Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / sk.po
1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19
20 #. module: account
21 #: view:account.invoice.report:0
22 #: view:analytic.entries.report:0
23 msgid "last month"
24 msgstr ""
25
26 #. module: account
27 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
28 msgid "System payment"
29 msgstr "Systém platieb"
30
31 #. module: account
32 #: view:account.journal:0
33 msgid "Other Configuration"
34 msgstr "Iné konfigurácie"
35
36 #. module: account
37 #: help:account.tax.code,sequence:0
38 msgid ""
39 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
40 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
41 msgstr ""
42
43 #. module: account
44 #: view:account.move.reconcile:0
45 msgid "Journal Entry Reconcile"
46 msgstr ""
47
48 #. module: account
49 #: view:account.account:0
50 #: view:account.bank.statement:0
51 #: view:account.move:0
52 #: view:account.move.line:0
53 msgid "Account Statistics"
54 msgstr "Štatistiky účtu"
55
56 #. module: account
57 #: view:account.invoice:0
58 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
59 msgstr ""
60
61 #. module: account
62 #: field:report.invoice.created,residual:0
63 msgid "Residual"
64 msgstr "Zostatok"
65
66 #. module: account
67 #: constraint:account.period:0
68 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
69 msgstr "Chyba! Obdobie trvania je / sú neplatné. "
70
71 #. module: account
72 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
73 msgid "Account currency"
74 msgstr "Mena účtu"
75
76 #. module: account
77 #: view:account.tax:0
78 msgid "Children Definition"
79 msgstr ""
80
81 #. module: account
82 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
83 #, python-format
84 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
85 msgstr ""
86
87 #. module: account
88 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
89 msgid "Aged Receivable Till Today"
90 msgstr ""
91
92 #. module: account
93 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
94 msgid "Import from invoice or payment"
95 msgstr "Import z faktúry alebo platby"
96
97 #. module: account
98 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
99 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
100 msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
101
102 #. module: account
103 #: view:account.move:0
104 msgid "Total Debit"
105 msgstr ""
106
107 #. module: account
108 #: view:account.unreconcile:0
109 msgid ""
110 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
111 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
112 msgstr ""
113
114 #. module: account
115 #: constraint:account.journal:0
116 msgid ""
117 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
118 "accounts too."
119 msgstr ""
120
121 #. module: account
122 #: report:account.invoice:0
123 #: field:account.invoice.line,origin:0
124 msgid "Origin"
125 msgstr ""
126
127 #. module: account
128 #: view:account.account:0
129 #: view:account.automatic.reconcile:0
130 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
131 #: view:account.move.line.reconcile:0
132 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
133 msgid "Reconcile"
134 msgstr ""
135
136 #. module: account
137 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
138 #: field:account.entries.report,ref:0
139 #: view:account.invoice:0
140 #: field:account.move,ref:0
141 #: field:account.move.line,ref:0
142 #: field:account.subscription,ref:0
143 msgid "Reference"
144 msgstr ""
145
146 #. module: account
147 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
148 msgid "Choose Fiscal Year "
149 msgstr "Vyberte fiškálny rok "
150
151 #. module: account
152 #: help:account.payment.term,active:0
153 msgid ""
154 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
155 "term without removing it."
156 msgstr ""
157
158 #. module: account
159 #: code:addons/account/account_invoice.py:1428
160 #, python-format
161 msgid "Warning!"
162 msgstr ""
163
164 #. module: account
165 #: code:addons/account/account.py:3112
166 #, python-format
167 msgid "Miscellaneous Journal"
168 msgstr ""
169
170 #. module: account
171 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
172 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
173 msgid "Account Source"
174 msgstr "Zdroj účtu"
175
176 #. module: account
177 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
178 msgid "All Analytic Entries"
179 msgstr ""
180
181 #. module: account
182 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
183 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
184 msgstr "Faktúry vytvorené za posledných 15 dní"
185
186 #. module: account
187 #: field:accounting.report,label_filter:0
188 msgid "Column Label"
189 msgstr ""
190
191 #. module: account
192 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
193 #, python-format
194 msgid "Journal: %s"
195 msgstr ""
196
197 #. module: account
198 #: help:account.analytic.journal,type:0
199 msgid ""
200 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
201 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
202 "journal of the same type."
203 msgstr ""
204
205 #. module: account
206 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
207 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
208 msgid "Tax Templates"
209 msgstr ""
210
211 #. module: account
212 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
213 msgid "account.tax"
214 msgstr "account.tax"
215
216 #. module: account
217 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
218 msgid "Move line reconcile select"
219 msgstr ""
220
221 #. module: account
222 #: help:account.tax.code,notprintable:0
223 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
224 msgid ""
225 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
226 "on invoices"
227 msgstr ""
228
229 #. module: account
230 #: code:addons/account/account_invoice.py:1241
231 #, python-format
232 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
233 msgstr ""
234
235 #. module: account
236 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
237 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
238 msgstr ""
239
240 #. module: account
241 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
242 msgid "Belgian Reports"
243 msgstr ""
244
245 #. module: account
246 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
247 #, python-format
248 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
249 msgstr ""
250
251 #. module: account
252 #: help:account.account,user_type:0
253 msgid ""
254 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
255 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
256 "entries."
257 msgstr ""
258
259 #. module: account
260 #: report:account.overdue:0
261 msgid "Sub-Total :"
262 msgstr ""
263
264 #. module: account
265 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
266 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
267 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
268 msgid "Manual Recurring"
269 msgstr ""
270
271 #. module: account
272 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
273 msgid "Close Fiscalyear"
274 msgstr ""
275
276 #. module: account
277 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
278 msgid "Allow write off"
279 msgstr ""
280
281 #. module: account
282 #: view:account.analytic.chart:0
283 msgid "Select the Period for Analysis"
284 msgstr ""
285
286 #. module: account
287 #: view:account.move.line:0
288 msgid "St."
289 msgstr ""
290
291 #. module: account
292 #: code:addons/account/account_invoice.py:551
293 #, python-format
294 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
295 msgstr ""
296
297 #. module: account
298 #: field:account.journal.column,field:0
299 msgid "Field Name"
300 msgstr ""
301
302 #. module: account
303 #: help:account.installer,charts:0
304 msgid ""
305 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
306 "accounting needs of your company based on your country."
307 msgstr ""
308
309 #. module: account
310 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
311 #, python-format
312 msgid ""
313 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
314 "\n"
315 "You can create one in the menu: \n"
316 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
317 msgstr ""
318
319 #. module: account
320 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
321 msgid "Account Unreconcile"
322 msgstr ""
323
324 #. module: account
325 #: view:product.product:0
326 #: view:product.template:0
327 msgid "Purchase Properties"
328 msgstr ""
329
330 #. module: account
331 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
332 msgid ""
333 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
334 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
335 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
336 msgstr ""
337
338 #. module: account
339 #: view:account.installer:0
340 msgid "Configure"
341 msgstr ""
342
343 #. module: account
344 #: selection:account.entries.report,month:0
345 #: selection:account.invoice.report,month:0
346 #: selection:analytic.entries.report,month:0
347 #: selection:report.account.sales,month:0
348 #: selection:report.account_type.sales,month:0
349 msgid "June"
350 msgstr ""
351
352 #. module: account
353 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
354 msgid ""
355 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
356 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
357 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
358 msgstr ""
359
360 #. module: account
361 #: constraint:account.move.line:0
362 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
363 msgstr ""
364
365 #. module: account
366 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
367 msgid "account.tax.template"
368 msgstr "account.tax.template"
369
370 #. module: account
371 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
372 msgid "account.bank.accounts.wizard"
373 msgstr "account.bank.accounts.wizard"
374
375 #. module: account
376 #: field:account.move.line,date_created:0
377 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
378 msgid "Creation date"
379 msgstr ""
380
381 #. module: account
382 #: selection:account.journal,type:0
383 msgid "Purchase Refund"
384 msgstr ""
385
386 #. module: account
387 #: selection:account.journal,type:0
388 msgid "Opening/Closing Situation"
389 msgstr ""
390
391 #. module: account
392 #: help:account.journal,currency:0
393 msgid "The currency used to enter statement"
394 msgstr ""
395
396 #. module: account
397 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
398 msgid "Fiscal Year to Open"
399 msgstr ""
400
401 #. module: account
402 #: help:account.journal,sequence_id:0
403 msgid ""
404 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
405 "entries of this journal."
406 msgstr ""
407
408 #. module: account
409 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
410 msgid "Default Debit Account"
411 msgstr "Predvolený debetný účet"
412
413 #. module: account
414 #: view:account.move:0
415 msgid "Total Credit"
416 msgstr ""
417
418 #. module: account
419 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
420 msgid "Open for Unreconciliation"
421 msgstr ""
422
423 #. module: account
424 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
425 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
426 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
427 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
428 msgid "Chart Template"
429 msgstr ""
430
431 #. module: account
432 #: help:account.model.line,amount_currency:0
433 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
434 msgstr ""
435
436 #. module: account
437 #: field:accounting.report,enable_filter:0
438 msgid "Enable Comparison"
439 msgstr ""
440
441 #. module: account
442 #: help:account.journal.period,state:0
443 msgid ""
444 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
445 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
446 "'Done' state."
447 msgstr ""
448
449 #. module: account
450 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
451 msgid ""
452 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
453 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
454 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
455 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
456 msgstr ""
457
458 #. module: account
459 #: view:account.analytic.line:0
460 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
461 #: view:account.bank.statement:0
462 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
463 #: report:account.central.journal:0
464 #: view:account.entries.report:0
465 #: field:account.entries.report,journal_id:0
466 #: view:account.invoice:0
467 #: field:account.invoice,journal_id:0
468 #: view:account.invoice.report:0
469 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
470 #: field:account.journal.period,journal_id:0
471 #: report:account.journal.period.print:0
472 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
473 #: view:account.model:0
474 #: field:account.model,journal_id:0
475 #: view:account.move:0
476 #: field:account.move,journal_id:0
477 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
478 #: view:account.move.line:0
479 #: field:account.move.line,journal_id:0
480 #: view:analytic.entries.report:0
481 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
482 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
483 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
484 #: field:validate.account.move,journal_id:0
485 msgid "Journal"
486 msgstr ""
487
488 #. module: account
489 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
490 msgid "Confirm the selected invoices"
491 msgstr "Potvrdiť vybrané faktúry"
492
493 #. module: account
494 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
495 msgid "Parent target"
496 msgstr ""
497
498 #. module: account
499 #: field:account.bank.statement,account_id:0
500 msgid "Account used in this journal"
501 msgstr ""
502
503 #. module: account
504 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
505 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
506 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
507 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
508 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
509 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
510 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
511 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
512 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
513 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
514 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
515 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
516 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
517 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
518 msgid "Select Charts of Accounts"
519 msgstr ""
520
521 #. module: account
522 #: sql_constraint:res.company:0
523 msgid "The company name must be unique !"
524 msgstr ""
525
526 #. module: account
527 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
528 msgid "Invoice Refund"
529 msgstr "Vrátenie faktúry"
530
531 #. module: account
532 #: report:account.overdue:0
533 msgid "Li."
534 msgstr ""
535
536 #. module: account
537 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
538 msgid "Not reconciled transactions"
539 msgstr ""
540
541 #. module: account
542 #: report:account.general.ledger:0
543 #: report:account.general.ledger_landscape:0
544 msgid "Counterpart"
545 msgstr ""
546
547 #. module: account
548 #: view:account.fiscal.position:0
549 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
550 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
551 msgid "Tax Mapping"
552 msgstr ""
553
554 #. module: account
555 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
556 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
557 msgid "Close a Fiscal Year"
558 msgstr ""
559
560 #. module: account
561 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
562 msgid "The accountant confirms the statement."
563 msgstr ""
564
565 #. module: account
566 #: selection:account.balance.report,display_account:0
567 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
568 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
569 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
570 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
571 msgid "All"
572 msgstr ""
573
574 #. module: account
575 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
576 msgid "Invoice Address Name"
577 msgstr "Fakturačná adresa"
578
579 #. module: account
580 #: selection:account.installer,period:0
581 msgid "3 Monthly"
582 msgstr ""
583
584 #. module: account
585 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
586 msgid ""
587 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
588 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
589 msgstr ""
590
591 #. module: account
592 #: view:analytic.entries.report:0
593 msgid "   30 Days   "
594 msgstr ""
595
596 #. module: account
597 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
598 msgid "Sequences"
599 msgstr ""
600
601 #. module: account
602 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
603 #: selection:account.financial.report,type:0
604 msgid "Report Value"
605 msgstr ""
606
607 #. module: account
608 #: view:account.fiscal.position.template:0
609 msgid "Taxes Mapping"
610 msgstr ""
611
612 #. module: account
613 #: report:account.central.journal:0
614 msgid "Centralized Journal"
615 msgstr ""
616
617 #. module: account
618 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
619 msgid "Main Sequence must be different from current !"
620 msgstr ""
621
622 #. module: account
623 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
624 #, python-format
625 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
626 msgstr ""
627
628 #. module: account
629 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
630 msgid "Tax Code Amount"
631 msgstr ""
632
633 #. module: account
634 #: code:addons/account/account.py:3116
635 #, python-format
636 msgid "SAJ"
637 msgstr ""
638
639 #. module: account
640 #: view:account.period:0
641 #: view:account.period.close:0
642 msgid "Close Period"
643 msgstr ""
644
645 #. module: account
646 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
647 msgid "Account Common Partner Report"
648 msgstr ""
649
650 #. module: account
651 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
652 msgid "Opening Entries Period"
653 msgstr ""
654
655 #. module: account
656 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
657 msgid "Journal Period"
658 msgstr ""
659
660 #. module: account
661 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
662 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
663 #, python-format
664 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
665 msgstr ""
666
667 #. module: account
668 #: view:account.account:0
669 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
670 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
671 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
672 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
673 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
674 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
675 #, python-format
676 msgid "Receivable Accounts"
677 msgstr "Účty pohľadávok"
678
679 #. module: account
680 #: constraint:account.move.line:0
681 msgid ""
682 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
683 "change the date or remove this constraint from the journal."
684 msgstr ""
685
686 #. module: account
687 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
688 msgid "General Ledger Report"
689 msgstr ""
690
691 #. module: account
692 #: view:account.invoice:0
693 msgid "Re-Open"
694 msgstr ""
695
696 #. module: account
697 #: view:account.use.model:0
698 msgid "Are you sure you want to create entries?"
699 msgstr ""
700
701 #. module: account
702 #: view:account.invoice:0
703 msgid "Print Invoice"
704 msgstr ""
705
706 #. module: account
707 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
708 msgid "Partners Reconciled Today"
709 msgstr ""
710
711 #. module: account
712 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
713 msgid "Sale journal in this year"
714 msgstr ""
715
716 #. module: account
717 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
718 msgid "Display children with hierarchy"
719 msgstr ""
720
721 #. module: account
722 #: selection:account.payment.term.line,value:0
723 #: selection:account.tax.template,type:0
724 msgid "Percent"
725 msgstr ""
726
727 #. module: account
728 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
729 msgid "Charts"
730 msgstr ""
731
732 #. module: account
733 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
734 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
735 #, python-format
736 msgid "Analytic Entries by line"
737 msgstr ""
738
739 #. module: account
740 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
741 msgid "Refund Method"
742 msgstr ""
743
744 #. module: account
745 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
746 #, python-format
747 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
748 msgstr "Môžete meniť len menu v návrhu faktúry!"
749
750 #. module: account
751 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
752 msgid "Financial Report"
753 msgstr ""
754
755 #. module: account
756 #: view:account.analytic.journal:0
757 #: field:account.analytic.journal,type:0
758 #: field:account.bank.statement.line,type:0
759 #: field:account.financial.report,type:0
760 #: field:account.invoice,type:0
761 #: view:account.invoice.report:0
762 #: field:account.invoice.report,type:0
763 #: view:account.journal:0
764 #: field:account.journal,type:0
765 #: field:account.move.reconcile,type:0
766 #: field:report.invoice.created,type:0
767 msgid "Type"
768 msgstr ""
769
770 #. module: account
771 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
772 #, python-format
773 msgid ""
774 "Taxes are missing!\n"
775 "Click on compute button."
776 msgstr ""
777
778 #. module: account
779 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
780 msgid "Account Subscription Line"
781 msgstr ""
782
783 #. module: account
784 #: help:account.invoice,reference:0
785 msgid "The partner reference of this invoice."
786 msgstr ""
787
788 #. module: account
789 #: view:account.invoice.report:0
790 msgid "Supplier Invoices And Refunds"
791 msgstr ""
792
793 #. module: account
794 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
795 #: view:account.unreconcile:0
796 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
797 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
798 msgid "Unreconciliation"
799 msgstr ""
800
801 #. module: account
802 #: view:account.payment.term.line:0
803 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
804 msgstr ""
805
806 #. module: account
807 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
808 msgid "Account Analytic Journal"
809 msgstr ""
810
811 #. module: account
812 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
813 msgid "Automatic Reconcile"
814 msgstr ""
815
816 #. module: account
817 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
818 msgid "J.C./Move name"
819 msgstr ""
820
821 #. module: account
822 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
823 msgid ""
824 "When doing multi-currency transactions, you may loose or gain some amount "
825 "due to changes of exchange rate. This menu gives you a forecast of the Gain "
826 "or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for "
827 "accounts having a secondary currency set."
828 msgstr ""
829
830 #. module: account
831 #: selection:account.entries.report,month:0
832 #: selection:account.invoice.report,month:0
833 #: selection:analytic.entries.report,month:0
834 #: selection:report.account.sales,month:0
835 #: selection:report.account_type.sales,month:0
836 msgid "September"
837 msgstr ""
838
839 #. module: account
840 #: selection:account.subscription,period_type:0
841 msgid "days"
842 msgstr ""
843
844 #. module: account
845 #: help:account.account.template,nocreate:0
846 msgid ""
847 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
848 msgstr ""
849
850 #. module: account
851 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
852 #, python-format
853 msgid ""
854 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
855 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
856 msgstr ""
857
858 #. module: account
859 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
860 msgid "New Subscription"
861 msgstr ""
862
863 #. module: account
864 #: view:account.payment.term:0
865 msgid "Computation"
866 msgstr ""
867
868 #. module: account
869 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
870 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile"
871 msgstr ""
872
873 #. module: account
874 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
875 msgid "Values"
876 msgstr ""
877
878 #. module: account
879 #: view:account.invoice.report:0
880 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
881 msgid "Avg. Delay To Pay"
882 msgstr ""
883
884 #. module: account
885 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
886 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
887 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
888 msgid "Chart of Taxes"
889 msgstr ""
890
891 #. module: account
892 #: view:account.fiscalyear:0
893 msgid "Create 3 Months Periods"
894 msgstr ""
895
896 #. module: account
897 #: report:account.overdue:0
898 msgid "Due"
899 msgstr ""
900
901 #. module: account
902 #: code:addons/account/account.py:1345
903 #, python-format
904 msgid ""
905 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
906 "belong to chart of accounts \"%s\"!"
907 msgstr ""
908
909 #. module: account
910 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
911 #, python-format
912 msgid ""
913 "This account does not allow reconciliation! You should update the account "
914 "definition to change this."
915 msgstr ""
916
917 #. module: account
918 #: view:account.invoice:0
919 #: view:account.move:0
920 #: view:validate.account.move:0
921 #: view:validate.account.move.lines:0
922 msgid "Approve"
923 msgstr ""
924
925 #. module: account
926 #: view:account.invoice:0
927 #: view:account.move:0
928 #: view:report.invoice.created:0
929 msgid "Total Amount"
930 msgstr ""
931
932 #. module: account
933 #: selection:account.account,type:0
934 #: selection:account.account.template,type:0
935 #: selection:account.entries.report,type:0
936 msgid "Consolidation"
937 msgstr ""
938
939 #. module: account
940 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
941 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
942 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
943 msgid "Liability"
944 msgstr ""
945
946 #. module: account
947 #: view:account.entries.report:0
948 msgid "Extended Filters..."
949 msgstr ""
950
951 #. module: account
952 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
953 msgid "Centralizing Journal"
954 msgstr ""
955
956 #. module: account
957 #: selection:account.journal,type:0
958 msgid "Sale Refund"
959 msgstr ""
960
961 #. module: account
962 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
963 msgid "Bank statement"
964 msgstr ""
965
966 #. module: account
967 #: field:account.analytic.line,move_id:0
968 msgid "Move Line"
969 msgstr ""
970
971 #. module: account
972 #: help:account.move.line,tax_amount:0
973 msgid ""
974 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
975 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
976 "basic amount(without tax)."
977 msgstr ""
978
979 #. module: account
980 #: code:addons/account/account.py:2596
981 #, python-format
982 msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
983 msgstr ""
984
985 #. module: account
986 #: view:account.analytic.line:0
987 msgid "Purchases"
988 msgstr ""
989
990 #. module: account
991 #: field:account.model,lines_id:0
992 msgid "Model Entries"
993 msgstr ""
994
995 #. module: account
996 #: field:account.account,code:0
997 #: report:account.account.balance:0
998 #: field:account.account.template,code:0
999 #: field:account.account.type,code:0
1000 #: report:account.analytic.account.balance:0
1001 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1002 #: report:account.analytic.account.journal:0
1003 #: field:account.analytic.line,code:0
1004 #: field:account.fiscalyear,code:0
1005 #: report:account.general.journal:0
1006 #: field:account.journal,code:0
1007 #: report:account.partner.balance:0
1008 #: field:account.period,code:0
1009 msgid "Code"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: account
1013 #: code:addons/account/account.py:2268
1014 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
1015 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1016 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
1017 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
1018 #, python-format
1019 msgid "No Analytic Journal !"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: account
1023 #: report:account.partner.balance:0
1024 #: view:account.partner.balance:0
1025 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
1026 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
1027 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
1028 msgid "Partner Balance"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: account
1032 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
1033 msgid "Account Name."
1034 msgstr "Názov účtu"
1035
1036 #. module: account
1037 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
1038 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1039 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
1040 msgstr "Rezervy a účet ziskov a strát"
1041
1042 #. module: account
1043 #: field:report.account.receivable,name:0
1044 msgid "Week of Year"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: account
1048 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1049 msgid "Landscape Mode"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: account
1053 #: code:addons/account/account.py:645
1054 #, python-format
1055 msgid ""
1056 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
1057 "journal items!"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: account
1061 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1062 msgid "Sort by"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: account
1066 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1067 msgid "Select a Fiscal year to close"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: account
1071 #: help:account.account.template,user_type:0
1072 msgid ""
1073 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1074 "information about the account and its specificities."
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: account
1078 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
1079 #, python-format
1080 msgid ""
1081 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. module: account
1085 #: view:account.tax:0
1086 msgid "Applicability Options"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: account
1090 #: report:account.partner.balance:0
1091 msgid "In dispute"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: account
1095 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1096 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1097 msgid "Cash Registers"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: account
1101 #: report:account.analytic.account.journal:0
1102 #: report:account.third_party_ledger:0
1103 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1104 msgid "-"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. module: account
1108 #: view:account.analytic.account:0
1109 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
1110 msgid "Manager"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: account
1114 #: view:account.subscription.generate:0
1115 msgid "Generate Entries before:"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: account
1119 #: view:account.move.line:0
1120 msgid "Unbalanced Journal Items"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: account
1124 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1125 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1126 #: code:addons/account/account.py:3003
1127 #, python-format
1128 msgid "Bank"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: account
1132 #: field:account.period,date_start:0
1133 msgid "Start of Period"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. module: account
1137 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1138 msgid "Confirm statement"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: account
1142 #: help:account.account,foreign_balance:0
1143 msgid ""
1144 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1145 "currency for this account."
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: account
1149 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1150 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1151 msgid "Replacement Tax"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. module: account
1155 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1156 msgid "Credit Centralisation"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: account
1160 #: view:report.account_type.sales:0
1161 msgid "All Months Sales by type"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: account
1165 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
1166 msgid ""
1167 "With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
1168 "suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
1169 "purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
1170 "supplier according to what you purchased or received."
1171 msgstr ""
1172
1173 #. module: account
1174 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
1175 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
1176 msgid "Tax Code Templates"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: account
1180 #: view:account.invoice.cancel:0
1181 msgid "Cancel Invoices"
1182 msgstr "Storno faktúry"
1183
1184 #. module: account
1185 #: help:account.journal,code:0
1186 msgid "The code will be displayed on reports."
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: account
1190 #: view:account.tax.template:0
1191 msgid "Taxes used in Purchases"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: account
1195 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1196 #: field:account.tax,description:0
1197 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1198 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1199 msgid "Tax Code"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: account
1203 #: field:account.account,currency_mode:0
1204 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: account
1208 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1209 msgid "Situation"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: account
1213 #: help:account.move.line,move_id:0
1214 msgid "The move of this entry line."
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: account
1218 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
1219 #, python-format
1220 msgid ""
1221 "You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
1222 "Controls' on the related journal !"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: account
1226 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1227 msgid "# of Transaction"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: account
1231 #: report:account.general.ledger:0
1232 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1233 #: report:account.third_party_ledger:0
1234 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1235 msgid "Entry Label"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: account
1239 #: code:addons/account/account.py:1129
1240 #, python-format
1241 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. module: account
1245 #: help:account.invoice,origin:0
1246 #: help:account.invoice.line,origin:0
1247 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1248 msgstr "Odkaz na dokument, ktorý vytvoril túto faktúru."
1249
1250 #. module: account
1251 #: view:account.analytic.line:0
1252 #: view:account.journal:0
1253 msgid "Others"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: account
1257 #: view:account.subscription:0
1258 msgid "Draft Subscription"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: account
1262 #: view:account.account:0
1263 #: report:account.account.balance:0
1264 #: view:account.analytic.line:0
1265 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1266 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1267 #: view:account.entries.report:0
1268 #: field:account.entries.report,account_id:0
1269 #: field:account.invoice,account_id:0
1270 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1271 #: view:account.invoice.report:0
1272 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1273 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1274 #: report:account.journal.period.print:0
1275 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1276 #: field:account.model.line,account_id:0
1277 #: view:account.move.line:0
1278 #: field:account.move.line,account_id:0
1279 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1280 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1281 #: report:account.third_party_ledger:0
1282 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1283 #: view:analytic.entries.report:0
1284 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1285 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1286 #: field:report.account.sales,account_id:0
1287 msgid "Account"
1288 msgstr "Účet"
1289
1290 #. module: account
1291 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1292 msgid "Included in base amount"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: account
1296 #: view:account.entries.report:0
1297 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1298 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1299 msgid "Entries Analysis"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: account
1303 #: field:account.account,level:0
1304 #: field:account.financial.report,level:0
1305 msgid "Level"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: account
1309 #: report:account.invoice:0
1310 #: view:account.invoice:0
1311 #: view:account.invoice.line:0
1312 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1313 #: view:account.move:0
1314 #: view:account.move.line:0
1315 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1316 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1317 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1318 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1319 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1320 msgid "Taxes"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: account
1324 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
1325 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
1326 #, python-format
1327 msgid "Select a starting and an ending period"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: account
1331 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1332 msgid "Profit and Loss"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: account
1336 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1337 msgid "Templates for Accounts"
1338 msgstr "Šablóny pre účty"
1339
1340 #. module: account
1341 #: view:account.tax.code.template:0
1342 msgid "Search tax template"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. module: account
1346 #: view:account.move.reconcile:0
1347 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1348 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1349 msgid "Reconcile Entries"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: account
1353 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1354 #: view:res.company:0
1355 msgid "Overdue Payments"
1356 msgstr "Omeškané platby"
1357
1358 #. module: account
1359 #: report:account.third_party_ledger:0
1360 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1361 msgid "Initial Balance"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: account
1365 #: view:account.invoice:0
1366 msgid "Reset to Draft"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: account
1370 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1371 msgid "Bank Information"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: account
1375 #: view:account.aged.trial.balance:0
1376 #: view:account.common.report:0
1377 msgid "Report Options"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. module: account
1381 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1382 msgid "Journal Items Analysis"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: account
1386 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1387 msgid "Partners"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. module: account
1391 #: view:account.bank.statement:0
1392 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1393 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1394 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1395 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1396 msgid "Bank Statement"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. module: account
1400 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1401 msgid "Account Receivable"
1402 msgstr "Účet pohľadávky"
1403
1404 #. module: account
1405 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1406 msgid "Central Journal"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: account
1410 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1411 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1412 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1413 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1414 msgid "With balance is not equal to 0"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. module: account
1418 #: view:account.tax:0
1419 msgid "Search Taxes"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: account
1423 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1424 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1425 msgstr "Analytický účet nákladov hlavnej knihy"
1426
1427 #. module: account
1428 #: view:account.model:0
1429 msgid "Create entries"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. module: account
1433 #: field:account.entries.report,nbr:0
1434 msgid "# of Items"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: account
1438 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1439 msgid "Maximum write-off amount"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: account
1443 #: view:account.invoice:0
1444 msgid "Compute Taxes"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: account
1448 #: field:account.chart.template,code_digits:0
1449 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1450 msgid "# of Digits"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: account
1454 #: field:account.journal,entry_posted:0
1455 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. module: account
1459 #: view:account.invoice.report:0
1460 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1461 msgid "Total Without Tax"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. module: account
1465 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
1466 msgid ""
1467 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
1468 "debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
1469 "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
1470 "statements, etc."
1471 msgstr ""
1472
1473 #. module: account
1474 #: view:account.entries.report:0
1475 msgid "# of Entries "
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: account
1479 #: help:account.fiscal.position,active:0
1480 msgid ""
1481 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1482 "deleting it."
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: account
1486 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1487 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: account
1491 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1492 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1493 msgid "Supplier Refunds"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: account
1497 #: selection:account.account,type:0
1498 #: selection:account.account.template,type:0
1499 #: selection:account.bank.statement,state:0
1500 #: selection:account.entries.report,type:0
1501 #: view:account.fiscalyear:0
1502 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1503 #: selection:account.period,state:0
1504 msgid "Closed"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: account
1508 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1509 msgid "Recurring Entries"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: account
1513 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1514 msgid "Template for Fiscal Position"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: account
1518 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1519 msgid "Reconciled transactions"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. module: account
1523 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1524 msgid "Columns"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: account
1528 #: report:account.overdue:0
1529 msgid "."
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: account
1533 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1534 msgid "and Journals"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: account
1538 #: field:account.journal,groups_id:0
1539 msgid "Groups"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. module: account
1543 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1544 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1545 msgid "Untaxed"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. module: account
1549 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1550 msgid "Go to Next Partner"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: account
1554 #: view:account.bank.statement:0
1555 msgid "Search Bank Statements"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: account
1559 #: view:account.move.line:0
1560 msgid "Unposted Journal Items"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: account
1564 #: view:account.chart.template:0
1565 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1566 msgid "Payable Account"
1567 msgstr "Uhradené účty"
1568
1569 #. module: account
1570 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1571 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1572 msgid "Refund Tax Account"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: account
1576 #: view:account.bank.statement:0
1577 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1578 msgid "Statement lines"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. module: account
1582 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
1583 msgid ""
1584 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
1585 "given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
1586 "of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
1587 "and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
1588 "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
1589 "form."
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: account
1593 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1594 msgid "Date/Code"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: account
1598 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1599 #: view:analytic.entries.report:0
1600 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1601 msgid "General Account"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. module: account
1605 #: field:res.partner,debit_limit:0
1606 msgid "Payable Limit"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: account
1610 #: report:account.invoice:0
1611 #: view:account.invoice:0
1612 #: view:account.invoice.report:0
1613 #: field:account.move.line,invoice:0
1614 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1615 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1616 msgid "Invoice"
1617 msgstr "Faktúra"
1618
1619 #. module: account
1620 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1621 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1622 msgid "Analytic costs to invoice"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. module: account
1626 #: view:ir.sequence:0
1627 msgid "Fiscal Year Sequence"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: account
1631 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1632 msgid "Separated Journal Sequences"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: account
1636 #: view:account.invoice:0
1637 msgid "Responsible"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: account
1641 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1642 msgid "Sales by Account Type"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. module: account
1646 #: view:account.invoice.refund:0
1647 msgid ""
1648 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1649 "cancel the current invoice."
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: account
1653 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1654 msgid "Invoicing"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: account
1658 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
1659 #, python-format
1660 msgid "Unknown Partner"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. module: account
1664 #: field:account.tax.code,sum:0
1665 msgid "Year Sum"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: account
1669 #: code:addons/account/account_invoice.py:1429
1670 #, python-format
1671 msgid ""
1672 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
1673 msgstr ""
1674
1675 #. module: account
1676 #: view:account.change.currency:0
1677 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. module: account
1681 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1682 msgid ""
1683 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1684 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1685 "on an account."
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: account
1689 #: view:account.analytic.account:0
1690 msgid "Pending Accounts"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: account
1694 #: view:account.tax.template:0
1695 msgid "Tax Declaration"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: account
1699 #: help:account.journal.period,active:0
1700 msgid ""
1701 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1702 "period without removing it."
1703 msgstr ""
1704
1705 #. module: account
1706 #: view:res.partner:0
1707 msgid "Supplier Debit"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: account
1711 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1712 msgid "Receivables & Payables"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: account
1716 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1717 msgid "Account Common Journal Report"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: account
1721 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1722 msgid "All Partners"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: account
1726 #: view:account.analytic.chart:0
1727 msgid "Analytic Account Charts"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. module: account
1731 #: view:account.analytic.line:0
1732 #: view:analytic.entries.report:0
1733 msgid "My Entries"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: account
1737 #: report:account.overdue:0
1738 msgid "Customer Ref:"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: account
1742 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
1743 #, python-format
1744 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. module: account
1748 #: help:account.period,special:0
1749 msgid "These periods can overlap."
1750 msgstr ""
1751
1752 #. module: account
1753 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1754 msgid "Draft statement"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. module: account
1758 #: view:account.tax:0
1759 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: account
1763 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1764 msgid "Credit amount"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: account
1768 #: code:addons/account/account.py:407
1769 #: code:addons/account/account.py:412
1770 #: code:addons/account/account.py:429
1771 #, python-format
1772 msgid "Error!"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: account
1776 #: sql_constraint:account.move.line:0
1777 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1778 msgstr ""
1779
1780 #. module: account
1781 #: view:account.invoice.report:0
1782 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1783 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1784 msgid "Invoices Analysis"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. module: account
1788 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1789 msgid "period close"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. module: account
1793 #: view:account.installer:0
1794 msgid "Configure Fiscal Year"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. module: account
1798 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1799 msgid "Entries By Line"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: account
1803 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
1804 msgid "Based on"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. module: account
1808 #: field:account.invoice,move_id:0
1809 #: field:account.invoice,move_name:0
1810 msgid "Journal Entry"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. module: account
1814 #: view:account.tax:0
1815 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. module: account
1819 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1820 msgid "Sub Total"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: account
1824 #: view:account.account:0
1825 #: view:account.treasury.report:0
1826 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
1827 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
1828 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
1829 msgid "Treasury Analysis"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. module: account
1833 #: constraint:res.company:0
1834 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1835 msgstr ""
1836
1837 #. module: account
1838 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
1839 msgid "Sale/Purchase Journal"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. module: account
1843 #: view:account.analytic.account:0
1844 msgid "Analytic account"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: account
1848 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:339
1849 #, python-format
1850 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1851 msgstr ""
1852
1853 #. module: account
1854 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1855 #: selection:account.move.line,state:0
1856 msgid "Valid"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: account
1860 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1861 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1862 msgid "Account Print Journal"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: account
1866 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1867 msgid "Product Category"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: account
1871 #: selection:account.account.type,report_type:0
1872 msgid "/"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. module: account
1876 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1877 msgid ""
1878 "This account is used for transferring Profit/Loss (If It is Profit: Amount "
1879 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & "
1880 "Loss Report"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. module: account
1884 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1885 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1886 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: account
1890 #: view:account.tax:0
1891 #: view:account.tax.template:0
1892 msgid "Tax Definition"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. module: account
1896 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1897 msgid ""
1898 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1899 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1900 msgstr ""
1901
1902 #. module: account
1903 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1904 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1905 msgid ""
1906 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1907 "currency"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: account
1911 #: help:account.journal,allow_date:0
1912 msgid ""
1913 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1914 "the period dates"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: account
1918 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1919 #, python-format
1920 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. module: account
1924 #: field:account.installer,config_logo:0
1925 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1926 msgid "Image"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. module: account
1930 #: constraint:account.move.line:0
1931 msgid ""
1932 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
1933 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
1934 "a multi-currency view on the journal."
1935 msgstr ""
1936
1937 #. module: account
1938 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree
1939 msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily."
1940 msgstr ""
1941
1942 #. module: account
1943 #: view:account.invoice:0
1944 #: view:report.invoice.created:0
1945 msgid "Untaxed Amount"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. module: account
1949 #: help:account.tax,active:0
1950 msgid ""
1951 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1952 "without removing it."
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: account
1956 #: view:account.analytic.line:0
1957 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: account
1961 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
1962 msgid "Italic Text (smaller)"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: account
1966 #: view:account.bank.statement:0
1967 #: view:account.invoice:0
1968 #: selection:account.invoice,state:0
1969 #: view:account.invoice.report:0
1970 #: selection:account.invoice.report,state:0
1971 #: selection:account.journal.period,state:0
1972 #: view:account.subscription:0
1973 #: selection:account.subscription,state:0
1974 #: selection:report.invoice.created,state:0
1975 msgid "Draft"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. module: account
1979 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1980 msgid "VAT Declaration"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: account
1984 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
1985 msgid "Partial Entry lines"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: account
1989 #: view:account.fiscalyear:0
1990 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
1991 msgid "Fiscalyear"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: account
1995 #: view:account.journal.select:0
1996 #: view:project.account.analytic.line:0
1997 msgid "Open Entries"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: account
2001 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
2002 msgid "Accounts to Reconcile"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: account
2006 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
2007 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: account
2011 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
2012 msgid "Import from invoice"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: account
2016 #: selection:account.entries.report,month:0
2017 #: selection:account.invoice.report,month:0
2018 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2019 #: selection:report.account.sales,month:0
2020 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2021 msgid "January"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. module: account
2025 #: view:account.journal:0
2026 msgid "Validations"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. module: account
2030 #: view:account.entries.report:0
2031 msgid "This F.Year"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. module: account
2035 #: view:account.tax.chart:0
2036 msgid "Account tax charts"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. module: account
2040 #: constraint:account.period:0
2041 msgid ""
2042 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
2043 "of the fiscal year. "
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: account
2047 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
2048 #, python-format
2049 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: account
2053 #: selection:account.invoice,state:0
2054 #: view:account.invoice.report:0
2055 #: selection:account.invoice.report,state:0
2056 #: selection:report.invoice.created,state:0
2057 msgid "Pro-forma"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. module: account
2061 #: code:addons/account/account.py:1461
2062 #, python-format
2063 msgid ""
2064 "There is no default default debit account defined \n"
2065 "on journal \"%s\""
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: account
2069 #: help:account.account.template,type:0
2070 #: help:account.entries.report,type:0
2071 msgid ""
2072 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2073 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2074 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2075 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2076 "accounts."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: account
2080 #: view:account.chart.template:0
2081 msgid "Search Chart of Account Templates"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: account
2085 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
2086 #, python-format
2087 msgid ""
2088 "Can not create an automatic sequence for this piece!\n"
2089 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
2090 "sequence manually for this piece."
2091 msgstr ""
2092
2093 #. module: account
2094 #: code:addons/account/account.py:787
2095 #, python-format
2096 msgid ""
2097 "You can not modify the company of this journal as its related record exist "
2098 "in journal items"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. module: account
2102 #: report:account.invoice:0
2103 msgid "Customer Code"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. module: account
2107 #: view:account.installer:0
2108 msgid ""
2109 "The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
2110 "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
2111 "can be installed and will be selected by default."
2112 msgstr ""
2113
2114 #. module: account
2115 #: view:account.account.type:0
2116 #: field:account.account.type,note:0
2117 #: view:account.analytic.account:0
2118 #: report:account.invoice:0
2119 #: field:account.invoice,name:0
2120 #: field:account.invoice.line,name:0
2121 #: field:account.invoice.refund,description:0
2122 #: report:account.overdue:0
2123 #: field:account.payment.term,note:0
2124 #: view:account.tax.code:0
2125 #: field:account.tax.code,info:0
2126 #: view:account.tax.code.template:0
2127 #: field:account.tax.code.template,info:0
2128 #: field:analytic.entries.report,name:0
2129 #: field:report.invoice.created,name:0
2130 msgid "Description"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. module: account
2134 #: code:addons/account/account.py:3119
2135 #, python-format
2136 msgid "ECNJ"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: account
2140 #: view:account.subscription:0
2141 #: selection:account.subscription,state:0
2142 msgid "Running"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. module: account
2146 #: view:account.chart.template:0
2147 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2148 #: field:product.template,property_account_income:0
2149 msgid "Income Account"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. module: account
2153 #: code:addons/account/account_invoice.py:370
2154 #, python-format
2155 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: account
2159 #: constraint:res.partner.bank:0
2160 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. module: account
2164 #: view:product.category:0
2165 msgid "Accounting Properties"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: account
2169 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2170 #: report:account.journal.period.print:0
2171 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2172 msgid "Entries Sorted By"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. module: account
2176 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2177 msgid "Change to"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. module: account
2181 #: view:account.entries.report:0
2182 msgid "# of Products Qty "
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: account
2186 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2187 msgid "Product Template"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. module: account
2191 #: report:account.account.balance:0
2192 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2193 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2194 #: report:account.central.journal:0
2195 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2196 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2197 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2198 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2199 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
2200 #: view:account.entries.report:0
2201 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2202 #: field:account.fiscalyear,name:0
2203 #: report:account.general.journal:0
2204 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2205 #: report:account.general.ledger:0
2206 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2207 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2208 #: report:account.journal.period.print:0
2209 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2210 #: report:account.partner.balance:0
2211 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2212 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2213 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2214 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2215 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2216 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2217 #: report:account.third_party_ledger:0
2218 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2219 #: report:account.vat.declaration:0
2220 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2221 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
2222 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2223 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2224 msgid "Fiscal Year"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. module: account
2228 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2229 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2230 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2231 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2232 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2233 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2234 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2235 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2236 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2237 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2238 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2239 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2240 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2241 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2242 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2243 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: account
2247 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
2248 msgid "Account Line"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: account
2252 #: code:addons/account/account.py:1468
2253 #, python-format
2254 msgid ""
2255 "There is no default default credit account defined \n"
2256 "on journal \"%s\""
2257 msgstr ""
2258
2259 #. module: account
2260 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_financial_journals_installer
2261 msgid ""
2262 "Setup your accounting journals. For bank accounts, it's better to use the "
2263 "'Setup Your Bank Accounts' tool that will automatically create the accounts "
2264 "and journals for you."
2265 msgstr ""
2266
2267 #. module: account
2268 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2269 msgid "Account Entry"
2270 msgstr ""
2271
2272 #. module: account
2273 #: constraint:res.partner:0
2274 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2275 msgstr ""
2276
2277 #. module: account
2278 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2279 msgid "Main Sequence"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. module: account
2283 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
2284 #, python-format
2285 msgid ""
2286 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2287 "related journal items."
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: account
2291 #: field:account.invoice,payment_term:0
2292 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2293 #: view:account.payment.term:0
2294 #: field:account.payment.term,name:0
2295 #: view:account.payment.term.line:0
2296 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2297 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2298 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2299 msgid "Payment Term"
2300 msgstr "Termín úhrady"
2301
2302 #. module: account
2303 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2304 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2305 msgid "Fiscal Positions"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. module: account
2309 #: constraint:account.account:0
2310 #: constraint:account.tax.code:0
2311 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: account
2315 #: field:account.period.close,sure:0
2316 msgid "Check this box"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: account
2320 #: view:account.common.report:0
2321 msgid "Filters"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. module: account
2325 #: view:account.bank.statement:0
2326 #: selection:account.bank.statement,state:0
2327 #: view:account.fiscalyear:0
2328 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2329 #: selection:account.invoice,state:0
2330 #: selection:account.invoice.report,state:0
2331 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2332 #: selection:account.period,state:0
2333 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
2334 #: selection:report.invoice.created,state:0
2335 #, python-format
2336 msgid "Open"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. module: account
2340 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2341 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2342 msgid "Draft state of an invoice"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. module: account
2346 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2347 msgid "Partner Reconciliation"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. module: account
2351 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2352 #: view:account.tax.code:0
2353 msgid "Account Tax Code"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. module: account
2357 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
2358 #, python-format
2359 msgid ""
2360 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2361 "\n"
2362 "You can create one in the menu: \n"
2363 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2364 msgstr ""
2365
2366 #. module: account
2367 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
2368 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
2369 msgid "30% Advance End 30 Days"
2370 msgstr ""
2371
2372 #. module: account
2373 #: view:account.entries.report:0
2374 msgid "Unreconciled entries"
2375 msgstr ""
2376
2377 #. module: account
2378 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2379 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2380 msgid "Base Code"
2381 msgstr ""
2382
2383 #. module: account
2384 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2385 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2386 msgstr ""
2387
2388 #. module: account
2389 #: field:account.tax,base_sign:0
2390 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2391 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2392 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2393 msgid "Base Code Sign"
2394 msgstr ""
2395
2396 #. module: account
2397 #: view:account.vat.declaration:0
2398 msgid ""
2399 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2400 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2401 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2402 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2403 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2404 "the start and end of the month or quarter."
2405 msgstr ""
2406
2407 #. module: account
2408 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2409 msgid "Debit Centralisation"
2410 msgstr ""
2411
2412 #. module: account
2413 #: view:account.invoice.confirm:0
2414 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2415 msgid "Confirm Draft Invoices"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. module: account
2419 #: field:account.entries.report,day:0
2420 #: view:account.invoice.report:0
2421 #: field:account.invoice.report,day:0
2422 #: view:analytic.entries.report:0
2423 #: field:analytic.entries.report,day:0
2424 msgid "Day"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. module: account
2428 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2429 msgid "Accounts to Renew"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. module: account
2433 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2434 msgid "Account Model Entries"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. module: account
2438 #: code:addons/account/account.py:3117
2439 #, python-format
2440 msgid "EXJ"
2441 msgstr ""
2442
2443 #. module: account
2444 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2445 msgid "Supplier Taxes"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. module: account
2449 #: view:account.entries.report:0
2450 msgid "entries"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. module: account
2454 #: help:account.invoice,date_due:0
2455 #: help:account.invoice,payment_term:0
2456 msgid ""
2457 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2458 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2459 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2460 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2461 msgstr ""
2462
2463 #. module: account
2464 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2465 msgid "Select period"
2466 msgstr "Výber periody"
2467
2468 #. module: account
2469 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2470 msgid "Statements"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. module: account
2474 #: report:account.analytic.account.journal:0
2475 msgid "Move Name"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. module: account
2479 #: help:res.partner,property_account_position:0
2480 msgid ""
2481 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2482 "partner."
2483 msgstr ""
2484
2485 #. module: account
2486 #: view:account.print.journal:0
2487 msgid ""
2488 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. module: account
2492 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
2493 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: account
2497 #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
2498 #: report:account.invoice:0
2499 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2500 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2501 msgid "Tax"
2502 msgstr "Daň"
2503
2504 #. module: account
2505 #: view:account.analytic.account:0
2506 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2507 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2508 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2509 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2510 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2511 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2512 msgid "Analytic Account"
2513 msgstr "Analytický účet"
2514
2515 #. module: account
2516 #: view:account.account:0
2517 #: field:account.financial.report,account_ids:0
2518 #: selection:account.financial.report,type:0
2519 #: view:account.journal:0
2520 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2521 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2522 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2523 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2524 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2525 msgid "Accounts"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. module: account
2529 #: code:addons/account/account_invoice.py:369
2530 #, python-format
2531 msgid "Configuration Error!"
2532 msgstr "Chyba konfigurácie!"
2533
2534 #. module: account
2535 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2536 msgid "Average Price"
2537 msgstr "Priemerná cena"
2538
2539 #. module: account
2540 #: report:account.overdue:0
2541 msgid "Date:"
2542 msgstr "Dátum:"
2543
2544 #. module: account
2545 #: report:account.journal.period.print:0
2546 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2547 msgid "Label"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. module: account
2551 #: view:account.tax:0
2552 #: view:res.partner.bank:0
2553 msgid "Accounting Information"
2554 msgstr ""
2555
2556 #. module: account
2557 #: view:account.tax:0
2558 #: view:account.tax.template:0
2559 msgid "Special Computation"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. module: account
2563 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2564 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2565 msgid "Bank reconciliation"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. module: account
2569 #: report:account.invoice:0
2570 msgid "Disc.(%)"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. module: account
2574 #: report:account.general.ledger:0
2575 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2576 #: report:account.overdue:0
2577 #: report:account.third_party_ledger:0
2578 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2579 msgid "Ref"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. module: account
2583 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2584 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2585 msgstr ""
2586
2587 #. module: account
2588 #: sql_constraint:account.model.line:0
2589 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. module: account
2593 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2594 msgid "Automatic Reconciliation"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. module: account
2598 #: field:account.invoice,reconciled:0
2599 msgid "Paid/Reconciled"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. module: account
2603 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2604 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2605 msgid "Refund Base Code"
2606 msgstr ""
2607
2608 #. module: account
2609 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2610 msgid "True"
2611 msgstr ""
2612
2613 #. module: account
2614 #: view:account.bank.statement:0
2615 #: view:account.common.report:0
2616 #: view:account.move:0
2617 #: view:account.move.line:0
2618 #: view:accounting.report:0
2619 msgid "Dates"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. module: account
2623 #: field:account.chart.template,parent_id:0
2624 msgid "Parent Chart Template"
2625 msgstr ""
2626
2627 #. module: account
2628 #: field:account.tax,parent_id:0
2629 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2630 msgid "Parent Tax Account"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. module: account
2634 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
2635 #, python-format
2636 msgid "New currency is not configured properly !"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. module: account
2640 #: view:account.subscription.generate:0
2641 msgid ""
2642 "Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
2643 "before a specific date."
2644 msgstr ""
2645
2646 #. module: account
2647 #: view:account.aged.trial.balance:0
2648 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2649 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2650 msgid "Aged Partner Balance"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. module: account
2654 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2655 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2656 msgid "Accounting entries"
2657 msgstr ""
2658
2659 #. module: account
2660 #: field:account.invoice,reference_type:0
2661 msgid "Communication Type"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. module: account
2665 #: field:account.invoice.line,discount:0
2666 msgid "Discount (%)"
2667 msgstr "Zľava (%)"
2668
2669 #. module: account
2670 #: help:account.journal,entry_posted:0
2671 msgid ""
2672 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2673 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2674 "manual validation. \n"
2675 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2676 "always skipping that state."
2677 msgstr ""
2678
2679 #. module: account
2680 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2681 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2682 msgid "New Company Financial Setting"
2683 msgstr ""
2684
2685 #. module: account
2686 #: view:account.installer:0
2687 msgid "Configure Your Chart of Accounts"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. module: account
2691 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2692 #: view:report.account.sales:0
2693 #: view:report.account_type.sales:0
2694 msgid "Sales by Account"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. module: account
2698 #: view:account.use.model:0
2699 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. module: account
2703 #: code:addons/account/account.py:1321
2704 #, python-format
2705 msgid "No sequence defined on the journal !"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. module: account
2709 #: code:addons/account/account.py:2268
2710 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
2711 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
2712 #, python-format
2713 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. module: account
2717 #: code:addons/account/account.py:407
2718 #, python-format
2719 msgid ""
2720 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
2721 "balance!"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. module: account
2725 #: view:account.invoice.tax:0
2726 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2727 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2728 msgid "Tax Codes"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. module: account
2732 #: view:account.account:0
2733 msgid "Unrealized Gains and losses"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. module: account
2737 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
2738 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2739 msgid "Customers"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. module: account
2743 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2744 #: report:account.analytic.account.journal:0
2745 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2746 msgid "Period to"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. module: account
2750 #: selection:account.entries.report,month:0
2751 #: selection:account.invoice.report,month:0
2752 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2753 #: selection:report.account.sales,month:0
2754 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2755 msgid "August"
2756 msgstr ""
2757
2758 #. module: account
2759 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2760 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2761 msgstr ""
2762
2763 #. module: account
2764 #: selection:account.entries.report,month:0
2765 #: selection:account.invoice.report,month:0
2766 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2767 #: selection:report.account.sales,month:0
2768 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2769 msgid "October"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. module: account
2773 #: help:account.move.line,quantity:0
2774 msgid ""
2775 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2776 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2777 msgstr ""
2778
2779 #. module: account
2780 #: view:account.payment.term.line:0
2781 msgid "Line 2:"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. module: account
2785 #: field:account.journal.column,required:0
2786 msgid "Required"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. module: account
2790 #: view:account.chart.template:0
2791 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2792 #: field:product.template,property_account_expense:0
2793 msgid "Expense Account"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. module: account
2797 #: help:account.invoice,period_id:0
2798 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2799 msgstr ""
2800
2801 #. module: account
2802 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2803 msgid ""
2804 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2805 msgstr ""
2806
2807 #. module: account
2808 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2809 msgid "Base Code Amount"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. module: account
2813 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
2814 #, python-format
2815 msgid ""
2816 "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to "
2817 "refund it instead."
2818 msgstr ""
2819
2820 #. module: account
2821 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2822 msgid "Default Sale Tax"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. module: account
2826 #: code:addons/account/account_invoice.py:1013
2827 #, python-format
2828 msgid "Invoice  '%s' is validated."
2829 msgstr ""
2830
2831 #. module: account
2832 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2833 msgid ""
2834 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2835 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2836 "partner payment terms."
2837 msgstr ""
2838
2839 #. module: account
2840 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2841 msgid "Financial Accounting"
2842 msgstr ""
2843
2844 #. module: account
2845 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
2846 msgid "Profit And Loss"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. module: account
2850 #: view:account.fiscal.position:0
2851 #: field:account.fiscal.position,name:0
2852 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2853 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2854 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2855 #: view:account.fiscal.position.template:0
2856 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2857 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2858 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2859 #: field:res.partner,property_account_position:0
2860 msgid "Fiscal Position"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. module: account
2864 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
2865 #, python-format
2866 msgid ""
2867 "Tax base different!\n"
2868 "Click on compute to update the tax base."
2869 msgstr ""
2870
2871 #. module: account
2872 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
2873 msgid "One Partner Per Page"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. module: account
2877 #: field:account.account,child_parent_ids:0
2878 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
2879 msgid "Children"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: account
2883 #: selection:account.invoice,type:0
2884 #: selection:account.invoice.report,type:0
2885 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2886 #: selection:report.invoice.created,type:0
2887 msgid "Customer Invoice"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. module: account
2891 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2892 msgid ""
2893 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2894 "computing the next taxes."
2895 msgstr ""
2896
2897 #. module: account
2898 #: help:account.journal,user_id:0
2899 msgid "The user responsible for this journal"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: account
2903 #: view:account.period:0
2904 msgid "Search Period"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: account
2908 #: view:account.change.currency:0
2909 msgid "Invoice Currency"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. module: account
2913 #: field:accounting.report,account_report_id:0
2914 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
2915 msgid "Account Reports"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. module: account
2919 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2920 msgid "Terms"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. module: account
2924 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2925 msgid "Cash Transaction"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. module: account
2929 #: view:res.partner:0
2930 msgid "Bank account"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: account
2934 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2935 msgid "Tax Template List"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. module: account
2939 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
2940 msgid "Sale/Purchase Journals"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. module: account
2944 #: help:account.account,currency_mode:0
2945 msgid ""
2946 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2947 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2948 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2949 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2950 "always use the rate at date."
2951 msgstr ""
2952
2953 #. module: account
2954 #: help:account.chart.template,code_digits:0
2955 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2956 msgid "No. of Digits to use for account code"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. module: account
2960 #: field:account.payment.term.line,name:0
2961 msgid "Line Name"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. module: account
2965 #: view:account.fiscalyear:0
2966 msgid "Search Fiscalyear"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. module: account
2970 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2971 msgid "Always"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. module: account
2975 #: view:account.invoice.report:0
2976 #: view:analytic.entries.report:0
2977 msgid "Month-1"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. module: account
2981 #: view:account.analytic.line:0
2982 msgid "Total Quantity"
2983 msgstr "Celkové množstvo"
2984
2985 #. module: account
2986 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
2987 msgid "Write-Off account"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. module: account
2991 #: field:account.model.line,model_id:0
2992 #: view:account.subscription:0
2993 #: field:account.subscription,model_id:0
2994 msgid "Model"
2995 msgstr ""
2996
2997 #. module: account
2998 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2999 msgid "The account basis of the tax declaration."
3000 msgstr ""
3001
3002 #. module: account
3003 #: selection:account.account,type:0
3004 #: selection:account.account.template,type:0
3005 #: selection:account.entries.report,type:0
3006 #: selection:account.financial.report,type:0
3007 msgid "View"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. module: account
3011 #: code:addons/account/account.py:3363
3012 #: code:addons/account/account_bank.py:90
3013 #, python-format
3014 msgid "BNK"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. module: account
3018 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
3019 msgid "Analytic lines"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. module: account
3023 #: view:account.invoice:0
3024 msgid "Proforma Invoices"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. module: account
3028 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
3029 msgid "Electronic File"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. module: account
3033 #: view:res.partner:0
3034 msgid "Customer Credit"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. module: account
3038 #: view:account.payment.term.line:0
3039 msgid "  Day of the Month: 0"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. module: account
3043 #: view:account.subscription:0
3044 msgid "Starts on"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. module: account
3048 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
3049 msgid "Account Partner Ledger"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. module: account
3053 #: help:account.journal.column,sequence:0
3054 msgid "Gives the sequence order to journal column."
3055 msgstr ""
3056
3057 #. module: account
3058 #: help:account.account,currency_id:0
3059 #: help:account.account.template,currency_id:0
3060 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3061 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3062 msgstr ""
3063
3064 #. module: account
3065 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
3066 msgid ""
3067 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3068 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3069 msgstr ""
3070
3071 #. module: account
3072 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
3073 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
3074 msgid "Chart of Accounts Templates"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. module: account
3078 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
3079 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. module: account
3083 #: view:report.account.sales:0
3084 msgid "This months' Sales by type"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. module: account
3088 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
3089 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. module: account
3093 #: sql_constraint:account.tax:0
3094 msgid "The description must be unique per company!"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. module: account
3098 #: help:account.account.type,close_method:0
3099 msgid ""
3100 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3101 "entries for all the accounts of this type.\n"
3102 "\n"
3103 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3104 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3105 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3106 "the reconciled ones.\n"
3107 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3108 "the first day of the new fiscal year."
3109 msgstr ""
3110
3111 #. module: account
3112 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
3113 #, python-format
3114 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. module: account
3118 #: view:account.tax:0
3119 #: view:account.tax.template:0
3120 msgid "Keep empty to use the expense account"
3121 msgstr ""
3122
3123 #. module: account
3124 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
3125 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
3126 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
3127 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
3128 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
3129 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
3130 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
3131 #: view:account.common.report:0
3132 #: field:account.common.report,journal_ids:0
3133 #: report:account.general.journal:0
3134 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
3135 #: report:account.general.ledger:0
3136 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3137 #: view:account.journal.period:0
3138 #: report:account.partner.balance:0
3139 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
3140 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
3141 #: view:account.print.journal:0
3142 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
3143 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
3144 #: report:account.third_party_ledger:0
3145 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3146 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
3147 #: field:accounting.report,journal_ids:0
3148 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3149 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
3150 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
3151 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3152 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
3153 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
3154 msgid "Journals"
3155 msgstr ""
3156
3157 #. module: account
3158 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
3159 msgid "Remaining Partners"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. module: account
3163 #: view:account.subscription:0
3164 #: field:account.subscription,lines_id:0
3165 msgid "Subscription Lines"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. module: account
3169 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3170 #: view:account.journal:0
3171 #: selection:account.journal,type:0
3172 #: view:account.model:0
3173 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3174 #: view:account.tax.template:0
3175 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3176 msgid "Purchase"
3177 msgstr ""
3178
3179 #. module: account
3180 #: view:account.installer:0
3181 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3182 msgid "Accounting Application Configuration"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. module: account
3186 #: view:account.payment.term.line:0
3187 msgid "  Value amount: 0.02"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. module: account
3191 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
3192 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
3193 msgid "Accounting Dashboard"
3194 msgstr "Nástenka účtovníctva"
3195
3196 #. module: account
3197 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3198 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
3199 msgid "Starting Balance"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. module: account
3203 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
3204 #, python-format
3205 msgid "No Partner Defined !"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. module: account
3209 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3210 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3211 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3212 msgid "Close a Period"
3213 msgstr ""
3214
3215 #. module: account
3216 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3217 msgid "Display details"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. module: account
3221 #: report:account.overdue:0
3222 msgid "VAT:"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. module: account
3226 #: constraint:account.invoice:0
3227 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. module: account
3231 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3232 msgid ""
3233 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3234 "company one."
3235 msgstr ""
3236
3237 #. module: account
3238 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
3239 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
3240 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
3241 msgid "Unreconcile Entries"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. module: account
3245 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3246 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3247 msgid "Not Printable in Invoice"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. module: account
3251 #: report:account.vat.declaration:0
3252 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3253 msgid "Chart of Tax"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. module: account
3257 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
3258 #, python-format
3259 msgid "The closing balance should be the same than the computed balance!"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. module: account
3263 #: view:account.journal:0
3264 msgid "Search Account Journal"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. module: account
3268 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3269 msgid "Pending Invoice"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. module: account
3273 #: view:account.invoice.report:0
3274 #: selection:account.subscription,period_type:0
3275 #: view:analytic.entries.report:0
3276 msgid "year"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. module: account
3280 #: view:product.product:0
3281 msgid "Purchase Taxes"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. module: account
3285 #: view:validate.account.move.lines:0
3286 msgid ""
3287 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3288 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3289 msgstr ""
3290
3291 #. module: account
3292 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3293 msgid "Transfers"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. module: account
3297 #: view:account.chart:0
3298 msgid "Account charts"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. module: account
3302 #: report:account.vat.declaration:0
3303 msgid "Tax Amount"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. module: account
3307 #: view:account.move:0
3308 msgid "Search Move"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. module: account
3312 #: field:account.tax.code,name:0
3313 #: field:account.tax.code.template,name:0
3314 msgid "Tax Case Name"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. module: account
3318 #: report:account.invoice:0
3319 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3320 msgid "Draft Invoice"
3321 msgstr "Návrh faktúry"
3322
3323 #. module: account
3324 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
3325 #, python-format
3326 msgid ""
3327 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3328 "or 'Done' state!"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: account
3332 #: view:account.invoice.line:0
3333 msgid "Quantity :"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. module: account
3337 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
3338 msgid "Period Length (days)"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. module: account
3342 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
3343 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. module: account
3347 #: field:account.invoice.report,state:0
3348 msgid "Invoice State"
3349 msgstr "Stav faktúry"
3350
3351 #. module: account
3352 #: view:account.invoice.report:0
3353 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3354 msgid "Category of Product"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. module: account
3358 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3359 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3360 msgid "Create Account"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. module: account
3364 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3365 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. module: account
3369 #: view:account.move.line:0
3370 msgid "Unreconciled Journal Items"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. module: account
3374 #: sql_constraint:res.currency:0
3375 msgid "The currency code must be unique per company!"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. module: account
3379 #: selection:account.account.type,close_method:0
3380 msgid "Detail"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. module: account
3384 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
3385 #, python-format
3386 msgid ""
3387 "Can not create the invoice !\n"
3388 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
3389 "amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your "
3390 "payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues."
3391 msgstr ""
3392
3393 #. module: account
3394 #: report:account.invoice:0
3395 msgid "VAT :"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. module: account
3399 #: report:account.central.journal:0
3400 #: report:account.general.ledger:0
3401 #: field:account.installer,charts:0
3402 #: report:account.partner.balance:0
3403 #: report:account.third_party_ledger:0
3404 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3405 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3406 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3407 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3408 msgid "Chart of Accounts"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. module: account
3412 #: view:account.tax.chart:0
3413 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. module: account
3417 #: field:account.journal,centralisation:0
3418 msgid "Centralised counterpart"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. module: account
3422 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
3423 #, python-format
3424 msgid "You can not create journal items on a \"view\" account %s %s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. module: account
3428 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3429 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. module: account
3433 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3434 msgid "2"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. module: account
3438 #: view:account.chart:0
3439 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: account
3443 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3444 #: report:account.analytic.account.journal:0
3445 #: selection:account.balance.report,filter:0
3446 #: field:account.bank.statement,date:0
3447 #: selection:account.central.journal,filter:0
3448 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3449 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3450 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3451 #: selection:account.common.report,filter:0
3452 #: view:account.entries.report:0
3453 #: field:account.entries.report,date:0
3454 #: selection:account.general.journal,filter:0
3455 #: report:account.general.ledger:0
3456 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3457 #: field:account.invoice.report,date:0
3458 #: report:account.journal.period.print:0
3459 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3460 #: view:account.move:0
3461 #: field:account.move,date:0
3462 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3463 #: report:account.overdue:0
3464 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3465 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3466 #: selection:account.print.journal,filter:0
3467 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3468 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3469 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3470 #: field:account.subscription.generate,date:0
3471 #: field:account.subscription.line,date:0
3472 #: report:account.third_party_ledger:0
3473 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3474 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3475 #: selection:accounting.report,filter:0
3476 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3477 #: field:analytic.entries.report,date:0
3478 msgid "Date"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. module: account
3482 #: view:account.move:0
3483 msgid "Post"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. module: account
3487 #: view:account.unreconcile:0
3488 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3489 msgid "Unreconcile"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. module: account
3493 #: view:account.analytic.line:0
3494 #: field:account.bank.statement,user_id:0
3495 #: view:account.journal:0
3496 #: field:account.journal,user_id:0
3497 #: view:analytic.entries.report:0
3498 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
3499 msgid "User"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. module: account
3503 #: view:account.chart.template:0
3504 msgid "Chart of Accounts Template"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. module: account
3508 #: code:addons/account/account.py:2280
3509 #, python-format
3510 msgid ""
3511 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3512 "based on partner payment term!\n"
3513 "Please define partner on it!"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: account
3517 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
3518 #, python-format
3519 msgid "Some entries are already reconciled !"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. module: account
3523 #: view:account.tax:0
3524 msgid "Account Tax"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. module: account
3528 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3529 msgid "Budgets"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. module: account
3533 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3534 #: selection:account.balance.report,filter:0
3535 #: selection:account.central.journal,filter:0
3536 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3537 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3538 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3539 #: selection:account.common.report,filter:0
3540 #: selection:account.general.journal,filter:0
3541 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3542 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3543 #: selection:account.print.journal,filter:0
3544 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3545 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3546 #: selection:accounting.report,filter:0
3547 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3548 msgid "No Filters"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. module: account
3552 #: view:account.invoice.report:0
3553 msgid "Pro-forma Invoices"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. module: account
3557 #: view:res.partner:0
3558 msgid "History"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. module: account
3562 #: help:account.tax,applicable_type:0
3563 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3564 msgid ""
3565 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3566 "the invoice."
3567 msgstr ""
3568
3569 #. module: account
3570 #: view:account.tax:0
3571 #: view:account.tax.template:0
3572 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. module: account
3576 #: view:account.invoice.report:0
3577 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3578 msgid "Qty"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. module: account
3582 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3583 msgid "Contact Address Name"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. module: account
3587 #: field:account.move.line,blocked:0
3588 msgid "Litigation"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. module: account
3592 #: view:account.analytic.line:0
3593 msgid "Search Analytic Lines"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. module: account
3597 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3598 msgid "Account Payable"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. module: account
3602 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3603 msgid "Payment Order"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. module: account
3607 #: help:account.account.template,reconcile:0
3608 msgid ""
3609 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3610 msgstr ""
3611
3612 #. module: account
3613 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3614 msgid "Account balance"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. module: account
3618 #: report:account.invoice:0
3619 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3620 msgid "Unit Price"
3621 msgstr "Jednotková cena"
3622
3623 #. module: account
3624 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
3625 msgid "Analytic Items"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. module: account
3629 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
3630 #, python-format
3631 msgid "Unable to change tax !"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. module: account
3635 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3636 msgid "#Entries"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. module: account
3640 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
3641 msgid "Create a draft Refund"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. module: account
3645 #: view:account.state.open:0
3646 msgid "Open Invoice"
3647 msgstr "Otvorená faktúra"
3648
3649 #. module: account
3650 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3651 msgid "Multipication factor Tax code"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: account
3655 #: view:account.fiscal.position:0
3656 msgid "Mapping"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. module: account
3660 #: code:addons/account/account_invoice.py:921
3661 #, python-format
3662 msgid ""
3663 "You cannot create an invoice on a centralised journal. Uncheck the "
3664 "centralised counterpart box in the related journal from the configuration "
3665 "menu."
3666 msgstr ""
3667
3668 #. module: account
3669 #: field:account.account,name:0
3670 #: field:account.account.template,name:0
3671 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3672 #: field:account.bank.statement,name:0
3673 #: field:account.chart.template,name:0
3674 #: field:account.model.line,name:0
3675 #: field:account.move.line,name:0
3676 #: field:account.move.reconcile,name:0
3677 #: field:account.subscription,name:0
3678 msgid "Name"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. module: account
3682 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3683 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. module: account
3687 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
3688 #, python-format
3689 msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. module: account
3693 #: field:account.move.line,date:0
3694 msgid "Effective date"
3695 msgstr ""
3696
3697 #. module: account
3698 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
3699 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
3700 msgid "Setup your Bank Accounts"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. module: account
3704 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
3705 #, python-format
3706 msgid "Standard Encoding"
3707 msgstr ""
3708
3709 #. module: account
3710 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3711 msgid "Journal for analytic entries"
3712 msgstr ""
3713
3714 #. module: account
3715 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
3716 #: constraint:account.balance.report:0
3717 #: constraint:account.central.journal:0
3718 #: constraint:account.common.account.report:0
3719 #: constraint:account.common.journal.report:0
3720 #: constraint:account.common.partner.report:0
3721 #: constraint:account.common.report:0
3722 #: constraint:account.general.journal:0
3723 #: constraint:account.partner.balance:0
3724 #: constraint:account.partner.ledger:0
3725 #: constraint:account.print.journal:0
3726 #: constraint:account.report.general.ledger:0
3727 #: constraint:account.vat.declaration:0
3728 #: constraint:accounting.report:0
3729 msgid ""
3730 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
3731 "same company."
3732 msgstr ""
3733
3734 #. module: account
3735 #: model:ir.actions.todo.category,name:account.category_accounting_configuration
3736 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3737 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3738 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3739 #: view:product.product:0
3740 #: view:product.template:0
3741 #: view:res.partner:0
3742 msgid "Accounting"
3743 msgstr "Účtovníctvo"
3744
3745 #. module: account
3746 #: view:account.entries.report:0
3747 msgid "Journal Entries with period in current year"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. module: account
3751 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3752 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3753 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3754 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3755 msgid ""
3756 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3757 "company currency"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. module: account
3761 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
3762 msgid ""
3763 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
3764 "currency transactions."
3765 msgstr ""
3766
3767 #. module: account
3768 #: view:account.analytic.line:0
3769 msgid "General Accounting"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. module: account
3773 #: report:account.overdue:0
3774 msgid "Balance :"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. module: account
3778 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3779 msgid ""
3780 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3781 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3782 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3783 "counterpart."
3784 msgstr ""
3785
3786 #. module: account
3787 #: view:account.installer:0
3788 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3789 msgid "title"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. module: account
3793 #: view:account.invoice:0
3794 #: view:account.period:0
3795 #: view:account.subscription:0
3796 msgid "Set to Draft"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. module: account
3800 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3801 msgid "Recurring Lines"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. module: account
3805 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3806 msgid "Display Partners"
3807 msgstr ""
3808
3809 #. module: account
3810 #: view:account.invoice:0
3811 msgid "Validate"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. module: account
3815 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
3816 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3817 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
3818 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
3819 msgid "Cost Ledger"
3820 msgstr ""
3821
3822 #. module: account
3823 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
3824 msgid "Assets"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. module: account
3828 #: view:account.invoice.confirm:0
3829 msgid "Confirm Invoices"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. module: account
3833 #: selection:account.account,currency_mode:0
3834 msgid "Average Rate"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. module: account
3838 #: field:account.balance.report,display_account:0
3839 #: field:account.common.account.report,display_account:0
3840 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
3841 msgid "Display Accounts"
3842 msgstr ""
3843
3844 #. module: account
3845 #: view:account.state.open:0
3846 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3847 msgstr ""
3848
3849 #. module: account
3850 #: field:account.chart,period_from:0
3851 msgid "Start period"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. module: account
3855 #: field:account.tax,name:0
3856 #: field:account.tax.template,name:0
3857 #: report:account.vat.declaration:0
3858 msgid "Tax Name"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. module: account
3862 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3863 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3864 msgid "30 Days End of Month"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. module: account
3868 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3869 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3870 msgid "Analytic Balance"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. module: account
3874 #: help:account.account,active:0
3875 msgid ""
3876 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3877 "without removing it."
3878 msgstr ""
3879
3880 #. module: account
3881 #: view:account.move.line:0
3882 msgid "Posted Journal Items"
3883 msgstr ""
3884
3885 #. module: account
3886 #: view:account.tax.template:0
3887 msgid "Search Tax Templates"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. module: account
3891 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3892 msgid "Draft Entries"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. module: account
3896 #: view:account.payment.term.line:0
3897 msgid "  Day of the Month= -1"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: account
3901 #: view:account.payment.term.line:0
3902 msgid "  Number of Days: 30"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. module: account
3906 #: field:account.account,shortcut:0
3907 #: field:account.account.template,shortcut:0
3908 msgid "Shortcut"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. module: account
3912 #: constraint:account.fiscalyear:0
3913 msgid "Error! The start date of the fiscal year must be before his end date."
3914 msgstr ""
3915
3916 #. module: account
3917 #: view:account.account:0
3918 #: field:account.account,user_type:0
3919 #: view:account.account.template:0
3920 #: field:account.account.template,user_type:0
3921 #: view:account.account.type:0
3922 #: field:account.account.type,name:0
3923 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3924 #: field:account.entries.report,user_type:0
3925 #: selection:account.financial.report,type:0
3926 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3927 #: field:report.account.receivable,type:0
3928 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3929 msgid "Account Type"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. module: account
3933 #: view:res.partner:0
3934 msgid "Bank Account Owner"
3935 msgstr ""
3936
3937 #. module: account
3938 #: report:account.account.balance:0
3939 #: view:account.balance.report:0
3940 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3941 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3942 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3943 msgid "Trial Balance"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. module: account
3947 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3948 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. module: account
3952 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
3953 #: help:product.template,property_account_income:0
3954 msgid ""
3955 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
3956 "category using sale price"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. module: account
3960 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3961 msgid "3"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. module: account
3965 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
3966 #, python-format
3967 msgid ""
3968 "You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please "
3969 "select a period and journal in the context."
3970 msgstr ""
3971
3972 #. module: account
3973 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
3974 msgid ""
3975 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
3976 "accounts. These generate draft supplier invoices."
3977 msgstr ""
3978
3979 #. module: account
3980 #: view:account.bank.statement:0
3981 msgid "Close CashBox"
3982 msgstr ""
3983
3984 #. module: account
3985 #: view:account.invoice.report:0
3986 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
3987 msgid "Avg. Due Delay"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. module: account
3991 #: view:account.entries.report:0
3992 msgid "Acc.Type"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. module: account
3996 #: field:account.entries.report,month:0
3997 #: view:account.invoice.report:0
3998 #: field:account.invoice.report,month:0
3999 #: view:analytic.entries.report:0
4000 #: field:analytic.entries.report,month:0
4001 #: field:report.account.sales,month:0
4002 #: field:report.account_type.sales,month:0
4003 msgid "Month"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. module: account
4007 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
4008 #, python-format
4009 msgid ""
4010 "You can not do this modification on a confirmed entry! You can just change "
4011 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n"
4012 "%s"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. module: account
4016 #: field:res.company,paypal_account:0
4017 msgid "Paypal Account"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. module: account
4021 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
4022 msgid "Reference UoM"
4023 msgstr ""
4024
4025 #. module: account
4026 #: field:account.account,note:0
4027 #: field:account.account.template,note:0
4028 msgid "Note"
4029 msgstr ""
4030
4031 #. module: account
4032 #: selection:account.financial.report,sign:0
4033 msgid "Reverse balance sign"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. module: account
4037 #: view:account.analytic.account:0
4038 msgid "Overdue Account"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. module: account
4042 #: selection:account.account.type,report_type:0
4043 #: code:addons/account/account.py:184
4044 #, python-format
4045 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
4046 msgstr ""
4047
4048 #. module: account
4049 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4050 msgid "Keep empty to use the current date"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. module: account
4054 #: field:account.invoice,tax_line:0
4055 msgid "Tax Lines"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. module: account
4059 #: field:account.tax,base_code_id:0
4060 msgid "Account Base Code"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. module: account
4064 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:93
4065 #, python-format
4066 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. module: account
4070 #: view:res.partner:0
4071 msgid "Customer Accounting Properties"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. module: account
4075 #: help:res.company,paypal_account:0
4076 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
4077 msgstr ""
4078
4079 #. module: account
4080 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
4081 #: selection:account.balance.report,target_move:0
4082 #: selection:account.central.journal,target_move:0
4083 #: selection:account.chart,target_move:0
4084 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
4085 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
4086 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
4087 #: selection:account.common.report,target_move:0
4088 #: selection:account.general.journal,target_move:0
4089 #: selection:account.move.journal,target_move:0
4090 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
4091 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
4092 #: selection:account.print.journal,target_move:0
4093 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
4094 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
4095 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
4096 #: selection:accounting.report,target_move:0
4097 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
4098 #, python-format
4099 msgid "All Posted Entries"
4100 msgstr ""
4101
4102 #. module: account
4103 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
4104 #, python-format
4105 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
4106 msgstr ""
4107
4108 #. module: account
4109 #: field:report.aged.receivable,name:0
4110 msgid "Month Range"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. module: account
4114 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
4115 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
4116 msgstr ""
4117
4118 #. module: account
4119 #: view:account.tax:0
4120 msgid "Compute Code"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. module: account
4124 #: view:account.account.template:0
4125 msgid "Default taxes"
4126 msgstr ""
4127
4128 #. module: account
4129 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4130 #, python-format
4131 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. module: account
4135 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
4136 msgid "Periodical Processing"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. module: account
4140 #: constraint:account.analytic.line:0
4141 msgid "You can not create analytic line on view account."
4142 msgstr ""
4143
4144 #. module: account
4145 #: help:account.move.line,state:0
4146 msgid ""
4147 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
4148 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
4149 msgstr ""
4150
4151 #. module: account
4152 #: field:account.journal,view_id:0
4153 msgid "Display Mode"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. module: account
4157 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4158 msgid "Statement from invoice or payment"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. module: account
4162 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
4163 msgid "Account chart"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. module: account
4167 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
4168 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. module: account
4172 #: report:account.analytic.account.balance:0
4173 #: report:account.central.journal:0
4174 msgid "Account Name"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. module: account
4178 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4179 msgid "Give name of the new entries"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. module: account
4183 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
4184 msgid "Invoices Statistics"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. module: account
4188 #: field:account.account,exchange_rate:0
4189 msgid "Exchange Rate"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. module: account
4193 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4194 msgid "Bank statements are entered in the system."
4195 msgstr ""
4196
4197 #. module: account
4198 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
4199 #, python-format
4200 msgid "Reconcile Writeoff"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. module: account
4204 #: view:report.account.receivable:0
4205 msgid "Accounts by Type"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. module: account
4209 #: view:account.bank.statement:0
4210 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4211 msgid "Closing Balance"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. module: account
4215 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4216 #, python-format
4217 msgid "Not implemented"
4218 msgstr ""
4219
4220 #. module: account
4221 #: field:account.chart.template,visible:0
4222 msgid "Can be Visible?"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. module: account
4226 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4227 msgid "Account Journal Select"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. module: account
4231 #: view:account.tax.template:0
4232 msgid "Credit Notes"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. module: account
4236 #: sql_constraint:account.period:0
4237 msgid "The name of the period must be unique per company!"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. module: account
4241 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4242 msgid "res_config_contents"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. module: account
4246 #: view:account.unreconcile:0
4247 msgid "Unreconciliate Transactions"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. module: account
4251 #: help:account.chart.template,visible:0
4252 msgid ""
4253 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
4254 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
4255 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
4256 "template."
4257 msgstr ""
4258
4259 #. module: account
4260 #: view:account.use.model:0
4261 msgid "Create Entries From Models"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. module: account
4265 #: field:account.account,reconcile:0
4266 #: field:account.account.template,reconcile:0
4267 msgid "Allow Reconciliation"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. module: account
4271 #: code:addons/account/account.py:1077
4272 #, python-format
4273 msgid ""
4274 "You can not modify company of this period as some journal items exists."
4275 msgstr ""
4276
4277 #. module: account
4278 #: view:account.analytic.account:0
4279 msgid "Analytic Account Statistics"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. module: account
4283 #: report:account.vat.declaration:0
4284 msgid "Based On"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. module: account
4288 #: field:account.tax,price_include:0
4289 #: field:account.tax.template,price_include:0
4290 msgid "Tax Included in Price"
4291 msgstr "DPH zahrnuté v cene"
4292
4293 #. module: account
4294 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4295 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4296 msgstr ""
4297
4298 #. module: account
4299 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4300 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4301 msgid "Recurring Models"
4302 msgstr ""
4303
4304 #. module: account
4305 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
4306 #, python-format
4307 msgid "Encoding error"
4308 msgstr ""
4309
4310 #. module: account
4311 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4312 msgid "4"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. module: account
4316 #: view:account.invoice:0
4317 msgid "Change"
4318 msgstr ""
4319
4320 #. module: account
4321 #: selection:account.journal,type:0
4322 msgid "Bank and Cheques"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. module: account
4326 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4327 msgid "Type Controls"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. module: account
4331 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4332 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. module: account
4336 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4337 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4338 #: view:validate.account.move:0
4339 #: view:validate.account.move.lines:0
4340 msgid "Post Journal Entries"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. module: account
4344 #: selection:account.invoice,state:0
4345 #: selection:account.invoice.report,state:0
4346 #: selection:report.invoice.created,state:0
4347 msgid "Cancelled"
4348 msgstr ""
4349
4350 #. module: account
4351 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4352 msgid "Closing balance based on cashBox"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. module: account
4356 #: view:account.payment.term.line:0
4357 msgid "Example"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. module: account
4361 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
4362 #, python-format
4363 msgid ""
4364 "Please verify the price of the invoice !\n"
4365 "The real total does not match the computed total."
4366 msgstr ""
4367
4368 #. module: account
4369 #: view:account.tax:0
4370 #: view:account.tax.template:0
4371 msgid "Keep empty to use the income account"
4372 msgstr ""
4373
4374 #. module: account
4375 #: code:addons/account/account.py:3299
4376 #, python-format
4377 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
4378 msgstr ""
4379
4380 #. module: account
4381 #: view:account.subscription.generate:0
4382 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4383 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4384 msgid "Generate Entries"
4385 msgstr ""
4386
4387 #. module: account
4388 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4389 msgid "Select Charts of Taxes"
4390 msgstr ""
4391
4392 #. module: account
4393 #: view:account.fiscal.position:0
4394 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4395 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4396 msgid "Account Mapping"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. module: account
4400 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4401 #: view:account.invoice:0
4402 #: view:account.invoice.report:0
4403 #: code:addons/account/account_invoice.py:337
4404 #, python-format
4405 msgid "Customer"
4406 msgstr ""
4407
4408 #. module: account
4409 #: view:account.bank.statement:0
4410 msgid "Confirmed"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. module: account
4414 #: report:account.invoice:0
4415 msgid "Cancelled Invoice"
4416 msgstr ""
4417
4418 #. module: account
4419 #: code:addons/account/account.py:1567
4420 #, python-format
4421 msgid ""
4422 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4423 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4424 "definition if you want to accept all currencies."
4425 msgstr ""
4426
4427 #. module: account
4428 #: selection:account.bank.statement,state:0
4429 msgid "New"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. module: account
4433 #: field:account.invoice.refund,date:0
4434 msgid "Operation date"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. module: account
4438 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
4439 msgid "Unreconciliation Transactions"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. module: account
4443 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4444 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4445 msgid "Refund Tax Code"
4446 msgstr ""
4447
4448 #. module: account
4449 #: view:validate.account.move:0
4450 msgid ""
4451 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4452 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4453 msgstr ""
4454
4455 #. module: account
4456 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4457 msgid "Configuration"
4458 msgstr "Konfigurácia"
4459
4460 #. module: account
4461 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4462 msgid "Starting Date"
4463 msgstr ""
4464
4465 #. module: account
4466 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4467 msgid "Income Account on Product Template"
4468 msgstr ""
4469
4470 #. module: account
4471 #: code:addons/account/account.py:3120
4472 #, python-format
4473 msgid "MISC"
4474 msgstr ""
4475
4476 #. module: account
4477 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
4478 msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. module: account
4482 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4483 msgid ""
4484 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4485 msgstr ""
4486
4487 #. module: account
4488 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4489 msgid "New Fiscal Year"
4490 msgstr ""
4491
4492 #. module: account
4493 #: view:account.invoice:0
4494 #: view:account.tax.template:0
4495 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4496 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4497 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4498 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4499 #: view:report.invoice.created:0
4500 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4501 msgid "Invoices"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. module: account
4505 #: view:account.invoice:0
4506 msgid "My invoices"
4507 msgstr ""
4508
4509 #. module: account
4510 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4511 msgid "Check"
4512 msgstr ""
4513
4514 #. module: account
4515 #: view:account.invoice:0
4516 #: field:account.invoice,user_id:0
4517 #: view:account.invoice.report:0
4518 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4519 msgid "Salesman"
4520 msgstr ""
4521
4522 #. module: account
4523 #: view:account.invoice.report:0
4524 msgid "Invoiced"
4525 msgstr ""
4526
4527 #. module: account
4528 #: view:account.move:0
4529 msgid "Posted Journal Entries"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. module: account
4533 #: view:account.use.model:0
4534 msgid "Use Model"
4535 msgstr ""
4536
4537 #. module: account
4538 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
4539 msgid ""
4540 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
4541 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
4542 "Partner bank account number."
4543 msgstr ""
4544
4545 #. module: account
4546 #: view:account.state.open:0
4547 msgid "No"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. module: account
4551 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4552 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4553 msgstr ""
4554
4555 #. module: account
4556 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4557 msgid "Add"
4558 msgstr ""
4559
4560 #. module: account
4561 #: selection:account.invoice,state:0
4562 #: report:account.overdue:0
4563 msgid "Paid"
4564 msgstr ""
4565
4566 #. module: account
4567 #: view:account.period.close:0
4568 msgid "Are you sure?"
4569 msgstr ""
4570
4571 #. module: account
4572 #: help:account.move.line,statement_id:0
4573 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4574 msgstr ""
4575
4576 #. module: account
4577 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4578 msgid "Draft invoices are validated. "
4579 msgstr ""
4580
4581 #. module: account
4582 #: constraint:account.account.template:0
4583 msgid ""
4584 "Configuration Error!\n"
4585 "You can not define children to an account with internal type different of "
4586 "\"View\"! "
4587 msgstr ""
4588
4589 #. module: account
4590 #: code:addons/account/account.py:923
4591 #, python-format
4592 msgid "Opening Period"
4593 msgstr ""
4594
4595 #. module: account
4596 #: view:account.move:0
4597 msgid "Journal Entries to Review"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. module: account
4601 #: view:account.bank.statement:0
4602 #: view:account.subscription:0
4603 msgid "Compute"
4604 msgstr ""
4605
4606 #. module: account
4607 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4608 msgid "Tax Application"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. module: account
4612 #: view:account.move:0
4613 #: view:account.move.line:0
4614 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
4615 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4616 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4617 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4618 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4619 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4620 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4621 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4622 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4623 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4624 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4625 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4626 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4627 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4628 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4629 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4630 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4631 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4632 #, python-format
4633 msgid "Journal Items"
4634 msgstr ""
4635
4636 #. module: account
4637 #: code:addons/account/account.py:1088
4638 #: code:addons/account/account.py:1090
4639 #: code:addons/account/account.py:1321
4640 #: code:addons/account/account.py:1563
4641 #: code:addons/account/account.py:1567
4642 #: code:addons/account/account.py:3368
4643 #: code:addons/account/account_move_line.py:807
4644 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
4645 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
4646 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
4647 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
4648 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4649 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
4650 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
4651 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
4652 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
4653 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
4654 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4655 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
4656 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
4657 #, python-format
4658 msgid "Error"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. module: account
4662 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4663 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4664 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4665 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4666 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
4667 msgid "End of period"
4668 msgstr ""
4669
4670 #. module: account
4671 #: view:res.partner:0
4672 msgid "Bank Details"
4673 msgstr ""
4674
4675 #. module: account
4676 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
4677 msgid ""
4678 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
4679 "per partner representing the cumulative credit balance."
4680 msgstr ""
4681
4682 #. module: account
4683 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4684 msgid ""
4685 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4686 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4687 msgstr ""
4688
4689 #. module: account
4690 #: sql_constraint:account.invoice:0
4691 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. module: account
4695 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
4696 msgid "Balance by Type of Account"
4697 msgstr ""
4698
4699 #. module: account
4700 #: view:account.fiscalyear.close:0
4701 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. module: account
4705 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
4706 msgid "Accountant"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. module: account
4710 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
4711 msgid ""
4712 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
4713 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
4714 msgstr ""
4715
4716 #. module: account
4717 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4718 msgid "Group Invoice Lines"
4719 msgstr ""
4720
4721 #. module: account
4722 #: view:account.invoice.cancel:0
4723 #: view:account.invoice.confirm:0
4724 msgid "Close"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. module: account
4728 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4729 msgid "Moves"
4730 msgstr ""
4731
4732 #. module: account
4733 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4734 msgid "Sale journal in this month"
4735 msgstr ""
4736
4737 #. module: account
4738 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4739 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4740 msgid "Account Vat Declaration"
4741 msgstr ""
4742
4743 #. module: account
4744 #: report:account.invoice:0
4745 msgid "Price"
4746 msgstr "Cena"
4747
4748 #. module: account
4749 #: view:account.period:0
4750 msgid "To Close"
4751 msgstr ""
4752
4753 #. module: account
4754 #: field:account.treasury.report,date:0
4755 msgid "Beginning of Period Date"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. module: account
4759 #: code:addons/account/account.py:1351
4760 #, python-format
4761 msgid ""
4762 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4763 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4764 "that."
4765 msgstr ""
4766
4767 #. module: account
4768 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4769 msgid "Templates"
4770 msgstr ""
4771
4772 #. module: account
4773 #: field:account.invoice.tax,name:0
4774 msgid "Tax Description"
4775 msgstr ""
4776
4777 #. module: account
4778 #: field:account.tax,child_ids:0
4779 msgid "Child Tax Accounts"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. module: account
4783 #: code:addons/account/account.py:1090
4784 #, python-format
4785 msgid "Start period should be smaller then End period"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. module: account
4789 #: help:account.tax,price_include:0
4790 #: help:account.tax.template,price_include:0
4791 msgid ""
4792 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
4793 "tax."
4794 msgstr ""
4795
4796 #. module: account
4797 #: report:account.analytic.account.balance:0
4798 msgid "Analytic Balance -"
4799 msgstr ""
4800
4801 #. module: account
4802 #: report:account.account.balance:0
4803 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4804 #: field:account.balance.report,target_move:0
4805 #: report:account.central.journal:0
4806 #: field:account.central.journal,target_move:0
4807 #: field:account.chart,target_move:0
4808 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4809 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4810 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4811 #: field:account.common.report,target_move:0
4812 #: report:account.general.journal:0
4813 #: field:account.general.journal,target_move:0
4814 #: report:account.general.ledger:0
4815 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4816 #: report:account.journal.period.print:0
4817 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
4818 #: field:account.move.journal,target_move:0
4819 #: report:account.partner.balance:0
4820 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4821 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4822 #: field:account.print.journal,target_move:0
4823 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4824 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4825 #: report:account.third_party_ledger:0
4826 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4827 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4828 #: field:accounting.report,target_move:0
4829 msgid "Target Moves"
4830 msgstr ""
4831
4832 #. module: account
4833 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
4834 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
4835 msgid "30 Net Days"
4836 msgstr ""
4837
4838 #. module: account
4839 #: field:account.subscription,period_type:0
4840 msgid "Period Type"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. module: account
4844 #: view:account.invoice:0
4845 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4846 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4847 msgid "Payments"
4848 msgstr ""
4849
4850 #. module: account
4851 #: view:account.tax:0
4852 msgid "Reverse Compute Code"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. module: account
4856 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4857 msgid "Entry"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. module: account
4861 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4862 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4863 msgid "Python Code (reverse)"
4864 msgstr ""
4865
4866 #. module: account
4867 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4868 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4869 msgid "Payment Terms"
4870 msgstr ""
4871
4872 #. module: account
4873 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
4874 msgid ""
4875 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
4876 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
4877 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. module: account
4881 #: view:account.financial.report:0
4882 #: field:account.financial.report,children_ids:0
4883 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
4884 msgid "Account Report"
4885 msgstr ""
4886
4887 #. module: account
4888 #: field:account.journal.column,name:0
4889 msgid "Column Name"
4890 msgstr ""
4891
4892 #. module: account
4893 #: view:account.general.journal:0
4894 msgid ""
4895 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4896 msgstr ""
4897
4898 #. module: account
4899 #: field:account.entries.report,year:0
4900 #: view:account.invoice.report:0
4901 #: field:account.invoice.report,year:0
4902 #: view:analytic.entries.report:0
4903 #: field:analytic.entries.report,year:0
4904 #: field:report.account.sales,name:0
4905 #: field:report.account_type.sales,name:0
4906 msgid "Year"
4907 msgstr ""
4908
4909 #. module: account
4910 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4911 msgid "Opening Cashbox"
4912 msgstr ""
4913
4914 #. module: account
4915 #: view:account.payment.term.line:0
4916 msgid "Line 1:"
4917 msgstr ""
4918
4919 #. module: account
4920 #: code:addons/account/account.py:1307
4921 #, python-format
4922 msgid "Integrity Error !"
4923 msgstr ""
4924
4925 #. module: account
4926 #: field:account.tax.template,description:0
4927 msgid "Internal Name"
4928 msgstr "Interný názov"
4929
4930 #. module: account
4931 #: selection:account.subscription,period_type:0
4932 msgid "month"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. module: account
4936 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4937 msgid "Next Partner to Reconcile"
4938 msgstr ""
4939
4940 #. module: account
4941 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4942 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4943 msgid "Tax Account"
4944 msgstr ""
4945
4946 #. module: account
4947 #: view:account.automatic.reconcile:0
4948 msgid "Reconciliation Result"
4949 msgstr ""
4950
4951 #. module: account
4952 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
4953 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
4954 msgid "Balance Sheet"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. module: account
4958 #: view:account.general.journal:0
4959 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
4960 msgid "General Journals"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. module: account
4964 #: field:account.journal,allow_date:0
4965 msgid "Check Date in Period"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. module: account
4969 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
4970 msgid "Accounting Reports"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. module: account
4974 #: field:account.move,line_id:0
4975 #: view:analytic.entries.report:0
4976 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
4977 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4978 msgid "Entries"
4979 msgstr "Položky"
4980
4981 #. module: account
4982 #: view:account.entries.report:0
4983 msgid "This Period"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. module: account
4987 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
4988 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
4989 msgid "UoM"
4990 msgstr ""
4991
4992 #. module: account
4993 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
4994 #, python-format
4995 msgid "No Period found on Invoice!"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. module: account
4999 #: view:account.tax.template:0
5000 msgid "Compute Code (if type=code)"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. module: account
5004 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5005 #: view:account.journal:0
5006 #: selection:account.journal,type:0
5007 #: view:account.model:0
5008 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
5009 #: view:account.tax.template:0
5010 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
5011 msgid "Sale"
5012 msgstr ""
5013
5014 #. module: account
5015 #: view:account.financial.report:0
5016 msgid "Report"
5017 msgstr ""
5018
5019 #. module: account
5020 #: view:account.analytic.line:0
5021 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
5022 #: report:account.invoice:0
5023 #: field:account.invoice.tax,amount:0
5024 #: view:account.move:0
5025 #: field:account.move,amount:0
5026 #: view:account.move.line:0
5027 #: field:account.tax,amount:0
5028 #: field:account.tax.template,amount:0
5029 #: view:analytic.entries.report:0
5030 #: field:analytic.entries.report,amount:0
5031 msgid "Amount"
5032 msgstr "Suma"
5033
5034 #. module: account
5035 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5036 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
5037 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
5038 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5039 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
5040 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
5041 msgid "Validation"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. module: account
5045 #: field:account.tax,child_depend:0
5046 #: field:account.tax.template,child_depend:0
5047 msgid "Tax on Children"
5048 msgstr ""
5049
5050 #. module: account
5051 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5052 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5053 msgstr ""
5054
5055 #. module: account
5056 #: field:account.journal,update_posted:0
5057 msgid "Allow Cancelling Entries"
5058 msgstr "Povoliť zrušenie položiek"
5059
5060 #. module: account
5061 #: field:account.tax.code,sign:0
5062 msgid "Coefficent for parent"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. module: account
5066 #: view:account.analytic.account:0
5067 msgid "Analytic Accounts with a past deadline."
5068 msgstr ""
5069
5070 #. module: account
5071 #: report:account.partner.balance:0
5072 msgid "(Account/Partner) Name"
5073 msgstr ""
5074
5075 #. module: account
5076 #: view:account.bank.statement:0
5077 msgid "Transaction"
5078 msgstr ""
5079
5080 #. module: account
5081 #: help:account.tax,base_code_id:0
5082 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
5083 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
5084 #: help:account.tax,tax_code_id:0
5085 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
5086 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
5087 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5088 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
5089 msgid "Use this code for the VAT declaration."
5090 msgstr ""
5091
5092 #. module: account
5093 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
5094 msgid "Progress"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. module: account
5098 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
5099 msgid "Analytic Entries Stats"
5100 msgstr ""
5101
5102 #. module: account
5103 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5104 msgid "Cash and Banks"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. module: account
5108 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
5109 msgid "account.installer"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. module: account
5113 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5114 msgid "Include in Base Amount"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. module: account
5118 #: help:account.payment.term.line,days:0
5119 msgid ""
5120 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
5121 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
5122 msgstr ""
5123
5124 #. module: account
5125 #: view:account.payment.term.line:0
5126 msgid "Amount Computation"
5127 msgstr ""
5128
5129 #. module: account
5130 #: view:account.journal:0
5131 msgid "Entry Controls"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. module: account
5135 #: view:account.analytic.chart:0
5136 #: view:project.account.analytic.line:0
5137 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
5138 msgstr ""
5139
5140 #. module: account
5141 #: field:account.analytic.balance,date1:0
5142 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
5143 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
5144 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
5145 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
5146 msgid "Start of period"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. module: account
5150 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
5151 msgid "Account Common Account Report"
5152 msgstr ""
5153
5154 #. module: account
5155 #: field:account.bank.statement.line,name:0
5156 #: field:account.invoice,reference:0
5157 msgid "Communication"
5158 msgstr ""
5159
5160 #. module: account
5161 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
5162 msgid "Analytic Accounting"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. module: account
5166 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5167 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5168 msgid "Include Initial Balances"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. module: account
5172 #: selection:account.invoice,type:0
5173 #: selection:account.invoice.report,type:0
5174 #: selection:report.invoice.created,type:0
5175 msgid "Customer Refund"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. module: account
5179 #: constraint:account.move:0
5180 msgid ""
5181 "You can not create more than one move per period on centralized journal"
5182 msgstr ""
5183
5184 #. module: account
5185 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
5186 #: field:account.tax,tax_sign:0
5187 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5188 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
5189 msgid "Tax Code Sign"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. module: account
5193 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
5194 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
5195 msgstr ""
5196
5197 #. module: account
5198 #: view:account.payment.term.line:0
5199 msgid "  Number of Days: 14"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. module: account
5203 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
5204 msgid "End of Year Entries Journal"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. module: account
5208 #: code:addons/account/account.py:3446
5209 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:338
5210 #: code:addons/account/account_invoice.py:427
5211 #: code:addons/account/account_invoice.py:527
5212 #: code:addons/account/account_invoice.py:542
5213 #: code:addons/account/account_invoice.py:550
5214 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
5215 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
5216 #, python-format
5217 msgid "Configuration Error !"
5218 msgstr "Chyba konfigurácie!"
5219
5220 #. module: account
5221 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5222 msgid "Amount To Pay"
5223 msgstr ""
5224
5225 #. module: account
5226 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
5227 msgid ""
5228 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
5229 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
5230 "as reconciled."
5231 msgstr ""
5232
5233 #. module: account
5234 #: view:account.subscription.line:0
5235 msgid "Subscription lines"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. module: account
5239 #: field:account.entries.report,quantity:0
5240 msgid "Products Quantity"
5241 msgstr "Množstvo produktov"
5242
5243 #. module: account
5244 #: view:account.entries.report:0
5245 #: selection:account.entries.report,move_state:0
5246 #: view:account.move:0
5247 #: selection:account.move,state:0
5248 #: view:account.move.line:0
5249 msgid "Unposted"
5250 msgstr ""
5251
5252 #. module: account
5253 #: view:account.change.currency:0
5254 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
5255 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
5256 msgid "Change Currency"
5257 msgstr ""
5258
5259 #. module: account
5260 #: view:account.invoice:0
5261 msgid "This action will erase taxes"
5262 msgstr ""
5263
5264 #. module: account
5265 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
5266 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
5267 msgid "Accounting entries."
5268 msgstr ""
5269
5270 #. module: account
5271 #: view:account.invoice:0
5272 msgid "Payment Date"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. module: account
5276 #: view:account.analytic.account:0
5277 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
5278 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
5279 msgid "Analytic Accounts"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. module: account
5283 #: view:account.invoice.report:0
5284 msgid "Customer Invoices And Refunds"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. module: account
5288 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
5289 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5290 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5291 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5292 msgid "Amount Currency"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. module: account
5296 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
5297 #, python-format
5298 msgid ""
5299 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
5300 "this period"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. module: account
5304 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
5305 msgid "Lines to reconcile"
5306 msgstr ""
5307
5308 #. module: account
5309 #: report:account.analytic.account.balance:0
5310 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5311 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5312 #: report:account.invoice:0
5313 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5314 #: field:account.model.line,quantity:0
5315 #: field:account.move.line,quantity:0
5316 #: view:analytic.entries.report:0
5317 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5318 #: field:report.account.sales,quantity:0
5319 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5320 msgid "Quantity"
5321 msgstr "Množstvo"
5322
5323 #. module: account
5324 #: view:account.move.line:0
5325 msgid "Number (Move)"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. module: account
5329 #: view:analytic.entries.report:0
5330 msgid "Analytic Entries during last 7 days"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. module: account
5334 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5335 msgid "Normal Text"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. module: account
5339 #: view:account.invoice.refund:0
5340 msgid "Refund Invoice Options"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. module: account
5344 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5345 msgid ""
5346 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5347 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. module: account
5351 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
5352 msgid ""
5353 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
5354 "sequences to the higher ones"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. module: account
5358 #: view:account.fiscal.position.template:0
5359 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5360 msgid "Fiscal Position Template"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. module: account
5364 #: view:account.analytic.chart:0
5365 #: view:account.chart:0
5366 #: view:account.tax.chart:0
5367 msgid "Open Charts"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. module: account
5371 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5372 msgid ""
5373 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
5374 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
5375 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
5376 "finalize your end of year results definitive "
5377 msgstr ""
5378
5379 #. module: account
5380 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5381 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5382 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5383 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5384 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5385 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5386 msgid "With Currency"
5387 msgstr ""
5388
5389 #. module: account
5390 #: view:account.bank.statement:0
5391 msgid "Open CashBox"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. module: account
5395 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5396 msgid "Automatic formatting"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. module: account
5400 #: code:addons/account/account.py:963
5401 #, python-format
5402 msgid ""
5403 "No fiscal year defined for this date !\n"
5404 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
5405 msgstr ""
5406
5407 #. module: account
5408 #: view:account.move.line.reconcile:0
5409 msgid "Reconcile With Write-Off"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. module: account
5413 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5414 #: selection:account.tax,type:0
5415 msgid "Fixed Amount"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. module: account
5419 #: view:account.subscription:0
5420 msgid "Valid Up to"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. module: account
5424 #: view:account.journal:0
5425 msgid "Invoicing Data"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. module: account
5429 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5430 msgid "Account Automatic Reconcile"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. module: account
5434 #: view:account.move:0
5435 #: view:account.move.line:0
5436 msgid "Journal Item"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. module: account
5440 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5441 msgid "Move journal"
5442 msgstr ""
5443
5444 #. module: account
5445 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5446 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5447 msgid "Generate Opening Entries"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. module: account
5451 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
5452 #, python-format
5453 msgid "Already Reconciled!"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. module: account
5457 #: help:account.tax,type:0
5458 msgid "The computation method for the tax amount."
5459 msgstr ""
5460
5461 #. module: account
5462 #: view:account.payment.term.line:0
5463 msgid "Due Date Computation"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. module: account
5467 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5468 msgid "Create Date"
5469 msgstr ""
5470
5471 #. module: account
5472 #: view:account.analytic.journal:0
5473 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5474 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5475 msgid "Analytic Journals"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. module: account
5479 #: field:account.account,child_id:0
5480 msgid "Child Accounts"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. module: account
5484 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
5485 #, python-format
5486 msgid "Move name (id): %s (%s)"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. module: account
5490 #: view:account.move.line.reconcile:0
5491 #: code:addons/account/account_move_line.py:857
5492 #, python-format
5493 msgid "Write-Off"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. module: account
5497 #: field:res.partner,debit:0
5498 msgid "Total Payable"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. module: account
5502 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
5503 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
5504 msgid "Income"
5505 msgstr ""
5506
5507 #. module: account
5508 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5509 #: view:account.invoice:0
5510 #: view:account.invoice.report:0
5511 #: code:addons/account/account_invoice.py:339
5512 #, python-format
5513 msgid "Supplier"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. module: account
5517 #: selection:account.entries.report,month:0
5518 #: selection:account.invoice.report,month:0
5519 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5520 #: selection:report.account.sales,month:0
5521 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5522 msgid "March"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. module: account
5526 #: view:account.account.template:0
5527 msgid "Account Template"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. module: account
5531 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
5532 msgid "VAT"
5533 msgstr ""
5534
5535 #. module: account
5536 #: report:account.analytic.account.journal:0
5537 msgid "Account n°"
5538 msgstr ""
5539
5540 #. module: account
5541 #: code:addons/account/account_invoice.py:88
5542 #, python-format
5543 msgid "Free Reference"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. module: account
5547 #: field:account.payment.term.line,value:0
5548 msgid "Valuation"
5549 msgstr ""
5550
5551 #. module: account
5552 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5553 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5554 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5555 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5556 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
5557 #, python-format
5558 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. module: account
5562 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5563 msgid "Fiscal Mapping"
5564 msgstr ""
5565
5566 #. module: account
5567 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5568 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5569 msgid "Account State Open"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. module: account
5573 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5574 msgid "Max Qty:"
5575 msgstr ""
5576
5577 #. module: account
5578 #: view:account.invoice.refund:0
5579 msgid "Refund Invoice"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. module: account
5583 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5584 msgid "Invoice Address"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. module: account
5588 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5589 msgid ""
5590 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5591 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5592 "you can choose by using the search tool."
5593 msgstr ""
5594
5595 #. module: account
5596 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
5597 msgid ""
5598 "The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
5599 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
5600 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
5601 msgstr ""
5602
5603 #. module: account
5604 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5605 msgid ""
5606 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5607 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. module: account
5611 #: help:account.payment.term.line,value:0
5612 msgid ""
5613 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5614 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5615 "the whole amount will be threated."
5616 msgstr ""
5617
5618 #. module: account
5619 #: field:account.invoice,period_id:0
5620 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5621 #: field:report.account.sales,period_id:0
5622 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5623 msgid "Force Period"
5624 msgstr ""
5625
5626 #. module: account
5627 #: view:account.invoice.report:0
5628 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5629 msgid "# of Lines"
5630 msgstr ""
5631
5632 #. module: account
5633 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5634 #: field:account.balance.report,filter:0
5635 #: field:account.central.journal,filter:0
5636 #: field:account.common.account.report,filter:0
5637 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5638 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5639 #: field:account.common.report,filter:0
5640 #: field:account.general.journal,filter:0
5641 #: field:account.partner.balance,filter:0
5642 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5643 #: field:account.print.journal,filter:0
5644 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5645 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5646 #: field:accounting.report,filter:0
5647 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
5648 msgid "Filter by"
5649 msgstr ""
5650
5651 #. module: account
5652 #: code:addons/account/account.py:2256
5653 #, python-format
5654 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
5655 msgstr ""
5656
5657 #. module: account
5658 #: field:account.bank.statement.line,date:0
5659 msgid "Entry Date"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. module: account
5663 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
5664 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
5665 #, python-format
5666 msgid "You can not use an inactive account!"
5667 msgstr ""
5668
5669 #. module: account
5670 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
5671 #, python-format
5672 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5673 msgstr ""
5674
5675 #. module: account
5676 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
5677 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
5678 msgstr ""
5679
5680 #. module: account
5681 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
5682 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
5683 #, python-format
5684 msgid "Current currency is not configured properly !"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. module: account
5688 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5689 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5690 msgid "Invoice Tax Account"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. module: account
5694 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5695 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5696 msgid "Account General Journal"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. module: account
5700 #: field:account.payment.term.line,days:0
5701 msgid "Number of Days"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. module: account
5705 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
5706 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
5707 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
5708 #, python-format
5709 msgid "Invalid action !"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. module: account
5713 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
5714 #, python-format
5715 msgid "Period: %s"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. module: account
5719 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_financial_journals_installer
5720 msgid "Review your Financial Journals"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. module: account
5724 #: help:account.tax,name:0
5725 msgid "This name will be displayed on reports"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. module: account
5729 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5730 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5731 msgid "Printing date"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. module: account
5735 #: selection:account.account.type,close_method:0
5736 #: selection:account.tax,type:0
5737 #: selection:account.tax.template,type:0
5738 msgid "None"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. module: account
5742 #: view:analytic.entries.report:0
5743 msgid "  365 Days  "
5744 msgstr ""
5745
5746 #. module: account
5747 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5748 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5749 msgid "Customer Refunds"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. module: account
5753 #: field:account.account,foreign_balance:0
5754 msgid "Foreign Balance"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. module: account
5758 #: field:account.journal.period,name:0
5759 msgid "Journal-Period Name"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. module: account
5763 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5764 msgid "Multipication factor for Base code"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. module: account
5768 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
5769 #, python-format
5770 msgid "not implemented"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. module: account
5774 #: help:account.journal,company_id:0
5775 msgid "Company related to this journal"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. module: account
5779 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
5780 #, python-format
5781 msgid ""
5782 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5783 "Forma' state!"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. module: account
5787 #: view:account.subscription:0
5788 msgid "Running Subscription"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. module: account
5792 #: report:account.invoice:0
5793 msgid "Fiscal Position Remark :"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. module: account
5797 #: view:analytic.entries.report:0
5798 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5799 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5800 msgid "Analytic Entries Analysis"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. module: account
5804 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5805 msgid "Past"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. module: account
5809 #: constraint:account.account:0
5810 msgid ""
5811 "Configuration Error! \n"
5812 "You can not define children to an account with internal type different of "
5813 "\"View\"! "
5814 msgstr ""
5815
5816 #. module: account
5817 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
5818 msgid ""
5819 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
5820 "save the record"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. module: account
5824 #: view:account.analytic.line:0
5825 msgid "Analytic Entry"
5826 msgstr ""
5827
5828 #. module: account
5829 #: view:res.company:0
5830 #: field:res.company,overdue_msg:0
5831 msgid "Overdue Payments Message"
5832 msgstr ""
5833
5834 #. module: account
5835 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
5836 msgid ""
5837 "This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
5838 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
5839 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
5840 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
5841 msgstr ""
5842
5843 #. module: account
5844 #: field:account.entries.report,date_created:0
5845 msgid "Date Created"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. module: account
5849 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5850 msgid "account.analytic.line.extended"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. module: account
5854 #: view:account.invoice:0
5855 msgid "(keep empty to use the current period)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. module: account
5859 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5860 msgid ""
5861 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5862 "(i.e. paid) in the system."
5863 msgstr ""
5864
5865 #. module: account
5866 #: view:account.chart.template:0
5867 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5868 msgid "Root Account"
5869 msgstr ""
5870
5871 #. module: account
5872 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5873 msgid "Latest Reconciliation Date"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. module: account
5877 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5878 msgid "Analytic Line"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. module: account
5882 #: field:product.template,taxes_id:0
5883 msgid "Customer Taxes"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. module: account
5887 #: help:account.model,name:0
5888 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
5889 msgstr ""
5890
5891 #. module: account
5892 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
5893 msgid "Sales Tax(%)"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. module: account
5897 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5898 msgid "Create an Account Based on this Template"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. module: account
5902 #: view:account.account.type:0
5903 #: view:account.tax.code:0
5904 msgid "Reporting Configuration"
5905 msgstr "Konfigurácia reportingu"
5906
5907 #. module: account
5908 #: field:account.tax,type:0
5909 #: field:account.tax.template,type:0
5910 msgid "Tax Type"
5911 msgstr ""
5912
5913 #. module: account
5914 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5915 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5916 msgid "Account Templates"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. module: account
5920 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
5921 msgid ""
5922 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5923 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
5924 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
5925 "complete"
5926 msgstr ""
5927
5928 #. module: account
5929 #: report:account.vat.declaration:0
5930 msgid "Tax Statement"
5931 msgstr ""
5932
5933 #. module: account
5934 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5935 msgid "Companies"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. module: account
5939 #: view:account.invoice.report:0
5940 msgid "Open and Paid Invoices"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. module: account
5944 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
5945 msgid "Display children flat"
5946 msgstr ""
5947
5948 #. module: account
5949 #: code:addons/account/account.py:629
5950 #, python-format
5951 msgid ""
5952 "You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or "
5953 "supplier."
5954 msgstr ""
5955
5956 #. module: account
5957 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
5958 msgid "Select a fiscal year to close"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. module: account
5962 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
5963 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. module: account
5967 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5968 msgid "IntraCom"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. module: account
5972 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5973 msgid "Information addendum"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. module: account
5977 #: field:account.chart,fiscalyear:0
5978 msgid "Fiscal year"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. module: account
5982 #: view:account.move.reconcile:0
5983 msgid "Partial Reconcile Entries"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. module: account
5987 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5988 #: view:account.aged.trial.balance:0
5989 #: view:account.analytic.balance:0
5990 #: view:account.analytic.chart:0
5991 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
5992 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
5993 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
5994 #: view:account.analytic.journal.report:0
5995 #: view:account.automatic.reconcile:0
5996 #: view:account.bank.statement:0
5997 #: view:account.change.currency:0
5998 #: view:account.chart:0
5999 #: view:account.common.report:0
6000 #: view:account.fiscalyear.close:0
6001 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
6002 #: view:account.invoice:0
6003 #: view:account.invoice.refund:0
6004 #: view:account.journal.select:0
6005 #: view:account.move:0
6006 #: view:account.move.bank.reconcile:0
6007 #: view:account.move.line.reconcile:0
6008 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
6009 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6010 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
6011 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
6012 #: view:account.partner.reconcile.process:0
6013 #: view:account.period.close:0
6014 #: view:account.subscription.generate:0
6015 #: view:account.tax.chart:0
6016 #: view:account.unreconcile:0
6017 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
6018 #: view:account.use.model:0
6019 #: view:account.vat.declaration:0
6020 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
6021 #: view:project.account.analytic.line:0
6022 #: view:validate.account.move:0
6023 #: view:validate.account.move.lines:0
6024 #, python-format
6025 msgid "Cancel"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. module: account
6029 #: selection:account.account,type:0
6030 #: selection:account.account.template,type:0
6031 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
6032 #: selection:account.entries.report,type:0
6033 msgid "Receivable"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. module: account
6037 #: constraint:account.move.line:0
6038 msgid "Company must be the same for its related account and period."
6039 msgstr ""
6040
6041 #. module: account
6042 #: view:account.invoice:0
6043 msgid "Other Info"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. module: account
6047 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
6048 msgid "Default Credit Account"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. module: account
6052 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
6053 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
6054 msgstr ""
6055
6056 #. module: account
6057 #: view:account.analytic.account:0
6058 msgid "Current"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. module: account
6062 #: view:account.bank.statement:0
6063 msgid "CashBox"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. module: account
6067 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
6068 msgid "Equity"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. module: account
6072 #: selection:account.tax,type:0
6073 msgid "Percentage"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. module: account
6077 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
6078 msgid "Journal & Partner"
6079 msgstr ""
6080
6081 #. module: account
6082 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
6083 msgid "Power"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. module: account
6087 #: code:addons/account/account.py:3368
6088 #, python-format
6089 msgid "Cannot generate an unused journal code."
6090 msgstr ""
6091
6092 #. module: account
6093 #: view:project.account.analytic.line:0
6094 msgid "View Account Analytic Lines"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. module: account
6098 #: field:account.invoice,internal_number:0
6099 #: field:report.invoice.created,number:0
6100 msgid "Invoice Number"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. module: account
6104 #: help:account.tax,include_base_amount:0
6105 msgid ""
6106 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
6107 "computation of the next taxes"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. module: account
6111 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
6112 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. module: account
6116 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
6117 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
6118 msgid "Inverted Analytic Balance"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. module: account
6122 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
6123 msgid "Applicable Type"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. module: account
6127 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
6128 msgid "Invoice Reference"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. module: account
6132 #: help:account.tax.template,sequence:0
6133 msgid ""
6134 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
6135 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6136 "children. In this case, the evaluation order is important."
6137 msgstr ""
6138
6139 #. module: account
6140 #: selection:account.account,type:0
6141 #: selection:account.account.template,type:0
6142 #: view:account.journal:0
6143 msgid "Liquidity"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. module: account
6147 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
6148 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
6149 msgid "Analytic Journal Items"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. module: account
6153 #: view:account.fiscalyear.close:0
6154 msgid ""
6155 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
6156 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
6157 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
6158 msgstr ""
6159
6160 #. module: account
6161 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
6162 msgid "Bank and Cash"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. module: account
6166 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
6167 msgid ""
6168 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
6169 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
6170 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
6171 "the system."
6172 msgstr ""
6173
6174 #. module: account
6175 #: sql_constraint:account.journal:0
6176 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. module: account
6180 #: field:account.account.template,nocreate:0
6181 msgid "Optional create"
6182 msgstr ""
6183
6184 #. module: account
6185 #: code:addons/account/account.py:664
6186 #, python-format
6187 msgid ""
6188 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
6189 "journal items."
6190 msgstr ""
6191
6192 #. module: account
6193 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
6194 #, python-format
6195 msgid "Enter a Start date !"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. module: account
6199 #: report:account.invoice:0
6200 #: selection:account.invoice,type:0
6201 #: selection:account.invoice.report,type:0
6202 #: selection:report.invoice.created,type:0
6203 msgid "Supplier Refund"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. module: account
6207 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
6208 msgid "Dashboard"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. module: account
6212 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
6213 msgid "Entry lines"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. module: account
6217 #: field:account.move.line,centralisation:0
6218 msgid "Centralisation"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. module: account
6222 #: view:account.account:0
6223 #: view:account.account.template:0
6224 #: view:account.analytic.account:0
6225 #: view:account.analytic.journal:0
6226 #: view:account.analytic.line:0
6227 #: view:account.bank.statement:0
6228 #: view:account.chart.template:0
6229 #: view:account.entries.report:0
6230 #: view:account.financial.report:0
6231 #: view:account.fiscalyear:0
6232 #: view:account.invoice:0
6233 #: view:account.invoice.report:0
6234 #: view:account.journal:0
6235 #: view:account.model:0
6236 #: view:account.move:0
6237 #: view:account.move.line:0
6238 #: view:account.subscription:0
6239 #: view:account.tax.code.template:0
6240 #: view:analytic.entries.report:0
6241 msgid "Group By..."
6242 msgstr ""
6243
6244 #. module: account
6245 #: field:account.journal.column,readonly:0
6246 msgid "Readonly"
6247 msgstr ""
6248
6249 #. module: account
6250 #: view:account.payment.term.line:0
6251 msgid "  Valuation: Balance"
6252 msgstr ""
6253
6254 #. module: account
6255 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
6256 msgid "Unit of Measure"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. module: account
6260 #: constraint:account.payment.term.line:0
6261 msgid ""
6262 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
6263 "2% "
6264 msgstr ""
6265
6266 #. module: account
6267 #: field:account.installer,has_default_company:0
6268 msgid "Has Default Company"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. module: account
6272 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6273 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. module: account
6277 #: report:account.analytic.account.journal:0
6278 #: view:account.analytic.journal:0
6279 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
6280 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
6281 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
6282 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
6283 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
6284 msgid "Analytic Journal"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. module: account
6288 #: code:addons/account/account.py:622
6289 #, python-format
6290 msgid "You can not desactivate an account that contains some journal items."
6291 msgstr ""
6292
6293 #. module: account
6294 #: view:account.entries.report:0
6295 msgid "Reconciled"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. module: account
6299 #: report:account.invoice:0
6300 #: field:account.invoice.tax,base:0
6301 msgid "Base"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. module: account
6305 #: field:account.model,name:0
6306 msgid "Model Name"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. module: account
6310 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6311 msgid "Expense Category Account"
6312 msgstr ""
6313
6314 #. module: account
6315 #: view:account.bank.statement:0
6316 msgid "Cash Transactions"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. module: account
6320 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
6321 #, python-format
6322 msgid "Invoice is already reconciled"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. module: account
6326 #: view:account.account:0
6327 #: view:account.account.template:0
6328 #: view:account.bank.statement:0
6329 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6330 #: view:account.fiscal.position:0
6331 #: field:account.fiscal.position,note:0
6332 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6333 #: view:account.invoice.line:0
6334 #: field:account.invoice.line,note:0
6335 msgid "Notes"
6336 msgstr ""
6337
6338 #. module: account
6339 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6340 msgid "Analytic Entries Statistics"
6341 msgstr ""
6342
6343 #. module: account
6344 #: code:addons/account/account.py:624
6345 #, python-format
6346 msgid "You can not remove an account containing journal items."
6347 msgstr ""
6348
6349 #. module: account
6350 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145
6351 #: code:addons/account/account_move_line.py:933
6352 #, python-format
6353 msgid "Entries: "
6354 msgstr ""
6355
6356 #. module: account
6357 #: view:account.use.model:0
6358 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
6359 msgstr ""
6360
6361 #. module: account
6362 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
6363 msgid "Currency of the related account journal."
6364 msgstr ""
6365
6366 #. module: account
6367 #: code:addons/account/account.py:1563
6368 #, python-format
6369 msgid "Couldn't create move between different companies"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. module: account
6373 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
6374 msgid ""
6375 "An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
6376 "The deferral method of an account type determines the process for the annual "
6377 "closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
6378 "use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
6379 "type could be linked to an asset account, expense account or payable "
6380 "account. From this view, you can create and manage the account types you "
6381 "need for your company."
6382 msgstr ""
6383
6384 #. module: account
6385 #: selection:account.account.type,report_type:0
6386 #: code:addons/account/account.py:183
6387 #, python-format
6388 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
6389 msgstr ""
6390
6391 #. module: account
6392 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
6393 msgid ""
6394 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
6395 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
6396 "system."
6397 msgstr ""
6398
6399 #. module: account
6400 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6401 msgid "State is draft"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. module: account
6405 #: view:account.move.line:0
6406 #: code:addons/account/account_move_line.py:1043
6407 #, python-format
6408 msgid "Total debit"
6409 msgstr ""
6410
6411 #. module: account
6412 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
6413 #, python-format
6414 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. module: account
6418 #: report:account.invoice:0
6419 msgid "Fax :"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. module: account
6423 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
6424 msgid ""
6425 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
6426 "taxes and journals according to the selected template"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. module: account
6430 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6431 msgid ""
6432 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6433 "account for the current partner"
6434 msgstr ""
6435
6436 #. module: account
6437 #: field:account.tax,python_applicable:0
6438 #: field:account.tax,python_compute:0
6439 #: selection:account.tax,type:0
6440 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6441 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6442 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6443 #: selection:account.tax.template,type:0
6444 msgid "Python Code"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. module: account
6448 #: view:account.entries.report:0
6449 msgid "Journal Entries with period in current period"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. module: account
6453 #: help:account.journal,update_posted:0
6454 msgid ""
6455 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6456 "this journal or of the invoice related to this journal"
6457 msgstr ""
6458
6459 #. module: account
6460 #: view:account.fiscalyear.close:0
6461 msgid "Create"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. module: account
6465 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6466 msgid "Create entry"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. module: account
6470 #: selection:account.account.type,report_type:0
6471 #: code:addons/account/account.py:182
6472 #, python-format
6473 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. module: account
6477 #: code:addons/account/account.py:622
6478 #: code:addons/account/account.py:624
6479 #: code:addons/account/account.py:963
6480 #: code:addons/account/account.py:1052
6481 #: code:addons/account/account.py:1129
6482 #: code:addons/account/account.py:1344
6483 #: code:addons/account/account.py:1351
6484 #: code:addons/account/account.py:2280
6485 #: code:addons/account/account.py:2596
6486 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:92
6487 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:101
6488 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:301
6489 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:314
6490 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352
6491 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
6492 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
6493 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
6494 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
6495 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
6496 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
6497 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
6498 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6499 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
6500 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
6501 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
6502 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6503 #, python-format
6504 msgid "Error !"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. module: account
6508 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
6509 msgid "Financial Report Style"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. module: account
6513 #: selection:account.financial.report,sign:0
6514 msgid "Preserve balance sign"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. module: account
6518 #: view:account.vat.declaration:0
6519 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6520 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6521 msgid "Taxes Report"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. module: account
6525 #: selection:account.journal.period,state:0
6526 msgid "Printed"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. module: account
6530 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
6531 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
6532 #, python-format
6533 msgid "Error :"
6534 msgstr ""
6535
6536 #. module: account
6537 #: view:account.analytic.line:0
6538 msgid "Project line"
6539 msgstr ""
6540
6541 #. module: account
6542 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6543 msgid "Manual"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. module: account
6547 #: view:account.automatic.reconcile:0
6548 msgid ""
6549 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6550 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6551 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6552 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6553 "the amounts correspond."
6554 msgstr ""
6555
6556 #. module: account
6557 #: view:account.move:0
6558 #: field:account.move,to_check:0
6559 msgid "To Review"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. module: account
6563 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
6564 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
6565 msgid ""
6566 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
6567 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
6568 "you've set."
6569 msgstr ""
6570
6571 #. module: account
6572 #: view:account.bank.statement:0
6573 #: view:account.move:0
6574 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6575 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6576 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6577 msgid "Journal Entries"
6578 msgstr ""
6579
6580 #. module: account
6581 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6582 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. module: account
6586 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6587 #, python-format
6588 msgid ""
6589 "You can not do this modification on a reconciled entry! You can just change "
6590 "some non legal fields or you must unreconcile first!\n"
6591 "%s"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. module: account
6595 #: report:account.general.ledger:0
6596 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6597 #: report:account.third_party_ledger:0
6598 #: report:account.third_party_ledger_other:0
6599 msgid "JRNL"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. module: account
6603 #: view:account.partner.balance:0
6604 #: view:account.partner.ledger:0
6605 msgid ""
6606 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6607 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. module: account
6611 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
6612 #, python-format
6613 msgid ""
6614 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. module: account
6618 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6619 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6620 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6621 #: selection:account.chart,target_move:0
6622 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6623 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6624 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6625 #: selection:account.common.report,target_move:0
6626 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6627 #: selection:account.move.journal,target_move:0
6628 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6629 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6630 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6631 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6632 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6633 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6634 #: selection:accounting.report,target_move:0
6635 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
6636 #, python-format
6637 msgid "All Entries"
6638 msgstr ""
6639
6640 #. module: account
6641 #: constraint:product.template:0
6642 msgid ""
6643 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6644 msgstr ""
6645
6646 #. module: account
6647 #: view:account.journal.select:0
6648 msgid "Journal Select"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. module: account
6652 #: view:account.bank.statement:0
6653 #: code:addons/account/account.py:420
6654 #: code:addons/account/account.py:432
6655 #, python-format
6656 msgid "Opening Balance"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. module: account
6660 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6661 msgid "Account Reconciliation"
6662 msgstr ""
6663
6664 #. module: account
6665 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6666 msgid "Taxes Fiscal Position"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. module: account
6670 #: report:account.general.ledger:0
6671 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6672 #: view:account.report.general.ledger:0
6673 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6674 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6675 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
6676 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6677 msgid "General Ledger"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. module: account
6681 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6682 msgid "The payment order is sent to the bank."
6683 msgstr ""
6684
6685 #. module: account
6686 #: view:account.balance.report:0
6687 msgid ""
6688 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6689 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6690 "single report"
6691 msgstr ""
6692
6693 #. module: account
6694 #: help:account.move,to_check:0
6695 msgid ""
6696 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6697 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6698 msgstr ""
6699
6700 #. module: account
6701 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
6702 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
6703 msgid "Complete Set of Taxes"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. module: account
6707 #: view:account.chart.template:0
6708 msgid "Properties"
6709 msgstr ""
6710
6711 #. module: account
6712 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6713 msgid "Account tax chart"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. module: account
6717 #: constraint:res.partner.bank:0
6718 msgid ""
6719 "\n"
6720 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
6721 "valid payments"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. module: account
6725 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6726 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6727 #: report:account.central.journal:0
6728 #: report:account.general.journal:0
6729 #: report:account.invoice:0
6730 #: report:account.journal.period.print:0
6731 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
6732 #: report:account.partner.balance:0
6733 msgid "Total:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. module: account
6737 #: code:addons/account/account.py:2229
6738 #, python-format
6739 msgid ""
6740 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6741 "following labels:\n"
6742 "\n"
6743 "%(year)s: To Specify Year \n"
6744 "%(month)s: To Specify Month \n"
6745 "%(date)s: Current Date\n"
6746 "\n"
6747 "e.g. My model on %(date)s"
6748 msgstr ""
6749
6750 #. module: account
6751 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6752 msgid "Income Accounts"
6753 msgstr ""
6754
6755 #. module: account
6756 #: help:report.invoice.created,origin:0
6757 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6758 msgstr ""
6759
6760 #. module: account
6761 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6762 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6763 msgid "Child Codes"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. module: account
6767 #: view:account.tax.template:0
6768 msgid "Taxes used in Sales"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. module: account
6772 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
6773 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:145
6774 #, python-format
6775 msgid "Data Insufficient !"
6776 msgstr ""
6777
6778 #. module: account
6779 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6780 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6781 msgid "Customer Invoices"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. module: account
6785 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6786 msgid "Write-Off amount"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. module: account
6790 #: view:account.analytic.line:0
6791 msgid "Sales"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. module: account
6795 #: view:account.journal.column:0
6796 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
6797 msgid "Journal Column"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. module: account
6801 #: selection:account.invoice.report,state:0
6802 #: selection:account.journal.period,state:0
6803 #: selection:account.subscription,state:0
6804 #: selection:report.invoice.created,state:0
6805 msgid "Done"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. module: account
6809 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
6810 msgid ""
6811 "Configure your company's bank account and select those that must appear on "
6812 "the report footer. You can reorder banks in the list view. If you use the "
6813 "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created "
6814 "automatically based on these data."
6815 msgstr ""
6816
6817 #. module: account
6818 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6819 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6820 msgstr ""
6821
6822 #. module: account
6823 #: view:account.aged.trial.balance:0
6824 msgid ""
6825 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6826 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6827 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6828 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6829 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6830 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6831 msgstr ""
6832
6833 #. module: account
6834 #: field:account.invoice,origin:0
6835 #: field:report.invoice.created,origin:0
6836 msgid "Source Document"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. module: account
6840 #: code:addons/account/account.py:1432
6841 #, python-format
6842 msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. module: account
6846 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
6847 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59
6848 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6849 #, python-format
6850 msgid "Unreconciled Entries"
6851 msgstr ""
6852
6853 #. module: account
6854 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6855 msgid "Statements Reconciliation"
6856 msgstr ""
6857
6858 #. module: account
6859 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
6860 msgid "Accounting Report"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. module: account
6864 #: report:account.invoice:0
6865 msgid "Taxes:"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. module: account
6869 #: help:account.tax,amount:0
6870 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6871 msgstr ""
6872
6873 #. module: account
6874 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
6875 msgid ""
6876 "A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
6877 "from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
6878 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
6879 "you can create such entries to automate the postings in the system."
6880 msgstr ""
6881
6882 #. module: account
6883 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
6884 msgid "Financial Reports Hierarchy"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. module: account
6888 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6889 #: view:analytic.entries.report:0
6890 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6891 msgid "Product UOM"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. module: account
6895 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6896 msgid ""
6897 "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
6898 "This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
6899 "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
6900 "entries when money comes in or goes out of the cash box."
6901 msgstr ""
6902
6903 #. module: account
6904 #: help:account.invoice.refund,date:0
6905 msgid ""
6906 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6907 "will be chosen accordingly!"
6908 msgstr ""
6909
6910 #. module: account
6911 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6912 msgid "Monthly Turnover"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. module: account
6916 #: view:account.move:0
6917 #: view:account.move.line:0
6918 msgid "Analytic Lines"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. module: account
6922 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6923 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6924 msgid "Lines"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. module: account
6928 #: view:account.tax.template:0
6929 msgid "Account Tax Template"
6930 msgstr ""
6931
6932 #. module: account
6933 #: view:account.journal.select:0
6934 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. module: account
6938 #: view:account.state.open:0
6939 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
6940 msgstr ""
6941
6942 #. module: account
6943 #: code:addons/account/account_invoice.py:528
6944 #: code:addons/account/account_invoice.py:543
6945 #, python-format
6946 msgid ""
6947 "Can not find a chart of account, you should create one from the "
6948 "configuration of the accounting menu."
6949 msgstr ""
6950
6951 #. module: account
6952 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
6953 msgid "Opening Entries Expense Account"
6954 msgstr ""
6955
6956 #. module: account
6957 #: code:addons/account/account_move_line.py:999
6958 #, python-format
6959 msgid "Accounting Entries"
6960 msgstr ""
6961
6962 #. module: account
6963 #: field:account.account.template,parent_id:0
6964 msgid "Parent Account Template"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. module: account
6968 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
6969 msgid "Install your Chart of Accounts"
6970 msgstr ""
6971
6972 #. module: account
6973 #: view:account.bank.statement:0
6974 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
6975 #: field:account.move.line,statement_id:0
6976 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6977 msgid "Statement"
6978 msgstr ""
6979
6980 #. module: account
6981 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
6982 msgid "It acts as a default account for debit amount"
6983 msgstr ""
6984
6985 #. module: account
6986 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
6987 msgid ""
6988 "You can search for individual account entries through useful information. To "
6989 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
6990 msgstr ""
6991
6992 #. module: account
6993 #: view:account.entries.report:0
6994 msgid "Posted entries"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. module: account
6998 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
6999 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
7000 msgstr ""
7001
7002 #. module: account
7003 #: report:account.invoice:0
7004 #: view:account.invoice:0
7005 #: field:account.invoice,date_invoice:0
7006 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
7007 msgid "Invoice Date"
7008 msgstr ""
7009
7010 #. module: account
7011 #: view:account.invoice.report:0
7012 msgid "Group by year of Invoice Date"
7013 msgstr ""
7014
7015 #. module: account
7016 #: help:res.partner,credit:0
7017 msgid "Total amount this customer owes you."
7018 msgstr ""
7019
7020 #. module: account
7021 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
7022 msgid "ir.sequence"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. module: account
7026 #: field:account.journal.period,icon:0
7027 msgid "Icon"
7028 msgstr ""
7029
7030 #. module: account
7031 #: view:account.automatic.reconcile:0
7032 #: view:account.use.model:0
7033 msgid "Ok"
7034 msgstr ""
7035
7036 #. module: account
7037 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
7038 msgid "Root Tax Code"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. module: account
7042 #: help:account.journal,centralisation:0
7043 msgid ""
7044 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
7045 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
7046 "year closing."
7047 msgstr ""
7048
7049 #. module: account
7050 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
7051 msgid "Closed On"
7052 msgstr ""
7053
7054 #. module: account
7055 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
7056 msgid "Bank Statement Line"
7057 msgstr ""
7058
7059 #. module: account
7060 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
7061 msgid "Ending Date"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. module: account
7065 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
7066 msgid "Default Purchase Tax"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. module: account
7070 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7071 msgid "Opening Entries Income Account"
7072 msgstr ""
7073
7074 #. module: account
7075 #: view:account.bank.statement:0
7076 msgid "Confirm"
7077 msgstr ""
7078
7079 #. module: account
7080 #: help:account.tax,domain:0
7081 #: help:account.tax.template,domain:0
7082 msgid ""
7083 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
7084 "to create specific taxes in a custom domain."
7085 msgstr ""
7086
7087 #. module: account
7088 #: code:addons/account/account.py:1088
7089 #, python-format
7090 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
7091 msgstr ""
7092
7093 #. module: account
7094 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer
7095 msgid "Review your Payment Terms"
7096 msgstr ""
7097
7098 #. module: account
7099 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
7100 msgid "Name of new entries"
7101 msgstr ""
7102
7103 #. module: account
7104 #: view:account.use.model:0
7105 msgid "Create Entries"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. module: account
7109 #: view:res.partner:0
7110 msgid "Information About the Bank"
7111 msgstr ""
7112
7113 #. module: account
7114 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
7115 msgid "Reporting"
7116 msgstr ""
7117
7118 #. module: account
7119 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
7120 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
7121 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
7122 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
7123 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
7124 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
7125 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
7126 #, python-format
7127 msgid "Warning"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. module: account
7131 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
7132 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. module: account
7136 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
7137 msgid "Closing Cashbox"
7138 msgstr ""
7139
7140 #. module: account
7141 #: view:account.journal:0
7142 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
7143 msgid "Account Journal"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. module: account
7147 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
7148 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
7149 msgid "Paid invoice"
7150 msgstr ""
7151
7152 #. module: account
7153 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
7154 msgid ""
7155 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
7156 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
7157 "it have been reconciled."
7158 msgstr ""
7159
7160 #. module: account
7161 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
7162 msgid "Comment"
7163 msgstr ""
7164
7165 #. module: account
7166 #: field:account.tax,domain:0
7167 #: field:account.tax.template,domain:0
7168 msgid "Domain"
7169 msgstr ""
7170
7171 #. module: account
7172 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
7173 msgid "Use model"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. module: account
7177 #: code:addons/account/account.py:429
7178 #, python-format
7179 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. module: account
7183 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
7184 msgid ""
7185 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
7186 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
7187 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
7188 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
7189 msgstr ""
7190
7191 #. module: account
7192 #: view:account.invoice.line:0
7193 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
7194 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
7195 msgid "Invoice Line"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. module: account
7199 #: view:account.invoice.report:0
7200 msgid "Customer And Supplier Refunds"
7201 msgstr ""
7202
7203 #. module: account
7204 #: field:account.financial.report,sign:0
7205 msgid "Sign on Reports"
7206 msgstr ""
7207
7208 #. module: account
7209 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7210 #, python-format
7211 msgid "The periods to generate opening entries were not found"
7212 msgstr ""
7213
7214 #. module: account
7215 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
7216 msgid "Root/View"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. module: account
7220 #: code:addons/account/account.py:3121
7221 #, python-format
7222 msgid "OPEJ"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. module: account
7226 #: report:account.invoice:0
7227 #: view:account.invoice:0
7228 msgid "PRO-FORMA"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. module: account
7232 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
7233 #: view:account.move.line:0
7234 #: selection:account.move.line,state:0
7235 msgid "Unbalanced"
7236 msgstr ""
7237
7238 #. module: account
7239 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7240 msgid "Normal"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. module: account
7244 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
7245 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
7246 msgid "Email Templates"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. module: account
7250 #: view:account.move.line:0
7251 msgid "Optional Information"
7252 msgstr ""
7253
7254 #. module: account
7255 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:84
7256 #, python-format
7257 msgid "The journal must have default credit and debit account"
7258 msgstr ""
7259
7260 #. module: account
7261 #: report:account.general.journal:0
7262 msgid ":"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. module: account
7266 #: selection:account.account,currency_mode:0
7267 msgid "At Date"
7268 msgstr ""
7269
7270 #. module: account
7271 #: help:account.move.line,date_maturity:0
7272 msgid ""
7273 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
7274 "the limit date for the payment of this line."
7275 msgstr ""
7276
7277 #. module: account
7278 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
7279 msgid "Multi-Currencies"
7280 msgstr ""
7281
7282 #. module: account
7283 #: field:account.model.line,date_maturity:0
7284 msgid "Maturity Date"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. module: account
7288 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
7289 #, python-format
7290 msgid "Bad account !"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. module: account
7294 #: code:addons/account/account.py:3108
7295 #, python-format
7296 msgid "Sales Journal"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. module: account
7300 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
7301 #, python-format
7302 msgid "Open Journal Items !"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. module: account
7306 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
7307 msgid "Invoice Tax"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. module: account
7311 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
7312 #, python-format
7313 msgid "No piece number !"
7314 msgstr ""
7315
7316 #. module: account
7317 #: view:account.financial.report:0
7318 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
7319 msgid "Account Reports Hierarchy"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. module: account
7323 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
7324 msgid ""
7325 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
7326 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
7327 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
7328 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
7329 "common to both several times)."
7330 msgstr ""
7331
7332 #. module: account
7333 #: view:account.move:0
7334 msgid "Unposted Journal Entries"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. module: account
7338 #: view:product.product:0
7339 #: view:product.template:0
7340 msgid "Sales Properties"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. module: account
7344 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
7345 msgid "Manual Reconciliation"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. module: account
7349 #: report:account.overdue:0
7350 msgid "Total amount due:"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. module: account
7354 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
7355 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
7356 msgid "To"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. module: account
7360 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7361 #: code:addons/account/account.py:1518
7362 #, python-format
7363 msgid "Currency Adjustment"
7364 msgstr ""
7365
7366 #. module: account
7367 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
7368 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
7369 msgid "Fiscal Year to close"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. module: account
7373 #: view:account.invoice.cancel:0
7374 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
7375 msgid "Cancel Selected Invoices"
7376 msgstr ""
7377
7378 #. module: account
7379 #: help:account.account.type,report_type:0
7380 msgid ""
7381 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
7382 msgstr ""
7383
7384 #. module: account
7385 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_payment_terms_installer
7386 msgid ""
7387 "Payment terms define the conditions to pay a customer or supplier invoice in "
7388 "one or several payments. Customers periodic reminders will use the payment "
7389 "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of "
7390 "these payment terms."
7391 msgstr ""
7392
7393 #. module: account
7394 #: selection:account.entries.report,month:0
7395 #: selection:account.invoice.report,month:0
7396 #: selection:analytic.entries.report,month:0
7397 #: selection:report.account.sales,month:0
7398 #: selection:report.account_type.sales,month:0
7399 msgid "May"
7400 msgstr ""
7401
7402 #. module: account
7403 #: view:account.account:0
7404 #: view:account.account.template:0
7405 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
7406 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
7407 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
7408 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
7409 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
7410 #, python-format
7411 msgid "Payable Accounts"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. module: account
7415 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7416 #, python-format
7417 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. module: account
7421 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
7422 msgid "Templates for Account Chart"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. module: account
7426 #: help:account.model.line,sequence:0
7427 msgid ""
7428 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
7429 "higher ones."
7430 msgstr ""
7431
7432 #. module: account
7433 #: field:account.tax.code,code:0
7434 #: field:account.tax.code.template,code:0
7435 msgid "Case Code"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. module: account
7439 #: view:validate.account.move:0
7440 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
7441 msgstr ""
7442
7443 #. module: account
7444 #: view:product.product:0
7445 msgid "Sale Taxes"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. module: account
7449 #: field:account.financial.report,name:0
7450 msgid "Report Name"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. module: account
7454 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
7455 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7456 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
7457 #: selection:account.entries.report,type:0
7458 #: selection:account.journal,type:0
7459 #: code:addons/account/account.py:3003
7460 #, python-format
7461 msgid "Cash"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. module: account
7465 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7466 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7467 msgid "Account Destination"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. module: account
7471 #: code:addons/account/account.py:1431
7472 #: code:addons/account/account.py:1460
7473 #: code:addons/account/account.py:1467
7474 #: code:addons/account/account_invoice.py:920
7475 #: code:addons/account/account_move_line.py:1104
7476 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
7477 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7478 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:83
7479 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:86
7480 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
7481 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
7482 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7483 #, python-format
7484 msgid "UserError"
7485 msgstr ""
7486
7487 #. module: account
7488 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
7489 msgid "Payment of invoices"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. module: account
7493 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7494 #: field:account.financial.report,sequence:0
7495 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7496 #: view:account.journal:0
7497 #: field:account.journal.column,sequence:0
7498 #: field:account.model.line,sequence:0
7499 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
7500 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7501 #: field:account.tax,sequence:0
7502 #: field:account.tax.code,sequence:0
7503 #: field:account.tax.template,sequence:0
7504 msgid "Sequence"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. module: account
7508 #: constraint:product.category:0
7509 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
7510 msgstr ""
7511
7512 #. module: account
7513 #: help:account.model.line,quantity:0
7514 msgid "The optional quantity on entries."
7515 msgstr ""
7516
7517 #. module: account
7518 #: view:account.financial.report:0
7519 msgid "Parent Report"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. module: account
7523 #: view:account.state.open:0
7524 msgid "Yes"
7525 msgstr ""
7526
7527 #. module: account
7528 #: view:report.account_type.sales:0
7529 msgid "Sales by Account type"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. module: account
7533 #: help:account.invoice,move_id:0
7534 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7535 msgstr ""
7536
7537 #. module: account
7538 #: selection:account.installer,period:0
7539 msgid "Monthly"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. module: account
7543 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
7544 msgid ""
7545 "Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
7546 "Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
7547 "Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
7548 "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
7549 "view to it."
7550 msgstr ""
7551
7552 #. module: account
7553 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
7554 msgid "Asset"
7555 msgstr "Aktíva"
7556
7557 #. module: account
7558 #: view:analytic.entries.report:0
7559 msgid "    7 Days    "
7560 msgstr ""
7561
7562 #. module: account
7563 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
7564 msgid "Computed Balance"
7565 msgstr ""
7566
7567 #. module: account
7568 #: field:account.account,parent_id:0
7569 #: field:account.financial.report,parent_id:0
7570 msgid "Parent"
7571 msgstr "Rodič"
7572
7573 #. module: account
7574 #: help:account.payment.term.line,days2:0
7575 msgid ""
7576 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7577 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7578 "it's based on the beginning of the month)."
7579 msgstr ""
7580 "Deň v mesiaci je nastavený ako -1 na posledný deň aktuálneho mesiaca. Ak je "
7581 "nastavená hodnota 1 (kladná hodnota) ,tá určuje deň nasledujúci mesiac. "
7582 "Nastavte 0 pre čistej dní (inak je to na začiatku mesiaca)."
7583
7584 #. module: account
7585 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
7586 msgid "Legal Reports"
7587 msgstr ""
7588
7589 #. module: account
7590 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7591 msgid "Period Sum"
7592 msgstr ""
7593
7594 #. module: account
7595 #: help:account.tax,sequence:0
7596 msgid ""
7597 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7598 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7599 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7600 msgstr ""
7601
7602 #. module: account
7603 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
7604 msgid "CashBox Line"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. module: account
7608 #: view:account.partner.ledger:0
7609 #: report:account.third_party_ledger:0
7610 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7611 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
7612 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
7613 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7614 msgid "Partner Ledger"
7615 msgstr "Účtovná kniha partnera"
7616
7617 #. module: account
7618 #: selection:account.tax.template,type:0
7619 msgid "Fixed"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. module: account
7623 #: code:addons/account/account.py:629
7624 #: code:addons/account/account.py:642
7625 #: code:addons/account/account.py:645
7626 #: code:addons/account/account.py:664
7627 #: code:addons/account/account.py:787
7628 #: code:addons/account/account.py:1077
7629 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7630 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
7631 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
7632 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
7633 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
7634 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
7635 #, python-format
7636 msgid "Warning !"
7637 msgstr ""
7638
7639 #. module: account
7640 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7641 msgid "State of Move Line"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. module: account
7645 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7646 msgid "Account move line reconcile"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. module: account
7650 #: view:account.subscription.generate:0
7651 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7652 msgid "Subscription Compute"
7653 msgstr ""
7654
7655 #. module: account
7656 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7657 #: view:account.entries.report:0
7658 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7659 #: report:account.general.ledger:0
7660 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7661 #: view:account.invoice:0
7662 #: field:account.invoice,partner_id:0
7663 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7664 #: view:account.invoice.report:0
7665 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7666 #: report:account.journal.period.print:0
7667 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7668 #: field:account.model.line,partner_id:0
7669 #: view:account.move:0
7670 #: field:account.move,partner_id:0
7671 #: view:account.move.line:0
7672 #: field:account.move.line,partner_id:0
7673 #: view:analytic.entries.report:0
7674 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7675 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7676 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7677 msgid "Partner"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. module: account
7681 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7682 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7683 msgstr ""
7684
7685 #. module: account
7686 #: code:addons/account/account.py:3446
7687 #, python-format
7688 msgid ""
7689 "The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code."
7690 msgstr ""
7691
7692 #. module: account
7693 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
7694 #, python-format
7695 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7696 msgstr ""
7697
7698 #. module: account
7699 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
7700 #, python-format
7701 msgid "No Invoice Lines !"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. module: account
7705 #: view:account.financial.report:0
7706 msgid "Report Type"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. module: account
7710 #: view:account.analytic.account:0
7711 #: view:account.bank.statement:0
7712 #: field:account.bank.statement,state:0
7713 #: field:account.entries.report,move_state:0
7714 #: view:account.fiscalyear:0
7715 #: field:account.fiscalyear,state:0
7716 #: view:account.invoice:0
7717 #: field:account.invoice,state:0
7718 #: view:account.invoice.report:0
7719 #: field:account.journal.period,state:0
7720 #: field:account.move,state:0
7721 #: view:account.move.line:0
7722 #: field:account.move.line,state:0
7723 #: field:account.period,state:0
7724 #: view:account.subscription:0
7725 #: field:account.subscription,state:0
7726 #: field:report.invoice.created,state:0
7727 msgid "State"
7728 msgstr "Štát"
7729
7730 #. module: account
7731 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7732 msgid ""
7733 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7734 "entries journal"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. module: account
7738 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7739 msgid "Tax Use In"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. module: account
7743 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:315
7744 #, python-format
7745 msgid ""
7746 "The statement balance is incorrect !\n"
7747 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
7748 msgstr ""
7749
7750 #. module: account
7751 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:353
7752 #, python-format
7753 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7754 msgstr ""
7755
7756 #. module: account
7757 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
7758 msgid ""
7759 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
7760 "requirement of the country. The analytic chart of accounts structure should "
7761 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
7762 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
7763 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
7764 "generate analytic entries on the related account."
7765 msgstr ""
7766
7767 #. module: account
7768 #: field:account.account.type,close_method:0
7769 msgid "Deferral Method"
7770 msgstr ""
7771
7772 #. module: account
7773 #: code:addons/account/account_invoice.py:379
7774 #, python-format
7775 msgid "Invoice '%s' is paid."
7776 msgstr ""
7777
7778 #. module: account
7779 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7780 msgid "Automatic entry"
7781 msgstr ""
7782
7783 #. module: account
7784 #: constraint:account.tax.code.template:0
7785 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7786 msgstr ""
7787
7788 #. module: account
7789 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7790 msgid ""
7791 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7792 "when generating them from invoices."
7793 msgstr ""
7794
7795 #. module: account
7796 #: help:account.account,reconcile:0
7797 msgid ""
7798 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
7799 msgstr ""
7800
7801 #. module: account
7802 #: help:account.period,state:0
7803 msgid ""
7804 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7805 "monthly period it is in 'Done' state."
7806 msgstr ""
7807
7808 #. module: account
7809 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7810 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7811 msgstr ""
7812
7813 #. module: account
7814 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7815 msgid "Open for Bank Reconciliation"
7816 msgstr ""
7817
7818 #. module: account
7819 #: view:account.analytic.line:0
7820 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
7821 msgid "Analytic Entries"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. module: account
7825 #: view:report.account_type.sales:0
7826 msgid "This Months Sales by type"
7827 msgstr ""
7828
7829 #. module: account
7830 #: view:account.analytic.account:0
7831 msgid "Associated Partner"
7832 msgstr ""
7833
7834 #. module: account
7835 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
7836 #, python-format
7837 msgid "You must first select a partner !"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. module: account
7841 #: view:account.invoice:0
7842 #: field:account.invoice,comment:0
7843 msgid "Additional Information"
7844 msgstr ""
7845
7846 #. module: account
7847 #: help:account.invoice,state:0
7848 msgid ""
7849 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7850 "Invoice.             \n"
7851 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7852 "an invoice number.             \n"
7853 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7854 "generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
7855 "* The 'Paid' state is set automatically when the invoice is paid. Its "
7856 "related journal entries may or may not be reconciled.             \n"
7857 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7858 msgstr ""
7859
7860 #. module: account
7861 #: view:account.invoice.report:0
7862 #: field:account.invoice.report,residual:0
7863 msgid "Total Residual"
7864 msgstr ""
7865
7866 #. module: account
7867 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7868 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7869 msgid "Invoice's state is Open"
7870 msgstr ""
7871
7872 #. module: account
7873 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
7874 msgid ""
7875 "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
7876 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
7877 "your country."
7878 msgstr ""
7879
7880 #. module: account
7881 #: code:addons/account/account_invoice.py:428
7882 #, python-format
7883 msgid ""
7884 "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one."
7885 msgstr ""
7886
7887 #. module: account
7888 #: view:account.invoice:0
7889 msgid "Proforma"
7890 msgstr ""
7891
7892 #. module: account
7893 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7894 msgid "J.C. /Move name"
7895 msgstr ""
7896
7897 #. module: account
7898 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7899 msgid "Choose Fiscal Year"
7900 msgstr ""
7901
7902 #. module: account
7903 #: code:addons/account/account.py:3111
7904 #, python-format
7905 msgid "Purchase Refund Journal"
7906 msgstr ""
7907
7908 #. module: account
7909 #: help:account.tax.template,amount:0
7910 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7911 msgstr ""
7912
7913 #. module: account
7914 #: view:account.analytic.account:0
7915 msgid "Current Accounts"
7916 msgstr ""
7917
7918 #. module: account
7919 #: view:account.invoice.report:0
7920 msgid "Group by Invoice Date"
7921 msgstr ""
7922
7923 #. module: account
7924 #: view:account.invoice.refund:0
7925 msgid ""
7926 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7927 "ready for editing."
7928 msgstr ""
7929
7930 #. module: account
7931 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7932 #: view:account.bank.statement:0
7933 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7934 #: view:account.entries.report:0
7935 #: field:account.entries.report,period_id:0
7936 #: view:account.fiscalyear:0
7937 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7938 #: view:account.invoice:0
7939 #: view:account.invoice.report:0
7940 #: field:account.journal.period,period_id:0
7941 #: report:account.journal.period.print:0
7942 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7943 #: view:account.move:0
7944 #: field:account.move,period_id:0
7945 #: view:account.move.line:0
7946 #: field:account.move.line,period_id:0
7947 #: view:account.period:0
7948 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7949 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7950 #: field:account.treasury.report,period_id:0
7951 #: field:validate.account.move,period_id:0
7952 msgid "Period"
7953 msgstr ""
7954
7955 #. module: account
7956 #: help:account.account,adjusted_balance:0
7957 msgid ""
7958 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
7959 "currency for this account."
7960 msgstr ""
7961
7962 #. module: account
7963 #: report:account.invoice:0
7964 msgid "Net Total:"
7965 msgstr ""
7966
7967 #. module: account
7968 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
7969 msgid "Generic Reporting"
7970 msgstr ""
7971
7972 #. module: account
7973 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
7974 msgid "Write-Off Journal"
7975 msgstr ""
7976
7977 #. module: account
7978 #: help:res.partner,property_payment_term:0
7979 msgid ""
7980 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
7981 "partner"
7982 msgstr ""
7983
7984 #. module: account
7985 #: view:account.tax.template:0
7986 msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. module: account
7990 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
7991 #, python-format
7992 msgid ""
7993 "You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to "
7994 "unreconcile related payment entries first!"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. module: account
7998 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
7999 msgid "Income Category Account"
8000 msgstr ""
8001
8002 #. module: account
8003 #: field:account.account,adjusted_balance:0
8004 msgid "Adjusted Balance"
8005 msgstr ""
8006
8007 #. module: account
8008 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
8009 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
8010 msgid "Fiscal Position Templates"
8011 msgstr ""
8012
8013 #. module: account
8014 #: view:account.entries.report:0
8015 msgid "Int.Type"
8016 msgstr ""
8017
8018 #. module: account
8019 #: field:account.move.line,tax_amount:0
8020 msgid "Tax/Base Amount"
8021 msgstr ""
8022
8023 #. module: account
8024 #: view:account.payment.term.line:0
8025 msgid "  Valuation: Percent"
8026 msgstr ""
8027
8028 #. module: account
8029 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
8030 msgid ""
8031 "With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
8032 "refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
8033 "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
8034 "form."
8035 msgstr ""
8036
8037 #. module: account
8038 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
8039 msgid ""
8040 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
8041 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
8042 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
8043 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
8044 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
8045 "the start and end of the month or quarter."
8046 msgstr ""
8047
8048 #. module: account
8049 #: report:account.invoice:0
8050 msgid "Tel. :"
8051 msgstr ""
8052
8053 #. module: account
8054 #: field:account.account,company_currency_id:0
8055 msgid "Company Currency"
8056 msgstr ""
8057
8058 #. module: account
8059 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8060 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8061 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8062 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8063 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8064 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8065 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8066 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8067 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8068 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8069 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8070 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8071 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8072 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
8073 msgid "Chart of Account"
8074 msgstr ""
8075
8076 #. module: account
8077 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
8078 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
8079 msgid "Payment"
8080 msgstr ""
8081
8082 #. module: account
8083 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
8084 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
8085 msgid "Ending Balance"
8086 msgstr ""
8087
8088 #. module: account
8089 #: help:account.move.line,blocked:0
8090 msgid ""
8091 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
8092 "associated partner"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. module: account
8096 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
8097 #: view:account.move.line.reconcile:0
8098 msgid "Partial Reconcile"
8099 msgstr ""
8100
8101 #. module: account
8102 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
8103 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
8104 msgstr ""
8105
8106 #. module: account
8107 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
8108 msgid "Account Common Report"
8109 msgstr ""
8110
8111 #. module: account
8112 #: view:account.invoice.report:0
8113 #: view:analytic.entries.report:0
8114 msgid "current month"
8115 msgstr ""
8116
8117 #. module: account
8118 #: code:addons/account/account.py:1052
8119 #, python-format
8120 msgid ""
8121 "No period defined for this date: %s !\n"
8122 "Please create one."
8123 msgstr ""
8124
8125 #. module: account
8126 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
8127 msgid "Automatic import of the bank sta"
8128 msgstr ""
8129
8130 #. module: account
8131 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
8132 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
8133 msgid "Journal Views"
8134 msgstr ""
8135
8136 #. module: account
8137 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
8138 msgid "Move bank reconcile"
8139 msgstr ""
8140
8141 #. module: account
8142 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
8143 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
8144 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
8145 msgid "Account Types"
8146 msgstr ""
8147
8148 #. module: account
8149 #: view:account.payment.term.line:0
8150 msgid "  Value amount: n.a"
8151 msgstr ""
8152
8153 #. module: account
8154 #: view:account.automatic.reconcile:0
8155 #: view:account.move:0
8156 #: view:account.move.line:0
8157 #: view:account.move.line.reconcile:0
8158 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8159 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8160 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8161 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
8162 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
8163 #, python-format
8164 msgid "Reconciliation"
8165 msgstr ""
8166
8167 #. module: account
8168 #: view:account.chart.template:0
8169 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
8170 msgid "Receivable Account"
8171 msgstr ""
8172
8173 #. module: account
8174 #: view:account.invoice:0
8175 msgid ""
8176 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
8177 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
8178 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
8179 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
8180 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
8181 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
8182 msgstr ""
8183
8184 #. module: account
8185 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
8186 msgid "Fiscalyear Close state"
8187 msgstr ""
8188
8189 #. module: account
8190 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8191 msgid "Refund Journal"
8192 msgstr ""
8193
8194 #. module: account
8195 #: report:account.account.balance:0
8196 #: report:account.central.journal:0
8197 #: report:account.general.journal:0
8198 #: report:account.general.ledger:0
8199 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8200 #: report:account.partner.balance:0
8201 msgid "Filter By"
8202 msgstr ""
8203
8204 #. module: account
8205 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
8206 msgid ""
8207 "With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
8208 "your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
8209 "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
8210 "to your customers."
8211 msgstr ""
8212
8213 #. module: account
8214 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
8215 #, python-format
8216 msgid ""
8217 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
8218 msgstr ""
8219
8220 #. module: account
8221 #: view:account.entries.report:0
8222 #: view:board.board:0
8223 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
8224 msgid "Company Analysis"
8225 msgstr ""
8226
8227 #. module: account
8228 #: help:account.invoice,account_id:0
8229 msgid "The partner account used for this invoice."
8230 msgstr ""
8231
8232 #. module: account
8233 #: code:addons/account/account.py:3296
8234 #, python-format
8235 msgid "Tax %.2f%%"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. module: account
8239 #: view:account.analytic.account:0
8240 msgid "Contacts"
8241 msgstr ""
8242
8243 #. module: account
8244 #: field:account.tax.code,parent_id:0
8245 #: view:account.tax.code.template:0
8246 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
8247 msgid "Parent Code"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. module: account
8251 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
8252 msgid "Payment Term Line"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. module: account
8256 #: code:addons/account/account.py:3109
8257 #, python-format
8258 msgid "Purchase Journal"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. module: account
8262 #: view:account.invoice.refund:0
8263 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
8264 msgstr ""
8265
8266 #. module: account
8267 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
8268 msgid "Subtotal"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. module: account
8272 #: view:account.vat.declaration:0
8273 msgid "Print Tax Statement"
8274 msgstr ""
8275
8276 #. module: account
8277 #: view:account.model.line:0
8278 msgid "Journal Entry Model Line"
8279 msgstr ""
8280
8281 #. module: account
8282 #: view:account.invoice:0
8283 #: field:account.invoice,date_due:0
8284 #: view:account.invoice.report:0
8285 #: field:account.invoice.report,date_due:0
8286 #: field:report.invoice.created,date_due:0
8287 msgid "Due Date"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. module: account
8291 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
8292 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
8293 msgid "Suppliers"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. module: account
8297 #: view:account.journal:0
8298 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. module: account
8302 #: view:res.partner:0
8303 msgid "Supplier Accounting Properties"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. module: account
8307 #: help:account.move.line,amount_residual:0
8308 msgid ""
8309 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
8310 "in the company currency."
8311 msgstr ""
8312
8313 #. module: account
8314 #: view:account.tax.code:0
8315 msgid "Statistics"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. module: account
8319 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
8320 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
8321 msgid "From"
8322 msgstr ""
8323
8324 #. module: account
8325 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
8326 msgid "Fiscalyear Close"
8327 msgstr ""
8328
8329 #. module: account
8330 #: sql_constraint:account.account:0
8331 msgid "The code of the account must be unique per company !"
8332 msgstr ""
8333
8334 #. module: account
8335 #: view:account.invoice:0
8336 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
8337 msgid "Unpaid Invoices"
8338 msgstr ""
8339
8340 #. module: account
8341 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
8342 #, python-format
8343 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. module: account
8347 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
8348 msgid "Debit amount"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. module: account
8352 #: view:board.board:0
8353 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
8354 msgid "Treasury"
8355 msgstr ""
8356
8357 #. module: account
8358 #: view:account.aged.trial.balance:0
8359 #: view:account.analytic.balance:0
8360 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8361 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8362 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8363 #: view:account.analytic.journal.report:0
8364 #: view:account.common.report:0
8365 msgid "Print"
8366 msgstr ""
8367
8368 #. module: account
8369 #: view:account.journal:0
8370 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. module: account
8374 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
8375 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. module: account
8379 #: view:board.board:0
8380 msgid "Draft Customer Invoices"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. module: account
8384 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
8385 msgid "Miscellaneous"
8386 msgstr ""
8387
8388 #. module: account
8389 #: help:res.partner,debit:0
8390 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
8391 msgstr ""
8392
8393 #. module: account
8394 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
8395 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
8396 msgid "Analytic Costs"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. module: account
8400 #: field:account.analytic.journal,name:0
8401 #: report:account.general.journal:0
8402 #: field:account.journal,name:0
8403 msgid "Journal Name"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. module: account
8407 #: view:account.move.line:0
8408 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. module: account
8412 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
8413 msgid "Smallest Text"
8414 msgstr ""
8415
8416 #. module: account
8417 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
8418 msgid "Invoicing & Payments"
8419 msgstr ""
8420
8421 #. module: account
8422 #: help:account.invoice,internal_number:0
8423 msgid ""
8424 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
8425 "created."
8426 msgstr ""
8427
8428 #. module: account
8429 #: constraint:account.bank.statement.line:0
8430 msgid ""
8431 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
8432 "statement line"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. module: account
8436 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
8437 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
8438 msgid "Expense"
8439 msgstr ""
8440
8441 #. module: account
8442 #: help:account.chart,fiscalyear:0
8443 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. module: account
8447 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
8448 #, python-format
8449 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. module: account
8453 #: help:account.move.line,amount_currency:0
8454 msgid ""
8455 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
8456 "entry."
8457 msgstr ""
8458
8459 #. module: account
8460 #: code:addons/account/account.py:1307
8461 #, python-format
8462 msgid ""
8463 "You can not validate a non-balanced entry !\n"
8464 "Make sure you have configured payment terms properly !\n"
8465 "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !"
8466 msgstr ""
8467
8468 #. module: account
8469 #: view:account.account:0
8470 #: report:account.analytic.account.journal:0
8471 #: field:account.bank.statement,currency:0
8472 #: report:account.central.journal:0
8473 #: view:account.entries.report:0
8474 #: field:account.entries.report,currency_id:0
8475 #: report:account.general.journal:0
8476 #: report:account.general.ledger:0
8477 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8478 #: field:account.invoice,currency_id:0
8479 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
8480 #: field:account.journal,currency:0
8481 #: report:account.journal.period.print:0
8482 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8483 #: field:account.model.line,currency_id:0
8484 #: view:account.move:0
8485 #: view:account.move.line:0
8486 #: field:account.move.line,currency_id:0
8487 #: report:account.third_party_ledger:0
8488 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8489 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
8490 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
8491 #: field:report.account.sales,currency_id:0
8492 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
8493 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
8494 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
8495 msgid "Currency"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. module: account
8499 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
8500 msgid ""
8501 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
8502 msgstr ""
8503
8504 #. module: account
8505 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
8506 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
8507 msgstr ""
8508
8509 #. module: account
8510 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
8511 msgid ""
8512 "Define your company's financial year according to your needs. A financial "
8513 "year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
8514 "(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
8515 "in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
8516 "30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
8517 "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
8518 "calendar year."
8519 msgstr ""
8520
8521 #. module: account
8522 #: view:account.entries.report:0
8523 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8524 msgid "Reconciled entries"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. module: account
8528 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
8529 msgid "Contact Address"
8530 msgstr ""
8531
8532 #. module: account
8533 #: code:addons/account/account.py:2256
8534 #, python-format
8535 msgid "Wrong model !"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. module: account
8539 #: field:account.invoice.refund,period:0
8540 msgid "Force period"
8541 msgstr ""
8542
8543 #. module: account
8544 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
8545 msgid "Print Account Partner Balance"
8546 msgstr ""
8547
8548 #. module: account
8549 #: help:account.financial.report,sign:0
8550 msgid ""
8551 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
8552 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
8553 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
8554 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
8555 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
8556 msgstr ""
8557
8558 #. module: account
8559 #: field:res.partner,contract_ids:0
8560 msgid "Contracts"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. module: account
8564 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
8565 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
8566 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
8567 #: field:account.financial.report,balance:0
8568 msgid "unknown"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. module: account
8572 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
8573 #: code:addons/account/account.py:3113
8574 #, python-format
8575 msgid "Opening Entries Journal"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. module: account
8579 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
8580 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
8581 msgstr ""
8582
8583 #. module: account
8584 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
8585 msgid ""
8586 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
8587 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
8588 "Profilt & Loss Report"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. module: account
8592 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
8593 #, python-format
8594 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
8595 msgstr ""
8596
8597 #. module: account
8598 #: view:account.move:0
8599 #: field:account.move,narration:0
8600 #: view:account.move.line:0
8601 #: field:account.move.line,narration:0
8602 msgid "Internal Note"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. module: account
8606 #: view:report.account.sales:0
8607 msgid "This year's Sales by type"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. module: account
8611 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8612 msgid "Cost Ledger for Period"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. module: account
8616 #: help:account.tax,child_depend:0
8617 #: help:account.tax.template,child_depend:0
8618 msgid ""
8619 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8620 "than on the total amount."
8621 msgstr ""
8622
8623 #. module: account
8624 #: selection:account.tax,applicable_type:0
8625 msgid "Given by Python Code"
8626 msgstr ""
8627
8628 #. module: account
8629 #: field:account.analytic.journal,code:0
8630 msgid "Journal Code"
8631 msgstr ""
8632
8633 #. module: account
8634 #: help:account.tax.code,sign:0
8635 msgid ""
8636 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
8637 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
8638 "to add/substract it."
8639 msgstr ""
8640
8641 #. module: account
8642 #: view:account.invoice:0
8643 #: field:account.move.line,amount_residual:0
8644 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8645 msgid "Residual Amount"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. module: account
8649 #: field:account.invoice,move_lines:0
8650 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
8651 msgid "Entry Lines"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. module: account
8655 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer
8656 msgid "Review your Financial Accounts"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. module: account
8660 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
8661 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
8662 msgid "Open Journal"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. module: account
8666 #: report:account.analytic.account.journal:0
8667 msgid "KI"
8668 msgstr ""
8669
8670 #. module: account
8671 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8672 #: report:account.analytic.account.journal:0
8673 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8674 msgid "Period from"
8675 msgstr ""
8676
8677 #. module: account
8678 #: code:addons/account/account.py:3110
8679 #, python-format
8680 msgid "Sales Refund Journal"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. module: account
8684 #: view:account.move:0
8685 #: view:account.move.line:0
8686 #: view:account.payment.term:0
8687 msgid "Information"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. module: account
8691 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
8692 msgid "Registered payment"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. module: account
8696 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
8697 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
8698 msgstr ""
8699
8700 #. module: account
8701 #: view:account.analytic.line:0
8702 msgid "Product Information"
8703 msgstr ""
8704
8705 #. module: account
8706 #: report:account.analytic.account.journal:0
8707 #: view:account.move:0
8708 #: view:account.move.line:0
8709 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
8710 msgid "Analytic"
8711 msgstr ""
8712
8713 #. module: account
8714 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
8715 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8716 msgid "Create Invoice"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. module: account
8720 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
8721 msgid "Purchase Tax(%)"
8722 msgstr ""
8723
8724 #. module: account
8725 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
8726 #, python-format
8727 msgid "Please create some invoice lines."
8728 msgstr ""
8729
8730 #. module: account
8731 #: report:account.overdue:0
8732 msgid "Dear Sir/Madam,"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. module: account
8736 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
8737 msgid "Display Detail"
8738 msgstr ""
8739
8740 #. module: account
8741 #: code:addons/account/account.py:3118
8742 #, python-format
8743 msgid "SCNJ"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. module: account
8747 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
8748 msgid ""
8749 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
8750 "accounts. These generate draft invoices."
8751 msgstr ""
8752
8753 #. module: account
8754 #: help:account.journal,view_id:0
8755 msgid ""
8756 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8757 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8758 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8759 "journal."
8760 msgstr ""
8761
8762 #. module: account
8763 #: field:account.period,date_stop:0
8764 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8765 msgid "End of Period"
8766 msgstr ""
8767
8768 #. module: account
8769 #: field:account.account,financial_report_ids:0
8770 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
8771 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
8772 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
8773 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
8774 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
8775 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
8776 msgid "Financial Reports"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. module: account
8780 #: report:account.account.balance:0
8781 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
8782 #: field:account.balance.report,period_from:0
8783 #: report:account.central.journal:0
8784 #: field:account.central.journal,period_from:0
8785 #: field:account.common.account.report,period_from:0
8786 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
8787 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
8788 #: field:account.common.report,period_from:0
8789 #: report:account.general.journal:0
8790 #: field:account.general.journal,period_from:0
8791 #: report:account.general.ledger:0
8792 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8793 #: report:account.partner.balance:0
8794 #: field:account.partner.balance,period_from:0
8795 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
8796 #: field:account.print.journal,period_from:0
8797 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
8798 #: report:account.third_party_ledger:0
8799 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8800 #: report:account.vat.declaration:0
8801 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
8802 #: field:accounting.report,period_from:0
8803 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
8804 msgid "Start Period"
8805 msgstr ""
8806
8807 #. module: account
8808 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8809 msgid "Analysis Direction"
8810 msgstr ""
8811
8812 #. module: account
8813 #: field:res.partner,ref_companies:0
8814 msgid "Companies that refers to partner"
8815 msgstr ""
8816
8817 #. module: account
8818 #: view:account.journal:0
8819 #: field:account.journal.column,view_id:0
8820 #: view:account.journal.view:0
8821 #: field:account.journal.view,name:0
8822 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8823 msgid "Journal View"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. module: account
8827 #: view:account.move.line:0
8828 #: code:addons/account/account_move_line.py:1046
8829 #, python-format
8830 msgid "Total credit"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. module: account
8834 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8835 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8836 msgstr ""
8837
8838 #. module: account
8839 #: report:account.overdue:0
8840 msgid "Best regards."
8841 msgstr ""
8842
8843 #. module: account
8844 #: view:account.invoice:0
8845 msgid "Unpaid"
8846 msgstr ""
8847
8848 #. module: account
8849 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
8850 msgid "Tax Code Template"
8851 msgstr ""
8852
8853 #. module: account
8854 #: report:account.overdue:0
8855 msgid "Document: Customer account statement"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. module: account
8859 #: field:account.account.type,report_type:0
8860 msgid "P&L / BS Category"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. module: account
8864 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
8865 msgid ""
8866 "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
8867 "suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
8868 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
8869 "the invoice form."
8870 msgstr ""
8871
8872 #. module: account
8873 #: view:account.account.template:0
8874 msgid "Receivale Accounts"
8875 msgstr ""
8876
8877 #. module: account
8878 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
8879 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
8880 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
8881 msgid "Bank Statements"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. module: account
8885 #: field:account.account,balance:0
8886 #: report:account.account.balance:0
8887 #: selection:account.account.type,close_method:0
8888 #: report:account.analytic.account.balance:0
8889 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8890 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8891 #: report:account.central.journal:0
8892 #: field:account.entries.report,balance:0
8893 #: report:account.general.journal:0
8894 #: report:account.general.ledger:0
8895 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8896 #: field:account.invoice,residual:0
8897 #: field:account.move.line,balance:0
8898 #: report:account.partner.balance:0
8899 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8900 #: selection:account.tax,type:0
8901 #: selection:account.tax.template,type:0
8902 #: report:account.third_party_ledger:0
8903 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8904 #: field:account.treasury.report,balance:0
8905 #: field:report.account.receivable,balance:0
8906 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8907 msgid "Balance"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. module: account
8911 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8912 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. module: account
8916 #: report:account.account.balance:0
8917 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8918 msgid "Display Account"
8919 msgstr ""
8920
8921 #. module: account
8922 #: view:account.account.type:0
8923 msgid "Closing Method"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. module: account
8927 #: selection:account.account,type:0
8928 #: selection:account.account.template,type:0
8929 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
8930 #: selection:account.entries.report,type:0
8931 msgid "Payable"
8932 msgstr ""
8933
8934 #. module: account
8935 #: view:report.account.sales:0
8936 #: view:report.account_type.sales:0
8937 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8938 msgid "This Year"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. module: account
8942 #: view:board.board:0
8943 msgid "Account Board"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. module: account
8947 #: view:account.model:0
8948 #: field:account.model,legend:0
8949 msgid "Legend"
8950 msgstr ""
8951
8952 #. module: account
8953 #: view:account.analytic.account:0
8954 msgid "Contract Data"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. module: account
8958 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
8959 msgid ""
8960 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
8961 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
8962 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
8963 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
8964 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
8965 msgstr ""
8966
8967 #. module: account
8968 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
8969 #, python-format
8970 msgid "You must select accounts to reconcile"
8971 msgstr ""
8972
8973 #. module: account
8974 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
8975 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
8976 msgstr ""
8977
8978 #. module: account
8979 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
8980 msgid ""
8981 "Here you can define a financial period, an interval of time in your "
8982 "company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
8983 "quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
8984 "Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
8985 "closed or left open depending on your company's activities over a specific "
8986 "period."
8987 msgstr ""
8988
8989 #. module: account
8990 #: report:account.third_party_ledger:0
8991 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8992 msgid "Filters By"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. module: account
8996 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
8997 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
8998 msgid "Manual entry"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. module: account
9002 #: report:account.general.ledger:0
9003 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9004 #: report:account.journal.period.print:0
9005 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9006 #: field:account.move.line,move_id:0
9007 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
9008 msgid "Move"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. module: account
9012 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
9013 #, python-format
9014 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. module: account
9018 #: view:analytic.entries.report:0
9019 msgid "Analytic Entries of last 365 days"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. module: account
9023 #: report:account.central.journal:0
9024 msgid "A/C No."
9025 msgstr ""
9026
9027 #. module: account
9028 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
9029 msgid "Bank statements"
9030 msgstr ""
9031
9032 #. module: account
9033 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
9034 msgid ""
9035 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
9036 msgstr ""
9037
9038 #. module: account
9039 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9040 msgid "Date of the day"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. module: account
9044 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
9045 #, python-format
9046 msgid ""
9047 "You have to define the bank account\n"
9048 "in the journal definition for reconciliation."
9049 msgstr ""
9050
9051 #. module: account
9052 #: view:account.move.line.reconcile:0
9053 msgid "Reconciliation Transactions"
9054 msgstr ""
9055
9056 #. module: account
9057 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
9058 msgid "Common Report"
9059 msgstr ""
9060
9061 #. module: account
9062 #: view:account.account:0
9063 #: field:account.account,child_consol_ids:0
9064 msgid "Consolidated Children"
9065 msgstr ""
9066
9067 #. module: account
9068 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:87
9069 #, python-format
9070 msgid ""
9071 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
9072 "state option checked!"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. module: account
9076 #: view:account.invoice.report:0
9077 msgid "Customer And Supplier Invoices"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. module: account
9081 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
9082 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
9083 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
9084 msgid "Payment entries"
9085 msgstr ""
9086
9087 #. module: account
9088 #: selection:account.entries.report,month:0
9089 #: selection:account.invoice.report,month:0
9090 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9091 #: selection:report.account.sales,month:0
9092 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9093 msgid "July"
9094 msgstr ""
9095
9096 #. module: account
9097 #: view:account.account:0
9098 msgid "Chart of accounts"
9099 msgstr ""
9100
9101 #. module: account
9102 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9103 msgid "Subscription"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. module: account
9107 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
9108 msgid "Account Analytic Balance"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. module: account
9112 #: code:addons/account/account.py:412
9113 #, python-format
9114 msgid ""
9115 "No opening/closing period defined, please create one to set the initial "
9116 "balance!"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. module: account
9120 #: report:account.account.balance:0
9121 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9122 #: field:account.balance.report,period_to:0
9123 #: report:account.central.journal:0
9124 #: field:account.central.journal,period_to:0
9125 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9126 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9127 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9128 #: field:account.common.report,period_to:0
9129 #: report:account.general.journal:0
9130 #: field:account.general.journal,period_to:0
9131 #: report:account.general.ledger:0
9132 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9133 #: report:account.partner.balance:0
9134 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9135 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9136 #: field:account.print.journal,period_to:0
9137 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9138 #: report:account.third_party_ledger:0
9139 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9140 #: report:account.vat.declaration:0
9141 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9142 #: field:accounting.report,period_to:0
9143 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
9144 msgid "End Period"
9145 msgstr ""
9146
9147 #. module: account
9148 #: field:account.move.line,date_maturity:0
9149 msgid "Due date"
9150 msgstr ""
9151
9152 #. module: account
9153 #: view:account.move.journal:0
9154 msgid "Standard Entries"
9155 msgstr ""
9156
9157 #. module: account
9158 #: help:account.journal,type:0
9159 msgid ""
9160 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
9161 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
9162 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
9163 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
9164 "fiscal years."
9165 msgstr ""
9166
9167 #. module: account
9168 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
9169 msgid "Account Subscription"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. module: account
9173 #: report:account.overdue:0
9174 msgid "Maturity date"
9175 msgstr ""
9176
9177 #. module: account
9178 #: view:account.subscription:0
9179 msgid "Entry Subscription"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. module: account
9183 #: report:account.account.balance:0
9184 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9185 #: field:account.balance.report,date_from:0
9186 #: report:account.central.journal:0
9187 #: field:account.central.journal,date_from:0
9188 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9189 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9190 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9191 #: field:account.common.report,date_from:0
9192 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9193 #: report:account.general.journal:0
9194 #: field:account.general.journal,date_from:0
9195 #: report:account.general.ledger:0
9196 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9197 #: field:account.installer,date_start:0
9198 #: report:account.partner.balance:0
9199 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9200 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9201 #: field:account.print.journal,date_from:0
9202 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9203 #: field:account.subscription,date_start:0
9204 #: report:account.third_party_ledger:0
9205 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9206 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9207 #: field:accounting.report,date_from:0
9208 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9209 msgid "Start Date"
9210 msgstr ""
9211
9212 #. module: account
9213 #: help:account.invoice,reconciled:0
9214 msgid ""
9215 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
9216 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
9217 msgstr ""
9218
9219 #. module: account
9220 #: view:account.invoice:0
9221 #: view:account.invoice.report:0
9222 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
9223 msgid "Draft Invoices"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. module: account
9227 #: selection:account.account.type,close_method:0
9228 #: view:account.entries.report:0
9229 #: view:account.move.line:0
9230 msgid "Unreconciled"
9231 msgstr ""
9232
9233 #. module: account
9234 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
9235 #, python-format
9236 msgid "Bad total !"
9237 msgstr ""
9238
9239 #. module: account
9240 #: field:account.journal,sequence_id:0
9241 msgid "Entry Sequence"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. module: account
9245 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
9246 msgid ""
9247 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
9248 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
9249 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
9250 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
9251 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
9252 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
9253 "want to lock this period for tax related calculation."
9254 msgstr ""
9255
9256 #. module: account
9257 #: view:account.analytic.account:0
9258 msgid "Pending"
9259 msgstr ""
9260
9261 #. module: account
9262 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
9263 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
9264 msgid "From analytic accounts"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. module: account
9268 #: field:account.period,name:0
9269 msgid "Period Name"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. module: account
9273 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9274 msgid "Code/Date"
9275 msgstr ""
9276
9277 #. module: account
9278 #: field:account.account,active:0
9279 #: field:account.analytic.journal,active:0
9280 #: field:account.fiscal.position,active:0
9281 #: field:account.journal.period,active:0
9282 #: field:account.payment.term,active:0
9283 #: field:account.tax,active:0
9284 msgid "Active"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. module: account
9288 #: view:accounting.report:0
9289 msgid "Comparison"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. module: account
9293 #: code:addons/account/account_invoice.py:372
9294 #, python-format
9295 msgid "Unknown Error"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. module: account
9299 #: help:res.partner,property_account_payable:0
9300 msgid ""
9301 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
9302 "for the current partner"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. module: account
9306 #: field:account.period,special:0
9307 msgid "Opening/Closing Period"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. module: account
9311 #: field:account.account,currency_id:0
9312 #: field:account.account.template,currency_id:0
9313 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
9314 msgid "Secondary Currency"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. module: account
9318 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
9319 msgid "Validate Account Move"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. module: account
9323 #: field:account.account,credit:0
9324 #: report:account.account.balance:0
9325 #: report:account.analytic.account.balance:0
9326 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9327 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9328 #: report:account.central.journal:0
9329 #: field:account.entries.report,credit:0
9330 #: report:account.general.journal:0
9331 #: report:account.general.ledger:0
9332 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9333 #: report:account.journal.period.print:0
9334 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9335 #: field:account.model.line,credit:0
9336 #: field:account.move.line,credit:0
9337 #: report:account.partner.balance:0
9338 #: report:account.third_party_ledger:0
9339 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9340 #: field:account.treasury.report,credit:0
9341 #: report:account.vat.declaration:0
9342 #: field:report.account.receivable,credit:0
9343 msgid "Credit"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. module: account
9347 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
9348 msgid ""
9349 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
9350 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
9351 "current invoice."
9352 msgstr ""
9353
9354 #. module: account
9355 #: selection:account.account.type,report_type:0
9356 #: code:addons/account/account.py:181
9357 #, python-format
9358 msgid "Profit & Loss (Income account)"
9359 msgstr ""
9360
9361 #. module: account
9362 #: constraint:account.account:0
9363 msgid ""
9364 "Configuration Error! \n"
9365 "You can not select an account type with a deferral method different of "
9366 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! "
9367 msgstr ""
9368
9369 #. module: account
9370 #: view:account.model:0
9371 msgid "Journal Entry Model"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. module: account
9375 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
9376 #, python-format
9377 msgid ""
9378 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
9379 "payment term!\n"
9380 "Please define partner on it!"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. module: account
9384 #: field:account.cashbox.line,number:0
9385 #: field:account.invoice,number:0
9386 #: field:account.move,name:0
9387 msgid "Number"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. module: account
9391 #: report:account.analytic.account.journal:0
9392 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9393 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
9394 #: selection:account.journal,type:0
9395 msgid "General"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. module: account
9399 #: view:analytic.entries.report:0
9400 msgid "Analytic Entries of last 30 days"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. module: account
9404 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
9405 #: selection:account.balance.report,filter:0
9406 #: selection:account.central.journal,filter:0
9407 #: view:account.chart:0
9408 #: selection:account.common.account.report,filter:0
9409 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
9410 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
9411 #: view:account.common.report:0
9412 #: selection:account.common.report,filter:0
9413 #: view:account.fiscalyear:0
9414 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
9415 #: selection:account.general.journal,filter:0
9416 #: field:account.installer,period:0
9417 #: selection:account.partner.balance,filter:0
9418 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
9419 #: view:account.print.journal:0
9420 #: selection:account.print.journal,filter:0
9421 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
9422 #: report:account.vat.declaration:0
9423 #: view:account.vat.declaration:0
9424 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
9425 #: view:accounting.report:0
9426 #: selection:accounting.report,filter:0
9427 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
9428 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
9429 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
9430 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
9431 msgid "Periods"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. module: account
9435 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
9436 msgid "Currency Rate"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. module: account
9440 #: view:account.account:0
9441 #: field:account.account,tax_ids:0
9442 #: field:account.account.template,tax_ids:0
9443 msgid "Default Taxes"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. module: account
9447 #: selection:account.entries.report,month:0
9448 #: selection:account.invoice.report,month:0
9449 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9450 #: selection:report.account.sales,month:0
9451 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9452 msgid "April"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. module: account
9456 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
9457 msgid "Profit (Loss) to report"
9458 msgstr ""
9459
9460 #. module: account
9461 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
9462 msgid "Open for Reconciliation"
9463 msgstr ""
9464
9465 #. module: account
9466 #: field:account.account,parent_left:0
9467 msgid "Parent Left"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. module: account
9471 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
9472 msgid ""
9473 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
9474 "invoice is already reconciled"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. module: account
9478 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9479 msgid "Title 2 (bold)"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. module: account
9483 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
9484 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
9485 msgid "Supplier Invoices"
9486 msgstr ""
9487
9488 #. module: account
9489 #: view:account.analytic.line:0
9490 #: field:account.analytic.line,product_id:0
9491 #: view:account.entries.report:0
9492 #: field:account.entries.report,product_id:0
9493 #: field:account.invoice.line,product_id:0
9494 #: view:account.invoice.report:0
9495 #: field:account.invoice.report,product_id:0
9496 #: field:account.move.line,product_id:0
9497 #: view:analytic.entries.report:0
9498 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
9499 #: field:report.account.sales,product_id:0
9500 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
9501 msgid "Product"
9502 msgstr ""
9503
9504 #. module: account
9505 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
9506 msgid ""
9507 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
9508 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
9509 "of original entry to a ledger book."
9510 msgstr ""
9511
9512 #. module: account
9513 #: help:account.bank.statement,state:0
9514 msgid ""
9515 "When new statement is created the state will be 'Draft'.\n"
9516 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state."
9517 msgstr ""
9518
9519 #. module: account
9520 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
9521 msgid "Account period"
9522 msgstr ""
9523
9524 #. module: account
9525 #: view:account.subscription:0
9526 msgid "Remove Lines"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. module: account
9530 #: view:account.report.general.ledger:0
9531 msgid ""
9532 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
9533 "with details of all your account journals"
9534 msgstr ""
9535
9536 #. module: account
9537 #: selection:account.account,type:0
9538 #: selection:account.account.template,type:0
9539 #: selection:account.entries.report,type:0
9540 msgid "Regular"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. module: account
9544 #: view:account.account:0
9545 #: field:account.account,type:0
9546 #: view:account.account.template:0
9547 #: field:account.account.template,type:0
9548 #: field:account.entries.report,type:0
9549 msgid "Internal Type"
9550 msgstr ""
9551
9552 #. module: account
9553 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
9554 msgid "Running Subscriptions"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. module: account
9558 #: view:report.account.sales:0
9559 #: view:report.account_type.sales:0
9560 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
9561 msgid "This Month"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. module: account
9565 #: view:account.analytic.balance:0
9566 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
9567 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
9568 #: view:account.analytic.journal.report:0
9569 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
9570 msgid "Select Period"
9571 msgstr ""
9572
9573 #. module: account
9574 #: view:account.entries.report:0
9575 #: selection:account.entries.report,move_state:0
9576 #: view:account.move:0
9577 #: selection:account.move,state:0
9578 #: view:account.move.line:0
9579 msgid "Posted"
9580 msgstr ""
9581
9582 #. module: account
9583 #: report:account.account.balance:0
9584 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
9585 #: field:account.balance.report,date_to:0
9586 #: report:account.central.journal:0
9587 #: field:account.central.journal,date_to:0
9588 #: field:account.common.account.report,date_to:0
9589 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
9590 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
9591 #: field:account.common.report,date_to:0
9592 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
9593 #: report:account.general.journal:0
9594 #: field:account.general.journal,date_to:0
9595 #: report:account.general.ledger:0
9596 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9597 #: field:account.installer,date_stop:0
9598 #: report:account.partner.balance:0
9599 #: field:account.partner.balance,date_to:0
9600 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
9601 #: field:account.print.journal,date_to:0
9602 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
9603 #: report:account.third_party_ledger:0
9604 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9605 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
9606 #: field:accounting.report,date_to:0
9607 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
9608 msgid "End Date"
9609 msgstr ""
9610
9611 #. module: account
9612 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
9613 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
9614 msgid "Cancel Opening Entries"
9615 msgstr ""
9616
9617 #. module: account
9618 #: field:account.payment.term.line,days2:0
9619 msgid "Day of the Month"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. module: account
9623 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
9624 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
9625 msgid "Tax Source"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. module: account
9629 #: view:ir.sequence:0
9630 msgid "Fiscal Year Sequences"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. module: account
9634 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
9635 msgid "No detail"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. module: account
9639 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:102
9640 #, python-format
9641 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
9642 msgstr ""
9643
9644 #. module: account
9645 #: constraint:account.move.line:0
9646 msgid "You can not create journal items on closed account."
9647 msgstr ""
9648
9649 #. module: account
9650 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
9651 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
9652 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
9653 msgid "Unrealized Gain or Loss"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. module: account
9657 #: view:account.fiscalyear:0
9658 #: view:account.move:0
9659 #: view:account.move.line:0
9660 #: view:account.period:0
9661 msgid "States"
9662 msgstr ""
9663
9664 #. module: account
9665 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice
9666 msgid "Auto-email confirmed invoices"
9667 msgstr ""
9668
9669 #. module: account
9670 #: field:account.invoice,check_total:0
9671 msgid "Verification Total"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. module: account
9675 #: report:account.analytic.account.balance:0
9676 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9677 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9678 #: view:account.analytic.line:0
9679 #: view:account.bank.statement:0
9680 #: field:account.invoice,amount_total:0
9681 #: field:report.account.sales,amount_total:0
9682 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
9683 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
9684 msgid "Total"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. module: account
9688 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
9689 #, python-format
9690 msgid "Journal: All"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. module: account
9694 #: field:account.account,company_id:0
9695 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
9696 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
9697 #: field:account.balance.report,company_id:0
9698 #: field:account.bank.statement,company_id:0
9699 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
9700 #: field:account.central.journal,company_id:0
9701 #: field:account.common.account.report,company_id:0
9702 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
9703 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
9704 #: field:account.common.report,company_id:0
9705 #: view:account.entries.report:0
9706 #: field:account.entries.report,company_id:0
9707 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
9708 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
9709 #: field:account.general.journal,company_id:0
9710 #: field:account.installer,company_id:0
9711 #: field:account.invoice,company_id:0
9712 #: field:account.invoice.line,company_id:0
9713 #: view:account.invoice.report:0
9714 #: field:account.invoice.report,company_id:0
9715 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
9716 #: view:account.journal:0
9717 #: field:account.journal,company_id:0
9718 #: field:account.journal.period,company_id:0
9719 #: field:account.model,company_id:0
9720 #: field:account.move,company_id:0
9721 #: field:account.move.line,company_id:0
9722 #: field:account.partner.balance,company_id:0
9723 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
9724 #: field:account.period,company_id:0
9725 #: field:account.print.journal,company_id:0
9726 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
9727 #: field:account.tax,company_id:0
9728 #: field:account.tax.code,company_id:0
9729 #: field:account.treasury.report,company_id:0
9730 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
9731 #: field:accounting.report,company_id:0
9732 #: view:analytic.entries.report:0
9733 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
9734 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
9735 msgid "Company"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. module: account
9739 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
9740 msgid "Define Recurring Entries"
9741 msgstr ""
9742
9743 #. module: account
9744 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
9745 msgid "Date Maturity"
9746 msgstr ""
9747
9748 #. module: account
9749 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
9750 msgid "Total cash transactions"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. module: account
9754 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
9755 msgid ""
9756 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
9757 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
9758 "processed."
9759 msgstr ""
9760
9761 #. module: account
9762 #: view:account.fiscalyear:0
9763 msgid "Create Monthly Periods"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. module: account
9767 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9768 msgid "Sign For Parent"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. module: account
9772 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
9773 msgid "Trial Balance Report"
9774 msgstr ""
9775
9776 #. module: account
9777 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
9778 msgid "Draft statements"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. module: account
9782 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
9783 msgid ""
9784 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
9785 msgstr ""
9786
9787 #. module: account
9788 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
9789 msgid "Empty Accounts ? "
9790 msgstr ""
9791
9792 #. module: account
9793 #: constraint:account.bank.statement:0
9794 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
9795 msgstr ""
9796
9797 #. module: account
9798 #: view:account.invoice:0
9799 msgid "Invoice lines"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. module: account
9803 #: field:account.chart,period_to:0
9804 msgid "End period"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. module: account
9808 #: sql_constraint:account.journal:0
9809 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. module: account
9813 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9814 #: help:product.template,property_account_expense:0
9815 msgid ""
9816 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
9817 "category using cost price"
9818 msgstr ""
9819
9820 #. module: account
9821 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
9822 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template"
9823 msgstr ""
9824
9825 #. module: account
9826 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
9827 msgid ""
9828 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
9829 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
9830 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
9831 msgstr ""
9832
9833 #. module: account
9834 #: view:account.automatic.reconcile:0
9835 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
9836 msgid "Write-Off Move"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. module: account
9840 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9841 msgid "Invoice's state is Done"
9842 msgstr ""
9843
9844 #. module: account
9845 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9846 msgid "Report of the Sales by Account"
9847 msgstr ""
9848
9849 #. module: account
9850 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9851 msgid "Accounts Fiscal Position"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. module: account
9855 #: report:account.invoice:0
9856 #: view:account.invoice:0
9857 #: selection:account.invoice,type:0
9858 #: selection:account.invoice.report,type:0
9859 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9860 #: selection:report.invoice.created,type:0
9861 msgid "Supplier Invoice"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. module: account
9865 #: field:account.account,debit:0
9866 #: report:account.account.balance:0
9867 #: report:account.analytic.account.balance:0
9868 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9869 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9870 #: report:account.central.journal:0
9871 #: field:account.entries.report,debit:0
9872 #: report:account.general.journal:0
9873 #: report:account.general.ledger:0
9874 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9875 #: report:account.journal.period.print:0
9876 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9877 #: field:account.model.line,debit:0
9878 #: field:account.move.line,debit:0
9879 #: report:account.partner.balance:0
9880 #: report:account.third_party_ledger:0
9881 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9882 #: field:account.treasury.report,debit:0
9883 #: report:account.vat.declaration:0
9884 #: field:report.account.receivable,debit:0
9885 msgid "Debit"
9886 msgstr ""
9887
9888 #. module: account
9889 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9890 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
9891 msgstr ""
9892
9893 #. module: account
9894 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9895 msgid "Invoice Lines"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. module: account
9899 #: constraint:account.account.template:0
9900 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9901 msgstr ""
9902
9903 #. module: account
9904 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
9905 msgid "Journal Entry Number"
9906 msgstr ""
9907
9908 #. module: account
9909 #: view:account.subscription:0
9910 msgid "Recurring"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. module: account
9914 #: code:addons/account/account.py:642
9915 #, python-format
9916 msgid ""
9917 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
9918 "contains journal items!"
9919 msgstr ""
9920
9921 #. module: account
9922 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
9923 #, python-format
9924 msgid "Entry is already reconciled"
9925 msgstr ""
9926
9927 #. module: account
9928 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9929 msgid "Receivable accounts"
9930 msgstr ""
9931
9932 #. module: account
9933 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9934 msgid "Partner Payment Term"
9935 msgstr ""
9936
9937 #. module: account
9938 #: field:temp.range,name:0
9939 msgid "Range"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. module: account
9943 #: view:account.analytic.line:0
9944 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
9945 msgstr ""
9946
9947 #. module: account
9948 #: help:account.account,type:0
9949 msgid ""
9950 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
9951 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
9952 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
9953 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
9954 "computations), closed for depreciated accounts."
9955 msgstr ""
9956
9957 #. module: account
9958 #: selection:account.balance.report,display_account:0
9959 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
9960 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
9961 msgid "With movements"
9962 msgstr ""
9963
9964 #. module: account
9965 #: view:account.analytic.account:0
9966 msgid "Account Data"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. module: account
9970 #: view:account.tax.code.template:0
9971 msgid "Account Tax Code Template"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. module: account
9975 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
9976 msgid "Manually"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. module: account
9980 #: selection:account.entries.report,month:0
9981 #: selection:account.invoice.report,month:0
9982 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9983 #: selection:report.account.sales,month:0
9984 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9985 msgid "December"
9986 msgstr ""
9987
9988 #. module: account
9989 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
9990 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
9991 msgid "Print Analytic Journals"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. module: account
9995 #: view:account.invoice.report:0
9996 msgid "Group by month of Invoice Date"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. module: account
10000 #: view:account.analytic.line:0
10001 msgid "Fin.Account"
10002 msgstr ""
10003
10004 #. module: account
10005 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
10006 #: view:report.aged.receivable:0
10007 msgid "Aged Receivable"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. module: account
10011 #: field:account.tax,applicable_type:0
10012 msgid "Applicability"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. module: account
10016 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
10017 #, python-format
10018 msgid "This period is already closed !"
10019 msgstr ""
10020
10021 #. module: account
10022 #: help:account.move.line,currency_id:0
10023 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
10024 msgstr ""
10025
10026 #. module: account
10027 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
10028 msgid ""
10029 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
10030 msgstr ""
10031
10032 #. module: account
10033 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
10034 msgid "Billing"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. module: account
10038 #: view:account.account:0
10039 #: view:account.analytic.account:0
10040 msgid "Parent Account"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. module: account
10044 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
10045 msgid ""
10046 "Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
10047 "to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
10048 "business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
10049 "the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
10050 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
10051 "purchase journal, sales journal..."
10052 msgstr ""
10053
10054 #. module: account
10055 #: view:account.payment.term:0
10056 msgid "Description on Invoices"
10057 msgstr ""
10058
10059 #. module: account
10060 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
10061 msgid "Account Analytic Chart"
10062 msgstr ""
10063
10064 #. module: account
10065 #: help:account.invoice,residual:0
10066 msgid "Remaining amount due."
10067 msgstr ""
10068
10069 #. module: account
10070 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
10071 msgid "Statistic Reports"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. module: account
10075 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
10076 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
10077 #, python-format
10078 msgid "Bad account!"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. module: account
10082 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
10083 msgid "Entries Sorted by"
10084 msgstr ""
10085
10086 #. module: account
10087 #: help:account.move,state:0
10088 msgid ""
10089 "All manually created new journal entries are usually in the state "
10090 "'Unposted', but you can set the option to skip that state on the related "
10091 "journal. In that case, they will be behave as journal entries automatically "
10092 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
10093 "and will be created in 'Posted' state."
10094 msgstr ""
10095
10096 #. module: account
10097 #: view:account.fiscal.position.template:0
10098 msgid "Accounts Mapping"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. module: account
10102 #: code:addons/account/account_invoice.py:364
10103 #, python-format
10104 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
10105 msgstr ""
10106
10107 #. module: account
10108 #: selection:account.entries.report,month:0
10109 #: selection:account.invoice.report,month:0
10110 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10111 #: selection:report.account.sales,month:0
10112 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10113 msgid "November"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. module: account
10117 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
10118 msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice"
10119 msgstr ""
10120
10121 #. module: account
10122 #: help:account.invoice.line,account_id:0
10123 msgid "The income or expense account related to the selected product."
10124 msgstr ""
10125
10126 #. module: account
10127 #: field:account.subscription,period_total:0
10128 msgid "Number of Periods"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. module: account
10132 #: report:account.general.journal:0
10133 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
10134 msgid "General Journal"
10135 msgstr ""
10136
10137 #. module: account
10138 #: view:account.invoice:0
10139 msgid "Search Invoice"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. module: account
10143 #: report:account.invoice:0
10144 #: view:account.invoice:0
10145 #: view:account.invoice.refund:0
10146 #: view:account.invoice.report:0
10147 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
10148 msgid "Refund"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. module: account
10152 #: model:email.template,body_text:account.email_template_edi_invoice
10153 msgid ""
10154 "\n"
10155 "Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or "
10156 "''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n"
10157 "\n"
10158 "A new invoice is available for ${object.partner_id.name}:\n"
10159 "       | Invoice number: *${object.number}*\n"
10160 "       | Invoice total: *${object.amount_total} ${object.currency_id.name}*\n"
10161 "       | Invoice date: ${object.date_invoice}\n"
10162 "       % if object.origin:\n"
10163 "       | Order reference: ${object.origin}\n"
10164 "       % endif\n"
10165 "       | Your contact: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email "
10166 "and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10167 "\n"
10168 "You can view the invoice document, download it and pay online using the "
10169 "following link:\n"
10170 "    ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
10171 "\n"
10172 "% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', "
10173 "'in_refund'):\n"
10174 "<% \n"
10175 "comp_name = quote(object.company_id.name)\n"
10176 "inv_number = quote(object.number)\n"
10177 "paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n"
10178 "inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n"
10179 "cur_name = quote(object.currency_id.name)\n"
10180 "paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-"
10181 "bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n"
10182 "             "
10183 "\"&invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn"
10184 "=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n"
10185 "             "
10186 "(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)"
10187 "\n"
10188 "%>\n"
10189 "It is also possible to directly pay with Paypal:\n"
10190 "    ${paypal_url}\n"
10191 "% endif\n"
10192 "\n"
10193 "If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
10194 "\n"
10195 "\n"
10196 "Thank you for choosing ${object.company_id.name}!\n"
10197 "\n"
10198 "\n"
10199 "--\n"
10200 "${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and "
10201 "'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10202 "${object.company_id.name}\n"
10203 "% if object.company_id.street:\n"
10204 "${object.company_id.street or ''}\n"
10205 "% endif\n"
10206 "% if object.company_id.street2:\n"
10207 "${object.company_id.street2}\n"
10208 "% endif\n"
10209 "% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
10210 "${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
10211 "% endif\n"
10212 "% if object.company_id.country_id:\n"
10213 "${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
10214 "or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
10215 "% endif\n"
10216 "% if object.company_id.phone:\n"
10217 "Phone: ${object.company_id.phone}\n"
10218 "% endif\n"
10219 "% if object.company_id.website:\n"
10220 "${object.company_id.website or ''}\n"
10221 "% endif\n"
10222 "            "
10223 msgstr ""
10224
10225 #. module: account
10226 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
10227 msgid "Bank Accounts"
10228 msgstr ""
10229
10230 #. module: account
10231 #: field:res.partner,credit:0
10232 msgid "Total Receivable"
10233 msgstr ""
10234
10235 #. module: account
10236 #: view:account.account:0
10237 #: view:account.account.template:0
10238 #: view:account.journal:0
10239 #: view:account.move.line:0
10240 msgid "General Information"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. module: account
10244 #: view:account.move:0
10245 #: view:account.move.line:0
10246 msgid "Accounting Documents"
10247 msgstr ""
10248
10249 #. module: account
10250 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
10251 msgid "Validate Account Move Lines"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. module: account
10255 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
10256 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
10257 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
10258 msgstr ""
10259
10260 #. module: account
10261 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
10262 msgid "Invoice's state is Done."
10263 msgstr ""
10264
10265 #. module: account
10266 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
10267 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
10268 msgstr ""
10269
10270 #. module: account
10271 #: view:account.account.template:0
10272 msgid "Search Account Templates"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. module: account
10276 #: view:account.invoice.tax:0
10277 msgid "Manual Invoice Taxes"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. module: account
10281 #: field:account.account,parent_right:0
10282 msgid "Parent Right"
10283 msgstr ""
10284
10285 #. module: account
10286 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
10287 msgid "account.addtmpl.wizard"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. module: account
10291 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
10292 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
10293 #: report:account.partner.balance:0
10294 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
10295 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
10296 #: report:account.third_party_ledger:0
10297 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10298 msgid "Partner's"
10299 msgstr ""
10300
10301 #. module: account
10302 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
10303 #: view:ir.sequence:0
10304 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
10305 msgid "Fiscal Years"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. module: account
10309 #: help:account.analytic.journal,active:0
10310 msgid ""
10311 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
10312 "journal without removing it."
10313 msgstr ""
10314
10315 #. module: account
10316 #: field:account.analytic.line,ref:0
10317 msgid "Ref."
10318 msgstr ""
10319
10320 #. module: account
10321 #: field:account.use.model,model:0
10322 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
10323 msgid "Account Model"
10324 msgstr ""
10325
10326 #. module: account
10327 #: selection:account.entries.report,month:0
10328 #: selection:account.invoice.report,month:0
10329 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10330 #: selection:report.account.sales,month:0
10331 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10332 msgid "February"
10333 msgstr ""
10334
10335 #. module: account
10336 #: help:account.bank.statement,name:0
10337 msgid ""
10338 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
10339 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
10340 "have the same references than the statement itself"
10341 msgstr ""
10342
10343 #. module: account
10344 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
10345 #: view:account.chart.template:0
10346 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
10347 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
10348 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
10349 msgid "Bank Account"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. module: account
10353 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
10354 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
10355 msgid "Account Central Journal"
10356 msgstr ""
10357
10358 #. module: account
10359 #: report:account.overdue:0
10360 msgid "Maturity"
10361 msgstr ""
10362
10363 #. module: account
10364 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
10365 msgid "Future"
10366 msgstr ""
10367
10368 #. module: account
10369 #: view:account.move.line:0
10370 msgid "Search Journal Items"
10371 msgstr ""
10372
10373 #. module: account
10374 #: help:account.tax,base_sign:0
10375 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
10376 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
10377 #: help:account.tax,tax_sign:0
10378 #: help:account.tax.template,base_sign:0
10379 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
10380 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
10381 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
10382 msgid "Usually 1 or -1."
10383 msgstr ""
10384
10385 #. module: account
10386 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
10387 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
10388 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
10389 msgid "Chart of Analytic Accounts"
10390 msgstr ""
10391
10392 #. module: account
10393 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
10394 msgid "Expense Account on Product Template"
10395 msgstr ""
10396
10397 #. module: account
10398 #: help:accounting.report,label_filter:0
10399 msgid ""
10400 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10401 "given comparison filter."
10402 msgstr ""
10403
10404 #. module: account
10405 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
10406 #, python-format
10407 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. module: account
10411 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
10412 msgid ""
10413 "Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
10414 "account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
10415 "debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
10416 "two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
10417 "account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
10418 "certain amount of information. They have to be certified by an external "
10419 "auditor annually."
10420 msgstr ""
10421
10422 #. module: account
10423 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10424 msgid ""
10425 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10426 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10427 msgstr ""
10428
10429 #~ msgid "Select Message"
10430 #~ msgstr "Výber správy"
10431
10432 #~ msgid "Print Taxes Report"
10433 #~ msgstr "Tlač reportu daní"
10434
10435 #~ msgid "Confirm draft invoices"
10436 #~ msgstr "Potvrdiť návrh faktúry"
10437
10438 #~ msgid "Move line select"
10439 #~ msgstr "Presunúť vybraný riadok"
10440
10441 #~ msgid "Description on invoices"
10442 #~ msgstr "Popis na faktúrach"
10443
10444 #~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
10445 #~ msgstr "Chyba! Nemôžete vytvárať rekurzívne analytické účty."
10446
10447 #~ msgid "Total entries"
10448 #~ msgstr "Položky spolu"
10449
10450 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
10451 #~ msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície."
10452
10453 #~ msgid "Account Num."
10454 #~ msgstr "Číslo účtu"
10455
10456 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
10457 #~ msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
10458
10459 #~ msgid "Unpaid Supplier Invoices"
10460 #~ msgstr "Neuhradené dodávateľské faktúry"
10461
10462 #~ msgid "Customer Invoices to Approve"
10463 #~ msgstr "Zákaznícke faktúry na schválenie"
10464
10465 #, python-format
10466 #~ msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
10467 #~ msgstr "Nemôžete mazať faktúru(y), ktoré sú otvorené alebo platené!"
10468
10469 #~ msgid "Accounting Entries-"
10470 #~ msgstr "Účtovné zápisy-"
10471
10472 #~ msgid "account.installer.modules"
10473 #~ msgstr "account.installer.modules"
10474
10475 #~ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
10476 #~ msgstr "Anglo-saské účtovníctvo"
10477
10478 #~ msgid "Bank account owner"
10479 #~ msgstr "Bankový účet vlastníka"
10480
10481 #~ msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
10482 #~ msgstr "Výkaz ziskov a strát (účty nákladov)"
10483
10484 #, python-format
10485 #~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
10486 #~ msgstr "Nemôžete použiť tento všeobecný účet v tomto denníku!"