[FIX] account:resolve conflict for mn.po
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / sk.po
1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: account
21 #: field:account.tax.template,description:0
22 msgid "Internal Name"
23 msgstr "Interný názov"
24
25 #. module: account
26 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
27 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
28 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
29 msgid "Partner's"
30 msgstr ""
31
32 #. module: account
33 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
34 msgid "Display Partners"
35 msgstr ""
36
37 #. module: account
38 #: view:account.tax.code:0
39 msgid "Account Tax Code"
40 msgstr ""
41
42 #. module: account
43 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
44 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
45 msgid "Unpaid Supplier Invoices"
46 msgstr "Neuhradené dodávateľské faktúry"
47
48 #. module: account
49 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
50 msgid "Entries Encoding"
51 msgstr ""
52
53 #. module: account
54 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
55 msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
56 msgstr ""
57
58 #. module: account
59 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
60 msgid "Confirm statement from draft"
61 msgstr ""
62
63 #. module: account
64 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
65 msgid "Asset"
66 msgstr "Aktíva"
67
68 #. module: account
69 #: constraint:ir.actions.act_window:0
70 msgid "Invalid model name in the action definition."
71 msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície."
72
73 #. module: account
74 #: help:account.journal,currency:0
75 msgid "The currency used to enter statement"
76 msgstr ""
77
78 #. module: account
79 #: wizard_view:account_use_models,init_form:0
80 msgid "Select Message"
81 msgstr "Výber správy"
82
83 #. module: account
84 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
85 msgid ""
86 "This account will be used to value incoming stock for the current product "
87 "category"
88 msgstr ""
89
90 #. module: account
91 #: help:account.invoice,period_id:0
92 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
93 msgstr ""
94
95 #. module: account
96 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
97 msgid "Reconciliation result"
98 msgstr ""
99
100 #. module: account
101 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
102 msgid "Unreconciled entries"
103 msgstr ""
104
105 #. module: account
106 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
107 #: field:account.tax,base_code_id:0
108 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
109 msgid "Base Code"
110 msgstr ""
111
112 #. module: account
113 #: view:account.account:0
114 msgid "Account Statistics"
115 msgstr "Štatistiky účtu"
116
117 #. module: account
118 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
119 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
120 msgid "Print Taxes Report"
121 msgstr "Tlač reportu daní"
122
123 #. module: account
124 #: field:account.account,parent_id:0
125 msgid "Parent"
126 msgstr "Rodič"
127
128 #. module: account
129 #: selection:account.move,type:0
130 msgid "Journal Voucher"
131 msgstr ""
132
133 #. module: account
134 #: field:account.invoice,residual:0
135 msgid "Residual"
136 msgstr "Zostatok"
137
138 #. module: account
139 #: field:account.tax,base_sign:0
140 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
141 #: field:account.tax.template,base_sign:0
142 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
143 msgid "Base Code Sign"
144 msgstr ""
145
146 #. module: account
147 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
148 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
149 msgid "Unreconcile entries"
150 msgstr ""
151
152 #. module: account
153 #: constraint:account.period:0
154 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
155 msgstr "Chyba! Obdobie trvania je / sú neplatné. "
156
157 #. module: account
158 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
159 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
160 #: field:account.move,line_id:0
161 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
162 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
163 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
164 msgid "Entries"
165 msgstr "Položky"
166
167 #. module: account
168 #: selection:account.move.line,centralisation:0
169 msgid "Debit Centralisation"
170 msgstr ""
171
172 #. module: account
173 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
174 msgid "Confirm draft invoices"
175 msgstr "Potvrdiť návrh faktúry"
176
177 #. module: account
178 #: help:account.payment.term.line,days2:0
179 msgid ""
180 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
181 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
182 "it's based on the beginning of the month)."
183 msgstr ""
184 "Deň v mesiaci je nastavený ako -1 na posledný deň aktuálneho mesiaca. Ak je "
185 "nastavená hodnota 1 (kladná hodnota) ,tá určuje deň nasledujúci mesiac. "
186 "Nastavte 0 pre čistej dní (inak je to na začiatku mesiaca)."
187
188 #. module: account
189 #: view:account.move:0
190 msgid "Total Credit"
191 msgstr ""
192
193 #. module: account
194 #: field:account.config.wizard,charts:0
195 msgid "Charts of Account"
196 msgstr ""
197
198 #. module: account
199 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
200 msgid "Move line select"
201 msgstr "Presunúť vybraný riadok"
202
203 #. module: account
204 #: rml:account.journal.period.print:0
205 #: rml:account.tax.code.entries:0
206 #: rml:account.third_party_ledger:0
207 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
208 msgid "Entry label"
209 msgstr ""
210
211 #. module: account
212 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
213 msgid "Account Model Entries"
214 msgstr ""
215
216 #. module: account
217 #: field:account.tax.code,sum_period:0
218 msgid "Period Sum"
219 msgstr ""
220
221 #. module: account
222 #: view:account.tax:0
223 #: view:account.tax.template:0
224 msgid "Compute Code (if type=code)"
225 msgstr ""
226
227 #. module: account
228 #: view:account.move:0
229 #: view:account.move.line:0
230 msgid "Account Entry Line"
231 msgstr ""
232
233 #. module: account
234 #: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
235 msgid "Aged Trial Balance"
236 msgstr ""
237
238 #. module: account
239 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
240 msgid "Recurrent Entries"
241 msgstr ""
242
243 #. module: account
244 #: field:account.analytic.line,amount:0
245 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
246 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
247 #: rml:account.invoice:0
248 #: field:account.invoice.tax,amount:0
249 #: field:account.move,amount:0
250 #: field:account.tax,amount:0
251 #: field:account.tax.template,amount:0
252 #: xsl:account.transfer:0
253 msgid "Amount"
254 msgstr "Suma"
255
256 #. module: account
257 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
258 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
259 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
260 msgid "Partner Ledger"
261 msgstr "Účtovná kniha partnera"
262
263 #. module: account
264 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
265 msgid "Supplier Taxes"
266 msgstr ""
267
268 #. module: account
269 #: view:account.move:0
270 msgid "Total Debit"
271 msgstr ""
272
273 #. module: account
274 #: rml:account.tax.code.entries:0
275 msgid "Accounting Entries-"
276 msgstr ""
277
278 #. module: account
279 #: help:account.journal,view_id:0
280 msgid ""
281 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
282 "view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and "
283 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
284 "journal."
285 msgstr ""
286
287 #. module: account
288 #: help:account.invoice,date_due:0
289 #: help:account.invoice,payment_term:0
290 msgid ""
291 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
292 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
293 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
294 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
295 msgstr ""
296
297 #. module: account
298 #: selection:account.tax,type:0
299 #: selection:account.tax.template,type:0
300 msgid "Fixed"
301 msgstr ""
302
303 #. module: account
304 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
305 #: view:res.company:0
306 msgid "Overdue Payments"
307 msgstr "Omeškané platby"
308
309 #. module: account
310 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
311 #: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
312 #: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
313 #: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
314 #: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
315 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
316 #: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
317 msgid "Select period"
318 msgstr "Výber periody"
319
320 #. module: account
321 #: field:account.invoice,origin:0
322 #: field:account.invoice.line,origin:0
323 msgid "Origin"
324 msgstr ""
325
326 #. module: account
327 #: rml:account.analytic.account.journal:0
328 msgid "Move Name"
329 msgstr ""
330
331 #. module: account
332 #: xsl:account.transfer:0
333 msgid "Reference"
334 msgstr ""
335
336 #. module: account
337 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
338 msgid "Subscription Compute"
339 msgstr ""
340
341 #. module: account
342 #: rml:account.central.journal:0
343 msgid "Account Num."
344 msgstr "Číslo účtu"
345
346 #. module: account
347 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
348 msgid "Delta Debit"
349 msgstr ""
350
351 #. module: account
352 #: rml:account.invoice:0
353 #: field:account.invoice,amount_tax:0
354 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
355 msgid "Tax"
356 msgstr "Daň"
357
358 #. module: account
359 #: rml:account.general.journal:0
360 msgid "Debit Trans."
361 msgstr ""
362
363 #. module: account
364 #: field:account.analytic.line,account_id:0
365 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
366 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
367 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
368 msgid "Analytic Account"
369 msgstr "Analytický účet"
370
371 #. module: account
372 #: field:account.tax,child_depend:0
373 #: field:account.tax.template,child_depend:0
374 msgid "Tax on Children"
375 msgstr ""
376
377 #. module: account
378 #: rml:account.central.journal:0
379 #: rml:account.general.journal:0
380 #: field:account.journal,name:0
381 msgid "Journal Name"
382 msgstr ""
383
384 #. module: account
385 #: view:account.payment.term:0
386 msgid "Description on invoices"
387 msgstr "Popis na faktúrach"
388
389 #. module: account
390 #: constraint:account.analytic.account:0
391 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
392 msgstr "Chyba! Nemôžete vytvárať rekurzívne analytické účty."
393
394 #. module: account
395 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
396 msgid "Total entries"
397 msgstr "Položky spolu"
398
399 #. module: account
400 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
401 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
402 msgid "Account Source"
403 msgstr "Zdroj účtu"
404
405 #. module: account
406 #: field:account.journal,update_posted:0
407 msgid "Allow Cancelling Entries"
408 msgstr "Povoliť zrušenie položiek"
409
410 #. module: account
411 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
412 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
413 msgid "Payment Reconcilation"
414 msgstr ""
415
416 #. module: account
417 #: model:account.journal,name:account.expenses_journal
418 msgid "Journal de frais"
419 msgstr ""
420
421 #. module: account
422 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
423 msgid "All Analytic Entries"
424 msgstr ""
425
426 #. module: account
427 #: rml:account.overdue:0
428 msgid "Date:"
429 msgstr "Dátum:"
430
431 #. module: account
432 #: selection:account.account.type,sign:0
433 msgid "Negative"
434 msgstr ""
435
436 #. module: account
437 #: rml:account.partner.balance:0
438 msgid "(Account/Partner) Name"
439 msgstr ""
440
441 #. module: account
442 #: selection:account.move,type:0
443 msgid "Contra"
444 msgstr ""
445
446 #. module: account
447 #: field:account.analytic.account,state:0
448 #: field:account.bank.statement,state:0
449 #: field:account.invoice,state:0
450 #: view:account.move:0
451 #: view:account.move.line:0
452 #: view:account.subscription:0
453 msgid "State"
454 msgstr "Štát"
455
456 #. module: account
457 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
458 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
459 msgid "Unpaid Supplier Refunds"
460 msgstr ""
461
462 #. module: account
463 #: view:account.tax:0
464 #: view:account.tax.template:0
465 msgid "Special Computation"
466 msgstr ""
467
468 #. module: account
469 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
470 msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
471 msgstr ""
472
473 #. module: account
474 #: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
475 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
476 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
477 msgid "Bank reconciliation"
478 msgstr ""
479
480 #. module: account
481 #: rml:account.invoice:0
482 msgid "Disc.(%)"
483 msgstr ""
484
485 #. module: account
486 #: rml:account.general.ledger:0
487 #: field:account.model,ref:0
488 #: field:account.move,ref:0
489 #: rml:account.overdue:0
490 #: field:account.subscription,ref:0
491 msgid "Ref"
492 msgstr ""
493
494 #. module: account
495 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
496 msgid "Tax Use In"
497 msgstr ""
498
499 #. module: account
500 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
501 msgid ""
502 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
503 "computing the next taxes."
504 msgstr ""
505
506 #. module: account
507 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
508 msgid "Periodical Processing"
509 msgstr ""
510
511 #. module: account
512 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
513 msgid "Analytic Entries Stats"
514 msgstr ""
515
516 #. module: account
517 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
518 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
519 msgid "Tax Code Templates"
520 msgstr ""
521
522 #. module: account
523 #: view:account.invoice:0
524 msgid "Supplier invoice"
525 msgstr ""
526
527 #. module: account
528 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
529 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
530 msgid "Reconcile Paid"
531 msgstr ""
532
533 #. module: account
534 #: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
535 #: field:account.common.report,target_move:0
536 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
537 #: field:account.balance.report,target_move:0
538 #: field:account.pl.report,target_move:0
539 #: field:account.bs.report,target_move:0
540 #: field:account.print.journal,target_move:0
541 #: field:account.general.journal,target_move:0
542 #: field:account.central.journal,target_move:0
543 #: field:account.partner.balance,target_move:0
544 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
545 msgid "Target Moves"
546 msgstr ""
547
548 #. module: account
549 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
550 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
551 msgid "Tax Templates"
552 msgstr ""
553
554 #. module: account
555 #: field:account.invoice,reconciled:0
556 msgid "Paid/Reconciled"
557 msgstr ""
558
559 #. module: account
560 #: field:account.account.type,close_method:0
561 msgid "Deferral Method"
562 msgstr ""
563
564 #. module: account
565 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
566 msgid "Include in Base Amount"
567 msgstr ""
568
569 #. module: account
570 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
571 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
572 msgid "Refund Base Code"
573 msgstr ""
574
575 #. module: account
576 #: view:account.invoice.line:0
577 msgid "Line"
578 msgstr ""
579
580 #. module: account
581 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
582 msgid "J.C. or Move name"
583 msgstr ""
584
585 #. module: account
586 #: selection:account.tax,applicable_type:0
587 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
588 msgid "True"
589 msgstr ""
590
591 #. module: account
592 #: help:account.payment.term.line,days:0
593 msgid ""
594 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
595 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
596 msgstr ""
597
598 #. module: account
599 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
600 msgid "account.tax"
601 msgstr ""
602
603 #. module: account
604 #: rml:account.central.journal:0
605 msgid "Printing Date"
606 msgstr ""
607
608 #. module: account
609 #: rml:account.general.ledger:0
610 msgid "Mvt"
611 msgstr ""
612
613 #. module: account
614 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_aged_trial_balance
615 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
616 msgid "Aged Partner Balance"
617 msgstr ""
618
619 #. module: account
620 #: view:account.journal:0
621 msgid "Entry Controls"
622 msgstr ""
623
624 #. module: account
625 #: help:account.model.line,sequence:0
626 msgid ""
627 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
628 "higher ones"
629 msgstr ""
630
631 #. module: account
632 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
633 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
634 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
635 msgstr ""
636
637 #. module: account
638 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
639 msgid "Accounts Fiscal Mapping"
640 msgstr ""
641
642 #. module: account
643 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
644 msgid "Contact"
645 msgstr ""
646
647 #. module: account
648 #: selection:account.model.line,date:0
649 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
650 msgid "Partner Payment Term"
651 msgstr ""
652
653 #. module: account
654 #: view:account.move.reconcile:0
655 msgid "Account Entry Reconcile"
656 msgstr ""
657
658 #. module: account
659 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
660 msgid "Open for bank reconciliation"
661 msgstr ""
662
663 #. module: account
664 #: field:account.invoice.line,discount:0
665 msgid "Discount (%)"
666 msgstr ""
667
668 #. module: account
669 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
670 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
671 msgid "Write-Off amount"
672 msgstr ""
673
674 #. module: account
675 #: help:account.fiscalyear,company_id:0
676 msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
677 msgstr ""
678
679 #. module: account
680 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
681 msgid "Analytic Accounting"
682 msgstr ""
683
684 #. module: account
685 #: rml:account.overdue:0
686 msgid "Sub-Total :"
687 msgstr ""
688
689 #. module: account
690 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
691 #: view:account.analytic.line:0
692 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
693 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
694 msgid "Analytic Entries"
695 msgstr ""
696
697 #. module: account
698 #: selection:account.subscription,period_type:0
699 msgid "month"
700 msgstr ""
701
702 #. module: account
703 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
704 msgid "Associated Partner"
705 msgstr ""
706
707 #. module: account
708 #: field:account.invoice,comment:0
709 msgid "Additional Information"
710 msgstr ""
711
712 #. module: account
713 #: selection:account.invoice,type:0
714 msgid "Customer Refund"
715 msgstr ""
716
717 #. module: account
718 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
719 msgid "Select the Period for Analysis"
720 msgstr ""
721
722 #. module: account
723 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
724 #: field:account.tax,tax_sign:0
725 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
726 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
727 msgid "Tax Code Sign"
728 msgstr ""
729
730 #. module: account
731 #: help:res.partner,credit:0
732 msgid "Total amount this customer owes you."
733 msgstr ""
734
735 #. module: account
736 #: view:account.move.line:0
737 msgid "St."
738 msgstr ""
739
740 #. module: account
741 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
742 msgid "account.move.line"
743 msgstr ""
744
745 #. module: account
746 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
747 msgid "Analytic Invoice"
748 msgstr ""
749
750 #. module: account
751 #: field:account.journal.column,field:0
752 msgid "Field Name"
753 msgstr ""
754
755 #. module: account
756 #: field:account.tax.code,sign:0
757 #: field:account.tax.code.template,sign:0
758 msgid "Sign for parent"
759 msgstr ""
760
761 #. module: account
762 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
763 msgid "End of Year Entries Journal"
764 msgstr ""
765
766 #. module: account
767 #: view:product.product:0
768 #: view:product.template:0
769 msgid "Purchase Properties"
770 msgstr ""
771
772 #. module: account
773 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
774 msgid "Can be draft or validated"
775 msgstr ""
776
777 #. module: account
778 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
779 msgid "Partial Payment"
780 msgstr ""
781
782 #. module: account
783 #: wizard_view:account_use_models,create:0
784 msgid "Move Lines Created."
785 msgstr ""
786
787 #. module: account
788 #: field:account.fiscalyear,state:0
789 #: field:account.journal.period,state:0
790 #: field:account.move,state:0
791 #: field:account.move.line,state:0
792 #: field:account.period,state:0
793 #: field:account.subscription,state:0
794 msgid "Status"
795 msgstr ""
796
797 #. module: account
798 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
799 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
800 msgid "Period to"
801 msgstr ""
802
803 #. module: account
804 #: field:account.account.type,partner_account:0
805 msgid "Partner account"
806 msgstr ""
807
808 #. module: account
809 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
810 msgid "Generate entries before:"
811 msgstr ""
812
813 #. module: account
814 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
815 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
816 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
817 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
818 msgid "Cost Ledger"
819 msgstr ""
820
821 #. module: account
822 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
823 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
824 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
825 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
826 msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
827 msgstr ""
828
829 #. module: account
830 #: field:account.invoice,move_lines:0
831 msgid "Move Lines"
832 msgstr ""
833
834 #. module: account
835 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
836 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
837 msgid "Account cost and revenue by journal"
838 msgstr ""
839
840 #. module: account
841 #: help:account.account.template,user_type:0
842 msgid ""
843 "These types are defined according to your country. The type contain more "
844 "information about the account and it's specificities."
845 msgstr ""
846
847 #. module: account
848 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
849 msgid "6"
850 msgstr ""
851
852 #. module: account
853 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
854 msgid "Bank Reconciliation"
855 msgstr ""
856
857 #. module: account
858 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
859 msgid "Templates for Accounts"
860 msgstr ""
861
862 #. module: account
863 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
864 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
865 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
866 msgid "Analytic Accounts"
867 msgstr ""
868
869 #. module: account
870 #: wizard_view:account.print.journal.report,init:0
871 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_print_journal
872 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_print_journal
873 msgid "Print Journal"
874 msgstr ""
875
876 #. module: account
877 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
878 msgid "account.bank.accounts.wizard"
879 msgstr ""
880
881 #. module: account
882 #: field:account.move.line,date_created:0
883 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
884 msgid "Creation date"
885 msgstr ""
886
887 #. module: account
888 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,cancel_invoice:0
889 msgid "Cancel Invoice"
890 msgstr ""
891
892 #. module: account
893 #: field:account.journal.column,required:0
894 msgid "Required"
895 msgstr ""
896
897 #. module: account
898 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
899 #: field:product.template,property_account_expense:0
900 msgid "Expense Account"
901 msgstr ""
902
903 #. module: account
904 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
905 msgid "Write-Off Journal"
906 msgstr ""
907
908 #. module: account
909 #: field:account.model.line,amount_currency:0
910 #: field:account.move.line,amount_currency:0
911 msgid "Amount Currency"
912 msgstr ""
913
914 #. module: account
915 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
916 msgid "Expense Category Account"
917 msgstr ""
918
919 #. module: account
920 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
921 msgid "New Fiscal Year"
922 msgstr ""
923
924 #. module: account
925 #: help:account.tax,tax_group:0
926 msgid ""
927 "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from "
928 "accounts (or products) in the same group."
929 msgstr ""
930
931 #. module: account
932 #: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
933 msgid "Fiscal Year to Open"
934 msgstr ""
935
936 #. module: account
937 #: view:account.config.wizard:0
938 msgid "Select Chart of Accounts"
939 msgstr ""
940
941 #. module: account
942 #: field:account.analytic.account,quantity:0
943 #: rml:account.analytic.account.balance:0
944 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
945 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
946 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
947 #: rml:account.invoice:0
948 #: field:account.invoice.line,quantity:0
949 #: field:account.model.line,quantity:0
950 #: field:account.move.line,quantity:0
951 msgid "Quantity"
952 msgstr ""
953
954 #. module: account
955 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
956 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
957 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
958 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
959 msgid "End date"
960 msgstr ""
961
962 #. module: account
963 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
964 msgid "Base Code Amount"
965 msgstr ""
966
967 #. module: account
968 #: help:account.journal,user_id:0
969 msgid "The user responsible for this journal"
970 msgstr ""
971
972 #. module: account
973 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
974 msgid "Default Debit Account"
975 msgstr ""
976
977 #. module: account
978 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
979 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
980 msgid "Entries by Statements"
981 msgstr ""
982
983 #. module: account
984 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
985 msgid "analytic Invoice"
986 msgstr ""
987
988 #. module: account
989 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
990 #: field:account.bank.statement,period_id:0
991 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,period_id:0
992 #: view:account.fiscalyear:0
993 #: rml:account.general.journal:0
994 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,period_id:0
995 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
996 #: field:account.journal.period,period_id:0
997 #: field:account.move,period_id:0
998 #: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
999 #: field:account.move.line,period_id:0
1000 #: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
1001 #: view:account.period:0
1002 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
1003 #: field:account.subscription,period_nbr:0
1004 msgid "Period"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: account
1008 #: rml:account.partner.balance:0
1009 msgid "Grand total"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: account
1013 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
1014 msgid "Financial Accounting"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: account
1018 #: rml:account.invoice:0
1019 msgid "Net Total:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: account
1023 #: view:account.fiscal.position:0
1024 #: field:account.fiscal.position,name:0
1025 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
1026 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
1027 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
1028 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
1029 #: view:account.fiscal.position.template:0
1030 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
1031 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
1032 #: field:res.partner,property_account_position:0
1033 msgid "Fiscal Mapping"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: account
1037 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
1038 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
1039 msgid "UoM"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: account
1043 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
1044 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
1045 msgid "One Partner Per Page"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: account
1049 #: field:account.account,child_parent_ids:0
1050 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
1051 msgid "Children"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: account
1055 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
1056 msgid "Taxes Fiscal Mapping"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: account
1060 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
1061 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2_new
1062 msgid "New Supplier Invoice"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: account
1066 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
1067 msgid "Amount paid"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: account
1071 #: selection:account.invoice,type:0
1072 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
1073 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
1074 msgid "Customer Invoice"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: account
1078 #: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
1079 msgid "Choose Fiscal Year"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: account
1083 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
1084 msgid "Main Sequence"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: account
1088 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
1089 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
1090 msgid "Print Analytic Journals"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: account
1094 #: rml:account.tax.code.entries:0
1095 msgid "Voucher Nb"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: account
1099 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
1100 msgid ""
1101 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
1102 "sequences to the higher ones"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: account
1106 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
1107 msgid "Total write-off"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: account
1111 #: view:account.tax.template:0
1112 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. module: account
1116 #: view:account.invoice.tax:0
1117 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
1118 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
1119 msgid "Tax codes"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: account
1123 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
1124 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
1125 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
1126 msgid "Chart Template"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: account
1130 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
1131 msgid "Income Category Account"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: account
1135 #: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
1136 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
1137 msgid "New Analytic Account"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: account
1141 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
1142 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
1143 msgid "Fiscal Mapping Templates"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: account
1147 #: rml:account.invoice:0
1148 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
1149 msgid "Unit Price"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: account
1153 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1154 msgid "Period from :"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: account
1158 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
1159 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. module: account
1163 #: model:account.journal,name:account.sales_journal
1164 msgid "Journal de vente"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: account
1168 #: help:account.model.line,amount_currency:0
1169 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: account
1173 #: view:account.fiscal.position.template:0
1174 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
1175 msgid "Fiscal Mapping Template"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: account
1179 #: field:account.payment.term,line_ids:0
1180 msgid "Terms"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: account
1184 #: rml:account.vat.declaration:0
1185 msgid "Tax Report"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: account
1189 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,open:0
1190 #: wizard_button:account.chart,init,open:0
1191 msgid "Open Charts"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: account
1195 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
1196 msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. module: account
1200 #: selection:account.move,type:0
1201 msgid "Bank Receipt"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. module: account
1205 #: view:res.partner:0
1206 msgid "Bank account"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. module: account
1210 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
1211 msgid "Tax Template List"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. module: account
1215 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
1216 msgid "Invoice import"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: account
1220 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
1221 msgid "Standard entry"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: account
1225 #: help:account.account,currency_mode:0
1226 msgid ""
1227 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
1228 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
1229 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
1230 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
1231 "always use the rate at date."
1232 msgstr ""
1233
1234 #. module: account
1235 #: field:account.account,company_currency_id:0
1236 msgid "Company Currency"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. module: account
1240 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
1241 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. module: account
1245 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
1246 msgid "Parent Analytic Account"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. module: account
1250 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
1251 msgid "Reconcile With Write-Off"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. module: account
1255 #: field:account.move.line,tax_amount:0
1256 msgid "Tax/Base Amount"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: account
1260 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1261 msgid "No. of Digits to use for account code"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. module: account
1265 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
1266 msgid "Ending Balance"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. module: account
1270 #: view:product.product:0
1271 msgid "Purchase Taxes"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: account
1275 #: field:account.payment.term.line,name:0
1276 msgid "Line Name"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: account
1280 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1281 msgid "Fixed Amount"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: account
1285 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1286 msgid "Analytic Credit"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: account
1290 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1291 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
1292 msgid "Partial Reconcile"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: account
1296 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,unreconciled:0
1297 msgid "Not reconciled transactions"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: account
1301 #: view:account.fiscal.position:0
1302 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
1303 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
1304 msgid "Tax Mapping"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. module: account
1308 #: view:account.config.wizard:0
1309 msgid "Continue"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. module: account
1313 #: field:account.payment.term.line,value:0
1314 msgid "Value"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. module: account
1318 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
1319 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
1320 msgid "Write-Off account"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: account
1324 #: field:account.model.line,model_id:0
1325 #: field:account.subscription,model_id:0
1326 msgid "Model"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: account
1330 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close_state
1331 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
1332 msgid "Close a Fiscal Year"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: account
1336 #: field:account.journal,centralisation:0
1337 msgid "Centralised counterpart"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. module: account
1341 #: view:wizard.company.setup:0
1342 msgid "Message"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. module: account
1346 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
1347 msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. module: account
1351 #: selection:account.account,type:0
1352 #: selection:account.account.template,type:0
1353 #: model:account.account.type,name:account.account_type_root
1354 #: selection:account.analytic.account,type:0
1355 #: field:account.journal,view_id:0
1356 msgid "View"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. module: account
1360 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1361 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1362 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1363 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1364 msgid "All"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: account
1368 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
1369 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
1370 msgid "Analytic lines"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. module: account
1374 #: help:account.tax,type:0
1375 msgid "The computation method for the tax amount."
1376 msgstr ""
1377
1378 #. module: account
1379 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
1380 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
1381 msgid "Validated accounting entries."
1382 msgstr ""
1383
1384 #. module: account
1385 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1386 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1387 msgid ""
1388 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1389 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: account
1393 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
1394 msgid "Electronic File"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: account
1398 #: view:res.partner:0
1399 msgid "Customer Credit"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: account
1403 #: field:account.invoice,tax_line:0
1404 msgid "Tax Lines"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. module: account
1408 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
1409 msgid "Sequences"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. module: account
1413 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
1414 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
1415 msgid "Account Types"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: account
1419 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
1420 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
1421 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
1422 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
1423 #: field:account.invoice,journal_id:0
1424 #: field:account.journal.period,journal_id:0
1425 #: field:account.model,journal_id:0
1426 #: field:account.move,journal_id:0
1427 #: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
1428 #: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
1429 #: field:account.move.line,journal_id:0
1430 #: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
1431 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
1432 #: field:fiscalyear.seq,journal_id:0
1433 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
1434 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
1435 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
1436 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
1437 msgid "Journal"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: account
1441 #: field:account.account,child_id:0
1442 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
1443 msgid "Child Accounts"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. module: account
1447 #: field:account.account,check_history:0
1448 msgid "Display History"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. module: account
1452 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
1453 msgid "        Start date"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. module: account
1457 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1458 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1459 #: field:account.common.report,display_account:0
1460 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
1461 #: field:account.balance.report,display_account:0
1462 #: field:account.pl.report,display_account:0
1463 #: field:account.bs.report,display_account:0
1464 msgid "Display accounts"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: account
1468 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
1469 msgid "Statement reconcile line"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. module: account
1473 #: view:account.tax:0
1474 #: view:account.tax.template:0
1475 msgid "Keep empty to use the income account"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: account
1479 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
1480 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
1481 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
1482 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1483 msgid "Write-Off"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. module: account
1487 #: help:account.invoice,partner_bank:0
1488 msgid ""
1489 "The partner bank account to pay\n"
1490 "Keep empty to use the default"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. module: account
1494 #: field:res.partner,debit:0
1495 msgid "Total Payable"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. module: account
1499 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
1500 msgid "Close states"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: account
1504 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_company_setup
1505 msgid "wizard.company.setup"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: account
1509 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
1510 msgid "account.analytic.line.extended"
1511 msgstr ""
1512
1513 #. module: account
1514 #: field:account.journal,refund_journal:0
1515 msgid "Refund Journal"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. module: account
1519 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income
1520 msgid "Income"
1521 msgstr ""
1522
1523 #. module: account
1524 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
1525 msgid "Supplier"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. module: account
1529 #: rml:account.invoice:0
1530 msgid "Tel. :"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. module: account
1534 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
1535 msgid "Tax Code Amount"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. module: account
1539 #: selection:account.account.type,sign:0
1540 msgid "Positive"
1541 msgstr ""
1542
1543 #. module: account
1544 #: wizard_view:account.general.journal.report,init:0
1545 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
1546 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
1547 msgid "Print General Journal"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: account
1551 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
1552 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
1553 msgid "Chart of Accounts Templates"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. module: account
1557 #: field:account.invoice,move_id:0
1558 msgid "Invoice Movement"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. module: account
1562 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
1563 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
1564 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1565 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: account
1569 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
1570 msgid "Legal Statements"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: account
1574 #: field:account.tax.code,parent_id:0
1575 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
1576 msgid "Parent Code"
1577 msgstr ""
1578
1579 #. module: account
1580 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
1581 msgid "Open for reconciliation"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. module: account
1585 #: model:account.journal,name:account.bilan_journal
1586 msgid "Journal d'ouverture"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. module: account
1590 #: selection:account.tax,tax_group:0
1591 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
1592 msgid "VAT"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: account
1596 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1597 msgid "Account n°"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: account
1601 #: view:account.tax:0
1602 #: view:account.tax.template:0
1603 msgid "Keep empty to use the expense account"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: account
1607 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
1608 msgid "Account to reconcile"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: account
1612 #: rml:account.invoice:0
1613 #: field:account.model.line,partner_id:0
1614 #: field:account.move.line,partner_id:0
1615 msgid "Partner Ref."
1616 msgstr ""
1617
1618 #. module: account
1619 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1620 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1621 msgid "Receivable and Payable Accounts"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: account
1625 #: view:account.subscription:0
1626 #: field:account.subscription,lines_id:0
1627 msgid "Subscription Lines"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: account
1631 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1632 #: selection:account.journal,type:0
1633 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1634 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1635 msgid "Purchase"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. module: account
1639 #: view:account.analytic.line:0
1640 msgid "Total quantity"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. module: account
1644 #: field:account.invoice,date_due:0
1645 msgid "Due Date"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: account
1649 #: wizard_view:account.period.close,init:0
1650 #: wizard_button:account.period.close,init,close:0
1651 msgid "Close Period"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: account
1655 #: rml:account.overdue:0
1656 msgid "Due"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: account
1660 #: rml:account.journal.period.print:0
1661 msgid "Third party"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: account
1665 #: view:account.journal:0
1666 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: account
1670 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
1671 msgid "Starting Balance"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: account
1675 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
1676 #: view:account.journal.period:0
1677 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
1678 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
1679 #: view:account.common.report:0
1680 #: view:account.report.general.ledger:0
1681 #: view:account.balance.report:0
1682 #: view:account.pl.report:0
1683 #: view:account.bs.report:0
1684 #: view:account.print.journal:0
1685 #: view:account.general.journal:0
1686 #: view:account.central.journal:0
1687 #: view:account.partner.balance:0
1688 #: view:account.partner.ledger:0
1689 msgid "Journals"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. module: account
1693 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1694 msgid "Max Qty:"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: account
1698 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
1699 msgid "Refund Invoice"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. module: account
1703 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
1704 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
1705 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
1706 msgid "Close a Period"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. module: account
1710 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
1711 msgid "Costs & Revenues"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: account
1715 #: constraint:account.account:0
1716 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
1717 msgstr ""
1718
1719 #. module: account
1720 #: rml:account.tax.code.entries:0
1721 msgid "Account Number"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. module: account
1725 #: view:account.config.wizard:0
1726 msgid "Skip"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. module: account
1730 #: field:account.invoice,period_id:0
1731 msgid "Force Period"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: account
1735 #: help:account.account.type,sequence:0
1736 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: account
1740 #: view:account.invoice:0
1741 msgid "Re-Open"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. module: account
1745 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
1746 msgid "Are you sure you want to create entries?"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. module: account
1750 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1751 msgid "Include in base amount"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: account
1755 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1756 msgid "Delta Credit"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. module: account
1760 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
1761 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
1762 msgid "Unreconcile Entries"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: account
1766 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
1767 msgid "Pre-generated invoice from control"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: account
1771 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
1772 msgid "Cost Legder for period"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: account
1776 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
1777 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
1778 msgid "New Statement"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: account
1782 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
1783 #: wizard_field:account.analytic.line,init,from_date:0
1784 msgid "From"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. module: account
1788 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1789 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1790 msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. module: account
1794 #: wizard_view:account.central.journal.report,init:0
1795 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_central_journal
1796 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_central_journal
1797 msgid "Print Central Journal"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. module: account
1801 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
1802 msgid "Period length (days)"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. module: account
1806 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1807 #: selection:account.tax,type:0
1808 #: selection:account.tax.template,type:0
1809 msgid "Percent"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: account
1813 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
1814 msgid "Charts"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: account
1818 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1819 #: selection:account.journal,type:0
1820 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1821 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1822 msgid "Sale"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: account
1826 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,checktype:0
1827 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,checktype:0
1828 msgid "Next"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: account
1832 #: help:res.partner,property_account_position:0
1833 msgid ""
1834 "The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
1835 "partner."
1836 msgstr ""
1837
1838 #. module: account
1839 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1840 msgid "Date or Code"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. module: account
1844 #: field:account.analytic.account,user_id:0
1845 msgid "Account Manager"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. module: account
1849 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1850 msgid "to :"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. module: account
1854 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
1855 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
1856 msgid "Debit amount"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: account
1860 #: selection:account.subscription,period_type:0
1861 msgid "year"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. module: account
1865 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
1866 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
1867 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
1868 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
1869 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
1870 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
1871 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
1872 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,print:0
1873 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,print:0
1874 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,checkreport:0
1875 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
1876 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
1877 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
1878 #: view:account.common.report:0
1879 #: view:account.report.general.ledger:0
1880 #: view:account.balance.report:0
1881 #: view:account.pl.report:0
1882 #: view:account.bs.report:0
1883 #: view:account.partner.balance:0
1884 #: view:account.aged.trial.balance:0
1885 #: view:account.partner.ledger:0
1886 #: view:account.print.journal:0
1887 #: view:account.general.journal:0
1888 #: view:account.central.journal:0
1889 msgid "Print"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: account
1893 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
1894 msgid "Start date"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: account
1898 #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
1899 msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. module: account
1903 #: field:account.analytic.journal,type:0
1904 #: field:account.bank.statement.line,type:0
1905 #: field:account.invoice,type:0
1906 #: field:account.journal,type:0
1907 #: field:account.move,type:0
1908 #: field:account.move.reconcile,type:0
1909 #: xsl:account.transfer:0
1910 msgid "Type"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. module: account
1914 #: view:account.journal:0
1915 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. module: account
1919 #: view:account.invoice:0
1920 msgid "Untaxed amount"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. module: account
1924 #: field:account.tax,account_collected_id:0
1925 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
1926 msgid "Invoice Tax Account"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. module: account
1930 #: view:account.move.line:0
1931 msgid "Analytic Lines"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. module: account
1935 #: wizard_view:account.invoice.pay,init:0
1936 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_pay
1937 msgid "Pay invoice"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. module: account
1941 #: constraint:account.invoice:0
1942 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
1943 msgstr ""
1944
1945 #. module: account
1946 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
1947 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_invoice_draft
1948 msgid "Draft Customer Invoices"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. module: account
1952 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
1953 msgid "Account Subscription Line"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. module: account
1957 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
1958 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
1959 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
1960 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
1961 msgid "No Filter"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. module: account
1965 #: field:account.payment.term.line,days:0
1966 msgid "Number of Days"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. module: account
1970 #: help:account.invoice,reference:0
1971 msgid "The partner reference of this invoice."
1972 msgstr ""
1973
1974 #. module: account
1975 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
1976 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1977 msgid "Sort by:"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. module: account
1981 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
1982 msgid "Chart of Tax"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: account
1986 #: field:account.move,to_check:0
1987 msgid "To Be Verified"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: account
1991 #: help:res.partner,debit:0
1992 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
1993 msgstr ""
1994
1995 #. module: account
1996 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
1997 msgid "7"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: account
2001 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
2002 msgid "Transfers"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: account
2006 #: rml:account.overdue:0
2007 msgid "Li."
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: account
2011 #: wizard_view:account.chart,init:0
2012 msgid "Account charts"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: account
2016 #: help:account.tax,name:0
2017 msgid "This name will be displayed on reports"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. module: account
2021 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2022 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2023 msgid "Printing date"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. module: account
2027 #: constraint:ir.ui.view:0
2028 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2029 msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
2030
2031 #. module: account
2032 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
2033 msgid "          Start date"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. module: account
2037 #: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
2038 msgid "Analytic Journal Report"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: account
2042 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
2043 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
2044 msgid "Customer Refunds"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: account
2048 #: rml:account.vat.declaration:0
2049 msgid "Tax Amount"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: account
2053 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2054 msgid "J.C./Move name"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: account
2058 #: field:account.journal.period,name:0
2059 msgid "Journal-Period Name"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: account
2063 #: field:account.tax.code,name:0
2064 #: field:account.tax.code.template,name:0
2065 msgid "Tax Case Name"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: account
2069 #: help:account.journal,entry_posted:0
2070 msgid ""
2071 "Check this box if you don't want new account moves to pass through the "
2072 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2073 "manual validation."
2074 msgstr ""
2075
2076 #. module: account
2077 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
2078 #: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
2079 #: rml:account.general.ledger:0
2080 #: field:account.invoice,partner_id:0
2081 #: field:account.move,partner_id:0
2082 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
2083 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
2084 #: field:wizard.company.setup,partner_id:0
2085 msgid "Partner"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. module: account
2089 #: help:account.invoice,number:0
2090 msgid ""
2091 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
2092 "created."
2093 msgstr ""
2094
2095 #. module: account
2096 #: rml:account.invoice:0
2097 msgid "Draft Invoice"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: account
2101 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
2102 msgid "Expense"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: account
2106 #: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
2107 msgid "Invoice Sequence"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: account
2111 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2112 msgid "Options"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. module: account
2116 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2117 msgid "Customer Invoice Process"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. module: account
2121 #: rml:account.invoice:0
2122 msgid "Fiscal Mapping Remark :"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. module: account
2126 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
2127 msgid "Opening Entries Period"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: account
2131 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
2132 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
2133 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
2134 msgid "Validate Account Moves"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. module: account
2138 #: selection:account.subscription,period_type:0
2139 msgid "days"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. module: account
2143 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2144 msgid "Past"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. module: account
2148 #: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
2149 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2150 #: field:account.bank.statement,currency:0
2151 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
2152 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
2153 #: rml:account.general.ledger:0
2154 #: field:account.invoice,currency_id:0
2155 #: field:account.journal,currency:0
2156 #: field:account.model.line,currency_id:0
2157 #: field:account.move.line,currency_id:0
2158 msgid "Currency"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. module: account
2162 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
2163 msgid "Unpaid invoices"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: account
2167 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
2168 msgid "Payment Reconcile"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. module: account
2172 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
2173 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_tree
2174 msgid "Statements reconciliation"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. module: account
2178 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
2179 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
2180 msgid "New Subscription"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. module: account
2184 #: view:account.payment.term:0
2185 msgid "Computation"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. module: account
2189 #: view:account.analytic.line:0
2190 msgid "Analytic Entry"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. module: account
2194 #: view:res.company:0
2195 #: field:res.company,overdue_msg:0
2196 msgid "Overdue Payments Message"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. module: account
2200 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
2201 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
2202 msgid "Chart of Taxes"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. module: account
2206 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
2207 msgid "Value Amount"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. module: account
2211 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
2212 msgid "Reconciled entries"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. module: account
2216 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
2217 msgid "Contact Address"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. module: account
2221 #: view:account.fiscalyear:0
2222 msgid "Create 3 Months Periods"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. module: account
2226 #: view:account.invoice:0
2227 msgid "(keep empty to use the current period)"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. module: account
2231 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
2232 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree8
2233 msgid "Draft Supplier Invoices"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: account
2237 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0
2238 msgid "Force period"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: account
2242 #: selection:account.account.type,close_method:0
2243 msgid "Detail"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: account
2247 #: selection:account.account,type:0
2248 #: selection:account.account.template,type:0
2249 msgid "Consolidation"
2250 msgstr ""
2251
2252 #. module: account
2253 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
2254 msgid "Root Account"
2255 msgstr ""
2256
2257 #. module: account
2258 #: rml:account.overdue:0
2259 msgid ""
2260 "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
2261 "stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
2262 "payment in the next 8 days."
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: account
2266 #: rml:account.invoice:0
2267 msgid "VAT :"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. module: account
2271 #: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
2272 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2273 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
2274 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
2275 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2276 msgid "Chart of Accounts"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: account
2280 #: model:account.journal,name:account.check_journal
2281 msgid "x Checks Journal"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: account
2285 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
2286 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
2287 msgid "Create subscription entries"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: account
2291 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
2292 msgid "Opening Entries Journal"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. module: account
2296 #: view:account.config.wizard:0
2297 msgid "Create a Fiscal Year"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. module: account
2301 #: field:product.template,taxes_id:0
2302 msgid "Customer Taxes"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. module: account
2306 #: field:account.invoice,date_invoice:0
2307 msgid "Date Invoiced"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. module: account
2311 #: help:account.account.balance.report,checktype,periods:0
2312 #: help:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
2313 #: help:account.partner.balance.report,init,periods:0
2314 #: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
2315 #: help:account.vat.declaration,init,periods:0
2316 msgid "All periods if empty"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: account
2320 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
2321 msgid "Liability"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. module: account
2325 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2326 msgid "2"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. module: account
2330 #: wizard_view:account.chart,init:0
2331 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. module: account
2335 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2336 msgid "The account basis of the tax declaration."
2337 msgstr ""
2338
2339 #. module: account
2340 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2341 #: field:account.analytic.line,date:0
2342 #: field:account.bank.statement,date:0
2343 #: field:account.bank.statement.line,date:0
2344 #: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
2345 #: rml:account.general.ledger:0
2346 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2347 #: rml:account.journal.period.print:0
2348 #: field:account.move,date:0
2349 #: rml:account.overdue:0
2350 #: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
2351 #: field:account.subscription.line,date:0
2352 #: rml:account.tax.code.entries:0
2353 #: rml:account.third_party_ledger:0
2354 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2355 #: xsl:account.transfer:0
2356 msgid "Date"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. module: account
2360 #: field:account.invoice,reference_type:0
2361 msgid "Reference Type"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. module: account
2365 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
2366 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
2367 msgid "Unreconcile"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: account
2371 #: field:account.tax,type:0
2372 #: field:account.tax.template,type:0
2373 msgid "Tax Type"
2374 msgstr ""
2375
2376 #. module: account
2377 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
2378 msgid "Statement Entries"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. module: account
2382 #: field:account.analytic.line,user_id:0
2383 #: field:account.journal,user_id:0
2384 msgid "User"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. module: account
2388 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
2389 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
2390 msgid "Account Templates"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. module: account
2394 #: view:account.chart.template:0
2395 msgid "Chart of Accounts Template"
2396 msgstr ""
2397
2398 #. module: account
2399 #: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
2400 msgid "Journal d'extourne"
2401 msgstr ""
2402
2403 #. module: account
2404 #: rml:account.journal.period.print:0
2405 msgid "Voucher No"
2406 msgstr ""
2407
2408 #. module: account
2409 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
2410 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2411 msgid "Automatic reconciliation"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. module: account
2415 #: view:account.bank.statement:0
2416 msgid "Import Invoice"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. module: account
2420 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
2421 msgid "and Journals"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. module: account
2425 #: view:account.tax:0
2426 msgid "Account Tax"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. module: account
2430 #: field:account.analytic.line,move_id:0
2431 msgid "Move Line"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. module: account
2435 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
2436 msgid "Account No."
2437 msgstr ""
2438
2439 #. module: account
2440 #: help:account.tax,child_depend:0
2441 msgid ""
2442 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
2443 "than on the total amount."
2444 msgstr ""
2445
2446 #. module: account
2447 #: rml:account.central.journal:0
2448 msgid "Journal Code"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. module: account
2452 #: help:account.tax,applicable_type:0
2453 msgid ""
2454 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
2455 "the invoice."
2456 msgstr ""
2457
2458 #. module: account
2459 #: field:account.model,lines_id:0
2460 msgid "Model Entries"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. module: account
2464 #: field:account.analytic.account,date:0
2465 msgid "Date End"
2466 msgstr ""
2467
2468 #. module: account
2469 #: view:account.bank.statement:0
2470 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
2471 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
2472 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
2473 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
2474 msgid "Entry Lines"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. module: account
2478 #: view:account.tax:0
2479 #: view:account.tax.template:0
2480 msgid "Applicable Code (if type=code)"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. module: account
2484 #: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
2485 msgid "Open Journal"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. module: account
2489 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2490 msgid "KI"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. module: account
2494 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_analytic_line
2495 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form
2496 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_entries_analytic_entries
2497 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
2498 msgid "Entries Encoding by Line"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. module: account
2502 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
2503 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. module: account
2507 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2508 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2509 msgid "Period from"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. module: account
2513 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
2514 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
2515 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
2516 msgid "Bank Statement"
2517 msgstr ""
2518
2519 #. module: account
2520 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2521 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2522 msgid "Information addendum"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. module: account
2526 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2527 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2528 msgid "Entries Reconcile"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. module: account
2532 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
2533 msgid "The amount in the currency of the journal"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. module: account
2537 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
2538 #: field:account.common.report,landscape:0
2539 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
2540 #: field:account.pl.report,landscape:0
2541 #: field:account.bs.report,landscape:0
2542 msgid "Landscape Mode"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. module: account
2546 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
2547 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
2548 msgid "From analytic accounts, Create invoice."
2549 msgstr ""
2550
2551 #. module: account
2552 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
2553 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
2554 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
2555 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
2556 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
2557 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,end:0
2558 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
2559 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,end:0
2560 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
2561 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
2562 #: wizard_button:account.analytic.line,init,end:0
2563 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
2564 #: view:account.bank.statement:0
2565 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,end:0
2566 #: wizard_button:account.chart,init,end:0
2567 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
2568 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,end:0
2569 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,end:0
2570 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
2571 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,end:0
2572 #: view:account.invoice:0
2573 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
2574 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
2575 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
2576 #: view:account.move:0
2577 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
2578 #: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
2579 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
2580 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
2581 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
2582 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
2583 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
2584 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
2585 #: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
2586 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
2587 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
2588 #: wizard_button:account.period.close,init,end:0
2589 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,end:0
2590 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
2591 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
2592 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
2593 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,end:0
2594 #: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
2595 #: view:wizard.company.setup:0
2596 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2597 #: view:account.period.close:0
2598 #: view:account.common.report:0
2599 #: view:account.report.general.ledger:0
2600 #: view:account.balance.report:0
2601 #: view:account.pl.report:0
2602 #: view:account.bs.report:0
2603 #: view:account.partner.balance:0
2604 #: view:account.aged.trial.balance:0
2605 #: view:account.partner.ledger:0
2606 #: view:account.print.journal:0
2607 #: view:account.general.journal:0
2608 #: view:account.central.journal:0
2609 #: view:account.vat.declaration:0
2610 msgid "Cancel"
2611 msgstr ""
2612
2613 #. module: account
2614 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
2615 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
2616 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
2617 #: field:account.pl.report,chart_account_id:0
2618 #: field:account.bs.report,chart_account_id:0
2619 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
2620 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
2621 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
2622 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
2623 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
2624 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
2625 msgid "Chart of account"
2626 msgstr ""
2627
2628 #. module: account
2629 #: field:account.account.type,name:0
2630 msgid "Acc. Type Name"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. module: account
2634 #: help:account.tax,base_code_id:0
2635 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
2636 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
2637 #: help:account.tax,tax_code_id:0
2638 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
2639 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2640 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
2641 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
2642 msgid "Use this code for the VAT declaration."
2643 msgstr ""
2644
2645 #. module: account
2646 #: field:account.move.line,blocked:0
2647 msgid "Litigation"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. module: account
2651 #: view:account.move.line:0
2652 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2653 #: view:account.payment.term:0
2654 msgid "Information"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. module: account
2658 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
2659 msgid "Taxes Reports"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. module: account
2663 #: field:res.partner,property_account_payable:0
2664 msgid "Account Payable"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: account
2668 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
2669 msgid "Import Invoices in Statement"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. module: account
2673 #: view:account.invoice:0
2674 msgid "Other Info"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. module: account
2678 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
2679 msgid "Default Credit Account"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. module: account
2683 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
2684 msgid "Payment Order"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. module: account
2688 #: help:account.account.template,reconcile:0
2689 msgid ""
2690 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
2691 msgstr ""
2692
2693 #. module: account
2694 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2695 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
2696 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
2697 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
2698 msgid "Analytic"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. module: account
2702 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
2703 msgid "Create Invoice"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. module: account
2707 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
2708 msgid "Equity"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. module: account
2712 #: field:wizard.company.setup,overdue_msg:0
2713 msgid "Overdue Payment Message"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. module: account
2717 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2718 msgid "Tax Code Template"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. module: account
2722 #: rml:account.partner.balance:0
2723 msgid "In dispute"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. module: account
2727 #: help:account.account.template,type:0
2728 msgid ""
2729 "This type is used to differenciate types with special effects in Open ERP: "
2730 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2731 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2732 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated "
2733 "accounts."
2734 msgstr ""
2735
2736 #. module: account
2737 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
2738 msgid "End of Year Treatments"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. module: account
2742 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
2743 msgid "Generic Reports"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. module: account
2747 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,power:0
2748 msgid "Power"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. module: account
2752 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2753 msgid "Account Analytic Lines Analysis"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. module: account
2757 #: rml:account.invoice:0
2758 msgid "Price"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. module: account
2762 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2763 #: rml:account.third_party_ledger:0
2764 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2765 msgid "-"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. module: account
2769 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2770 msgid "asgfas"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. module: account
2774 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
2775 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_analytic_account_chart
2776 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart_balance
2777 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_chart
2778 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
2779 msgid "Analytic Chart of Accounts"
2780 msgstr ""
2781
2782 #. module: account
2783 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2784 msgid "View Account Analytic Lines"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. module: account
2788 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2789 msgid "Select Period and Journal for Validation"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. module: account
2793 #: field:account.invoice,number:0
2794 msgid "Invoice Number"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. module: account
2798 #: field:account.period,date_stop:0
2799 msgid "End of Period"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. module: account
2803 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,finish:0
2804 msgid "O_k"
2805 msgstr ""
2806
2807 #. module: account
2808 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
2809 msgid "Untaxed"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. module: account
2813 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
2814 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_inverted_balance_report
2815 msgid "Inverted Analytic Balance"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. module: account
2819 #: field:account.tax,applicable_type:0
2820 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
2821 msgid "Applicable Type"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. module: account
2825 #: field:account.invoice,reference:0
2826 msgid "Invoice Reference"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. module: account
2830 #: field:account.account,name:0
2831 #: field:account.account.template,name:0
2832 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
2833 #: field:account.bank.statement,name:0
2834 #: field:account.bank.statement.line,name:0
2835 #: field:account.chart.template,name:0
2836 #: field:account.config.wizard,name:0
2837 #: field:account.model.line,name:0
2838 #: field:account.move,name:0
2839 #: field:account.move.line,name:0
2840 #: field:account.move.reconcile,name:0
2841 #: field:account.subscription,name:0
2842 msgid "Name"
2843 msgstr ""
2844
2845 #. module: account
2846 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2847 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2848 msgid "Reconciliation transactions"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. module: account
2852 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2853 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
2854 msgid "Analysis Direction"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. module: account
2858 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,go:0
2859 msgid "_Go"
2860 msgstr ""
2861
2862 #. module: account
2863 #: field:res.partner,ref_companies:0
2864 msgid "Companies that refers to partner"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. module: account
2868 #: field:account.move.line,date:0
2869 msgid "Effective date"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. module: account
2873 #: help:account.tax.template,sequence:0
2874 msgid ""
2875 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
2876 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
2877 "children. In this case, the evaluation order is important."
2878 msgstr ""
2879
2880 #. module: account
2881 #: field:account.journal.column,view_id:0
2882 #: view:account.journal.view:0
2883 #: field:account.journal.view,name:0
2884 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
2885 msgid "Journal View"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. module: account
2889 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2890 msgid "Credit Centralisation"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. module: account
2894 #: rml:account.overdue:0
2895 msgid "Customer Ref:"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. module: account
2899 #: xsl:account.transfer:0
2900 msgid "Partner ID"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. module: account
2904 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2905 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2906 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2907 msgid "Write-Off Move"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. module: account
2911 #: view:account.move.line:0
2912 msgid "Total credit"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. module: account
2916 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
2917 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
2918 msgid "New Customer Invoice"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. module: account
2922 #: field:account.account,reconcile:0
2923 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
2924 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
2925 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
2926 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
2927 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
2928 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
2929 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
2930 msgid "Reconcile"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: account
2934 #: rml:account.overdue:0
2935 msgid "Best regards."
2936 msgstr ""
2937
2938 #. module: account
2939 #: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
2940 msgid "Analytic account costs and revenues"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. module: account
2944 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
2945 msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. module: account
2949 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_paid_open
2950 msgid "Open State"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. module: account
2954 #: field:account.journal,entry_posted:0
2955 msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. module: account
2959 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
2960 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
2961 msgid "Tax Account"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. module: account
2965 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
2966 msgid "From statement, create entries"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. module: account
2970 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
2971 msgid "Full Account Name"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. module: account
2975 #: rml:account.account.balance:0
2976 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2977 #: rml:account.analytic.account.balance:0
2978 #: rml:account.general.ledger:0
2979 #: rml:account.journal.period.print:0
2980 #: rml:account.partner.balance:0
2981 #: rml:account.tax.code.entries:0
2982 #: rml:account.third_party_ledger:0
2983 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2984 #: rml:account.vat.declaration:0
2985 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. module: account
2989 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
2990 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
2991 msgid "Draft Supplier Refunds"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. module: account
2995 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
2996 msgid "Accounting Statement"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. module: account
3000 #: rml:account.overdue:0
3001 msgid "Document: Customer account statement"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. module: account
3005 #: view:product.product:0
3006 #: view:product.template:0
3007 #: view:res.partner:0
3008 msgid "Accounting"
3009 msgstr "Účtovníctvo"
3010
3011 #. module: account
3012 #: view:account.fiscal.position.template:0
3013 msgid "Taxes Mapping"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. module: account
3017 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
3018 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
3019 msgid "Unreconciliation transactions"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. module: account
3023 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
3024 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
3025 msgid "Reconcilation of entries from payment order."
3026 msgstr ""
3027
3028 #. module: account
3029 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
3030 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
3031 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
3032 msgid "Entry lines"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. module: account
3036 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
3037 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
3038 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
3039 #: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
3040 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
3041 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
3042 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
3043 msgid "Reconciliation"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. module: account
3047 #: field:account.move.line,centralisation:0
3048 msgid "Centralisation"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. module: account
3052 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
3053 #: field:account.tax,description:0
3054 #: field:account.tax,tax_code_id:0
3055 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
3056 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
3057 msgid "Tax Code"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. module: account
3061 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3062 msgid "Analytic Journal -"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. module: account
3066 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3067 msgid "Analytic Debit"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. module: account
3071 #: field:account.account,currency_mode:0
3072 msgid "Outgoing Currencies Rate"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. module: account
3076 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
3077 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
3078 msgid "Draft Customer Refunds"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. module: account
3082 #: field:account.journal.column,readonly:0
3083 msgid "Readonly"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. module: account
3087 #: help:account.model.line,date_maturity:0
3088 msgid ""
3089 "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse "
3090 "between the date of the creation action or the the date of the creation of "
3091 "the entries plus the partner payment terms."
3092 msgstr ""
3093
3094 #. module: account
3095 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3096 #: selection:account.journal,type:0
3097 msgid "Situation"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: account
3101 #: rml:account.invoice:0
3102 #: xsl:account.transfer:0
3103 msgid "Document"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. module: account
3107 #: help:account.move.line,move_id:0
3108 msgid "The move of this entry line."
3109 msgstr ""
3110
3111 #. module: account
3112 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
3113 msgid "Unit of Measure"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. module: account
3117 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
3118 msgid "Receivable Account"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. module: account
3122 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
3123 msgid ""
3124 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
3125 "when generating them from invoices."
3126 msgstr ""
3127
3128 #. module: account
3129 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
3130 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
3131 msgid "# of Transaction"
3132 msgstr ""
3133
3134 #. module: account
3135 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_cancel
3136 msgid "Cancel selected invoices"
3137 msgstr ""
3138
3139 #. module: account
3140 #: view:account.analytic.journal:0
3141 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
3142 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
3143 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
3144 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
3145 msgid "Analytic Journal"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. module: account
3149 #: rml:account.general.ledger:0
3150 msgid "Entry Label"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. module: account
3154 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
3155 msgid "Reconcilate the entries from payment"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. module: account
3159 #: rml:account.tax.code.entries:0
3160 msgid "("
3161 msgstr ""
3162
3163 #. module: account
3164 #: view:account.invoice:0
3165 #: view:account.period:0
3166 #: view:account.subscription:0
3167 msgid "Set to Draft"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. module: account
3171 #: help:account.invoice,origin:0
3172 #: help:account.invoice.line,origin:0
3173 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
3174 msgstr ""
3175
3176 #. module: account
3177 #: selection:account.account,type:0
3178 #: selection:account.account.template,type:0
3179 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
3180 msgid "Payable"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. module: account
3184 #: rml:account.invoice:0
3185 #: field:account.invoice.tax,base:0
3186 msgid "Base"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. module: account
3190 #: field:account.model,name:0
3191 msgid "Model Name"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. module: account
3195 #: selection:account.account,type:0
3196 #: selection:account.account.template,type:0
3197 msgid "Others"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. module: account
3201 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3202 msgid "8"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. module: account
3206 #: view:account.invoice:0
3207 #: view:account.move:0
3208 #: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
3209 msgid "Validate"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. module: account
3213 #: view:account.model:0
3214 #: field:account.model,legend:0
3215 msgid "Legend"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. module: account
3219 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
3220 msgid "Proposed invoice to be checked, validated and printed"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. module: account
3224 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
3225 msgid "account.move.line.select"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. module: account
3229 #: view:account.account:0
3230 #: rml:account.account.balance:0
3231 #: wizard_field:account.account.balance.report,account_selection,Account_list:0
3232 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
3233 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
3234 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
3235 #: field:account.invoice,account_id:0
3236 #: field:account.invoice.line,account_id:0
3237 #: field:account.journal,account_control_ids:0
3238 #: field:account.model.line,account_id:0
3239 #: field:account.move.line,account_id:0
3240 #: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
3241 #: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
3242 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
3243 msgid "Account"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. module: account
3247 #: model:account.journal,name:account.bank_journal
3248 msgid "Journal de Banque CHF"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. module: account
3252 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3253 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3254 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3255 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3256 msgid "By Date and Period"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. module: account
3260 #: view:account.account:0
3261 #: view:account.account.template:0
3262 #: view:account.bank.statement:0
3263 #: field:account.bank.statement.line,note:0
3264 #: field:account.fiscal.position,note:0
3265 #: view:account.invoice.line:0
3266 #: field:account.invoice.line,note:0
3267 msgid "Notes"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. module: account
3271 #: help:account.invoice,reconciled:0
3272 msgid ""
3273 "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of "
3274 "the payment(s)."
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: account
3278 #: rml:account.invoice:0
3279 #: view:account.invoice:0
3280 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
3281 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
3282 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
3283 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
3284 msgid "Taxes"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: account
3288 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
3289 msgid "Close Fiscal Year with new entries"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. module: account
3293 #: selection:account.account,currency_mode:0
3294 msgid "Average Rate"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. module: account
3298 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
3299 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
3300 msgid "Statement encoding produces payment entries"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. module: account
3304 #: field:account.account,code:0
3305 #: rml:account.account.balance:0
3306 #: field:account.account.template,code:0
3307 #: field:account.account.type,code:0
3308 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3309 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3310 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3311 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3312 #: field:account.analytic.line,code:0
3313 #: field:account.config.wizard,code:0
3314 #: field:account.fiscalyear,code:0
3315 #: rml:account.general.journal:0
3316 #: field:account.journal,code:0
3317 #: rml:account.partner.balance:0
3318 #: field:account.period,code:0
3319 msgid "Code"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. module: account
3323 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3324 msgid "Financial Management"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. module: account
3328 #: selection:account.account.type,close_method:0
3329 #: selection:account.tax,type:0
3330 #: selection:account.tax.template,type:0
3331 msgid "None"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. module: account
3335 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
3336 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
3337 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
3338 msgstr ""
3339
3340 #. module: account
3341 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile
3342 msgid "Reconcile Entries"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. module: account
3346 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
3347 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. module: account
3351 #: view:account.invoice:0
3352 msgid "Additionnal Information"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. module: account
3356 #: field:account.tax,name:0
3357 #: field:account.tax.template,name:0
3358 #: rml:account.vat.declaration:0
3359 msgid "Tax Name"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. module: account
3363 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
3364 msgid " Close states of Fiscal year and periods"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. module: account
3368 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3369 msgid "30 Days End of Month"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. module: account
3373 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
3374 msgid "Root Tax Code"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. module: account
3378 #: constraint:account.invoice:0
3379 msgid "Error: BVR reference is required."
3380 msgstr ""
3381
3382 #. module: account
3383 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3384 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3385 msgid "Not Printable in Invoice"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. module: account
3389 #: field:account.move.line,move_id:0
3390 msgid "Move"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. module: account
3394 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
3395 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
3396 msgid "Tax Source"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. module: account
3400 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3401 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_balance_report
3402 msgid "Analytic Balance"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. module: account
3406 #: view:account.move.line:0
3407 msgid "Total debit"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. module: account
3411 #: selection:account.analytic.account,state:0
3412 msgid "Pending"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. module: account
3416 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3417 msgid "Bank Information"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. module: account
3421 #: rml:account.invoice:0
3422 msgid "Fax :"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. module: account
3426 #: rml:account.partner.balance:0
3427 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
3428 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
3429 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
3430 msgid "Partner Balance"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. module: account
3434 #: rml:account.third_party_ledger:0
3435 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3436 msgid "Third Party Ledger"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. module: account
3440 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
3441 msgid ""
3442 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
3443 "account for the current partner"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. module: account
3447 #: selection:account.tax,applicable_type:0
3448 #: field:account.tax,python_applicable:0
3449 #: field:account.tax,python_compute:0
3450 #: selection:account.tax,type:0
3451 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
3452 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
3453 #: field:account.tax.template,python_compute:0
3454 #: selection:account.tax.template,type:0
3455 msgid "Python Code"
3456 msgstr ""
3457
3458 #. module: account
3459 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
3460 msgid "Bank statements"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. module: account
3464 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
3465 msgid "Partner Accounts"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. module: account
3469 #: help:account.tax.template,tax_group:0
3470 msgid ""
3471 "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account "
3472 "(or product) of the same group."
3473 msgstr ""
3474
3475 #. module: account
3476 #: view:account.bank.statement:0
3477 msgid "Real Entries"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. module: account
3481 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
3482 msgid "Import invoice"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. module: account
3486 #: view:account.invoice:0
3487 #: view:wizard.company.setup:0
3488 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3489 msgid "Create"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. module: account
3493 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
3494 msgid "Create entry"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. module: account
3498 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
3499 msgid "Invoice line"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. module: account
3503 #: field:account.account,shortcut:0
3504 #: field:account.account.template,shortcut:0
3505 msgid "Shortcut"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. module: account
3509 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
3510 msgid ""
3511 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
3512 "means you won't be able to modify their accouting fields."
3513 msgstr ""
3514
3515 #. module: account
3516 #: selection:account.model.line,date:0
3517 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
3518 msgid "Date of the day"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: account
3522 #: help:account.move.line,amount_currency:0
3523 msgid ""
3524 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
3525 "entry."
3526 msgstr ""
3527
3528 #. module: account
3529 #: field:account.tax,parent_id:0
3530 #: field:account.tax.template,parent_id:0
3531 msgid "Parent Tax Account"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: account
3535 #: field:account.account,user_type:0
3536 #: field:account.account.template,user_type:0
3537 #: view:account.account.type:0
3538 #: field:account.analytic.account,type:0
3539 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3540 msgid "Account Type"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. module: account
3544 #: view:res.partner:0
3545 msgid "Bank account owner"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. module: account
3549 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
3550 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
3551 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
3552 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
3553 msgid "Filter on Periods"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. module: account
3557 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
3558 msgid "Account Receivable"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. module: account
3562 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,reconcile:0
3563 msgid "Pay and reconcile"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. module: account
3567 #: rml:account.central.journal:0
3568 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
3569 msgid "Central Journal"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. module: account
3573 #: rml:account.third_party_ledger:0
3574 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3575 msgid "Balance brought forward"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. module: account
3579 #: field:account.account,child_consol_ids:0
3580 msgid "Consolidated Children"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. module: account
3584 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
3585 #: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
3586 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
3587 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
3588 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
3589 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
3590 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
3591 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
3592 #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
3593 #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
3594 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
3595 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
3596 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
3597 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
3598 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
3599 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
3600 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
3601 msgid "Fiscal year"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. module: account
3605 #: rml:account.overdue:0
3606 msgid "Balance :"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. module: account
3610 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
3611 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
3612 msgid "With balance is not equal to 0"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. module: account
3616 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3617 msgid "3"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. module: account
3621 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
3622 msgid "Taxes Report"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. module: account
3626 #: selection:account.journal.period,state:0
3627 msgid "Printed"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: account
3631 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
3632 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
3633 msgid "New Supplier Refund"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. module: account
3637 #: view:account.model:0
3638 msgid "Entry Model"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. module: account
3642 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
3643 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
3644 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
3645 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
3646 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
3647 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
3648 msgid "With Currency"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. module: account
3652 #: view:account.account:0
3653 msgid "Chart of accounts"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. module: account
3657 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
3658 msgid "Subscription"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. module: account
3662 #: field:account.analytic.journal,code:0
3663 msgid "Journal code"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. module: account
3667 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
3668 #: view:account.model:0
3669 msgid "Create entries"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. module: account
3673 #: view:account.analytic.line:0
3674 msgid "Project line"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. module: account
3678 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,max_amount:0
3679 msgid "Maximum write-off amount"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. module: account
3683 #: field:account.invoice.tax,manual:0
3684 msgid "Manual"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. module: account
3688 #: view:account.invoice:0
3689 msgid "Compute Taxes"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. module: account
3693 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3694 msgid "# of Digits"
3695 msgstr ""
3696
3697 #. module: account
3698 #: help:res.partner,property_payment_term:0
3699 msgid ""
3700 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
3701 "partner"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. module: account
3705 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
3706 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
3707 msgid "Entry Name"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. module: account
3711 #: help:account.invoice,account_id:0
3712 msgid "The partner account used for this invoice."
3713 msgstr ""
3714
3715 #. module: account
3716 #: help:account.tax.code,notprintable:0
3717 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
3718 msgid ""
3719 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
3720 "on invoices"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. module: account
3724 #: field:account.account.type,sequence:0
3725 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
3726 #: field:account.journal.column,sequence:0
3727 #: field:account.model.line,sequence:0
3728 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
3729 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
3730 #: field:account.tax,sequence:0
3731 #: field:account.tax.template,sequence:0
3732 #: field:fiscalyear.seq,sequence_id:0
3733 msgid "Sequence"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. module: account
3737 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
3738 msgid "Template for Fiscal Mapping"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. module: account
3742 #: view:account.bank.statement:0
3743 msgid "Entry encoding"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. module: account
3747 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3748 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
3749 msgid "Credit Note"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. module: account
3753 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
3754 msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
3755 msgstr ""
3756
3757 #. module: account
3758 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
3759 msgid "Write-Off Period"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. module: account
3763 #: selection:account.config.wizard,period:0
3764 msgid "3 Months"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. module: account
3768 #: wizard_view:account.move.journal,init:0
3769 msgid "Standard entries"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. module: account
3773 #: help:account.account,check_history:0
3774 msgid ""
3775 "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
3776 "Ledger, otherwise it will only print its balance."
3777 msgstr ""
3778
3779 #. module: account
3780 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
3781 msgid "Payment Term Line"
3782 msgstr ""
3783
3784 #. module: account
3785 #: selection:account.config.wizard,period:0
3786 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
3787 msgid "Month"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. module: account
3791 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
3792 msgid "Account Subscription"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. module: account
3796 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3797 #: field:account.move.line,date_maturity:0
3798 #: rml:account.overdue:0
3799 msgid "Maturity date"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. module: account
3803 #: view:account.subscription:0
3804 msgid "Entry Subscription"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. module: account
3808 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
3809 msgid "By date"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. module: account
3813 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config_wizard_form
3814 msgid "Account Configure Wizard "
3815 msgstr ""
3816
3817 #. module: account
3818 #: field:account.config.wizard,date1:0
3819 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
3820 #: field:account.subscription,date_start:0
3821 #: field:account.config.wizard,date1:0
3822 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
3823 #: field:account.subscription,date_start:0
3824 #: field:account.common.report,date_from:0
3825 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
3826 #: field:account.balance.report,date_from:0
3827 #: field:account.pl.report,date_from:0
3828 #: field:account.bs.report,date_from:0
3829 #: field:account.print.journal,date_from:0
3830 #: field:account.general.journal,date_from:0
3831 #: field:account.central.journal,date_from:0
3832 #: field:account.partner.balance,date_from:0
3833 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
3834 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
3835 msgid "Start Date"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. module: account
3839 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 
3840 msgid "Period length(days)"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. module: account
3844 #: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
3845 msgid "Select Chart"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. module: account
3849 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3850 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
3851 msgid "All Entries"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. module: account
3855 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3856 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
3857 msgid "Draft Invoices"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. module: account
3861 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
3862 msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. module: account
3866 #: rml:account.invoice:0
3867 msgid "Invoice Date"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. module: account
3871 #: selection:account.account.type,close_method:0
3872 msgid "Unreconciled"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. module: account
3876 #: field:account.account,note:0
3877 #: field:account.account.template,note:0
3878 msgid "Note"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. module: account
3882 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
3883 msgid ""
3884 "Financial and accounting module that covers:\n"
3885 "    General accounting\n"
3886 "    Cost / Analytic accounting\n"
3887 "    Third party accounting\n"
3888 "    Taxes management\n"
3889 "    Budgets\n"
3890 "    Customer and Supplier Invoices\n"
3891 "    Bank statements\n"
3892 "    "
3893 msgstr ""
3894
3895 #. module: account
3896 #: field:account.journal,sequence_id:0
3897 msgid "Entry Sequence"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: account
3901 #: selection:account.account,type:0
3902 #: selection:account.account.template,type:0
3903 msgid "Closed"
3904 msgstr ""
3905
3906 #. module: account
3907 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
3908 msgid "Payment Entries"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. module: account
3912 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
3913 msgid "The Account can either be a base tax code or tax code account."
3914 msgstr ""
3915
3916 #. module: account
3917 #: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
3918 msgid ""
3919 "If no account is specified, the reconciliation will be made using every "
3920 "accounts that can be reconcilied"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. module: account
3924 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_company_setup_form
3925 #: view:wizard.company.setup:0
3926 msgid "Overdue Payment Report Message"
3927 msgstr ""
3928
3929 #. module: account
3930 #: selection:account.tax,tax_group:0
3931 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
3932 msgid "Other"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. module: account
3936 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
3937 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger
3938 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger_report
3939 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
3940 msgid "General Ledger"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. module: account
3944 #: field:account.journal.view,columns_id:0
3945 msgid "Columns"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. module: account
3949 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
3950 msgid "Movement"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. module: account
3954 #: help:account.period,special:0
3955 msgid "These periods can overlap."
3956 msgstr ""
3957
3958 #. module: account
3959 #: help:product.template,property_account_expense:0
3960 msgid ""
3961 "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock "
3962 "for the current product"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. module: account
3966 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
3967 msgid "Encode manually the statement"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. module: account
3971 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3972 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3973 msgid "Financial Journals"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. module: account
3977 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3978 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3979 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3980 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3981 msgid "By Period"
3982 msgstr ""
3983
3984 #. module: account
3985 #: help:account.invoice,date_invoice:0
3986 msgid "Keep empty to use the current date"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. module: account
3990 #: rml:account.overdue:0
3991 msgid "."
3992 msgstr ""
3993
3994 #. module: account
3995 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
3996 msgid "Maximum Quantity"
3997 msgstr ""
3998
3999 #. module: account
4000 #: field:account.period,name:0
4001 msgid "Period Name"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. module: account
4005 #: help:account.analytic.journal,type:0
4006 msgid ""
4007 "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) "
4008 "needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal "
4009 "of the same type."
4010 msgstr ""
4011
4012 #. module: account
4013 #: field:account.journal,groups_id:0
4014 msgid "Groups"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. module: account
4018 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4019 msgid "Code/Date"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. module: account
4023 #: field:account.account,active:0
4024 #: field:account.analytic.account,active:0
4025 #: field:account.analytic.journal,active:0
4026 #: field:account.journal,active:0
4027 #: field:account.journal.period,active:0
4028 #: field:account.payment.term,active:0
4029 #: field:account.tax,active:0
4030 msgid "Active"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. module: account
4034 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
4035 msgid "Import from your bank statements"
4036 msgstr ""
4037
4038 #. module: account
4039 #: view:account.chart.template:0
4040 msgid "Properties"
4041 msgstr ""
4042
4043 #. module: account
4044 #: view:res.partner:0
4045 msgid "Customer Accounting Properties"
4046 msgstr ""
4047
4048 #. module: account
4049 #: view:account.bank.statement:0
4050 msgid "Select entries"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. module: account
4054 #: selection:account.chart,init,target_move:0
4055 msgid "All Posted Entries"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. module: account
4059 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,based_on:0
4060 msgid "Base on"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. module: account
4064 #: selection:account.move,type:0
4065 msgid "Cash Payment"
4066 msgstr ""
4067
4068 #. module: account
4069 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
4070 msgid "Payable Account"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. module: account
4074 #: field:account.account,currency_id:0
4075 #: field:account.account.template,currency_id:0
4076 msgid "Secondary Currency"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. module: account
4080 #: field:account.account,credit:0
4081 #: rml:account.account.balance:0
4082 #: field:account.analytic.account,credit:0
4083 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4084 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4085 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4086 #: rml:account.central.journal:0
4087 #: rml:account.journal.period.print:0
4088 #: field:account.model.line,credit:0
4089 #: field:account.move.line,credit:0
4090 #: rml:account.partner.balance:0
4091 #: rml:account.tax.code.entries:0
4092 #: rml:account.third_party_ledger:0
4093 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4094 #: rml:account.vat.declaration:0
4095 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
4096 msgid "Credit"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. module: account
4100 #: help:account.tax.template,child_depend:0
4101 msgid ""
4102 "Indicate if the tax computation is based on the value computed for the "
4103 "computation of child taxes or based on the total amount."
4104 msgstr ""
4105
4106 #. module: account
4107 #: field:account.tax,account_paid_id:0
4108 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
4109 msgid "Refund Tax Account"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. module: account
4113 #: field:account.tax.code,child_ids:0
4114 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
4115 msgid "Child Codes"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. module: account
4119 #: field:account.invoice,move_name:0
4120 msgid "Account Move"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. module: account
4124 #: view:account.bank.statement:0
4125 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
4126 msgid "Statement lines"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. module: account
4130 #: field:account.move.line,amount_taxed:0
4131 msgid "Taxed Amount"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. module: account
4135 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
4136 msgid "Subtotal w/o tax"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. module: account
4140 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
4141 msgid "Invoice Ref"
4142 msgstr ""
4143
4144 #. module: account
4145 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
4146 msgid "General Account"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. module: account
4150 #: help:account.move.line,quantity:0
4151 msgid ""
4152 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
4153 "The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
4154 msgstr ""
4155
4156 #. module: account
4157 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
4158 #: field:account.partner.ledger,reconcil:0
4159 msgid "Include Reconciled Entries"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. module: account
4163 #: help:account.move.line,blocked:0
4164 msgid ""
4165 "You can check this box to mark the entry line as a litigation with the "
4166 "associated partner"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. module: account
4170 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
4171 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
4172 msgid "Customer Invoices"
4173 msgstr ""
4174
4175 #. module: account
4176 #: field:res.partner,debit_limit:0
4177 msgid "Payable Limit"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. module: account
4181 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
4182 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4183 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
4184 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4185 msgid "Date/Period Filter"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. module: account
4189 #: rml:account.analytic.account.journal:0
4190 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4191 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4192 #: selection:account.journal,type:0
4193 msgid "General"
4194 msgstr ""
4195
4196 #. module: account
4197 #: rml:account.general.journal:0
4198 msgid "Credit Trans."
4199 msgstr ""
4200
4201 #. module: account
4202 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
4203 msgid "Separated Journal Sequences"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. module: account
4207 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
4208 msgid "The currency of the journal"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. module: account
4212 #: view:account.journal.column:0
4213 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
4214 msgid "Journal Column"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. module: account
4218 #: selection:account.fiscalyear,state:0
4219 #: selection:account.invoice,state:0
4220 #: selection:account.journal.period,state:0
4221 #: selection:account.period,state:0
4222 #: selection:account.subscription,state:0
4223 msgid "Done"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. module: account
4227 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
4228 #: field:account.config.wizard,period:0
4229 #: view:account.fiscalyear:0
4230 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
4231 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
4232 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
4233 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
4234 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
4235 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
4236 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
4237 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
4238 #: view:account.common.report:0
4239 #: view:account.report.general.ledger:0
4240 #: view:account.balance.report:0
4241 #: view:account.pl.report:0
4242 #: view:account.bs.report:0
4243 #: view:account.print.journal:0
4244 #: view:account.general.journal:0
4245 #: view:account.central.journal:0
4246 #: view:account.partner.balance:0
4247 #: view:account.partner.ledger:0
4248 #: view:account.vat.declaration:0
4249 msgid "Periods"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. module: account
4253 #: rml:account.invoice:0
4254 #: view:account.invoice:0
4255 #: field:account.move.line,invoice:0
4256 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
4257 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
4258 msgid "Invoice"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. module: account
4262 #: selection:account.analytic.account,state:0
4263 #: selection:account.invoice,state:0
4264 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
4265 #: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
4266 msgid "Open"
4267 msgstr ""
4268
4269 #. module: account
4270 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
4271 msgid "Search Entries"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. module: account
4275 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
4276 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
4277 msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
4278 msgstr ""
4279
4280 #. module: account
4281 #: field:account.account,tax_ids:0
4282 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4283 msgid "Default Taxes"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. module: account
4287 #: constraint:ir.model:0
4288 msgid ""
4289 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. module: account
4293 #: help:account.account.type,sign:0
4294 msgid ""
4295 "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
4296 "reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
4297 "expenses accounts."
4298 msgstr ""
4299
4300 #. module: account
4301 #: help:account.config.wizard,code:0
4302 msgid "Name of the fiscal year as displayed in reports."
4303 msgstr ""
4304
4305 #. module: account
4306 #: help:account.move.line,date_maturity:0
4307 msgid ""
4308 "This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit "
4309 "date for the payment of this entry line."
4310 msgstr ""
4311
4312 #. module: account
4313 #: rml:account.tax.code.entries:0
4314 msgid "Third party (Country)"
4315 msgstr ""
4316
4317 #. module: account
4318 #: field:account.account,parent_left:0
4319 msgid "Parent Left"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. module: account
4323 #: help:account.journal,sequence_id:0
4324 msgid "The sequence gives the display order for a list of journals"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. module: account
4328 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4329 msgid "Type Controls"
4330 msgstr ""
4331
4332 #. module: account
4333 #: field:account.analytic.account,name:0
4334 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4335 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4336 #: rml:account.central.journal:0
4337 msgid "Account Name"
4338 msgstr ""
4339
4340 #. module: account
4341 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
4342 msgid "Payment date"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. module: account
4346 #: wizard_button:account_use_models,create,end:0
4347 msgid "Ok"
4348 msgstr ""
4349
4350 #. module: account
4351 #: rml:account.invoice:0
4352 msgid "Taxes:"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. module: account
4356 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree7
4357 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree7
4358 msgid "Unpaid Customer Invoices"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. module: account
4362 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
4363 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
4364 msgid "Supplier Invoices"
4365 msgstr ""
4366
4367 #. module: account
4368 #: field:account.analytic.line,product_id:0
4369 #: field:account.invoice.line,product_id:0
4370 #: field:account.move.line,product_id:0
4371 msgid "Product"
4372 msgstr ""
4373
4374 #. module: account
4375 #: rml:account.tax.code.entries:0
4376 msgid ")"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. module: account
4380 #: field:res.partner,credit:0
4381 msgid "Total Receivable"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. module: account
4385 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
4386 msgid "Account period"
4387 msgstr ""
4388
4389 #. module: account
4390 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
4391 msgid "Journal/Payment Mode"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. module: account
4395 #: rml:account.invoice:0
4396 msgid "Canceled Invoice"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. module: account
4400 #: view:account.subscription:0
4401 msgid "Remove Lines"
4402 msgstr ""
4403
4404 #. module: account
4405 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
4406 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
4407 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
4408 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
4409 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
4410 msgid "Include initial balances"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. module: account
4414 #: field:account.common.report,filter:0
4415 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
4416 #: field:account.balance.report,filter:0
4417 #: field:account.pl.report,filter:0
4418 #: field:account.bs.report,filter:0
4419 #: field:account.print.journal,filter:0
4420 #: field:account.general.journal,filter:0
4421 #: field:account.central.journal,filter:0
4422 #: field:account.partner.balance,filter:0
4423 #: field:account.partner.ledger,filter:0
4424 msgid "Filter by"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. module: account
4428 #: view:account.account.template:0
4429 msgid "Account Template"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. module: account
4433 #: field:account.tax.code,sum:0
4434 msgid "Year Sum"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. module: account
4438 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
4439 msgid "Import file from your bank statement"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. module: account
4443 #: field:account.account,type:0
4444 #: field:account.account.template,type:0
4445 msgid "Internal Type"
4446 msgstr ""
4447
4448 #. module: account
4449 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4450 msgid "9"
4451 msgstr ""
4452
4453 #. module: account
4454 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
4455 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_running
4456 msgid "Running Subscriptions"
4457 msgstr ""
4458
4459 #. module: account
4460 #: selection:account.move,type:0
4461 msgid "Bank Payment"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. module: account
4465 #: selection:account.move,state:0
4466 msgid "Posted"
4467 msgstr ""
4468
4469 #. module: account
4470 #: view:account.tax:0
4471 #: view:account.tax.template:0
4472 msgid "Credit Notes"
4473 msgstr ""
4474
4475 #. module: account
4476 #: field:account.config.wizard,date2:0
4477 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
4478 #: field:account.common.report,date_to:0
4479 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
4480 #: field:account.balance.report,date_to:0
4481 #: field:account.pl.report,date_to:0
4482 #: field:account.bs.report,date_to:0
4483 #: field:account.print.journal,date_to:0
4484 #: field:account.general.journal,date_to:0
4485 #: field:account.central.journal,date_to:0
4486 #: field:account.partner.balance,date_to:0
4487 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
4488 msgid "End Date"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. module: account
4492 #: field:account.common.report,period_from:0
4493 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
4494 #: field:account.balance.report,period_from:0
4495 #: field:account.pl.report,period_from:0
4496 #: field:account.bs.report,period_from:0
4497 #: field:account.print.journal,period_from:0
4498 #: field:account.general.journal,period_from:0
4499 #: field:account.central.journal,period_from:0
4500 #: field:account.partner.balance,period_from:0
4501 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
4502 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
4503 msgid "Start period"
4504 msgstr ""
4505
4506 #. module: account
4507 #: view:account.common.report:0
4508 #: view:account.report.general.ledger:0
4509 #: view:account.balance.report:0
4510 #: view:account.pl.report:0
4511 #: view:account.bs.report:0
4512 #: view:account.print.journal:0
4513 #: view:account.general.journal:0
4514 #: view:account.central.journal:0
4515 #: view:account.partner.balance:0
4516 #: view:account.partner.ledger:0
4517 msgid "Dates"
4518 msgstr ""
4519
4520 #. module: account
4521 #: field:account.common.report,period_to:0
4522 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
4523 #: field:account.balance.report,period_to:0
4524 #: field:account.pl.report,period_to:0
4525 #: field:account.bs.report,period_to:0
4526 #: field:account.print.journal,period_to:0
4527 #: field:account.general.journal,period_to:0
4528 #: field:account.central.journal,period_to:0
4529 #: field:account.partner.balance,period_to:0
4530 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
4531 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
4532 msgid "End period"
4533 msgstr ""
4534
4535 #. module: account
4536 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
4537 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
4538 msgid "Cancel Opening Entries"
4539 msgstr ""
4540
4541 #. module: account
4542 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
4543 msgid "Manually statement"
4544 msgstr ""
4545
4546 #. module: account
4547 #: field:account.payment.term.line,days2:0
4548 msgid "Day of the Month"
4549 msgstr ""
4550
4551 #. module: account
4552 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
4553 #: field:account.tax.code,line_ids:0
4554 msgid "Lines"
4555 msgstr ""
4556
4557 #. module: account
4558 #: rml:account.overdue:0
4559 msgid "Dear Sir/Madam,"
4560 msgstr ""
4561
4562 #. module: account
4563 #: help:account.tax,sequence:0
4564 msgid ""
4565 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
4566 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
4567 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
4568 msgstr ""
4569
4570 #. module: account
4571 #: view:account.tax:0
4572 #: view:account.tax.template:0
4573 msgid "Tax Declaration"
4574 msgstr ""
4575
4576 #. module: account
4577 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
4578 msgid "File statement"
4579 msgstr ""
4580
4581 #. module: account
4582 #: view:ir.sequence:0
4583 msgid "Fiscal Year Sequences"
4584 msgstr ""
4585
4586 #. module: account
4587 #: view:account.model.line:0
4588 msgid "Entry Model Line"
4589 msgstr ""
4590
4591 #. module: account
4592 #: view:account.tax.template:0
4593 msgid "Account Tax Template"
4594 msgstr ""
4595
4596 #. module: account
4597 #: help:account.model,name:0
4598 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
4599 msgstr ""
4600
4601 #. module: account
4602 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4603 msgid "Open Invoice"
4604 msgstr ""
4605
4606 #. module: account
4607 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
4608 msgid "Set starting and ending balance for control"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. module: account
4612 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4613 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
4614 msgstr ""
4615
4616 #. module: account
4617 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
4618 msgid "Partner Other Ledger"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. module: account
4622 #: view:res.partner:0
4623 msgid "Supplier Debit"
4624 msgstr ""
4625
4626 #. module: account
4627 #: help:account.model.line,quantity:0
4628 msgid "The optional quantity on entries"
4629 msgstr ""
4630
4631 #. module: account
4632 #: rml:account.third_party_ledger:0
4633 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4634 msgid "JNRL"
4635 msgstr ""
4636
4637 #. module: account
4638 #: view:account.fiscalyear:0
4639 #: view:account.period:0
4640 msgid "States"
4641 msgstr ""
4642
4643 #. module: account
4644 #: view:account.move:0
4645 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4646 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4647 msgid "Accounting Entries"
4648 msgstr ""
4649
4650 #. module: account
4651 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
4652 msgid "Receivables & Payables"
4653 msgstr ""
4654
4655 #. module: account
4656 #: rml:account.general.ledger:0
4657 msgid "General Ledger -"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. module: account
4661 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
4662 msgid "Quantities"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. module: account
4666 #: field:account.analytic.account,date_start:0
4667 msgid "Date Start"
4668 msgstr ""
4669
4670 #. module: account
4671 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4672 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4673 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4674 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4675 #: field:account.invoice,amount_total:0
4676 #: field:account.invoice,check_total:0
4677 msgid "Total"
4678 msgstr ""
4679
4680 #. module: account
4681 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
4682 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4683 msgid "Number of entries are generated"
4684 msgstr ""
4685
4686 #. module: account
4687 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
4688 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
4689 msgid "Valid Entries"
4690 msgstr ""
4691
4692 #. module: account
4693 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
4694 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_line_account_use_model
4695 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_use_model
4696 msgid "Create Entries From Models"
4697 msgstr ""
4698
4699 #. module: account
4700 #: field:account.account.template,reconcile:0
4701 msgid "Allow Reconciliation"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. module: account
4705 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4706 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4707 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4708 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4709 msgid "By Date"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. module: account
4713 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
4714 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
4715 msgid "Supplier Refunds"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. module: account
4719 #: help:account.model.line,date:0
4720 msgid "The date of the generated entries"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. module: account
4724 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
4725 msgid "Modify Invoice"
4726 msgstr ""
4727
4728 #. module: account
4729 #: view:res.partner:0
4730 msgid "Supplier Accounting Properties"
4731 msgstr ""
4732
4733 #. module: account
4734 #: view:account.analytic.account:0
4735 msgid "Analytic Account Statistics"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. module: account
4739 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4740 msgid ""
4741 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
4742 "taxes and journals according to the selected template"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. module: account
4746 #: view:account.bank.statement:0
4747 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
4748 #: field:account.move.line,statement_id:0
4749 msgid "Statement"
4750 msgstr ""
4751
4752 #. module: account
4753 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
4754 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_encode_entries_by_move
4755 msgid "Entries Encoding by Move"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. module: account
4759 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
4760 msgid "Analytic Account Charts"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. module: account
4764 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4765 msgid "Filter on Partners"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. module: account
4769 #: field:account.tax,price_include:0
4770 msgid "Tax Included in Price"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. module: account
4774 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree2
4775 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
4776 msgid "Analytic Entries by Journal"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. module: account
4780 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
4781 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
4782 msgid "Valid entries from invoice"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. module: account
4786 #: field:account.account,company_id:0
4787 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,company_id:0
4788 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
4789 #: field:account.analytic.account,company_id:0
4790 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
4791 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
4792 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
4793 #: field:account.invoice,company_id:0
4794 #: field:account.journal,company_id:0
4795 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
4796 #: field:account.tax,company_id:0
4797 #: field:account.tax.code,company_id:0
4798 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
4799 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
4800 #: field:wizard.company.setup,company_id:0
4801 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
4802 msgid "Company"
4803 msgstr ""
4804
4805 #. module: account
4806 #: rml:account.general.ledger:0
4807 msgid "Crebit"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. module: account
4811 #: selection:account.subscription,state:0
4812 msgid "Running"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. module: account
4816 #: help:account.tax,include_base_amount:0
4817 msgid ""
4818 "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the "
4819 "computation of the next taxes"
4820 msgstr ""
4821
4822 #. module: account
4823 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
4824 msgid "Draft statement"
4825 msgstr ""
4826
4827 #. module: account
4828 #: field:account.analytic.journal,name:0
4829 msgid "Journal name"
4830 msgstr ""
4831
4832 #. module: account
4833 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
4834 msgid "Import invoice from statement"
4835 msgstr ""
4836
4837 #. module: account
4838 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4839 msgid "4"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. module: account
4843 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
4844 #: view:ir.sequence:0
4845 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
4846 msgid "Fiscal Years"
4847 msgstr ""
4848
4849 #. module: account
4850 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4851 msgid "Import from invoices or payments"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. module: account
4855 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_select
4856 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_reconcile_select
4857 msgid "Reconcile entries"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. module: account
4861 #: xsl:account.transfer:0
4862 msgid "Change"
4863 msgstr ""
4864
4865 #. module: account
4866 #: field:account.journal.period,icon:0
4867 msgid "Icon"
4868 msgstr ""
4869
4870 #. module: account
4871 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
4872 msgid "Journal - Period"
4873 msgstr ""
4874
4875 #. module: account
4876 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
4877 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
4878 msgid "Credit amount"
4879 msgstr ""
4880
4881 #. module: account
4882 #: view:account.fiscalyear:0
4883 msgid "Create Monthly Periods"
4884 msgstr ""
4885
4886 #. module: account
4887 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,print:0
4888 msgid "Print Aged Trial Balance"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. module: account
4892 #: field:account.analytic.line,ref:0
4893 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
4894 #: field:account.model.line,ref:0
4895 #: field:account.move.line,ref:0
4896 #: rml:account.third_party_ledger:0
4897 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4898 msgid "Ref."
4899 msgstr ""
4900
4901 #. module: account
4902 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
4903 msgid "Invoice Address"
4904 msgstr ""
4905
4906 #. module: account
4907 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4908 msgid "General Credit"
4909 msgstr ""
4910
4911 #. module: account
4912 #: help:account.journal,centralisation:0
4913 msgid ""
4914 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
4915 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
4916 "year closing."
4917 msgstr ""
4918
4919 #. module: account
4920 #: selection:account.invoice,state:0
4921 msgid "Cancelled"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. module: account
4925 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
4926 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
4927 msgid "Draft statements"
4928 msgstr ""
4929
4930 #. module: account
4931 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,date:0
4932 msgid "Date payment"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. module: account
4936 #: rml:account.journal.period.print:0
4937 msgid "A/c No."
4938 msgstr ""
4939
4940 #. module: account
4941 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree_month
4942 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print_month
4943 msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
4944 msgstr ""
4945
4946 #. module: account
4947 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
4948 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
4949 msgid "Receivable Accounts"
4950 msgstr "Účty pohľadávok"
4951
4952 #. module: account
4953 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
4954 msgid "Open for unreconciliation"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. module: account
4958 #: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
4959 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
4960 msgid "Bank Statement Line"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. module: account
4964 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
4965 msgid "OK"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. module: account
4969 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
4970 msgid "Control Invoice"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. module: account
4974 #: selection:account.account,type:0
4975 #: selection:account.account.template,type:0
4976 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4977 msgid "Receivable"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. module: account
4981 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
4982 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
4983 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_balance_report
4984 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_balance_report
4985 msgid "Account Balance"
4986 msgstr ""
4987
4988 #. module: account
4989 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_analytic_check
4990 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_analytic_check_report
4991 msgid "Analytic Check"
4992 msgstr ""
4993
4994 #. module: account
4995 #: rml:account.overdue:0
4996 msgid "VAT:"
4997 msgstr ""
4998
4999 #. module: account
5000 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5001 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5002 #: rml:account.central.journal:0
5003 #: rml:account.general.journal:0
5004 #: rml:account.invoice:0
5005 msgid "Total:"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. module: account
5009 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
5010 msgid "account.analytic.journal"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. module: account
5014 #: view:account.fiscal.position:0
5015 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
5016 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
5017 msgid "Account Mapping"
5018 msgstr ""
5019
5020 #. module: account
5021 #: view:product.product:0
5022 msgid "Sale Taxes"
5023 msgstr ""
5024
5025 #. module: account
5026 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
5027 msgid "Account Reconciliation"
5028 msgstr ""
5029
5030 #. module: account
5031 #: view:account.bank.statement:0
5032 #: selection:account.bank.statement,state:0
5033 msgid "Confirm"
5034 msgstr ""
5035
5036 #. module: account
5037 #: wizard_view:account.account.balance.report,account_selection:0
5038 msgid "Select parent account"
5039 msgstr ""
5040
5041 #. module: account
5042 #: field:account.account.template,parent_id:0
5043 msgid "Parent Account Template"
5044 msgstr ""
5045
5046 #. module: account
5047 #: help:account.tax,domain:0
5048 #: help:account.tax.template,domain:0
5049 msgid ""
5050 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
5051 "to create specific taxes in a custom domain."
5052 msgstr ""
5053
5054 #. module: account
5055 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_amount:0
5056 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
5057 msgid "Payment amount"
5058 msgstr ""
5059
5060 #. module: account
5061 #: view:account.analytic.account:0
5062 msgid "Analytic account"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. module: account
5066 #: rml:account.invoice:0
5067 #: selection:account.invoice,type:0
5068 msgid "Supplier Invoice"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. module: account
5072 #: selection:account.move.line,state:0
5073 msgid "Valid"
5074 msgstr ""
5075
5076 #. module: account
5077 #: field:account.account,debit:0
5078 #: rml:account.account.balance:0
5079 #: field:account.analytic.account,debit:0
5080 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5081 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5082 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5083 #: rml:account.central.journal:0
5084 #: rml:account.general.ledger:0
5085 #: rml:account.journal.period.print:0
5086 #: field:account.model.line,debit:0
5087 #: field:account.move.line,debit:0
5088 #: rml:account.partner.balance:0
5089 #: rml:account.tax.code.entries:0
5090 #: rml:account.third_party_ledger:0
5091 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5092 #: rml:account.vat.declaration:0
5093 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
5094 msgid "Debit"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. module: account
5098 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
5099 msgid "All Months"
5100 msgstr ""
5101
5102 #. module: account
5103 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
5104 msgid "Operation date"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. module: account
5108 #: field:account.invoice,invoice_line:0
5109 msgid "Invoice Lines"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. module: account
5113 #: field:account.period,date_start:0
5114 msgid "Start of Period"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. module: account
5118 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
5119 msgid "Name of new entries"
5120 msgstr ""
5121
5122 #. module: account
5123 #: wizard_button:account_use_models,init_form,create:0
5124 msgid "Create Entries"
5125 msgstr ""
5126
5127 #. module: account
5128 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
5129 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5130 msgid "Refund Tax Code"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. module: account
5134 #: field:account.invoice.tax,name:0
5135 msgid "Tax Description"
5136 msgstr ""
5137
5138 #. module: account
5139 #: help:account.invoice,move_id:0
5140 msgid "Link to the automatically generated account moves."
5141 msgstr ""
5142
5143 #. module: account
5144 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
5145 msgid "Reconciled transactions"
5146 msgstr ""
5147
5148 #. module: account
5149 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
5150 msgid "Reporting"
5151 msgstr ""
5152
5153 #. module: account
5154 #: rml:account.third_party_ledger:0
5155 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5156 msgid "/"
5157 msgstr ""
5158
5159 #. module: account
5160 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
5161 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
5162 msgid "Have a number and entries are generated"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. module: account
5166 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5167 msgid "Analytic Check -"
5168 msgstr ""
5169
5170 #. module: account
5171 #: rml:account.account.balance:0
5172 msgid "Account Balance -"
5173 msgstr ""
5174
5175 #. module: account
5176 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
5177 msgid "Group invoice lines"
5178 msgstr ""
5179
5180 #. module: account
5181 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
5182 msgid "Configuration"
5183 msgstr ""
5184
5185 #. module: account
5186 #: view:account.analytic.line:0
5187 #: view:account.invoice:0
5188 msgid "Total amount"
5189 msgstr ""
5190
5191 #. module: account
5192 #: view:account.journal:0
5193 msgid "Account Journal"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. module: account
5197 #: view:account.subscription.line:0
5198 msgid "Subscription lines"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. module: account
5202 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
5203 msgid "Income Account on Product Template"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. module: account
5207 #: help:account.account,currency_id:0
5208 #: help:account.account.template,currency_id:0
5209 msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
5210 msgstr ""
5211
5212 #. module: account
5213 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,end:0
5214 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
5215 msgid "_Cancel"
5216 msgstr ""
5217
5218 #. module: account
5219 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5220 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5221 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5222 msgid "Select Date-Period"
5223 msgstr ""
5224
5225 #. module: account
5226 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5227 msgid "Inverted Analytic Balance -"
5228 msgstr ""
5229
5230 #. module: account
5231 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
5232 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5233 msgid "Paid invoice"
5234 msgstr ""
5235
5236 #. module: account
5237 #: view:account.tax:0
5238 #: view:account.tax.template:0
5239 msgid "Tax Definition"
5240 msgstr ""
5241
5242 #. module: account
5243 #: field:account.tax,tax_group:0
5244 #: field:account.tax.template,tax_group:0
5245 msgid "Tax Group"
5246 msgstr ""
5247
5248 #. module: account
5249 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
5250 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
5251 msgid "New Customer Refund"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. module: account
5255 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
5256 msgid ""
5257 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
5258 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
5259 msgstr ""
5260
5261 #. module: account
5262 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
5263 msgid "Import invoices"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. module: account
5267 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
5268 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
5269 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
5270 msgid "Unreconciliation"
5271 msgstr ""
5272
5273 #. module: account
5274 #: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
5275 msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
5276 msgstr ""
5277
5278 #. module: account
5279 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
5280 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
5281 msgid "With movements"
5282 msgstr ""
5283
5284 #. module: account
5285 #: field:account.tax,domain:0
5286 #: field:account.tax.template,domain:0
5287 msgid "Domain"
5288 msgstr ""
5289
5290 #. module: account
5291 #: view:account.analytic.account:0
5292 msgid "Account Data"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. module: account
5296 #: view:account.tax.code.template:0
5297 msgid "Account Tax Code Template"
5298 msgstr ""
5299
5300 #. module: account
5301 #: view:account.subscription:0
5302 msgid "Subscription Periods"
5303 msgstr ""
5304
5305 #. module: account
5306 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
5307 msgid "Manually"
5308 msgstr ""
5309
5310 #. module: account
5311 #: view:account.invoice:0
5312 #: view:account.tax:0
5313 #: view:account.tax.template:0
5314 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5315 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
5316 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5317 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5318 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
5319 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,go,lines:0
5320 msgid "Invoices"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. module: account
5324 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5325 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5326 msgid "Payable Accounts"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. module: account
5330 #: view:account.invoice.line:0
5331 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
5332 msgid "Invoice Line"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. module: account
5336 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_journal_id:0
5337 msgid "Write-Off journal"
5338 msgstr ""
5339
5340 #. module: account
5341 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
5342 msgid "Full Payment"
5343 msgstr ""
5344
5345 #. module: account
5346 #: selection:account.move,type:0
5347 msgid "Journal Purchase"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. module: account
5351 #: selection:account.move,type:0
5352 msgid "Cash Receipt"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. module: account
5356 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
5357 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
5358 msgid "Replacement Tax"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. module: account
5362 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
5363 msgid "Encode manually statement comes into the draft statement"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. module: account
5367 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
5368 msgid "This Month"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. module: account
5372 #: field:account.account.type,sign:0
5373 msgid "Sign on Reports"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. module: account
5377 #: help:account.move.line,currency_id:0
5378 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
5379 msgstr ""
5380
5381 #. module: account
5382 #: view:account.invoice:0
5383 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5384 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5385 msgid "Payments"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. module: account
5389 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
5390 msgid "Accounting entries at statement's confirmation"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. module: account
5394 #: wizard_view:account_use_models,create:0
5395 msgid "Use Model"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. module: account
5399 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,end:0
5400 msgid "No"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. module: account
5404 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
5405 msgid "All account entries"
5406 msgstr ""
5407
5408 #. module: account
5409 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5410 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5411 msgstr ""
5412
5413 #. module: account
5414 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5415 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5416 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5417 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5418 msgid "Date Filter"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. module: account
5422 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
5423 msgid "Choose Journal and Payment Date"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. module: account
5427 #: selection:account.analytic.account,state:0
5428 #: selection:account.bank.statement,state:0
5429 #: selection:account.fiscalyear,state:0
5430 #: selection:account.invoice,state:0
5431 #: selection:account.journal.period,state:0
5432 #: selection:account.move,state:0
5433 #: selection:account.move.line,state:0
5434 #: selection:account.period,state:0
5435 #: selection:account.subscription,state:0
5436 msgid "Draft"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. module: account
5440 #: rml:account.overdue:0
5441 msgid "Paid"
5442 msgstr ""
5443
5444 #. module: account
5445 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
5446 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
5447 msgid "Unpaid Customer Refunds"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. module: account
5451 #: help:account.invoice,residual:0
5452 msgid "Remaining amount due."
5453 msgstr ""
5454
5455 #. module: account
5456 #: wizard_view:account.period.close,init:0
5457 msgid "Are you sure ?"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. module: account
5461 #: rml:account.invoice:0
5462 #: view:account.invoice:0
5463 msgid "PRO-FORMA"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. module: account
5467 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
5468 msgid "Partial Entry lines"
5469 msgstr ""
5470
5471 #. module: account
5472 #: help:account.move.line,statement_id:0
5473 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5474 msgstr ""
5475
5476 #. module: account
5477 #: view:account.fiscalyear:0
5478 msgid "Fiscalyear"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. module: account
5482 #: wizard_button:account.analytic.line,init,open:0
5483 msgid "Open Entries"
5484 msgstr ""
5485
5486 #. module: account
5487 #: selection:account.analytic.account,type:0
5488 #: selection:account.move.line,centralisation:0
5489 msgid "Normal"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. module: account
5493 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
5494 msgid "Supplier Invoice Process"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. module: account
5498 #: rml:account.account.balance:0
5499 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5500 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5501 #: rml:account.general.ledger:0
5502 #: rml:account.journal.period.print:0
5503 #: rml:account.partner.balance:0
5504 #: rml:account.tax.code.entries:0
5505 #: rml:account.third_party_ledger:0
5506 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5507 #: rml:account.vat.declaration:0
5508 msgid "Page"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. module: account
5512 #: view:account.move:0
5513 #: view:account.move.line:0
5514 msgid "Optional Information"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. module: account
5518 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5519 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5520 msgid "Payment Terms"
5521 msgstr ""
5522
5523 #. module: account
5524 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
5525 msgid "Receivable and Payable"
5526 msgstr ""
5527
5528 #. module: account
5529 #: rml:account.account.balance:0
5530 #: rml:account.general.journal:0
5531 msgid ":"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. module: account
5535 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_amount:0
5536 msgid "Amount reconciled"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. module: account
5540 #: selection:account.account,currency_mode:0
5541 msgid "At Date"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. module: account
5545 #: help:account.move.line,tax_amount:0
5546 msgid ""
5547 "If the Tax account is tax code account, this field will contain the taxed "
5548 "amount.If the tax account is base tax code,                    this field "
5549 "will contain the basic amount(without tax)."
5550 msgstr ""
5551
5552 #. module: account
5553 #: view:account.bank.statement:0
5554 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
5555 #: view:account.subscription:0
5556 msgid "Compute"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. module: account
5560 #: help:account.invoice.line,account_id:0
5561 msgid "The income or expense account related to the selected product."
5562 msgstr ""
5563
5564 #. module: account
5565 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5566 msgid "Tax Application"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. module: account
5570 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
5571 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
5572 msgid "Subscription Entries"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. module: account
5576 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
5577 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
5578 msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
5579 msgstr ""
5580
5581 #. module: account
5582 #: field:account.subscription,period_total:0
5583 msgid "Number of Periods"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. module: account
5587 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
5588 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date2:0
5589 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
5590 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date2:0
5591 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
5592 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
5593 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
5594 msgid "End of period"
5595 msgstr ""
5596
5597 #. module: account
5598 #: view:account.move:0
5599 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
5600 msgid "Account Entry"
5601 msgstr ""
5602
5603 #. module: account
5604 #: rml:account.general.journal:0
5605 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
5606 msgid "General Journal"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. module: account
5610 #: field:account.account,balance:0
5611 #: rml:account.account.balance:0
5612 #: selection:account.account.type,close_method:0
5613 #: field:account.analytic.account,balance:0
5614 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5615 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5616 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5617 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
5618 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
5619 #: rml:account.general.ledger:0
5620 #: field:account.move.line,balance:0
5621 #: rml:account.partner.balance:0
5622 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5623 #: selection:account.tax,type:0
5624 #: rml:account.third_party_ledger:0
5625 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5626 msgid "Balance"
5627 msgstr ""
5628
5629 #. module: account
5630 #: rml:account.invoice:0
5631 msgid "Refund"
5632 msgstr ""
5633
5634 #. module: account
5635 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
5636 msgid "Invoice Tax"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. module: account
5640 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5641 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5642 msgid "Analytic Journal Definition"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. module: account
5646 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
5647 msgid "account.tax.template"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. module: account
5651 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5652 msgid "Bank Accounts"
5653 msgstr ""
5654
5655 #. module: account
5656 #: constraint:account.period:0
5657 msgid ""
5658 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
5659 "of the fiscal year. "
5660 msgstr ""
5661
5662 #. module: account
5663 #: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
5664 msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
5665 msgstr ""
5666
5667 #. module: account
5668 #: view:account.account:0
5669 #: view:account.account.template:0
5670 #: view:account.journal:0
5671 #: view:account.move:0
5672 #: view:account.move.line:0
5673 msgid "General Information"
5674 msgstr ""
5675
5676 #. module: account
5677 #: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
5678 msgid ""
5679 "This field allow you to choose the accounting journals you want for "
5680 "filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all "
5681 "sale, purchase and cash journals."
5682 msgstr ""
5683
5684 #. module: account
5685 #: constraint:account.fiscalyear:0
5686 msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
5687 msgstr ""
5688
5689 #. module: account
5690 #: selection:account.analytic.account,state:0
5691 msgid "Close"
5692 msgstr ""
5693
5694 #. module: account
5695 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5696 msgid "Moves"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. module: account
5700 #: selection:account.invoice,state:0
5701 msgid "Pro-forma"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. module: account
5705 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
5706 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
5707 msgid "List of Accounts"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. module: account
5711 #: view:product.product:0
5712 #: view:product.template:0
5713 msgid "Sales Properties"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. module: account
5717 #: rml:account.general.journal:0
5718 msgid "Printing Date :"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. module: account
5722 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
5723 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report
5724 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. module: account
5728 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
5729 msgid "Validate Account Entries"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. module: account
5733 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5734 msgid "Reference Number"
5735 msgstr ""
5736
5737 #. module: account
5738 #: rml:account.overdue:0
5739 msgid "Total amount due:"
5740 msgstr ""
5741
5742 #. module: account
5743 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,to_date:0
5744 #: wizard_field:account.analytic.line,init,to_date:0
5745 msgid "To"
5746 msgstr ""
5747
5748 #. module: account
5749 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5750 msgid "Entries of Open Analytic Journals"
5751 msgstr ""
5752
5753 #. module: account
5754 #: view:account.invoice.tax:0
5755 msgid "Manual Invoice Taxes"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. module: account
5759 #: field:account.model.line,date:0
5760 msgid "Current Date"
5761 msgstr ""
5762
5763 #. module: account
5764 #: selection:account.move,type:0
5765 msgid "Journal Sale"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. module: account
5769 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
5770 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,fy_id:0
5771 msgid "Fiscal Year to close"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. module: account
5775 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
5776 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
5777 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
5778 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
5779 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
5780 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
5781 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
5782 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
5783 msgid "Start of period"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. module: account
5787 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5788 msgid "Templates"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. module: account
5792 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,report:0
5793 msgid "Print VAT Decl."
5794 msgstr ""
5795
5796 #. module: account
5797 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5798 msgid "IntraCom"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. module: account
5802 #: view:account.analytic.account:0
5803 #: field:account.analytic.account,description:0
5804 #: field:account.analytic.line,name:0
5805 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
5806 #: rml:account.invoice:0
5807 #: field:account.invoice,name:0
5808 #: field:account.invoice.line,name:0
5809 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
5810 #: rml:account.overdue:0
5811 #: field:account.payment.term,note:0
5812 #: field:account.tax.code,info:0
5813 #: field:account.tax.code.template,info:0
5814 msgid "Description"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. module: account
5818 #: help:product.template,property_account_income:0
5819 msgid ""
5820 "This account will be used instead of the default one to value incoming stock "
5821 "for the current product"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. module: account
5825 #: field:account.tax,child_ids:0
5826 msgid "Child Tax Accounts"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. module: account
5830 #: field:account.account,parent_right:0
5831 msgid "Parent Right"
5832 msgstr ""
5833
5834 #. module: account
5835 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
5836 msgid "Financial Accounts"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. module: account
5840 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
5841 msgid "Templates for Account Chart"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. module: account
5845 #: view:account.config.wizard:0
5846 msgid "Account Configure"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. module: account
5850 #: help:res.partner,property_account_payable:0
5851 msgid ""
5852 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
5853 "for the current partner"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. module: account
5857 #: field:account.tax.code,code:0
5858 #: field:account.tax.code.template,code:0
5859 msgid "Case Code"
5860 msgstr ""
5861
5862 #. module: account
5863 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
5864 msgid "5"
5865 msgstr ""
5866
5867 #. module: account
5868 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
5869 #: field:product.template,property_account_income:0
5870 msgid "Income Account"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. module: account
5874 #: field:account.period,special:0
5875 msgid "Opening/Closing Period"
5876 msgstr ""
5877
5878 #. module: account
5879 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5880 msgid "Analytic Balance -"
5881 msgstr ""
5882
5883 #. module: account
5884 #: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
5885 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
5886 msgid "Account Model"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. module: account
5890 #: view:account.invoice:0
5891 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
5892 msgid "Invoice lines"
5893 msgstr ""
5894
5895 #. module: account
5896 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5897 msgid "Customer"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. module: account
5901 #: field:account.subscription,period_type:0
5902 msgid "Period Type"
5903 msgstr ""
5904
5905 #. module: account
5906 #: view:product.category:0
5907 msgid "Accounting Properties"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. module: account
5911 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
5912 msgid "account.sequence.fiscalyear"
5913 msgstr ""
5914
5915 #. module: account
5916 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5917 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
5918 msgid "Entries Sorted By"
5919 msgstr ""
5920
5921 #. module: account
5922 #: rml:account.journal.period.print:0
5923 msgid "Print Journal -"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. module: account
5927 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
5928 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
5929 #: field:account.invoice,partner_bank:0
5930 msgid "Bank Account"
5931 msgstr ""
5932
5933 #. module: account
5934 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
5935 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
5936 msgid "Models Definition"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. module: account
5940 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
5941 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5942 #: selection:account.journal,type:0
5943 msgid "Cash"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. module: account
5947 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
5948 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
5949 msgid "Account Destination"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. module: account
5953 #: rml:account.overdue:0
5954 msgid "Maturity"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. module: account
5958 #: field:account.fiscalyear,name:0
5959 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
5960 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
5961 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
5962 #: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
5963 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
5964 msgid "Fiscal Year"
5965 msgstr ""
5966
5967 #. module: account
5968 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
5969 msgid "Future"
5970 msgstr ""
5971
5972 #. module: account
5973 #: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
5974 #: help:account.chart,init,fiscalyear:0
5975 #: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
5976 #: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
5977 #: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
5978 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. module: account
5982 #: rml:account.invoice:0
5983 #: selection:account.invoice,type:0
5984 msgid "Supplier Refund"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. module: account
5988 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
5989 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
5990 msgid "Reconcile Entries."
5991 msgstr ""
5992
5993 #. module: account
5994 #: field:account.subscription.line,move_id:0
5995 msgid "Entry"
5996 msgstr ""
5997
5998 #. module: account
5999 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
6000 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
6001 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
6002 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
6003 msgid "Paid invoice when reconciled."
6004 msgstr ""
6005
6006 #. module: account
6007 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
6008 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
6009 msgid "Python Code (reverse)"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. module: account
6013 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
6014 msgid "Accounting and financial management"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. module: account
6018 #: view:account.fiscal.position.template:0
6019 msgid "Accounts Mapping"
6020 msgstr ""
6021
6022 #. module: account
6023 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
6024 msgid ""
6025 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
6026 "category"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. module: account
6030 #: help:account.tax,base_sign:0
6031 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
6032 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
6033 #: help:account.tax,tax_sign:0
6034 #: help:account.tax.template,base_sign:0
6035 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
6036 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
6037 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
6038 msgid "Usually 1 or -1."
6039 msgstr ""
6040
6041 #. module: account
6042 #: view:res.partner:0
6043 msgid "Bank Details"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. module: account
6047 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
6048 msgid "Expense Account on Product Template"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. module: account
6052 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
6053 msgid "General Debit"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. module: account
6057 #: field:account.analytic.account,code:0
6058 msgid "Account Code"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. module: account
6062 #: help:account.config.wizard,name:0
6063 msgid "Name of the fiscal year as displayed on screens."
6064 msgstr ""
6065
6066 #. module: account
6067 #: field:account.invoice,payment_term:0
6068 #: view:account.payment.term:0
6069 #: field:account.payment.term,name:0
6070 #: view:account.payment.term.line:0
6071 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
6072 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
6073 #: field:res.partner,property_payment_term:0
6074 msgid "Payment Term"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. module: account
6078 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
6079 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
6080 msgid "Fiscal Mappings"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. module: account
6084 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6085 msgid "Statement Process"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. module: account
6089 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
6090 msgid "Statement reconcile"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. module: account
6094 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
6095 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,sure:0
6096 #: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
6097 msgid "Check this box"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. module: account
6101 #: help:account.tax,price_include:0
6102 msgid ""
6103 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
6104 "tax."
6105 msgstr ""
6106
6107 #. module: account
6108 #: field:account.journal.column,name:0
6109 msgid "Column Name"
6110 msgstr ""
6111
6112 #. module: account
6113 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
6114 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
6115 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
6116 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
6117 #: view:account.common.report:0
6118 #: view:account.report.general.ledger:0
6119 #: view:account.balance.report:0
6120 #: view:account.pl.report:0
6121 #: view:account.bs.report:0
6122 #: view:account.print.journal:0
6123 #: view:account.general.journal:0
6124 #: view:account.central.journal:0
6125 #: view:account.partner.balance:0
6126 #: view:account.partner.ledger:0
6127 msgid "Filters"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. module: account
6131 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
6132 msgid "Based on"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. module: account
6136 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
6137 msgid "Yes"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. module: account
6141 #: help:account.account,reconcile:0
6142 msgid ""
6143 "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
6144 msgstr ""
6145
6146 #. module: account
6147 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
6148 msgid "Compute Entry Dates"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. module: account
6152 #: view:board.board:0
6153 msgid "Analytic accounts to close"
6154 msgstr "Zatvoriť analytické účty"
6155
6156 #. module: account
6157 #: view:board.board:0
6158 msgid "Draft invoices"
6159 msgstr "Návrhy faktúr"
6160
6161 #. module: account
6162 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
6163 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
6164 msgid "Accounting Dashboard"
6165 msgstr "Nástenka účtovníctva"
6166
6167 #. module: account
6168 #: view:board.board:0
6169 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
6170 msgid "Accounts to invoice"
6171 msgstr "Účty na faktúre"
6172
6173 #. module: account
6174 #: view:board.board:0
6175 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
6176 msgid "Costs to invoice"
6177 msgstr "Náklady na faktúru"
6178
6179 #. module: account
6180 #: view:board.board:0
6181 msgid "Aged receivables"
6182 msgstr ""
6183
6184 #. module: account
6185 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
6186 msgid "Board for accountant"
6187 msgstr ""
6188
6189 #. module: account
6190 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6191 msgid "Income Accounts"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. module: account
6195 #: view:board.board:0
6196 msgid "My indicators"
6197 msgstr "Moja ukazovatele"
6198
6199 #. module: account
6200 #: view:board.board:0
6201 msgid "Account Board"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. module: account
6205 #: view:board.board:0
6206 msgid "Aged income"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. module: account
6210 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
6211 msgid "Show Debit/Credit Information"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. module: account
6215 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
6216 msgid "All accounts"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. module: account
6220 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
6221 msgid "Entries Selection Based on"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. module: account
6225 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6226 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
6227 msgid "Notification"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. module: account
6231 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
6232 msgid "Financial Period"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. module: account
6236 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
6237 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
6238 msgid "Account balance"
6239 msgstr ""
6240
6241 #. module: account
6242 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6243 msgid "Select Period(s)"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. module: account
6247 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
6248 msgid "Percentage"
6249 msgstr ""
6250
6251 #. module: account
6252 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
6253 msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
6254 msgstr ""
6255
6256 #. module: account
6257 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6258 msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
6259 msgstr ""
6260
6261 #. module: account
6262 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
6263 msgid "Select Reference Account(for  % comparision)"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. module: account
6267 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
6268 msgid "Account balance-Compare Years"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. module: account
6272 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
6273 msgid ""
6274 "Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
6275 "module.\n"
6276 "\n"
6277 "    This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
6278 "\n"
6279 "    1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
6280 "\n"
6281 "    2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
6282 "\n"
6283 "    3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
6284 "particular years.\n"
6285 "\n"
6286 "    4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
6287 "date.\n"
6288 "\n"
6289 "    5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
6290 "    "
6291 msgstr ""
6292
6293 #. module: account
6294 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6295 msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
6296 msgstr ""
6297
6298 #. module: account
6299 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
6300 msgid "Show Report in Landscape Form"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. module: account
6304 #: rml:account.account.balance.landscape:0
6305 #: rml:account.balance.account.balance:0
6306 msgid "Total :"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. module: account
6310 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
6311 msgid "Show Comparision in %"
6312 msgstr ""
6313
6314 #. module: account
6315 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6316 msgid "Select Period"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. module: account
6320 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6321 msgid "Report Options"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. module: account
6325 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
6326 msgid "Don't Compare"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. module: account
6330 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
6331 msgid "Show Accounts"
6332 msgstr ""
6333
6334 #. module: account
6335 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6336 msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
6337 msgstr ""
6338
6339 #. module: account
6340 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
6341 msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. module: account
6345 #: rml:account.account.balance.landscape:0
6346 #: rml:account.balance.account.balance:0
6347 msgid "Year :"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. module: account
6351 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6352 msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
6353 msgstr ""
6354
6355 #. module: account
6356 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6357 msgid ""
6358 "3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
6359 "have not selected landscape format."
6360 msgstr ""
6361
6362 #. module: account
6363 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6364 msgid ""
6365 "You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
6366 msgstr ""
6367
6368 #. module: account
6369 #: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
6370 msgid "Keep empty for comparision to its parent"
6371 msgstr ""
6372
6373 #. module: account
6374 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
6375 msgid "Creation Date"
6376 msgstr ""
6377
6378 #. module: account
6379 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6380 msgid ""
6381 "2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
6382 "than 2 years."
6383 msgstr ""
6384
6385 #. module: account
6386 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
6387 msgid ""
6388 "You may have selected the compare options with more than 1 year with "
6389 "credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
6390 "of the paper.Please try again."
6391 msgstr ""
6392
6393 #. module: account
6394 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
6395 msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
6396 msgstr ""
6397
6398 #. module: account
6399 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6400 msgid "Customize Report"
6401 msgstr ""
6402
6403 #. module: account
6404 #: field:report.aged.receivable,name:0
6405 msgid "Month Range"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. module: account
6409 #: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
6410 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. module: account
6414 #: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
6415 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
6416 msgstr ""
6417
6418 #. module: account
6419 #: view:report.invoice.created:0
6420 msgid "Total Amount"
6421 msgstr ""
6422
6423 #. module: account
6424 #: view:report.account.receivable:0
6425 msgid "Accounts by type"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. module: account
6429 #: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
6430 msgid "Aged Receivable Till Today"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. module: account
6434 #: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
6435 msgid "Receivable accounts"
6436 msgstr ""
6437
6438 #. module: account
6439 #: field:temp.range,name:0
6440 msgid "Range"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. module: account
6444 #: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
6445 msgid "A module that adds new reports based on the account module."
6446 msgstr ""
6447
6448 #. module: account
6449 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
6450 msgid "Account Reporting - Reporting"
6451 msgstr ""
6452
6453 #. module: account
6454 #: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
6455 #: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
6456 msgid "Balance by Type of Account"
6457 msgstr ""
6458
6459 #. module: account
6460 #: field:report.account.receivable,name:0
6461 msgid "Week of Year"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. module: account
6465 #: field:report.invoice.created,create_date:0
6466 msgid "Create Date"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. module: account
6470 #: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
6471 #: view:report.aged.receivable:0
6472 msgid "Aged Receivable"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. module: account
6476 #: view:report.invoice.created:0
6477 msgid "Untaxed Amount"
6478 msgstr ""