[FIX] account:resolve conflict for mn.po
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Bjørn Olav Samdal <bjornsam@ulrik.uio.no>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: account
21 #: field:account.tax.template,description:0
22 msgid "Internal Name"
23 msgstr "Internt Navn"
24
25 #. module: account
26 #: view:account.tax.code:0
27 msgid "Account Tax Code"
28 msgstr ""
29
30 #. module: account
31 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
32 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
33 msgid "Unpaid Supplier Invoices"
34 msgstr ""
35
36 #. module: account
37 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
38 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
39 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
40 msgid "Partner's"
41 msgstr ""
42
43 #. module: account
44 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
45 msgid "Display Partners"
46 msgstr ""
47
48 #. module: account
49 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
50 msgid "Entries Encoding"
51 msgstr ""
52
53 #. module: account
54 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
55 msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
56 msgstr ""
57
58 #. module: account
59 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
60 msgid "Confirm statement from draft"
61 msgstr ""
62
63 #. module: account
64 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
65 msgid "Asset"
66 msgstr "Eiendel"
67
68 #. module: account
69 #: constraint:ir.actions.act_window:0
70 msgid "Invalid model name in the action definition."
71 msgstr ""
72
73 #. module: account
74 #: help:account.journal,currency:0
75 msgid "The currency used to enter statement"
76 msgstr ""
77
78 #. module: account
79 #: wizard_view:account_use_models,init_form:0
80 msgid "Select Message"
81 msgstr "Velg melding"
82
83 #. module: account
84 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
85 msgid ""
86 "This account will be used to value incoming stock for the current product "
87 "category"
88 msgstr ""
89
90 #. module: account
91 #: help:account.invoice,period_id:0
92 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
93 msgstr ""
94
95 #. module: account
96 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
97 msgid "Reconciliation result"
98 msgstr ""
99
100 #. module: account
101 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
102 msgid "Unreconciled entries"
103 msgstr ""
104
105 #. module: account
106 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
107 #: field:account.tax,base_code_id:0
108 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
109 msgid "Base Code"
110 msgstr "Basis Kode"
111
112 #. module: account
113 #: view:account.account:0
114 msgid "Account Statistics"
115 msgstr "Kontostatestikk"
116
117 #. module: account
118 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
119 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
120 msgid "Print Taxes Report"
121 msgstr ""
122
123 #. module: account
124 #: field:account.account,parent_id:0
125 msgid "Parent"
126 msgstr "Opphav"
127
128 #. module: account
129 #: selection:account.move,type:0
130 msgid "Journal Voucher"
131 msgstr ""
132
133 #. module: account
134 #: field:account.invoice,residual:0
135 msgid "Residual"
136 msgstr ""
137
138 #. module: account
139 #: field:account.tax,base_sign:0
140 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
141 #: field:account.tax.template,base_sign:0
142 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
143 msgid "Base Code Sign"
144 msgstr ""
145
146 #. module: account
147 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
148 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
149 msgid "Unreconcile entries"
150 msgstr ""
151
152 #. module: account
153 #: constraint:account.period:0
154 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
155 msgstr ""
156
157 #. module: account
158 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
159 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
160 #: field:account.move,line_id:0
161 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
162 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
163 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
164 msgid "Entries"
165 msgstr ""
166
167 #. module: account
168 #: selection:account.move.line,centralisation:0
169 msgid "Debit Centralisation"
170 msgstr ""
171
172 #. module: account
173 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
174 msgid "Confirm draft invoices"
175 msgstr ""
176
177 #. module: account
178 #: help:account.payment.term.line,days2:0
179 msgid ""
180 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
181 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
182 "it's based on the beginning of the month)."
183 msgstr ""
184
185 #. module: account
186 #: view:account.move:0
187 msgid "Total Credit"
188 msgstr ""
189
190 #. module: account
191 #: field:account.config.wizard,charts:0
192 msgid "Charts of Account"
193 msgstr ""
194
195 #. module: account
196 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
197 msgid "Move line select"
198 msgstr ""
199
200 #. module: account
201 #: rml:account.journal.period.print:0
202 #: rml:account.tax.code.entries:0
203 #: rml:account.third_party_ledger:0
204 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
205 msgid "Entry label"
206 msgstr ""
207
208 #. module: account
209 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
210 msgid "Account Model Entries"
211 msgstr ""
212
213 #. module: account
214 #: field:account.tax.code,sum_period:0
215 msgid "Period Sum"
216 msgstr ""
217
218 #. module: account
219 #: view:account.tax:0
220 #: view:account.tax.template:0
221 msgid "Compute Code (if type=code)"
222 msgstr ""
223
224 #. module: account
225 #: view:account.move:0
226 #: view:account.move.line:0
227 msgid "Account Entry Line"
228 msgstr ""
229
230 #. module: account
231 #: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
232 msgid "Aged Trial Balance"
233 msgstr ""
234
235 #. module: account
236 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
237 msgid "Recurrent Entries"
238 msgstr ""
239
240 #. module: account
241 #: field:account.analytic.line,amount:0
242 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
243 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
244 #: rml:account.invoice:0
245 #: field:account.invoice.tax,amount:0
246 #: field:account.move,amount:0
247 #: field:account.tax,amount:0
248 #: field:account.tax.template,amount:0
249 #: xsl:account.transfer:0
250 msgid "Amount"
251 msgstr ""
252
253 #. module: account
254 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
255 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
256 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
257 msgid "Partner Ledger"
258 msgstr ""
259
260 #. module: account
261 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
262 msgid "Supplier Taxes"
263 msgstr ""
264
265 #. module: account
266 #: view:account.move:0
267 msgid "Total Debit"
268 msgstr ""
269
270 #. module: account
271 #: rml:account.tax.code.entries:0
272 msgid "Accounting Entries-"
273 msgstr ""
274
275 #. module: account
276 #: help:account.journal,view_id:0
277 msgid ""
278 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
279 "view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and "
280 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
281 "journal."
282 msgstr ""
283
284 #. module: account
285 #: help:account.invoice,date_due:0
286 #: help:account.invoice,payment_term:0
287 msgid ""
288 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
289 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
290 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
291 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
292 msgstr ""
293
294 #. module: account
295 #: selection:account.tax,type:0
296 #: selection:account.tax.template,type:0
297 msgid "Fixed"
298 msgstr ""
299
300 #. module: account
301 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
302 #: view:res.company:0
303 msgid "Overdue Payments"
304 msgstr ""
305
306 #. module: account
307 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
308 #: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
309 #: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
310 #: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
311 #: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
312 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
313 #: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
314 msgid "Select period"
315 msgstr ""
316
317 #. module: account
318 #: field:account.invoice,origin:0
319 #: field:account.invoice.line,origin:0
320 msgid "Origin"
321 msgstr ""
322
323 #. module: account
324 #: rml:account.analytic.account.journal:0
325 msgid "Move Name"
326 msgstr ""
327
328 #. module: account
329 #: xsl:account.transfer:0
330 msgid "Reference"
331 msgstr ""
332
333 #. module: account
334 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
335 msgid "Subscription Compute"
336 msgstr ""
337
338 #. module: account
339 #: rml:account.central.journal:0
340 msgid "Account Num."
341 msgstr ""
342
343 #. module: account
344 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
345 msgid "Delta Debit"
346 msgstr ""
347
348 #. module: account
349 #: rml:account.invoice:0
350 #: field:account.invoice,amount_tax:0
351 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
352 msgid "Tax"
353 msgstr ""
354
355 #. module: account
356 #: rml:account.general.journal:0
357 msgid "Debit Trans."
358 msgstr ""
359
360 #. module: account
361 #: field:account.analytic.line,account_id:0
362 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
363 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
364 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
365 msgid "Analytic Account"
366 msgstr ""
367
368 #. module: account
369 #: field:account.tax,child_depend:0
370 #: field:account.tax.template,child_depend:0
371 msgid "Tax on Children"
372 msgstr ""
373
374 #. module: account
375 #: rml:account.central.journal:0
376 #: rml:account.general.journal:0
377 #: field:account.journal,name:0
378 msgid "Journal Name"
379 msgstr ""
380
381 #. module: account
382 #: view:account.payment.term:0
383 msgid "Description on invoices"
384 msgstr ""
385
386 #. module: account
387 #: constraint:account.analytic.account:0
388 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
389 msgstr ""
390
391 #. module: account
392 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
393 msgid "Total entries"
394 msgstr ""
395
396 #. module: account
397 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
398 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
399 msgid "Account Source"
400 msgstr ""
401
402 #. module: account
403 #: field:account.journal,update_posted:0
404 msgid "Allow Cancelling Entries"
405 msgstr ""
406
407 #. module: account
408 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
409 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
410 msgid "Payment Reconcilation"
411 msgstr ""
412
413 #. module: account
414 #: model:account.journal,name:account.expenses_journal
415 msgid "Journal de frais"
416 msgstr ""
417
418 #. module: account
419 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
420 msgid "All Analytic Entries"
421 msgstr ""
422
423 #. module: account
424 #: rml:account.overdue:0
425 msgid "Date:"
426 msgstr ""
427
428 #. module: account
429 #: selection:account.account.type,sign:0
430 msgid "Negative"
431 msgstr ""
432
433 #. module: account
434 #: rml:account.partner.balance:0
435 msgid "(Account/Partner) Name"
436 msgstr ""
437
438 #. module: account
439 #: selection:account.move,type:0
440 msgid "Contra"
441 msgstr ""
442
443 #. module: account
444 #: field:account.analytic.account,state:0
445 #: field:account.bank.statement,state:0
446 #: field:account.invoice,state:0
447 #: view:account.move:0
448 #: view:account.move.line:0
449 #: view:account.subscription:0
450 msgid "State"
451 msgstr ""
452
453 #. module: account
454 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
455 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
456 msgid "Unpaid Supplier Refunds"
457 msgstr ""
458
459 #. module: account
460 #: view:account.tax:0
461 #: view:account.tax.template:0
462 msgid "Special Computation"
463 msgstr ""
464
465 #. module: account
466 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
467 msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
468 msgstr ""
469
470 #. module: account
471 #: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
472 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
473 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
474 msgid "Bank reconciliation"
475 msgstr ""
476
477 #. module: account
478 #: rml:account.invoice:0
479 msgid "Disc.(%)"
480 msgstr ""
481
482 #. module: account
483 #: rml:account.general.ledger:0
484 #: field:account.model,ref:0
485 #: field:account.move,ref:0
486 #: rml:account.overdue:0
487 #: field:account.subscription,ref:0
488 msgid "Ref"
489 msgstr ""
490
491 #. module: account
492 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
493 msgid "Tax Use In"
494 msgstr ""
495
496 #. module: account
497 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
498 msgid ""
499 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
500 "computing the next taxes."
501 msgstr ""
502
503 #. module: account
504 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
505 msgid "Periodical Processing"
506 msgstr ""
507
508 #. module: account
509 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
510 msgid "Analytic Entries Stats"
511 msgstr ""
512
513 #. module: account
514 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
515 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
516 msgid "Tax Code Templates"
517 msgstr ""
518
519 #. module: account
520 #: view:account.invoice:0
521 msgid "Supplier invoice"
522 msgstr ""
523
524 #. module: account
525 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
526 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
527 msgid "Reconcile Paid"
528 msgstr ""
529
530 #. module: account
531 #: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
532 #: field:account.common.report,target_move:0
533 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
534 #: field:account.balance.report,target_move:0
535 #: field:account.pl.report,target_move:0
536 #: field:account.bs.report,target_move:0
537 #: field:account.print.journal,target_move:0
538 #: field:account.general.journal,target_move:0
539 #: field:account.central.journal,target_move:0
540 #: field:account.partner.balance,target_move:0
541 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
542 msgid "Target Moves"
543 msgstr ""
544
545 #. module: account
546 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
547 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
548 msgid "Tax Templates"
549 msgstr ""
550
551 #. module: account
552 #: field:account.invoice,reconciled:0
553 msgid "Paid/Reconciled"
554 msgstr ""
555
556 #. module: account
557 #: field:account.account.type,close_method:0
558 msgid "Deferral Method"
559 msgstr ""
560
561 #. module: account
562 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
563 msgid "Include in Base Amount"
564 msgstr ""
565
566 #. module: account
567 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
568 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
569 msgid "Refund Base Code"
570 msgstr ""
571
572 #. module: account
573 #: view:account.invoice.line:0
574 msgid "Line"
575 msgstr ""
576
577 #. module: account
578 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
579 msgid "J.C. or Move name"
580 msgstr ""
581
582 #. module: account
583 #: selection:account.tax,applicable_type:0
584 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
585 msgid "True"
586 msgstr ""
587
588 #. module: account
589 #: help:account.payment.term.line,days:0
590 msgid ""
591 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
592 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
593 msgstr ""
594
595 #. module: account
596 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
597 msgid "account.tax"
598 msgstr ""
599
600 #. module: account
601 #: rml:account.central.journal:0
602 msgid "Printing Date"
603 msgstr ""
604
605 #. module: account
606 #: rml:account.general.ledger:0
607 msgid "Mvt"
608 msgstr ""
609
610 #. module: account
611 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_aged_trial_balance
612 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
613 msgid "Aged Partner Balance"
614 msgstr ""
615
616 #. module: account
617 #: view:account.journal:0
618 msgid "Entry Controls"
619 msgstr ""
620
621 #. module: account
622 #: help:account.model.line,sequence:0
623 msgid ""
624 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
625 "higher ones"
626 msgstr ""
627
628 #. module: account
629 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
630 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
631 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
632 msgstr ""
633
634 #. module: account
635 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
636 msgid "Accounts Fiscal Mapping"
637 msgstr ""
638
639 #. module: account
640 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
641 msgid "Contact"
642 msgstr ""
643
644 #. module: account
645 #: selection:account.model.line,date:0
646 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
647 msgid "Partner Payment Term"
648 msgstr ""
649
650 #. module: account
651 #: view:account.move.reconcile:0
652 msgid "Account Entry Reconcile"
653 msgstr ""
654
655 #. module: account
656 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
657 msgid "Open for bank reconciliation"
658 msgstr ""
659
660 #. module: account
661 #: field:account.invoice.line,discount:0
662 msgid "Discount (%)"
663 msgstr ""
664
665 #. module: account
666 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
667 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
668 msgid "Write-Off amount"
669 msgstr ""
670
671 #. module: account
672 #: help:account.fiscalyear,company_id:0
673 msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
674 msgstr ""
675
676 #. module: account
677 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
678 msgid "Analytic Accounting"
679 msgstr ""
680
681 #. module: account
682 #: rml:account.overdue:0
683 msgid "Sub-Total :"
684 msgstr ""
685
686 #. module: account
687 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
688 #: view:account.analytic.line:0
689 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
690 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
691 msgid "Analytic Entries"
692 msgstr ""
693
694 #. module: account
695 #: selection:account.subscription,period_type:0
696 msgid "month"
697 msgstr ""
698
699 #. module: account
700 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
701 msgid "Associated Partner"
702 msgstr ""
703
704 #. module: account
705 #: field:account.invoice,comment:0
706 msgid "Additional Information"
707 msgstr ""
708
709 #. module: account
710 #: selection:account.invoice,type:0
711 msgid "Customer Refund"
712 msgstr ""
713
714 #. module: account
715 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
716 msgid "Select the Period for Analysis"
717 msgstr ""
718
719 #. module: account
720 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
721 #: field:account.tax,tax_sign:0
722 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
723 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
724 msgid "Tax Code Sign"
725 msgstr ""
726
727 #. module: account
728 #: help:res.partner,credit:0
729 msgid "Total amount this customer owes you."
730 msgstr ""
731
732 #. module: account
733 #: view:account.move.line:0
734 msgid "St."
735 msgstr ""
736
737 #. module: account
738 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
739 msgid "account.move.line"
740 msgstr ""
741
742 #. module: account
743 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
744 msgid "Analytic Invoice"
745 msgstr ""
746
747 #. module: account
748 #: field:account.journal.column,field:0
749 msgid "Field Name"
750 msgstr ""
751
752 #. module: account
753 #: field:account.tax.code,sign:0
754 #: field:account.tax.code.template,sign:0
755 msgid "Sign for parent"
756 msgstr ""
757
758 #. module: account
759 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
760 msgid "End of Year Entries Journal"
761 msgstr ""
762
763 #. module: account
764 #: view:product.product:0
765 #: view:product.template:0
766 msgid "Purchase Properties"
767 msgstr ""
768
769 #. module: account
770 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
771 msgid "Can be draft or validated"
772 msgstr ""
773
774 #. module: account
775 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
776 msgid "Partial Payment"
777 msgstr ""
778
779 #. module: account
780 #: wizard_view:account_use_models,create:0
781 msgid "Move Lines Created."
782 msgstr ""
783
784 #. module: account
785 #: field:account.fiscalyear,state:0
786 #: field:account.journal.period,state:0
787 #: field:account.move,state:0
788 #: field:account.move.line,state:0
789 #: field:account.period,state:0
790 #: field:account.subscription,state:0
791 msgid "Status"
792 msgstr ""
793
794 #. module: account
795 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
796 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
797 msgid "Period to"
798 msgstr ""
799
800 #. module: account
801 #: field:account.account.type,partner_account:0
802 msgid "Partner account"
803 msgstr ""
804
805 #. module: account
806 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
807 msgid "Generate entries before:"
808 msgstr ""
809
810 #. module: account
811 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
812 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
813 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
814 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
815 msgid "Cost Ledger"
816 msgstr ""
817
818 #. module: account
819 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
820 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
821 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
822 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
823 msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
824 msgstr ""
825
826 #. module: account
827 #: field:account.invoice,move_lines:0
828 msgid "Move Lines"
829 msgstr ""
830
831 #. module: account
832 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
833 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
834 msgid "Account cost and revenue by journal"
835 msgstr ""
836
837 #. module: account
838 #: help:account.account.template,user_type:0
839 msgid ""
840 "These types are defined according to your country. The type contain more "
841 "information about the account and it's specificities."
842 msgstr ""
843
844 #. module: account
845 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
846 msgid "6"
847 msgstr ""
848
849 #. module: account
850 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
851 msgid "Bank Reconciliation"
852 msgstr ""
853
854 #. module: account
855 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
856 msgid "Templates for Accounts"
857 msgstr ""
858
859 #. module: account
860 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
861 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
862 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
863 msgid "Analytic Accounts"
864 msgstr ""
865
866 #. module: account
867 #: wizard_view:account.print.journal.report,init:0
868 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_print_journal
869 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_print_journal
870 msgid "Print Journal"
871 msgstr ""
872
873 #. module: account
874 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
875 msgid "account.bank.accounts.wizard"
876 msgstr ""
877
878 #. module: account
879 #: field:account.move.line,date_created:0
880 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
881 msgid "Creation date"
882 msgstr ""
883
884 #. module: account
885 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,cancel_invoice:0
886 msgid "Cancel Invoice"
887 msgstr ""
888
889 #. module: account
890 #: field:account.journal.column,required:0
891 msgid "Required"
892 msgstr ""
893
894 #. module: account
895 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
896 #: field:product.template,property_account_expense:0
897 msgid "Expense Account"
898 msgstr ""
899
900 #. module: account
901 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
902 msgid "Write-Off Journal"
903 msgstr ""
904
905 #. module: account
906 #: field:account.model.line,amount_currency:0
907 #: field:account.move.line,amount_currency:0
908 msgid "Amount Currency"
909 msgstr ""
910
911 #. module: account
912 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
913 msgid "Expense Category Account"
914 msgstr ""
915
916 #. module: account
917 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
918 msgid "New Fiscal Year"
919 msgstr ""
920
921 #. module: account
922 #: help:account.tax,tax_group:0
923 msgid ""
924 "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from "
925 "accounts (or products) in the same group."
926 msgstr ""
927
928 #. module: account
929 #: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
930 msgid "Fiscal Year to Open"
931 msgstr ""
932
933 #. module: account
934 #: view:account.config.wizard:0
935 msgid "Select Chart of Accounts"
936 msgstr ""
937
938 #. module: account
939 #: field:account.analytic.account,quantity:0
940 #: rml:account.analytic.account.balance:0
941 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
942 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
943 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
944 #: rml:account.invoice:0
945 #: field:account.invoice.line,quantity:0
946 #: field:account.model.line,quantity:0
947 #: field:account.move.line,quantity:0
948 msgid "Quantity"
949 msgstr ""
950
951 #. module: account
952 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
953 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
954 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
955 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
956 msgid "End date"
957 msgstr ""
958
959 #. module: account
960 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
961 msgid "Base Code Amount"
962 msgstr ""
963
964 #. module: account
965 #: help:account.journal,user_id:0
966 msgid "The user responsible for this journal"
967 msgstr ""
968
969 #. module: account
970 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
971 msgid "Default Debit Account"
972 msgstr ""
973
974 #. module: account
975 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
976 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
977 msgid "Entries by Statements"
978 msgstr ""
979
980 #. module: account
981 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
982 msgid "analytic Invoice"
983 msgstr ""
984
985 #. module: account
986 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
987 #: field:account.bank.statement,period_id:0
988 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,period_id:0
989 #: view:account.fiscalyear:0
990 #: rml:account.general.journal:0
991 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,period_id:0
992 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
993 #: field:account.journal.period,period_id:0
994 #: field:account.move,period_id:0
995 #: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
996 #: field:account.move.line,period_id:0
997 #: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
998 #: view:account.period:0
999 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
1000 #: field:account.subscription,period_nbr:0
1001 msgid "Period"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: account
1005 #: rml:account.partner.balance:0
1006 msgid "Grand total"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: account
1010 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
1011 msgid "Financial Accounting"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: account
1015 #: rml:account.invoice:0
1016 msgid "Net Total:"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: account
1020 #: view:account.fiscal.position:0
1021 #: field:account.fiscal.position,name:0
1022 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
1023 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
1024 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
1025 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
1026 #: view:account.fiscal.position.template:0
1027 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
1028 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
1029 #: field:res.partner,property_account_position:0
1030 msgid "Fiscal Mapping"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: account
1034 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
1035 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
1036 msgid "UoM"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: account
1040 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
1041 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
1042 msgid "One Partner Per Page"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. module: account
1046 #: field:account.account,child_parent_ids:0
1047 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
1048 msgid "Children"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: account
1052 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
1053 msgid "Taxes Fiscal Mapping"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: account
1057 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
1058 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2_new
1059 msgid "New Supplier Invoice"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: account
1063 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
1064 msgid "Amount paid"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: account
1068 #: selection:account.invoice,type:0
1069 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
1070 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
1071 msgid "Customer Invoice"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: account
1075 #: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
1076 msgid "Choose Fiscal Year"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. module: account
1080 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
1081 msgid "Main Sequence"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. module: account
1085 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
1086 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
1087 msgid "Print Analytic Journals"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. module: account
1091 #: rml:account.tax.code.entries:0
1092 msgid "Voucher Nb"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: account
1096 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
1097 msgid ""
1098 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
1099 "sequences to the higher ones"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: account
1103 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
1104 msgid "Total write-off"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. module: account
1108 #: view:account.tax.template:0
1109 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: account
1113 #: view:account.invoice.tax:0
1114 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
1115 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
1116 msgid "Tax codes"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: account
1120 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
1121 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
1122 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
1123 msgid "Chart Template"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. module: account
1127 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
1128 msgid "Income Category Account"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: account
1132 #: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
1133 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
1134 msgid "New Analytic Account"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. module: account
1138 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
1139 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
1140 msgid "Fiscal Mapping Templates"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: account
1144 #: rml:account.invoice:0
1145 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
1146 msgid "Unit Price"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: account
1150 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1151 msgid "Period from :"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. module: account
1155 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
1156 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: account
1160 #: model:account.journal,name:account.sales_journal
1161 msgid "Journal de vente"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: account
1165 #: help:account.model.line,amount_currency:0
1166 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
1167 msgstr ""
1168
1169 #. module: account
1170 #: view:account.fiscal.position.template:0
1171 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
1172 msgid "Fiscal Mapping Template"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: account
1176 #: field:account.payment.term,line_ids:0
1177 msgid "Terms"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. module: account
1181 #: rml:account.vat.declaration:0
1182 msgid "Tax Report"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. module: account
1186 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,open:0
1187 #: wizard_button:account.chart,init,open:0
1188 msgid "Open Charts"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: account
1192 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
1193 msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: account
1197 #: selection:account.move,type:0
1198 msgid "Bank Receipt"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: account
1202 #: view:res.partner:0
1203 msgid "Bank account"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: account
1207 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
1208 msgid "Tax Template List"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: account
1212 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
1213 msgid "Invoice import"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. module: account
1217 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
1218 msgid "Standard entry"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: account
1222 #: help:account.account,currency_mode:0
1223 msgid ""
1224 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
1225 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
1226 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
1227 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
1228 "always use the rate at date."
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: account
1232 #: field:account.account,company_currency_id:0
1233 msgid "Company Currency"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. module: account
1237 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
1238 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: account
1242 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
1243 msgid "Parent Analytic Account"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: account
1247 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
1248 msgid "Reconcile With Write-Off"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: account
1252 #: field:account.move.line,tax_amount:0
1253 msgid "Tax/Base Amount"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: account
1257 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1258 msgid "No. of Digits to use for account code"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: account
1262 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
1263 msgid "Ending Balance"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. module: account
1267 #: view:product.product:0
1268 msgid "Purchase Taxes"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. module: account
1272 #: field:account.payment.term.line,name:0
1273 msgid "Line Name"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. module: account
1277 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1278 msgid "Fixed Amount"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. module: account
1282 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1283 msgid "Analytic Credit"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. module: account
1287 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1288 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
1289 msgid "Partial Reconcile"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: account
1293 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,unreconciled:0
1294 msgid "Not reconciled transactions"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: account
1298 #: view:account.fiscal.position:0
1299 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
1300 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
1301 msgid "Tax Mapping"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. module: account
1305 #: view:account.config.wizard:0
1306 msgid "Continue"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. module: account
1310 #: field:account.payment.term.line,value:0
1311 msgid "Value"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: account
1315 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
1316 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
1317 msgid "Write-Off account"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. module: account
1321 #: field:account.model.line,model_id:0
1322 #: field:account.subscription,model_id:0
1323 msgid "Model"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: account
1327 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close_state
1328 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
1329 msgid "Close a Fiscal Year"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. module: account
1333 #: field:account.journal,centralisation:0
1334 msgid "Centralised counterpart"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: account
1338 #: view:wizard.company.setup:0
1339 msgid "Message"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: account
1343 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
1344 msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. module: account
1348 #: selection:account.account,type:0
1349 #: selection:account.account.template,type:0
1350 #: model:account.account.type,name:account.account_type_root
1351 #: selection:account.analytic.account,type:0
1352 #: field:account.journal,view_id:0
1353 msgid "View"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: account
1357 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1358 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1359 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1360 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1361 msgid "All"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: account
1365 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
1366 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
1367 msgid "Analytic lines"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. module: account
1371 #: help:account.tax,type:0
1372 msgid "The computation method for the tax amount."
1373 msgstr ""
1374
1375 #. module: account
1376 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
1377 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
1378 msgid "Validated accounting entries."
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: account
1382 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1383 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1384 msgid ""
1385 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1386 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. module: account
1390 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
1391 msgid "Electronic File"
1392 msgstr ""
1393
1394 #. module: account
1395 #: view:res.partner:0
1396 msgid "Customer Credit"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. module: account
1400 #: field:account.invoice,tax_line:0
1401 msgid "Tax Lines"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. module: account
1405 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
1406 msgid "Sequences"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: account
1410 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
1411 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
1412 msgid "Account Types"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. module: account
1416 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
1417 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
1418 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
1419 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
1420 #: field:account.invoice,journal_id:0
1421 #: field:account.journal.period,journal_id:0
1422 #: field:account.model,journal_id:0
1423 #: field:account.move,journal_id:0
1424 #: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
1425 #: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
1426 #: field:account.move.line,journal_id:0
1427 #: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
1428 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
1429 #: field:fiscalyear.seq,journal_id:0
1430 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
1431 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
1432 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
1433 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
1434 msgid "Journal"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: account
1438 #: field:account.account,child_id:0
1439 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
1440 msgid "Child Accounts"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. module: account
1444 #: field:account.account,check_history:0
1445 msgid "Display History"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. module: account
1449 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
1450 msgid "        Start date"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: account
1454 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1455 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1456 #: field:account.common.report,display_account:0
1457 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
1458 #: field:account.balance.report,display_account:0
1459 #: field:account.pl.report,display_account:0
1460 #: field:account.bs.report,display_account:0
1461 msgid "Display accounts"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. module: account
1465 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
1466 msgid "Statement reconcile line"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: account
1470 #: view:account.tax:0
1471 #: view:account.tax.template:0
1472 msgid "Keep empty to use the income account"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: account
1476 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
1477 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
1478 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
1479 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1480 msgid "Write-Off"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. module: account
1484 #: help:account.invoice,partner_bank:0
1485 msgid ""
1486 "The partner bank account to pay\n"
1487 "Keep empty to use the default"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: account
1491 #: field:res.partner,debit:0
1492 msgid "Total Payable"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: account
1496 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
1497 msgid "Close states"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. module: account
1501 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_company_setup
1502 msgid "wizard.company.setup"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. module: account
1506 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
1507 msgid "account.analytic.line.extended"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: account
1511 #: field:account.journal,refund_journal:0
1512 msgid "Refund Journal"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: account
1516 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income
1517 msgid "Income"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. module: account
1521 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
1522 msgid "Supplier"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. module: account
1526 #: rml:account.invoice:0
1527 msgid "Tel. :"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: account
1531 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
1532 msgid "Tax Code Amount"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. module: account
1536 #: selection:account.account.type,sign:0
1537 msgid "Positive"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: account
1541 #: wizard_view:account.general.journal.report,init:0
1542 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
1543 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
1544 msgid "Print General Journal"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: account
1548 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
1549 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
1550 msgid "Chart of Accounts Templates"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: account
1554 #: field:account.invoice,move_id:0
1555 msgid "Invoice Movement"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: account
1559 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
1560 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
1561 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1562 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: account
1566 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
1567 msgid "Legal Statements"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: account
1571 #: field:account.tax.code,parent_id:0
1572 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
1573 msgid "Parent Code"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. module: account
1577 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
1578 msgid "Open for reconciliation"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. module: account
1582 #: model:account.journal,name:account.bilan_journal
1583 msgid "Journal d'ouverture"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. module: account
1587 #: selection:account.tax,tax_group:0
1588 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
1589 msgid "VAT"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: account
1593 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1594 msgid "Account n°"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: account
1598 #: view:account.tax:0
1599 #: view:account.tax.template:0
1600 msgid "Keep empty to use the expense account"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: account
1604 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
1605 msgid "Account to reconcile"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: account
1609 #: rml:account.invoice:0
1610 #: field:account.model.line,partner_id:0
1611 #: field:account.move.line,partner_id:0
1612 msgid "Partner Ref."
1613 msgstr ""
1614
1615 #. module: account
1616 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1617 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1618 msgid "Receivable and Payable Accounts"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: account
1622 #: view:account.subscription:0
1623 #: field:account.subscription,lines_id:0
1624 msgid "Subscription Lines"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: account
1628 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1629 #: selection:account.journal,type:0
1630 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1631 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1632 msgid "Purchase"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: account
1636 #: view:account.analytic.line:0
1637 msgid "Total quantity"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: account
1641 #: field:account.invoice,date_due:0
1642 msgid "Due Date"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. module: account
1646 #: wizard_view:account.period.close,init:0
1647 #: wizard_button:account.period.close,init,close:0
1648 msgid "Close Period"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. module: account
1652 #: rml:account.overdue:0
1653 msgid "Due"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. module: account
1657 #: rml:account.journal.period.print:0
1658 msgid "Third party"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. module: account
1662 #: view:account.journal:0
1663 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. module: account
1667 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
1668 msgid "Starting Balance"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. module: account
1672 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
1673 #: view:account.journal.period:0
1674 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
1675 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
1676 #: view:account.common.report:0
1677 #: view:account.report.general.ledger:0
1678 #: view:account.balance.report:0
1679 #: view:account.pl.report:0
1680 #: view:account.bs.report:0
1681 #: view:account.print.journal:0
1682 #: view:account.general.journal:0
1683 #: view:account.central.journal:0
1684 #: view:account.partner.balance:0
1685 #: view:account.partner.ledger:0
1686 msgid "Journals"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. module: account
1690 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1691 msgid "Max Qty:"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. module: account
1695 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
1696 msgid "Refund Invoice"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. module: account
1700 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
1701 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
1702 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
1703 msgid "Close a Period"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: account
1707 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
1708 msgid "Costs & Revenues"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: account
1712 #: constraint:account.account:0
1713 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: account
1717 #: rml:account.tax.code.entries:0
1718 msgid "Account Number"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: account
1722 #: view:account.config.wizard:0
1723 msgid "Skip"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: account
1727 #: field:account.invoice,period_id:0
1728 msgid "Force Period"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: account
1732 #: help:account.account.type,sequence:0
1733 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: account
1737 #: view:account.invoice:0
1738 msgid "Re-Open"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: account
1742 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
1743 msgid "Are you sure you want to create entries?"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. module: account
1747 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1748 msgid "Include in base amount"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: account
1752 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1753 msgid "Delta Credit"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: account
1757 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
1758 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
1759 msgid "Unreconcile Entries"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: account
1763 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
1764 msgid "Pre-generated invoice from control"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: account
1768 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
1769 msgid "Cost Legder for period"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: account
1773 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
1774 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
1775 msgid "New Statement"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. module: account
1779 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
1780 #: wizard_field:account.analytic.line,init,from_date:0
1781 msgid "From"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. module: account
1785 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1786 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1787 msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. module: account
1791 #: wizard_view:account.central.journal.report,init:0
1792 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_central_journal
1793 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_central_journal
1794 msgid "Print Central Journal"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. module: account
1798 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
1799 msgid "Period length (days)"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: account
1803 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1804 #: selection:account.tax,type:0
1805 #: selection:account.tax.template,type:0
1806 msgid "Percent"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: account
1810 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
1811 msgid "Charts"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. module: account
1815 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1816 #: selection:account.journal,type:0
1817 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1818 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1819 msgid "Sale"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: account
1823 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,checktype:0
1824 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,checktype:0
1825 msgid "Next"
1826 msgstr ""
1827
1828 #. module: account
1829 #: help:res.partner,property_account_position:0
1830 msgid ""
1831 "The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
1832 "partner."
1833 msgstr ""
1834
1835 #. module: account
1836 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1837 msgid "Date or Code"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. module: account
1841 #: field:account.analytic.account,user_id:0
1842 msgid "Account Manager"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. module: account
1846 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1847 msgid "to :"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. module: account
1851 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
1852 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
1853 msgid "Debit amount"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. module: account
1857 #: selection:account.subscription,period_type:0
1858 msgid "year"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. module: account
1862 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
1863 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
1864 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
1865 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
1866 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
1867 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
1868 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
1869 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,print:0
1870 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,print:0
1871 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,checkreport:0
1872 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
1873 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
1874 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
1875 #: view:account.common.report:0
1876 #: view:account.report.general.ledger:0
1877 #: view:account.balance.report:0
1878 #: view:account.pl.report:0
1879 #: view:account.bs.report:0
1880 #: view:account.partner.balance:0
1881 #: view:account.aged.trial.balance:0
1882 #: view:account.partner.ledger:0
1883 #: view:account.print.journal:0
1884 #: view:account.general.journal:0
1885 #: view:account.central.journal:0
1886 msgid "Print"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: account
1890 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
1891 msgid "Start date"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. module: account
1895 #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
1896 msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. module: account
1900 #: field:account.analytic.journal,type:0
1901 #: field:account.bank.statement.line,type:0
1902 #: field:account.invoice,type:0
1903 #: field:account.journal,type:0
1904 #: field:account.move,type:0
1905 #: field:account.move.reconcile,type:0
1906 #: xsl:account.transfer:0
1907 msgid "Type"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: account
1911 #: view:account.journal:0
1912 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. module: account
1916 #: view:account.invoice:0
1917 msgid "Untaxed amount"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. module: account
1921 #: field:account.tax,account_collected_id:0
1922 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
1923 msgid "Invoice Tax Account"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. module: account
1927 #: view:account.move.line:0
1928 msgid "Analytic Lines"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. module: account
1932 #: wizard_view:account.invoice.pay,init:0
1933 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_pay
1934 msgid "Pay invoice"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. module: account
1938 #: constraint:account.invoice:0
1939 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
1940 msgstr ""
1941
1942 #. module: account
1943 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
1944 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_invoice_draft
1945 msgid "Draft Customer Invoices"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. module: account
1949 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
1950 msgid "Account Subscription Line"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. module: account
1954 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
1955 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
1956 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
1957 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
1958 msgid "No Filter"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. module: account
1962 #: field:account.payment.term.line,days:0
1963 msgid "Number of Days"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. module: account
1967 #: help:account.invoice,reference:0
1968 msgid "The partner reference of this invoice."
1969 msgstr ""
1970
1971 #. module: account
1972 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
1973 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1974 msgid "Sort by:"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: account
1978 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
1979 msgid "Chart of Tax"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. module: account
1983 #: field:account.move,to_check:0
1984 msgid "To Be Verified"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. module: account
1988 #: help:res.partner,debit:0
1989 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
1990 msgstr ""
1991
1992 #. module: account
1993 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
1994 msgid "7"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. module: account
1998 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
1999 msgid "Transfers"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. module: account
2003 #: rml:account.overdue:0
2004 msgid "Li."
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: account
2008 #: wizard_view:account.chart,init:0
2009 msgid "Account charts"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: account
2013 #: help:account.tax,name:0
2014 msgid "This name will be displayed on reports"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: account
2018 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2019 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2020 msgid "Printing date"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: account
2024 #: constraint:ir.ui.view:0
2025 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: account
2029 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
2030 msgid "          Start date"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. module: account
2034 #: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
2035 msgid "Analytic Journal Report"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. module: account
2039 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
2040 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
2041 msgid "Customer Refunds"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. module: account
2045 #: rml:account.vat.declaration:0
2046 msgid "Tax Amount"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. module: account
2050 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2051 msgid "J.C./Move name"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. module: account
2055 #: field:account.journal.period,name:0
2056 msgid "Journal-Period Name"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. module: account
2060 #: field:account.tax.code,name:0
2061 #: field:account.tax.code.template,name:0
2062 msgid "Tax Case Name"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. module: account
2066 #: help:account.journal,entry_posted:0
2067 msgid ""
2068 "Check this box if you don't want new account moves to pass through the "
2069 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2070 "manual validation."
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: account
2074 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
2075 #: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
2076 #: rml:account.general.ledger:0
2077 #: field:account.invoice,partner_id:0
2078 #: field:account.move,partner_id:0
2079 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
2080 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
2081 #: field:wizard.company.setup,partner_id:0
2082 msgid "Partner"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. module: account
2086 #: help:account.invoice,number:0
2087 msgid ""
2088 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
2089 "created."
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: account
2093 #: rml:account.invoice:0
2094 msgid "Draft Invoice"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: account
2098 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
2099 msgid "Expense"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. module: account
2103 #: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
2104 msgid "Invoice Sequence"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. module: account
2108 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2109 msgid "Options"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. module: account
2113 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2114 msgid "Customer Invoice Process"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. module: account
2118 #: rml:account.invoice:0
2119 msgid "Fiscal Mapping Remark :"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. module: account
2123 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
2124 msgid "Opening Entries Period"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. module: account
2128 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
2129 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
2130 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
2131 msgid "Validate Account Moves"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. module: account
2135 #: selection:account.subscription,period_type:0
2136 msgid "days"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: account
2140 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2141 msgid "Past"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: account
2145 #: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
2146 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2147 #: field:account.bank.statement,currency:0
2148 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
2149 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
2150 #: rml:account.general.ledger:0
2151 #: field:account.invoice,currency_id:0
2152 #: field:account.journal,currency:0
2153 #: field:account.model.line,currency_id:0
2154 #: field:account.move.line,currency_id:0
2155 msgid "Currency"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: account
2159 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
2160 msgid "Unpaid invoices"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. module: account
2164 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
2165 msgid "Payment Reconcile"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: account
2169 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
2170 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_tree
2171 msgid "Statements reconciliation"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: account
2175 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
2176 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
2177 msgid "New Subscription"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. module: account
2181 #: view:account.payment.term:0
2182 msgid "Computation"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: account
2186 #: view:account.analytic.line:0
2187 msgid "Analytic Entry"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. module: account
2191 #: view:res.company:0
2192 #: field:res.company,overdue_msg:0
2193 msgid "Overdue Payments Message"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. module: account
2197 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
2198 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
2199 msgid "Chart of Taxes"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. module: account
2203 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
2204 msgid "Value Amount"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. module: account
2208 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
2209 msgid "Reconciled entries"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: account
2213 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
2214 msgid "Contact Address"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. module: account
2218 #: view:account.fiscalyear:0
2219 msgid "Create 3 Months Periods"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. module: account
2223 #: view:account.invoice:0
2224 msgid "(keep empty to use the current period)"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. module: account
2228 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
2229 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree8
2230 msgid "Draft Supplier Invoices"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. module: account
2234 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0
2235 msgid "Force period"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. module: account
2239 #: selection:account.account.type,close_method:0
2240 msgid "Detail"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. module: account
2244 #: selection:account.account,type:0
2245 #: selection:account.account.template,type:0
2246 msgid "Consolidation"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. module: account
2250 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
2251 msgid "Root Account"
2252 msgstr ""
2253
2254 #. module: account
2255 #: rml:account.overdue:0
2256 msgid ""
2257 "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
2258 "stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
2259 "payment in the next 8 days."
2260 msgstr ""
2261
2262 #. module: account
2263 #: rml:account.invoice:0
2264 msgid "VAT :"
2265 msgstr ""
2266
2267 #. module: account
2268 #: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
2269 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2270 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
2271 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
2272 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2273 msgid "Chart of Accounts"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. module: account
2277 #: model:account.journal,name:account.check_journal
2278 msgid "x Checks Journal"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. module: account
2282 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
2283 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
2284 msgid "Create subscription entries"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. module: account
2288 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
2289 msgid "Opening Entries Journal"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: account
2293 #: view:account.config.wizard:0
2294 msgid "Create a Fiscal Year"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: account
2298 #: field:product.template,taxes_id:0
2299 msgid "Customer Taxes"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: account
2303 #: field:account.invoice,date_invoice:0
2304 msgid "Date Invoiced"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. module: account
2308 #: help:account.account.balance.report,checktype,periods:0
2309 #: help:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
2310 #: help:account.partner.balance.report,init,periods:0
2311 #: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
2312 #: help:account.vat.declaration,init,periods:0
2313 msgid "All periods if empty"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. module: account
2317 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
2318 msgid "Liability"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: account
2322 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2323 msgid "2"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: account
2327 #: wizard_view:account.chart,init:0
2328 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. module: account
2332 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2333 msgid "The account basis of the tax declaration."
2334 msgstr ""
2335
2336 #. module: account
2337 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2338 #: field:account.analytic.line,date:0
2339 #: field:account.bank.statement,date:0
2340 #: field:account.bank.statement.line,date:0
2341 #: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
2342 #: rml:account.general.ledger:0
2343 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2344 #: rml:account.journal.period.print:0
2345 #: field:account.move,date:0
2346 #: rml:account.overdue:0
2347 #: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
2348 #: field:account.subscription.line,date:0
2349 #: rml:account.tax.code.entries:0
2350 #: rml:account.third_party_ledger:0
2351 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2352 #: xsl:account.transfer:0
2353 msgid "Date"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. module: account
2357 #: field:account.invoice,reference_type:0
2358 msgid "Reference Type"
2359 msgstr ""
2360
2361 #. module: account
2362 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
2363 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
2364 msgid "Unreconcile"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. module: account
2368 #: field:account.tax,type:0
2369 #: field:account.tax.template,type:0
2370 msgid "Tax Type"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. module: account
2374 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
2375 msgid "Statement Entries"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. module: account
2379 #: field:account.analytic.line,user_id:0
2380 #: field:account.journal,user_id:0
2381 msgid "User"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. module: account
2385 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
2386 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
2387 msgid "Account Templates"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. module: account
2391 #: view:account.chart.template:0
2392 msgid "Chart of Accounts Template"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: account
2396 #: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
2397 msgid "Journal d'extourne"
2398 msgstr ""
2399
2400 #. module: account
2401 #: rml:account.journal.period.print:0
2402 msgid "Voucher No"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. module: account
2406 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
2407 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2408 msgid "Automatic reconciliation"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. module: account
2412 #: view:account.bank.statement:0
2413 msgid "Import Invoice"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. module: account
2417 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
2418 msgid "and Journals"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. module: account
2422 #: view:account.tax:0
2423 msgid "Account Tax"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. module: account
2427 #: field:account.analytic.line,move_id:0
2428 msgid "Move Line"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. module: account
2432 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
2433 msgid "Account No."
2434 msgstr ""
2435
2436 #. module: account
2437 #: help:account.tax,child_depend:0
2438 msgid ""
2439 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
2440 "than on the total amount."
2441 msgstr ""
2442
2443 #. module: account
2444 #: rml:account.central.journal:0
2445 msgid "Journal Code"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. module: account
2449 #: help:account.tax,applicable_type:0
2450 msgid ""
2451 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
2452 "the invoice."
2453 msgstr ""
2454
2455 #. module: account
2456 #: field:account.model,lines_id:0
2457 msgid "Model Entries"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. module: account
2461 #: field:account.analytic.account,date:0
2462 msgid "Date End"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. module: account
2466 #: view:account.bank.statement:0
2467 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
2468 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
2469 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
2470 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
2471 msgid "Entry Lines"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. module: account
2475 #: view:account.tax:0
2476 #: view:account.tax.template:0
2477 msgid "Applicable Code (if type=code)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. module: account
2481 #: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
2482 msgid "Open Journal"
2483 msgstr ""
2484
2485 #. module: account
2486 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2487 msgid "KI"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. module: account
2491 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_analytic_line
2492 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form
2493 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_entries_analytic_entries
2494 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
2495 msgid "Entries Encoding by Line"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: account
2499 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
2500 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: account
2504 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2505 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2506 msgid "Period from"
2507 msgstr ""
2508
2509 #. module: account
2510 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
2511 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
2512 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
2513 msgid "Bank Statement"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. module: account
2517 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2518 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2519 msgid "Information addendum"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. module: account
2523 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2524 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2525 msgid "Entries Reconcile"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. module: account
2529 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
2530 msgid "The amount in the currency of the journal"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. module: account
2534 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
2535 #: field:account.common.report,landscape:0
2536 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
2537 #: field:account.pl.report,landscape:0
2538 #: field:account.bs.report,landscape:0
2539 msgid "Landscape Mode"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. module: account
2543 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
2544 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
2545 msgid "From analytic accounts, Create invoice."
2546 msgstr ""
2547
2548 #. module: account
2549 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
2550 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
2551 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
2552 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
2553 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
2554 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,end:0
2555 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
2556 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,end:0
2557 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
2558 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
2559 #: wizard_button:account.analytic.line,init,end:0
2560 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
2561 #: view:account.bank.statement:0
2562 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,end:0
2563 #: wizard_button:account.chart,init,end:0
2564 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
2565 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,end:0
2566 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,end:0
2567 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
2568 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,end:0
2569 #: view:account.invoice:0
2570 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
2571 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
2572 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
2573 #: view:account.move:0
2574 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
2575 #: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
2576 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
2577 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
2578 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
2579 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
2580 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
2581 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
2582 #: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
2583 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
2584 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
2585 #: wizard_button:account.period.close,init,end:0
2586 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,end:0
2587 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
2588 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
2589 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
2590 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,end:0
2591 #: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
2592 #: view:wizard.company.setup:0
2593 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2594 #: view:account.period.close:0
2595 #: view:account.common.report:0
2596 #: view:account.report.general.ledger:0
2597 #: view:account.balance.report:0
2598 #: view:account.pl.report:0
2599 #: view:account.bs.report:0
2600 #: view:account.partner.balance:0
2601 #: view:account.aged.trial.balance:0
2602 #: view:account.partner.ledger:0
2603 #: view:account.print.journal:0
2604 #: view:account.general.journal:0
2605 #: view:account.central.journal:0
2606 #: view:account.vat.declaration:0
2607 msgid "Cancel"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. module: account
2611 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
2612 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
2613 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
2614 #: field:account.pl.report,chart_account_id:0
2615 #: field:account.bs.report,chart_account_id:0
2616 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
2617 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
2618 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
2619 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
2620 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
2621 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
2622 msgid "Chart of account"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. module: account
2626 #: field:account.account.type,name:0
2627 msgid "Acc. Type Name"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. module: account
2631 #: help:account.tax,base_code_id:0
2632 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
2633 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
2634 #: help:account.tax,tax_code_id:0
2635 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
2636 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2637 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
2638 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
2639 msgid "Use this code for the VAT declaration."
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: account
2643 #: field:account.move.line,blocked:0
2644 msgid "Litigation"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. module: account
2648 #: view:account.move.line:0
2649 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2650 #: view:account.payment.term:0
2651 msgid "Information"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: account
2655 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
2656 msgid "Taxes Reports"
2657 msgstr ""
2658
2659 #. module: account
2660 #: field:res.partner,property_account_payable:0
2661 msgid "Account Payable"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. module: account
2665 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
2666 msgid "Import Invoices in Statement"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. module: account
2670 #: view:account.invoice:0
2671 msgid "Other Info"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. module: account
2675 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
2676 msgid "Default Credit Account"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. module: account
2680 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
2681 msgid "Payment Order"
2682 msgstr ""
2683
2684 #. module: account
2685 #: help:account.account.template,reconcile:0
2686 msgid ""
2687 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
2688 msgstr ""
2689
2690 #. module: account
2691 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2692 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
2693 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
2694 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
2695 msgid "Analytic"
2696 msgstr ""
2697
2698 #. module: account
2699 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
2700 msgid "Create Invoice"
2701 msgstr ""
2702
2703 #. module: account
2704 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
2705 msgid "Equity"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. module: account
2709 #: field:wizard.company.setup,overdue_msg:0
2710 msgid "Overdue Payment Message"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. module: account
2714 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2715 msgid "Tax Code Template"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. module: account
2719 #: rml:account.partner.balance:0
2720 msgid "In dispute"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. module: account
2724 #: help:account.account.template,type:0
2725 msgid ""
2726 "This type is used to differenciate types with special effects in Open ERP: "
2727 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2728 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2729 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated "
2730 "accounts."
2731 msgstr ""
2732
2733 #. module: account
2734 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
2735 msgid "End of Year Treatments"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. module: account
2739 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
2740 msgid "Generic Reports"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. module: account
2744 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,power:0
2745 msgid "Power"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. module: account
2749 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2750 msgid "Account Analytic Lines Analysis"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. module: account
2754 #: rml:account.invoice:0
2755 msgid "Price"
2756 msgstr ""
2757
2758 #. module: account
2759 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2760 #: rml:account.third_party_ledger:0
2761 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2762 msgid "-"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. module: account
2766 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2767 msgid "asgfas"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. module: account
2771 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
2772 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_analytic_account_chart
2773 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart_balance
2774 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_chart
2775 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
2776 msgid "Analytic Chart of Accounts"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. module: account
2780 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2781 msgid "View Account Analytic Lines"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. module: account
2785 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2786 msgid "Select Period and Journal for Validation"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. module: account
2790 #: field:account.invoice,number:0
2791 msgid "Invoice Number"
2792 msgstr ""
2793
2794 #. module: account
2795 #: field:account.period,date_stop:0
2796 msgid "End of Period"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. module: account
2800 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,finish:0
2801 msgid "O_k"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. module: account
2805 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
2806 msgid "Untaxed"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. module: account
2810 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
2811 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_inverted_balance_report
2812 msgid "Inverted Analytic Balance"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. module: account
2816 #: field:account.tax,applicable_type:0
2817 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
2818 msgid "Applicable Type"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. module: account
2822 #: field:account.invoice,reference:0
2823 msgid "Invoice Reference"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. module: account
2827 #: field:account.account,name:0
2828 #: field:account.account.template,name:0
2829 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
2830 #: field:account.bank.statement,name:0
2831 #: field:account.bank.statement.line,name:0
2832 #: field:account.chart.template,name:0
2833 #: field:account.config.wizard,name:0
2834 #: field:account.model.line,name:0
2835 #: field:account.move,name:0
2836 #: field:account.move.line,name:0
2837 #: field:account.move.reconcile,name:0
2838 #: field:account.subscription,name:0
2839 msgid "Name"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. module: account
2843 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2844 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2845 msgid "Reconciliation transactions"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. module: account
2849 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2850 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
2851 msgid "Analysis Direction"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. module: account
2855 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,go:0
2856 msgid "_Go"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. module: account
2860 #: field:res.partner,ref_companies:0
2861 msgid "Companies that refers to partner"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: account
2865 #: field:account.move.line,date:0
2866 msgid "Effective date"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. module: account
2870 #: help:account.tax.template,sequence:0
2871 msgid ""
2872 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
2873 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
2874 "children. In this case, the evaluation order is important."
2875 msgstr ""
2876
2877 #. module: account
2878 #: field:account.journal.column,view_id:0
2879 #: view:account.journal.view:0
2880 #: field:account.journal.view,name:0
2881 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
2882 msgid "Journal View"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. module: account
2886 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2887 msgid "Credit Centralisation"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. module: account
2891 #: rml:account.overdue:0
2892 msgid "Customer Ref:"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. module: account
2896 #: xsl:account.transfer:0
2897 msgid "Partner ID"
2898 msgstr ""
2899
2900 #. module: account
2901 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2902 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2903 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2904 msgid "Write-Off Move"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: account
2908 #: view:account.move.line:0
2909 msgid "Total credit"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. module: account
2913 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
2914 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
2915 msgid "New Customer Invoice"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. module: account
2919 #: field:account.account,reconcile:0
2920 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
2921 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
2922 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
2923 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
2924 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
2925 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
2926 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
2927 msgid "Reconcile"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. module: account
2931 #: rml:account.overdue:0
2932 msgid "Best regards."
2933 msgstr ""
2934
2935 #. module: account
2936 #: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
2937 msgid "Analytic account costs and revenues"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. module: account
2941 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
2942 msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. module: account
2946 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_paid_open
2947 msgid "Open State"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. module: account
2951 #: field:account.journal,entry_posted:0
2952 msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. module: account
2956 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
2957 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
2958 msgid "Tax Account"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. module: account
2962 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
2963 msgid "From statement, create entries"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. module: account
2967 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
2968 msgid "Full Account Name"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. module: account
2972 #: rml:account.account.balance:0
2973 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2974 #: rml:account.analytic.account.balance:0
2975 #: rml:account.general.ledger:0
2976 #: rml:account.journal.period.print:0
2977 #: rml:account.partner.balance:0
2978 #: rml:account.tax.code.entries:0
2979 #: rml:account.third_party_ledger:0
2980 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2981 #: rml:account.vat.declaration:0
2982 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. module: account
2986 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
2987 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
2988 msgid "Draft Supplier Refunds"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. module: account
2992 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
2993 msgid "Accounting Statement"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. module: account
2997 #: rml:account.overdue:0
2998 msgid "Document: Customer account statement"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. module: account
3002 #: view:product.product:0
3003 #: view:product.template:0
3004 #: view:res.partner:0
3005 msgid "Accounting"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. module: account
3009 #: view:account.fiscal.position.template:0
3010 msgid "Taxes Mapping"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. module: account
3014 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
3015 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
3016 msgid "Unreconciliation transactions"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. module: account
3020 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
3021 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
3022 msgid "Reconcilation of entries from payment order."
3023 msgstr ""
3024
3025 #. module: account
3026 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
3027 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
3028 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
3029 msgid "Entry lines"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. module: account
3033 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
3034 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
3035 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
3036 #: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
3037 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
3038 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
3039 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
3040 msgid "Reconciliation"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. module: account
3044 #: field:account.move.line,centralisation:0
3045 msgid "Centralisation"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. module: account
3049 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
3050 #: field:account.tax,description:0
3051 #: field:account.tax,tax_code_id:0
3052 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
3053 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
3054 msgid "Tax Code"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. module: account
3058 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3059 msgid "Analytic Journal -"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. module: account
3063 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3064 msgid "Analytic Debit"
3065 msgstr ""
3066
3067 #. module: account
3068 #: field:account.account,currency_mode:0
3069 msgid "Outgoing Currencies Rate"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. module: account
3073 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
3074 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
3075 msgid "Draft Customer Refunds"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. module: account
3079 #: field:account.journal.column,readonly:0
3080 msgid "Readonly"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. module: account
3084 #: help:account.model.line,date_maturity:0
3085 msgid ""
3086 "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse "
3087 "between the date of the creation action or the the date of the creation of "
3088 "the entries plus the partner payment terms."
3089 msgstr ""
3090
3091 #. module: account
3092 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3093 #: selection:account.journal,type:0
3094 msgid "Situation"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. module: account
3098 #: rml:account.invoice:0
3099 #: xsl:account.transfer:0
3100 msgid "Document"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. module: account
3104 #: help:account.move.line,move_id:0
3105 msgid "The move of this entry line."
3106 msgstr ""
3107
3108 #. module: account
3109 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
3110 msgid "Unit of Measure"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. module: account
3114 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
3115 msgid "Receivable Account"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. module: account
3119 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
3120 msgid ""
3121 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
3122 "when generating them from invoices."
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: account
3126 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
3127 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
3128 msgid "# of Transaction"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. module: account
3132 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_cancel
3133 msgid "Cancel selected invoices"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. module: account
3137 #: view:account.analytic.journal:0
3138 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
3139 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
3140 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
3141 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
3142 msgid "Analytic Journal"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. module: account
3146 #: rml:account.general.ledger:0
3147 msgid "Entry Label"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. module: account
3151 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
3152 msgid "Reconcilate the entries from payment"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. module: account
3156 #: rml:account.tax.code.entries:0
3157 msgid "("
3158 msgstr ""
3159
3160 #. module: account
3161 #: view:account.invoice:0
3162 #: view:account.period:0
3163 #: view:account.subscription:0
3164 msgid "Set to Draft"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. module: account
3168 #: help:account.invoice,origin:0
3169 #: help:account.invoice.line,origin:0
3170 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
3171 msgstr ""
3172
3173 #. module: account
3174 #: selection:account.account,type:0
3175 #: selection:account.account.template,type:0
3176 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
3177 msgid "Payable"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. module: account
3181 #: rml:account.invoice:0
3182 #: field:account.invoice.tax,base:0
3183 msgid "Base"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. module: account
3187 #: field:account.model,name:0
3188 msgid "Model Name"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. module: account
3192 #: selection:account.account,type:0
3193 #: selection:account.account.template,type:0
3194 msgid "Others"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. module: account
3198 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3199 msgid "8"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. module: account
3203 #: view:account.invoice:0
3204 #: view:account.move:0
3205 #: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
3206 msgid "Validate"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. module: account
3210 #: view:account.model:0
3211 #: field:account.model,legend:0
3212 msgid "Legend"
3213 msgstr ""
3214
3215 #. module: account
3216 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
3217 msgid "Proposed invoice to be checked, validated and printed"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. module: account
3221 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
3222 msgid "account.move.line.select"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. module: account
3226 #: view:account.account:0
3227 #: rml:account.account.balance:0
3228 #: wizard_field:account.account.balance.report,account_selection,Account_list:0
3229 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
3230 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
3231 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
3232 #: field:account.invoice,account_id:0
3233 #: field:account.invoice.line,account_id:0
3234 #: field:account.journal,account_control_ids:0
3235 #: field:account.model.line,account_id:0
3236 #: field:account.move.line,account_id:0
3237 #: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
3238 #: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
3239 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
3240 msgid "Account"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. module: account
3244 #: model:account.journal,name:account.bank_journal
3245 msgid "Journal de Banque CHF"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. module: account
3249 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3250 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3251 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3252 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3253 msgid "By Date and Period"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. module: account
3257 #: view:account.account:0
3258 #: view:account.account.template:0
3259 #: view:account.bank.statement:0
3260 #: field:account.bank.statement.line,note:0
3261 #: field:account.fiscal.position,note:0
3262 #: view:account.invoice.line:0
3263 #: field:account.invoice.line,note:0
3264 msgid "Notes"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. module: account
3268 #: help:account.invoice,reconciled:0
3269 msgid ""
3270 "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of "
3271 "the payment(s)."
3272 msgstr ""
3273
3274 #. module: account
3275 #: rml:account.invoice:0
3276 #: view:account.invoice:0
3277 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
3278 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
3279 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
3280 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
3281 msgid "Taxes"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. module: account
3285 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
3286 msgid "Close Fiscal Year with new entries"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. module: account
3290 #: selection:account.account,currency_mode:0
3291 msgid "Average Rate"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. module: account
3295 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
3296 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
3297 msgid "Statement encoding produces payment entries"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. module: account
3301 #: field:account.account,code:0
3302 #: rml:account.account.balance:0
3303 #: field:account.account.template,code:0
3304 #: field:account.account.type,code:0
3305 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3306 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3307 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3308 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3309 #: field:account.analytic.line,code:0
3310 #: field:account.config.wizard,code:0
3311 #: field:account.fiscalyear,code:0
3312 #: rml:account.general.journal:0
3313 #: field:account.journal,code:0
3314 #: rml:account.partner.balance:0
3315 #: field:account.period,code:0
3316 msgid "Code"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. module: account
3320 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3321 msgid "Financial Management"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. module: account
3325 #: selection:account.account.type,close_method:0
3326 #: selection:account.tax,type:0
3327 #: selection:account.tax.template,type:0
3328 msgid "None"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: account
3332 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
3333 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
3334 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. module: account
3338 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile
3339 msgid "Reconcile Entries"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. module: account
3343 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
3344 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. module: account
3348 #: view:account.invoice:0
3349 msgid "Additionnal Information"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. module: account
3353 #: field:account.tax,name:0
3354 #: field:account.tax.template,name:0
3355 #: rml:account.vat.declaration:0
3356 msgid "Tax Name"
3357 msgstr ""
3358
3359 #. module: account
3360 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
3361 msgid " Close states of Fiscal year and periods"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. module: account
3365 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3366 msgid "30 Days End of Month"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. module: account
3370 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
3371 msgid "Root Tax Code"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. module: account
3375 #: constraint:account.invoice:0
3376 msgid "Error: BVR reference is required."
3377 msgstr ""
3378
3379 #. module: account
3380 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3381 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3382 msgid "Not Printable in Invoice"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. module: account
3386 #: field:account.move.line,move_id:0
3387 msgid "Move"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. module: account
3391 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
3392 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
3393 msgid "Tax Source"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. module: account
3397 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3398 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_balance_report
3399 msgid "Analytic Balance"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. module: account
3403 #: view:account.move.line:0
3404 msgid "Total debit"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. module: account
3408 #: selection:account.analytic.account,state:0
3409 msgid "Pending"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. module: account
3413 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3414 msgid "Bank Information"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. module: account
3418 #: rml:account.invoice:0
3419 msgid "Fax :"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. module: account
3423 #: rml:account.partner.balance:0
3424 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
3425 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
3426 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
3427 msgid "Partner Balance"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. module: account
3431 #: rml:account.third_party_ledger:0
3432 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3433 msgid "Third Party Ledger"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. module: account
3437 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
3438 msgid ""
3439 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
3440 "account for the current partner"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. module: account
3444 #: selection:account.tax,applicable_type:0
3445 #: field:account.tax,python_applicable:0
3446 #: field:account.tax,python_compute:0
3447 #: selection:account.tax,type:0
3448 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
3449 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
3450 #: field:account.tax.template,python_compute:0
3451 #: selection:account.tax.template,type:0
3452 msgid "Python Code"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. module: account
3456 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
3457 msgid "Bank statements"
3458 msgstr ""
3459
3460 #. module: account
3461 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
3462 msgid "Partner Accounts"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. module: account
3466 #: help:account.tax.template,tax_group:0
3467 msgid ""
3468 "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account "
3469 "(or product) of the same group."
3470 msgstr ""
3471
3472 #. module: account
3473 #: view:account.bank.statement:0
3474 msgid "Real Entries"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. module: account
3478 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
3479 msgid "Import invoice"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. module: account
3483 #: view:account.invoice:0
3484 #: view:wizard.company.setup:0
3485 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3486 msgid "Create"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. module: account
3490 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
3491 msgid "Create entry"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. module: account
3495 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
3496 msgid "Invoice line"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. module: account
3500 #: field:account.account,shortcut:0
3501 #: field:account.account.template,shortcut:0
3502 msgid "Shortcut"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: account
3506 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
3507 msgid ""
3508 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
3509 "means you won't be able to modify their accouting fields."
3510 msgstr ""
3511
3512 #. module: account
3513 #: selection:account.model.line,date:0
3514 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
3515 msgid "Date of the day"
3516 msgstr ""
3517
3518 #. module: account
3519 #: help:account.move.line,amount_currency:0
3520 msgid ""
3521 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
3522 "entry."
3523 msgstr ""
3524
3525 #. module: account
3526 #: field:account.tax,parent_id:0
3527 #: field:account.tax.template,parent_id:0
3528 msgid "Parent Tax Account"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. module: account
3532 #: field:account.account,user_type:0
3533 #: field:account.account.template,user_type:0
3534 #: view:account.account.type:0
3535 #: field:account.analytic.account,type:0
3536 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3537 msgid "Account Type"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. module: account
3541 #: view:res.partner:0
3542 msgid "Bank account owner"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. module: account
3546 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
3547 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
3548 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
3549 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
3550 msgid "Filter on Periods"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. module: account
3554 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
3555 msgid "Account Receivable"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. module: account
3559 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,reconcile:0
3560 msgid "Pay and reconcile"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. module: account
3564 #: rml:account.central.journal:0
3565 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
3566 msgid "Central Journal"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. module: account
3570 #: rml:account.third_party_ledger:0
3571 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3572 msgid "Balance brought forward"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. module: account
3576 #: field:account.account,child_consol_ids:0
3577 msgid "Consolidated Children"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. module: account
3581 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
3582 #: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
3583 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
3584 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
3585 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
3586 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
3587 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
3588 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
3589 #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
3590 #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
3591 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
3592 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
3593 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
3594 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
3595 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
3596 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
3597 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
3598 msgid "Fiscal year"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. module: account
3602 #: rml:account.overdue:0
3603 msgid "Balance :"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. module: account
3607 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
3608 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
3609 msgid "With balance is not equal to 0"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. module: account
3613 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3614 msgid "3"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. module: account
3618 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
3619 msgid "Taxes Report"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. module: account
3623 #: selection:account.journal.period,state:0
3624 msgid "Printed"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. module: account
3628 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
3629 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
3630 msgid "New Supplier Refund"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. module: account
3634 #: view:account.model:0
3635 msgid "Entry Model"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. module: account
3639 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
3640 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
3641 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
3642 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
3643 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
3644 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
3645 msgid "With Currency"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. module: account
3649 #: view:account.account:0
3650 msgid "Chart of accounts"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. module: account
3654 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
3655 msgid "Subscription"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. module: account
3659 #: field:account.analytic.journal,code:0
3660 msgid "Journal code"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. module: account
3664 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
3665 #: view:account.model:0
3666 msgid "Create entries"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. module: account
3670 #: view:account.analytic.line:0
3671 msgid "Project line"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: account
3675 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,max_amount:0
3676 msgid "Maximum write-off amount"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. module: account
3680 #: field:account.invoice.tax,manual:0
3681 msgid "Manual"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. module: account
3685 #: view:account.invoice:0
3686 msgid "Compute Taxes"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. module: account
3690 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3691 msgid "# of Digits"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. module: account
3695 #: help:res.partner,property_payment_term:0
3696 msgid ""
3697 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
3698 "partner"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. module: account
3702 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
3703 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
3704 msgid "Entry Name"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. module: account
3708 #: help:account.invoice,account_id:0
3709 msgid "The partner account used for this invoice."
3710 msgstr ""
3711
3712 #. module: account
3713 #: help:account.tax.code,notprintable:0
3714 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
3715 msgid ""
3716 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
3717 "on invoices"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. module: account
3721 #: field:account.account.type,sequence:0
3722 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
3723 #: field:account.journal.column,sequence:0
3724 #: field:account.model.line,sequence:0
3725 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
3726 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
3727 #: field:account.tax,sequence:0
3728 #: field:account.tax.template,sequence:0
3729 #: field:fiscalyear.seq,sequence_id:0
3730 msgid "Sequence"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. module: account
3734 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
3735 msgid "Template for Fiscal Mapping"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. module: account
3739 #: view:account.bank.statement:0
3740 msgid "Entry encoding"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. module: account
3744 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3745 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
3746 msgid "Credit Note"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. module: account
3750 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
3751 msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. module: account
3755 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
3756 msgid "Write-Off Period"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. module: account
3760 #: selection:account.config.wizard,period:0
3761 msgid "3 Months"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. module: account
3765 #: wizard_view:account.move.journal,init:0
3766 msgid "Standard entries"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. module: account
3770 #: help:account.account,check_history:0
3771 msgid ""
3772 "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
3773 "Ledger, otherwise it will only print its balance."
3774 msgstr ""
3775
3776 #. module: account
3777 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
3778 msgid "Payment Term Line"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. module: account
3782 #: selection:account.config.wizard,period:0
3783 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
3784 msgid "Month"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: account
3788 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
3789 msgid "Account Subscription"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. module: account
3793 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3794 #: field:account.move.line,date_maturity:0
3795 #: rml:account.overdue:0
3796 msgid "Maturity date"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. module: account
3800 #: view:account.subscription:0
3801 msgid "Entry Subscription"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. module: account
3805 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
3806 msgid "By date"
3807 msgstr ""
3808
3809 #. module: account
3810 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config_wizard_form
3811 msgid "Account Configure Wizard "
3812 msgstr ""
3813
3814 #. module: account
3815 #: field:account.config.wizard,date1:0
3816 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
3817 #: field:account.subscription,date_start:0
3818 #: field:account.config.wizard,date1:0
3819 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
3820 #: field:account.subscription,date_start:0
3821 #: field:account.common.report,date_from:0
3822 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
3823 #: field:account.balance.report,date_from:0
3824 #: field:account.pl.report,date_from:0
3825 #: field:account.bs.report,date_from:0
3826 #: field:account.print.journal,date_from:0
3827 #: field:account.general.journal,date_from:0
3828 #: field:account.central.journal,date_from:0
3829 #: field:account.partner.balance,date_from:0
3830 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
3831 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
3832 msgid "Start Date"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. module: account
3836 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 
3837 msgid "Period length(days)"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. module: account
3841 #: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
3842 msgid "Select Chart"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. module: account
3846 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3847 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
3848 msgid "All Entries"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. module: account
3852 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3853 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
3854 msgid "Draft Invoices"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. module: account
3858 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
3859 msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. module: account
3863 #: rml:account.invoice:0
3864 msgid "Invoice Date"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. module: account
3868 #: selection:account.account.type,close_method:0
3869 msgid "Unreconciled"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. module: account
3873 #: field:account.account,note:0
3874 #: field:account.account.template,note:0
3875 msgid "Note"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. module: account
3879 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
3880 msgid ""
3881 "Financial and accounting module that covers:\n"
3882 "    General accounting\n"
3883 "    Cost / Analytic accounting\n"
3884 "    Third party accounting\n"
3885 "    Taxes management\n"
3886 "    Budgets\n"
3887 "    Customer and Supplier Invoices\n"
3888 "    Bank statements\n"
3889 "    "
3890 msgstr ""
3891
3892 #. module: account
3893 #: field:account.journal,sequence_id:0
3894 msgid "Entry Sequence"
3895 msgstr ""
3896
3897 #. module: account
3898 #: selection:account.account,type:0
3899 #: selection:account.account.template,type:0
3900 msgid "Closed"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. module: account
3904 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
3905 msgid "Payment Entries"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. module: account
3909 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
3910 msgid "The Account can either be a base tax code or tax code account."
3911 msgstr ""
3912
3913 #. module: account
3914 #: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
3915 msgid ""
3916 "If no account is specified, the reconciliation will be made using every "
3917 "accounts that can be reconcilied"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. module: account
3921 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_company_setup_form
3922 #: view:wizard.company.setup:0
3923 msgid "Overdue Payment Report Message"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. module: account
3927 #: selection:account.tax,tax_group:0
3928 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
3929 msgid "Other"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. module: account
3933 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
3934 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger
3935 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger_report
3936 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
3937 msgid "General Ledger"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. module: account
3941 #: field:account.journal.view,columns_id:0
3942 msgid "Columns"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. module: account
3946 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
3947 msgid "Movement"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. module: account
3951 #: help:account.period,special:0
3952 msgid "These periods can overlap."
3953 msgstr ""
3954
3955 #. module: account
3956 #: help:product.template,property_account_expense:0
3957 msgid ""
3958 "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock "
3959 "for the current product"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. module: account
3963 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
3964 msgid "Encode manually the statement"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. module: account
3968 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3969 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3970 msgid "Financial Journals"
3971 msgstr ""
3972
3973 #. module: account
3974 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3975 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3976 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3977 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3978 msgid "By Period"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. module: account
3982 #: help:account.invoice,date_invoice:0
3983 msgid "Keep empty to use the current date"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. module: account
3987 #: rml:account.overdue:0
3988 msgid "."
3989 msgstr ""
3990
3991 #. module: account
3992 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
3993 msgid "Maximum Quantity"
3994 msgstr ""
3995
3996 #. module: account
3997 #: field:account.period,name:0
3998 msgid "Period Name"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. module: account
4002 #: help:account.analytic.journal,type:0
4003 msgid ""
4004 "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) "
4005 "needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal "
4006 "of the same type."
4007 msgstr ""
4008
4009 #. module: account
4010 #: field:account.journal,groups_id:0
4011 msgid "Groups"
4012 msgstr ""
4013
4014 #. module: account
4015 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4016 msgid "Code/Date"
4017 msgstr ""
4018
4019 #. module: account
4020 #: field:account.account,active:0
4021 #: field:account.analytic.account,active:0
4022 #: field:account.analytic.journal,active:0
4023 #: field:account.journal,active:0
4024 #: field:account.journal.period,active:0
4025 #: field:account.payment.term,active:0
4026 #: field:account.tax,active:0
4027 msgid "Active"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. module: account
4031 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
4032 msgid "Import from your bank statements"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. module: account
4036 #: view:account.chart.template:0
4037 msgid "Properties"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. module: account
4041 #: view:res.partner:0
4042 msgid "Customer Accounting Properties"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. module: account
4046 #: view:account.bank.statement:0
4047 msgid "Select entries"
4048 msgstr ""
4049
4050 #. module: account
4051 #: selection:account.chart,init,target_move:0
4052 msgid "All Posted Entries"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. module: account
4056 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,based_on:0
4057 msgid "Base on"
4058 msgstr ""
4059
4060 #. module: account
4061 #: selection:account.move,type:0
4062 msgid "Cash Payment"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. module: account
4066 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
4067 msgid "Payable Account"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. module: account
4071 #: field:account.account,currency_id:0
4072 #: field:account.account.template,currency_id:0
4073 msgid "Secondary Currency"
4074 msgstr ""
4075
4076 #. module: account
4077 #: field:account.account,credit:0
4078 #: rml:account.account.balance:0
4079 #: field:account.analytic.account,credit:0
4080 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4081 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4082 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4083 #: rml:account.central.journal:0
4084 #: rml:account.journal.period.print:0
4085 #: field:account.model.line,credit:0
4086 #: field:account.move.line,credit:0
4087 #: rml:account.partner.balance:0
4088 #: rml:account.tax.code.entries:0
4089 #: rml:account.third_party_ledger:0
4090 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4091 #: rml:account.vat.declaration:0
4092 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
4093 msgid "Credit"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. module: account
4097 #: help:account.tax.template,child_depend:0
4098 msgid ""
4099 "Indicate if the tax computation is based on the value computed for the "
4100 "computation of child taxes or based on the total amount."
4101 msgstr ""
4102
4103 #. module: account
4104 #: field:account.tax,account_paid_id:0
4105 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
4106 msgid "Refund Tax Account"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. module: account
4110 #: field:account.tax.code,child_ids:0
4111 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
4112 msgid "Child Codes"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. module: account
4116 #: field:account.invoice,move_name:0
4117 msgid "Account Move"
4118 msgstr ""
4119
4120 #. module: account
4121 #: view:account.bank.statement:0
4122 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
4123 msgid "Statement lines"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. module: account
4127 #: field:account.move.line,amount_taxed:0
4128 msgid "Taxed Amount"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. module: account
4132 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
4133 msgid "Subtotal w/o tax"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. module: account
4137 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
4138 msgid "Invoice Ref"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. module: account
4142 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
4143 msgid "General Account"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. module: account
4147 #: help:account.move.line,quantity:0
4148 msgid ""
4149 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
4150 "The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
4151 msgstr ""
4152
4153 #. module: account
4154 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
4155 #: field:account.partner.ledger,reconcil:0
4156 msgid "Include Reconciled Entries"
4157 msgstr ""
4158
4159 #. module: account
4160 #: help:account.move.line,blocked:0
4161 msgid ""
4162 "You can check this box to mark the entry line as a litigation with the "
4163 "associated partner"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. module: account
4167 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
4168 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
4169 msgid "Customer Invoices"
4170 msgstr ""
4171
4172 #. module: account
4173 #: field:res.partner,debit_limit:0
4174 msgid "Payable Limit"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. module: account
4178 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
4179 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4180 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
4181 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4182 msgid "Date/Period Filter"
4183 msgstr ""
4184
4185 #. module: account
4186 #: rml:account.analytic.account.journal:0
4187 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4188 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4189 #: selection:account.journal,type:0
4190 msgid "General"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. module: account
4194 #: rml:account.general.journal:0
4195 msgid "Credit Trans."
4196 msgstr ""
4197
4198 #. module: account
4199 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
4200 msgid "Separated Journal Sequences"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. module: account
4204 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
4205 msgid "The currency of the journal"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. module: account
4209 #: view:account.journal.column:0
4210 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
4211 msgid "Journal Column"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. module: account
4215 #: selection:account.fiscalyear,state:0
4216 #: selection:account.invoice,state:0
4217 #: selection:account.journal.period,state:0
4218 #: selection:account.period,state:0
4219 #: selection:account.subscription,state:0
4220 msgid "Done"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. module: account
4224 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
4225 #: field:account.config.wizard,period:0
4226 #: view:account.fiscalyear:0
4227 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
4228 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
4229 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
4230 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
4231 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
4232 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
4233 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
4234 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
4235 #: view:account.common.report:0
4236 #: view:account.report.general.ledger:0
4237 #: view:account.balance.report:0
4238 #: view:account.pl.report:0
4239 #: view:account.bs.report:0
4240 #: view:account.print.journal:0
4241 #: view:account.general.journal:0
4242 #: view:account.central.journal:0
4243 #: view:account.partner.balance:0
4244 #: view:account.partner.ledger:0
4245 #: view:account.vat.declaration:0
4246 msgid "Periods"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. module: account
4250 #: rml:account.invoice:0
4251 #: view:account.invoice:0
4252 #: field:account.move.line,invoice:0
4253 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
4254 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
4255 msgid "Invoice"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. module: account
4259 #: selection:account.analytic.account,state:0
4260 #: selection:account.invoice,state:0
4261 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
4262 #: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
4263 msgid "Open"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. module: account
4267 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
4268 msgid "Search Entries"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. module: account
4272 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
4273 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
4274 msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
4275 msgstr ""
4276
4277 #. module: account
4278 #: field:account.account,tax_ids:0
4279 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4280 msgid "Default Taxes"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. module: account
4284 #: constraint:ir.model:0
4285 msgid ""
4286 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. module: account
4290 #: help:account.account.type,sign:0
4291 msgid ""
4292 "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
4293 "reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
4294 "expenses accounts."
4295 msgstr ""
4296
4297 #. module: account
4298 #: help:account.config.wizard,code:0
4299 msgid "Name of the fiscal year as displayed in reports."
4300 msgstr ""
4301
4302 #. module: account
4303 #: help:account.move.line,date_maturity:0
4304 msgid ""
4305 "This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit "
4306 "date for the payment of this entry line."
4307 msgstr ""
4308
4309 #. module: account
4310 #: rml:account.tax.code.entries:0
4311 msgid "Third party (Country)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. module: account
4315 #: field:account.account,parent_left:0
4316 msgid "Parent Left"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. module: account
4320 #: help:account.journal,sequence_id:0
4321 msgid "The sequence gives the display order for a list of journals"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. module: account
4325 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4326 msgid "Type Controls"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. module: account
4330 #: field:account.analytic.account,name:0
4331 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4332 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4333 #: rml:account.central.journal:0
4334 msgid "Account Name"
4335 msgstr ""
4336
4337 #. module: account
4338 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
4339 msgid "Payment date"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. module: account
4343 #: wizard_button:account_use_models,create,end:0
4344 msgid "Ok"
4345 msgstr ""
4346
4347 #. module: account
4348 #: rml:account.invoice:0
4349 msgid "Taxes:"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. module: account
4353 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree7
4354 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree7
4355 msgid "Unpaid Customer Invoices"
4356 msgstr ""
4357
4358 #. module: account
4359 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
4360 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
4361 msgid "Supplier Invoices"
4362 msgstr ""
4363
4364 #. module: account
4365 #: field:account.analytic.line,product_id:0
4366 #: field:account.invoice.line,product_id:0
4367 #: field:account.move.line,product_id:0
4368 msgid "Product"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. module: account
4372 #: rml:account.tax.code.entries:0
4373 msgid ")"
4374 msgstr ""
4375
4376 #. module: account
4377 #: field:res.partner,credit:0
4378 msgid "Total Receivable"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. module: account
4382 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
4383 msgid "Account period"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. module: account
4387 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
4388 msgid "Journal/Payment Mode"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. module: account
4392 #: rml:account.invoice:0
4393 msgid "Canceled Invoice"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. module: account
4397 #: view:account.subscription:0
4398 msgid "Remove Lines"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. module: account
4402 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
4403 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
4404 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
4405 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
4406 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
4407 msgid "Include initial balances"
4408 msgstr ""
4409
4410 #. module: account
4411 #: field:account.common.report,filter:0
4412 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
4413 #: field:account.balance.report,filter:0
4414 #: field:account.pl.report,filter:0
4415 #: field:account.bs.report,filter:0
4416 #: field:account.print.journal,filter:0
4417 #: field:account.general.journal,filter:0
4418 #: field:account.central.journal,filter:0
4419 #: field:account.partner.balance,filter:0
4420 #: field:account.partner.ledger,filter:0
4421 msgid "Filter by"
4422 msgstr ""
4423
4424 #. module: account
4425 #: view:account.account.template:0
4426 msgid "Account Template"
4427 msgstr ""
4428
4429 #. module: account
4430 #: field:account.tax.code,sum:0
4431 msgid "Year Sum"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. module: account
4435 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
4436 msgid "Import file from your bank statement"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. module: account
4440 #: field:account.account,type:0
4441 #: field:account.account.template,type:0
4442 msgid "Internal Type"
4443 msgstr ""
4444
4445 #. module: account
4446 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4447 msgid "9"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. module: account
4451 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
4452 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_running
4453 msgid "Running Subscriptions"
4454 msgstr ""
4455
4456 #. module: account
4457 #: selection:account.move,type:0
4458 msgid "Bank Payment"
4459 msgstr ""
4460
4461 #. module: account
4462 #: selection:account.move,state:0
4463 msgid "Posted"
4464 msgstr ""
4465
4466 #. module: account
4467 #: view:account.tax:0
4468 #: view:account.tax.template:0
4469 msgid "Credit Notes"
4470 msgstr ""
4471
4472 #. module: account
4473 #: field:account.config.wizard,date2:0
4474 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
4475 #: field:account.common.report,date_to:0
4476 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
4477 #: field:account.balance.report,date_to:0
4478 #: field:account.pl.report,date_to:0
4479 #: field:account.bs.report,date_to:0
4480 #: field:account.print.journal,date_to:0
4481 #: field:account.general.journal,date_to:0
4482 #: field:account.central.journal,date_to:0
4483 #: field:account.partner.balance,date_to:0
4484 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
4485 msgid "End Date"
4486 msgstr ""
4487
4488 #. module: account
4489 #: field:account.common.report,period_from:0
4490 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
4491 #: field:account.balance.report,period_from:0
4492 #: field:account.pl.report,period_from:0
4493 #: field:account.bs.report,period_from:0
4494 #: field:account.print.journal,period_from:0
4495 #: field:account.general.journal,period_from:0
4496 #: field:account.central.journal,period_from:0
4497 #: field:account.partner.balance,period_from:0
4498 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
4499 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
4500 msgid "Start period"
4501 msgstr ""
4502
4503 #. module: account
4504 #: field:account.common.report,period_to:0
4505 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
4506 #: field:account.balance.report,period_to:0
4507 #: field:account.pl.report,period_to:0
4508 #: field:account.bs.report,period_to:0
4509 #: field:account.print.journal,period_to:0
4510 #: field:account.general.journal,period_to:0
4511 #: field:account.central.journal,period_to:0
4512 #: field:account.partner.balance,period_to:0
4513 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
4514 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
4515 msgid "End period"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. module: account
4519 #: view:account.common.report:0
4520 #: view:account.report.general.ledger:0
4521 #: view:account.balance.report:0
4522 #: view:account.pl.report:0
4523 #: view:account.bs.report:0
4524 #: view:account.print.journal:0
4525 #: view:account.general.journal:0
4526 #: view:account.central.journal:0
4527 #: view:account.partner.balance:0
4528 #: view:account.partner.ledger:0
4529 msgid "Dates"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. module: account
4533 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
4534 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
4535 msgid "Cancel Opening Entries"
4536 msgstr ""
4537
4538 #. module: account
4539 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
4540 msgid "Manually statement"
4541 msgstr ""
4542
4543 #. module: account
4544 #: field:account.payment.term.line,days2:0
4545 msgid "Day of the Month"
4546 msgstr ""
4547
4548 #. module: account
4549 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
4550 #: field:account.tax.code,line_ids:0
4551 msgid "Lines"
4552 msgstr ""
4553
4554 #. module: account
4555 #: rml:account.overdue:0
4556 msgid "Dear Sir/Madam,"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. module: account
4560 #: help:account.tax,sequence:0
4561 msgid ""
4562 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
4563 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
4564 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
4565 msgstr ""
4566
4567 #. module: account
4568 #: view:account.tax:0
4569 #: view:account.tax.template:0
4570 msgid "Tax Declaration"
4571 msgstr ""
4572
4573 #. module: account
4574 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
4575 msgid "File statement"
4576 msgstr ""
4577
4578 #. module: account
4579 #: view:ir.sequence:0
4580 msgid "Fiscal Year Sequences"
4581 msgstr ""
4582
4583 #. module: account
4584 #: view:account.model.line:0
4585 msgid "Entry Model Line"
4586 msgstr ""
4587
4588 #. module: account
4589 #: view:account.tax.template:0
4590 msgid "Account Tax Template"
4591 msgstr ""
4592
4593 #. module: account
4594 #: help:account.model,name:0
4595 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
4596 msgstr ""
4597
4598 #. module: account
4599 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4600 msgid "Open Invoice"
4601 msgstr ""
4602
4603 #. module: account
4604 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
4605 msgid "Set starting and ending balance for control"
4606 msgstr ""
4607
4608 #. module: account
4609 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4610 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
4611 msgstr ""
4612
4613 #. module: account
4614 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
4615 msgid "Partner Other Ledger"
4616 msgstr ""
4617
4618 #. module: account
4619 #: view:res.partner:0
4620 msgid "Supplier Debit"
4621 msgstr ""
4622
4623 #. module: account
4624 #: help:account.model.line,quantity:0
4625 msgid "The optional quantity on entries"
4626 msgstr ""
4627
4628 #. module: account
4629 #: rml:account.third_party_ledger:0
4630 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4631 msgid "JNRL"
4632 msgstr ""
4633
4634 #. module: account
4635 #: view:account.fiscalyear:0
4636 #: view:account.period:0
4637 msgid "States"
4638 msgstr ""
4639
4640 #. module: account
4641 #: view:account.move:0
4642 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4643 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4644 msgid "Accounting Entries"
4645 msgstr ""
4646
4647 #. module: account
4648 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
4649 msgid "Receivables & Payables"
4650 msgstr ""
4651
4652 #. module: account
4653 #: rml:account.general.ledger:0
4654 msgid "General Ledger -"
4655 msgstr ""
4656
4657 #. module: account
4658 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
4659 msgid "Quantities"
4660 msgstr ""
4661
4662 #. module: account
4663 #: field:account.analytic.account,date_start:0
4664 msgid "Date Start"
4665 msgstr ""
4666
4667 #. module: account
4668 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4669 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4670 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4671 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4672 #: field:account.invoice,amount_total:0
4673 #: field:account.invoice,check_total:0
4674 msgid "Total"
4675 msgstr ""
4676
4677 #. module: account
4678 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
4679 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4680 msgid "Number of entries are generated"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. module: account
4684 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
4685 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
4686 msgid "Valid Entries"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. module: account
4690 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
4691 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_line_account_use_model
4692 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_use_model
4693 msgid "Create Entries From Models"
4694 msgstr ""
4695
4696 #. module: account
4697 #: field:account.account.template,reconcile:0
4698 msgid "Allow Reconciliation"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. module: account
4702 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4703 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4704 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4705 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4706 msgid "By Date"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. module: account
4710 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
4711 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
4712 msgid "Supplier Refunds"
4713 msgstr ""
4714
4715 #. module: account
4716 #: help:account.model.line,date:0
4717 msgid "The date of the generated entries"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. module: account
4721 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
4722 msgid "Modify Invoice"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. module: account
4726 #: view:res.partner:0
4727 msgid "Supplier Accounting Properties"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. module: account
4731 #: view:account.analytic.account:0
4732 msgid "Analytic Account Statistics"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. module: account
4736 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4737 msgid ""
4738 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
4739 "taxes and journals according to the selected template"
4740 msgstr ""
4741
4742 #. module: account
4743 #: view:account.bank.statement:0
4744 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
4745 #: field:account.move.line,statement_id:0
4746 msgid "Statement"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. module: account
4750 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
4751 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_encode_entries_by_move
4752 msgid "Entries Encoding by Move"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. module: account
4756 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
4757 msgid "Analytic Account Charts"
4758 msgstr ""
4759
4760 #. module: account
4761 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4762 msgid "Filter on Partners"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. module: account
4766 #: field:account.tax,price_include:0
4767 msgid "Tax Included in Price"
4768 msgstr ""
4769
4770 #. module: account
4771 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree2
4772 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
4773 msgid "Analytic Entries by Journal"
4774 msgstr ""
4775
4776 #. module: account
4777 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
4778 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
4779 msgid "Valid entries from invoice"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. module: account
4783 #: field:account.account,company_id:0
4784 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,company_id:0
4785 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
4786 #: field:account.analytic.account,company_id:0
4787 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
4788 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
4789 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
4790 #: field:account.invoice,company_id:0
4791 #: field:account.journal,company_id:0
4792 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
4793 #: field:account.tax,company_id:0
4794 #: field:account.tax.code,company_id:0
4795 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
4796 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
4797 #: field:wizard.company.setup,company_id:0
4798 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
4799 msgid "Company"
4800 msgstr ""
4801
4802 #. module: account
4803 #: rml:account.general.ledger:0
4804 msgid "Crebit"
4805 msgstr ""
4806
4807 #. module: account
4808 #: selection:account.subscription,state:0
4809 msgid "Running"
4810 msgstr ""
4811
4812 #. module: account
4813 #: help:account.tax,include_base_amount:0
4814 msgid ""
4815 "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the "
4816 "computation of the next taxes"
4817 msgstr ""
4818
4819 #. module: account
4820 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
4821 msgid "Draft statement"
4822 msgstr ""
4823
4824 #. module: account
4825 #: field:account.analytic.journal,name:0
4826 msgid "Journal name"
4827 msgstr ""
4828
4829 #. module: account
4830 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
4831 msgid "Import invoice from statement"
4832 msgstr ""
4833
4834 #. module: account
4835 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4836 msgid "4"
4837 msgstr ""
4838
4839 #. module: account
4840 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
4841 #: view:ir.sequence:0
4842 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
4843 msgid "Fiscal Years"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. module: account
4847 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4848 msgid "Import from invoices or payments"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. module: account
4852 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_select
4853 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_reconcile_select
4854 msgid "Reconcile entries"
4855 msgstr ""
4856
4857 #. module: account
4858 #: xsl:account.transfer:0
4859 msgid "Change"
4860 msgstr ""
4861
4862 #. module: account
4863 #: field:account.journal.period,icon:0
4864 msgid "Icon"
4865 msgstr ""
4866
4867 #. module: account
4868 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
4869 msgid "Journal - Period"
4870 msgstr ""
4871
4872 #. module: account
4873 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
4874 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
4875 msgid "Credit amount"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. module: account
4879 #: view:account.fiscalyear:0
4880 msgid "Create Monthly Periods"
4881 msgstr ""
4882
4883 #. module: account
4884 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,print:0
4885 msgid "Print Aged Trial Balance"
4886 msgstr ""
4887
4888 #. module: account
4889 #: field:account.analytic.line,ref:0
4890 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
4891 #: field:account.model.line,ref:0
4892 #: field:account.move.line,ref:0
4893 #: rml:account.third_party_ledger:0
4894 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4895 msgid "Ref."
4896 msgstr ""
4897
4898 #. module: account
4899 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
4900 msgid "Invoice Address"
4901 msgstr ""
4902
4903 #. module: account
4904 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4905 msgid "General Credit"
4906 msgstr ""
4907
4908 #. module: account
4909 #: help:account.journal,centralisation:0
4910 msgid ""
4911 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
4912 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
4913 "year closing."
4914 msgstr ""
4915
4916 #. module: account
4917 #: selection:account.invoice,state:0
4918 msgid "Cancelled"
4919 msgstr ""
4920
4921 #. module: account
4922 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
4923 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
4924 msgid "Draft statements"
4925 msgstr ""
4926
4927 #. module: account
4928 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,date:0
4929 msgid "Date payment"
4930 msgstr ""
4931
4932 #. module: account
4933 #: rml:account.journal.period.print:0
4934 msgid "A/c No."
4935 msgstr ""
4936
4937 #. module: account
4938 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree_month
4939 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print_month
4940 msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
4941 msgstr ""
4942
4943 #. module: account
4944 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
4945 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
4946 msgid "Receivable Accounts"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. module: account
4950 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
4951 msgid "Open for unreconciliation"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. module: account
4955 #: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
4956 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
4957 msgid "Bank Statement Line"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. module: account
4961 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
4962 msgid "OK"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. module: account
4966 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
4967 msgid "Control Invoice"
4968 msgstr ""
4969
4970 #. module: account
4971 #: selection:account.account,type:0
4972 #: selection:account.account.template,type:0
4973 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4974 msgid "Receivable"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. module: account
4978 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
4979 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
4980 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_balance_report
4981 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_balance_report
4982 msgid "Account Balance"
4983 msgstr ""
4984
4985 #. module: account
4986 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_analytic_check
4987 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_analytic_check_report
4988 msgid "Analytic Check"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. module: account
4992 #: rml:account.overdue:0
4993 msgid "VAT:"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. module: account
4997 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4998 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4999 #: rml:account.central.journal:0
5000 #: rml:account.general.journal:0
5001 #: rml:account.invoice:0
5002 msgid "Total:"
5003 msgstr ""
5004
5005 #. module: account
5006 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
5007 msgid "account.analytic.journal"
5008 msgstr ""
5009
5010 #. module: account
5011 #: view:account.fiscal.position:0
5012 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
5013 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
5014 msgid "Account Mapping"
5015 msgstr ""
5016
5017 #. module: account
5018 #: view:product.product:0
5019 msgid "Sale Taxes"
5020 msgstr ""
5021
5022 #. module: account
5023 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
5024 msgid "Account Reconciliation"
5025 msgstr ""
5026
5027 #. module: account
5028 #: view:account.bank.statement:0
5029 #: selection:account.bank.statement,state:0
5030 msgid "Confirm"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. module: account
5034 #: wizard_view:account.account.balance.report,account_selection:0
5035 msgid "Select parent account"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. module: account
5039 #: field:account.account.template,parent_id:0
5040 msgid "Parent Account Template"
5041 msgstr ""
5042
5043 #. module: account
5044 #: help:account.tax,domain:0
5045 #: help:account.tax.template,domain:0
5046 msgid ""
5047 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
5048 "to create specific taxes in a custom domain."
5049 msgstr ""
5050
5051 #. module: account
5052 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_amount:0
5053 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
5054 msgid "Payment amount"
5055 msgstr ""
5056
5057 #. module: account
5058 #: view:account.analytic.account:0
5059 msgid "Analytic account"
5060 msgstr ""
5061
5062 #. module: account
5063 #: rml:account.invoice:0
5064 #: selection:account.invoice,type:0
5065 msgid "Supplier Invoice"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. module: account
5069 #: selection:account.move.line,state:0
5070 msgid "Valid"
5071 msgstr ""
5072
5073 #. module: account
5074 #: field:account.account,debit:0
5075 #: rml:account.account.balance:0
5076 #: field:account.analytic.account,debit:0
5077 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5078 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5079 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5080 #: rml:account.central.journal:0
5081 #: rml:account.general.ledger:0
5082 #: rml:account.journal.period.print:0
5083 #: field:account.model.line,debit:0
5084 #: field:account.move.line,debit:0
5085 #: rml:account.partner.balance:0
5086 #: rml:account.tax.code.entries:0
5087 #: rml:account.third_party_ledger:0
5088 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5089 #: rml:account.vat.declaration:0
5090 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
5091 msgid "Debit"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. module: account
5095 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
5096 msgid "All Months"
5097 msgstr ""
5098
5099 #. module: account
5100 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
5101 msgid "Operation date"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. module: account
5105 #: field:account.invoice,invoice_line:0
5106 msgid "Invoice Lines"
5107 msgstr ""
5108
5109 #. module: account
5110 #: field:account.period,date_start:0
5111 msgid "Start of Period"
5112 msgstr ""
5113
5114 #. module: account
5115 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
5116 msgid "Name of new entries"
5117 msgstr ""
5118
5119 #. module: account
5120 #: wizard_button:account_use_models,init_form,create:0
5121 msgid "Create Entries"
5122 msgstr ""
5123
5124 #. module: account
5125 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
5126 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5127 msgid "Refund Tax Code"
5128 msgstr ""
5129
5130 #. module: account
5131 #: field:account.invoice.tax,name:0
5132 msgid "Tax Description"
5133 msgstr ""
5134
5135 #. module: account
5136 #: help:account.invoice,move_id:0
5137 msgid "Link to the automatically generated account moves."
5138 msgstr ""
5139
5140 #. module: account
5141 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
5142 msgid "Reconciled transactions"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. module: account
5146 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
5147 msgid "Reporting"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. module: account
5151 #: rml:account.third_party_ledger:0
5152 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5153 msgid "/"
5154 msgstr ""
5155
5156 #. module: account
5157 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
5158 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
5159 msgid "Have a number and entries are generated"
5160 msgstr ""
5161
5162 #. module: account
5163 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5164 msgid "Analytic Check -"
5165 msgstr ""
5166
5167 #. module: account
5168 #: rml:account.account.balance:0
5169 msgid "Account Balance -"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. module: account
5173 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
5174 msgid "Group invoice lines"
5175 msgstr ""
5176
5177 #. module: account
5178 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
5179 msgid "Configuration"
5180 msgstr ""
5181
5182 #. module: account
5183 #: view:account.analytic.line:0
5184 #: view:account.invoice:0
5185 msgid "Total amount"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. module: account
5189 #: view:account.journal:0
5190 msgid "Account Journal"
5191 msgstr ""
5192
5193 #. module: account
5194 #: view:account.subscription.line:0
5195 msgid "Subscription lines"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. module: account
5199 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
5200 msgid "Income Account on Product Template"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. module: account
5204 #: help:account.account,currency_id:0
5205 #: help:account.account.template,currency_id:0
5206 msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
5207 msgstr ""
5208
5209 #. module: account
5210 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,end:0
5211 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
5212 msgid "_Cancel"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. module: account
5216 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5217 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5218 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5219 msgid "Select Date-Period"
5220 msgstr ""
5221
5222 #. module: account
5223 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5224 msgid "Inverted Analytic Balance -"
5225 msgstr ""
5226
5227 #. module: account
5228 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
5229 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5230 msgid "Paid invoice"
5231 msgstr ""
5232
5233 #. module: account
5234 #: view:account.tax:0
5235 #: view:account.tax.template:0
5236 msgid "Tax Definition"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. module: account
5240 #: field:account.tax,tax_group:0
5241 #: field:account.tax.template,tax_group:0
5242 msgid "Tax Group"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. module: account
5246 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
5247 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
5248 msgid "New Customer Refund"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. module: account
5252 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
5253 msgid ""
5254 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
5255 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
5256 msgstr ""
5257
5258 #. module: account
5259 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
5260 msgid "Import invoices"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. module: account
5264 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
5265 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
5266 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
5267 msgid "Unreconciliation"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. module: account
5271 #: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
5272 msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. module: account
5276 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
5277 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
5278 msgid "With movements"
5279 msgstr ""
5280
5281 #. module: account
5282 #: field:account.tax,domain:0
5283 #: field:account.tax.template,domain:0
5284 msgid "Domain"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. module: account
5288 #: view:account.analytic.account:0
5289 msgid "Account Data"
5290 msgstr ""
5291
5292 #. module: account
5293 #: view:account.tax.code.template:0
5294 msgid "Account Tax Code Template"
5295 msgstr ""
5296
5297 #. module: account
5298 #: view:account.subscription:0
5299 msgid "Subscription Periods"
5300 msgstr ""
5301
5302 #. module: account
5303 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
5304 msgid "Manually"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. module: account
5308 #: view:account.invoice:0
5309 #: view:account.tax:0
5310 #: view:account.tax.template:0
5311 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5312 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
5313 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5314 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5315 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
5316 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,go,lines:0
5317 msgid "Invoices"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. module: account
5321 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5322 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5323 msgid "Payable Accounts"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. module: account
5327 #: view:account.invoice.line:0
5328 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
5329 msgid "Invoice Line"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. module: account
5333 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_journal_id:0
5334 msgid "Write-Off journal"
5335 msgstr ""
5336
5337 #. module: account
5338 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
5339 msgid "Full Payment"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. module: account
5343 #: selection:account.move,type:0
5344 msgid "Journal Purchase"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. module: account
5348 #: selection:account.move,type:0
5349 msgid "Cash Receipt"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. module: account
5353 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
5354 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
5355 msgid "Replacement Tax"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. module: account
5359 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
5360 msgid "Encode manually statement comes into the draft statement"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. module: account
5364 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
5365 msgid "This Month"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. module: account
5369 #: field:account.account.type,sign:0
5370 msgid "Sign on Reports"
5371 msgstr ""
5372
5373 #. module: account
5374 #: help:account.move.line,currency_id:0
5375 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
5376 msgstr ""
5377
5378 #. module: account
5379 #: view:account.invoice:0
5380 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5381 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5382 msgid "Payments"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. module: account
5386 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
5387 msgid "Accounting entries at statement's confirmation"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. module: account
5391 #: wizard_view:account_use_models,create:0
5392 msgid "Use Model"
5393 msgstr ""
5394
5395 #. module: account
5396 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,end:0
5397 msgid "No"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. module: account
5401 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
5402 msgid "All account entries"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. module: account
5406 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5407 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5408 msgstr ""
5409
5410 #. module: account
5411 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5412 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5413 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5414 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5415 msgid "Date Filter"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. module: account
5419 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
5420 msgid "Choose Journal and Payment Date"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. module: account
5424 #: selection:account.analytic.account,state:0
5425 #: selection:account.bank.statement,state:0
5426 #: selection:account.fiscalyear,state:0
5427 #: selection:account.invoice,state:0
5428 #: selection:account.journal.period,state:0
5429 #: selection:account.move,state:0
5430 #: selection:account.move.line,state:0
5431 #: selection:account.period,state:0
5432 #: selection:account.subscription,state:0
5433 msgid "Draft"
5434 msgstr ""
5435
5436 #. module: account
5437 #: rml:account.overdue:0
5438 msgid "Paid"
5439 msgstr ""
5440
5441 #. module: account
5442 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
5443 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
5444 msgid "Unpaid Customer Refunds"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. module: account
5448 #: help:account.invoice,residual:0
5449 msgid "Remaining amount due."
5450 msgstr ""
5451
5452 #. module: account
5453 #: wizard_view:account.period.close,init:0
5454 msgid "Are you sure ?"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. module: account
5458 #: rml:account.invoice:0
5459 #: view:account.invoice:0
5460 msgid "PRO-FORMA"
5461 msgstr ""
5462
5463 #. module: account
5464 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
5465 msgid "Partial Entry lines"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. module: account
5469 #: help:account.move.line,statement_id:0
5470 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. module: account
5474 #: view:account.fiscalyear:0
5475 msgid "Fiscalyear"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. module: account
5479 #: wizard_button:account.analytic.line,init,open:0
5480 msgid "Open Entries"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. module: account
5484 #: selection:account.analytic.account,type:0
5485 #: selection:account.move.line,centralisation:0
5486 msgid "Normal"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. module: account
5490 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
5491 msgid "Supplier Invoice Process"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. module: account
5495 #: rml:account.account.balance:0
5496 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5497 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5498 #: rml:account.general.ledger:0
5499 #: rml:account.journal.period.print:0
5500 #: rml:account.partner.balance:0
5501 #: rml:account.tax.code.entries:0
5502 #: rml:account.third_party_ledger:0
5503 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5504 #: rml:account.vat.declaration:0
5505 msgid "Page"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. module: account
5509 #: view:account.move:0
5510 #: view:account.move.line:0
5511 msgid "Optional Information"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. module: account
5515 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5516 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5517 msgid "Payment Terms"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. module: account
5521 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
5522 msgid "Receivable and Payable"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. module: account
5526 #: rml:account.account.balance:0
5527 #: rml:account.general.journal:0
5528 msgid ":"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. module: account
5532 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_amount:0
5533 msgid "Amount reconciled"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. module: account
5537 #: selection:account.account,currency_mode:0
5538 msgid "At Date"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. module: account
5542 #: help:account.move.line,tax_amount:0
5543 msgid ""
5544 "If the Tax account is tax code account, this field will contain the taxed "
5545 "amount.If the tax account is base tax code,                    this field "
5546 "will contain the basic amount(without tax)."
5547 msgstr ""
5548
5549 #. module: account
5550 #: view:account.bank.statement:0
5551 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
5552 #: view:account.subscription:0
5553 msgid "Compute"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. module: account
5557 #: help:account.invoice.line,account_id:0
5558 msgid "The income or expense account related to the selected product."
5559 msgstr ""
5560
5561 #. module: account
5562 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5563 msgid "Tax Application"
5564 msgstr ""
5565
5566 #. module: account
5567 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
5568 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
5569 msgid "Subscription Entries"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. module: account
5573 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
5574 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
5575 msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
5576 msgstr ""
5577
5578 #. module: account
5579 #: field:account.subscription,period_total:0
5580 msgid "Number of Periods"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. module: account
5584 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
5585 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date2:0
5586 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
5587 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date2:0
5588 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
5589 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
5590 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
5591 msgid "End of period"
5592 msgstr ""
5593
5594 #. module: account
5595 #: view:account.move:0
5596 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
5597 msgid "Account Entry"
5598 msgstr ""
5599
5600 #. module: account
5601 #: rml:account.general.journal:0
5602 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
5603 msgid "General Journal"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. module: account
5607 #: field:account.account,balance:0
5608 #: rml:account.account.balance:0
5609 #: selection:account.account.type,close_method:0
5610 #: field:account.analytic.account,balance:0
5611 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5612 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5613 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5614 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
5615 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
5616 #: rml:account.general.ledger:0
5617 #: field:account.move.line,balance:0
5618 #: rml:account.partner.balance:0
5619 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5620 #: selection:account.tax,type:0
5621 #: rml:account.third_party_ledger:0
5622 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5623 msgid "Balance"
5624 msgstr ""
5625
5626 #. module: account
5627 #: rml:account.invoice:0
5628 msgid "Refund"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. module: account
5632 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
5633 msgid "Invoice Tax"
5634 msgstr ""
5635
5636 #. module: account
5637 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5638 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5639 msgid "Analytic Journal Definition"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. module: account
5643 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
5644 msgid "account.tax.template"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. module: account
5648 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5649 msgid "Bank Accounts"
5650 msgstr ""
5651
5652 #. module: account
5653 #: constraint:account.period:0
5654 msgid ""
5655 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
5656 "of the fiscal year. "
5657 msgstr ""
5658
5659 #. module: account
5660 #: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
5661 msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
5662 msgstr ""
5663
5664 #. module: account
5665 #: view:account.account:0
5666 #: view:account.account.template:0
5667 #: view:account.journal:0
5668 #: view:account.move:0
5669 #: view:account.move.line:0
5670 msgid "General Information"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. module: account
5674 #: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
5675 msgid ""
5676 "This field allow you to choose the accounting journals you want for "
5677 "filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all "
5678 "sale, purchase and cash journals."
5679 msgstr ""
5680
5681 #. module: account
5682 #: constraint:account.fiscalyear:0
5683 msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
5684 msgstr ""
5685
5686 #. module: account
5687 #: selection:account.analytic.account,state:0
5688 msgid "Close"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. module: account
5692 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5693 msgid "Moves"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. module: account
5697 #: selection:account.invoice,state:0
5698 msgid "Pro-forma"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. module: account
5702 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
5703 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
5704 msgid "List of Accounts"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. module: account
5708 #: view:product.product:0
5709 #: view:product.template:0
5710 msgid "Sales Properties"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. module: account
5714 #: rml:account.general.journal:0
5715 msgid "Printing Date :"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. module: account
5719 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
5720 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report
5721 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. module: account
5725 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
5726 msgid "Validate Account Entries"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. module: account
5730 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5731 msgid "Reference Number"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. module: account
5735 #: rml:account.overdue:0
5736 msgid "Total amount due:"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. module: account
5740 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,to_date:0
5741 #: wizard_field:account.analytic.line,init,to_date:0
5742 msgid "To"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. module: account
5746 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5747 msgid "Entries of Open Analytic Journals"
5748 msgstr ""
5749
5750 #. module: account
5751 #: view:account.invoice.tax:0
5752 msgid "Manual Invoice Taxes"
5753 msgstr ""
5754
5755 #. module: account
5756 #: field:account.model.line,date:0
5757 msgid "Current Date"
5758 msgstr ""
5759
5760 #. module: account
5761 #: selection:account.move,type:0
5762 msgid "Journal Sale"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. module: account
5766 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
5767 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,fy_id:0
5768 msgid "Fiscal Year to close"
5769 msgstr ""
5770
5771 #. module: account
5772 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
5773 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
5774 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
5775 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
5776 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
5777 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
5778 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
5779 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
5780 msgid "Start of period"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. module: account
5784 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5785 msgid "Templates"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. module: account
5789 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,report:0
5790 msgid "Print VAT Decl."
5791 msgstr ""
5792
5793 #. module: account
5794 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5795 msgid "IntraCom"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. module: account
5799 #: view:account.analytic.account:0
5800 #: field:account.analytic.account,description:0
5801 #: field:account.analytic.line,name:0
5802 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
5803 #: rml:account.invoice:0
5804 #: field:account.invoice,name:0
5805 #: field:account.invoice.line,name:0
5806 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
5807 #: rml:account.overdue:0
5808 #: field:account.payment.term,note:0
5809 #: field:account.tax.code,info:0
5810 #: field:account.tax.code.template,info:0
5811 msgid "Description"
5812 msgstr ""
5813
5814 #. module: account
5815 #: help:product.template,property_account_income:0
5816 msgid ""
5817 "This account will be used instead of the default one to value incoming stock "
5818 "for the current product"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. module: account
5822 #: field:account.tax,child_ids:0
5823 msgid "Child Tax Accounts"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. module: account
5827 #: field:account.account,parent_right:0
5828 msgid "Parent Right"
5829 msgstr ""
5830
5831 #. module: account
5832 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
5833 msgid "Financial Accounts"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. module: account
5837 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
5838 msgid "Templates for Account Chart"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. module: account
5842 #: view:account.config.wizard:0
5843 msgid "Account Configure"
5844 msgstr ""
5845
5846 #. module: account
5847 #: help:res.partner,property_account_payable:0
5848 msgid ""
5849 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
5850 "for the current partner"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. module: account
5854 #: field:account.tax.code,code:0
5855 #: field:account.tax.code.template,code:0
5856 msgid "Case Code"
5857 msgstr ""
5858
5859 #. module: account
5860 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
5861 msgid "5"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. module: account
5865 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
5866 #: field:product.template,property_account_income:0
5867 msgid "Income Account"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. module: account
5871 #: field:account.period,special:0
5872 msgid "Opening/Closing Period"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. module: account
5876 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5877 msgid "Analytic Balance -"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. module: account
5881 #: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
5882 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
5883 msgid "Account Model"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. module: account
5887 #: view:account.invoice:0
5888 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
5889 msgid "Invoice lines"
5890 msgstr ""
5891
5892 #. module: account
5893 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5894 msgid "Customer"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. module: account
5898 #: field:account.subscription,period_type:0
5899 msgid "Period Type"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. module: account
5903 #: view:product.category:0
5904 msgid "Accounting Properties"
5905 msgstr ""
5906
5907 #. module: account
5908 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
5909 msgid "account.sequence.fiscalyear"
5910 msgstr ""
5911
5912 #. module: account
5913 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5914 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
5915 msgid "Entries Sorted By"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. module: account
5919 #: rml:account.journal.period.print:0
5920 msgid "Print Journal -"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. module: account
5924 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
5925 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
5926 #: field:account.invoice,partner_bank:0
5927 msgid "Bank Account"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. module: account
5931 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
5932 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
5933 msgid "Models Definition"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. module: account
5937 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
5938 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5939 #: selection:account.journal,type:0
5940 msgid "Cash"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. module: account
5944 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
5945 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
5946 msgid "Account Destination"
5947 msgstr ""
5948
5949 #. module: account
5950 #: rml:account.overdue:0
5951 msgid "Maturity"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. module: account
5955 #: field:account.fiscalyear,name:0
5956 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
5957 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
5958 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
5959 #: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
5960 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
5961 msgid "Fiscal Year"
5962 msgstr ""
5963
5964 #. module: account
5965 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
5966 msgid "Future"
5967 msgstr ""
5968
5969 #. module: account
5970 #: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
5971 #: help:account.chart,init,fiscalyear:0
5972 #: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
5973 #: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
5974 #: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
5975 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. module: account
5979 #: rml:account.invoice:0
5980 #: selection:account.invoice,type:0
5981 msgid "Supplier Refund"
5982 msgstr ""
5983
5984 #. module: account
5985 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
5986 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
5987 msgid "Reconcile Entries."
5988 msgstr ""
5989
5990 #. module: account
5991 #: field:account.subscription.line,move_id:0
5992 msgid "Entry"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. module: account
5996 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
5997 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5998 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
5999 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
6000 msgid "Paid invoice when reconciled."
6001 msgstr ""
6002
6003 #. module: account
6004 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
6005 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
6006 msgid "Python Code (reverse)"
6007 msgstr ""
6008
6009 #. module: account
6010 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
6011 msgid "Accounting and financial management"
6012 msgstr ""
6013
6014 #. module: account
6015 #: view:account.fiscal.position.template:0
6016 msgid "Accounts Mapping"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. module: account
6020 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
6021 msgid ""
6022 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
6023 "category"
6024 msgstr ""
6025
6026 #. module: account
6027 #: help:account.tax,base_sign:0
6028 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
6029 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
6030 #: help:account.tax,tax_sign:0
6031 #: help:account.tax.template,base_sign:0
6032 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
6033 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
6034 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
6035 msgid "Usually 1 or -1."
6036 msgstr ""
6037
6038 #. module: account
6039 #: view:res.partner:0
6040 msgid "Bank Details"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. module: account
6044 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
6045 msgid "Expense Account on Product Template"
6046 msgstr ""
6047
6048 #. module: account
6049 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
6050 msgid "General Debit"
6051 msgstr ""
6052
6053 #. module: account
6054 #: field:account.analytic.account,code:0
6055 msgid "Account Code"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. module: account
6059 #: help:account.config.wizard,name:0
6060 msgid "Name of the fiscal year as displayed on screens."
6061 msgstr ""
6062
6063 #. module: account
6064 #: field:account.invoice,payment_term:0
6065 #: view:account.payment.term:0
6066 #: field:account.payment.term,name:0
6067 #: view:account.payment.term.line:0
6068 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
6069 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
6070 #: field:res.partner,property_payment_term:0
6071 msgid "Payment Term"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. module: account
6075 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
6076 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
6077 msgid "Fiscal Mappings"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. module: account
6081 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6082 msgid "Statement Process"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. module: account
6086 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
6087 msgid "Statement reconcile"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. module: account
6091 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
6092 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,sure:0
6093 #: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
6094 msgid "Check this box"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. module: account
6098 #: help:account.tax,price_include:0
6099 msgid ""
6100 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
6101 "tax."
6102 msgstr ""
6103
6104 #. module: account
6105 #: field:account.journal.column,name:0
6106 msgid "Column Name"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. module: account
6110 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
6111 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
6112 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
6113 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
6114 #: view:account.common.report:0
6115 #: view:account.report.general.ledger:0
6116 #: view:account.balance.report:0
6117 #: view:account.pl.report:0
6118 #: view:account.bs.report:0
6119 #: view:account.print.journal:0
6120 #: view:account.general.journal:0
6121 #: view:account.central.journal:0
6122 #: view:account.partner.balance:0
6123 #: view:account.partner.ledger:0
6124 msgid "Filters"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. module: account
6128 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
6129 msgid "Based on"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. module: account
6133 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
6134 msgid "Yes"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. module: account
6138 #: help:account.account,reconcile:0
6139 msgid ""
6140 "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
6141 msgstr ""
6142
6143 #. module: account
6144 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
6145 msgid "Compute Entry Dates"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. module: account
6149 #: view:board.board:0
6150 msgid "Analytic accounts to close"
6151 msgstr ""
6152
6153 #. module: account
6154 #: view:board.board:0
6155 msgid "Draft invoices"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. module: account
6159 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
6160 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
6161 msgid "Accounting Dashboard"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. module: account
6165 #: view:board.board:0
6166 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
6167 msgid "Accounts to invoice"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. module: account
6171 #: view:board.board:0
6172 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
6173 msgid "Costs to invoice"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. module: account
6177 #: view:board.board:0
6178 msgid "Aged receivables"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. module: account
6182 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
6183 msgid "Board for accountant"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. module: account
6187 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6188 msgid "Income Accounts"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. module: account
6192 #: view:board.board:0
6193 msgid "My indicators"
6194 msgstr ""
6195
6196 #. module: account
6197 #: view:board.board:0
6198 msgid "Account Board"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. module: account
6202 #: view:board.board:0
6203 msgid "Aged income"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. module: account
6207 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
6208 msgid "Show Debit/Credit Information"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. module: account
6212 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
6213 msgid "All accounts"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. module: account
6217 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
6218 msgid "Entries Selection Based on"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. module: account
6222 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6223 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
6224 msgid "Notification"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. module: account
6228 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
6229 msgid "Financial Period"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. module: account
6233 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
6234 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
6235 msgid "Account balance"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. module: account
6239 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6240 msgid "Select Period(s)"
6241 msgstr ""
6242
6243 #. module: account
6244 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
6245 msgid "Percentage"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. module: account
6249 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
6250 msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. module: account
6254 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6255 msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. module: account
6259 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
6260 msgid "Select Reference Account(for  % comparision)"
6261 msgstr ""
6262
6263 #. module: account
6264 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
6265 msgid "Account balance-Compare Years"
6266 msgstr ""
6267
6268 #. module: account
6269 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
6270 msgid ""
6271 "Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
6272 "module.\n"
6273 "\n"
6274 "    This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
6275 "\n"
6276 "    1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
6277 "\n"
6278 "    2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
6279 "\n"
6280 "    3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
6281 "particular years.\n"
6282 "\n"
6283 "    4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
6284 "date.\n"
6285 "\n"
6286 "    5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
6287 "    "
6288 msgstr ""
6289
6290 #. module: account
6291 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6292 msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
6293 msgstr ""
6294
6295 #. module: account
6296 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
6297 msgid "Show Report in Landscape Form"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. module: account
6301 #: rml:account.account.balance.landscape:0
6302 #: rml:account.balance.account.balance:0
6303 msgid "Total :"
6304 msgstr ""
6305
6306 #. module: account
6307 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
6308 msgid "Show Comparision in %"
6309 msgstr ""
6310
6311 #. module: account
6312 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6313 msgid "Select Period"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. module: account
6317 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6318 msgid "Report Options"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. module: account
6322 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
6323 msgid "Don't Compare"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. module: account
6327 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
6328 msgid "Show Accounts"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. module: account
6332 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6333 msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
6334 msgstr ""
6335
6336 #. module: account
6337 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
6338 msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. module: account
6342 #: rml:account.account.balance.landscape:0
6343 #: rml:account.balance.account.balance:0
6344 msgid "Year :"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. module: account
6348 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6349 msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
6350 msgstr ""
6351
6352 #. module: account
6353 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6354 msgid ""
6355 "3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
6356 "have not selected landscape format."
6357 msgstr ""
6358
6359 #. module: account
6360 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6361 msgid ""
6362 "You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
6363 msgstr ""
6364
6365 #. module: account
6366 #: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
6367 msgid "Keep empty for comparision to its parent"
6368 msgstr ""
6369
6370 #. module: account
6371 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
6372 msgid "Creation Date"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. module: account
6376 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
6377 msgid ""
6378 "2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
6379 "than 2 years."
6380 msgstr ""
6381
6382 #. module: account
6383 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
6384 msgid ""
6385 "You may have selected the compare options with more than 1 year with "
6386 "credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
6387 "of the paper.Please try again."
6388 msgstr ""
6389
6390 #. module: account
6391 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
6392 msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
6393 msgstr ""
6394
6395 #. module: account
6396 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
6397 msgid "Customize Report"
6398 msgstr ""
6399
6400 #. module: account
6401 #: field:report.aged.receivable,name:0
6402 msgid "Month Range"
6403 msgstr ""
6404
6405 #. module: account
6406 #: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
6407 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. module: account
6411 #: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
6412 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. module: account
6416 #: view:report.invoice.created:0
6417 msgid "Total Amount"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. module: account
6421 #: view:report.account.receivable:0
6422 msgid "Accounts by type"
6423 msgstr ""
6424
6425 #. module: account
6426 #: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
6427 msgid "Aged Receivable Till Today"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. module: account
6431 #: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
6432 msgid "Receivable accounts"
6433 msgstr ""
6434
6435 #. module: account
6436 #: field:temp.range,name:0
6437 msgid "Range"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. module: account
6441 #: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
6442 msgid "A module that adds new reports based on the account module."
6443 msgstr ""
6444
6445 #. module: account
6446 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
6447 msgid "Account Reporting - Reporting"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. module: account
6451 #: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
6452 #: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
6453 msgid "Balance by Type of Account"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. module: account
6457 #: field:report.account.receivable,name:0
6458 msgid "Week of Year"
6459 msgstr ""
6460
6461 #. module: account
6462 #: field:report.invoice.created,create_date:0
6463 msgid "Create Date"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. module: account
6467 #: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
6468 #: view:report.aged.receivable:0
6469 msgid "Aged Receivable"
6470 msgstr ""
6471
6472 #. module: account
6473 #: view:report.invoice.created:0
6474 msgid "Untaxed Amount"
6475 msgstr ""
6476
6477 #, python-format
6478 #~ msgid "Integrity Error !"
6479 #~ msgstr "Integreringsfeil!"