
157
158 #. module: account
159 #: code:addons/account/account_invoice.py:1428
160 #, python-format
161 msgid "Warning!"
162 msgstr ""
163
164 #. module: account
165 #: code:addons/account/account.py:3112
166 #, python-format
167 msgid "Miscellaneous Journal"
168 msgstr ""
169
170 #. module: account
171 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
172 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
173 msgid "Account Source"
174 msgstr "Burimi i Llogarisë"
175
176 #. module: account
177 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
178 msgid "All Analytic Entries"
179 msgstr "Të Gjitha Shënimet Analitike"
180
181 #. module: account
182 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
183 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
184 msgstr ""
185
186 #. module: account
187 #: field:accounting.report,label_filter:0
188 msgid "Column Label"
189 msgstr ""
190
191 #. module: account
192 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
193 #, python-format
194 msgid "Journal: %s"
195 msgstr ""
196
197 #. module: account
198 #: help:account.analytic.journal,type:0
199 msgid ""
200 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
201 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
202 "journal of the same type."
203 msgstr ""
204
205 #. module: account
206 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
207 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
208 msgid "Tax Templates"
209 msgstr "Shabllonet e Taksave"
210
211 #. module: account
212 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
213 msgid "account.tax"
214 msgstr ""
215
216 #. module: account
217 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
218 msgid "Move line reconcile select"
219 msgstr ""
220
221 #. module: account
222 #: help:account.tax.code,notprintable:0
223 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
224 msgid ""
225 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
226 "on invoices"
227 msgstr ""
228
229 #. module: account
230 #: code:addons/account/account_invoice.py:1241
231 #, python-format
232 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
233 msgstr ""
234
235 #. module: account
236 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
237 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
238 msgstr ""
239
240 #. module: account
241 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
242 msgid "Belgian Reports"
243 msgstr ""
244
245 #. module: account
246 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
247 #, python-format
248 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
249 msgstr ""
250
251 #. module: account
252 #: help:account.account,user_type:0
253 msgid ""
254 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
255 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
256 "entries."
257 msgstr ""
258
259 #. module: account
260 #: report:account.overdue:0
261 msgid "Sub-Total :"
262 msgstr "Shuma"
263
264 #. module: account
265 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
266 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
267 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
268 msgid "Manual Recurring"
269 msgstr ""
270
271 #. module: account
272 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
273 msgid "Close Fiscalyear"
274 msgstr ""
275
276 #. module: account
277 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
278 msgid "Allow write off"
279 msgstr ""
280
281 #. module: account
282 #: view:account.analytic.chart:0
283 msgid "Select the Period for Analysis"
284 msgstr "Zgjedh Periudhën për Analizë"
285
286 #. module: account
287 #: view:account.move.line:0
288 msgid "St."
289 msgstr "Rr."
290
291 #. module: account
292 #: code:addons/account/account_invoice.py:551
293 #, python-format
294 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
295 msgstr ""
296
297 #. module: account
298 #: field:account.journal.column,field:0
299 msgid "Field Name"
300 msgstr "Emri i Fushës"
301
302 #. module: account
303 #: help:account.installer,charts:0
304 msgid ""
305 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
306 "accounting needs of your company based on your country."
307 msgstr ""
308
309 #. module: account
310 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
311 #, python-format
312 msgid ""
313 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
314 "\n"
315 "You can create one in the menu: \n"
316 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
317 msgstr ""
318
319 #. module: account
320 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
321 msgid "Account Unreconcile"
322 msgstr ""
323
324 #. module: account
325 #: view:product.product:0
326 #: view:product.template:0
327 msgid "Purchase Properties"
328 msgstr "Tiparet e Furnizimit"
329
330 #. module: account
331 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
332 msgid ""
333 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
334 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
335 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
336 msgstr ""
337
338 #. module: account
339 #: view:account.installer:0
340 msgid "Configure"
341 msgstr ""
342
343 #. module: account
344 #: selection:account.entries.report,month:0
345 #: selection:account.invoice.report,month:0
346 #: selection:analytic.entries.report,month:0
347 #: selection:report.account.sales,month:0
348 #: selection:report.account_type.sales,month:0
349 msgid "June"
350 msgstr ""
351
352 #. module: account
353 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
354 msgid ""
355 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
356 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
357 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
358 msgstr ""
359
360 #. module: account
361 #: constraint:account.move.line:0
362 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
363 msgstr ""
364
365 #. module: account
366 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
367 msgid "account.tax.template"
368 msgstr ""
369
370 #. module: account
371 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
372 msgid "account.bank.accounts.wizard"
373 msgstr ""
374
375 #. module: account
376 #: field:account.move.line,date_created:0
377 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
378 msgid "Creation date"
379 msgstr "Data e Krijimit"
380
381 #. module: account
382 #: selection:account.journal,type:0
383 msgid "Purchase Refund"
384 msgstr ""
385
386 #. module: account
387 #: selection:account.journal,type:0
388 msgid "Opening/Closing Situation"
389 msgstr ""
390
391 #. module: account
392 #: help:account.journal,currency:0
393 msgid "The currency used to enter statement"
394 msgstr "Monedha e përdorur për futjen e deklaratës"
395
396 #. module: account
397 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
398 msgid "Fiscal Year to Open"
399 msgstr "Hape Vitin e ri Fiskal"
400
401 #. module: account
402 #: help:account.journal,sequence_id:0
403 msgid ""
404 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
405 "entries of this journal."
406 msgstr ""
407
408 #. module: account
409 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
410 msgid "Default Debit Account"
411 msgstr "Llogaria e parazgjedhur Debitore"
412
413 #. module: account
414 #: view:account.move:0
415 msgid "Total Credit"
416 msgstr "Kredia Totale"
417
418 #. module: account
419 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
420 msgid "Open for Unreconciliation"
421 msgstr ""
422
423 #. module: account
424 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
425 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
426 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
427 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
428 msgid "Chart Template"
429 msgstr ""
430
431 #. module: account
432 #: help:account.model.line,amount_currency:0
433 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
434 msgstr ""
435
436 #. module: account
437 #: field:accounting.report,enable_filter:0
438 msgid "Enable Comparison"
439 msgstr ""
440
441 #. module: account
442 #: help:account.journal.period,state:0
443 msgid ""
444 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
445 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
446 "'Done' state."
447 msgstr ""
448
449 #. module: account
450 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
451 msgid ""
452 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
453 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
454 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
455 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
456 msgstr ""
457
458 #. module: account
459 #: view:account.analytic.line:0
460 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
461 #: view:account.bank.statement:0
462 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
463 #: report:account.central.journal:0
464 #: view:account.entries.report:0
465 #: field:account.entries.report,journal_id:0
466 #: view:account.invoice:0
467 #: field:account.invoice,journal_id:0
468 #: view:account.invoice.report:0
469 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
470 #: field:account.journal.period,journal_id:0
471 #: report:account.journal.period.print:0
472 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
473 #: view:account.model:0
474 #: field:account.model,journal_id:0
475 #: view:account.move:0
476 #: field:account.move,journal_id:0
477 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
478 #: view:account.move.line:0
479 #: field:account.move.line,journal_id:0
480 #: view:analytic.entries.report:0
481 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
482 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
483 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
484 #: field:validate.account.move,journal_id:0
485 msgid "Journal"
486 msgstr ""
487
488 #. module: account
489 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
490 msgid "Confirm the selected invoices"
491 msgstr ""
492
493 #. module: account
494 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
495 msgid "Parent target"
496 msgstr ""
497
498 #. module: account
499 #: field:account.bank.statement,account_id:0
500 msgid "Account used in this journal"
501 msgstr ""
502
503 #. module: account
504 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
505 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
506 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
507 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
508 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
509 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
510 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
511 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
512 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
513 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
514 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
515 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
516 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
517 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
518 msgid "Select Charts of Accounts"
519 msgstr ""
520
521 #. module: account
522 #: sql_constraint:res.company:0
523 msgid "The company name must be unique !"
524 msgstr ""
525
526 #. module: account
527 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
528 msgid "Invoice Refund"
529 msgstr ""
530
531 #. module: account
532 #: report:account.overdue:0
533 msgid "Li."
534 msgstr ""
535
536 #. module: account
537 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
538 msgid "Not reconciled transactions"
539 msgstr ""
540
541 #. module: account
542 #: report:account.general.ledger:0
543 #: report:account.general.ledger_landscape:0
544 msgid "Counterpart"
545 msgstr ""
546
547 #. module: account
548 #: view:account.fiscal.position:0
549 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
550 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
551 msgid "Tax Mapping"
552 msgstr ""
553
554 #. module: account
555 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
556 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
557 msgid "Close a Fiscal Year"
558 msgstr ""
559
560 #. module: account
561 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
562 msgid "The accountant confirms the statement."
563 msgstr ""
564
565 #. module: account
566 #: selection:account.balance.report,display_account:0
567 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
568 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
569 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
570 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
571 msgid "All"
572 msgstr ""
573
574 #. module: account
575 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
576 msgid "Invoice Address Name"
577 msgstr ""
578
579 #. module: account
580 #: selection:account.installer,period:0
581 msgid "3 Monthly"
582 msgstr ""
583
584 #. module: account
585 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
586 msgid ""
587 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
588 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
589 msgstr ""
590
591 #. module: account
592 #: view:analytic.entries.report:0
593 msgid "   30 Days   "
594 msgstr ""
595
596 #. module: account
597 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
598 msgid "Sequences"
599 msgstr ""
600
601 #. module: account
602 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
603 #: selection:account.financial.report,type:0
604 msgid "Report Value"
605 msgstr ""
606
607 #. module: account
608 #: view:account.fiscal.position.template:0
609 msgid "Taxes Mapping"
610 msgstr ""
611
612 #. module: account
613 #: report:account.central.journal:0
614 msgid "Centralized Journal"
615 msgstr ""
616
617 #. module: account
618 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
619 msgid "Main Sequence must be different from current !"
620 msgstr ""
621
622 #. module: account
623 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
624 #, python-format
625 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
626 msgstr ""
627
628 #. module: account
629 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
630 msgid "Tax Code Amount"
631 msgstr ""
632
633 #. module: account
634 #: code:addons/account/account.py:3116
635 #, python-format
636 msgid "SAJ"
637 msgstr ""
638
639 #. module: account
640 #: view:account.period:0
641 #: view:account.period.close:0
642 msgid "Close Period"
643 msgstr ""
644
645 #. module: account
646 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
647 msgid "Account Common Partner Report"
648 msgstr ""
649
650 #. module: account
651 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
652 msgid "Opening Entries Period"
653 msgstr ""
654
655 #. module: account
656 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
657 msgid "Journal Period"
658 msgstr ""
659
660 #. module: account
661 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
662 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
663 #, python-format
664 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
665 msgstr ""
666
667 #. module: account
668 #: view:account.account:0
669 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
670 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
671 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
672 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
673 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
674 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
675 #, python-format
676 msgid "Receivable Accounts"
677 msgstr ""
678
679 #. module: account
680 #: constraint:account.move.line:0
681 msgid ""
682 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
683 "change the date or remove this constraint from the journal."
684 msgstr ""
685
686 #. module: account
687 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
688 msgid "General Ledger Report"
689 msgstr ""
690
691 #. module: account
692 #: view:account.invoice:0
693 msgid "Re-Open"
694 msgstr ""
695
696 #. module: account
697 #: view:account.use.model:0
698 msgid "Are you sure you want to create entries?"
699 msgstr ""
700
701 #. module: account
702 #: view:account.invoice:0
703 msgid "Print Invoice"
704 msgstr ""
705
706 #. module: account
707 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
708 msgid "Partners Reconciled Today"
709 msgstr ""
710
711 #. module: account
712 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
713 msgid "Sale journal in this year"
714 msgstr ""
715
716 #. module: account
717 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
718 msgid "Display children with hierarchy"
719 msgstr ""
720
721 #. module: account
722 #: selection:account.payment.term.line,value:0
723 #: selection:account.tax.template,type:0
724 msgid "Percent"
725 msgstr ""
726
727 #. module: account
728 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
729 msgid "Charts"
730 msgstr ""
731
732 #. module: account
733 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
734 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
735 #, python-format
736 msgid "Analytic Entries by line"
737 msgstr ""
738
739 #. module: account
740 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
741 msgid "Refund Method"
742 msgstr ""
743
744 #. module: account
745 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
746 #, python-format
747 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
748 msgstr ""
749
750 #. module: account
751 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
752 msgid "Financial Report"
753 msgstr ""
754
755 #. module: account
756 #: view:account.analytic.journal:0
757 #: field:account.analytic.journal,type:0
758 #: field:account.bank.statement.line,type:0
759 #: field:account.financial.report,type:0
760 #: field:account.invoice,type:0
761 #: view:account.invoice.report:0
762 #: field:account.invoice.report,type:0
763 #: view:account.journal:0
764 #: field:account.journal,type:0
765 #: field:account.move.reconcile,type:0
766 #: field:report.invoice.created,type:0
767 msgid "Type"
768 msgstr ""
769
770 #. module: account
771 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
772 #, python-format
773 msgid ""
774 "Taxes are missing!\n"
775 "Click on compute button."
776 msgstr ""
777
778 #. module: account
779 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
780 msgid "Account Subscription Line"
781 msgstr ""
782
783 #. module: account
784 #: help:account.invoice,reference:0
785 msgid "The partner reference of this invoice."
786 msgstr ""
787
788 #. module: account
789 #: view:account.invoice.report:0
790 msgid "Supplier Invoices And Refunds"
791 msgstr ""
792
793 #. module: account
794 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
795 #: view:account.unreconcile:0
796 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
797 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
798 msgid "Unreconciliation"
799 msgstr ""
800
801 #. module: account
802 #: view:account.payment.term.line:0
803 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
804 msgstr ""
805
806 #. module: account
807 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
808 msgid "Account Analytic Journal"
809 msgstr ""
810
811 #. module: account
812 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
813 msgid "Automatic Reconcile"
814 msgstr ""
815
816 #. module: account
817 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
818 msgid "J.C./Move name"
819 msgstr ""
820
821 #. module: account
822 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
823 msgid ""
824 "When doing multi-currency transactions, you may loose or gain some amount "
825 "due to changes of exchange rate. This menu gives you a forecast of the Gain "
826 "or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for "
827 "accounts having a secondary currency set."
828 msgstr ""
829
830 #. module: account
831 #: selection:account.entries.report,month:0
832 #: selection:account.invoice.report,month:0
833 #: selection:analytic.entries.report,month:0
834 #: selection:report.account.sales,month:0
835 #: selection:report.account_type.sales,month:0
836 msgid "September"
837 msgstr ""
838
839 #. module: account
840 #: selection:account.subscription,period_type:0
841 msgid "days"
842 msgstr ""
843
844 #. module: account
845 #: help:account.account.template,nocreate:0
846 msgid ""
847 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
848 msgstr ""
849
850 #. module: account
851 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
852 #, python-format
853 msgid ""
854 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
855 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
856 msgstr ""
857
858 #. module: account
859 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
860 msgid "New Subscription"
861 msgstr ""
862
863 #. module: account
864 #: view:account.payment.term:0
865 msgid "Computation"
866 msgstr ""
867
868 #. module: account
869 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
870 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile"
871 msgstr ""
872
873 #. module: account
874 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
875 msgid "Values"
876 msgstr ""
877
878 #. module: account
879 #: view:account.invoice.report:0
880 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
881 msgid "Avg. Delay To Pay"
882 msgstr ""
883
884 #. module: account
885 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
886 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
887 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
888 msgid "Chart of Taxes"
889 msgstr ""
890
891 #. module: account
892 #: view:account.fiscalyear:0
893 msgid "Create 3 Months Periods"
894 msgstr ""
895
896 #. module: account
897 #: report:account.overdue:0
898 msgid "Due"
899 msgstr ""
900
901 #. module: account
902 #: code:addons/account/account.py:1345
903 #, python-format
904 msgid ""
905 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
906 "belong to chart of accounts \"%s\"!"
907 msgstr ""
908
909 #. module: account
910 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
911 #, python-format
912 msgid ""
913 "This account does not allow reconciliation! You should update the account "
914 "definition to change this."
915 msgstr ""
916
917 #. module: account
918 #: view:account.invoice:0
919 #: view:account.move:0
920 #: view:validate.account.move:0
921 #: view:validate.account.move.lines:0
922 msgid "Approve"
923 msgstr ""
924
925 #. module: account
926 #: view:account.invoice:0
927 #: view:account.move:0
928 #: view:report.invoice.created:0
929 msgid "Total Amount"
930 msgstr ""
931
932 #. module: account
933 #: selection:account.account,type:0
934 #: selection:account.account.template,type:0
935 #: selection:account.entries.report,type:0
936 msgid "Consolidation"
937 msgstr ""
938
939 #. module: account
940 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
941 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
942 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
943 msgid "Liability"
944 msgstr ""
945
946 #. module: account
947 #: view:account.entries.report:0
948 msgid "Extended Filters..."
949 msgstr ""
950
951 #. module: account
952 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
953 msgid "Centralizing Journal"
954 msgstr ""
955
956 #. module: account
957 #: selection:account.journal,type:0
958 msgid "Sale Refund"
959 msgstr ""
960
961 #. module: account
962 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
963 msgid "Bank statement"
964 msgstr ""
965
966 #. module: account
967 #: field:account.analytic.line,move_id:0
968 msgid "Move Line"
969 msgstr ""
970
971 #. module: account
972 #: help:account.move.line,tax_amount:0
973 msgid ""
974 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
975 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
976 "basic amount(without tax)."
977 msgstr ""
978
979 #. module: account
980 #: code:addons/account/account.py:2596
981 #, python-format
982 msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
983 msgstr ""
984
985 #. module: account
986 #: view:account.analytic.line:0
987 msgid "Purchases"
988 msgstr ""
989
990 #. module: account
991 #: field:account.model,lines_id:0
992 msgid "Model Entries"
993 msgstr ""
994
995 #. module: account
996 #: field:account.account,code:0
997 #: report:account.account.balance:0
998 #: field:account.account.template,code:0
999 #: field:account.account.type,code:0
1000 #: report:account.analytic.account.balance:0
1001 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1002 #: report:account.analytic.account.journal:0
1003 #: field:account.analytic.line,code:0
1004 #: field:account.fiscalyear,code:0
1005 #: report:account.general.journal:0
1006 #: field:account.journal,code:0
1007 #: report:account.partner.balance:0
1008 #: field:account.period,code:0
1009 msgid "Code"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: account
1013 #: code:addons/account/account.py:2268
1014 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
1015 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1016 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
1017 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
1018 #, python-format
1019 msgid "No Analytic Journal !"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: account
1023 #: report:account.partner.balance:0
1024 #: view:account.partner.balance:0
1025 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
1026 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
1027 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
1028 msgid "Partner Balance"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: account
1032 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
1033 msgid "Account Name."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: account
1037 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
1038 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1039 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: account
1043 #: field:report.account.receivable,name:0
1044 msgid "Week of Year"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: account
1048 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1049 msgid "Landscape Mode"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: account
1053 #: code:addons/account/account.py:645
1054 #, python-format
1055 msgid ""
1056 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
1057 "journal items!"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: account
1061 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1062 msgid "Sort by"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: account
1066 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1067 msgid "Select a Fiscal year to close"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: account
1071 #: help:account.account.template,user_type:0
1072 msgid ""
1073 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1074 "information about the account and its specificities."
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: account
1078 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
1079 #, python-format
1080 msgid ""
1081 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. module: account
1085 #: view:account.tax:0
1086 msgid "Applicability Options"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: account
1090 #: report:account.partner.balance:0
1091 msgid "In dispute"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: account
1095 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1096 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1097 msgid "Cash Registers"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: account
1101 #: report:account.analytic.account.journal:0
1102 #: report:account.third_party_ledger:0
1103 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1104 msgid "-"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. module: account
1108 #: view:account.analytic.account:0
1109 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
1110 msgid "Manager"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: account
1114 #: view:account.subscription.generate:0
1115 msgid "Generate Entries before:"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: account
1119 #: view:account.move.line:0
1120 msgid "Unbalanced Journal Items"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: account
1124 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1125 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1126 #: code:addons/account/account.py:3003
1127 #, python-format
1128 msgid "Bank"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: account
1132 #: field:account.period,date_start:0
1133 msgid "Start of Period"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. module: account
1137 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1138 msgid "Confirm statement"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: account
1142 #: help:account.account,foreign_balance:0
1143 msgid ""
1144 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1145 "currency for this account."
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: account
1149 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1150 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1151 msgid "Replacement Tax"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. module: account
1155 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1156 msgid "Credit Centralisation"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: account
1160 #: view:report.account_type.sales:0
1161 msgid "All Months Sales by type"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: account
1165 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
1166 msgid ""
1167 "With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
1168 "suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
1169 "purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
1170 "supplier according to what you purchased or received."
1171 msgstr ""
1172
1173 #. module: account
1174 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
1175 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
1176 msgid "Tax Code Templates"
1177 msgstr "Shabllonet e Kodit të Taksave"
1178
1179 #. module: account
1180 #: view:account.invoice.cancel:0
1181 msgid "Cancel Invoices"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: account
1185 #: help:account.journal,code:0
1186 msgid "The code will be displayed on reports."
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: account
1190 #: view:account.tax.template:0
1191 msgid "Taxes used in Purchases"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: account
1195 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1196 #: field:account.tax,description:0
1197 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1198 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1199 msgid "Tax Code"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: account
1203 #: field:account.account,currency_mode:0
1204 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: account
1208 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1209 msgid "Situation"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: account
1213 #: help:account.move.line,move_id:0
1214 msgid "The move of this entry line."
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: account
1218 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
1219 #, python-format
1220 msgid ""
1221 "You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
1222 "Controls' on the related journal !"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: account
1226 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1227 msgid "# of Transaction"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: account
1231 #: report:account.general.ledger:0
1232 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1233 #: report:account.third_party_ledger:0
1234 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1235 msgid "Entry Label"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: account
1239 #: code:addons/account/account.py:1129
1240 #, python-format
1241 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. module: account
1245 #: help:account.invoice,origin:0
1246 #: help:account.invoice.line,origin:0
1247 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1248 msgstr ""
1249
1250 #. module: account
1251 #: view:account.analytic.line:0
1252 #: view:account.journal:0
1253 msgid "Others"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: account
1257 #: view:account.subscription:0
1258 msgid "Draft Subscription"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: account
1262 #: view:account.account:0
1263 #: report:account.account.balance:0
1264 #: view:account.analytic.line:0
1265 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1266 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1267 #: view:account.entries.report:0
1268 #: field:account.entries.report,account_id:0
1269 #: field:account.invoice,account_id:0
1270 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1271 #: view:account.invoice.report:0
1272 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1273 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1274 #: report:account.journal.period.print:0
1275 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1276 #: field:account.model.line,account_id:0
1277 #: view:account.move.line:0
1278 #: field:account.move.line,account_id:0
1279 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1280 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1281 #: report:account.third_party_ledger:0
1282 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1283 #: view:analytic.entries.report:0
1284 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1285 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1286 #: field:report.account.sales,account_id:0
1287 msgid "Account"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: account
1291 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1292 msgid "Included in base amount"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: account
1296 #: view:account.entries.report:0
1297 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1298 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1299 msgid "Entries Analysis"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: account
1303 #: field:account.account,level:0
1304 #: field:account.financial.report,level:0
1305 msgid "Level"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: account
1309 #: report:account.invoice:0
1310 #: view:account.invoice:0
1311 #: view:account.invoice.line:0
1312 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1313 #: view:account.move:0
1314 #: view:account.move.line:0
1315 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1316 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1317 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1318 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1319 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1320 msgid "Taxes"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: account
1324 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
1325 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
1326 #, python-format
1327 msgid "Select a starting and an ending period"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: account
1331 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1332 msgid "Profit and Loss"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: account
1336 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1337 msgid "Templates for Accounts"
1338 msgstr "Shabllonet për Llogari"
1339
1340 #. module: account
1341 #: view:account.tax.code.template:0
1342 msgid "Search tax template"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. module: account
1346 #: view:account.move.reconcile:0
1347 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1348 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1349 msgid "Reconcile Entries"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: account
1353 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1354 #: view:res.company:0
1355 msgid "Overdue Payments"
1356 msgstr "Pagesat e prapambetura"
1357
1358 #. module: account
1359 #: report:account.third_party_ledger:0
1360 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1361 msgid "Initial Balance"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: account
1365 #: view:account.invoice:0
1366 msgid "Reset to Draft"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: account
1370 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1371 msgid "Bank Information"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: account
1375 #: view:account.aged.trial.balance:0
1376 #: view:account.common.report:0
1377 msgid "Report Options"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. module: account
1381 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1382 msgid "Journal Items Analysis"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: account
1386 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1387 msgid "Partners"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. module: account
1391 #: view:account.bank.statement:0
1392 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1393 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1394 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1395 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1396 msgid "Bank Statement"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. module: account
1400 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1401 msgid "Account Receivable"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. module: account
1405 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1406 msgid "Central Journal"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: account
1410 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1411 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1412 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1413 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1414 msgid "With balance is not equal to 0"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. module: account
1418 #: view:account.tax:0
1419 msgid "Search Taxes"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: account
1423 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1424 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. module: account
1428 #: view:account.model:0
1429 msgid "Create entries"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. module: account
1433 #: field:account.entries.report,nbr:0
1434 msgid "# of Items"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: account
1438 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1439 msgid "Maximum write-off amount"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: account
1443 #: view:account.invoice:0
1444 msgid "Compute Taxes"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: account
1448 #: field:account.chart.template,code_digits:0
1449 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1450 msgid "# of Digits"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: account
1454 #: field:account.journal,entry_posted:0
1455 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. module: account
1459 #: view:account.invoice.report:0
1460 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1461 msgid "Total Without Tax"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. module: account
1465 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
1466 msgid ""
1467 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
1468 "debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
1469 "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
1470 "statements, etc."
1471 msgstr ""
1472
1473 #. module: account
1474 #: view:account.entries.report:0
1475 msgid "# of Entries "
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: account
1479 #: help:account.fiscal.position,active:0
1480 msgid ""
1481 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1482 "deleting it."
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: account
1486 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1487 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: account
1491 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1492 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1493 msgid "Supplier Refunds"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: account
1497 #: selection:account.account,type:0
1498 #: selection:account.account.template,type:0
1499 #: selection:account.bank.statement,state:0
1500 #: selection:account.entries.report,type:0
1501 #: view:account.fiscalyear:0
1502 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1503 #: selection:account.period,state:0
1504 msgid "Closed"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: account
1508 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1509 msgid "Recurring Entries"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: account
1513 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1514 msgid "Template for Fiscal Position"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: account
1518 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1519 msgid "Reconciled transactions"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. module: account
1523 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1524 msgid "Columns"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: account
1528 #: report:account.overdue:0
1529 msgid "."
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: account
1533 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1534 msgid "and Journals"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: account
1538 #: field:account.journal,groups_id:0
1539 msgid "Groups"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. module: account
1543 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1544 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1545 msgid "Untaxed"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. module: account
1549 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1550 msgid "Go to Next Partner"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: account
1554 #: view:account.bank.statement:0
1555 msgid "Search Bank Statements"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: account
1559 #: view:account.move.line:0
1560 msgid "Unposted Journal Items"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: account
1564 #: view:account.chart.template:0
1565 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1566 msgid "Payable Account"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. module: account
1570 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1571 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1572 msgid "Refund Tax Account"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: account
1576 #: view:account.bank.statement:0
1577 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1578 msgid "Statement lines"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. module: account
1582 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
1583 msgid ""
1584 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
1585 "given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
1586 "of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
1587 "and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
1588 "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
1589 "form."
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: account
1593 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1594 msgid "Date/Code"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: account
1598 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1599 #: view:analytic.entries.report:0
1600 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1601 msgid "General Account"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. module: account
1605 #: field:res.partner,debit_limit:0
1606 msgid "Payable Limit"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: account
1610 #: report:account.invoice:0
1611 #: view:account.invoice:0
1612 #: view:account.invoice.report:0
1613 #: field:account.move.line,invoice:0
1614 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1615 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1616 msgid "Invoice"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: account
1620 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1621 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1622 msgid "Analytic costs to invoice"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. module: account
1626 #: view:ir.sequence:0
1627 msgid "Fiscal Year Sequence"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: account
1631 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1632 msgid "Separated Journal Sequences"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: account
1636 #: view:account.invoice:0
1637 msgid "Responsible"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: account
1641 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1642 msgid "Sales by Account Type"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. module: account
1646 #: view:account.invoice.refund:0
1647 msgid ""
1648 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1649 "cancel the current invoice."
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: account
1653 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1654 msgid "Invoicing"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: account
1658 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
1659 #, python-format
1660 msgid "Unknown Partner"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. module: account
1664 #: field:account.tax.code,sum:0
1665 msgid "Year Sum"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: account
1669 #: code:addons/account/account_invoice.py:1429
1670 #, python-format
1671 msgid ""
1672 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
1673 msgstr ""
1674
1675 #. module: account
1676 #: view:account.change.currency:0
1677 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. module: account
1681 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1682 msgid ""
1683 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1684 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1685 "on an account."
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: account
1689 #: view:account.analytic.account:0
1690 msgid "Pending Accounts"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: account
1694 #: view:account.tax.template:0
1695 msgid "Tax Declaration"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: account
1699 #: help:account.journal.period,active:0
1700 msgid ""
1701 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1702 "period without removing it."
1703 msgstr ""
1704
1705 #. module: account
1706 #: view:res.partner:0
1707 msgid "Supplier Debit"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: account
1711 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1712 msgid "Receivables & Payables"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: account
1716 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1717 msgid "Account Common Journal Report"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: account
1721 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1722 msgid "All Partners"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: account
1726 #: view:account.analytic.chart:0
1727 msgid "Analytic Account Charts"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. module: account
1731 #: view:account.analytic.line:0
1732 #: view:analytic.entries.report:0
1733 msgid "My Entries"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: account
1737 #: report:account.overdue:0
1738 msgid "Customer Ref:"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: account
1742 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
1743 #, python-format
1744 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. module: account
1748 #: help:account.period,special:0
1749 msgid "These periods can overlap."
1750 msgstr ""
1751
1752 #. module: account
1753 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1754 msgid "Draft statement"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. module: account
1758 #: view:account.tax:0
1759 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: account
1763 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1764 msgid "Credit amount"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: account
1768 #: code:addons/account/account.py:407
1769 #: code:addons/account/account.py:412
1770 #: code:addons/account/account.py:429
1771 #, python-format
1772 msgid "Error!"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: account
1776 #: sql_constraint:account.move.line:0
1777 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1778 msgstr ""
1779
1780 #. module: account
1781 #: view:account.invoice.report:0
1782 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1783 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1784 msgid "Invoices Analysis"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. module: account
1788 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1789 msgid "period close"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. module: account
1793 #: view:account.installer:0
1794 msgid "Configure Fiscal Year"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. module: account
1798 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1799 msgid "Entries By Line"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: account
1803 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
1804 msgid "Based on"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. module: account
1808 #: field:account.invoice,move_id:0
1809 #: field:account.invoice,move_name:0
1810 msgid "Journal Entry"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. module: account
1814 #: view:account.tax:0
1815 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. module: account
1819 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1820 msgid "Sub Total"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: account
1824 #: view:account.account:0
1825 #: view:account.treasury.report:0
1826 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
1827 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
1828 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
1829 msgid "Treasury Analysis"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. module: account
1833 #: constraint:res.company:0
1834 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1835 msgstr ""
1836
1837 #. module: account
1838 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
1839 msgid "Sale/Purchase Journal"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. module: account
1843 #: view:account.analytic.account:0
1844 msgid "Analytic account"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: account
1848 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:339
1849 #, python-format
1850 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1851 msgstr ""
1852
1853 #. module: account
1854 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1855 #: selection:account.move.line,state:0
1856 msgid "Valid"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: account
1860 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1861 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1862 msgid "Account Print Journal"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: account
1866 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1867 msgid "Product Category"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: account
1871 #: selection:account.account.type,report_type:0
1872 msgid "/"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. module: account
1876 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1877 msgid ""
1878 "This account is used for transferring Profit/Loss (If It is Profit: Amount "
1879 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & "
1880 "Loss Report"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. module: account
1884 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1885 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1886 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: account
1890 #: view:account.tax:0
1891 #: view:account.tax.template:0
1892 msgid "Tax Definition"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. module: account
1896 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1897 msgid ""
1898 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1899 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1900 msgstr ""
1901
1902 #. module: account
1903 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1904 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1905 msgid ""
1906 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1907 "currency"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: account
1911 #: help:account.journal,allow_date:0
1912 msgid ""
1913 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1914 "the period dates"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: account
1918 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1919 #, python-format
1920 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. module: account
1924 #: field:account.installer,config_logo:0
1925 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1926 msgid "Image"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. module: account
1930 #: constraint:account.move.line:0
1931 msgid ""
1932 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
1933 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
1934 "a multi-currency view on the journal."
1935 msgstr ""
1936
1937 #. module: account
1938 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree
1939 msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily."
1940 msgstr ""
1941
1942 #. module: account
1943 #: view:account.invoice:0
1944 #: view:report.invoice.created:0
1945 msgid "Untaxed Amount"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. module: account
1949 #: help:account.tax,active:0
1950 msgid ""
1951 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1952 "without removing it."
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: account
1956 #: view:account.analytic.line:0
1957 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: account
1961 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
1962 msgid "Italic Text (smaller)"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: account
1966 #: view:account.bank.statement:0
1967 #: view:account.invoice:0
1968 #: selection:account.invoice,state:0
1969 #: view:account.invoice.report:0
1970 #: selection:account.invoice.report,state:0
1971 #: selection:account.journal.period,state:0
1972 #: view:account.subscription:0
1973 #: selection:account.subscription,state:0
1974 #: selection:report.invoice.created,state:0
1975 msgid "Draft"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. module: account
1979 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1980 msgid "VAT Declaration"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: account
1984 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
1985 msgid "Partial Entry lines"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: account
1989 #: view:account.fiscalyear:0
1990 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
1991 msgid "Fiscalyear"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: account
1995 #: view:account.journal.select:0
1996 #: view:project.account.analytic.line:0
1997 msgid "Open Entries"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: account
2001 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
2002 msgid "Accounts to Reconcile"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: account
2006 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
2007 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: account
2011 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
2012 msgid "Import from invoice"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: account
2016 #: selection:account.entries.report,month:0
2017 #: selection:account.invoice.report,month:0
2018 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2019 #: selection:report.account.sales,month:0
2020 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2021 msgid "January"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. module: account
2025 #: view:account.journal:0
2026 msgid "Validations"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. module: account
2030 #: view:account.entries.report:0
2031 msgid "This F.Year"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. module: account
2035 #: view:account.tax.chart:0
2036 msgid "Account tax charts"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. module: account
2040 #: constraint:account.period:0
2041 msgid ""
2042 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
2043 "of the fiscal year. "
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: account
2047 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
2048 #, python-format
2049 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: account
2053 #: selection:account.invoice,state:0
2054 #: view:account.invoice.report:0
2055 #: selection:account.invoice.report,state:0
2056 #: selection:report.invoice.created,state:0
2057 msgid "Pro-forma"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. module: account
2061 #: code:addons/account/account.py:1461
2062 #, python-format
2063 msgid ""
2064 "There is no default default debit account defined \n"
2065 "on journal \"%s\""
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: account
2069 #: help:account.account.template,type:0
2070 #: help:account.entries.report,type:0
2071 msgid ""
2072 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2073 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2074 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2075 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2076 "accounts."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: account
2080 #: view:account.chart.template:0
2081 msgid "Search Chart of Account Templates"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: account
2085 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
2086 #, python-format
2087 msgid ""
2088 "Can not create an automatic sequence for this piece!\n"
2089 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
2090 "sequence manually for this piece."
2091 msgstr ""
2092
2093 #. module: account
2094 #: code:addons/account/account.py:787
2095 #, python-format
2096 msgid ""
2097 "You can not modify the company of this journal as its related record exist "
2098 "in journal items"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. module: account
2102 #: report:account.invoice:0
2103 msgid "Customer Code"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. module: account
2107 #: view:account.installer:0
2108 msgid ""
2109 "The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
2110 "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
2111 "can be installed and will be selected by default."
2112 msgstr ""
2113
2114 #. module: account
2115 #: view:account.account.type:0
2116 #: field:account.account.type,note:0
2117 #: view:account.analytic.account:0
2118 #: report:account.invoice:0
2119 #: field:account.invoice,name:0
2120 #: field:account.invoice.line,name:0
2121 #: field:account.invoice.refund,description:0
2122 #: report:account.overdue:0
2123 #: field:account.payment.term,note:0
2124 #: view:account.tax.code:0
2125 #: field:account.tax.code,info:0
2126 #: view:account.tax.code.template:0
2127 #: field:account.tax.code.template,info:0
2128 #: field:analytic.entries.report,name:0
2129 #: field:report.invoice.created,name:0
2130 msgid "Description"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. module: account
2134 #: code:addons/account/account.py:3119
2135 #, python-format
2136 msgid "ECNJ"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: account
2140 #: view:account.subscription:0
2141 #: selection:account.subscription,state:0
2142 msgid "Running"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. module: account
2146 #: view:account.chart.template:0
2147 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2148 #: field:product.template,property_account_income:0
2149 msgid "Income Account"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. module: account
2153 #: code:addons/account/account_invoice.py:370
2154 #, python-format
2155 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: account
2159 #: constraint:res.partner.bank:0
2160 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. module: account
2164 #: view:product.category:0
2165 msgid "Accounting Properties"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: account
2169 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2170 #: report:account.journal.period.print:0
2171 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2172 msgid "Entries Sorted By"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. module: account
2176 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2177 msgid "Change to"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. module: account
2181 #: view:account.entries.report:0
2182 msgid "# of Products Qty "
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: account
2186 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2187 msgid "Product Template"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. module: account
2191 #: report:account.account.balance:0
2192 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2193 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2194 #: report:account.central.journal:0
2195 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2196 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2197 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2198 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2199 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
2200 #: view:account.entries.report:0
2201 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2202 #: field:account.fiscalyear,name:0
2203 #: report:account.general.journal:0
2204 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2205 #: report:account.general.ledger:0
2206 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2207 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2208 #: report:account.journal.period.print:0
2209 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2210 #: report:account.partner.balance:0
2211 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2212 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2213 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2214 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2215 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2216 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2217 #: report:account.third_party_ledger:0
2218 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2219 #: report:account.vat.declaration:0
2220 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2221 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
2222 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2223 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2224 msgid "Fiscal Year"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. module: account
2228 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2229 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2230 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2231 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2232 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2233 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2234 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2235 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2236 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2237 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2238 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2239 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2240 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2241 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2242 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2243 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: account
2247 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
2248 msgid "Account Line"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: account
2252 #: code:addons/account/account.py:1468
2253 #, python-format
2254 msgid ""
2255 "There is no default default credit account defined \n"
2256 "on journal \"%s\""
2257 msgstr ""
2258
2259 #. module: account
2260 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_financial_journals_installer
2261 msgid ""
2262 "Setup your accounting journals. For bank accounts, it's better to use the "
2263 "'Setup Your Bank Accounts' tool that will automatically create the accounts "
2264 "and journals for you."
2265 msgstr ""
2266
2267 #. module: account
2268 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2269 msgid "Account Entry"
2270 msgstr ""
2271
2272 #. module: account
2273 #: constraint:res.partner:0
2274 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2275 msgstr ""
2276
2277 #. module: account
2278 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2279 msgid "Main Sequence"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. module: account
2283 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
2284 #, python-format
2285 msgid ""
2286 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2287 "related journal items."
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: account
2291 #: field:account.invoice,payment_term:0
2292 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2293 #: view:account.payment.term:0
2294 #: field:account.payment.term,name:0
2295 #: view:account.payment.term.line:0
2296 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2297 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2298 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2299 msgid "Payment Term"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: account
2303 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2304 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2305 msgid "Fiscal Positions"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. module: account
2309 #: constraint:account.account:0
2310 #: constraint:account.tax.code:0
2311 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: account
2315 #: field:account.period.close,sure:0
2316 msgid "Check this box"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: account
2320 #: view:account.common.report:0
2321 msgid "Filters"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. module: account
2325 #: view:account.bank.statement:0
2326 #: selection:account.bank.statement,state:0
2327 #: view:account.fiscalyear:0
2328 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2329 #: selection:account.invoice,state:0
2330 #: selection:account.invoice.report,state:0
2331 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2332 #: selection:account.period,state:0
2333 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
2334 #: selection:report.invoice.created,state:0
2335 #, python-format
2336 msgid "Open"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. module: account
2340 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2341 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2342 msgid "Draft state of an invoice"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. module: account
2346 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2347 msgid "Partner Reconciliation"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. module: account
2351 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2352 #: view:account.tax.code:0
2353 msgid "Account Tax Code"
2354 msgstr "Kodi i Taksës së Llogarisë"
2355
2356 #. module: account
2357 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
2358 #, python-format
2359 msgid ""
2360 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2361 "\n"
2362 "You can create one in the menu: \n"
2363 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2364 msgstr ""
2365
2366 #. module: account
2367 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
2368 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
2369 msgid "30% Advance End 30 Days"
2370 msgstr ""
2371
2372 #. module: account
2373 #: view:account.entries.report:0
2374 msgid "Unreconciled entries"
2375 msgstr "Hyrjet në mospajtim"
2376
2377 #. module: account
2378 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2379 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2380 msgid "Base Code"
2381 msgstr "Kodi Bazik"
2382
2383 #. module: account
2384 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2385 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2386 msgstr ""
2387
2388 #. module: account
2389 #: field:account.tax,base_sign:0
2390 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2391 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2392 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2393 msgid "Base Code Sign"
2394 msgstr "Nënshkrimi i Kodit Bazik"
2395
2396 #. module: account
2397 #: view:account.vat.declaration:0
2398 msgid ""
2399 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2400 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2401 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2402 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2403 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2404 "the start and end of the month or quarter."
2405 msgstr ""
2406
2407 #. module: account
2408 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2409 msgid "Debit Centralisation"
2410 msgstr "Centralizimi Debitor"
2411
2412 #. module: account
2413 #: view:account.invoice.confirm:0
2414 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2415 msgid "Confirm Draft Invoices"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. module: account
2419 #: field:account.entries.report,day:0
2420 #: view:account.invoice.report:0
2421 #: field:account.invoice.report,day:0
2422 #: view:analytic.entries.report:0
2423 #: field:analytic.entries.report,day:0
2424 msgid "Day"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. module: account
2428 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2429 msgid "Accounts to Renew"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. module: account
2433 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2434 msgid "Account Model Entries"
2435 msgstr "Shënimet e Modelit të Llogarisë"
2436
2437 #. module: account
2438 #: code:addons/account/account.py:3117
2439 #, python-format
2440 msgid "EXJ"
2441 msgstr ""
2442
2443 #. module: account
2444 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2445 msgid "Supplier Taxes"
2446 msgstr "Taksat e Furnizuesit"
2447
2448 #. module: account
2449 #: view:account.entries.report:0
2450 msgid "entries"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. module: account
2454 #: help:account.invoice,date_due:0
2455 #: help:account.invoice,payment_term:0
2456 msgid ""
2457 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2458 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2459 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2460 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2461 msgstr ""
2462 "Po të përdorni termet e pagesave, data e pagesës do të lligaritet "
2463 "automatikisht me gjenerimin e hyrjeve të llogarisë. Po të mbani termin dhe "
2464 "datën e pagesës zbrazët, nënkuptohet pagesa e drejtëpërdrejtë. Termi i "
2465 "pagesës mund të llogarisë disa data pagese, p.sh. 50% tash, 50% pas një "
2466 "muaji."
2467
2468 #. module: account
2469 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2470 msgid "Select period"
2471 msgstr "Zgjedhe periudhën"
2472
2473 #. module: account
2474 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2475 msgid "Statements"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. module: account
2479 #: report:account.analytic.account.journal:0
2480 msgid "Move Name"
2481 msgstr "Lëvize Emrin"
2482
2483 #. module: account
2484 #: help:res.partner,property_account_position:0
2485 msgid ""
2486 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2487 "partner."
2488 msgstr ""
2489
2490 #. module: account
2491 #: view:account.print.journal:0
2492 msgid ""
2493 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: account
2497 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
2498 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. module: account
2502 #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
2503 #: report:account.invoice:0
2504 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2505 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2506 msgid "Tax"
2507 msgstr "Taksa"
2508
2509 #. module: account
2510 #: view:account.analytic.account:0
2511 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2512 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2513 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2514 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2515 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2516 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2517 msgid "Analytic Account"
2518 msgstr "Llogaria Analitike"
2519
2520 #. module: account
2521 #: view:account.account:0
2522 #: field:account.financial.report,account_ids:0
2523 #: selection:account.financial.report,type:0
2524 #: view:account.journal:0
2525 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2526 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2527 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2528 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2529 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2530 msgid "Accounts"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. module: account
2534 #: code:addons/account/account_invoice.py:369
2535 #, python-format
2536 msgid "Configuration Error!"
2537 msgstr ""
2538
2539 #. module: account
2540 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2541 msgid "Average Price"
2542 msgstr ""
2543
2544 #. module: account
2545 #: report:account.overdue:0
2546 msgid "Date:"
2547 msgstr "Data"
2548
2549 #. module: account
2550 #: report:account.journal.period.print:0
2551 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2552 msgid "Label"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. module: account
2556 #: view:account.tax:0
2557 #: view:res.partner.bank:0
2558 msgid "Accounting Information"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. module: account
2562 #: view:account.tax:0
2563 #: view:account.tax.template:0
2564 msgid "Special Computation"
2565 msgstr "Llogaritja Speciale"
2566
2567 #. module: account
2568 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2569 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2570 msgid "Bank reconciliation"
2571 msgstr "Pajtimi Bankar"
2572
2573 #. module: account
2574 #: report:account.invoice:0
2575 msgid "Disc.(%)"
2576 msgstr "Disk.(%)"
2577
2578 #. module: account
2579 #: report:account.general.ledger:0
2580 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2581 #: report:account.overdue:0
2582 #: report:account.third_party_ledger:0
2583 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2584 msgid "Ref"
2585 msgstr "Ref"
2586
2587 #. module: account
2588 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2589 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2590 msgstr ""
2591
2592 #. module: account
2593 #: sql_constraint:account.model.line:0
2594 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. module: account
2598 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2599 msgid "Automatic Reconciliation"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. module: account
2603 #: field:account.invoice,reconciled:0
2604 msgid "Paid/Reconciled"
2605 msgstr "Paguar/Prapambetur"
2606
2607 #. module: account
2608 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2609 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2610 msgid "Refund Base Code"
2611 msgstr "Kodi Bazik i kthimit të fondeve"
2612
2613 #. module: account
2614 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2615 msgid "True"
2616 msgstr "Saktë"
2617
2618 #. module: account
2619 #: view:account.bank.statement:0
2620 #: view:account.common.report:0
2621 #: view:account.move:0
2622 #: view:account.move.line:0
2623 #: view:accounting.report:0
2624 msgid "Dates"
2625 msgstr ""
2626
2627 #. module: account
2628 #: field:account.chart.template,parent_id:0
2629 msgid "Parent Chart Template"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. module: account
2633 #: field:account.tax,parent_id:0
2634 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2635 msgid "Parent Tax Account"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. module: account
2639 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
2640 #, python-format
2641 msgid "New currency is not configured properly !"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. module: account
2645 #: view:account.subscription.generate:0
2646 msgid ""
2647 "Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
2648 "before a specific date."
2649 msgstr ""
2650
2651 #. module: account
2652 #: view:account.aged.trial.balance:0
2653 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2654 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2655 msgid "Aged Partner Balance"
2656 msgstr "Balansi i partnerit të vjetëruar"
2657
2658 #. module: account
2659 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2660 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2661 msgid "Accounting entries"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. module: account
2665 #: field:account.invoice,reference_type:0
2666 msgid "Communication Type"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. module: account
2670 #: field:account.invoice.line,discount:0
2671 msgid "Discount (%)"
2672 msgstr "Diskont (%)"
2673
2674 #. module: account
2675 #: help:account.journal,entry_posted:0
2676 msgid ""
2677 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2678 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2679 "manual validation. \n"
2680 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2681 "always skipping that state."
2682 msgstr ""
2683
2684 #. module: account
2685 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2686 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2687 msgid "New Company Financial Setting"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. module: account
2691 #: view:account.installer:0
2692 msgid "Configure Your Chart of Accounts"
2693 msgstr ""
2694
2695 #. module: account
2696 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2697 #: view:report.account.sales:0
2698 #: view:report.account_type.sales:0
2699 msgid "Sales by Account"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. module: account
2703 #: view:account.use.model:0
2704 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. module: account
2708 #: code:addons/account/account.py:1321
2709 #, python-format
2710 msgid "No sequence defined on the journal !"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. module: account
2714 #: code:addons/account/account.py:2268
2715 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
2716 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
2717 #, python-format
2718 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. module: account
2722 #: code:addons/account/account.py:407
2723 #, python-format
2724 msgid ""
2725 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
2726 "balance!"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. module: account
2730 #: view:account.invoice.tax:0
2731 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2732 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2733 msgid "Tax Codes"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. module: account
2737 #: view:account.account:0
2738 msgid "Unrealized Gains and losses"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. module: account
2742 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
2743 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2744 msgid "Customers"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. module: account
2748 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2749 #: report:account.analytic.account.journal:0
2750 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2751 msgid "Period to"
2752 msgstr "Periudha deri"
2753
2754 #. module: account
2755 #: selection:account.entries.report,month:0
2756 #: selection:account.invoice.report,month:0
2757 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2758 #: selection:report.account.sales,month:0
2759 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2760 msgid "August"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. module: account
2764 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2765 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2766 msgstr ""
2767
2768 #. module: account
2769 #: selection:account.entries.report,month:0
2770 #: selection:account.invoice.report,month:0
2771 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2772 #: selection:report.account.sales,month:0
2773 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2774 msgid "October"
2775 msgstr ""
2776
2777 #. module: account
2778 #: help:account.move.line,quantity:0
2779 msgid ""
2780 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2781 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2782 msgstr ""
2783
2784 #. module: account
2785 #: view:account.payment.term.line:0
2786 msgid "Line 2:"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. module: account
2790 #: field:account.journal.column,required:0
2791 msgid "Required"
2792 msgstr "E kërkuar"
2793
2794 #. module: account
2795 #: view:account.chart.template:0
2796 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2797 #: field:product.template,property_account_expense:0
2798 msgid "Expense Account"
2799 msgstr "Llogaria e Shpenzimeve"
2800
2801 #. module: account
2802 #: help:account.invoice,period_id:0
2803 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2804 msgstr ""
2805 "Mbaje zbrazët për të përdorur periudhën e datës së miratimit (të faturës)"
2806
2807 #. module: account
2808 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2809 msgid ""
2810 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2811 msgstr ""
2812
2813 #. module: account
2814 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2815 msgid "Base Code Amount"
2816 msgstr "Vlera Kodit Bazik"
2817
2818 #. module: account
2819 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
2820 #, python-format
2821 msgid ""
2822 "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to "
2823 "refund it instead."
2824 msgstr ""
2825
2826 #. module: account
2827 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2828 msgid "Default Sale Tax"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. module: account
2832 #: code:addons/account/account_invoice.py:1013
2833 #, python-format
2834 msgid "Invoice  '%s' is validated."
2835 msgstr ""
2836
2837 #. module: account
2838 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2839 msgid ""
2840 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2841 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2842 "partner payment terms."
2843 msgstr ""
2844
2845 #. module: account
2846 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2847 msgid "Financial Accounting"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. module: account
2851 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
2852 msgid "Profit And Loss"
2853 msgstr ""
2854
2855 #. module: account
2856 #: view:account.fiscal.position:0
2857 #: field:account.fiscal.position,name:0
2858 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2859 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2860 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2861 #: view:account.fiscal.position.template:0
2862 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2863 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2864 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2865 #: field:res.partner,property_account_position:0
2866 msgid "Fiscal Position"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. module: account
2870 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
2871 #, python-format
2872 msgid ""
2873 "Tax base different!\n"
2874 "Click on compute to update the tax base."
2875 msgstr ""
2876
2877 #. module: account
2878 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
2879 msgid "One Partner Per Page"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: account
2883 #: field:account.account,child_parent_ids:0
2884 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
2885 msgid "Children"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. module: account
2889 #: selection:account.invoice,type:0
2890 #: selection:account.invoice.report,type:0
2891 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2892 #: selection:report.invoice.created,type:0
2893 msgid "Customer Invoice"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. module: account
2897 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2898 msgid ""
2899 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2900 "computing the next taxes."
2901 msgstr ""
2902 "Konsiderojeni nëse vlera e taksës duhet të futet në vlerën bazike para "
2903 "llogaritjes së taksave të ardhshme."
2904
2905 #. module: account
2906 #: help:account.journal,user_id:0
2907 msgid "The user responsible for this journal"
2908 msgstr "Përdoruesi përgjegjës për këtë journal"
2909
2910 #. module: account
2911 #: view:account.period:0
2912 msgid "Search Period"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. module: account
2916 #: view:account.change.currency:0
2917 msgid "Invoice Currency"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. module: account
2921 #: field:accounting.report,account_report_id:0
2922 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
2923 msgid "Account Reports"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. module: account
2927 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2928 msgid "Terms"
2929 msgstr ""
2930
2931 #. module: account
2932 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2933 msgid "Cash Transaction"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. module: account
2937 #: view:res.partner:0
2938 msgid "Bank account"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. module: account
2942 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2943 msgid "Tax Template List"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. module: account
2947 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
2948 msgid "Sale/Purchase Journals"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. module: account
2952 #: help:account.account,currency_mode:0
2953 msgid ""
2954 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2955 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2956 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2957 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2958 "always use the rate at date."
2959 msgstr ""
2960
2961 #. module: account
2962 #: help:account.chart.template,code_digits:0
2963 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2964 msgid "No. of Digits to use for account code"
2965 msgstr ""
2966
2967 #. module: account
2968 #: field:account.payment.term.line,name:0
2969 msgid "Line Name"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. module: account
2973 #: view:account.fiscalyear:0
2974 msgid "Search Fiscalyear"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. module: account
2978 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2979 msgid "Always"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. module: account
2983 #: view:account.invoice.report:0
2984 #: view:analytic.entries.report:0
2985 msgid "Month-1"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. module: account
2989 #: view:account.analytic.line:0
2990 msgid "Total Quantity"
2991 msgstr ""
2992
2993 #. module: account
2994 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
2995 msgid "Write-Off account"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. module: account
2999 #: field:account.model.line,model_id:0
3000 #: view:account.subscription:0
3001 #: field:account.subscription,model_id:0
3002 msgid "Model"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. module: account
3006 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
3007 msgid "The account basis of the tax declaration."
3008 msgstr ""
3009
3010 #. module: account
3011 #: selection:account.account,type:0
3012 #: selection:account.account.template,type:0
3013 #: selection:account.entries.report,type:0
3014 #: selection:account.financial.report,type:0
3015 msgid "View"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. module: account
3019 #: code:addons/account/account.py:3363
3020 #: code:addons/account/account_bank.py:90
3021 #, python-format
3022 msgid "BNK"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. module: account
3026 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
3027 msgid "Analytic lines"
3028 msgstr ""
3029
3030 #. module: account
3031 #: view:account.invoice:0
3032 msgid "Proforma Invoices"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. module: account
3036 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
3037 msgid "Electronic File"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. module: account
3041 #: view:res.partner:0
3042 msgid "Customer Credit"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. module: account
3046 #: view:account.payment.term.line:0
3047 msgid "  Day of the Month: 0"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. module: account
3051 #: view:account.subscription:0
3052 msgid "Starts on"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. module: account
3056 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
3057 msgid "Account Partner Ledger"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. module: account
3061 #: help:account.journal.column,sequence:0
3062 msgid "Gives the sequence order to journal column."
3063 msgstr ""
3064
3065 #. module: account
3066 #: help:account.account,currency_id:0
3067 #: help:account.account.template,currency_id:0
3068 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3069 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3070 msgstr ""
3071
3072 #. module: account
3073 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
3074 msgid ""
3075 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3076 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3077 msgstr ""
3078
3079 #. module: account
3080 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
3081 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
3082 msgid "Chart of Accounts Templates"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. module: account
3086 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
3087 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. module: account
3091 #: view:report.account.sales:0
3092 msgid "This months' Sales by type"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. module: account
3096 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
3097 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: account
3101 #: sql_constraint:account.tax:0
3102 msgid "The description must be unique per company!"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. module: account
3106 #: help:account.account.type,close_method:0
3107 msgid ""
3108 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3109 "entries for all the accounts of this type.\n"
3110 "\n"
3111 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3112 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3113 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3114 "the reconciled ones.\n"
3115 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3116 "the first day of the new fiscal year."
3117 msgstr ""
3118
3119 #. module: account
3120 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
3121 #, python-format
3122 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: account
3126 #: view:account.tax:0
3127 #: view:account.tax.template:0
3128 msgid "Keep empty to use the expense account"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. module: account
3132 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
3133 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
3134 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
3135 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
3136 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
3137 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
3138 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
3139 #: view:account.common.report:0
3140 #: field:account.common.report,journal_ids:0
3141 #: report:account.general.journal:0
3142 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
3143 #: report:account.general.ledger:0
3144 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3145 #: view:account.journal.period:0
3146 #: report:account.partner.balance:0
3147 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
3148 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
3149 #: view:account.print.journal:0
3150 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
3151 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
3152 #: report:account.third_party_ledger:0
3153 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3154 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
3155 #: field:accounting.report,journal_ids:0
3156 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3157 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
3158 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
3159 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3160 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
3161 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
3162 msgid "Journals"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. module: account
3166 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
3167 msgid "Remaining Partners"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. module: account
3171 #: view:account.subscription:0
3172 #: field:account.subscription,lines_id:0
3173 msgid "Subscription Lines"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. module: account
3177 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3178 #: view:account.journal:0
3179 #: selection:account.journal,type:0
3180 #: view:account.model:0
3181 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3182 #: view:account.tax.template:0
3183 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3184 msgid "Purchase"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. module: account
3188 #: view:account.installer:0
3189 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3190 msgid "Accounting Application Configuration"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. module: account
3194 #: view:account.payment.term.line:0
3195 msgid "  Value amount: 0.02"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. module: account
3199 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
3200 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
3201 msgid "Accounting Dashboard"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. module: account
3205 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3206 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
3207 msgid "Starting Balance"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. module: account
3211 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
3212 #, python-format
3213 msgid "No Partner Defined !"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. module: account
3217 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3218 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3219 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3220 msgid "Close a Period"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. module: account
3224 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3225 msgid "Display details"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. module: account
3229 #: report:account.overdue:0
3230 msgid "VAT:"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. module: account
3234 #: constraint:account.invoice:0
3235 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. module: account
3239 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3240 msgid ""
3241 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3242 "company one."
3243 msgstr ""
3244
3245 #. module: account
3246 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
3247 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
3248 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
3249 msgid "Unreconcile Entries"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. module: account
3253 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3254 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3255 msgid "Not Printable in Invoice"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. module: account
3259 #: report:account.vat.declaration:0
3260 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3261 msgid "Chart of Tax"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. module: account
3265 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
3266 #, python-format
3267 msgid "The closing balance should be the same than the computed balance!"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. module: account
3271 #: view:account.journal:0
3272 msgid "Search Account Journal"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. module: account
3276 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3277 msgid "Pending Invoice"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. module: account
3281 #: view:account.invoice.report:0
3282 #: selection:account.subscription,period_type:0
3283 #: view:analytic.entries.report:0
3284 msgid "year"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: account
3288 #: view:product.product:0
3289 msgid "Purchase Taxes"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. module: account
3293 #: view:validate.account.move.lines:0
3294 msgid ""
3295 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3296 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3297 msgstr ""
3298
3299 #. module: account
3300 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3301 msgid "Transfers"
3302 msgstr ""
3303
3304 #. module: account
3305 #: view:account.chart:0
3306 msgid "Account charts"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. module: account
3310 #: report:account.vat.declaration:0
3311 msgid "Tax Amount"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. module: account
3315 #: view:account.move:0
3316 msgid "Search Move"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. module: account
3320 #: field:account.tax.code,name:0
3321 #: field:account.tax.code.template,name:0
3322 msgid "Tax Case Name"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. module: account
3326 #: report:account.invoice:0
3327 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3328 msgid "Draft Invoice"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: account
3332 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
3333 #, python-format
3334 msgid ""
3335 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3336 "or 'Done' state!"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. module: account
3340 #: view:account.invoice.line:0
3341 msgid "Quantity :"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. module: account
3345 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
3346 msgid "Period Length (days)"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. module: account
3350 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
3351 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. module: account
3355 #: field:account.invoice.report,state:0
3356 msgid "Invoice State"
3357 msgstr ""
3358
3359 #. module: account
3360 #: view:account.invoice.report:0
3361 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3362 msgid "Category of Product"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. module: account
3366 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3367 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3368 msgid "Create Account"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. module: account
3372 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3373 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. module: account
3377 #: view:account.move.line:0
3378 msgid "Unreconciled Journal Items"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. module: account
3382 #: sql_constraint:res.currency:0
3383 msgid "The currency code must be unique per company!"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. module: account
3387 #: selection:account.account.type,close_method:0
3388 msgid "Detail"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. module: account
3392 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
3393 #, python-format
3394 msgid ""
3395 "Can not create the invoice !\n"
3396 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
3397 "amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your "
3398 "payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues."
3399 msgstr ""
3400
3401 #. module: account
3402 #: report:account.invoice:0
3403 msgid "VAT :"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. module: account
3407 #: report:account.central.journal:0
3408 #: report:account.general.ledger:0
3409 #: field:account.installer,charts:0
3410 #: report:account.partner.balance:0
3411 #: report:account.third_party_ledger:0
3412 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3413 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3414 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3415 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3416 msgid "Chart of Accounts"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. module: account
3420 #: view:account.tax.chart:0
3421 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. module: account
3425 #: field:account.journal,centralisation:0
3426 msgid "Centralised counterpart"
3427 msgstr ""
3428
3429 #. module: account
3430 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
3431 #, python-format
3432 msgid "You can not create journal items on a \"view\" account %s %s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. module: account
3436 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3437 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. module: account
3441 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3442 msgid "2"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. module: account
3446 #: view:account.chart:0
3447 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3448 msgstr ""
3449
3450 #. module: account
3451 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3452 #: report:account.analytic.account.journal:0
3453 #: selection:account.balance.report,filter:0
3454 #: field:account.bank.statement,date:0
3455 #: selection:account.central.journal,filter:0
3456 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3457 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3458 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3459 #: selection:account.common.report,filter:0
3460 #: view:account.entries.report:0
3461 #: field:account.entries.report,date:0
3462 #: selection:account.general.journal,filter:0
3463 #: report:account.general.ledger:0
3464 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3465 #: field:account.invoice.report,date:0
3466 #: report:account.journal.period.print:0
3467 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3468 #: view:account.move:0
3469 #: field:account.move,date:0
3470 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3471 #: report:account.overdue:0
3472 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3473 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3474 #: selection:account.print.journal,filter:0
3475 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3476 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3477 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3478 #: field:account.subscription.generate,date:0
3479 #: field:account.subscription.line,date:0
3480 #: report:account.third_party_ledger:0
3481 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3482 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3483 #: selection:accounting.report,filter:0
3484 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3485 #: field:analytic.entries.report,date:0
3486 msgid "Date"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. module: account
3490 #: view:account.move:0
3491 msgid "Post"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. module: account
3495 #: view:account.unreconcile:0
3496 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3497 msgid "Unreconcile"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. module: account
3501 #: view:account.analytic.line:0
3502 #: field:account.bank.statement,user_id:0
3503 #: view:account.journal:0
3504 #: field:account.journal,user_id:0
3505 #: view:analytic.entries.report:0
3506 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
3507 msgid "User"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. module: account
3511 #: view:account.chart.template:0
3512 msgid "Chart of Accounts Template"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. module: account
3516 #: code:addons/account/account.py:2280
3517 #, python-format
3518 msgid ""
3519 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3520 "based on partner payment term!\n"
3521 "Please define partner on it!"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. module: account
3525 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
3526 #, python-format
3527 msgid "Some entries are already reconciled !"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. module: account
3531 #: view:account.tax:0
3532 msgid "Account Tax"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. module: account
3536 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3537 msgid "Budgets"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. module: account
3541 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3542 #: selection:account.balance.report,filter:0
3543 #: selection:account.central.journal,filter:0
3544 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3545 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3546 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3547 #: selection:account.common.report,filter:0
3548 #: selection:account.general.journal,filter:0
3549 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3550 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3551 #: selection:account.print.journal,filter:0
3552 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3553 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3554 #: selection:accounting.report,filter:0
3555 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3556 msgid "No Filters"
3557 msgstr ""
3558
3559 #. module: account
3560 #: view:account.invoice.report:0
3561 msgid "Pro-forma Invoices"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. module: account
3565 #: view:res.partner:0
3566 msgid "History"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. module: account
3570 #: help:account.tax,applicable_type:0
3571 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3572 msgid ""
3573 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3574 "the invoice."
3575 msgstr ""
3576
3577 #. module: account
3578 #: view:account.tax:0
3579 #: view:account.tax.template:0
3580 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. module: account
3584 #: view:account.invoice.report:0
3585 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3586 msgid "Qty"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. module: account
3590 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3591 msgid "Contact Address Name"
3592 msgstr ""
3593
3594 #. module: account
3595 #: field:account.move.line,blocked:0
3596 msgid "Litigation"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. module: account
3600 #: view:account.analytic.line:0
3601 msgid "Search Analytic Lines"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. module: account
3605 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3606 msgid "Account Payable"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. module: account
3610 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3611 msgid "Payment Order"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. module: account
3615 #: help:account.account.template,reconcile:0
3616 msgid ""
3617 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3618 msgstr ""
3619
3620 #. module: account
3621 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3622 msgid "Account balance"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. module: account
3626 #: report:account.invoice:0
3627 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3628 msgid "Unit Price"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. module: account
3632 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
3633 msgid "Analytic Items"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. module: account
3637 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
3638 #, python-format
3639 msgid "Unable to change tax !"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. module: account
3643 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3644 msgid "#Entries"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. module: account
3648 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
3649 msgid "Create a draft Refund"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. module: account
3653 #: view:account.state.open:0
3654 msgid "Open Invoice"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. module: account
3658 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3659 msgid "Multipication factor Tax code"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. module: account
3663 #: view:account.fiscal.position:0
3664 msgid "Mapping"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. module: account
3668 #: code:addons/account/account_invoice.py:921
3669 #, python-format
3670 msgid ""
3671 "You cannot create an invoice on a centralised journal. Uncheck the "
3672 "centralised counterpart box in the related journal from the configuration "
3673 "menu."
3674 msgstr ""
3675
3676 #. module: account
3677 #: field:account.account,name:0
3678 #: field:account.account.template,name:0
3679 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3680 #: field:account.bank.statement,name:0
3681 #: field:account.chart.template,name:0
3682 #: field:account.model.line,name:0
3683 #: field:account.move.line,name:0
3684 #: field:account.move.reconcile,name:0
3685 #: field:account.subscription,name:0
3686 msgid "Name"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. module: account
3690 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3691 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. module: account
3695 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
3696 #, python-format
3697 msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. module: account
3701 #: field:account.move.line,date:0
3702 msgid "Effective date"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. module: account
3706 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
3707 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
3708 msgid "Setup your Bank Accounts"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. module: account
3712 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
3713 #, python-format
3714 msgid "Standard Encoding"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. module: account
3718 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3719 msgid "Journal for analytic entries"
3720 msgstr ""
3721
3722 #. module: account
3723 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
3724 #: constraint:account.balance.report:0
3725 #: constraint:account.central.journal:0
3726 #: constraint:account.common.account.report:0
3727 #: constraint:account.common.journal.report:0
3728 #: constraint:account.common.partner.report:0
3729 #: constraint:account.common.report:0
3730 #: constraint:account.general.journal:0
3731 #: constraint:account.partner.balance:0
3732 #: constraint:account.partner.ledger:0
3733 #: constraint:account.print.journal:0
3734 #: constraint:account.report.general.ledger:0
3735 #: constraint:account.vat.declaration:0
3736 #: constraint:accounting.report:0
3737 msgid ""
3738 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
3739 "same company."
3740 msgstr ""
3741
3742 #. module: account
3743 #: model:ir.actions.todo.category,name:account.category_accounting_configuration
3744 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3745 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3746 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3747 #: view:product.product:0
3748 #: view:product.template:0
3749 #: view:res.partner:0
3750 msgid "Accounting"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. module: account
3754 #: view:account.entries.report:0
3755 msgid "Journal Entries with period in current year"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. module: account
3759 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3760 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3761 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3762 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3763 msgid ""
3764 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3765 "company currency"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. module: account
3769 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
3770 msgid ""
3771 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
3772 "currency transactions."
3773 msgstr ""
3774
3775 #. module: account
3776 #: view:account.analytic.line:0
3777 msgid "General Accounting"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. module: account
3781 #: report:account.overdue:0
3782 msgid "Balance :"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. module: account
3786 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3787 msgid ""
3788 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3789 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3790 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3791 "counterpart."
3792 msgstr ""
3793
3794 #. module: account
3795 #: view:account.installer:0
3796 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3797 msgid "title"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. module: account
3801 #: view:account.invoice:0
3802 #: view:account.period:0
3803 #: view:account.subscription:0
3804 msgid "Set to Draft"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. module: account
3808 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3809 msgid "Recurring Lines"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. module: account
3813 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3814 msgid "Display Partners"
3815 msgstr ""
3816
3817 #. module: account
3818 #: view:account.invoice:0
3819 msgid "Validate"
3820 msgstr ""
3821
3822 #. module: account
3823 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
3824 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3825 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
3826 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
3827 msgid "Cost Ledger"
3828 msgstr "Libri i Kostos"
3829
3830 #. module: account
3831 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
3832 msgid "Assets"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. module: account
3836 #: view:account.invoice.confirm:0
3837 msgid "Confirm Invoices"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. module: account
3841 #: selection:account.account,currency_mode:0
3842 msgid "Average Rate"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. module: account
3846 #: field:account.balance.report,display_account:0
3847 #: field:account.common.account.report,display_account:0
3848 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
3849 msgid "Display Accounts"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. module: account
3853 #: view:account.state.open:0
3854 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. module: account
3858 #: field:account.chart,period_from:0
3859 msgid "Start period"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. module: account
3863 #: field:account.tax,name:0
3864 #: field:account.tax.template,name:0
3865 #: report:account.vat.declaration:0
3866 msgid "Tax Name"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. module: account
3870 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3871 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3872 msgid "30 Days End of Month"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. module: account
3876 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3877 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3878 msgid "Analytic Balance"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. module: account
3882 #: help:account.account,active:0
3883 msgid ""
3884 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3885 "without removing it."
3886 msgstr ""
3887
3888 #. module: account
3889 #: view:account.move.line:0
3890 msgid "Posted Journal Items"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. module: account
3894 #: view:account.tax.template:0
3895 msgid "Search Tax Templates"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. module: account
3899 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3900 msgid "Draft Entries"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. module: account
3904 #: view:account.payment.term.line:0
3905 msgid "  Day of the Month= -1"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. module: account
3909 #: view:account.payment.term.line:0
3910 msgid "  Number of Days: 30"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. module: account
3914 #: field:account.account,shortcut:0
3915 #: field:account.account.template,shortcut:0
3916 msgid "Shortcut"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. module: account
3920 #: constraint:account.fiscalyear:0
3921 msgid "Error! The start date of the fiscal year must be before his end date."
3922 msgstr ""
3923
3924 #. module: account
3925 #: view:account.account:0
3926 #: field:account.account,user_type:0
3927 #: view:account.account.template:0
3928 #: field:account.account.template,user_type:0
3929 #: view:account.account.type:0
3930 #: field:account.account.type,name:0
3931 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3932 #: field:account.entries.report,user_type:0
3933 #: selection:account.financial.report,type:0
3934 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3935 #: field:report.account.receivable,type:0
3936 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3937 msgid "Account Type"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. module: account
3941 #: view:res.partner:0
3942 msgid "Bank Account Owner"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. module: account
3946 #: report:account.account.balance:0
3947 #: view:account.balance.report:0
3948 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3949 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3950 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3951 msgid "Trial Balance"
3952 msgstr ""
3953
3954 #. module: account
3955 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3956 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. module: account
3960 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
3961 #: help:product.template,property_account_income:0
3962 msgid ""
3963 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
3964 "category using sale price"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. module: account
3968 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3969 msgid "3"
3970 msgstr ""
3971
3972 #. module: account
3973 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
3974 #, python-format
3975 msgid ""
3976 "You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please "
3977 "select a period and journal in the context."
3978 msgstr ""
3979
3980 #. module: account
3981 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
3982 msgid ""
3983 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
3984 "accounts. These generate draft supplier invoices."
3985 msgstr ""
3986
3987 #. module: account
3988 #: view:account.bank.statement:0
3989 msgid "Close CashBox"
3990 msgstr ""
3991
3992 #. module: account
3993 #: view:account.invoice.report:0
3994 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
3995 msgid "Avg. Due Delay"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. module: account
3999 #: view:account.entries.report:0
4000 msgid "Acc.Type"
4001 msgstr ""
4002
4003 #. module: account
4004 #: field:account.entries.report,month:0
4005 #: view:account.invoice.report:0
4006 #: field:account.invoice.report,month:0
4007 #: view:analytic.entries.report:0
4008 #: field:analytic.entries.report,month:0
4009 #: field:report.account.sales,month:0
4010 #: field:report.account_type.sales,month:0
4011 msgid "Month"
4012 msgstr ""
4013
4014 #. module: account
4015 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
4016 #, python-format
4017 msgid ""
4018 "You can not do this modification on a confirmed entry! You can just change "
4019 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n"
4020 "%s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #. module: account
4024 #: field:res.company,paypal_account:0
4025 msgid "Paypal Account"
4026 msgstr ""
4027
4028 #. module: account
4029 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
4030 msgid "Reference UoM"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. module: account
4034 #: field:account.account,note:0
4035 #: field:account.account.template,note:0
4036 msgid "Note"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. module: account
4040 #: selection:account.financial.report,sign:0
4041 msgid "Reverse balance sign"
4042 msgstr ""
4043
4044 #. module: account
4045 #: view:account.analytic.account:0
4046 msgid "Overdue Account"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. module: account
4050 #: selection:account.account.type,report_type:0
4051 #: code:addons/account/account.py:184
4052 #, python-format
4053 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. module: account
4057 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4058 msgid "Keep empty to use the current date"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. module: account
4062 #: field:account.invoice,tax_line:0
4063 msgid "Tax Lines"
4064 msgstr ""
4065
4066 #. module: account
4067 #: field:account.tax,base_code_id:0
4068 msgid "Account Base Code"
4069 msgstr ""
4070
4071 #. module: account
4072 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:93
4073 #, python-format
4074 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. module: account
4078 #: view:res.partner:0
4079 msgid "Customer Accounting Properties"
4080 msgstr ""
4081
4082 #. module: account
4083 #: help:res.company,paypal_account:0
4084 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
4085 msgstr ""
4086
4087 #. module: account
4088 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
4089 #: selection:account.balance.report,target_move:0
4090 #: selection:account.central.journal,target_move:0
4091 #: selection:account.chart,target_move:0
4092 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
4093 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
4094 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
4095 #: selection:account.common.report,target_move:0
4096 #: selection:account.general.journal,target_move:0
4097 #: selection:account.move.journal,target_move:0
4098 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
4099 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
4100 #: selection:account.print.journal,target_move:0
4101 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
4102 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
4103 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
4104 #: selection:accounting.report,target_move:0
4105 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
4106 #, python-format
4107 msgid "All Posted Entries"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. module: account
4111 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
4112 #, python-format
4113 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
4114 msgstr ""
4115
4116 #. module: account
4117 #: field:report.aged.receivable,name:0
4118 msgid "Month Range"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. module: account
4122 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
4123 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
4124 msgstr ""
4125
4126 #. module: account
4127 #: view:account.tax:0
4128 msgid "Compute Code"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. module: account
4132 #: view:account.account.template:0
4133 msgid "Default taxes"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. module: account
4137 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4138 #, python-format
4139 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4140 msgstr ""
4141
4142 #. module: account
4143 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
4144 msgid "Periodical Processing"
4145 msgstr "Procesimi Periodik"
4146
4147 #. module: account
4148 #: constraint:account.analytic.line:0
4149 msgid "You can not create analytic line on view account."
4150 msgstr ""
4151
4152 #. module: account
4153 #: help:account.move.line,state:0
4154 msgid ""
4155 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
4156 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
4157 msgstr ""
4158
4159 #. module: account
4160 #: field:account.journal,view_id:0
4161 msgid "Display Mode"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. module: account
4165 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4166 msgid "Statement from invoice or payment"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. module: account
4170 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
4171 msgid "Account chart"
4172 msgstr ""
4173
4174 #. module: account
4175 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
4176 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
4177 msgstr ""
4178
4179 #. module: account
4180 #: report:account.analytic.account.balance:0
4181 #: report:account.central.journal:0
4182 msgid "Account Name"
4183 msgstr ""
4184
4185 #. module: account
4186 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4187 msgid "Give name of the new entries"
4188 msgstr ""
4189
4190 #. module: account
4191 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
4192 msgid "Invoices Statistics"
4193 msgstr ""
4194
4195 #. module: account
4196 #: field:account.account,exchange_rate:0
4197 msgid "Exchange Rate"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. module: account
4201 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4202 msgid "Bank statements are entered in the system."
4203 msgstr ""
4204
4205 #. module: account
4206 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
4207 #, python-format
4208 msgid "Reconcile Writeoff"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. module: account
4212 #: view:report.account.receivable:0
4213 msgid "Accounts by Type"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. module: account
4217 #: view:account.bank.statement:0
4218 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4219 msgid "Closing Balance"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. module: account
4223 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4224 #, python-format
4225 msgid "Not implemented"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. module: account
4229 #: field:account.chart.template,visible:0
4230 msgid "Can be Visible?"
4231 msgstr ""
4232
4233 #. module: account
4234 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4235 msgid "Account Journal Select"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. module: account
4239 #: view:account.tax.template:0
4240 msgid "Credit Notes"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. module: account
4244 #: sql_constraint:account.period:0
4245 msgid "The name of the period must be unique per company!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #. module: account
4249 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4250 msgid "res_config_contents"
4251 msgstr ""
4252
4253 #. module: account
4254 #: view:account.unreconcile:0
4255 msgid "Unreconciliate Transactions"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. module: account
4259 #: help:account.chart.template,visible:0
4260 msgid ""
4261 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
4262 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
4263 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
4264 "template."
4265 msgstr ""
4266
4267 #. module: account
4268 #: view:account.use.model:0
4269 msgid "Create Entries From Models"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. module: account
4273 #: field:account.account,reconcile:0
4274 #: field:account.account.template,reconcile:0
4275 msgid "Allow Reconciliation"
4276 msgstr ""
4277
4278 #. module: account
4279 #: code:addons/account/account.py:1077
4280 #, python-format
4281 msgid ""
4282 "You can not modify company of this period as some journal items exists."
4283 msgstr ""
4284
4285 #. module: account
4286 #: view:account.analytic.account:0
4287 msgid "Analytic Account Statistics"
4288 msgstr ""
4289
4290 #. module: account
4291 #: report:account.vat.declaration:0
4292 msgid "Based On"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. module: account
4296 #: field:account.tax,price_include:0
4297 #: field:account.tax.template,price_include:0
4298 msgid "Tax Included in Price"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. module: account
4302 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4303 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. module: account
4307 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4308 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4309 msgid "Recurring Models"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. module: account
4313 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
4314 #, python-format
4315 msgid "Encoding error"
4316 msgstr ""
4317
4318 #. module: account
4319 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4320 msgid "4"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. module: account
4324 #: view:account.invoice:0
4325 msgid "Change"
4326 msgstr ""
4327
4328 #. module: account
4329 #: selection:account.journal,type:0
4330 msgid "Bank and Cheques"
4331 msgstr ""
4332
4333 #. module: account
4334 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4335 msgid "Type Controls"
4336 msgstr ""
4337
4338 #. module: account
4339 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4340 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. module: account
4344 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4345 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4346 #: view:validate.account.move:0
4347 #: view:validate.account.move.lines:0
4348 msgid "Post Journal Entries"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. module: account
4352 #: selection:account.invoice,state:0
4353 #: selection:account.invoice.report,state:0
4354 #: selection:report.invoice.created,state:0
4355 msgid "Cancelled"
4356 msgstr ""
4357
4358 #. module: account
4359 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4360 msgid "Closing balance based on cashBox"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. module: account
4364 #: view:account.payment.term.line:0
4365 msgid "Example"
4366 msgstr ""
4367
4368 #. module: account
4369 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
4370 #, python-format
4371 msgid ""
4372 "Please verify the price of the invoice !\n"
4373 "The real total does not match the computed total."
4374 msgstr ""
4375
4376 #. module: account
4377 #: view:account.tax:0
4378 #: view:account.tax.template:0
4379 msgid "Keep empty to use the income account"
4380 msgstr ""
4381
4382 #. module: account
4383 #: code:addons/account/account.py:3299
4384 #, python-format
4385 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
4386 msgstr ""
4387
4388 #. module: account
4389 #: view:account.subscription.generate:0
4390 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4391 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4392 msgid "Generate Entries"
4393 msgstr ""
4394
4395 #. module: account
4396 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4397 msgid "Select Charts of Taxes"
4398 msgstr ""
4399
4400 #. module: account
4401 #: view:account.fiscal.position:0
4402 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4403 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4404 msgid "Account Mapping"
4405 msgstr ""
4406
4407 #. module: account
4408 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4409 #: view:account.invoice:0
4410 #: view:account.invoice.report:0
4411 #: code:addons/account/account_invoice.py:337
4412 #, python-format
4413 msgid "Customer"
4414 msgstr ""
4415
4416 #. module: account
4417 #: view:account.bank.statement:0
4418 msgid "Confirmed"
4419 msgstr ""
4420
4421 #. module: account
4422 #: report:account.invoice:0
4423 msgid "Cancelled Invoice"
4424 msgstr ""
4425
4426 #. module: account
4427 #: code:addons/account/account.py:1567
4428 #, python-format
4429 msgid ""
4430 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4431 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4432 "definition if you want to accept all currencies."
4433 msgstr ""
4434
4435 #. module: account
4436 #: selection:account.bank.statement,state:0
4437 msgid "New"
4438 msgstr ""
4439
4440 #. module: account
4441 #: field:account.invoice.refund,date:0
4442 msgid "Operation date"
4443 msgstr ""
4444
4445 #. module: account
4446 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
4447 msgid "Unreconciliation Transactions"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. module: account
4451 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4452 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4453 msgid "Refund Tax Code"
4454 msgstr ""
4455
4456 #. module: account
4457 #: view:validate.account.move:0
4458 msgid ""
4459 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4460 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4461 msgstr ""
4462
4463 #. module: account
4464 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4465 msgid "Configuration"
4466 msgstr ""
4467
4468 #. module: account
4469 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4470 msgid "Starting Date"
4471 msgstr ""
4472
4473 #. module: account
4474 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4475 msgid "Income Account on Product Template"
4476 msgstr ""
4477
4478 #. module: account
4479 #: code:addons/account/account.py:3120
4480 #, python-format
4481 msgid "MISC"
4482 msgstr ""
4483
4484 #. module: account
4485 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
4486 msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
4487 msgstr ""
4488
4489 #. module: account
4490 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4491 msgid ""
4492 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4493 msgstr ""
4494
4495 #. module: account
4496 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4497 msgid "New Fiscal Year"
4498 msgstr "Viti i ri fiskal"
4499
4500 #. module: account
4501 #: view:account.invoice:0
4502 #: view:account.tax.template:0
4503 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4504 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4505 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4506 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4507 #: view:report.invoice.created:0
4508 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4509 msgid "Invoices"
4510 msgstr ""
4511
4512 #. module: account
4513 #: view:account.invoice:0
4514 msgid "My invoices"
4515 msgstr ""
4516
4517 #. module: account
4518 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4519 msgid "Check"
4520 msgstr ""
4521
4522 #. module: account
4523 #: view:account.invoice:0
4524 #: field:account.invoice,user_id:0
4525 #: view:account.invoice.report:0
4526 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4527 msgid "Salesman"
4528 msgstr ""
4529
4530 #. module: account
4531 #: view:account.invoice.report:0
4532 msgid "Invoiced"
4533 msgstr ""
4534
4535 #. module: account
4536 #: view:account.move:0
4537 msgid "Posted Journal Entries"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. module: account
4541 #: view:account.use.model:0
4542 msgid "Use Model"
4543 msgstr ""
4544
4545 #. module: account
4546 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
4547 msgid ""
4548 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
4549 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
4550 "Partner bank account number."
4551 msgstr ""
4552
4553 #. module: account
4554 #: view:account.state.open:0
4555 msgid "No"
4556 msgstr ""
4557
4558 #. module: account
4559 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4560 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4561 msgstr ""
4562
4563 #. module: account
4564 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4565 msgid "Add"
4566 msgstr ""
4567
4568 #. module: account
4569 #: selection:account.invoice,state:0
4570 #: report:account.overdue:0
4571 msgid "Paid"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. module: account
4575 #: view:account.period.close:0
4576 msgid "Are you sure?"
4577 msgstr ""
4578
4579 #. module: account
4580 #: help:account.move.line,statement_id:0
4581 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4582 msgstr ""
4583
4584 #. module: account
4585 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4586 msgid "Draft invoices are validated. "
4587 msgstr ""
4588
4589 #. module: account
4590 #: constraint:account.account.template:0
4591 msgid ""
4592 "Configuration Error!\n"
4593 "You can not define children to an account with internal type different of "
4594 "\"View\"! "
4595 msgstr ""
4596
4597 #. module: account
4598 #: code:addons/account/account.py:923
4599 #, python-format
4600 msgid "Opening Period"
4601 msgstr ""
4602
4603 #. module: account
4604 #: view:account.move:0
4605 msgid "Journal Entries to Review"
4606 msgstr ""
4607
4608 #. module: account
4609 #: view:account.bank.statement:0
4610 #: view:account.subscription:0
4611 msgid "Compute"
4612 msgstr ""
4613
4614 #. module: account
4615 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4616 msgid "Tax Application"
4617 msgstr ""
4618
4619 #. module: account
4620 #: view:account.move:0
4621 #: view:account.move.line:0
4622 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
4623 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4624 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4625 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4626 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4627 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4628 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4629 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4630 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4631 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4632 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4633 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4634 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4635 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4636 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4637 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4638 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4639 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4640 #, python-format
4641 msgid "Journal Items"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. module: account
4645 #: code:addons/account/account.py:1088
4646 #: code:addons/account/account.py:1090
4647 #: code:addons/account/account.py:1321
4648 #: code:addons/account/account.py:1563
4649 #: code:addons/account/account.py:1567
4650 #: code:addons/account/account.py:3368
4651 #: code:addons/account/account_move_line.py:807
4652 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
4653 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
4654 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
4655 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
4656 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4657 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
4658 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
4659 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
4660 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
4661 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
4662 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4663 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
4664 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
4665 #, python-format
4666 msgid "Error"
4667 msgstr ""
4668
4669 #. module: account
4670 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4671 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4672 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4673 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4674 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
4675 msgid "End of period"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. module: account
4679 #: view:res.partner:0
4680 msgid "Bank Details"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. module: account
4684 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
4685 msgid ""
4686 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
4687 "per partner representing the cumulative credit balance."
4688 msgstr ""
4689
4690 #. module: account
4691 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4692 msgid ""
4693 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4694 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4695 msgstr ""
4696
4697 #. module: account
4698 #: sql_constraint:account.invoice:0
4699 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
4700 msgstr ""
4701
4702 #. module: account
4703 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
4704 msgid "Balance by Type of Account"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. module: account
4708 #: view:account.fiscalyear.close:0
4709 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. module: account
4713 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
4714 msgid "Accountant"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. module: account
4718 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
4719 msgid ""
4720 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
4721 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
4722 msgstr ""
4723
4724 #. module: account
4725 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4726 msgid "Group Invoice Lines"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. module: account
4730 #: view:account.invoice.cancel:0
4731 #: view:account.invoice.confirm:0
4732 msgid "Close"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. module: account
4736 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4737 msgid "Moves"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. module: account
4741 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4742 msgid "Sale journal in this month"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. module: account
4746 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4747 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4748 msgid "Account Vat Declaration"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. module: account
4752 #: report:account.invoice:0
4753 msgid "Price"
4754 msgstr ""
4755
4756 #. module: account
4757 #: view:account.period:0
4758 msgid "To Close"
4759 msgstr ""
4760
4761 #. module: account
4762 #: field:account.treasury.report,date:0
4763 msgid "Beginning of Period Date"
4764 msgstr ""
4765
4766 #. module: account
4767 #: code:addons/account/account.py:1351
4768 #, python-format
4769 msgid ""
4770 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4771 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4772 "that."
4773 msgstr ""
4774
4775 #. module: account
4776 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4777 msgid "Templates"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. module: account
4781 #: field:account.invoice.tax,name:0
4782 msgid "Tax Description"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. module: account
4786 #: field:account.tax,child_ids:0
4787 msgid "Child Tax Accounts"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. module: account
4791 #: code:addons/account/account.py:1090
4792 #, python-format
4793 msgid "Start period should be smaller then End period"
4794 msgstr ""
4795
4796 #. module: account
4797 #: help:account.tax,price_include:0
4798 #: help:account.tax.template,price_include:0
4799 msgid ""
4800 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
4801 "tax."
4802 msgstr ""
4803
4804 #. module: account
4805 #: report:account.analytic.account.balance:0
4806 msgid "Analytic Balance -"
4807 msgstr ""
4808
4809 #. module: account
4810 #: report:account.account.balance:0
4811 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4812 #: field:account.balance.report,target_move:0
4813 #: report:account.central.journal:0
4814 #: field:account.central.journal,target_move:0
4815 #: field:account.chart,target_move:0
4816 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4817 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4818 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4819 #: field:account.common.report,target_move:0
4820 #: report:account.general.journal:0
4821 #: field:account.general.journal,target_move:0
4822 #: report:account.general.ledger:0
4823 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4824 #: report:account.journal.period.print:0
4825 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
4826 #: field:account.move.journal,target_move:0
4827 #: report:account.partner.balance:0
4828 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4829 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4830 #: field:account.print.journal,target_move:0
4831 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4832 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4833 #: report:account.third_party_ledger:0
4834 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4835 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4836 #: field:accounting.report,target_move:0
4837 msgid "Target Moves"
4838 msgstr "Lëvizjet e Drejtuara"
4839
4840 #. module: account
4841 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
4842 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
4843 msgid "30 Net Days"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. module: account
4847 #: field:account.subscription,period_type:0
4848 msgid "Period Type"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. module: account
4852 #: view:account.invoice:0
4853 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4854 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4855 msgid "Payments"
4856 msgstr ""
4857
4858 #. module: account
4859 #: view:account.tax:0
4860 msgid "Reverse Compute Code"
4861 msgstr ""
4862
4863 #. module: account
4864 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4865 msgid "Entry"
4866 msgstr ""
4867
4868 #. module: account
4869 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4870 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4871 msgid "Python Code (reverse)"
4872 msgstr ""
4873
4874 #. module: account
4875 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4876 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4877 msgid "Payment Terms"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. module: account
4881 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
4882 msgid ""
4883 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
4884 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
4885 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
4886 msgstr ""
4887
4888 #. module: account
4889 #: view:account.financial.report:0
4890 #: field:account.financial.report,children_ids:0
4891 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
4892 msgid "Account Report"
4893 msgstr ""
4894
4895 #. module: account
4896 #: field:account.journal.column,name:0
4897 msgid "Column Name"
4898 msgstr ""
4899
4900 #. module: account
4901 #: view:account.general.journal:0
4902 msgid ""
4903 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4904 msgstr ""
4905
4906 #. module: account
4907 #: field:account.entries.report,year:0
4908 #: view:account.invoice.report:0
4909 #: field:account.invoice.report,year:0
4910 #: view:analytic.entries.report:0
4911 #: field:analytic.entries.report,year:0
4912 #: field:report.account.sales,name:0
4913 #: field:report.account_type.sales,name:0
4914 msgid "Year"
4915 msgstr ""
4916
4917 #. module: account
4918 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4919 msgid "Opening Cashbox"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. module: account
4923 #: view:account.payment.term.line:0
4924 msgid "Line 1:"
4925 msgstr ""
4926
4927 #. module: account
4928 #: code:addons/account/account.py:1307
4929 #, python-format
4930 msgid "Integrity Error !"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. module: account
4934 #: field:account.tax.template,description:0
4935 msgid "Internal Name"
4936 msgstr "Emri i Brendshëm"
4937
4938 #. module: account
4939 #: selection:account.subscription,period_type:0
4940 msgid "month"
4941 msgstr "muaj"
4942
4943 #. module: account
4944 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4945 msgid "Next Partner to Reconcile"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. module: account
4949 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4950 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4951 msgid "Tax Account"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. module: account
4955 #: view:account.automatic.reconcile:0
4956 msgid "Reconciliation Result"
4957 msgstr "Rezultati i pajtimit"
4958
4959 #. module: account
4960 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
4961 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
4962 msgid "Balance Sheet"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. module: account
4966 #: view:account.general.journal:0
4967 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
4968 msgid "General Journals"
4969 msgstr ""
4970
4971 #. module: account
4972 #: field:account.journal,allow_date:0
4973 msgid "Check Date in Period"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. module: account
4977 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
4978 msgid "Accounting Reports"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. module: account
4982 #: field:account.move,line_id:0
4983 #: view:analytic.entries.report:0
4984 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
4985 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4986 msgid "Entries"
4987 msgstr "Hyrjet"
4988
4989 #. module: account
4990 #: view:account.entries.report:0
4991 msgid "This Period"
4992 msgstr ""
4993
4994 #. module: account
4995 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
4996 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
4997 msgid "UoM"
4998 msgstr ""
4999
5000 #. module: account
5001 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
5002 #, python-format
5003 msgid "No Period found on Invoice!"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. module: account
5007 #: view:account.tax.template:0
5008 msgid "Compute Code (if type=code)"
5009 msgstr "Kodi kompjuterik (nëse type=code)"
5010
5011 #. module: account
5012 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5013 #: view:account.journal:0
5014 #: selection:account.journal,type:0
5015 #: view:account.model:0
5016 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
5017 #: view:account.tax.template:0
5018 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
5019 msgid "Sale"
5020 msgstr ""
5021
5022 #. module: account
5023 #: view:account.financial.report:0
5024 msgid "Report"
5025 msgstr ""
5026
5027 #. module: account
5028 #: view:account.analytic.line:0
5029 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
5030 #: report:account.invoice:0
5031 #: field:account.invoice.tax,amount:0
5032 #: view:account.move:0
5033 #: field:account.move,amount:0
5034 #: view:account.move.line:0
5035 #: field:account.tax,amount:0
5036 #: field:account.tax.template,amount:0
5037 #: view:analytic.entries.report:0
5038 #: field:analytic.entries.report,amount:0
5039 msgid "Amount"
5040 msgstr "Vlera"
5041
5042 #. module: account
5043 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5044 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
5045 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
5046 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5047 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
5048 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
5049 msgid "Validation"
5050 msgstr ""
5051
5052 #. module: account
5053 #: field:account.tax,child_depend:0
5054 #: field:account.tax.template,child_depend:0
5055 msgid "Tax on Children"
5056 msgstr "Taksa për fëmijë"
5057
5058 #. module: account
5059 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5060 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5061 msgstr ""
5062
5063 #. module: account
5064 #: field:account.journal,update_posted:0
5065 msgid "Allow Cancelling Entries"
5066 msgstr "Lejo anulimin e hyrjeve"
5067
5068 #. module: account
5069 #: field:account.tax.code,sign:0
5070 msgid "Coefficent for parent"
5071 msgstr ""
5072
5073 #. module: account
5074 #: view:account.analytic.account:0
5075 msgid "Analytic Accounts with a past deadline."
5076 msgstr ""
5077
5078 #. module: account
5079 #: report:account.partner.balance:0
5080 msgid "(Account/Partner) Name"
5081 msgstr "Emri (Llogaria/Partneri)"
5082
5083 #. module: account
5084 #: view:account.bank.statement:0
5085 msgid "Transaction"
5086 msgstr ""
5087
5088 #. module: account
5089 #: help:account.tax,base_code_id:0
5090 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
5091 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
5092 #: help:account.tax,tax_code_id:0
5093 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
5094 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
5095 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5096 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
5097 msgid "Use this code for the VAT declaration."
5098 msgstr ""
5099
5100 #. module: account
5101 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
5102 msgid "Progress"
5103 msgstr ""
5104
5105 #. module: account
5106 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
5107 msgid "Analytic Entries Stats"
5108 msgstr "Statistikat e Hyrjeve Analitike"
5109
5110 #. module: account
5111 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5112 msgid "Cash and Banks"
5113 msgstr ""
5114
5115 #. module: account
5116 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
5117 msgid "account.installer"
5118 msgstr ""
5119
5120 #. module: account
5121 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5122 msgid "Include in Base Amount"
5123 msgstr "Përfshij në Vlerën Bazike"
5124
5125 #. module: account
5126 #: help:account.payment.term.line,days:0
5127 msgid ""
5128 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
5129 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
5130 msgstr ""
5131 "Numri i ditëve për të shtuar para llogaritjes së ditës së muajit. Nëse "
5132 "Data=15/01, numri u ditëve=22, dita e muajit=-1, atëherë data e pagesës "
5133 "është 28/02."
5134
5135 #. module: account
5136 #: view:account.payment.term.line:0
5137 msgid "Amount Computation"
5138 msgstr ""
5139
5140 #. module: account
5141 #: view:account.journal:0
5142 msgid "Entry Controls"
5143 msgstr "Kontrollet e Hyrjes"
5144
5145 #. module: account
5146 #: view:account.analytic.chart:0
5147 #: view:project.account.analytic.line:0
5148 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
5149 msgstr "(Mbaje zbrazët për të hapur gjenden aktuale)"
5150
5151 #. module: account
5152 #: field:account.analytic.balance,date1:0
5153 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
5154 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
5155 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
5156 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
5157 msgid "Start of period"
5158 msgstr ""
5159
5160 #. module: account
5161 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
5162 msgid "Account Common Account Report"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. module: account
5166 #: field:account.bank.statement.line,name:0
5167 #: field:account.invoice,reference:0
5168 msgid "Communication"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. module: account
5172 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
5173 msgid "Analytic Accounting"
5174 msgstr "Kontabiliteti Analitik"
5175
5176 #. module: account
5177 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5178 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5179 msgid "Include Initial Balances"
5180 msgstr ""
5181
5182 #. module: account
5183 #: selection:account.invoice,type:0
5184 #: selection:account.invoice.report,type:0
5185 #: selection:report.invoice.created,type:0
5186 msgid "Customer Refund"
5187 msgstr "Fondet kthyese për Klientin"
5188
5189 #. module: account
5190 #: constraint:account.move:0
5191 msgid ""
5192 "You can not create more than one move per period on centralized journal"
5193 msgstr ""
5194
5195 #. module: account
5196 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
5197 #: field:account.tax,tax_sign:0
5198 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5199 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
5200 msgid "Tax Code Sign"
5201 msgstr "Nënshkrimi i Kodit të Taksës"
5202
5203 #. module: account
5204 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
5205 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
5206 msgstr ""
5207
5208 #. module: account
5209 #: view:account.payment.term.line:0
5210 msgid "  Number of Days: 14"
5211 msgstr ""
5212
5213 #. module: account
5214 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
5215 msgid "End of Year Entries Journal"
5216 msgstr "Hyrjet Journal të fundvitit"
5217
5218 #. module: account
5219 #: code:addons/account/account.py:3446
5220 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:338
5221 #: code:addons/account/account_invoice.py:427
5222 #: code:addons/account/account_invoice.py:527
5223 #: code:addons/account/account_invoice.py:542
5224 #: code:addons/account/account_invoice.py:550
5225 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
5226 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
5227 #, python-format
5228 msgid "Configuration Error !"
5229 msgstr ""
5230
5231 #. module: account
5232 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5233 msgid "Amount To Pay"
5234 msgstr ""
5235
5236 #. module: account
5237 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
5238 msgid ""
5239 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
5240 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
5241 "as reconciled."
5242 msgstr ""
5243
5244 #. module: account
5245 #: view:account.subscription.line:0
5246 msgid "Subscription lines"
5247 msgstr ""
5248
5249 #. module: account
5250 #: field:account.entries.report,quantity:0
5251 msgid "Products Quantity"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. module: account
5255 #: view:account.entries.report:0
5256 #: selection:account.entries.report,move_state:0
5257 #: view:account.move:0
5258 #: selection:account.move,state:0
5259 #: view:account.move.line:0
5260 msgid "Unposted"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. module: account
5264 #: view:account.change.currency:0
5265 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
5266 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
5267 msgid "Change Currency"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. module: account
5271 #: view:account.invoice:0
5272 msgid "This action will erase taxes"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. module: account
5276 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
5277 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
5278 msgid "Accounting entries."
5279 msgstr ""
5280
5281 #. module: account
5282 #: view:account.invoice:0
5283 msgid "Payment Date"
5284 msgstr ""
5285
5286 #. module: account
5287 #: view:account.analytic.account:0
5288 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
5289 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
5290 msgid "Analytic Accounts"
5291 msgstr "Kontabiliteti Analitik"
5292
5293 #. module: account
5294 #: view:account.invoice.report:0
5295 msgid "Customer Invoices And Refunds"
5296 msgstr ""
5297
5298 #. module: account
5299 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
5300 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5301 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5302 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5303 msgid "Amount Currency"
5304 msgstr "Monedha e vlerës"
5305
5306 #. module: account
5307 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
5308 #, python-format
5309 msgid ""
5310 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
5311 "this period"
5312 msgstr ""
5313
5314 #. module: account
5315 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
5316 msgid "Lines to reconcile"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. module: account
5320 #: report:account.analytic.account.balance:0
5321 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5322 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5323 #: report:account.invoice:0
5324 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5325 #: field:account.model.line,quantity:0
5326 #: field:account.move.line,quantity:0
5327 #: view:analytic.entries.report:0
5328 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5329 #: field:report.account.sales,quantity:0
5330 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5331 msgid "Quantity"
5332 msgstr "Sasia"
5333
5334 #. module: account
5335 #: view:account.move.line:0
5336 msgid "Number (Move)"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. module: account
5340 #: view:analytic.entries.report:0
5341 msgid "Analytic Entries during last 7 days"
5342 msgstr ""
5343
5344 #. module: account
5345 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5346 msgid "Normal Text"
5347 msgstr ""
5348
5349 #. module: account
5350 #: view:account.invoice.refund:0
5351 msgid "Refund Invoice Options"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. module: account
5355 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5356 msgid ""
5357 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5358 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. module: account
5362 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
5363 msgid ""
5364 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
5365 "sequences to the higher ones"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. module: account
5369 #: view:account.fiscal.position.template:0
5370 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5371 msgid "Fiscal Position Template"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. module: account
5375 #: view:account.analytic.chart:0
5376 #: view:account.chart:0
5377 #: view:account.tax.chart:0
5378 msgid "Open Charts"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. module: account
5382 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5383 msgid ""
5384 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
5385 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
5386 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
5387 "finalize your end of year results definitive "
5388 msgstr ""
5389
5390 #. module: account
5391 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5392 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5393 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5394 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5395 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5396 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5397 msgid "With Currency"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. module: account
5401 #: view:account.bank.statement:0
5402 msgid "Open CashBox"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. module: account
5406 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5407 msgid "Automatic formatting"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. module: account
5411 #: code:addons/account/account.py:963
5412 #, python-format
5413 msgid ""
5414 "No fiscal year defined for this date !\n"
5415 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
5416 msgstr ""
5417
5418 #. module: account
5419 #: view:account.move.line.reconcile:0
5420 msgid "Reconcile With Write-Off"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. module: account
5424 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5425 #: selection:account.tax,type:0
5426 msgid "Fixed Amount"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. module: account
5430 #: view:account.subscription:0
5431 msgid "Valid Up to"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. module: account
5435 #: view:account.journal:0
5436 msgid "Invoicing Data"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. module: account
5440 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5441 msgid "Account Automatic Reconcile"
5442 msgstr ""
5443
5444 #. module: account
5445 #: view:account.move:0
5446 #: view:account.move.line:0
5447 msgid "Journal Item"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. module: account
5451 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5452 msgid "Move journal"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. module: account
5456 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5457 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5458 msgid "Generate Opening Entries"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. module: account
5462 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
5463 #, python-format
5464 msgid "Already Reconciled!"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. module: account
5468 #: help:account.tax,type:0
5469 msgid "The computation method for the tax amount."
5470 msgstr ""
5471
5472 #. module: account
5473 #: view:account.payment.term.line:0
5474 msgid "Due Date Computation"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. module: account
5478 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5479 msgid "Create Date"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. module: account
5483 #: view:account.analytic.journal:0
5484 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5485 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5486 msgid "Analytic Journals"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. module: account
5490 #: field:account.account,child_id:0
5491 msgid "Child Accounts"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. module: account
5495 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
5496 #, python-format
5497 msgid "Move name (id): %s (%s)"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. module: account
5501 #: view:account.move.line.reconcile:0
5502 #: code:addons/account/account_move_line.py:857
5503 #, python-format
5504 msgid "Write-Off"
5505 msgstr ""
5506
5507 #. module: account
5508 #: field:res.partner,debit:0
5509 msgid "Total Payable"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. module: account
5513 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
5514 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
5515 msgid "Income"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. module: account
5519 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5520 #: view:account.invoice:0
5521 #: view:account.invoice.report:0
5522 #: code:addons/account/account_invoice.py:339
5523 #, python-format
5524 msgid "Supplier"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. module: account
5528 #: selection:account.entries.report,month:0
5529 #: selection:account.invoice.report,month:0
5530 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5531 #: selection:report.account.sales,month:0
5532 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5533 msgid "March"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. module: account
5537 #: view:account.account.template:0
5538 msgid "Account Template"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. module: account
5542 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
5543 msgid "VAT"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. module: account
5547 #: report:account.analytic.account.journal:0
5548 msgid "Account n°"
5549 msgstr ""
5550
5551 #. module: account
5552 #: code:addons/account/account_invoice.py:88
5553 #, python-format
5554 msgid "Free Reference"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. module: account
5558 #: field:account.payment.term.line,value:0
5559 msgid "Valuation"
5560 msgstr ""
5561
5562 #. module: account
5563 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5564 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5565 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5566 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5567 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
5568 #, python-format
5569 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. module: account
5573 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5574 msgid "Fiscal Mapping"
5575 msgstr ""
5576
5577 #. module: account
5578 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5579 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5580 msgid "Account State Open"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. module: account
5584 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5585 msgid "Max Qty:"
5586 msgstr ""
5587
5588 #. module: account
5589 #: view:account.invoice.refund:0
5590 msgid "Refund Invoice"
5591 msgstr ""
5592
5593 #. module: account
5594 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5595 msgid "Invoice Address"
5596 msgstr ""
5597
5598 #. module: account
5599 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5600 msgid ""
5601 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5602 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5603 "you can choose by using the search tool."
5604 msgstr ""
5605
5606 #. module: account
5607 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
5608 msgid ""
5609 "The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
5610 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
5611 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
5612 msgstr ""
5613
5614 #. module: account
5615 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5616 msgid ""
5617 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5618 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5619 msgstr ""
5620
5621 #. module: account
5622 #: help:account.payment.term.line,value:0
5623 msgid ""
5624 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5625 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5626 "the whole amount will be threated."
5627 msgstr ""
5628
5629 #. module: account
5630 #: field:account.invoice,period_id:0
5631 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5632 #: field:report.account.sales,period_id:0
5633 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5634 msgid "Force Period"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. module: account
5638 #: view:account.invoice.report:0
5639 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5640 msgid "# of Lines"
5641 msgstr ""
5642
5643 #. module: account
5644 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5645 #: field:account.balance.report,filter:0
5646 #: field:account.central.journal,filter:0
5647 #: field:account.common.account.report,filter:0
5648 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5649 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5650 #: field:account.common.report,filter:0
5651 #: field:account.general.journal,filter:0
5652 #: field:account.partner.balance,filter:0
5653 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5654 #: field:account.print.journal,filter:0
5655 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5656 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5657 #: field:accounting.report,filter:0
5658 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
5659 msgid "Filter by"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. module: account
5663 #: code:addons/account/account.py:2256
5664 #, python-format
5665 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. module: account
5669 #: field:account.bank.statement.line,date:0
5670 msgid "Entry Date"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. module: account
5674 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
5675 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
5676 #, python-format
5677 msgid "You can not use an inactive account!"
5678 msgstr ""
5679
5680 #. module: account
5681 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
5682 #, python-format
5683 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5684 msgstr ""
5685
5686 #. module: account
5687 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
5688 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. module: account
5692 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
5693 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
5694 #, python-format
5695 msgid "Current currency is not configured properly !"
5696 msgstr ""
5697
5698 #. module: account
5699 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5700 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5701 msgid "Invoice Tax Account"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. module: account
5705 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5706 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5707 msgid "Account General Journal"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. module: account
5711 #: field:account.payment.term.line,days:0
5712 msgid "Number of Days"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. module: account
5716 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
5717 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
5718 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
5719 #, python-format
5720 msgid "Invalid action !"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. module: account
5724 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
5725 #, python-format
5726 msgid "Period: %s"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. module: account
5730 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_financial_journals_installer
5731 msgid "Review your Financial Journals"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. module: account
5735 #: help:account.tax,name:0
5736 msgid "This name will be displayed on reports"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. module: account
5740 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5741 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5742 msgid "Printing date"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. module: account
5746 #: selection:account.account.type,close_method:0
5747 #: selection:account.tax,type:0
5748 #: selection:account.tax.template,type:0
5749 msgid "None"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. module: account
5753 #: view:analytic.entries.report:0
5754 msgid "  365 Days  "
5755 msgstr ""
5756
5757 #. module: account
5758 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5759 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5760 msgid "Customer Refunds"
5761 msgstr ""
5762
5763 #. module: account
5764 #: field:account.account,foreign_balance:0
5765 msgid "Foreign Balance"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. module: account
5769 #: field:account.journal.period,name:0
5770 msgid "Journal-Period Name"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. module: account
5774 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5775 msgid "Multipication factor for Base code"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. module: account
5779 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
5780 #, python-format
5781 msgid "not implemented"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. module: account
5785 #: help:account.journal,company_id:0
5786 msgid "Company related to this journal"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. module: account
5790 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
5791 #, python-format
5792 msgid ""
5793 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5794 "Forma' state!"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. module: account
5798 #: view:account.subscription:0
5799 msgid "Running Subscription"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. module: account
5803 #: report:account.invoice:0
5804 msgid "Fiscal Position Remark :"
5805 msgstr ""
5806
5807 #. module: account
5808 #: view:analytic.entries.report:0
5809 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5810 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5811 msgid "Analytic Entries Analysis"
5812 msgstr ""
5813
5814 #. module: account
5815 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5816 msgid "Past"
5817 msgstr ""
5818
5819 #. module: account
5820 #: constraint:account.account:0
5821 msgid ""
5822 "Configuration Error! \n"
5823 "You can not define children to an account with internal type different of "
5824 "\"View\"! "
5825 msgstr ""
5826
5827 #. module: account
5828 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
5829 msgid ""
5830 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
5831 "save the record"
5832 msgstr ""
5833
5834 #. module: account
5835 #: view:account.analytic.line:0
5836 msgid "Analytic Entry"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. module: account
5840 #: view:res.company:0
5841 #: field:res.company,overdue_msg:0
5842 msgid "Overdue Payments Message"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. module: account
5846 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
5847 msgid ""
5848 "This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
5849 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
5850 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
5851 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
5852 msgstr ""
5853
5854 #. module: account
5855 #: field:account.entries.report,date_created:0
5856 msgid "Date Created"
5857 msgstr ""
5858
5859 #. module: account
5860 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5861 msgid "account.analytic.line.extended"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. module: account
5865 #: view:account.invoice:0
5866 msgid "(keep empty to use the current period)"
5867 msgstr ""
5868
5869 #. module: account
5870 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5871 msgid ""
5872 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5873 "(i.e. paid) in the system."
5874 msgstr ""
5875
5876 #. module: account
5877 #: view:account.chart.template:0
5878 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5879 msgid "Root Account"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. module: account
5883 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5884 msgid "Latest Reconciliation Date"
5885 msgstr ""
5886
5887 #. module: account
5888 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5889 msgid "Analytic Line"
5890 msgstr ""
5891
5892 #. module: account
5893 #: field:product.template,taxes_id:0
5894 msgid "Customer Taxes"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. module: account
5898 #: help:account.model,name:0
5899 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. module: account
5903 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
5904 msgid "Sales Tax(%)"
5905 msgstr ""
5906
5907 #. module: account
5908 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5909 msgid "Create an Account Based on this Template"
5910 msgstr ""
5911
5912 #. module: account
5913 #: view:account.account.type:0
5914 #: view:account.tax.code:0
5915 msgid "Reporting Configuration"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. module: account
5919 #: field:account.tax,type:0
5920 #: field:account.tax.template,type:0
5921 msgid "Tax Type"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. module: account
5925 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5926 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5927 msgid "Account Templates"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. module: account
5931 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
5932 msgid ""
5933 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5934 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
5935 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
5936 "complete"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. module: account
5940 #: report:account.vat.declaration:0
5941 msgid "Tax Statement"
5942 msgstr ""
5943
5944 #. module: account
5945 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5946 msgid "Companies"
5947 msgstr ""
5948
5949 #. module: account
5950 #: view:account.invoice.report:0
5951 msgid "Open and Paid Invoices"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. module: account
5955 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
5956 msgid "Display children flat"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. module: account
5960 #: code:addons/account/account.py:629
5961 #, python-format
5962 msgid ""
5963 "You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or "
5964 "supplier."
5965 msgstr ""
5966
5967 #. module: account
5968 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
5969 msgid "Select a fiscal year to close"
5970 msgstr ""
5971
5972 #. module: account
5973 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
5974 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
5975 msgstr ""
5976
5977 #. module: account
5978 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5979 msgid "IntraCom"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. module: account
5983 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5984 msgid "Information addendum"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. module: account
5988 #: field:account.chart,fiscalyear:0
5989 msgid "Fiscal year"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. module: account
5993 #: view:account.move.reconcile:0
5994 msgid "Partial Reconcile Entries"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. module: account
5998 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5999 #: view:account.aged.trial.balance:0
6000 #: view:account.analytic.balance:0
6001 #: view:account.analytic.chart:0
6002 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
6003 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
6004 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
6005 #: view:account.analytic.journal.report:0
6006 #: view:account.automatic.reconcile:0
6007 #: view:account.bank.statement:0
6008 #: view:account.change.currency:0
6009 #: view:account.chart:0
6010 #: view:account.common.report:0
6011 #: view:account.fiscalyear.close:0
6012 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
6013 #: view:account.invoice:0
6014 #: view:account.invoice.refund:0
6015 #: view:account.journal.select:0
6016 #: view:account.move:0
6017 #: view:account.move.bank.reconcile:0
6018 #: view:account.move.line.reconcile:0
6019 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
6020 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6021 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
6022 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
6023 #: view:account.partner.reconcile.process:0
6024 #: view:account.period.close:0
6025 #: view:account.subscription.generate:0
6026 #: view:account.tax.chart:0
6027 #: view:account.unreconcile:0
6028 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
6029 #: view:account.use.model:0
6030 #: view:account.vat.declaration:0
6031 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
6032 #: view:project.account.analytic.line:0
6033 #: view:validate.account.move:0
6034 #: view:validate.account.move.lines:0
6035 #, python-format
6036 msgid "Cancel"
6037 msgstr ""
6038
6039 #. module: account
6040 #: selection:account.account,type:0
6041 #: selection:account.account.template,type:0
6042 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
6043 #: selection:account.entries.report,type:0
6044 msgid "Receivable"
6045 msgstr ""
6046
6047 #. module: account
6048 #: constraint:account.move.line:0
6049 msgid "Company must be the same for its related account and period."
6050 msgstr ""
6051
6052 #. module: account
6053 #: view:account.invoice:0
6054 msgid "Other Info"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. module: account
6058 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
6059 msgid "Default Credit Account"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. module: account
6063 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
6064 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
6065 msgstr ""
6066
6067 #. module: account
6068 #: view:account.analytic.account:0
6069 msgid "Current"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. module: account
6073 #: view:account.bank.statement:0
6074 msgid "CashBox"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. module: account
6078 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
6079 msgid "Equity"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. module: account
6083 #: selection:account.tax,type:0
6084 msgid "Percentage"
6085 msgstr ""
6086
6087 #. module: account
6088 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
6089 msgid "Journal & Partner"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. module: account
6093 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
6094 msgid "Power"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. module: account
6098 #: code:addons/account/account.py:3368
6099 #, python-format
6100 msgid "Cannot generate an unused journal code."
6101 msgstr ""
6102
6103 #. module: account
6104 #: view:project.account.analytic.line:0
6105 msgid "View Account Analytic Lines"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. module: account
6109 #: field:account.invoice,internal_number:0
6110 #: field:report.invoice.created,number:0
6111 msgid "Invoice Number"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. module: account
6115 #: help:account.tax,include_base_amount:0
6116 msgid ""
6117 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
6118 "computation of the next taxes"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. module: account
6122 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
6123 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. module: account
6127 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
6128 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
6129 msgid "Inverted Analytic Balance"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. module: account
6133 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
6134 msgid "Applicable Type"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. module: account
6138 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
6139 msgid "Invoice Reference"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. module: account
6143 #: help:account.tax.template,sequence:0
6144 msgid ""
6145 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
6146 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6147 "children. In this case, the evaluation order is important."
6148 msgstr ""
6149
6150 #. module: account
6151 #: selection:account.account,type:0
6152 #: selection:account.account.template,type:0
6153 #: view:account.journal:0
6154 msgid "Liquidity"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. module: account
6158 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
6159 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
6160 msgid "Analytic Journal Items"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. module: account
6164 #: view:account.fiscalyear.close:0
6165 msgid ""
6166 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
6167 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
6168 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
6169 msgstr ""
6170
6171 #. module: account
6172 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
6173 msgid "Bank and Cash"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. module: account
6177 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
6178 msgid ""
6179 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
6180 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
6181 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
6182 "the system."
6183 msgstr ""
6184
6185 #. module: account
6186 #: sql_constraint:account.journal:0
6187 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
6188 msgstr ""
6189
6190 #. module: account
6191 #: field:account.account.template,nocreate:0
6192 msgid "Optional create"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. module: account
6196 #: code:addons/account/account.py:664
6197 #, python-format
6198 msgid ""
6199 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
6200 "journal items."
6201 msgstr ""
6202
6203 #. module: account
6204 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
6205 #, python-format
6206 msgid "Enter a Start date !"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. module: account
6210 #: report:account.invoice:0
6211 #: selection:account.invoice,type:0
6212 #: selection:account.invoice.report,type:0
6213 #: selection:report.invoice.created,type:0
6214 msgid "Supplier Refund"
6215 msgstr ""
6216
6217 #. module: account
6218 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
6219 msgid "Dashboard"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. module: account
6223 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
6224 msgid "Entry lines"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. module: account
6228 #: field:account.move.line,centralisation:0
6229 msgid "Centralisation"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. module: account
6233 #: view:account.account:0
6234 #: view:account.account.template:0
6235 #: view:account.analytic.account:0
6236 #: view:account.analytic.journal:0
6237 #: view:account.analytic.line:0
6238 #: view:account.bank.statement:0
6239 #: view:account.chart.template:0
6240 #: view:account.entries.report:0
6241 #: view:account.financial.report:0
6242 #: view:account.fiscalyear:0
6243 #: view:account.invoice:0
6244 #: view:account.invoice.report:0
6245 #: view:account.journal:0
6246 #: view:account.model:0
6247 #: view:account.move:0
6248 #: view:account.move.line:0
6249 #: view:account.subscription:0
6250 #: view:account.tax.code.template:0
6251 #: view:analytic.entries.report:0
6252 msgid "Group By..."
6253 msgstr ""
6254
6255 #. module: account
6256 #: field:account.journal.column,readonly:0
6257 msgid "Readonly"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. module: account
6261 #: view:account.payment.term.line:0
6262 msgid "  Valuation: Balance"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. module: account
6266 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
6267 msgid "Unit of Measure"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. module: account
6271 #: constraint:account.payment.term.line:0
6272 msgid ""
6273 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
6274 "2% "
6275 msgstr ""
6276
6277 #. module: account
6278 #: field:account.installer,has_default_company:0
6279 msgid "Has Default Company"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. module: account
6283 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6284 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. module: account
6288 #: report:account.analytic.account.journal:0
6289 #: view:account.analytic.journal:0
6290 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
6291 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
6292 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
6293 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
6294 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
6295 msgid "Analytic Journal"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. module: account
6299 #: code:addons/account/account.py:622
6300 #, python-format
6301 msgid "You can not desactivate an account that contains some journal items."
6302 msgstr ""
6303
6304 #. module: account
6305 #: view:account.entries.report:0
6306 msgid "Reconciled"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. module: account
6310 #: report:account.invoice:0
6311 #: field:account.invoice.tax,base:0
6312 msgid "Base"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. module: account
6316 #: field:account.model,name:0
6317 msgid "Model Name"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. module: account
6321 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6322 msgid "Expense Category Account"
6323 msgstr "Llogaria e kategorisë së shpenzimeve"
6324
6325 #. module: account
6326 #: view:account.bank.statement:0
6327 msgid "Cash Transactions"
6328 msgstr ""
6329
6330 #. module: account
6331 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
6332 #, python-format
6333 msgid "Invoice is already reconciled"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. module: account
6337 #: view:account.account:0
6338 #: view:account.account.template:0
6339 #: view:account.bank.statement:0
6340 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6341 #: view:account.fiscal.position:0
6342 #: field:account.fiscal.position,note:0
6343 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6344 #: view:account.invoice.line:0
6345 #: field:account.invoice.line,note:0
6346 msgid "Notes"
6347 msgstr ""
6348
6349 #. module: account
6350 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6351 msgid "Analytic Entries Statistics"
6352 msgstr ""
6353
6354 #. module: account
6355 #: code:addons/account/account.py:624
6356 #, python-format
6357 msgid "You can not remove an account containing journal items."
6358 msgstr ""
6359
6360 #. module: account
6361 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145
6362 #: code:addons/account/account_move_line.py:933
6363 #, python-format
6364 msgid "Entries: "
6365 msgstr ""
6366
6367 #. module: account
6368 #: view:account.use.model:0
6369 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
6370 msgstr ""
6371
6372 #. module: account
6373 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
6374 msgid "Currency of the related account journal."
6375 msgstr ""
6376
6377 #. module: account
6378 #: code:addons/account/account.py:1563
6379 #, python-format
6380 msgid "Couldn't create move between different companies"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. module: account
6384 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
6385 msgid ""
6386 "An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
6387 "The deferral method of an account type determines the process for the annual "
6388 "closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
6389 "use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
6390 "type could be linked to an asset account, expense account or payable "
6391 "account. From this view, you can create and manage the account types you "
6392 "need for your company."
6393 msgstr ""
6394
6395 #. module: account
6396 #: selection:account.account.type,report_type:0
6397 #: code:addons/account/account.py:183
6398 #, python-format
6399 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
6400 msgstr ""
6401
6402 #. module: account
6403 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
6404 msgid ""
6405 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
6406 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
6407 "system."
6408 msgstr ""
6409
6410 #. module: account
6411 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6412 msgid "State is draft"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. module: account
6416 #: view:account.move.line:0
6417 #: code:addons/account/account_move_line.py:1043
6418 #, python-format
6419 msgid "Total debit"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. module: account
6423 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
6424 #, python-format
6425 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. module: account
6429 #: report:account.invoice:0
6430 msgid "Fax :"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. module: account
6434 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
6435 msgid ""
6436 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
6437 "taxes and journals according to the selected template"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. module: account
6441 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6442 msgid ""
6443 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6444 "account for the current partner"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. module: account
6448 #: field:account.tax,python_applicable:0
6449 #: field:account.tax,python_compute:0
6450 #: selection:account.tax,type:0
6451 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6452 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6453 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6454 #: selection:account.tax.template,type:0
6455 msgid "Python Code"
6456 msgstr ""
6457
6458 #. module: account
6459 #: view:account.entries.report:0
6460 msgid "Journal Entries with period in current period"
6461 msgstr ""
6462
6463 #. module: account
6464 #: help:account.journal,update_posted:0
6465 msgid ""
6466 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6467 "this journal or of the invoice related to this journal"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. module: account
6471 #: view:account.fiscalyear.close:0
6472 msgid "Create"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. module: account
6476 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6477 msgid "Create entry"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. module: account
6481 #: selection:account.account.type,report_type:0
6482 #: code:addons/account/account.py:182
6483 #, python-format
6484 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. module: account
6488 #: code:addons/account/account.py:622
6489 #: code:addons/account/account.py:624
6490 #: code:addons/account/account.py:963
6491 #: code:addons/account/account.py:1052
6492 #: code:addons/account/account.py:1129
6493 #: code:addons/account/account.py:1344
6494 #: code:addons/account/account.py:1351
6495 #: code:addons/account/account.py:2280
6496 #: code:addons/account/account.py:2596
6497 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:92
6498 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:101
6499 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:301
6500 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:314
6501 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352
6502 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
6503 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
6504 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
6505 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
6506 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
6507 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
6508 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
6509 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6510 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
6511 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
6512 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
6513 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6514 #, python-format
6515 msgid "Error !"
6516 msgstr ""
6517
6518 #. module: account
6519 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
6520 msgid "Financial Report Style"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. module: account
6524 #: selection:account.financial.report,sign:0
6525 msgid "Preserve balance sign"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. module: account
6529 #: view:account.vat.declaration:0
6530 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6531 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6532 msgid "Taxes Report"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. module: account
6536 #: selection:account.journal.period,state:0
6537 msgid "Printed"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. module: account
6541 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
6542 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
6543 #, python-format
6544 msgid "Error :"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. module: account
6548 #: view:account.analytic.line:0
6549 msgid "Project line"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. module: account
6553 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6554 msgid "Manual"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. module: account
6558 #: view:account.automatic.reconcile:0
6559 msgid ""
6560 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6561 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6562 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6563 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6564 "the amounts correspond."
6565 msgstr ""
6566
6567 #. module: account
6568 #: view:account.move:0
6569 #: field:account.move,to_check:0
6570 msgid "To Review"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. module: account
6574 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
6575 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
6576 msgid ""
6577 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
6578 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
6579 "you've set."
6580 msgstr ""
6581
6582 #. module: account
6583 #: view:account.bank.statement:0
6584 #: view:account.move:0
6585 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6586 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6587 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6588 msgid "Journal Entries"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. module: account
6592 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6593 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. module: account
6597 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6598 #, python-format
6599 msgid ""
6600 "You can not do this modification on a reconciled entry! You can just change "
6601 "some non legal fields or you must unreconcile first!\n"
6602 "%s"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. module: account
6606 #: report:account.general.ledger:0
6607 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6608 #: report:account.third_party_ledger:0
6609 #: report:account.third_party_ledger_other:0
6610 msgid "JRNL"
6611 msgstr ""
6612
6613 #. module: account
6614 #: view:account.partner.balance:0
6615 #: view:account.partner.ledger:0
6616 msgid ""
6617 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6618 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6619 msgstr ""
6620
6621 #. module: account
6622 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
6623 #, python-format
6624 msgid ""
6625 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. module: account
6629 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6630 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6631 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6632 #: selection:account.chart,target_move:0
6633 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6634 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6635 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6636 #: selection:account.common.report,target_move:0
6637 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6638 #: selection:account.move.journal,target_move:0
6639 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6640 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6641 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6642 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6643 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6644 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6645 #: selection:accounting.report,target_move:0
6646 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
6647 #, python-format
6648 msgid "All Entries"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. module: account
6652 #: constraint:product.template:0
6653 msgid ""
6654 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6655 msgstr ""
6656
6657 #. module: account
6658 #: view:account.journal.select:0
6659 msgid "Journal Select"
6660 msgstr ""
6661
6662 #. module: account
6663 #: view:account.bank.statement:0
6664 #: code:addons/account/account.py:420
6665 #: code:addons/account/account.py:432
6666 #, python-format
6667 msgid "Opening Balance"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. module: account
6671 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6672 msgid "Account Reconciliation"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. module: account
6676 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6677 msgid "Taxes Fiscal Position"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. module: account
6681 #: report:account.general.ledger:0
6682 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6683 #: view:account.report.general.ledger:0
6684 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6685 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6686 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
6687 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6688 msgid "General Ledger"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. module: account
6692 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6693 msgid "The payment order is sent to the bank."
6694 msgstr ""
6695
6696 #. module: account
6697 #: view:account.balance.report:0
6698 msgid ""
6699 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6700 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6701 "single report"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. module: account
6705 #: help:account.move,to_check:0
6706 msgid ""
6707 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6708 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6709 msgstr ""
6710
6711 #. module: account
6712 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
6713 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
6714 msgid "Complete Set of Taxes"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. module: account
6718 #: view:account.chart.template:0
6719 msgid "Properties"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. module: account
6723 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6724 msgid "Account tax chart"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. module: account
6728 #: constraint:res.partner.bank:0
6729 msgid ""
6730 "\n"
6731 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
6732 "valid payments"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. module: account
6736 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6737 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6738 #: report:account.central.journal:0
6739 #: report:account.general.journal:0
6740 #: report:account.invoice:0
6741 #: report:account.journal.period.print:0
6742 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
6743 #: report:account.partner.balance:0
6744 msgid "Total:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. module: account
6748 #: code:addons/account/account.py:2229
6749 #, python-format
6750 msgid ""
6751 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6752 "following labels:\n"
6753 "\n"
6754 "%(year)s: To Specify Year \n"
6755 "%(month)s: To Specify Month \n"
6756 "%(date)s: Current Date\n"
6757 "\n"
6758 "e.g. My model on %(date)s"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. module: account
6762 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6763 msgid "Income Accounts"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. module: account
6767 #: help:report.invoice.created,origin:0
6768 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6769 msgstr ""
6770
6771 #. module: account
6772 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6773 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6774 msgid "Child Codes"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. module: account
6778 #: view:account.tax.template:0
6779 msgid "Taxes used in Sales"
6780 msgstr ""
6781
6782 #. module: account
6783 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
6784 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:145
6785 #, python-format
6786 msgid "Data Insufficient !"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. module: account
6790 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6791 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6792 msgid "Customer Invoices"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. module: account
6796 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6797 msgid "Write-Off amount"
6798 msgstr "Vlera e anulimit"
6799
6800 #. module: account
6801 #: view:account.analytic.line:0
6802 msgid "Sales"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. module: account
6806 #: view:account.journal.column:0
6807 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
6808 msgid "Journal Column"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. module: account
6812 #: selection:account.invoice.report,state:0
6813 #: selection:account.journal.period,state:0
6814 #: selection:account.subscription,state:0
6815 #: selection:report.invoice.created,state:0
6816 msgid "Done"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. module: account
6820 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
6821 msgid ""
6822 "Configure your company's bank account and select those that must appear on "
6823 "the report footer. You can reorder banks in the list view. If you use the "
6824 "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created "
6825 "automatically based on these data."
6826 msgstr ""
6827
6828 #. module: account
6829 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6830 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6831 msgstr ""
6832
6833 #. module: account
6834 #: view:account.aged.trial.balance:0
6835 msgid ""
6836 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6837 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6838 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6839 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6840 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6841 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6842 msgstr ""
6843
6844 #. module: account
6845 #: field:account.invoice,origin:0
6846 #: field:report.invoice.created,origin:0
6847 msgid "Source Document"
6848 msgstr ""
6849
6850 #. module: account
6851 #: code:addons/account/account.py:1432
6852 #, python-format
6853 msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!"
6854 msgstr ""
6855
6856 #. module: account
6857 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
6858 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59
6859 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6860 #, python-format
6861 msgid "Unreconciled Entries"
6862 msgstr ""
6863
6864 #. module: account
6865 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6866 msgid "Statements Reconciliation"
6867 msgstr ""
6868
6869 #. module: account
6870 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
6871 msgid "Accounting Report"
6872 msgstr ""
6873
6874 #. module: account
6875 #: report:account.invoice:0
6876 msgid "Taxes:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. module: account
6880 #: help:account.tax,amount:0
6881 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6882 msgstr ""
6883
6884 #. module: account
6885 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
6886 msgid ""
6887 "A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
6888 "from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
6889 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
6890 "you can create such entries to automate the postings in the system."
6891 msgstr ""
6892
6893 #. module: account
6894 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
6895 msgid "Financial Reports Hierarchy"
6896 msgstr ""
6897
6898 #. module: account
6899 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6900 #: view:analytic.entries.report:0
6901 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6902 msgid "Product UOM"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. module: account
6906 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6907 msgid ""
6908 "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
6909 "This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
6910 "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
6911 "entries when money comes in or goes out of the cash box."
6912 msgstr ""
6913
6914 #. module: account
6915 #: help:account.invoice.refund,date:0
6916 msgid ""
6917 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6918 "will be chosen accordingly!"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. module: account
6922 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6923 msgid "Monthly Turnover"
6924 msgstr ""
6925
6926 #. module: account
6927 #: view:account.move:0
6928 #: view:account.move.line:0
6929 msgid "Analytic Lines"
6930 msgstr ""
6931
6932 #. module: account
6933 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6934 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6935 msgid "Lines"
6936 msgstr ""
6937
6938 #. module: account
6939 #: view:account.tax.template:0
6940 msgid "Account Tax Template"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. module: account
6944 #: view:account.journal.select:0
6945 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6946 msgstr ""
6947
6948 #. module: account
6949 #: view:account.state.open:0
6950 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
6951 msgstr ""
6952
6953 #. module: account
6954 #: code:addons/account/account_invoice.py:528
6955 #: code:addons/account/account_invoice.py:543
6956 #, python-format
6957 msgid ""
6958 "Can not find a chart of account, you should create one from the "
6959 "configuration of the accounting menu."
6960 msgstr ""
6961
6962 #. module: account
6963 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
6964 msgid "Opening Entries Expense Account"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. module: account
6968 #: code:addons/account/account_move_line.py:999
6969 #, python-format
6970 msgid "Accounting Entries"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. module: account
6974 #: field:account.account.template,parent_id:0
6975 msgid "Parent Account Template"
6976 msgstr ""
6977
6978 #. module: account
6979 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
6980 msgid "Install your Chart of Accounts"
6981 msgstr ""
6982
6983 #. module: account
6984 #: view:account.bank.statement:0
6985 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
6986 #: field:account.move.line,statement_id:0
6987 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6988 msgid "Statement"
6989 msgstr ""
6990
6991 #. module: account
6992 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
6993 msgid "It acts as a default account for debit amount"
6994 msgstr ""
6995
6996 #. module: account
6997 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
6998 msgid ""
6999 "You can search for individual account entries through useful information. To "
7000 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
7001 msgstr ""
7002
7003 #. module: account
7004 #: view:account.entries.report:0
7005 msgid "Posted entries"
7006 msgstr ""
7007
7008 #. module: account
7009 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
7010 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
7011 msgstr ""
7012
7013 #. module: account
7014 #: report:account.invoice:0
7015 #: view:account.invoice:0
7016 #: field:account.invoice,date_invoice:0
7017 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
7018 msgid "Invoice Date"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. module: account
7022 #: view:account.invoice.report:0
7023 msgid "Group by year of Invoice Date"
7024 msgstr ""
7025
7026 #. module: account
7027 #: help:res.partner,credit:0
7028 msgid "Total amount this customer owes you."
7029 msgstr "Vlera totale e borxhit të këtij klienti"
7030
7031 #. module: account
7032 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
7033 msgid "ir.sequence"
7034 msgstr ""
7035
7036 #. module: account
7037 #: field:account.journal.period,icon:0
7038 msgid "Icon"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. module: account
7042 #: view:account.automatic.reconcile:0
7043 #: view:account.use.model:0
7044 msgid "Ok"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. module: account
7048 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
7049 msgid "Root Tax Code"
7050 msgstr ""
7051
7052 #. module: account
7053 #: help:account.journal,centralisation:0
7054 msgid ""
7055 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
7056 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
7057 "year closing."
7058 msgstr ""
7059
7060 #. module: account
7061 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
7062 msgid "Closed On"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. module: account
7066 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
7067 msgid "Bank Statement Line"
7068 msgstr ""
7069
7070 #. module: account
7071 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
7072 msgid "Ending Date"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. module: account
7076 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
7077 msgid "Default Purchase Tax"
7078 msgstr ""
7079
7080 #. module: account
7081 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7082 msgid "Opening Entries Income Account"
7083 msgstr ""
7084
7085 #. module: account
7086 #: view:account.bank.statement:0
7087 msgid "Confirm"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. module: account
7091 #: help:account.tax,domain:0
7092 #: help:account.tax.template,domain:0
7093 msgid ""
7094 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
7095 "to create specific taxes in a custom domain."
7096 msgstr ""
7097
7098 #. module: account
7099 #: code:addons/account/account.py:1088
7100 #, python-format
7101 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
7102 msgstr ""
7103
7104 #. module: account
7105 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer
7106 msgid "Review your Payment Terms"
7107 msgstr ""
7108
7109 #. module: account
7110 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
7111 msgid "Name of new entries"
7112 msgstr ""
7113
7114 #. module: account
7115 #: view:account.use.model:0
7116 msgid "Create Entries"
7117 msgstr ""
7118
7119 #. module: account
7120 #: view:res.partner:0
7121 msgid "Information About the Bank"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. module: account
7125 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
7126 msgid "Reporting"
7127 msgstr ""
7128
7129 #. module: account
7130 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
7131 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
7132 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
7133 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
7134 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
7135 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
7136 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
7137 #, python-format
7138 msgid "Warning"
7139 msgstr ""
7140
7141 #. module: account
7142 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
7143 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. module: account
7147 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
7148 msgid "Closing Cashbox"
7149 msgstr ""
7150
7151 #. module: account
7152 #: view:account.journal:0
7153 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
7154 msgid "Account Journal"
7155 msgstr ""
7156
7157 #. module: account
7158 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
7159 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
7160 msgid "Paid invoice"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. module: account
7164 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
7165 msgid ""
7166 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
7167 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
7168 "it have been reconciled."
7169 msgstr ""
7170
7171 #. module: account
7172 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
7173 msgid "Comment"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. module: account
7177 #: field:account.tax,domain:0
7178 #: field:account.tax.template,domain:0
7179 msgid "Domain"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. module: account
7183 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
7184 msgid "Use model"
7185 msgstr ""
7186
7187 #. module: account
7188 #: code:addons/account/account.py:429
7189 #, python-format
7190 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!"
7191 msgstr ""
7192
7193 #. module: account
7194 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
7195 msgid ""
7196 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
7197 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
7198 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
7199 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
7200 msgstr ""
7201
7202 #. module: account
7203 #: view:account.invoice.line:0
7204 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
7205 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
7206 msgid "Invoice Line"
7207 msgstr ""
7208
7209 #. module: account
7210 #: view:account.invoice.report:0
7211 msgid "Customer And Supplier Refunds"
7212 msgstr ""
7213
7214 #. module: account
7215 #: field:account.financial.report,sign:0
7216 msgid "Sign on Reports"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. module: account
7220 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7221 #, python-format
7222 msgid "The periods to generate opening entries were not found"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. module: account
7226 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
7227 msgid "Root/View"
7228 msgstr ""
7229
7230 #. module: account
7231 #: code:addons/account/account.py:3121
7232 #, python-format
7233 msgid "OPEJ"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. module: account
7237 #: report:account.invoice:0
7238 #: view:account.invoice:0
7239 msgid "PRO-FORMA"
7240 msgstr ""
7241
7242 #. module: account
7243 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
7244 #: view:account.move.line:0
7245 #: selection:account.move.line,state:0
7246 msgid "Unbalanced"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. module: account
7250 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7251 msgid "Normal"
7252 msgstr ""
7253
7254 #. module: account
7255 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
7256 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
7257 msgid "Email Templates"
7258 msgstr ""
7259
7260 #. module: account
7261 #: view:account.move.line:0
7262 msgid "Optional Information"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. module: account
7266 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:84
7267 #, python-format
7268 msgid "The journal must have default credit and debit account"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. module: account
7272 #: report:account.general.journal:0
7273 msgid ":"
7274 msgstr ""
7275
7276 #. module: account
7277 #: selection:account.account,currency_mode:0
7278 msgid "At Date"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. module: account
7282 #: help:account.move.line,date_maturity:0
7283 msgid ""
7284 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
7285 "the limit date for the payment of this line."
7286 msgstr ""
7287
7288 #. module: account
7289 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
7290 msgid "Multi-Currencies"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. module: account
7294 #: field:account.model.line,date_maturity:0
7295 msgid "Maturity Date"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. module: account
7299 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
7300 #, python-format
7301 msgid "Bad account !"
7302 msgstr ""
7303
7304 #. module: account
7305 #: code:addons/account/account.py:3108
7306 #, python-format
7307 msgid "Sales Journal"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. module: account
7311 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
7312 #, python-format
7313 msgid "Open Journal Items !"
7314 msgstr ""
7315
7316 #. module: account
7317 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
7318 msgid "Invoice Tax"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. module: account
7322 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
7323 #, python-format
7324 msgid "No piece number !"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. module: account
7328 #: view:account.financial.report:0
7329 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
7330 msgid "Account Reports Hierarchy"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. module: account
7334 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
7335 msgid ""
7336 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
7337 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
7338 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
7339 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
7340 "common to both several times)."
7341 msgstr ""
7342
7343 #. module: account
7344 #: view:account.move:0
7345 msgid "Unposted Journal Entries"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. module: account
7349 #: view:product.product:0
7350 #: view:product.template:0
7351 msgid "Sales Properties"
7352 msgstr ""
7353
7354 #. module: account
7355 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
7356 msgid "Manual Reconciliation"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. module: account
7360 #: report:account.overdue:0
7361 msgid "Total amount due:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #. module: account
7365 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
7366 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
7367 msgid "To"
7368 msgstr ""
7369
7370 #. module: account
7371 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7372 #: code:addons/account/account.py:1518
7373 #, python-format
7374 msgid "Currency Adjustment"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. module: account
7378 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
7379 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
7380 msgid "Fiscal Year to close"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. module: account
7384 #: view:account.invoice.cancel:0
7385 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
7386 msgid "Cancel Selected Invoices"
7387 msgstr ""
7388
7389 #. module: account
7390 #: help:account.account.type,report_type:0
7391 msgid ""
7392 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
7393 msgstr ""
7394
7395 #. module: account
7396 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_payment_terms_installer
7397 msgid ""
7398 "Payment terms define the conditions to pay a customer or supplier invoice in "
7399 "one or several payments. Customers periodic reminders will use the payment "
7400 "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of "
7401 "these payment terms."
7402 msgstr ""
7403
7404 #. module: account
7405 #: selection:account.entries.report,month:0
7406 #: selection:account.invoice.report,month:0
7407 #: selection:analytic.entries.report,month:0
7408 #: selection:report.account.sales,month:0
7409 #: selection:report.account_type.sales,month:0
7410 msgid "May"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. module: account
7414 #: view:account.account:0
7415 #: view:account.account.template:0
7416 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
7417 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
7418 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
7419 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
7420 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
7421 #, python-format
7422 msgid "Payable Accounts"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. module: account
7426 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7427 #, python-format
7428 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
7429 msgstr ""
7430
7431 #. module: account
7432 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
7433 msgid "Templates for Account Chart"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. module: account
7437 #: help:account.model.line,sequence:0
7438 msgid ""
7439 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
7440 "higher ones."
7441 msgstr ""
7442
7443 #. module: account
7444 #: field:account.tax.code,code:0
7445 #: field:account.tax.code.template,code:0
7446 msgid "Case Code"
7447 msgstr ""
7448
7449 #. module: account
7450 #: view:validate.account.move:0
7451 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. module: account
7455 #: view:product.product:0
7456 msgid "Sale Taxes"
7457 msgstr ""
7458
7459 #. module: account
7460 #: field:account.financial.report,name:0
7461 msgid "Report Name"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. module: account
7465 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
7466 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7467 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
7468 #: selection:account.entries.report,type:0
7469 #: selection:account.journal,type:0
7470 #: code:addons/account/account.py:3003
7471 #, python-format
7472 msgid "Cash"
7473 msgstr ""
7474
7475 #. module: account
7476 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7477 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7478 msgid "Account Destination"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. module: account
7482 #: code:addons/account/account.py:1431
7483 #: code:addons/account/account.py:1460
7484 #: code:addons/account/account.py:1467
7485 #: code:addons/account/account_invoice.py:920
7486 #: code:addons/account/account_move_line.py:1104
7487 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
7488 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7489 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:83
7490 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:86
7491 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
7492 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
7493 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7494 #, python-format
7495 msgid "UserError"
7496 msgstr ""
7497
7498 #. module: account
7499 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
7500 msgid "Payment of invoices"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. module: account
7504 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7505 #: field:account.financial.report,sequence:0
7506 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7507 #: view:account.journal:0
7508 #: field:account.journal.column,sequence:0
7509 #: field:account.model.line,sequence:0
7510 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
7511 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7512 #: field:account.tax,sequence:0
7513 #: field:account.tax.code,sequence:0
7514 #: field:account.tax.template,sequence:0
7515 msgid "Sequence"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. module: account
7519 #: constraint:product.category:0
7520 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
7521 msgstr ""
7522
7523 #. module: account
7524 #: help:account.model.line,quantity:0
7525 msgid "The optional quantity on entries."
7526 msgstr ""
7527
7528 #. module: account
7529 #: view:account.financial.report:0
7530 msgid "Parent Report"
7531 msgstr ""
7532
7533 #. module: account
7534 #: view:account.state.open:0
7535 msgid "Yes"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. module: account
7539 #: view:report.account_type.sales:0
7540 msgid "Sales by Account type"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. module: account
7544 #: help:account.invoice,move_id:0
7545 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7546 msgstr ""
7547
7548 #. module: account
7549 #: selection:account.installer,period:0
7550 msgid "Monthly"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. module: account
7554 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
7555 msgid ""
7556 "Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
7557 "Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
7558 "Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
7559 "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
7560 "view to it."
7561 msgstr ""
7562
7563 #. module: account
7564 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
7565 msgid "Asset"
7566 msgstr "Asetet"
7567
7568 #. module: account
7569 #: view:analytic.entries.report:0
7570 msgid "    7 Days    "
7571 msgstr ""
7572
7573 #. module: account
7574 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
7575 msgid "Computed Balance"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. module: account
7579 #: field:account.account,parent_id:0
7580 #: field:account.financial.report,parent_id:0
7581 msgid "Parent"
7582 msgstr "Prindor"
7583
7584 #. module: account
7585 #: help:account.payment.term.line,days2:0
7586 msgid ""
7587 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7588 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7589 "it's based on the beginning of the month)."
7590 msgstr ""
7591 "Dita e muajit, bëje -1 për ditën e fundit të muajit aktual. Po të jetë "
7592 "pozitive, ajo jep ditën e muajit në vijim. Bëje 0 për ditët në vazhdim "
7593 "(përndryshe kalon në fillim të muajit)."
7594
7595 #. module: account
7596 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
7597 msgid "Legal Reports"
7598 msgstr ""
7599
7600 #. module: account
7601 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7602 msgid "Period Sum"
7603 msgstr "Shuma e Periudhës"
7604
7605 #. module: account
7606 #: help:account.tax,sequence:0
7607 msgid ""
7608 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7609 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7610 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7611 msgstr ""
7612
7613 #. module: account
7614 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
7615 msgid "CashBox Line"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. module: account
7619 #: view:account.partner.ledger:0
7620 #: report:account.third_party_ledger:0
7621 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7622 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
7623 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
7624 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7625 msgid "Partner Ledger"
7626 msgstr ""
7627
7628 #. module: account
7629 #: selection:account.tax.template,type:0
7630 msgid "Fixed"
7631 msgstr "Fikse"
7632
7633 #. module: account
7634 #: code:addons/account/account.py:629
7635 #: code:addons/account/account.py:642
7636 #: code:addons/account/account.py:645
7637 #: code:addons/account/account.py:664
7638 #: code:addons/account/account.py:787
7639 #: code:addons/account/account.py:1077
7640 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7641 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
7642 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
7643 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
7644 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
7645 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
7646 #, python-format
7647 msgid "Warning !"
7648 msgstr ""
7649
7650 #. module: account
7651 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7652 msgid "State of Move Line"
7653 msgstr ""
7654
7655 #. module: account
7656 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7657 msgid "Account move line reconcile"
7658 msgstr ""
7659
7660 #. module: account
7661 #: view:account.subscription.generate:0
7662 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7663 msgid "Subscription Compute"
7664 msgstr "Llogaritja e abonimit"
7665
7666 #. module: account
7667 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7668 #: view:account.entries.report:0
7669 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7670 #: report:account.general.ledger:0
7671 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7672 #: view:account.invoice:0
7673 #: field:account.invoice,partner_id:0
7674 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7675 #: view:account.invoice.report:0
7676 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7677 #: report:account.journal.period.print:0
7678 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7679 #: field:account.model.line,partner_id:0
7680 #: view:account.move:0
7681 #: field:account.move,partner_id:0
7682 #: view:account.move.line:0
7683 #: field:account.move.line,partner_id:0
7684 #: view:analytic.entries.report:0
7685 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7686 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7687 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7688 msgid "Partner"
7689 msgstr ""
7690
7691 #. module: account
7692 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7693 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. module: account
7697 #: code:addons/account/account.py:3446
7698 #, python-format
7699 msgid ""
7700 "The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code."
7701 msgstr ""
7702
7703 #. module: account
7704 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
7705 #, python-format
7706 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7707 msgstr ""
7708
7709 #. module: account
7710 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
7711 #, python-format
7712 msgid "No Invoice Lines !"
7713 msgstr ""
7714
7715 #. module: account
7716 #: view:account.financial.report:0
7717 msgid "Report Type"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. module: account
7721 #: view:account.analytic.account:0
7722 #: view:account.bank.statement:0
7723 #: field:account.bank.statement,state:0
7724 #: field:account.entries.report,move_state:0
7725 #: view:account.fiscalyear:0
7726 #: field:account.fiscalyear,state:0
7727 #: view:account.invoice:0
7728 #: field:account.invoice,state:0
7729 #: view:account.invoice.report:0
7730 #: field:account.journal.period,state:0
7731 #: field:account.move,state:0
7732 #: view:account.move.line:0
7733 #: field:account.move.line,state:0
7734 #: field:account.period,state:0
7735 #: view:account.subscription:0
7736 #: field:account.subscription,state:0
7737 #: field:report.invoice.created,state:0
7738 msgid "State"
7739 msgstr "Shteti"
7740
7741 #. module: account
7742 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7743 msgid ""
7744 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7745 "entries journal"
7746 msgstr ""
7747
7748 #. module: account
7749 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7750 msgid "Tax Use In"
7751 msgstr "Prdorimi i taksës në"
7752
7753 #. module: account
7754 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:315
7755 #, python-format
7756 msgid ""
7757 "The statement balance is incorrect !\n"
7758 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
7759 msgstr ""
7760
7761 #. module: account
7762 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:353
7763 #, python-format
7764 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7765 msgstr ""
7766
7767 #. module: account
7768 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
7769 msgid ""
7770 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
7771 "requirement of the country. The analytic chart of accounts structure should "
7772 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
7773 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
7774 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
7775 "generate analytic entries on the related account."
7776 msgstr ""
7777
7778 #. module: account
7779 #: field:account.account.type,close_method:0
7780 msgid "Deferral Method"
7781 msgstr "Metoda e Vonesës"
7782
7783 #. module: account
7784 #: code:addons/account/account_invoice.py:379
7785 #, python-format
7786 msgid "Invoice '%s' is paid."
7787 msgstr ""
7788
7789 #. module: account
7790 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7791 msgid "Automatic entry"
7792 msgstr ""
7793
7794 #. module: account
7795 #: constraint:account.tax.code.template:0
7796 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7797 msgstr ""
7798
7799 #. module: account
7800 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7801 msgid ""
7802 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7803 "when generating them from invoices."
7804 msgstr ""
7805
7806 #. module: account
7807 #: help:account.account,reconcile:0
7808 msgid ""
7809 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
7810 msgstr ""
7811
7812 #. module: account
7813 #: help:account.period,state:0
7814 msgid ""
7815 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7816 "monthly period it is in 'Done' state."
7817 msgstr ""
7818
7819 #. module: account
7820 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7821 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. module: account
7825 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7826 msgid "Open for Bank Reconciliation"
7827 msgstr "Hape për pajtimin bankar"
7828
7829 #. module: account
7830 #: view:account.analytic.line:0
7831 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
7832 msgid "Analytic Entries"
7833 msgstr "Hyrjet Analitike"
7834
7835 #. module: account
7836 #: view:report.account_type.sales:0
7837 msgid "This Months Sales by type"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. module: account
7841 #: view:account.analytic.account:0
7842 msgid "Associated Partner"
7843 msgstr "Partneri i Bashkuar"
7844
7845 #. module: account
7846 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
7847 #, python-format
7848 msgid "You must first select a partner !"
7849 msgstr ""
7850
7851 #. module: account
7852 #: view:account.invoice:0
7853 #: field:account.invoice,comment:0
7854 msgid "Additional Information"
7855 msgstr "Informatë Shtesë"
7856
7857 #. module: account
7858 #: help:account.invoice,state:0
7859 msgid ""
7860 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7861 "Invoice.             \n"
7862 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7863 "an invoice number.             \n"
7864 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7865 "generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
7866 "* The 'Paid' state is set automatically when the invoice is paid. Its "
7867 "related journal entries may or may not be reconciled.             \n"
7868 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7869 msgstr ""
7870
7871 #. module: account
7872 #: view:account.invoice.report:0
7873 #: field:account.invoice.report,residual:0
7874 msgid "Total Residual"
7875 msgstr ""
7876
7877 #. module: account
7878 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7879 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7880 msgid "Invoice's state is Open"
7881 msgstr ""
7882
7883 #. module: account
7884 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
7885 msgid ""
7886 "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
7887 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
7888 "your country."
7889 msgstr ""
7890
7891 #. module: account
7892 #: code:addons/account/account_invoice.py:428
7893 #, python-format
7894 msgid ""
7895 "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one."
7896 msgstr ""
7897
7898 #. module: account
7899 #: view:account.invoice:0
7900 msgid "Proforma"
7901 msgstr ""
7902
7903 #. module: account
7904 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7905 msgid "J.C. /Move name"
7906 msgstr ""
7907
7908 #. module: account
7909 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7910 msgid "Choose Fiscal Year"
7911 msgstr ""
7912
7913 #. module: account
7914 #: code:addons/account/account.py:3111
7915 #, python-format
7916 msgid "Purchase Refund Journal"
7917 msgstr ""
7918
7919 #. module: account
7920 #: help:account.tax.template,amount:0
7921 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7922 msgstr ""
7923
7924 #. module: account
7925 #: view:account.analytic.account:0
7926 msgid "Current Accounts"
7927 msgstr ""
7928
7929 #. module: account
7930 #: view:account.invoice.report:0
7931 msgid "Group by Invoice Date"
7932 msgstr ""
7933
7934 #. module: account
7935 #: view:account.invoice.refund:0
7936 msgid ""
7937 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7938 "ready for editing."
7939 msgstr ""
7940
7941 #. module: account
7942 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7943 #: view:account.bank.statement:0
7944 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7945 #: view:account.entries.report:0
7946 #: field:account.entries.report,period_id:0
7947 #: view:account.fiscalyear:0
7948 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7949 #: view:account.invoice:0
7950 #: view:account.invoice.report:0
7951 #: field:account.journal.period,period_id:0
7952 #: report:account.journal.period.print:0
7953 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7954 #: view:account.move:0
7955 #: field:account.move,period_id:0
7956 #: view:account.move.line:0
7957 #: field:account.move.line,period_id:0
7958 #: view:account.period:0
7959 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7960 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7961 #: field:account.treasury.report,period_id:0
7962 #: field:validate.account.move,period_id:0
7963 msgid "Period"
7964 msgstr ""
7965
7966 #. module: account
7967 #: help:account.account,adjusted_balance:0
7968 msgid ""
7969 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
7970 "currency for this account."
7971 msgstr ""
7972
7973 #. module: account
7974 #: report:account.invoice:0
7975 msgid "Net Total:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #. module: account
7979 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
7980 msgid "Generic Reporting"
7981 msgstr ""
7982
7983 #. module: account
7984 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
7985 msgid "Write-Off Journal"
7986 msgstr "Journal i anulimit"
7987
7988 #. module: account
7989 #: help:res.partner,property_payment_term:0
7990 msgid ""
7991 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
7992 "partner"
7993 msgstr ""
7994
7995 #. module: account
7996 #: view:account.tax.template:0
7997 msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
7998 msgstr ""
7999
8000 #. module: account
8001 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
8002 #, python-format
8003 msgid ""
8004 "You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to "
8005 "unreconcile related payment entries first!"
8006 msgstr ""
8007
8008 #. module: account
8009 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
8010 msgid "Income Category Account"
8011 msgstr ""
8012
8013 #. module: account
8014 #: field:account.account,adjusted_balance:0
8015 msgid "Adjusted Balance"
8016 msgstr ""
8017
8018 #. module: account
8019 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
8020 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
8021 msgid "Fiscal Position Templates"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. module: account
8025 #: view:account.entries.report:0
8026 msgid "Int.Type"
8027 msgstr ""
8028
8029 #. module: account
8030 #: field:account.move.line,tax_amount:0
8031 msgid "Tax/Base Amount"
8032 msgstr ""
8033
8034 #. module: account
8035 #: view:account.payment.term.line:0
8036 msgid "  Valuation: Percent"
8037 msgstr ""
8038
8039 #. module: account
8040 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
8041 msgid ""
8042 "With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
8043 "refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
8044 "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
8045 "form."
8046 msgstr ""
8047
8048 #. module: account
8049 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
8050 msgid ""
8051 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
8052 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
8053 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
8054 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
8055 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
8056 "the start and end of the month or quarter."
8057 msgstr ""
8058
8059 #. module: account
8060 #: report:account.invoice:0
8061 msgid "Tel. :"
8062 msgstr ""
8063
8064 #. module: account
8065 #: field:account.account,company_currency_id:0
8066 msgid "Company Currency"
8067 msgstr ""
8068
8069 #. module: account
8070 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8071 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8072 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8073 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8074 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8075 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8076 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8077 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8078 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8079 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8080 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8081 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8082 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8083 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
8084 msgid "Chart of Account"
8085 msgstr ""
8086
8087 #. module: account
8088 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
8089 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
8090 msgid "Payment"
8091 msgstr ""
8092
8093 #. module: account
8094 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
8095 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
8096 msgid "Ending Balance"
8097 msgstr ""
8098
8099 #. module: account
8100 #: help:account.move.line,blocked:0
8101 msgid ""
8102 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
8103 "associated partner"
8104 msgstr ""
8105
8106 #. module: account
8107 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
8108 #: view:account.move.line.reconcile:0
8109 msgid "Partial Reconcile"
8110 msgstr ""
8111
8112 #. module: account
8113 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
8114 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
8115 msgstr ""
8116
8117 #. module: account
8118 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
8119 msgid "Account Common Report"
8120 msgstr ""
8121
8122 #. module: account
8123 #: view:account.invoice.report:0
8124 #: view:analytic.entries.report:0
8125 msgid "current month"
8126 msgstr ""
8127
8128 #. module: account
8129 #: code:addons/account/account.py:1052
8130 #, python-format
8131 msgid ""
8132 "No period defined for this date: %s !\n"
8133 "Please create one."
8134 msgstr ""
8135
8136 #. module: account
8137 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
8138 msgid "Automatic import of the bank sta"
8139 msgstr ""
8140
8141 #. module: account
8142 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
8143 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
8144 msgid "Journal Views"
8145 msgstr ""
8146
8147 #. module: account
8148 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
8149 msgid "Move bank reconcile"
8150 msgstr ""
8151
8152 #. module: account
8153 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
8154 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
8155 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
8156 msgid "Account Types"
8157 msgstr ""
8158
8159 #. module: account
8160 #: view:account.payment.term.line:0
8161 msgid "  Value amount: n.a"
8162 msgstr ""
8163
8164 #. module: account
8165 #: view:account.automatic.reconcile:0
8166 #: view:account.move:0
8167 #: view:account.move.line:0
8168 #: view:account.move.line.reconcile:0
8169 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8170 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8171 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8172 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
8173 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
8174 #, python-format
8175 msgid "Reconciliation"
8176 msgstr ""
8177
8178 #. module: account
8179 #: view:account.chart.template:0
8180 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
8181 msgid "Receivable Account"
8182 msgstr ""
8183
8184 #. module: account
8185 #: view:account.invoice:0
8186 msgid ""
8187 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
8188 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
8189 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
8190 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
8191 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
8192 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
8193 msgstr ""
8194
8195 #. module: account
8196 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
8197 msgid "Fiscalyear Close state"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. module: account
8201 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8202 msgid "Refund Journal"
8203 msgstr ""
8204
8205 #. module: account
8206 #: report:account.account.balance:0
8207 #: report:account.central.journal:0
8208 #: report:account.general.journal:0
8209 #: report:account.general.ledger:0
8210 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8211 #: report:account.partner.balance:0
8212 msgid "Filter By"
8213 msgstr ""
8214
8215 #. module: account
8216 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
8217 msgid ""
8218 "With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
8219 "your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
8220 "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
8221 "to your customers."
8222 msgstr ""
8223
8224 #. module: account
8225 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
8226 #, python-format
8227 msgid ""
8228 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
8229 msgstr ""
8230
8231 #. module: account
8232 #: view:account.entries.report:0
8233 #: view:board.board:0
8234 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
8235 msgid "Company Analysis"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. module: account
8239 #: help:account.invoice,account_id:0
8240 msgid "The partner account used for this invoice."
8241 msgstr ""
8242
8243 #. module: account
8244 #: code:addons/account/account.py:3296
8245 #, python-format
8246 msgid "Tax %.2f%%"
8247 msgstr ""
8248
8249 #. module: account
8250 #: view:account.analytic.account:0
8251 msgid "Contacts"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. module: account
8255 #: field:account.tax.code,parent_id:0
8256 #: view:account.tax.code.template:0
8257 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
8258 msgid "Parent Code"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. module: account
8262 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
8263 msgid "Payment Term Line"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. module: account
8267 #: code:addons/account/account.py:3109
8268 #, python-format
8269 msgid "Purchase Journal"
8270 msgstr ""
8271
8272 #. module: account
8273 #: view:account.invoice.refund:0
8274 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
8275 msgstr ""
8276
8277 #. module: account
8278 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
8279 msgid "Subtotal"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. module: account
8283 #: view:account.vat.declaration:0
8284 msgid "Print Tax Statement"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. module: account
8288 #: view:account.model.line:0
8289 msgid "Journal Entry Model Line"
8290 msgstr ""
8291
8292 #. module: account
8293 #: view:account.invoice:0
8294 #: field:account.invoice,date_due:0
8295 #: view:account.invoice.report:0
8296 #: field:account.invoice.report,date_due:0
8297 #: field:report.invoice.created,date_due:0
8298 msgid "Due Date"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. module: account
8302 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
8303 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
8304 msgid "Suppliers"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. module: account
8308 #: view:account.journal:0
8309 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #. module: account
8313 #: view:res.partner:0
8314 msgid "Supplier Accounting Properties"
8315 msgstr ""
8316
8317 #. module: account
8318 #: help:account.move.line,amount_residual:0
8319 msgid ""
8320 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
8321 "in the company currency."
8322 msgstr ""
8323
8324 #. module: account
8325 #: view:account.tax.code:0
8326 msgid "Statistics"
8327 msgstr ""
8328
8329 #. module: account
8330 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
8331 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
8332 msgid "From"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. module: account
8336 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
8337 msgid "Fiscalyear Close"
8338 msgstr ""
8339
8340 #. module: account
8341 #: sql_constraint:account.account:0
8342 msgid "The code of the account must be unique per company !"
8343 msgstr ""
8344
8345 #. module: account
8346 #: view:account.invoice:0
8347 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
8348 msgid "Unpaid Invoices"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. module: account
8352 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
8353 #, python-format
8354 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
8355 msgstr ""
8356
8357 #. module: account
8358 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
8359 msgid "Debit amount"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. module: account
8363 #: view:board.board:0
8364 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
8365 msgid "Treasury"
8366 msgstr ""
8367
8368 #. module: account
8369 #: view:account.aged.trial.balance:0
8370 #: view:account.analytic.balance:0
8371 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8372 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8373 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8374 #: view:account.analytic.journal.report:0
8375 #: view:account.common.report:0
8376 msgid "Print"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. module: account
8380 #: view:account.journal:0
8381 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
8382 msgstr ""
8383
8384 #. module: account
8385 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
8386 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
8387 msgstr ""
8388
8389 #. module: account
8390 #: view:board.board:0
8391 msgid "Draft Customer Invoices"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. module: account
8395 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
8396 msgid "Miscellaneous"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. module: account
8400 #: help:res.partner,debit:0
8401 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
8402 msgstr ""
8403
8404 #. module: account
8405 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
8406 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
8407 msgid "Analytic Costs"
8408 msgstr ""
8409
8410 #. module: account
8411 #: field:account.analytic.journal,name:0
8412 #: report:account.general.journal:0
8413 #: field:account.journal,name:0
8414 msgid "Journal Name"
8415 msgstr "Emri i Journal"
8416
8417 #. module: account
8418 #: view:account.move.line:0
8419 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
8420 msgstr ""
8421
8422 #. module: account
8423 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
8424 msgid "Smallest Text"
8425 msgstr ""
8426
8427 #. module: account
8428 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
8429 msgid "Invoicing & Payments"
8430 msgstr ""
8431
8432 #. module: account
8433 #: help:account.invoice,internal_number:0
8434 msgid ""
8435 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
8436 "created."
8437 msgstr ""
8438
8439 #. module: account
8440 #: constraint:account.bank.statement.line:0
8441 msgid ""
8442 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
8443 "statement line"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. module: account
8447 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
8448 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
8449 msgid "Expense"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. module: account
8453 #: help:account.chart,fiscalyear:0
8454 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
8455 msgstr ""
8456
8457 #. module: account
8458 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
8459 #, python-format
8460 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. module: account
8464 #: help:account.move.line,amount_currency:0
8465 msgid ""
8466 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
8467 "entry."
8468 msgstr ""
8469
8470 #. module: account
8471 #: code:addons/account/account.py:1307
8472 #, python-format
8473 msgid ""
8474 "You can not validate a non-balanced entry !\n"
8475 "Make sure you have configured payment terms properly !\n"
8476 "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. module: account
8480 #: view:account.account:0
8481 #: report:account.analytic.account.journal:0
8482 #: field:account.bank.statement,currency:0
8483 #: report:account.central.journal:0
8484 #: view:account.entries.report:0
8485 #: field:account.entries.report,currency_id:0
8486 #: report:account.general.journal:0
8487 #: report:account.general.ledger:0
8488 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8489 #: field:account.invoice,currency_id:0
8490 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
8491 #: field:account.journal,currency:0
8492 #: report:account.journal.period.print:0
8493 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8494 #: field:account.model.line,currency_id:0
8495 #: view:account.move:0
8496 #: view:account.move.line:0
8497 #: field:account.move.line,currency_id:0
8498 #: report:account.third_party_ledger:0
8499 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8500 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
8501 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
8502 #: field:report.account.sales,currency_id:0
8503 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
8504 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
8505 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
8506 msgid "Currency"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. module: account
8510 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
8511 msgid ""
8512 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
8513 msgstr ""
8514
8515 #. module: account
8516 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
8517 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
8518 msgstr ""
8519
8520 #. module: account
8521 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
8522 msgid ""
8523 "Define your company's financial year according to your needs. A financial "
8524 "year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
8525 "(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
8526 "in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
8527 "30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
8528 "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
8529 "calendar year."
8530 msgstr ""
8531
8532 #. module: account
8533 #: view:account.entries.report:0
8534 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8535 msgid "Reconciled entries"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. module: account
8539 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
8540 msgid "Contact Address"
8541 msgstr ""
8542
8543 #. module: account
8544 #: code:addons/account/account.py:2256
8545 #, python-format
8546 msgid "Wrong model !"
8547 msgstr ""
8548
8549 #. module: account
8550 #: field:account.invoice.refund,period:0
8551 msgid "Force period"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. module: account
8555 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
8556 msgid "Print Account Partner Balance"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. module: account
8560 #: help:account.financial.report,sign:0
8561 msgid ""
8562 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
8563 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
8564 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
8565 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
8566 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
8567 msgstr ""
8568
8569 #. module: account
8570 #: field:res.partner,contract_ids:0
8571 msgid "Contracts"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. module: account
8575 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
8576 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
8577 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
8578 #: field:account.financial.report,balance:0
8579 msgid "unknown"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. module: account
8583 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
8584 #: code:addons/account/account.py:3113
8585 #, python-format
8586 msgid "Opening Entries Journal"
8587 msgstr ""
8588
8589 #. module: account
8590 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
8591 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
8592 msgstr ""
8593
8594 #. module: account
8595 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
8596 msgid ""
8597 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
8598 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
8599 "Profilt & Loss Report"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. module: account
8603 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
8604 #, python-format
8605 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
8606 msgstr ""
8607
8608 #. module: account
8609 #: view:account.move:0
8610 #: field:account.move,narration:0
8611 #: view:account.move.line:0
8612 #: field:account.move.line,narration:0
8613 msgid "Internal Note"
8614 msgstr ""
8615
8616 #. module: account
8617 #: view:report.account.sales:0
8618 msgid "This year's Sales by type"
8619 msgstr ""
8620
8621 #. module: account
8622 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8623 msgid "Cost Ledger for Period"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. module: account
8627 #: help:account.tax,child_depend:0
8628 #: help:account.tax.template,child_depend:0
8629 msgid ""
8630 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8631 "than on the total amount."
8632 msgstr ""
8633
8634 #. module: account
8635 #: selection:account.tax,applicable_type:0
8636 msgid "Given by Python Code"
8637 msgstr ""
8638
8639 #. module: account
8640 #: field:account.analytic.journal,code:0
8641 msgid "Journal Code"
8642 msgstr ""
8643
8644 #. module: account
8645 #: help:account.tax.code,sign:0
8646 msgid ""
8647 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
8648 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
8649 "to add/substract it."
8650 msgstr ""
8651
8652 #. module: account
8653 #: view:account.invoice:0
8654 #: field:account.move.line,amount_residual:0
8655 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8656 msgid "Residual Amount"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. module: account
8660 #: field:account.invoice,move_lines:0
8661 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
8662 msgid "Entry Lines"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. module: account
8666 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer
8667 msgid "Review your Financial Accounts"
8668 msgstr ""
8669
8670 #. module: account
8671 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
8672 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
8673 msgid "Open Journal"
8674 msgstr ""
8675
8676 #. module: account
8677 #: report:account.analytic.account.journal:0
8678 msgid "KI"
8679 msgstr ""
8680
8681 #. module: account
8682 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8683 #: report:account.analytic.account.journal:0
8684 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8685 msgid "Period from"
8686 msgstr ""
8687
8688 #. module: account
8689 #: code:addons/account/account.py:3110
8690 #, python-format
8691 msgid "Sales Refund Journal"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. module: account
8695 #: view:account.move:0
8696 #: view:account.move.line:0
8697 #: view:account.payment.term:0
8698 msgid "Information"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. module: account
8702 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
8703 msgid "Registered payment"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. module: account
8707 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
8708 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. module: account
8712 #: view:account.analytic.line:0
8713 msgid "Product Information"
8714 msgstr ""
8715
8716 #. module: account
8717 #: report:account.analytic.account.journal:0
8718 #: view:account.move:0
8719 #: view:account.move.line:0
8720 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
8721 msgid "Analytic"
8722 msgstr ""
8723
8724 #. module: account
8725 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
8726 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8727 msgid "Create Invoice"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. module: account
8731 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
8732 msgid "Purchase Tax(%)"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. module: account
8736 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
8737 #, python-format
8738 msgid "Please create some invoice lines."
8739 msgstr ""
8740
8741 #. module: account
8742 #: report:account.overdue:0
8743 msgid "Dear Sir/Madam,"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. module: account
8747 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
8748 msgid "Display Detail"
8749 msgstr ""
8750
8751 #. module: account
8752 #: code:addons/account/account.py:3118
8753 #, python-format
8754 msgid "SCNJ"
8755 msgstr ""
8756
8757 #. module: account
8758 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
8759 msgid ""
8760 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
8761 "accounts. These generate draft invoices."
8762 msgstr ""
8763
8764 #. module: account
8765 #: help:account.journal,view_id:0
8766 msgid ""
8767 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8768 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8769 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8770 "journal."
8771 msgstr ""
8772
8773 #. module: account
8774 #: field:account.period,date_stop:0
8775 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8776 msgid "End of Period"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. module: account
8780 #: field:account.account,financial_report_ids:0
8781 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
8782 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
8783 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
8784 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
8785 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
8786 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
8787 msgid "Financial Reports"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. module: account
8791 #: report:account.account.balance:0
8792 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
8793 #: field:account.balance.report,period_from:0
8794 #: report:account.central.journal:0
8795 #: field:account.central.journal,period_from:0
8796 #: field:account.common.account.report,period_from:0
8797 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
8798 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
8799 #: field:account.common.report,period_from:0
8800 #: report:account.general.journal:0
8801 #: field:account.general.journal,period_from:0
8802 #: report:account.general.ledger:0
8803 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8804 #: report:account.partner.balance:0
8805 #: field:account.partner.balance,period_from:0
8806 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
8807 #: field:account.print.journal,period_from:0
8808 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
8809 #: report:account.third_party_ledger:0
8810 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8811 #: report:account.vat.declaration:0
8812 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
8813 #: field:accounting.report,period_from:0
8814 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
8815 msgid "Start Period"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. module: account
8819 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8820 msgid "Analysis Direction"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. module: account
8824 #: field:res.partner,ref_companies:0
8825 msgid "Companies that refers to partner"
8826 msgstr ""
8827
8828 #. module: account
8829 #: view:account.journal:0
8830 #: field:account.journal.column,view_id:0
8831 #: view:account.journal.view:0
8832 #: field:account.journal.view,name:0
8833 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8834 msgid "Journal View"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. module: account
8838 #: view:account.move.line:0
8839 #: code:addons/account/account_move_line.py:1046
8840 #, python-format
8841 msgid "Total credit"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. module: account
8845 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8846 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8847 msgstr ""
8848
8849 #. module: account
8850 #: report:account.overdue:0
8851 msgid "Best regards."
8852 msgstr ""
8853
8854 #. module: account
8855 #: view:account.invoice:0
8856 msgid "Unpaid"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. module: account
8860 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
8861 msgid "Tax Code Template"
8862 msgstr ""
8863
8864 #. module: account
8865 #: report:account.overdue:0
8866 msgid "Document: Customer account statement"
8867 msgstr ""
8868
8869 #. module: account
8870 #: field:account.account.type,report_type:0
8871 msgid "P&L / BS Category"
8872 msgstr ""
8873
8874 #. module: account
8875 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
8876 msgid ""
8877 "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
8878 "suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
8879 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
8880 "the invoice form."
8881 msgstr ""
8882
8883 #. module: account
8884 #: view:account.account.template:0
8885 msgid "Receivale Accounts"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. module: account
8889 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
8890 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
8891 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
8892 msgid "Bank Statements"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. module: account
8896 #: field:account.account,balance:0
8897 #: report:account.account.balance:0
8898 #: selection:account.account.type,close_method:0
8899 #: report:account.analytic.account.balance:0
8900 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8901 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8902 #: report:account.central.journal:0
8903 #: field:account.entries.report,balance:0
8904 #: report:account.general.journal:0
8905 #: report:account.general.ledger:0
8906 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8907 #: field:account.invoice,residual:0
8908 #: field:account.move.line,balance:0
8909 #: report:account.partner.balance:0
8910 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8911 #: selection:account.tax,type:0
8912 #: selection:account.tax.template,type:0
8913 #: report:account.third_party_ledger:0
8914 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8915 #: field:account.treasury.report,balance:0
8916 #: field:report.account.receivable,balance:0
8917 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8918 msgid "Balance"
8919 msgstr ""
8920
8921 #. module: account
8922 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8923 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. module: account
8927 #: report:account.account.balance:0
8928 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8929 msgid "Display Account"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. module: account
8933 #: view:account.account.type:0
8934 msgid "Closing Method"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. module: account
8938 #: selection:account.account,type:0
8939 #: selection:account.account.template,type:0
8940 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
8941 #: selection:account.entries.report,type:0
8942 msgid "Payable"
8943 msgstr ""
8944
8945 #. module: account
8946 #: view:report.account.sales:0
8947 #: view:report.account_type.sales:0
8948 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8949 msgid "This Year"
8950 msgstr ""
8951
8952 #. module: account
8953 #: view:board.board:0
8954 msgid "Account Board"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. module: account
8958 #: view:account.model:0
8959 #: field:account.model,legend:0
8960 msgid "Legend"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. module: account
8964 #: view:account.analytic.account:0
8965 msgid "Contract Data"
8966 msgstr ""
8967
8968 #. module: account
8969 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
8970 msgid ""
8971 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
8972 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
8973 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
8974 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
8975 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
8976 msgstr ""
8977
8978 #. module: account
8979 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
8980 #, python-format
8981 msgid "You must select accounts to reconcile"
8982 msgstr ""
8983
8984 #. module: account
8985 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
8986 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
8987 msgstr ""
8988
8989 #. module: account
8990 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
8991 msgid ""
8992 "Here you can define a financial period, an interval of time in your "
8993 "company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
8994 "quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
8995 "Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
8996 "closed or left open depending on your company's activities over a specific "
8997 "period."
8998 msgstr ""
8999
9000 #. module: account
9001 #: report:account.third_party_ledger:0
9002 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9003 msgid "Filters By"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. module: account
9007 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
9008 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
9009 msgid "Manual entry"
9010 msgstr ""
9011
9012 #. module: account
9013 #: report:account.general.ledger:0
9014 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9015 #: report:account.journal.period.print:0
9016 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9017 #: field:account.move.line,move_id:0
9018 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
9019 msgid "Move"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. module: account
9023 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
9024 #, python-format
9025 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
9026 msgstr ""
9027
9028 #. module: account
9029 #: view:analytic.entries.report:0
9030 msgid "Analytic Entries of last 365 days"
9031 msgstr ""
9032
9033 #. module: account
9034 #: report:account.central.journal:0
9035 msgid "A/C No."
9036 msgstr ""
9037
9038 #. module: account
9039 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
9040 msgid "Bank statements"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. module: account
9044 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
9045 msgid ""
9046 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
9047 msgstr ""
9048
9049 #. module: account
9050 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9051 msgid "Date of the day"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. module: account
9055 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
9056 #, python-format
9057 msgid ""
9058 "You have to define the bank account\n"
9059 "in the journal definition for reconciliation."
9060 msgstr ""
9061
9062 #. module: account
9063 #: view:account.move.line.reconcile:0
9064 msgid "Reconciliation Transactions"
9065 msgstr ""
9066
9067 #. module: account
9068 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
9069 msgid "Common Report"
9070 msgstr ""
9071
9072 #. module: account
9073 #: view:account.account:0
9074 #: field:account.account,child_consol_ids:0
9075 msgid "Consolidated Children"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. module: account
9079 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:87
9080 #, python-format
9081 msgid ""
9082 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
9083 "state option checked!"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. module: account
9087 #: view:account.invoice.report:0
9088 msgid "Customer And Supplier Invoices"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. module: account
9092 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
9093 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
9094 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
9095 msgid "Payment entries"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. module: account
9099 #: selection:account.entries.report,month:0
9100 #: selection:account.invoice.report,month:0
9101 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9102 #: selection:report.account.sales,month:0
9103 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9104 msgid "July"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. module: account
9108 #: view:account.account:0
9109 msgid "Chart of accounts"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. module: account
9113 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9114 msgid "Subscription"
9115 msgstr ""
9116
9117 #. module: account
9118 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
9119 msgid "Account Analytic Balance"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. module: account
9123 #: code:addons/account/account.py:412
9124 #, python-format
9125 msgid ""
9126 "No opening/closing period defined, please create one to set the initial "
9127 "balance!"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. module: account
9131 #: report:account.account.balance:0
9132 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9133 #: field:account.balance.report,period_to:0
9134 #: report:account.central.journal:0
9135 #: field:account.central.journal,period_to:0
9136 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9137 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9138 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9139 #: field:account.common.report,period_to:0
9140 #: report:account.general.journal:0
9141 #: field:account.general.journal,period_to:0
9142 #: report:account.general.ledger:0
9143 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9144 #: report:account.partner.balance:0
9145 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9146 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9147 #: field:account.print.journal,period_to:0
9148 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9149 #: report:account.third_party_ledger:0
9150 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9151 #: report:account.vat.declaration:0
9152 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9153 #: field:accounting.report,period_to:0
9154 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
9155 msgid "End Period"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. module: account
9159 #: field:account.move.line,date_maturity:0
9160 msgid "Due date"
9161 msgstr ""
9162
9163 #. module: account
9164 #: view:account.move.journal:0
9165 msgid "Standard Entries"
9166 msgstr ""
9167
9168 #. module: account
9169 #: help:account.journal,type:0
9170 msgid ""
9171 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
9172 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
9173 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
9174 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
9175 "fiscal years."
9176 msgstr ""
9177
9178 #. module: account
9179 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
9180 msgid "Account Subscription"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. module: account
9184 #: report:account.overdue:0
9185 msgid "Maturity date"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. module: account
9189 #: view:account.subscription:0
9190 msgid "Entry Subscription"
9191 msgstr ""
9192
9193 #. module: account
9194 #: report:account.account.balance:0
9195 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9196 #: field:account.balance.report,date_from:0
9197 #: report:account.central.journal:0
9198 #: field:account.central.journal,date_from:0
9199 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9200 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9201 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9202 #: field:account.common.report,date_from:0
9203 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9204 #: report:account.general.journal:0
9205 #: field:account.general.journal,date_from:0
9206 #: report:account.general.ledger:0
9207 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9208 #: field:account.installer,date_start:0
9209 #: report:account.partner.balance:0
9210 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9211 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9212 #: field:account.print.journal,date_from:0
9213 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9214 #: field:account.subscription,date_start:0
9215 #: report:account.third_party_ledger:0
9216 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9217 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9218 #: field:accounting.report,date_from:0
9219 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9220 msgid "Start Date"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. module: account
9224 #: help:account.invoice,reconciled:0
9225 msgid ""
9226 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
9227 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
9228 msgstr ""
9229
9230 #. module: account
9231 #: view:account.invoice:0
9232 #: view:account.invoice.report:0
9233 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
9234 msgid "Draft Invoices"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. module: account
9238 #: selection:account.account.type,close_method:0
9239 #: view:account.entries.report:0
9240 #: view:account.move.line:0
9241 msgid "Unreconciled"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. module: account
9245 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
9246 #, python-format
9247 msgid "Bad total !"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. module: account
9251 #: field:account.journal,sequence_id:0
9252 msgid "Entry Sequence"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. module: account
9256 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
9257 msgid ""
9258 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
9259 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
9260 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
9261 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
9262 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
9263 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
9264 "want to lock this period for tax related calculation."
9265 msgstr ""
9266
9267 #. module: account
9268 #: view:account.analytic.account:0
9269 msgid "Pending"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. module: account
9273 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
9274 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
9275 msgid "From analytic accounts"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. module: account
9279 #: field:account.period,name:0
9280 msgid "Period Name"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. module: account
9284 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9285 msgid "Code/Date"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. module: account
9289 #: field:account.account,active:0
9290 #: field:account.analytic.journal,active:0
9291 #: field:account.fiscal.position,active:0
9292 #: field:account.journal.period,active:0
9293 #: field:account.payment.term,active:0
9294 #: field:account.tax,active:0
9295 msgid "Active"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. module: account
9299 #: view:accounting.report:0
9300 msgid "Comparison"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. module: account
9304 #: code:addons/account/account_invoice.py:372
9305 #, python-format
9306 msgid "Unknown Error"
9307 msgstr ""
9308
9309 #. module: account
9310 #: help:res.partner,property_account_payable:0
9311 msgid ""
9312 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
9313 "for the current partner"
9314 msgstr ""
9315
9316 #. module: account
9317 #: field:account.period,special:0
9318 msgid "Opening/Closing Period"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. module: account
9322 #: field:account.account,currency_id:0
9323 #: field:account.account.template,currency_id:0
9324 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
9325 msgid "Secondary Currency"
9326 msgstr ""
9327
9328 #. module: account
9329 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
9330 msgid "Validate Account Move"
9331 msgstr ""
9332
9333 #. module: account
9334 #: field:account.account,credit:0
9335 #: report:account.account.balance:0
9336 #: report:account.analytic.account.balance:0
9337 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9338 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9339 #: report:account.central.journal:0
9340 #: field:account.entries.report,credit:0
9341 #: report:account.general.journal:0
9342 #: report:account.general.ledger:0
9343 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9344 #: report:account.journal.period.print:0
9345 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9346 #: field:account.model.line,credit:0
9347 #: field:account.move.line,credit:0
9348 #: report:account.partner.balance:0
9349 #: report:account.third_party_ledger:0
9350 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9351 #: field:account.treasury.report,credit:0
9352 #: report:account.vat.declaration:0
9353 #: field:report.account.receivable,credit:0
9354 msgid "Credit"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. module: account
9358 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
9359 msgid ""
9360 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
9361 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
9362 "current invoice."
9363 msgstr ""
9364
9365 #. module: account
9366 #: selection:account.account.type,report_type:0
9367 #: code:addons/account/account.py:181
9368 #, python-format
9369 msgid "Profit & Loss (Income account)"
9370 msgstr ""
9371
9372 #. module: account
9373 #: constraint:account.account:0
9374 msgid ""
9375 "Configuration Error! \n"
9376 "You can not select an account type with a deferral method different of "
9377 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! "
9378 msgstr ""
9379
9380 #. module: account
9381 #: view:account.model:0
9382 msgid "Journal Entry Model"
9383 msgstr ""
9384
9385 #. module: account
9386 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
9387 #, python-format
9388 msgid ""
9389 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
9390 "payment term!\n"
9391 "Please define partner on it!"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. module: account
9395 #: field:account.cashbox.line,number:0
9396 #: field:account.invoice,number:0
9397 #: field:account.move,name:0
9398 msgid "Number"
9399 msgstr ""
9400
9401 #. module: account
9402 #: report:account.analytic.account.journal:0
9403 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9404 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
9405 #: selection:account.journal,type:0
9406 msgid "General"
9407 msgstr ""
9408
9409 #. module: account
9410 #: view:analytic.entries.report:0
9411 msgid "Analytic Entries of last 30 days"
9412 msgstr ""
9413
9414 #. module: account
9415 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
9416 #: selection:account.balance.report,filter:0
9417 #: selection:account.central.journal,filter:0
9418 #: view:account.chart:0
9419 #: selection:account.common.account.report,filter:0
9420 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
9421 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
9422 #: view:account.common.report:0
9423 #: selection:account.common.report,filter:0
9424 #: view:account.fiscalyear:0
9425 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
9426 #: selection:account.general.journal,filter:0
9427 #: field:account.installer,period:0
9428 #: selection:account.partner.balance,filter:0
9429 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
9430 #: view:account.print.journal:0
9431 #: selection:account.print.journal,filter:0
9432 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
9433 #: report:account.vat.declaration:0
9434 #: view:account.vat.declaration:0
9435 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
9436 #: view:accounting.report:0
9437 #: selection:accounting.report,filter:0
9438 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
9439 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
9440 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
9441 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
9442 msgid "Periods"
9443 msgstr ""
9444
9445 #. module: account
9446 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
9447 msgid "Currency Rate"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. module: account
9451 #: view:account.account:0
9452 #: field:account.account,tax_ids:0
9453 #: field:account.account.template,tax_ids:0
9454 msgid "Default Taxes"
9455 msgstr ""
9456
9457 #. module: account
9458 #: selection:account.entries.report,month:0
9459 #: selection:account.invoice.report,month:0
9460 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9461 #: selection:report.account.sales,month:0
9462 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9463 msgid "April"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. module: account
9467 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
9468 msgid "Profit (Loss) to report"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. module: account
9472 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
9473 msgid "Open for Reconciliation"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. module: account
9477 #: field:account.account,parent_left:0
9478 msgid "Parent Left"
9479 msgstr ""
9480
9481 #. module: account
9482 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
9483 msgid ""
9484 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
9485 "invoice is already reconciled"
9486 msgstr ""
9487
9488 #. module: account
9489 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9490 msgid "Title 2 (bold)"
9491 msgstr ""
9492
9493 #. module: account
9494 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
9495 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
9496 msgid "Supplier Invoices"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. module: account
9500 #: view:account.analytic.line:0
9501 #: field:account.analytic.line,product_id:0
9502 #: view:account.entries.report:0
9503 #: field:account.entries.report,product_id:0
9504 #: field:account.invoice.line,product_id:0
9505 #: view:account.invoice.report:0
9506 #: field:account.invoice.report,product_id:0
9507 #: field:account.move.line,product_id:0
9508 #: view:analytic.entries.report:0
9509 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
9510 #: field:report.account.sales,product_id:0
9511 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
9512 msgid "Product"
9513 msgstr ""
9514
9515 #. module: account
9516 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
9517 msgid ""
9518 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
9519 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
9520 "of original entry to a ledger book."
9521 msgstr ""
9522
9523 #. module: account
9524 #: help:account.bank.statement,state:0
9525 msgid ""
9526 "When new statement is created the state will be 'Draft'.\n"
9527 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state."
9528 msgstr ""
9529
9530 #. module: account
9531 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
9532 msgid "Account period"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. module: account
9536 #: view:account.subscription:0
9537 msgid "Remove Lines"
9538 msgstr ""
9539
9540 #. module: account
9541 #: view:account.report.general.ledger:0
9542 msgid ""
9543 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
9544 "with details of all your account journals"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. module: account
9548 #: selection:account.account,type:0
9549 #: selection:account.account.template,type:0
9550 #: selection:account.entries.report,type:0
9551 msgid "Regular"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. module: account
9555 #: view:account.account:0
9556 #: field:account.account,type:0
9557 #: view:account.account.template:0
9558 #: field:account.account.template,type:0
9559 #: field:account.entries.report,type:0
9560 msgid "Internal Type"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. module: account
9564 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
9565 msgid "Running Subscriptions"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. module: account
9569 #: view:report.account.sales:0
9570 #: view:report.account_type.sales:0
9571 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
9572 msgid "This Month"
9573 msgstr ""
9574
9575 #. module: account
9576 #: view:account.analytic.balance:0
9577 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
9578 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
9579 #: view:account.analytic.journal.report:0
9580 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
9581 msgid "Select Period"
9582 msgstr ""
9583
9584 #. module: account
9585 #: view:account.entries.report:0
9586 #: selection:account.entries.report,move_state:0
9587 #: view:account.move:0
9588 #: selection:account.move,state:0
9589 #: view:account.move.line:0
9590 msgid "Posted"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. module: account
9594 #: report:account.account.balance:0
9595 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
9596 #: field:account.balance.report,date_to:0
9597 #: report:account.central.journal:0
9598 #: field:account.central.journal,date_to:0
9599 #: field:account.common.account.report,date_to:0
9600 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
9601 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
9602 #: field:account.common.report,date_to:0
9603 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
9604 #: report:account.general.journal:0
9605 #: field:account.general.journal,date_to:0
9606 #: report:account.general.ledger:0
9607 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9608 #: field:account.installer,date_stop:0
9609 #: report:account.partner.balance:0
9610 #: field:account.partner.balance,date_to:0
9611 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
9612 #: field:account.print.journal,date_to:0
9613 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
9614 #: report:account.third_party_ledger:0
9615 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9616 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
9617 #: field:accounting.report,date_to:0
9618 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
9619 msgid "End Date"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. module: account
9623 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
9624 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
9625 msgid "Cancel Opening Entries"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. module: account
9629 #: field:account.payment.term.line,days2:0
9630 msgid "Day of the Month"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. module: account
9634 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
9635 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
9636 msgid "Tax Source"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. module: account
9640 #: view:ir.sequence:0
9641 msgid "Fiscal Year Sequences"
9642 msgstr ""
9643
9644 #. module: account
9645 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
9646 msgid "No detail"
9647 msgstr ""
9648
9649 #. module: account
9650 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:102
9651 #, python-format
9652 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. module: account
9656 #: constraint:account.move.line:0
9657 msgid "You can not create journal items on closed account."
9658 msgstr ""
9659
9660 #. module: account
9661 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
9662 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
9663 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
9664 msgid "Unrealized Gain or Loss"
9665 msgstr ""
9666
9667 #. module: account
9668 #: view:account.fiscalyear:0
9669 #: view:account.move:0
9670 #: view:account.move.line:0
9671 #: view:account.period:0
9672 msgid "States"
9673 msgstr ""
9674
9675 #. module: account
9676 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice
9677 msgid "Auto-email confirmed invoices"
9678 msgstr ""
9679
9680 #. module: account
9681 #: field:account.invoice,check_total:0
9682 msgid "Verification Total"
9683 msgstr ""
9684
9685 #. module: account
9686 #: report:account.analytic.account.balance:0
9687 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9688 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9689 #: view:account.analytic.line:0
9690 #: view:account.bank.statement:0
9691 #: field:account.invoice,amount_total:0
9692 #: field:report.account.sales,amount_total:0
9693 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
9694 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
9695 msgid "Total"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. module: account
9699 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
9700 #, python-format
9701 msgid "Journal: All"
9702 msgstr ""
9703
9704 #. module: account
9705 #: field:account.account,company_id:0
9706 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
9707 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
9708 #: field:account.balance.report,company_id:0
9709 #: field:account.bank.statement,company_id:0
9710 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
9711 #: field:account.central.journal,company_id:0
9712 #: field:account.common.account.report,company_id:0
9713 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
9714 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
9715 #: field:account.common.report,company_id:0
9716 #: view:account.entries.report:0
9717 #: field:account.entries.report,company_id:0
9718 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
9719 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
9720 #: field:account.general.journal,company_id:0
9721 #: field:account.installer,company_id:0
9722 #: field:account.invoice,company_id:0
9723 #: field:account.invoice.line,company_id:0
9724 #: view:account.invoice.report:0
9725 #: field:account.invoice.report,company_id:0
9726 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
9727 #: view:account.journal:0
9728 #: field:account.journal,company_id:0
9729 #: field:account.journal.period,company_id:0
9730 #: field:account.model,company_id:0
9731 #: field:account.move,company_id:0
9732 #: field:account.move.line,company_id:0
9733 #: field:account.partner.balance,company_id:0
9734 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
9735 #: field:account.period,company_id:0
9736 #: field:account.print.journal,company_id:0
9737 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
9738 #: field:account.tax,company_id:0
9739 #: field:account.tax.code,company_id:0
9740 #: field:account.treasury.report,company_id:0
9741 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
9742 #: field:accounting.report,company_id:0
9743 #: view:analytic.entries.report:0
9744 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
9745 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
9746 msgid "Company"
9747 msgstr ""
9748
9749 #. module: account
9750 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
9751 msgid "Define Recurring Entries"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. module: account
9755 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
9756 msgid "Date Maturity"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. module: account
9760 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
9761 msgid "Total cash transactions"
9762 msgstr ""
9763
9764 #. module: account
9765 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
9766 msgid ""
9767 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
9768 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
9769 "processed."
9770 msgstr ""
9771
9772 #. module: account
9773 #: view:account.fiscalyear:0
9774 msgid "Create Monthly Periods"
9775 msgstr ""
9776
9777 #. module: account
9778 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9779 msgid "Sign For Parent"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. module: account
9783 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
9784 msgid "Trial Balance Report"
9785 msgstr ""
9786
9787 #. module: account
9788 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
9789 msgid "Draft statements"
9790 msgstr ""
9791
9792 #. module: account
9793 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
9794 msgid ""
9795 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. module: account
9799 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
9800 msgid "Empty Accounts ? "
9801 msgstr ""
9802
9803 #. module: account
9804 #: constraint:account.bank.statement:0
9805 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
9806 msgstr ""
9807
9808 #. module: account
9809 #: view:account.invoice:0
9810 msgid "Invoice lines"
9811 msgstr ""
9812
9813 #. module: account
9814 #: field:account.chart,period_to:0
9815 msgid "End period"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. module: account
9819 #: sql_constraint:account.journal:0
9820 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
9821 msgstr ""
9822
9823 #. module: account
9824 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9825 #: help:product.template,property_account_expense:0
9826 msgid ""
9827 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
9828 "category using cost price"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. module: account
9832 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
9833 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template"
9834 msgstr ""
9835
9836 #. module: account
9837 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
9838 msgid ""
9839 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
9840 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
9841 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
9842 msgstr ""
9843
9844 #. module: account
9845 #: view:account.automatic.reconcile:0
9846 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
9847 msgid "Write-Off Move"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. module: account
9851 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9852 msgid "Invoice's state is Done"
9853 msgstr ""
9854
9855 #. module: account
9856 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9857 msgid "Report of the Sales by Account"
9858 msgstr ""
9859
9860 #. module: account
9861 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9862 msgid "Accounts Fiscal Position"
9863 msgstr ""
9864
9865 #. module: account
9866 #: report:account.invoice:0
9867 #: view:account.invoice:0
9868 #: selection:account.invoice,type:0
9869 #: selection:account.invoice.report,type:0
9870 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9871 #: selection:report.invoice.created,type:0
9872 msgid "Supplier Invoice"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. module: account
9876 #: field:account.account,debit:0
9877 #: report:account.account.balance:0
9878 #: report:account.analytic.account.balance:0
9879 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9880 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9881 #: report:account.central.journal:0
9882 #: field:account.entries.report,debit:0
9883 #: report:account.general.journal:0
9884 #: report:account.general.ledger:0
9885 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9886 #: report:account.journal.period.print:0
9887 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9888 #: field:account.model.line,debit:0
9889 #: field:account.move.line,debit:0
9890 #: report:account.partner.balance:0
9891 #: report:account.third_party_ledger:0
9892 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9893 #: field:account.treasury.report,debit:0
9894 #: report:account.vat.declaration:0
9895 #: field:report.account.receivable,debit:0
9896 msgid "Debit"
9897 msgstr ""
9898
9899 #. module: account
9900 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9901 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
9902 msgstr ""
9903
9904 #. module: account
9905 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9906 msgid "Invoice Lines"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. module: account
9910 #: constraint:account.account.template:0
9911 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9912 msgstr ""
9913
9914 #. module: account
9915 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
9916 msgid "Journal Entry Number"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. module: account
9920 #: view:account.subscription:0
9921 msgid "Recurring"
9922 msgstr ""
9923
9924 #. module: account
9925 #: code:addons/account/account.py:642
9926 #, python-format
9927 msgid ""
9928 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
9929 "contains journal items!"
9930 msgstr ""
9931
9932 #. module: account
9933 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
9934 #, python-format
9935 msgid "Entry is already reconciled"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. module: account
9939 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9940 msgid "Receivable accounts"
9941 msgstr ""
9942
9943 #. module: account
9944 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9945 msgid "Partner Payment Term"
9946 msgstr "Termi i Pagesës së Partnerit"
9947
9948 #. module: account
9949 #: field:temp.range,name:0
9950 msgid "Range"
9951 msgstr ""
9952
9953 #. module: account
9954 #: view:account.analytic.line:0
9955 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
9956 msgstr ""
9957
9958 #. module: account
9959 #: help:account.account,type:0
9960 msgid ""
9961 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
9962 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
9963 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
9964 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
9965 "computations), closed for depreciated accounts."
9966 msgstr ""
9967
9968 #. module: account
9969 #: selection:account.balance.report,display_account:0
9970 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
9971 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
9972 msgid "With movements"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. module: account
9976 #: view:account.analytic.account:0
9977 msgid "Account Data"
9978 msgstr ""
9979
9980 #. module: account
9981 #: view:account.tax.code.template:0
9982 msgid "Account Tax Code Template"
9983 msgstr ""
9984
9985 #. module: account
9986 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
9987 msgid "Manually"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. module: account
9991 #: selection:account.entries.report,month:0
9992 #: selection:account.invoice.report,month:0
9993 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9994 #: selection:report.account.sales,month:0
9995 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9996 msgid "December"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. module: account
10000 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
10001 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
10002 msgid "Print Analytic Journals"
10003 msgstr ""
10004
10005 #. module: account
10006 #: view:account.invoice.report:0
10007 msgid "Group by month of Invoice Date"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. module: account
10011 #: view:account.analytic.line:0
10012 msgid "Fin.Account"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. module: account
10016 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
10017 #: view:report.aged.receivable:0
10018 msgid "Aged Receivable"
10019 msgstr ""
10020
10021 #. module: account
10022 #: field:account.tax,applicable_type:0
10023 msgid "Applicability"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. module: account
10027 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
10028 #, python-format
10029 msgid "This period is already closed !"
10030 msgstr ""
10031
10032 #. module: account
10033 #: help:account.move.line,currency_id:0
10034 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
10035 msgstr ""
10036
10037 #. module: account
10038 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
10039 msgid ""
10040 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. module: account
10044 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
10045 msgid "Billing"
10046 msgstr ""
10047
10048 #. module: account
10049 #: view:account.account:0
10050 #: view:account.analytic.account:0
10051 msgid "Parent Account"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. module: account
10055 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
10056 msgid ""
10057 "Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
10058 "to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
10059 "business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
10060 "the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
10061 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
10062 "purchase journal, sales journal..."
10063 msgstr ""
10064
10065 #. module: account
10066 #: view:account.payment.term:0
10067 msgid "Description on Invoices"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. module: account
10071 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
10072 msgid "Account Analytic Chart"
10073 msgstr ""
10074
10075 #. module: account
10076 #: help:account.invoice,residual:0
10077 msgid "Remaining amount due."
10078 msgstr ""
10079
10080 #. module: account
10081 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
10082 msgid "Statistic Reports"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. module: account
10086 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
10087 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
10088 #, python-format
10089 msgid "Bad account!"
10090 msgstr ""
10091
10092 #. module: account
10093 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
10094 msgid "Entries Sorted by"
10095 msgstr ""
10096
10097 #. module: account
10098 #: help:account.move,state:0
10099 msgid ""
10100 "All manually created new journal entries are usually in the state "
10101 "'Unposted', but you can set the option to skip that state on the related "
10102 "journal. In that case, they will be behave as journal entries automatically "
10103 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
10104 "and will be created in 'Posted' state."
10105 msgstr ""
10106
10107 #. module: account
10108 #: view:account.fiscal.position.template:0
10109 msgid "Accounts Mapping"
10110 msgstr ""
10111
10112 #. module: account
10113 #: code:addons/account/account_invoice.py:364
10114 #, python-format
10115 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
10116 msgstr ""
10117
10118 #. module: account
10119 #: selection:account.entries.report,month:0
10120 #: selection:account.invoice.report,month:0
10121 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10122 #: selection:report.account.sales,month:0
10123 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10124 msgid "November"
10125 msgstr ""
10126
10127 #. module: account
10128 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
10129 msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice"
10130 msgstr ""
10131
10132 #. module: account
10133 #: help:account.invoice.line,account_id:0
10134 msgid "The income or expense account related to the selected product."
10135 msgstr ""
10136
10137 #. module: account
10138 #: field:account.subscription,period_total:0
10139 msgid "Number of Periods"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. module: account
10143 #: report:account.general.journal:0
10144 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
10145 msgid "General Journal"
10146 msgstr ""
10147
10148 #. module: account
10149 #: view:account.invoice:0
10150 msgid "Search Invoice"
10151 msgstr ""
10152
10153 #. module: account
10154 #: report:account.invoice:0
10155 #: view:account.invoice:0
10156 #: view:account.invoice.refund:0
10157 #: view:account.invoice.report:0
10158 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
10159 msgid "Refund"
10160 msgstr ""
10161
10162 #. module: account
10163 #: model:email.template,body_text:account.email_template_edi_invoice
10164 msgid ""
10165 "\n"
10166 "Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or "
10167 "''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n"
10168 "\n"
10169 "A new invoice is available for ${object.partner_id.name}:\n"
10170 "       | Invoice number: *${object.number}*\n"
10171 "       | Invoice total: *${object.amount_total} ${object.currency_id.name}*\n"
10172 "       | Invoice date: ${object.date_invoice}\n"
10173 "       % if object.origin:\n"
10174 "       | Order reference: ${object.origin}\n"
10175 "       % endif\n"
10176 "       | Your contact: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email "
10177 "and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10178 "\n"
10179 "You can view the invoice document, download it and pay online using the "
10180 "following link:\n"
10181 "    ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
10182 "\n"
10183 "% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', "
10184 "'in_refund'):\n"
10185 "<% \n"
10186 "comp_name = quote(object.company_id.name)\n"
10187 "inv_number = quote(object.number)\n"
10188 "paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n"
10189 "inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n"
10190 "cur_name = quote(object.currency_id.name)\n"
10191 "paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-"
10192 "bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n"
10193 "             "
10194 "\"&invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn"
10195 "=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n"
10196 "             "
10197 "(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)"
10198 "\n"
10199 "%>\n"
10200 "It is also possible to directly pay with Paypal:\n"
10201 "    ${paypal_url}\n"
10202 "% endif\n"
10203 "\n"
10204 "If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
10205 "\n"
10206 "\n"
10207 "Thank you for choosing ${object.company_id.name}!\n"
10208 "\n"
10209 "\n"
10210 "--\n"
10211 "${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and "
10212 "'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10213 "${object.company_id.name}\n"
10214 "% if object.company_id.street:\n"
10215 "${object.company_id.street or ''}\n"
10216 "% endif\n"
10217 "% if object.company_id.street2:\n"
10218 "${object.company_id.street2}\n"
10219 "% endif\n"
10220 "% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
10221 "${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
10222 "% endif\n"
10223 "% if object.company_id.country_id:\n"
10224 "${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
10225 "or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
10226 "% endif\n"
10227 "% if object.company_id.phone:\n"
10228 "Phone: ${object.company_id.phone}\n"
10229 "% endif\n"
10230 "% if object.company_id.website:\n"
10231 "${object.company_id.website or ''}\n"
10232 "% endif\n"
10233 "            "
10234 msgstr ""
10235
10236 #. module: account
10237 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
10238 msgid "Bank Accounts"
10239 msgstr ""
10240
10241 #. module: account
10242 #: field:res.partner,credit:0
10243 msgid "Total Receivable"
10244 msgstr ""
10245
10246 #. module: account
10247 #: view:account.account:0
10248 #: view:account.account.template:0
10249 #: view:account.journal:0
10250 #: view:account.move.line:0
10251 msgid "General Information"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. module: account
10255 #: view:account.move:0
10256 #: view:account.move.line:0
10257 msgid "Accounting Documents"
10258 msgstr ""
10259
10260 #. module: account
10261 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
10262 msgid "Validate Account Move Lines"
10263 msgstr ""
10264
10265 #. module: account
10266 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
10267 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
10268 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. module: account
10272 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
10273 msgid "Invoice's state is Done."
10274 msgstr ""
10275
10276 #. module: account
10277 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
10278 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
10279 msgstr ""
10280
10281 #. module: account
10282 #: view:account.account.template:0
10283 msgid "Search Account Templates"
10284 msgstr ""
10285
10286 #. module: account
10287 #: view:account.invoice.tax:0
10288 msgid "Manual Invoice Taxes"
10289 msgstr ""
10290
10291 #. module: account
10292 #: field:account.account,parent_right:0
10293 msgid "Parent Right"
10294 msgstr ""
10295
10296 #. module: account
10297 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
10298 msgid "account.addtmpl.wizard"
10299 msgstr ""
10300
10301 #. module: account
10302 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
10303 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
10304 #: report:account.partner.balance:0
10305 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
10306 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
10307 #: report:account.third_party_ledger:0
10308 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10309 msgid "Partner's"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. module: account
10313 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
10314 #: view:ir.sequence:0
10315 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
10316 msgid "Fiscal Years"
10317 msgstr ""
10318
10319 #. module: account
10320 #: help:account.analytic.journal,active:0
10321 msgid ""
10322 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
10323 "journal without removing it."
10324 msgstr ""
10325
10326 #. module: account
10327 #: field:account.analytic.line,ref:0
10328 msgid "Ref."
10329 msgstr ""
10330
10331 #. module: account
10332 #: field:account.use.model,model:0
10333 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
10334 msgid "Account Model"
10335 msgstr ""
10336
10337 #. module: account
10338 #: selection:account.entries.report,month:0
10339 #: selection:account.invoice.report,month:0
10340 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10341 #: selection:report.account.sales,month:0
10342 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10343 msgid "February"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. module: account
10347 #: help:account.bank.statement,name:0
10348 msgid ""
10349 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
10350 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
10351 "have the same references than the statement itself"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. module: account
10355 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
10356 #: view:account.chart.template:0
10357 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
10358 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
10359 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
10360 msgid "Bank Account"
10361 msgstr ""
10362
10363 #. module: account
10364 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
10365 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
10366 msgid "Account Central Journal"
10367 msgstr ""
10368
10369 #. module: account
10370 #: report:account.overdue:0
10371 msgid "Maturity"
10372 msgstr ""
10373
10374 #. module: account
10375 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
10376 msgid "Future"
10377 msgstr ""
10378
10379 #. module: account
10380 #: view:account.move.line:0
10381 msgid "Search Journal Items"
10382 msgstr ""
10383
10384 #. module: account
10385 #: help:account.tax,base_sign:0
10386 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
10387 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
10388 #: help:account.tax,tax_sign:0
10389 #: help:account.tax.template,base_sign:0
10390 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
10391 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
10392 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
10393 msgid "Usually 1 or -1."
10394 msgstr ""
10395
10396 #. module: account
10397 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
10398 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
10399 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
10400 msgid "Chart of Analytic Accounts"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. module: account
10404 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
10405 msgid "Expense Account on Product Template"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. module: account
10409 #: help:accounting.report,label_filter:0
10410 msgid ""
10411 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10412 "given comparison filter."
10413 msgstr ""
10414
10415 #. module: account
10416 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
10417 #, python-format
10418 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
10419 msgstr ""
10420
10421 #. module: account
10422 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
10423 msgid ""
10424 "Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
10425 "account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
10426 "debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
10427 "two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
10428 "account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
10429 "certain amount of information. They have to be certified by an external "
10430 "auditor annually."
10431 msgstr ""
10432
10433 #. module: account
10434 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10435 msgid ""
10436 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10437 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10438 msgstr ""
10439
10440 #~ msgid "Unpaid Supplier Invoices"
10441 #~ msgstr "Faturat e papaguara të Furnizuesit"
10442
10443 #~ msgid "Entries Encoding"
10444 #~ msgstr "Enkodimi i Shënimeve"
10445
10446 #~ msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
10447 #~ msgstr "Specifiko mesazhin për raportin e pagesës së shtyrë"
10448
10449 #~ msgid "Confirm statement from draft"
10450 #~ msgstr "Konfirmo deklaratën nga drafti"
10451
10452 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
10453 #~ msgstr "Emër i pavlefshëm modeli në definimin e veprimit"
10454
10455 #~ msgid "Select Message"
10456 #~ msgstr "Zgjedh mesazhin"
10457
10458 #~ msgid ""
10459 #~ "This account will be used to value incoming stock for the current product "
10460 #~ "category"
10461 #~ msgstr ""
10462 #~ "Kjo llogari do të përdoret për vlerësimin e depos hyrëse për kategorinë "
10463 #~ "aktuale të prodhimit"
10464
10465 #~ msgid "Reconciliation result"
10466 #~ msgstr "Rezultati i pajtimit"
10467
10468 #~ msgid "Print Taxes Report"
10469 #~ msgstr "Raporti i Shtypjes së Taksës"
10470
10471 #~ msgid "Journal Voucher"
10472 #~ msgstr "Vauçeri Journal"
10473
10474 #~ msgid "Unreconcile entries"
10475 #~ msgstr "Hyrjet në mospajtim"
10476
10477 #~ msgid "Confirm draft invoices"
10478 #~ msgstr "Konfirmo faturat draft"
10479
10480 #~ msgid "Charts of Account"
10481 #~ msgstr "Grafet e Llogarisë"
10482
10483 #~ msgid "Move line select"
10484 #~ msgstr "Zgjedhja e Lëvizjes së Linjës"
10485
10486 #~ msgid "Entry label"
10487 #~ msgstr "Labella e Shënimit"
10488
10489 #~ msgid "Account Entry Line"
10490 #~ msgstr "Rreshti për futjen e Llogarisë"
10491
10492 #~ msgid "Aged Trial Balance"
10493 #~ msgstr "Balansi i vonuar provues"
10494
10495 #~ msgid "Recurrent Entries"
10496 #~ msgstr "Hyrjet e Shpeshta"
10497
10498 #~ msgid ""
10499 #~ "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
10500 #~ "view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and "
10501 #~ "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
10502 #~ "journal."
10503 #~ msgstr ""
10504 #~ "Paraqet shënimet e hyrjeve në këtë journal. Kjo i tregon OpenERP se cilat "
10505 #~ "fusha duhet të paraqiten, të kërkohen ose të jenë vetëm për lexim dhe me "
10506 #~ "çfarë renditje. Ju mund të krijoni shikimet tuaja vetanake për enkodim më të "
10507 #~ "shpejtë në secilin journal."
10508
10509 #~ msgid "Account Num."
10510 #~ msgstr "Nr. i Llogarisë"
10511
10512 #~ msgid "Delta Debit"
10513 #~ msgstr "Delta Debiti"
10514
10515 #~ msgid "Debit Trans."
10516 #~ msgstr "Trans. i Debitit"
10517
10518 #~ msgid "Description on invoices"
10519 #~ msgstr "Përshkrim për faturë"
10520
10521 #~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
10522 #~ msgstr "Gabim! Nuk mund të krijoni llogari analitike të përsëritur."
10523
10524 #~ msgid "Total entries"
10525 #~ msgstr "Hyrjet Totale"
10526
10527 #~ msgid "Payment Reconcilation"
10528 #~ msgstr "Pajtimi për Pages"
10529
10530 #~ msgid "Negative"
10531 #~ msgstr "Negative"
10532
10533 #~ msgid "Contra"
10534 #~ msgstr "Kontra"
10535
10536 #~ msgid "Unpaid Supplier Refunds"
10537 #~ msgstr "Fondet e papaguara kthyese të furnizuesit"
10538
10539 #~ msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
10540 #~ msgstr "Konfirmo deklaratn me/pa pajtim nga deklarata draft"
10541
10542 #~ msgid "Supplier invoice"
10543 #~ msgstr "Fatura e furnizuesit"
10544
10545 #~ msgid "Reconcile Paid"
10546 #~ msgstr "Paguar prapambetja"
10547
10548 #~ msgid "Line"
10549 #~ msgstr "Linja"
10550
10551 #~ msgid "J.C. or Move name"
10552 #~ msgstr "J.C ose emri i Lëvizjes"
10553
10554 #~ msgid "Printing Date"
10555 #~ msgstr "Data e Shtypjes"
10556
10557 #~ msgid ""
10558 #~ "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
10559 #~ "higher ones"
10560 #~ msgstr ""
10561 #~ "Fusha e sekuencës përdoret për të porositur burimet nga sekuencat e ulëta në "
10562 #~ "ato të larta"
10563
10564 #~ msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
10565 #~ msgstr "Hartimi i Pozicionit Aktual Fiskal"
10566
10567 #~ msgid "Contact"
10568 #~ msgstr "Kontakti"
10569
10570 #~ msgid "Account Entry Reconcile"
10571 #~ msgstr "Hyrja për Llogarinë e Pajtimit"
10572
10573 #~ msgid "Open for bank reconciliation"
10574 #~ msgstr "Hape për pajtimin bankar"
10575
10576 #~ msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
10577 #~ msgstr "Mbaje zbrazët nëse viti fiskal i përket më shumë kompanive"
10578
10579 #~ msgid "Analytic Invoice"
10580 #~ msgstr "Fatura Analitike"
10581
10582 #~ msgid "Can be draft or validated"
10583 #~ msgstr "Mund të jetë draft ose i miratuar"
10584
10585 #~ msgid "Partial Payment"
10586 #~ msgstr "Pagesa e pjesëshme"
10587
10588 #~ msgid "Move Lines Created."
10589 #~ msgstr "Lëviz linja e krijuara"
10590
10591 #~ msgid "Status"
10592 #~ msgstr "Statusi"
10593
10594 #~ msgid "Partner account"
10595 #~ msgstr "Llogaria e Partnerit"
10596
10597 #~ msgid "Generate entries before:"
10598 #~ msgstr "Gjenero hyrjet para:"
10599
10600 #~ msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
10601 #~ msgstr "(Mbaje zbrazët për të gjitha vitet fiskale)"
10602
10603 #~ msgid "Move Lines"
10604 #~ msgstr "Lëviz Linjat"
10605
10606 #~ msgid "Account cost and revenue by journal"
10607 #~ msgstr "Kostoja ëe llogarisë dhe të të hyrave nga journal"
10608
10609 #~ msgid ""
10610 #~ "These types are defined according to your country. The type contain more "
10611 #~ "information about the account and it's specificities."
10612 #~ msgstr ""
10613 #~ "Këto lloje janë definuar sipas vendit tuaj. Lloji përbën më shumë informata "
10614 #~ "rreth llogarisë dhe specifikave të saj."
10615
10616 #~ msgid "Bank Reconciliation"
10617 #~ msgstr "Pajtimi Bankar"
10618
10619 #~ msgid "Print Journal"
10620 #~ msgstr "Shtype Journal"
10621
10622 #~ msgid "Cancel Invoice"
10623 #~ msgstr "Anulo Faturën"
10624
10625 #~ msgid ""
10626 #~ "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from "
10627 #~ "accounts (or products) in the same group."
10628 #~ msgstr ""
10629 #~ "Nëse jepet taksa e parazgjedhur te partneri, ajo vetëm mbishkruan taksat nga "
10630 #~ "llogaritë (ose produktet) në grup të njëjtë."
10631
10632 #~ msgid "Select Chart of Accounts"
10633 #~ msgstr "Zgjedh Diagramet e Llogarive"
10634
10635 #~ msgid "End date"
10636 #~ msgstr "Data e fundit"
10637
10638 #~ msgid "Entries by Statements"
10639 #~ msgstr "Hyrjet sipas deklaratave"
10640
10641 #~ msgid "analytic Invoice"
10642 #~ msgstr "Fatura analitike"
10643
10644 #~ msgid "Accounting Entries-"
10645 #~ msgstr "Shënimet e Kontabilitetit"