Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-07 08:11+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19
20 #. module: account
21 #: view:account.invoice.report:0
22 #: view:analytic.entries.report:0
23 msgid "last month"
24 msgstr "минатиот месец"
25
26 #. module: account
27 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
28 msgid "System payment"
29 msgstr "Системско плаќање"
30
31 #. module: account
32 #: view:account.journal:0
33 msgid "Other Configuration"
34 msgstr "Останати поставки"
35
36 #. module: account
37 #: help:account.tax.code,sequence:0
38 msgid ""
39 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
40 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
41 msgstr ""
42
43 #. module: account
44 #: view:account.move.reconcile:0
45 msgid "Journal Entry Reconcile"
46 msgstr "Порамнување на записи во Главна книга"
47
48 #. module: account
49 #: view:account.account:0
50 #: view:account.bank.statement:0
51 #: view:account.move:0
52 #: view:account.move.line:0
53 msgid "Account Statistics"
54 msgstr "Статиски на сметки"
55
56 #. module: account
57 #: view:account.invoice:0
58 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
59 msgstr "Профактура/Отворени/Платени фактури"
60
61 #. module: account
62 #: field:report.invoice.created,residual:0
63 msgid "Residual"
64 msgstr "Остатоци"
65
66 #. module: account
67 #: constraint:account.period:0
68 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
69 msgstr "Грешка! Траењето на периодот е невалиден. "
70
71 #. module: account
72 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
73 msgid "Account currency"
74 msgstr "Валута на налогот"
75
76 #. module: account
77 #: view:account.tax:0
78 msgid "Children Definition"
79 msgstr ""
80
81 #. module: account
82 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
83 #, python-format
84 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
85 msgstr "Ставката  \"%s\"  од дневникот не е валидна"
86
87 #. module: account
88 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
89 msgid "Aged Receivable Till Today"
90 msgstr ""
91
92 #. module: account
93 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
94 msgid "Import from invoice or payment"
95 msgstr "Увези од фактура или плаќање"
96
97 #. module: account
98 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
99 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
100 msgstr ""
101
102 #. module: account
103 #: view:account.move:0
104 msgid "Total Debit"
105 msgstr ""
106
107 #. module: account
108 #: view:account.unreconcile:0
109 msgid ""
110 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
111 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
112 msgstr ""
113
114 #. module: account
115 #: constraint:account.journal:0
116 msgid ""
117 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
118 "accounts too."
119 msgstr ""
120
121 #. module: account
122 #: report:account.invoice:0
123 #: field:account.invoice.line,origin:0
124 msgid "Origin"
125 msgstr "Потекло"
126
127 #. module: account
128 #: view:account.account:0
129 #: view:account.automatic.reconcile:0
130 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
131 #: view:account.move.line.reconcile:0
132 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
133 msgid "Reconcile"
134 msgstr "Порамни"
135
136 #. module: account
137 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
138 #: field:account.entries.report,ref:0
139 #: view:account.invoice:0
140 #: field:account.move,ref:0
141 #: field:account.move.line,ref:0
142 #: field:account.subscription,ref:0
143 msgid "Reference"
144 msgstr "Референца"
145
146 #. module: account
147 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
148 msgid "Choose Fiscal Year "
149 msgstr "Избери фискална година "
150
151 #. module: account
152 #: help:account.payment.term,active:0
153 msgid ""
154 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
155 "term without removing it."
156 msgstr ""
157
158 #. module: account
159 #: code:addons/account/account_invoice.py:1428
160 #, python-format
161 msgid "Warning!"
162 msgstr "Предупредување!"
163
164 #. module: account
165 #: code:addons/account/account.py:3112
166 #, python-format
167 msgid "Miscellaneous Journal"
168 msgstr ""
169
170 #. module: account
171 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
172 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
173 msgid "Account Source"
174 msgstr ""
175
176 #. module: account
177 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
178 msgid "All Analytic Entries"
179 msgstr "Сите аналитички влезови"
180
181 #. module: account
182 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
183 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
184 msgstr "Фактури направени во последните 15 дена"
185
186 #. module: account
187 #: field:accounting.report,label_filter:0
188 msgid "Column Label"
189 msgstr "Назив на колона"
190
191 #. module: account
192 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
193 #, python-format
194 msgid "Journal: %s"
195 msgstr "Дневник: %s"
196
197 #. module: account
198 #: help:account.analytic.journal,type:0
199 msgid ""
200 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
201 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
202 "journal of the same type."
203 msgstr ""
204 "Го дава типот на аналитички дневник. Кога е потребно за документ (на пр. "
205 "фактура) за да се креираат аналитички влезови, OpenERP ќе го побара "
206 "соодветниот дневник од ист тип."
207
208 #. module: account
209 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
210 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
211 msgid "Tax Templates"
212 msgstr "Урнеци за данок"
213
214 #. module: account
215 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
216 msgid "account.tax"
217 msgstr ""
218
219 #. module: account
220 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
221 msgid "Move line reconcile select"
222 msgstr ""
223
224 #. module: account
225 #: help:account.tax.code,notprintable:0
226 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
227 msgid ""
228 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
229 "on invoices"
230 msgstr ""
231
232 #. module: account
233 #: code:addons/account/account_invoice.py:1241
234 #, python-format
235 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
236 msgstr "Фактурата '%s' е платена делумно: %s%s од %s%s (%s%s остануваат)"
237
238 #. module: account
239 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
240 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
241 msgstr ""
242
243 #. module: account
244 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
245 msgid "Belgian Reports"
246 msgstr "Белгиски извештај"
247
248 #. module: account
249 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
250 #, python-format
251 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
252 msgstr "Не може да додавате/менувате записи во затворена книга"
253
254 #. module: account
255 #: help:account.account,user_type:0
256 msgid ""
257 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
258 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
259 "entries."
260 msgstr ""
261
262 #. module: account
263 #: report:account.overdue:0
264 msgid "Sub-Total :"
265 msgstr ""
266
267 #. module: account
268 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
269 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
270 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
271 msgid "Manual Recurring"
272 msgstr "Рачно повторување"
273
274 #. module: account
275 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
276 msgid "Close Fiscalyear"
277 msgstr "Затвори фискална година"
278
279 #. module: account
280 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
281 msgid "Allow write off"
282 msgstr "Дозволи отпишување"
283
284 #. module: account
285 #: view:account.analytic.chart:0
286 msgid "Select the Period for Analysis"
287 msgstr "Избери период за анализа"
288
289 #. module: account
290 #: view:account.move.line:0
291 msgid "St."
292 msgstr ""
293
294 #. module: account
295 #: code:addons/account/account_invoice.py:551
296 #, python-format
297 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
298 msgstr ""
299
300 #. module: account
301 #: field:account.journal.column,field:0
302 msgid "Field Name"
303 msgstr ""
304
305 #. module: account
306 #: help:account.installer,charts:0
307 msgid ""
308 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
309 "accounting needs of your company based on your country."
310 msgstr ""
311
312 #. module: account
313 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
314 #, python-format
315 msgid ""
316 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
317 "\n"
318 "You can create one in the menu: \n"
319 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
320 msgstr ""
321
322 #. module: account
323 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
324 msgid "Account Unreconcile"
325 msgstr ""
326
327 #. module: account
328 #: view:product.product:0
329 #: view:product.template:0
330 msgid "Purchase Properties"
331 msgstr ""
332
333 #. module: account
334 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
335 msgid ""
336 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
337 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
338 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
339 msgstr ""
340
341 #. module: account
342 #: view:account.installer:0
343 msgid "Configure"
344 msgstr "Конфигурирање"
345
346 #. module: account
347 #: selection:account.entries.report,month:0
348 #: selection:account.invoice.report,month:0
349 #: selection:analytic.entries.report,month:0
350 #: selection:report.account.sales,month:0
351 #: selection:report.account_type.sales,month:0
352 msgid "June"
353 msgstr ""
354
355 #. module: account
356 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
357 msgid ""
358 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
359 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
360 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
361 msgstr ""
362
363 #. module: account
364 #: constraint:account.move.line:0
365 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
366 msgstr ""
367
368 #. module: account
369 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
370 msgid "account.tax.template"
371 msgstr ""
372
373 #. module: account
374 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
375 msgid "account.bank.accounts.wizard"
376 msgstr ""
377
378 #. module: account
379 #: field:account.move.line,date_created:0
380 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
381 msgid "Creation date"
382 msgstr "Дата на креирање"
383
384 #. module: account
385 #: selection:account.journal,type:0
386 msgid "Purchase Refund"
387 msgstr ""
388
389 #. module: account
390 #: selection:account.journal,type:0
391 msgid "Opening/Closing Situation"
392 msgstr ""
393
394 #. module: account
395 #: help:account.journal,currency:0
396 msgid "The currency used to enter statement"
397 msgstr ""
398
399 #. module: account
400 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
401 msgid "Fiscal Year to Open"
402 msgstr "Да се отвори фискална година"
403
404 #. module: account
405 #: help:account.journal,sequence_id:0
406 msgid ""
407 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
408 "entries of this journal."
409 msgstr ""
410
411 #. module: account
412 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
413 msgid "Default Debit Account"
414 msgstr ""
415
416 #. module: account
417 #: view:account.move:0
418 msgid "Total Credit"
419 msgstr ""
420
421 #. module: account
422 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
423 msgid "Open for Unreconciliation"
424 msgstr ""
425
426 #. module: account
427 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
428 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
429 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
430 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
431 msgid "Chart Template"
432 msgstr ""
433
434 #. module: account
435 #: help:account.model.line,amount_currency:0
436 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
437 msgstr ""
438
439 #. module: account
440 #: field:accounting.report,enable_filter:0
441 msgid "Enable Comparison"
442 msgstr "Овозможи споредување"
443
444 #. module: account
445 #: help:account.journal.period,state:0
446 msgid ""
447 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
448 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
449 "'Done' state."
450 msgstr ""
451
452 #. module: account
453 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
454 msgid ""
455 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
456 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
457 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
458 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
459 msgstr ""
460
461 #. module: account
462 #: view:account.analytic.line:0
463 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
464 #: view:account.bank.statement:0
465 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
466 #: report:account.central.journal:0
467 #: view:account.entries.report:0
468 #: field:account.entries.report,journal_id:0
469 #: view:account.invoice:0
470 #: field:account.invoice,journal_id:0
471 #: view:account.invoice.report:0
472 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
473 #: field:account.journal.period,journal_id:0
474 #: report:account.journal.period.print:0
475 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
476 #: view:account.model:0
477 #: field:account.model,journal_id:0
478 #: view:account.move:0
479 #: field:account.move,journal_id:0
480 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
481 #: view:account.move.line:0
482 #: field:account.move.line,journal_id:0
483 #: view:analytic.entries.report:0
484 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
485 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
486 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
487 #: field:validate.account.move,journal_id:0
488 msgid "Journal"
489 msgstr "Дневник"
490
491 #. module: account
492 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
493 msgid "Confirm the selected invoices"
494 msgstr "Потврди ги селектираните фактури"
495
496 #. module: account
497 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
498 msgid "Parent target"
499 msgstr ""
500
501 #. module: account
502 #: field:account.bank.statement,account_id:0
503 msgid "Account used in this journal"
504 msgstr "Сметка која се користи во овој дневник"
505
506 #. module: account
507 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
508 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
509 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
510 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
511 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
512 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
513 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
514 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
515 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
516 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
517 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
518 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
519 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
520 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
521 msgid "Select Charts of Accounts"
522 msgstr ""
523
524 #. module: account
525 #: sql_constraint:res.company:0
526 msgid "The company name must be unique !"
527 msgstr "Името на компанијата мора да биде единствено!"
528
529 #. module: account
530 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
531 msgid "Invoice Refund"
532 msgstr "Враќање на фактура"
533
534 #. module: account
535 #: report:account.overdue:0
536 msgid "Li."
537 msgstr ""
538
539 #. module: account
540 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
541 msgid "Not reconciled transactions"
542 msgstr "Нема порамнети трансакции"
543
544 #. module: account
545 #: report:account.general.ledger:0
546 #: report:account.general.ledger_landscape:0
547 msgid "Counterpart"
548 msgstr ""
549
550 #. module: account
551 #: view:account.fiscal.position:0
552 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
553 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
554 msgid "Tax Mapping"
555 msgstr ""
556
557 #. module: account
558 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
559 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
560 msgid "Close a Fiscal Year"
561 msgstr "Затвори фискална година"
562
563 #. module: account
564 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
565 msgid "The accountant confirms the statement."
566 msgstr "Сметководителот ја потврдува изјавата"
567
568 #. module: account
569 #: selection:account.balance.report,display_account:0
570 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
571 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
572 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
573 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
574 msgid "All"
575 msgstr "Сите"
576
577 #. module: account
578 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
579 msgid "Invoice Address Name"
580 msgstr "Адреса на фактурата"
581
582 #. module: account
583 #: selection:account.installer,period:0
584 msgid "3 Monthly"
585 msgstr ""
586
587 #. module: account
588 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
589 msgid ""
590 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
591 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
592 msgstr ""
593
594 #. module: account
595 #: view:analytic.entries.report:0
596 msgid "   30 Days   "
597 msgstr "   30 дена   "
598
599 #. module: account
600 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
601 msgid "Sequences"
602 msgstr "Секвенци"
603
604 #. module: account
605 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
606 #: selection:account.financial.report,type:0
607 msgid "Report Value"
608 msgstr ""
609
610 #. module: account
611 #: view:account.fiscal.position.template:0
612 msgid "Taxes Mapping"
613 msgstr ""
614
615 #. module: account
616 #: report:account.central.journal:0
617 msgid "Centralized Journal"
618 msgstr "Централизиран дневник"
619
620 #. module: account
621 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
622 msgid "Main Sequence must be different from current !"
623 msgstr "Главната секвенца мора да биде различна од тековната!"
624
625 #. module: account
626 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
627 #, python-format
628 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
629 msgstr "Не е пронајден период или има повеќе од еден период за дадена дата."
630
631 #. module: account
632 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
633 msgid "Tax Code Amount"
634 msgstr ""
635
636 #. module: account
637 #: code:addons/account/account.py:3116
638 #, python-format
639 msgid "SAJ"
640 msgstr ""
641
642 #. module: account
643 #: view:account.period:0
644 #: view:account.period.close:0
645 msgid "Close Period"
646 msgstr "Затвори период"
647
648 #. module: account
649 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
650 msgid "Account Common Partner Report"
651 msgstr ""
652
653 #. module: account
654 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
655 msgid "Opening Entries Period"
656 msgstr ""
657
658 #. module: account
659 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
660 msgid "Journal Period"
661 msgstr ""
662
663 #. module: account
664 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
665 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
666 #, python-format
667 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
668 msgstr ""
669
670 #. module: account
671 #: view:account.account:0
672 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
673 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
674 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
675 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
676 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
677 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
678 #, python-format
679 msgid "Receivable Accounts"
680 msgstr ""
681
682 #. module: account
683 #: constraint:account.move.line:0
684 msgid ""
685 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
686 "change the date or remove this constraint from the journal."
687 msgstr ""
688
689 #. module: account
690 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
691 msgid "General Ledger Report"
692 msgstr ""
693
694 #. module: account
695 #: view:account.invoice:0
696 msgid "Re-Open"
697 msgstr "Отвори повторно"
698
699 #. module: account
700 #: view:account.use.model:0
701 msgid "Are you sure you want to create entries?"
702 msgstr "Дали сакате да креирате влезови?"
703
704 #. module: account
705 #: view:account.invoice:0
706 msgid "Print Invoice"
707 msgstr "Принтај фактура"
708
709 #. module: account
710 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
711 msgid "Partners Reconciled Today"
712 msgstr ""
713
714 #. module: account
715 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
716 msgid "Sale journal in this year"
717 msgstr ""
718
719 #. module: account
720 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
721 msgid "Display children with hierarchy"
722 msgstr ""
723
724 #. module: account
725 #: selection:account.payment.term.line,value:0
726 #: selection:account.tax.template,type:0
727 msgid "Percent"
728 msgstr "Процент"
729
730 #. module: account
731 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
732 msgid "Charts"
733 msgstr "Графикони"
734
735 #. module: account
736 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
737 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
738 #, python-format
739 msgid "Analytic Entries by line"
740 msgstr "Аналитички влезови преку линија"
741
742 #. module: account
743 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
744 msgid "Refund Method"
745 msgstr "Метод на рефундирање"
746
747 #. module: account
748 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
749 #, python-format
750 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
751 msgstr "Можете единствено да ја промените валутата за нацрт фактурата"
752
753 #. module: account
754 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
755 msgid "Financial Report"
756 msgstr "Финансиски извештај"
757
758 #. module: account
759 #: view:account.analytic.journal:0
760 #: field:account.analytic.journal,type:0
761 #: field:account.bank.statement.line,type:0
762 #: field:account.financial.report,type:0
763 #: field:account.invoice,type:0
764 #: view:account.invoice.report:0
765 #: field:account.invoice.report,type:0
766 #: view:account.journal:0
767 #: field:account.journal,type:0
768 #: field:account.move.reconcile,type:0
769 #: field:report.invoice.created,type:0
770 msgid "Type"
771 msgstr "Тип"
772
773 #. module: account
774 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
775 #, python-format
776 msgid ""
777 "Taxes are missing!\n"
778 "Click on compute button."
779 msgstr ""
780
781 #. module: account
782 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
783 msgid "Account Subscription Line"
784 msgstr ""
785
786 #. module: account
787 #: help:account.invoice,reference:0
788 msgid "The partner reference of this invoice."
789 msgstr ""
790
791 #. module: account
792 #: view:account.invoice.report:0
793 msgid "Supplier Invoices And Refunds"
794 msgstr ""
795
796 #. module: account
797 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
798 #: view:account.unreconcile:0
799 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
800 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
801 msgid "Unreconciliation"
802 msgstr ""
803
804 #. module: account
805 #: view:account.payment.term.line:0
806 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
807 msgstr ""
808
809 #. module: account
810 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
811 msgid "Account Analytic Journal"
812 msgstr "Сметководствен аналитички дневник"
813
814 #. module: account
815 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
816 msgid "Automatic Reconcile"
817 msgstr "Автоматско порамнување"
818
819 #. module: account
820 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
821 msgid "J.C./Move name"
822 msgstr ""
823
824 #. module: account
825 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
826 msgid ""
827 "When doing multi-currency transactions, you may loose or gain some amount "
828 "due to changes of exchange rate. This menu gives you a forecast of the Gain "
829 "or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for "
830 "accounts having a secondary currency set."
831 msgstr ""
832 "Кога правите мулти-валутни трансакции, може да изгубите или добиете одредена "
833 "сума како резултат на промените во девизниот курс. Ова мени ви дава "
834 "предвидување на Добивката или Загубата која ќе ја реализирате доколку овие "
835 "трансакции се заврѓат денеска.  Само за сметките кои имаат поставено "
836 "секундарна валута."
837
838 #. module: account
839 #: selection:account.entries.report,month:0
840 #: selection:account.invoice.report,month:0
841 #: selection:analytic.entries.report,month:0
842 #: selection:report.account.sales,month:0
843 #: selection:report.account_type.sales,month:0
844 msgid "September"
845 msgstr "Септември"
846
847 #. module: account
848 #: selection:account.subscription,period_type:0
849 msgid "days"
850 msgstr "денови"
851
852 #. module: account
853 #: help:account.account.template,nocreate:0
854 msgid ""
855 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
856 msgstr ""
857
858 #. module: account
859 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
860 #, python-format
861 msgid ""
862 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
863 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
864 msgstr ""
865
866 #. module: account
867 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
868 msgid "New Subscription"
869 msgstr "Нова претплата"
870
871 #. module: account
872 #: view:account.payment.term:0
873 msgid "Computation"
874 msgstr "Пресметка"
875
876 #. module: account
877 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
878 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile"
879 msgstr "Откажи: повлечи фактура и порамни"
880
881 #. module: account
882 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
883 msgid "Values"
884 msgstr "Вредности"
885
886 #. module: account
887 #: view:account.invoice.report:0
888 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
889 msgid "Avg. Delay To Pay"
890 msgstr ""
891
892 #. module: account
893 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
894 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
895 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
896 msgid "Chart of Taxes"
897 msgstr "Карта на даноци"
898
899 #. module: account
900 #: view:account.fiscalyear:0
901 msgid "Create 3 Months Periods"
902 msgstr "Креирај 3 месечен период"
903
904 #. module: account
905 #: report:account.overdue:0
906 msgid "Due"
907 msgstr "До"
908
909 #. module: account
910 #: code:addons/account/account.py:1345
911 #, python-format
912 msgid ""
913 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
914 "belong to chart of accounts \"%s\"!"
915 msgstr ""
916
917 #. module: account
918 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
919 #, python-format
920 msgid ""
921 "This account does not allow reconciliation! You should update the account "
922 "definition to change this."
923 msgstr ""
924 "Оваа сметка не дозволува порамнување! Треба да ја ажурирате дефиницијата за "
925 "сметката за да го промените ова."
926
927 #. module: account
928 #: view:account.invoice:0
929 #: view:account.move:0
930 #: view:validate.account.move:0
931 #: view:validate.account.move.lines:0
932 msgid "Approve"
933 msgstr "Одобри"
934
935 #. module: account
936 #: view:account.invoice:0
937 #: view:account.move:0
938 #: view:report.invoice.created:0
939 msgid "Total Amount"
940 msgstr "Вкупна сума"
941
942 #. module: account
943 #: selection:account.account,type:0
944 #: selection:account.account.template,type:0
945 #: selection:account.entries.report,type:0
946 msgid "Consolidation"
947 msgstr "Консолидирање"
948
949 #. module: account
950 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
951 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
952 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
953 msgid "Liability"
954 msgstr ""
955
956 #. module: account
957 #: view:account.entries.report:0
958 msgid "Extended Filters..."
959 msgstr "Напредно пребарување"
960
961 #. module: account
962 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
963 msgid "Centralizing Journal"
964 msgstr "Централизиран дневник"
965
966 #. module: account
967 #: selection:account.journal,type:0
968 msgid "Sale Refund"
969 msgstr ""
970
971 #. module: account
972 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
973 msgid "Bank statement"
974 msgstr ""
975
976 #. module: account
977 #: field:account.analytic.line,move_id:0
978 msgid "Move Line"
979 msgstr ""
980
981 #. module: account
982 #: help:account.move.line,tax_amount:0
983 msgid ""
984 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
985 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
986 "basic amount(without tax)."
987 msgstr ""
988
989 #. module: account
990 #: code:addons/account/account.py:2596
991 #, python-format
992 msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
993 msgstr ""
994
995 #. module: account
996 #: view:account.analytic.line:0
997 msgid "Purchases"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: account
1001 #: field:account.model,lines_id:0
1002 msgid "Model Entries"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: account
1006 #: field:account.account,code:0
1007 #: report:account.account.balance:0
1008 #: field:account.account.template,code:0
1009 #: field:account.account.type,code:0
1010 #: report:account.analytic.account.balance:0
1011 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1012 #: report:account.analytic.account.journal:0
1013 #: field:account.analytic.line,code:0
1014 #: field:account.fiscalyear,code:0
1015 #: report:account.general.journal:0
1016 #: field:account.journal,code:0
1017 #: report:account.partner.balance:0
1018 #: field:account.period,code:0
1019 msgid "Code"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: account
1023 #: code:addons/account/account.py:2268
1024 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
1025 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1026 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
1027 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
1028 #, python-format
1029 msgid "No Analytic Journal !"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: account
1033 #: report:account.partner.balance:0
1034 #: view:account.partner.balance:0
1035 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
1036 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
1037 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
1038 msgid "Partner Balance"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: account
1042 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
1043 msgid "Account Name."
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: account
1047 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
1048 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1049 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: account
1053 #: field:report.account.receivable,name:0
1054 msgid "Week of Year"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. module: account
1058 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1059 msgid "Landscape Mode"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: account
1063 #: code:addons/account/account.py:645
1064 #, python-format
1065 msgid ""
1066 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
1067 "journal items!"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: account
1071 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1072 msgid "Sort by"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: account
1076 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1077 msgid "Select a Fiscal year to close"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. module: account
1081 #: help:account.account.template,user_type:0
1082 msgid ""
1083 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1084 "information about the account and its specificities."
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: account
1088 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
1089 #, python-format
1090 msgid ""
1091 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: account
1095 #: view:account.tax:0
1096 msgid "Applicability Options"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: account
1100 #: report:account.partner.balance:0
1101 msgid "In dispute"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: account
1105 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1106 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1107 msgid "Cash Registers"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: account
1111 #: report:account.analytic.account.journal:0
1112 #: report:account.third_party_ledger:0
1113 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1114 msgid "-"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: account
1118 #: view:account.analytic.account:0
1119 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
1120 msgid "Manager"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: account
1124 #: view:account.subscription.generate:0
1125 msgid "Generate Entries before:"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: account
1129 #: view:account.move.line:0
1130 msgid "Unbalanced Journal Items"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: account
1134 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1135 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1136 #: code:addons/account/account.py:3003
1137 #, python-format
1138 msgid "Bank"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: account
1142 #: field:account.period,date_start:0
1143 msgid "Start of Period"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: account
1147 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1148 msgid "Confirm statement"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: account
1152 #: help:account.account,foreign_balance:0
1153 msgid ""
1154 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1155 "currency for this account."
1156 msgstr ""
1157
1158 #. module: account
1159 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1160 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1161 msgid "Replacement Tax"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: account
1165 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1166 msgid "Credit Centralisation"
1167 msgstr ""
1168
1169 #. module: account
1170 #: view:report.account_type.sales:0
1171 msgid "All Months Sales by type"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. module: account
1175 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
1176 msgid ""
1177 "With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
1178 "suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
1179 "purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
1180 "supplier according to what you purchased or received."
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: account
1184 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
1185 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
1186 msgid "Tax Code Templates"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: account
1190 #: view:account.invoice.cancel:0
1191 msgid "Cancel Invoices"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: account
1195 #: help:account.journal,code:0
1196 msgid "The code will be displayed on reports."
1197 msgstr ""
1198
1199 #. module: account
1200 #: view:account.tax.template:0
1201 msgid "Taxes used in Purchases"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. module: account
1205 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1206 #: field:account.tax,description:0
1207 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1208 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1209 msgid "Tax Code"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: account
1213 #: field:account.account,currency_mode:0
1214 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: account
1218 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1219 msgid "Situation"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: account
1223 #: help:account.move.line,move_id:0
1224 msgid "The move of this entry line."
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: account
1228 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
1229 #, python-format
1230 msgid ""
1231 "You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
1232 "Controls' on the related journal !"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: account
1236 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1237 msgid "# of Transaction"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: account
1241 #: report:account.general.ledger:0
1242 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1243 #: report:account.third_party_ledger:0
1244 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1245 msgid "Entry Label"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: account
1249 #: code:addons/account/account.py:1129
1250 #, python-format
1251 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. module: account
1255 #: help:account.invoice,origin:0
1256 #: help:account.invoice.line,origin:0
1257 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: account
1261 #: view:account.analytic.line:0
1262 #: view:account.journal:0
1263 msgid "Others"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. module: account
1267 #: view:account.subscription:0
1268 msgid "Draft Subscription"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. module: account
1272 #: view:account.account:0
1273 #: report:account.account.balance:0
1274 #: view:account.analytic.line:0
1275 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1276 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1277 #: view:account.entries.report:0
1278 #: field:account.entries.report,account_id:0
1279 #: field:account.invoice,account_id:0
1280 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1281 #: view:account.invoice.report:0
1282 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1283 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1284 #: report:account.journal.period.print:0
1285 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1286 #: field:account.model.line,account_id:0
1287 #: view:account.move.line:0
1288 #: field:account.move.line,account_id:0
1289 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1290 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1291 #: report:account.third_party_ledger:0
1292 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1293 #: view:analytic.entries.report:0
1294 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1295 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1296 #: field:report.account.sales,account_id:0
1297 msgid "Account"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: account
1301 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1302 msgid "Included in base amount"
1303 msgstr ""
1304
1305 #. module: account
1306 #: view:account.entries.report:0
1307 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1308 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1309 msgid "Entries Analysis"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. module: account
1313 #: field:account.account,level:0
1314 #: field:account.financial.report,level:0
1315 msgid "Level"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: account
1319 #: report:account.invoice:0
1320 #: view:account.invoice:0
1321 #: view:account.invoice.line:0
1322 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1323 #: view:account.move:0
1324 #: view:account.move.line:0
1325 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1326 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1327 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1328 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1329 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1330 msgid "Taxes"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: account
1334 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
1335 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
1336 #, python-format
1337 msgid "Select a starting and an ending period"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. module: account
1341 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1342 msgid "Profit and Loss"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. module: account
1346 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1347 msgid "Templates for Accounts"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. module: account
1351 #: view:account.tax.code.template:0
1352 msgid "Search tax template"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: account
1356 #: view:account.move.reconcile:0
1357 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1358 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1359 msgid "Reconcile Entries"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: account
1363 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1364 #: view:res.company:0
1365 msgid "Overdue Payments"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: account
1369 #: report:account.third_party_ledger:0
1370 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1371 msgid "Initial Balance"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: account
1375 #: view:account.invoice:0
1376 msgid "Reset to Draft"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: account
1380 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1381 msgid "Bank Information"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. module: account
1385 #: view:account.aged.trial.balance:0
1386 #: view:account.common.report:0
1387 msgid "Report Options"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. module: account
1391 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1392 msgid "Journal Items Analysis"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. module: account
1396 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1397 msgid "Partners"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: account
1401 #: view:account.bank.statement:0
1402 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1403 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1404 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1405 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1406 msgid "Bank Statement"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: account
1410 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1411 msgid "Account Receivable"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: account
1415 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1416 msgid "Central Journal"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: account
1420 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1421 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1422 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1423 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1424 msgid "With balance is not equal to 0"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. module: account
1428 #: view:account.tax:0
1429 msgid "Search Taxes"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. module: account
1433 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1434 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: account
1438 #: view:account.model:0
1439 msgid "Create entries"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: account
1443 #: field:account.entries.report,nbr:0
1444 msgid "# of Items"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: account
1448 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1449 msgid "Maximum write-off amount"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: account
1453 #: view:account.invoice:0
1454 msgid "Compute Taxes"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: account
1458 #: field:account.chart.template,code_digits:0
1459 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1460 msgid "# of Digits"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: account
1464 #: field:account.journal,entry_posted:0
1465 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. module: account
1469 #: view:account.invoice.report:0
1470 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1471 msgid "Total Without Tax"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. module: account
1475 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
1476 msgid ""
1477 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
1478 "debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
1479 "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
1480 "statements, etc."
1481 msgstr ""
1482
1483 #. module: account
1484 #: view:account.entries.report:0
1485 msgid "# of Entries "
1486 msgstr ""
1487
1488 #. module: account
1489 #: help:account.fiscal.position,active:0
1490 msgid ""
1491 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1492 "deleting it."
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: account
1496 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1497 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. module: account
1501 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1502 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1503 msgid "Supplier Refunds"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. module: account
1507 #: selection:account.account,type:0
1508 #: selection:account.account.template,type:0
1509 #: selection:account.bank.statement,state:0
1510 #: selection:account.entries.report,type:0
1511 #: view:account.fiscalyear:0
1512 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1513 #: selection:account.period,state:0
1514 msgid "Closed"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: account
1518 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1519 msgid "Recurring Entries"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. module: account
1523 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1524 msgid "Template for Fiscal Position"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: account
1528 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1529 msgid "Reconciled transactions"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: account
1533 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1534 msgid "Columns"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: account
1538 #: report:account.overdue:0
1539 msgid "."
1540 msgstr ""
1541
1542 #. module: account
1543 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1544 msgid "and Journals"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: account
1548 #: field:account.journal,groups_id:0
1549 msgid "Groups"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. module: account
1553 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1554 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1555 msgid "Untaxed"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: account
1559 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1560 msgid "Go to Next Partner"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: account
1564 #: view:account.bank.statement:0
1565 msgid "Search Bank Statements"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: account
1569 #: view:account.move.line:0
1570 msgid "Unposted Journal Items"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: account
1574 #: view:account.chart.template:0
1575 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1576 msgid "Payable Account"
1577 msgstr ""
1578
1579 #. module: account
1580 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1581 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1582 msgid "Refund Tax Account"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: account
1586 #: view:account.bank.statement:0
1587 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1588 msgid "Statement lines"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. module: account
1592 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
1593 msgid ""
1594 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
1595 "given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
1596 "of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
1597 "and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
1598 "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
1599 "form."
1600 msgstr ""
1601
1602 #. module: account
1603 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1604 msgid "Date/Code"
1605 msgstr ""
1606
1607 #. module: account
1608 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1609 #: view:analytic.entries.report:0
1610 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1611 msgid "General Account"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. module: account
1615 #: field:res.partner,debit_limit:0
1616 msgid "Payable Limit"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: account
1620 #: report:account.invoice:0
1621 #: view:account.invoice:0
1622 #: view:account.invoice.report:0
1623 #: field:account.move.line,invoice:0
1624 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1625 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1626 msgid "Invoice"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. module: account
1630 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1631 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1632 msgid "Analytic costs to invoice"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: account
1636 #: view:ir.sequence:0
1637 msgid "Fiscal Year Sequence"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: account
1641 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1642 msgid "Separated Journal Sequences"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. module: account
1646 #: view:account.invoice:0
1647 msgid "Responsible"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. module: account
1651 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1652 msgid "Sales by Account Type"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. module: account
1656 #: view:account.invoice.refund:0
1657 msgid ""
1658 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1659 "cancel the current invoice."
1660 msgstr ""
1661
1662 #. module: account
1663 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1664 msgid "Invoicing"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. module: account
1668 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
1669 #, python-format
1670 msgid "Unknown Partner"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. module: account
1674 #: field:account.tax.code,sum:0
1675 msgid "Year Sum"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. module: account
1679 #: code:addons/account/account_invoice.py:1429
1680 #, python-format
1681 msgid ""
1682 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: account
1686 #: view:account.change.currency:0
1687 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: account
1691 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1692 msgid ""
1693 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1694 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1695 "on an account."
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: account
1699 #: view:account.analytic.account:0
1700 msgid "Pending Accounts"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: account
1704 #: view:account.tax.template:0
1705 msgid "Tax Declaration"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. module: account
1709 #: help:account.journal.period,active:0
1710 msgid ""
1711 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1712 "period without removing it."
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: account
1716 #: view:res.partner:0
1717 msgid "Supplier Debit"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: account
1721 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1722 msgid "Receivables & Payables"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: account
1726 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1727 msgid "Account Common Journal Report"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. module: account
1731 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1732 msgid "All Partners"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: account
1736 #: view:account.analytic.chart:0
1737 msgid "Analytic Account Charts"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. module: account
1741 #: view:account.analytic.line:0
1742 #: view:analytic.entries.report:0
1743 msgid "My Entries"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. module: account
1747 #: report:account.overdue:0
1748 msgid "Customer Ref:"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: account
1752 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
1753 #, python-format
1754 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. module: account
1758 #: help:account.period,special:0
1759 msgid "These periods can overlap."
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: account
1763 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1764 msgid "Draft statement"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: account
1768 #: view:account.tax:0
1769 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: account
1773 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1774 msgid "Credit amount"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: account
1778 #: code:addons/account/account.py:407
1779 #: code:addons/account/account.py:412
1780 #: code:addons/account/account.py:429
1781 #, python-format
1782 msgid "Error!"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. module: account
1786 #: sql_constraint:account.move.line:0
1787 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. module: account
1791 #: view:account.invoice.report:0
1792 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1793 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1794 msgid "Invoices Analysis"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. module: account
1798 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1799 msgid "period close"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: account
1803 #: view:account.installer:0
1804 msgid "Configure Fiscal Year"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. module: account
1808 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1809 msgid "Entries By Line"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: account
1813 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
1814 msgid "Based on"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: account
1818 #: field:account.invoice,move_id:0
1819 #: field:account.invoice,move_name:0
1820 msgid "Journal Entry"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: account
1824 #: view:account.tax:0
1825 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1826 msgstr ""
1827
1828 #. module: account
1829 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1830 msgid "Sub Total"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. module: account
1834 #: view:account.account:0
1835 #: view:account.treasury.report:0
1836 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
1837 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
1838 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
1839 msgid "Treasury Analysis"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. module: account
1843 #: constraint:res.company:0
1844 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: account
1848 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
1849 msgid "Sale/Purchase Journal"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. module: account
1853 #: view:account.analytic.account:0
1854 msgid "Analytic account"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. module: account
1858 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:339
1859 #, python-format
1860 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1861 msgstr ""
1862
1863 #. module: account
1864 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1865 #: selection:account.move.line,state:0
1866 msgid "Valid"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. module: account
1870 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1871 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1872 msgid "Account Print Journal"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. module: account
1876 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1877 msgid "Product Category"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. module: account
1881 #: selection:account.account.type,report_type:0
1882 msgid "/"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. module: account
1886 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1887 msgid ""
1888 "This account is used for transferring Profit/Loss (If It is Profit: Amount "
1889 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & "
1890 "Loss Report"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: account
1894 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1895 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1896 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. module: account
1900 #: view:account.tax:0
1901 #: view:account.tax.template:0
1902 msgid "Tax Definition"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: account
1906 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1907 msgid ""
1908 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1909 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1910 msgstr ""
1911
1912 #. module: account
1913 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1914 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1915 msgid ""
1916 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1917 "currency"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. module: account
1921 #: help:account.journal,allow_date:0
1922 msgid ""
1923 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1924 "the period dates"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: account
1928 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1929 #, python-format
1930 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: account
1934 #: field:account.installer,config_logo:0
1935 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1936 msgid "Image"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: account
1940 #: constraint:account.move.line:0
1941 msgid ""
1942 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
1943 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
1944 "a multi-currency view on the journal."
1945 msgstr ""
1946
1947 #. module: account
1948 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree
1949 msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily."
1950 msgstr ""
1951
1952 #. module: account
1953 #: view:account.invoice:0
1954 #: view:report.invoice.created:0
1955 msgid "Untaxed Amount"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. module: account
1959 #: help:account.tax,active:0
1960 msgid ""
1961 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1962 "without removing it."
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: account
1966 #: view:account.analytic.line:0
1967 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: account
1971 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
1972 msgid "Italic Text (smaller)"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: account
1976 #: view:account.bank.statement:0
1977 #: view:account.invoice:0
1978 #: selection:account.invoice,state:0
1979 #: view:account.invoice.report:0
1980 #: selection:account.invoice.report,state:0
1981 #: selection:account.journal.period,state:0
1982 #: view:account.subscription:0
1983 #: selection:account.subscription,state:0
1984 #: selection:report.invoice.created,state:0
1985 msgid "Draft"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: account
1989 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1990 msgid "VAT Declaration"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: account
1994 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
1995 msgid "Partial Entry lines"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. module: account
1999 #: view:account.fiscalyear:0
2000 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
2001 msgid "Fiscalyear"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. module: account
2005 #: view:account.journal.select:0
2006 #: view:project.account.analytic.line:0
2007 msgid "Open Entries"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: account
2011 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
2012 msgid "Accounts to Reconcile"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: account
2016 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
2017 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. module: account
2021 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
2022 msgid "Import from invoice"
2023 msgstr ""
2024
2025 #. module: account
2026 #: selection:account.entries.report,month:0
2027 #: selection:account.invoice.report,month:0
2028 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2029 #: selection:report.account.sales,month:0
2030 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2031 msgid "January"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. module: account
2035 #: view:account.journal:0
2036 msgid "Validations"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. module: account
2040 #: view:account.entries.report:0
2041 msgid "This F.Year"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. module: account
2045 #: view:account.tax.chart:0
2046 msgid "Account tax charts"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. module: account
2050 #: constraint:account.period:0
2051 msgid ""
2052 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
2053 "of the fiscal year. "
2054 msgstr ""
2055
2056 #. module: account
2057 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
2058 #, python-format
2059 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: account
2063 #: selection:account.invoice,state:0
2064 #: view:account.invoice.report:0
2065 #: selection:account.invoice.report,state:0
2066 #: selection:report.invoice.created,state:0
2067 msgid "Pro-forma"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. module: account
2071 #: code:addons/account/account.py:1461
2072 #, python-format
2073 msgid ""
2074 "There is no default default debit account defined \n"
2075 "on journal \"%s\""
2076 msgstr ""
2077
2078 #. module: account
2079 #: help:account.account.template,type:0
2080 #: help:account.entries.report,type:0
2081 msgid ""
2082 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2083 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2084 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2085 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2086 "accounts."
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: account
2090 #: view:account.chart.template:0
2091 msgid "Search Chart of Account Templates"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. module: account
2095 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
2096 #, python-format
2097 msgid ""
2098 "Can not create an automatic sequence for this piece!\n"
2099 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
2100 "sequence manually for this piece."
2101 msgstr ""
2102
2103 #. module: account
2104 #: code:addons/account/account.py:787
2105 #, python-format
2106 msgid ""
2107 "You can not modify the company of this journal as its related record exist "
2108 "in journal items"
2109 msgstr ""
2110
2111 #. module: account
2112 #: report:account.invoice:0
2113 msgid "Customer Code"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. module: account
2117 #: view:account.installer:0
2118 msgid ""
2119 "The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
2120 "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
2121 "can be installed and will be selected by default."
2122 msgstr ""
2123
2124 #. module: account
2125 #: view:account.account.type:0
2126 #: field:account.account.type,note:0
2127 #: view:account.analytic.account:0
2128 #: report:account.invoice:0
2129 #: field:account.invoice,name:0
2130 #: field:account.invoice.line,name:0
2131 #: field:account.invoice.refund,description:0
2132 #: report:account.overdue:0
2133 #: field:account.payment.term,note:0
2134 #: view:account.tax.code:0
2135 #: field:account.tax.code,info:0
2136 #: view:account.tax.code.template:0
2137 #: field:account.tax.code.template,info:0
2138 #: field:analytic.entries.report,name:0
2139 #: field:report.invoice.created,name:0
2140 msgid "Description"
2141 msgstr ""
2142
2143 #. module: account
2144 #: code:addons/account/account.py:3119
2145 #, python-format
2146 msgid "ECNJ"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: account
2150 #: view:account.subscription:0
2151 #: selection:account.subscription,state:0
2152 msgid "Running"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. module: account
2156 #: view:account.chart.template:0
2157 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2158 #: field:product.template,property_account_income:0
2159 msgid "Income Account"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. module: account
2163 #: code:addons/account/account_invoice.py:370
2164 #, python-format
2165 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: account
2169 #: constraint:res.partner.bank:0
2170 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. module: account
2174 #: view:product.category:0
2175 msgid "Accounting Properties"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. module: account
2179 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2180 #: report:account.journal.period.print:0
2181 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2182 msgid "Entries Sorted By"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: account
2186 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2187 msgid "Change to"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. module: account
2191 #: view:account.entries.report:0
2192 msgid "# of Products Qty "
2193 msgstr ""
2194
2195 #. module: account
2196 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2197 msgid "Product Template"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. module: account
2201 #: report:account.account.balance:0
2202 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2203 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2204 #: report:account.central.journal:0
2205 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2206 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2207 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2208 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2209 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
2210 #: view:account.entries.report:0
2211 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2212 #: field:account.fiscalyear,name:0
2213 #: report:account.general.journal:0
2214 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2215 #: report:account.general.ledger:0
2216 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2217 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2218 #: report:account.journal.period.print:0
2219 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2220 #: report:account.partner.balance:0
2221 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2222 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2223 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2224 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2225 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2226 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2227 #: report:account.third_party_ledger:0
2228 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2229 #: report:account.vat.declaration:0
2230 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2231 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
2232 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2233 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2234 msgid "Fiscal Year"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. module: account
2238 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2239 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2240 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2241 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2242 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2243 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2244 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2245 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2246 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2247 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2248 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2249 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2250 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2251 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2252 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2253 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. module: account
2257 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
2258 msgid "Account Line"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. module: account
2262 #: code:addons/account/account.py:1468
2263 #, python-format
2264 msgid ""
2265 "There is no default default credit account defined \n"
2266 "on journal \"%s\""
2267 msgstr ""
2268
2269 #. module: account
2270 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_financial_journals_installer
2271 msgid ""
2272 "Setup your accounting journals. For bank accounts, it's better to use the "
2273 "'Setup Your Bank Accounts' tool that will automatically create the accounts "
2274 "and journals for you."
2275 msgstr ""
2276
2277 #. module: account
2278 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2279 msgid "Account Entry"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. module: account
2283 #: constraint:res.partner:0
2284 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2285 msgstr ""
2286
2287 #. module: account
2288 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2289 msgid "Main Sequence"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: account
2293 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
2294 #, python-format
2295 msgid ""
2296 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2297 "related journal items."
2298 msgstr ""
2299
2300 #. module: account
2301 #: field:account.invoice,payment_term:0
2302 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2303 #: view:account.payment.term:0
2304 #: field:account.payment.term,name:0
2305 #: view:account.payment.term.line:0
2306 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2307 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2308 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2309 msgid "Payment Term"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. module: account
2313 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2314 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2315 msgid "Fiscal Positions"
2316 msgstr ""
2317
2318 #. module: account
2319 #: constraint:account.account:0
2320 #: constraint:account.tax.code:0
2321 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
2322 msgstr ""
2323
2324 #. module: account
2325 #: field:account.period.close,sure:0
2326 msgid "Check this box"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. module: account
2330 #: view:account.common.report:0
2331 msgid "Filters"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. module: account
2335 #: view:account.bank.statement:0
2336 #: selection:account.bank.statement,state:0
2337 #: view:account.fiscalyear:0
2338 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2339 #: selection:account.invoice,state:0
2340 #: selection:account.invoice.report,state:0
2341 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2342 #: selection:account.period,state:0
2343 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
2344 #: selection:report.invoice.created,state:0
2345 #, python-format
2346 msgid "Open"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: account
2350 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2351 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2352 msgid "Draft state of an invoice"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. module: account
2356 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2357 msgid "Partner Reconciliation"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. module: account
2361 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2362 #: view:account.tax.code:0
2363 msgid "Account Tax Code"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. module: account
2367 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
2368 #, python-format
2369 msgid ""
2370 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2371 "\n"
2372 "You can create one in the menu: \n"
2373 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2374 msgstr ""
2375
2376 #. module: account
2377 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
2378 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
2379 msgid "30% Advance End 30 Days"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. module: account
2383 #: view:account.entries.report:0
2384 msgid "Unreconciled entries"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. module: account
2388 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2389 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2390 msgid "Base Code"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. module: account
2394 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2395 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2396 msgstr ""
2397
2398 #. module: account
2399 #: field:account.tax,base_sign:0
2400 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2401 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2402 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2403 msgid "Base Code Sign"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. module: account
2407 #: view:account.vat.declaration:0
2408 msgid ""
2409 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2410 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2411 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2412 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2413 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2414 "the start and end of the month or quarter."
2415 msgstr ""
2416
2417 #. module: account
2418 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2419 msgid "Debit Centralisation"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. module: account
2423 #: view:account.invoice.confirm:0
2424 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2425 msgid "Confirm Draft Invoices"
2426 msgstr ""
2427
2428 #. module: account
2429 #: field:account.entries.report,day:0
2430 #: view:account.invoice.report:0
2431 #: field:account.invoice.report,day:0
2432 #: view:analytic.entries.report:0
2433 #: field:analytic.entries.report,day:0
2434 msgid "Day"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. module: account
2438 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2439 msgid "Accounts to Renew"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: account
2443 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2444 msgid "Account Model Entries"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: account
2448 #: code:addons/account/account.py:3117
2449 #, python-format
2450 msgid "EXJ"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. module: account
2454 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2455 msgid "Supplier Taxes"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. module: account
2459 #: view:account.entries.report:0
2460 msgid "entries"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. module: account
2464 #: help:account.invoice,date_due:0
2465 #: help:account.invoice,payment_term:0
2466 msgid ""
2467 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2468 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2469 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2470 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2471 msgstr ""
2472
2473 #. module: account
2474 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2475 msgid "Select period"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. module: account
2479 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2480 msgid "Statements"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. module: account
2484 #: report:account.analytic.account.journal:0
2485 msgid "Move Name"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. module: account
2489 #: help:res.partner,property_account_position:0
2490 msgid ""
2491 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2492 "partner."
2493 msgstr ""
2494
2495 #. module: account
2496 #: view:account.print.journal:0
2497 msgid ""
2498 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. module: account
2502 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
2503 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. module: account
2507 #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
2508 #: report:account.invoice:0
2509 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2510 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2511 msgid "Tax"
2512 msgstr ""
2513
2514 #. module: account
2515 #: view:account.analytic.account:0
2516 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2517 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2518 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2519 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2520 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2521 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2522 msgid "Analytic Account"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. module: account
2526 #: view:account.account:0
2527 #: field:account.financial.report,account_ids:0
2528 #: selection:account.financial.report,type:0
2529 #: view:account.journal:0
2530 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2531 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2532 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2533 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2534 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2535 msgid "Accounts"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. module: account
2539 #: code:addons/account/account_invoice.py:369
2540 #, python-format
2541 msgid "Configuration Error!"
2542 msgstr ""
2543
2544 #. module: account
2545 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2546 msgid "Average Price"
2547 msgstr ""
2548
2549 #. module: account
2550 #: report:account.overdue:0
2551 msgid "Date:"
2552 msgstr ""
2553
2554 #. module: account
2555 #: report:account.journal.period.print:0
2556 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2557 msgid "Label"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. module: account
2561 #: view:account.tax:0
2562 #: view:res.partner.bank:0
2563 msgid "Accounting Information"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. module: account
2567 #: view:account.tax:0
2568 #: view:account.tax.template:0
2569 msgid "Special Computation"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. module: account
2573 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2574 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2575 msgid "Bank reconciliation"
2576 msgstr ""
2577
2578 #. module: account
2579 #: report:account.invoice:0
2580 msgid "Disc.(%)"
2581 msgstr ""
2582
2583 #. module: account
2584 #: report:account.general.ledger:0
2585 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2586 #: report:account.overdue:0
2587 #: report:account.third_party_ledger:0
2588 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2589 msgid "Ref"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. module: account
2593 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2594 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2595 msgstr ""
2596
2597 #. module: account
2598 #: sql_constraint:account.model.line:0
2599 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. module: account
2603 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2604 msgid "Automatic Reconciliation"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. module: account
2608 #: field:account.invoice,reconciled:0
2609 msgid "Paid/Reconciled"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. module: account
2613 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2614 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2615 msgid "Refund Base Code"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. module: account
2619 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2620 msgid "True"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. module: account
2624 #: view:account.bank.statement:0
2625 #: view:account.common.report:0
2626 #: view:account.move:0
2627 #: view:account.move.line:0
2628 #: view:accounting.report:0
2629 msgid "Dates"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. module: account
2633 #: field:account.chart.template,parent_id:0
2634 msgid "Parent Chart Template"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. module: account
2638 #: field:account.tax,parent_id:0
2639 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2640 msgid "Parent Tax Account"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. module: account
2644 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
2645 #, python-format
2646 msgid "New currency is not configured properly !"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. module: account
2650 #: view:account.subscription.generate:0
2651 msgid ""
2652 "Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
2653 "before a specific date."
2654 msgstr ""
2655
2656 #. module: account
2657 #: view:account.aged.trial.balance:0
2658 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2659 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2660 msgid "Aged Partner Balance"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. module: account
2664 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2665 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2666 msgid "Accounting entries"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. module: account
2670 #: field:account.invoice,reference_type:0
2671 msgid "Communication Type"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. module: account
2675 #: field:account.invoice.line,discount:0
2676 msgid "Discount (%)"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. module: account
2680 #: help:account.journal,entry_posted:0
2681 msgid ""
2682 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2683 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2684 "manual validation. \n"
2685 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2686 "always skipping that state."
2687 msgstr ""
2688
2689 #. module: account
2690 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2691 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2692 msgid "New Company Financial Setting"
2693 msgstr ""
2694
2695 #. module: account
2696 #: view:account.installer:0
2697 msgid "Configure Your Chart of Accounts"
2698 msgstr ""
2699
2700 #. module: account
2701 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2702 #: view:report.account.sales:0
2703 #: view:report.account_type.sales:0
2704 msgid "Sales by Account"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. module: account
2708 #: view:account.use.model:0
2709 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. module: account
2713 #: code:addons/account/account.py:1321
2714 #, python-format
2715 msgid "No sequence defined on the journal !"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. module: account
2719 #: code:addons/account/account.py:2268
2720 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
2721 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
2722 #, python-format
2723 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. module: account
2727 #: code:addons/account/account.py:407
2728 #, python-format
2729 msgid ""
2730 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
2731 "balance!"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. module: account
2735 #: view:account.invoice.tax:0
2736 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2737 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2738 msgid "Tax Codes"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. module: account
2742 #: view:account.account:0
2743 msgid "Unrealized Gains and losses"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. module: account
2747 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
2748 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2749 msgid "Customers"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. module: account
2753 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2754 #: report:account.analytic.account.journal:0
2755 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2756 msgid "Period to"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. module: account
2760 #: selection:account.entries.report,month:0
2761 #: selection:account.invoice.report,month:0
2762 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2763 #: selection:report.account.sales,month:0
2764 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2765 msgid "August"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. module: account
2769 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2770 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2771 msgstr ""
2772
2773 #. module: account
2774 #: selection:account.entries.report,month:0
2775 #: selection:account.invoice.report,month:0
2776 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2777 #: selection:report.account.sales,month:0
2778 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2779 msgid "October"
2780 msgstr ""
2781
2782 #. module: account
2783 #: help:account.move.line,quantity:0
2784 msgid ""
2785 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2786 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2787 msgstr ""
2788
2789 #. module: account
2790 #: view:account.payment.term.line:0
2791 msgid "Line 2:"
2792 msgstr ""
2793
2794 #. module: account
2795 #: field:account.journal.column,required:0
2796 msgid "Required"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. module: account
2800 #: view:account.chart.template:0
2801 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2802 #: field:product.template,property_account_expense:0
2803 msgid "Expense Account"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. module: account
2807 #: help:account.invoice,period_id:0
2808 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2809 msgstr ""
2810
2811 #. module: account
2812 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2813 msgid ""
2814 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2815 msgstr ""
2816
2817 #. module: account
2818 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2819 msgid "Base Code Amount"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. module: account
2823 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
2824 #, python-format
2825 msgid ""
2826 "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to "
2827 "refund it instead."
2828 msgstr ""
2829
2830 #. module: account
2831 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2832 msgid "Default Sale Tax"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. module: account
2836 #: code:addons/account/account_invoice.py:1013
2837 #, python-format
2838 msgid "Invoice  '%s' is validated."
2839 msgstr ""
2840
2841 #. module: account
2842 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2843 msgid ""
2844 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2845 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2846 "partner payment terms."
2847 msgstr ""
2848
2849 #. module: account
2850 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2851 msgid "Financial Accounting"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. module: account
2855 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
2856 msgid "Profit And Loss"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. module: account
2860 #: view:account.fiscal.position:0
2861 #: field:account.fiscal.position,name:0
2862 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2863 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2864 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2865 #: view:account.fiscal.position.template:0
2866 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2867 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2868 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2869 #: field:res.partner,property_account_position:0
2870 msgid "Fiscal Position"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. module: account
2874 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
2875 #, python-format
2876 msgid ""
2877 "Tax base different!\n"
2878 "Click on compute to update the tax base."
2879 msgstr ""
2880
2881 #. module: account
2882 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
2883 msgid "One Partner Per Page"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. module: account
2887 #: field:account.account,child_parent_ids:0
2888 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
2889 msgid "Children"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. module: account
2893 #: selection:account.invoice,type:0
2894 #: selection:account.invoice.report,type:0
2895 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2896 #: selection:report.invoice.created,type:0
2897 msgid "Customer Invoice"
2898 msgstr ""
2899
2900 #. module: account
2901 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2902 msgid ""
2903 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2904 "computing the next taxes."
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: account
2908 #: help:account.journal,user_id:0
2909 msgid "The user responsible for this journal"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. module: account
2913 #: view:account.period:0
2914 msgid "Search Period"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. module: account
2918 #: view:account.change.currency:0
2919 msgid "Invoice Currency"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. module: account
2923 #: field:accounting.report,account_report_id:0
2924 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
2925 msgid "Account Reports"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. module: account
2929 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2930 msgid "Terms"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: account
2934 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2935 msgid "Cash Transaction"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. module: account
2939 #: view:res.partner:0
2940 msgid "Bank account"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. module: account
2944 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2945 msgid "Tax Template List"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. module: account
2949 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
2950 msgid "Sale/Purchase Journals"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. module: account
2954 #: help:account.account,currency_mode:0
2955 msgid ""
2956 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2957 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2958 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2959 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2960 "always use the rate at date."
2961 msgstr ""
2962
2963 #. module: account
2964 #: help:account.chart.template,code_digits:0
2965 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2966 msgid "No. of Digits to use for account code"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. module: account
2970 #: field:account.payment.term.line,name:0
2971 msgid "Line Name"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. module: account
2975 #: view:account.fiscalyear:0
2976 msgid "Search Fiscalyear"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. module: account
2980 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2981 msgid "Always"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. module: account
2985 #: view:account.invoice.report:0
2986 #: view:analytic.entries.report:0
2987 msgid "Month-1"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. module: account
2991 #: view:account.analytic.line:0
2992 msgid "Total Quantity"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. module: account
2996 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
2997 msgid "Write-Off account"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. module: account
3001 #: field:account.model.line,model_id:0
3002 #: view:account.subscription:0
3003 #: field:account.subscription,model_id:0
3004 msgid "Model"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. module: account
3008 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
3009 msgid "The account basis of the tax declaration."
3010 msgstr ""
3011
3012 #. module: account
3013 #: selection:account.account,type:0
3014 #: selection:account.account.template,type:0
3015 #: selection:account.entries.report,type:0
3016 #: selection:account.financial.report,type:0
3017 msgid "View"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. module: account
3021 #: code:addons/account/account.py:3363
3022 #: code:addons/account/account_bank.py:90
3023 #, python-format
3024 msgid "BNK"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. module: account
3028 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
3029 msgid "Analytic lines"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. module: account
3033 #: view:account.invoice:0
3034 msgid "Proforma Invoices"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. module: account
3038 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
3039 msgid "Electronic File"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. module: account
3043 #: view:res.partner:0
3044 msgid "Customer Credit"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. module: account
3048 #: view:account.payment.term.line:0
3049 msgid "  Day of the Month: 0"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. module: account
3053 #: view:account.subscription:0
3054 msgid "Starts on"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. module: account
3058 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
3059 msgid "Account Partner Ledger"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. module: account
3063 #: help:account.journal.column,sequence:0
3064 msgid "Gives the sequence order to journal column."
3065 msgstr ""
3066
3067 #. module: account
3068 #: help:account.account,currency_id:0
3069 #: help:account.account.template,currency_id:0
3070 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3071 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3072 msgstr ""
3073
3074 #. module: account
3075 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
3076 msgid ""
3077 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3078 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3079 msgstr ""
3080
3081 #. module: account
3082 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
3083 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
3084 msgid "Chart of Accounts Templates"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. module: account
3088 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
3089 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. module: account
3093 #: view:report.account.sales:0
3094 msgid "This months' Sales by type"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. module: account
3098 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
3099 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. module: account
3103 #: sql_constraint:account.tax:0
3104 msgid "The description must be unique per company!"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. module: account
3108 #: help:account.account.type,close_method:0
3109 msgid ""
3110 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3111 "entries for all the accounts of this type.\n"
3112 "\n"
3113 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3114 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3115 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3116 "the reconciled ones.\n"
3117 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3118 "the first day of the new fiscal year."
3119 msgstr ""
3120
3121 #. module: account
3122 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
3123 #, python-format
3124 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. module: account
3128 #: view:account.tax:0
3129 #: view:account.tax.template:0
3130 msgid "Keep empty to use the expense account"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. module: account
3134 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
3135 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
3136 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
3137 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
3138 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
3139 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
3140 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
3141 #: view:account.common.report:0
3142 #: field:account.common.report,journal_ids:0
3143 #: report:account.general.journal:0
3144 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
3145 #: report:account.general.ledger:0
3146 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3147 #: view:account.journal.period:0
3148 #: report:account.partner.balance:0
3149 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
3150 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
3151 #: view:account.print.journal:0
3152 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
3153 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
3154 #: report:account.third_party_ledger:0
3155 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3156 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
3157 #: field:accounting.report,journal_ids:0
3158 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3159 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
3160 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
3161 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3162 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
3163 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
3164 msgid "Journals"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. module: account
3168 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
3169 msgid "Remaining Partners"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. module: account
3173 #: view:account.subscription:0
3174 #: field:account.subscription,lines_id:0
3175 msgid "Subscription Lines"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. module: account
3179 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3180 #: view:account.journal:0
3181 #: selection:account.journal,type:0
3182 #: view:account.model:0
3183 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3184 #: view:account.tax.template:0
3185 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3186 msgid "Purchase"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. module: account
3190 #: view:account.installer:0
3191 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3192 msgid "Accounting Application Configuration"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. module: account
3196 #: view:account.payment.term.line:0
3197 msgid "  Value amount: 0.02"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. module: account
3201 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
3202 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
3203 msgid "Accounting Dashboard"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. module: account
3207 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3208 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
3209 msgid "Starting Balance"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. module: account
3213 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
3214 #, python-format
3215 msgid "No Partner Defined !"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. module: account
3219 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3220 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3221 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3222 msgid "Close a Period"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. module: account
3226 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3227 msgid "Display details"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. module: account
3231 #: report:account.overdue:0
3232 msgid "VAT:"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. module: account
3236 #: constraint:account.invoice:0
3237 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. module: account
3241 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3242 msgid ""
3243 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3244 "company one."
3245 msgstr ""
3246
3247 #. module: account
3248 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
3249 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
3250 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
3251 msgid "Unreconcile Entries"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. module: account
3255 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3256 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3257 msgid "Not Printable in Invoice"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. module: account
3261 #: report:account.vat.declaration:0
3262 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3263 msgid "Chart of Tax"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. module: account
3267 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
3268 #, python-format
3269 msgid "The closing balance should be the same than the computed balance!"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. module: account
3273 #: view:account.journal:0
3274 msgid "Search Account Journal"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: account
3278 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3279 msgid "Pending Invoice"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. module: account
3283 #: view:account.invoice.report:0
3284 #: selection:account.subscription,period_type:0
3285 #: view:analytic.entries.report:0
3286 msgid "year"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. module: account
3290 #: view:product.product:0
3291 msgid "Purchase Taxes"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. module: account
3295 #: view:validate.account.move.lines:0
3296 msgid ""
3297 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3298 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3299 msgstr ""
3300
3301 #. module: account
3302 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3303 msgid "Transfers"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. module: account
3307 #: view:account.chart:0
3308 msgid "Account charts"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. module: account
3312 #: report:account.vat.declaration:0
3313 msgid "Tax Amount"
3314 msgstr ""
3315
3316 #. module: account
3317 #: view:account.move:0
3318 msgid "Search Move"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. module: account
3322 #: field:account.tax.code,name:0
3323 #: field:account.tax.code.template,name:0
3324 msgid "Tax Case Name"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. module: account
3328 #: report:account.invoice:0
3329 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3330 msgid "Draft Invoice"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. module: account
3334 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
3335 #, python-format
3336 msgid ""
3337 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3338 "or 'Done' state!"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. module: account
3342 #: view:account.invoice.line:0
3343 msgid "Quantity :"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. module: account
3347 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
3348 msgid "Period Length (days)"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. module: account
3352 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
3353 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. module: account
3357 #: field:account.invoice.report,state:0
3358 msgid "Invoice State"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. module: account
3362 #: view:account.invoice.report:0
3363 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3364 msgid "Category of Product"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. module: account
3368 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3369 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3370 msgid "Create Account"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. module: account
3374 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3375 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. module: account
3379 #: view:account.move.line:0
3380 msgid "Unreconciled Journal Items"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. module: account
3384 #: sql_constraint:res.currency:0
3385 msgid "The currency code must be unique per company!"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. module: account
3389 #: selection:account.account.type,close_method:0
3390 msgid "Detail"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. module: account
3394 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
3395 #, python-format
3396 msgid ""
3397 "Can not create the invoice !\n"
3398 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
3399 "amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your "
3400 "payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues."
3401 msgstr ""
3402
3403 #. module: account
3404 #: report:account.invoice:0
3405 msgid "VAT :"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. module: account
3409 #: report:account.central.journal:0
3410 #: report:account.general.ledger:0
3411 #: field:account.installer,charts:0
3412 #: report:account.partner.balance:0
3413 #: report:account.third_party_ledger:0
3414 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3415 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3416 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3417 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3418 msgid "Chart of Accounts"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. module: account
3422 #: view:account.tax.chart:0
3423 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. module: account
3427 #: field:account.journal,centralisation:0
3428 msgid "Centralised counterpart"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. module: account
3432 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
3433 #, python-format
3434 msgid "You can not create journal items on a \"view\" account %s %s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. module: account
3438 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3439 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: account
3443 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3444 msgid "2"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. module: account
3448 #: view:account.chart:0
3449 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. module: account
3453 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3454 #: report:account.analytic.account.journal:0
3455 #: selection:account.balance.report,filter:0
3456 #: field:account.bank.statement,date:0
3457 #: selection:account.central.journal,filter:0
3458 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3459 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3460 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3461 #: selection:account.common.report,filter:0
3462 #: view:account.entries.report:0
3463 #: field:account.entries.report,date:0
3464 #: selection:account.general.journal,filter:0
3465 #: report:account.general.ledger:0
3466 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3467 #: field:account.invoice.report,date:0
3468 #: report:account.journal.period.print:0
3469 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3470 #: view:account.move:0
3471 #: field:account.move,date:0
3472 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3473 #: report:account.overdue:0
3474 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3475 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3476 #: selection:account.print.journal,filter:0
3477 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3478 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3479 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3480 #: field:account.subscription.generate,date:0
3481 #: field:account.subscription.line,date:0
3482 #: report:account.third_party_ledger:0
3483 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3484 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3485 #: selection:accounting.report,filter:0
3486 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3487 #: field:analytic.entries.report,date:0
3488 msgid "Date"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. module: account
3492 #: view:account.move:0
3493 msgid "Post"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. module: account
3497 #: view:account.unreconcile:0
3498 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3499 msgid "Unreconcile"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. module: account
3503 #: view:account.analytic.line:0
3504 #: field:account.bank.statement,user_id:0
3505 #: view:account.journal:0
3506 #: field:account.journal,user_id:0
3507 #: view:analytic.entries.report:0
3508 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
3509 msgid "User"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. module: account
3513 #: view:account.chart.template:0
3514 msgid "Chart of Accounts Template"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. module: account
3518 #: code:addons/account/account.py:2280
3519 #, python-format
3520 msgid ""
3521 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3522 "based on partner payment term!\n"
3523 "Please define partner on it!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. module: account
3527 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
3528 #, python-format
3529 msgid "Some entries are already reconciled !"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. module: account
3533 #: view:account.tax:0
3534 msgid "Account Tax"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. module: account
3538 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3539 msgid "Budgets"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. module: account
3543 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3544 #: selection:account.balance.report,filter:0
3545 #: selection:account.central.journal,filter:0
3546 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3547 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3548 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3549 #: selection:account.common.report,filter:0
3550 #: selection:account.general.journal,filter:0
3551 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3552 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3553 #: selection:account.print.journal,filter:0
3554 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3555 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3556 #: selection:accounting.report,filter:0
3557 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3558 msgid "No Filters"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. module: account
3562 #: view:account.invoice.report:0
3563 msgid "Pro-forma Invoices"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. module: account
3567 #: view:res.partner:0
3568 msgid "History"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. module: account
3572 #: help:account.tax,applicable_type:0
3573 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3574 msgid ""
3575 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3576 "the invoice."
3577 msgstr ""
3578
3579 #. module: account
3580 #: view:account.tax:0
3581 #: view:account.tax.template:0
3582 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. module: account
3586 #: view:account.invoice.report:0
3587 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3588 msgid "Qty"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. module: account
3592 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3593 msgid "Contact Address Name"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. module: account
3597 #: field:account.move.line,blocked:0
3598 msgid "Litigation"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. module: account
3602 #: view:account.analytic.line:0
3603 msgid "Search Analytic Lines"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. module: account
3607 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3608 msgid "Account Payable"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. module: account
3612 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3613 msgid "Payment Order"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. module: account
3617 #: help:account.account.template,reconcile:0
3618 msgid ""
3619 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3620 msgstr ""
3621
3622 #. module: account
3623 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3624 msgid "Account balance"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. module: account
3628 #: report:account.invoice:0
3629 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3630 msgid "Unit Price"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. module: account
3634 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
3635 msgid "Analytic Items"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. module: account
3639 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
3640 #, python-format
3641 msgid "Unable to change tax !"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. module: account
3645 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3646 msgid "#Entries"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. module: account
3650 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
3651 msgid "Create a draft Refund"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: account
3655 #: view:account.state.open:0
3656 msgid "Open Invoice"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. module: account
3660 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3661 msgid "Multipication factor Tax code"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. module: account
3665 #: view:account.fiscal.position:0
3666 msgid "Mapping"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. module: account
3670 #: code:addons/account/account_invoice.py:921
3671 #, python-format
3672 msgid ""
3673 "You cannot create an invoice on a centralised journal. Uncheck the "
3674 "centralised counterpart box in the related journal from the configuration "
3675 "menu."
3676 msgstr ""
3677
3678 #. module: account
3679 #: field:account.account,name:0
3680 #: field:account.account.template,name:0
3681 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3682 #: field:account.bank.statement,name:0
3683 #: field:account.chart.template,name:0
3684 #: field:account.model.line,name:0
3685 #: field:account.move.line,name:0
3686 #: field:account.move.reconcile,name:0
3687 #: field:account.subscription,name:0
3688 msgid "Name"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. module: account
3692 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3693 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. module: account
3697 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
3698 #, python-format
3699 msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. module: account
3703 #: field:account.move.line,date:0
3704 msgid "Effective date"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. module: account
3708 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
3709 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
3710 msgid "Setup your Bank Accounts"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. module: account
3714 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
3715 #, python-format
3716 msgid "Standard Encoding"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. module: account
3720 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3721 msgid "Journal for analytic entries"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. module: account
3725 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
3726 #: constraint:account.balance.report:0
3727 #: constraint:account.central.journal:0
3728 #: constraint:account.common.account.report:0
3729 #: constraint:account.common.journal.report:0
3730 #: constraint:account.common.partner.report:0
3731 #: constraint:account.common.report:0
3732 #: constraint:account.general.journal:0
3733 #: constraint:account.partner.balance:0
3734 #: constraint:account.partner.ledger:0
3735 #: constraint:account.print.journal:0
3736 #: constraint:account.report.general.ledger:0
3737 #: constraint:account.vat.declaration:0
3738 #: constraint:accounting.report:0
3739 msgid ""
3740 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
3741 "same company."
3742 msgstr ""
3743
3744 #. module: account
3745 #: model:ir.actions.todo.category,name:account.category_accounting_configuration
3746 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3747 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3748 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3749 #: view:product.product:0
3750 #: view:product.template:0
3751 #: view:res.partner:0
3752 msgid "Accounting"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. module: account
3756 #: view:account.entries.report:0
3757 msgid "Journal Entries with period in current year"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. module: account
3761 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3762 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3763 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3764 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3765 msgid ""
3766 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3767 "company currency"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. module: account
3771 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
3772 msgid ""
3773 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
3774 "currency transactions."
3775 msgstr ""
3776
3777 #. module: account
3778 #: view:account.analytic.line:0
3779 msgid "General Accounting"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. module: account
3783 #: report:account.overdue:0
3784 msgid "Balance :"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: account
3788 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3789 msgid ""
3790 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3791 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3792 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3793 "counterpart."
3794 msgstr ""
3795
3796 #. module: account
3797 #: view:account.installer:0
3798 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3799 msgid "title"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. module: account
3803 #: view:account.invoice:0
3804 #: view:account.period:0
3805 #: view:account.subscription:0
3806 msgid "Set to Draft"
3807 msgstr ""
3808
3809 #. module: account
3810 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3811 msgid "Recurring Lines"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. module: account
3815 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3816 msgid "Display Partners"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. module: account
3820 #: view:account.invoice:0
3821 msgid "Validate"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. module: account
3825 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
3826 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3827 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
3828 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
3829 msgid "Cost Ledger"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. module: account
3833 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
3834 msgid "Assets"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. module: account
3838 #: view:account.invoice.confirm:0
3839 msgid "Confirm Invoices"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. module: account
3843 #: selection:account.account,currency_mode:0
3844 msgid "Average Rate"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. module: account
3848 #: field:account.balance.report,display_account:0
3849 #: field:account.common.account.report,display_account:0
3850 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
3851 msgid "Display Accounts"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. module: account
3855 #: view:account.state.open:0
3856 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. module: account
3860 #: field:account.chart,period_from:0
3861 msgid "Start period"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. module: account
3865 #: field:account.tax,name:0
3866 #: field:account.tax.template,name:0
3867 #: report:account.vat.declaration:0
3868 msgid "Tax Name"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. module: account
3872 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3873 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3874 msgid "30 Days End of Month"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. module: account
3878 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3879 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3880 msgid "Analytic Balance"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. module: account
3884 #: help:account.account,active:0
3885 msgid ""
3886 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3887 "without removing it."
3888 msgstr ""
3889
3890 #. module: account
3891 #: view:account.move.line:0
3892 msgid "Posted Journal Items"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. module: account
3896 #: view:account.tax.template:0
3897 msgid "Search Tax Templates"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: account
3901 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3902 msgid "Draft Entries"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. module: account
3906 #: view:account.payment.term.line:0
3907 msgid "  Day of the Month= -1"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. module: account
3911 #: view:account.payment.term.line:0
3912 msgid "  Number of Days: 30"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. module: account
3916 #: field:account.account,shortcut:0
3917 #: field:account.account.template,shortcut:0
3918 msgid "Shortcut"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. module: account
3922 #: constraint:account.fiscalyear:0
3923 msgid "Error! The start date of the fiscal year must be before his end date."
3924 msgstr ""
3925
3926 #. module: account
3927 #: view:account.account:0
3928 #: field:account.account,user_type:0
3929 #: view:account.account.template:0
3930 #: field:account.account.template,user_type:0
3931 #: view:account.account.type:0
3932 #: field:account.account.type,name:0
3933 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3934 #: field:account.entries.report,user_type:0
3935 #: selection:account.financial.report,type:0
3936 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3937 #: field:report.account.receivable,type:0
3938 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3939 msgid "Account Type"
3940 msgstr ""
3941
3942 #. module: account
3943 #: view:res.partner:0
3944 msgid "Bank Account Owner"
3945 msgstr ""
3946
3947 #. module: account
3948 #: report:account.account.balance:0
3949 #: view:account.balance.report:0
3950 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3951 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3952 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3953 msgid "Trial Balance"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. module: account
3957 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3958 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. module: account
3962 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
3963 #: help:product.template,property_account_income:0
3964 msgid ""
3965 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
3966 "category using sale price"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. module: account
3970 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3971 msgid "3"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. module: account
3975 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
3976 #, python-format
3977 msgid ""
3978 "You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please "
3979 "select a period and journal in the context."
3980 msgstr ""
3981
3982 #. module: account
3983 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
3984 msgid ""
3985 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
3986 "accounts. These generate draft supplier invoices."
3987 msgstr ""
3988
3989 #. module: account
3990 #: view:account.bank.statement:0
3991 msgid "Close CashBox"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. module: account
3995 #: view:account.invoice.report:0
3996 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
3997 msgid "Avg. Due Delay"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. module: account
4001 #: view:account.entries.report:0
4002 msgid "Acc.Type"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. module: account
4006 #: field:account.entries.report,month:0
4007 #: view:account.invoice.report:0
4008 #: field:account.invoice.report,month:0
4009 #: view:analytic.entries.report:0
4010 #: field:analytic.entries.report,month:0
4011 #: field:report.account.sales,month:0
4012 #: field:report.account_type.sales,month:0
4013 msgid "Month"
4014 msgstr ""
4015
4016 #. module: account
4017 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
4018 #, python-format
4019 msgid ""
4020 "You can not do this modification on a confirmed entry! You can just change "
4021 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n"
4022 "%s"
4023 msgstr ""
4024
4025 #. module: account
4026 #: field:res.company,paypal_account:0
4027 msgid "Paypal Account"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. module: account
4031 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
4032 msgid "Reference UoM"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. module: account
4036 #: field:account.account,note:0
4037 #: field:account.account.template,note:0
4038 msgid "Note"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. module: account
4042 #: selection:account.financial.report,sign:0
4043 msgid "Reverse balance sign"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. module: account
4047 #: view:account.analytic.account:0
4048 msgid "Overdue Account"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. module: account
4052 #: selection:account.account.type,report_type:0
4053 #: code:addons/account/account.py:184
4054 #, python-format
4055 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. module: account
4059 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4060 msgid "Keep empty to use the current date"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. module: account
4064 #: field:account.invoice,tax_line:0
4065 msgid "Tax Lines"
4066 msgstr ""
4067
4068 #. module: account
4069 #: field:account.tax,base_code_id:0
4070 msgid "Account Base Code"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. module: account
4074 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:93
4075 #, python-format
4076 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. module: account
4080 #: view:res.partner:0
4081 msgid "Customer Accounting Properties"
4082 msgstr ""
4083
4084 #. module: account
4085 #: help:res.company,paypal_account:0
4086 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
4087 msgstr ""
4088
4089 #. module: account
4090 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
4091 #: selection:account.balance.report,target_move:0
4092 #: selection:account.central.journal,target_move:0
4093 #: selection:account.chart,target_move:0
4094 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
4095 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
4096 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
4097 #: selection:account.common.report,target_move:0
4098 #: selection:account.general.journal,target_move:0
4099 #: selection:account.move.journal,target_move:0
4100 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
4101 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
4102 #: selection:account.print.journal,target_move:0
4103 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
4104 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
4105 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
4106 #: selection:accounting.report,target_move:0
4107 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
4108 #, python-format
4109 msgid "All Posted Entries"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. module: account
4113 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
4114 #, python-format
4115 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
4116 msgstr ""
4117
4118 #. module: account
4119 #: field:report.aged.receivable,name:0
4120 msgid "Month Range"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. module: account
4124 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
4125 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
4126 msgstr ""
4127
4128 #. module: account
4129 #: view:account.tax:0
4130 msgid "Compute Code"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. module: account
4134 #: view:account.account.template:0
4135 msgid "Default taxes"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. module: account
4139 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4140 #, python-format
4141 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4142 msgstr ""
4143
4144 #. module: account
4145 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
4146 msgid "Periodical Processing"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. module: account
4150 #: constraint:account.analytic.line:0
4151 msgid "You can not create analytic line on view account."
4152 msgstr ""
4153
4154 #. module: account
4155 #: help:account.move.line,state:0
4156 msgid ""
4157 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
4158 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
4159 msgstr ""
4160
4161 #. module: account
4162 #: field:account.journal,view_id:0
4163 msgid "Display Mode"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. module: account
4167 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4168 msgid "Statement from invoice or payment"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. module: account
4172 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
4173 msgid "Account chart"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. module: account
4177 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
4178 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
4179 msgstr ""
4180
4181 #. module: account
4182 #: report:account.analytic.account.balance:0
4183 #: report:account.central.journal:0
4184 msgid "Account Name"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. module: account
4188 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4189 msgid "Give name of the new entries"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. module: account
4193 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
4194 msgid "Invoices Statistics"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. module: account
4198 #: field:account.account,exchange_rate:0
4199 msgid "Exchange Rate"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. module: account
4203 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4204 msgid "Bank statements are entered in the system."
4205 msgstr ""
4206
4207 #. module: account
4208 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
4209 #, python-format
4210 msgid "Reconcile Writeoff"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. module: account
4214 #: view:report.account.receivable:0
4215 msgid "Accounts by Type"
4216 msgstr ""
4217
4218 #. module: account
4219 #: view:account.bank.statement:0
4220 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4221 msgid "Closing Balance"
4222 msgstr ""
4223
4224 #. module: account
4225 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4226 #, python-format
4227 msgid "Not implemented"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. module: account
4231 #: field:account.chart.template,visible:0
4232 msgid "Can be Visible?"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. module: account
4236 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4237 msgid "Account Journal Select"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. module: account
4241 #: view:account.tax.template:0
4242 msgid "Credit Notes"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. module: account
4246 #: sql_constraint:account.period:0
4247 msgid "The name of the period must be unique per company!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. module: account
4251 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4252 msgid "res_config_contents"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. module: account
4256 #: view:account.unreconcile:0
4257 msgid "Unreconciliate Transactions"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. module: account
4261 #: help:account.chart.template,visible:0
4262 msgid ""
4263 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
4264 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
4265 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
4266 "template."
4267 msgstr ""
4268
4269 #. module: account
4270 #: view:account.use.model:0
4271 msgid "Create Entries From Models"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. module: account
4275 #: field:account.account,reconcile:0
4276 #: field:account.account.template,reconcile:0
4277 msgid "Allow Reconciliation"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. module: account
4281 #: code:addons/account/account.py:1077
4282 #, python-format
4283 msgid ""
4284 "You can not modify company of this period as some journal items exists."
4285 msgstr ""
4286
4287 #. module: account
4288 #: view:account.analytic.account:0
4289 msgid "Analytic Account Statistics"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. module: account
4293 #: report:account.vat.declaration:0
4294 msgid "Based On"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. module: account
4298 #: field:account.tax,price_include:0
4299 #: field:account.tax.template,price_include:0
4300 msgid "Tax Included in Price"
4301 msgstr ""
4302
4303 #. module: account
4304 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4305 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. module: account
4309 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4310 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4311 msgid "Recurring Models"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. module: account
4315 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
4316 #, python-format
4317 msgid "Encoding error"
4318 msgstr ""
4319
4320 #. module: account
4321 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4322 msgid "4"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. module: account
4326 #: view:account.invoice:0
4327 msgid "Change"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. module: account
4331 #: selection:account.journal,type:0
4332 msgid "Bank and Cheques"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. module: account
4336 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4337 msgid "Type Controls"
4338 msgstr ""
4339
4340 #. module: account
4341 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4342 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. module: account
4346 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4347 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4348 #: view:validate.account.move:0
4349 #: view:validate.account.move.lines:0
4350 msgid "Post Journal Entries"
4351 msgstr ""
4352
4353 #. module: account
4354 #: selection:account.invoice,state:0
4355 #: selection:account.invoice.report,state:0
4356 #: selection:report.invoice.created,state:0
4357 msgid "Cancelled"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. module: account
4361 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4362 msgid "Closing balance based on cashBox"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. module: account
4366 #: view:account.payment.term.line:0
4367 msgid "Example"
4368 msgstr ""
4369
4370 #. module: account
4371 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
4372 #, python-format
4373 msgid ""
4374 "Please verify the price of the invoice !\n"
4375 "The real total does not match the computed total."
4376 msgstr ""
4377
4378 #. module: account
4379 #: view:account.tax:0
4380 #: view:account.tax.template:0
4381 msgid "Keep empty to use the income account"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. module: account
4385 #: code:addons/account/account.py:3299
4386 #, python-format
4387 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
4388 msgstr ""
4389
4390 #. module: account
4391 #: view:account.subscription.generate:0
4392 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4393 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4394 msgid "Generate Entries"
4395 msgstr ""
4396
4397 #. module: account
4398 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4399 msgid "Select Charts of Taxes"
4400 msgstr ""
4401
4402 #. module: account
4403 #: view:account.fiscal.position:0
4404 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4405 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4406 msgid "Account Mapping"
4407 msgstr ""
4408
4409 #. module: account
4410 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4411 #: view:account.invoice:0
4412 #: view:account.invoice.report:0
4413 #: code:addons/account/account_invoice.py:337
4414 #, python-format
4415 msgid "Customer"
4416 msgstr ""
4417
4418 #. module: account
4419 #: view:account.bank.statement:0
4420 msgid "Confirmed"
4421 msgstr ""
4422
4423 #. module: account
4424 #: report:account.invoice:0
4425 msgid "Cancelled Invoice"
4426 msgstr ""
4427
4428 #. module: account
4429 #: code:addons/account/account.py:1567
4430 #, python-format
4431 msgid ""
4432 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4433 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4434 "definition if you want to accept all currencies."
4435 msgstr ""
4436
4437 #. module: account
4438 #: selection:account.bank.statement,state:0
4439 msgid "New"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. module: account
4443 #: field:account.invoice.refund,date:0
4444 msgid "Operation date"
4445 msgstr ""
4446
4447 #. module: account
4448 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
4449 msgid "Unreconciliation Transactions"
4450 msgstr ""
4451
4452 #. module: account
4453 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4454 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4455 msgid "Refund Tax Code"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. module: account
4459 #: view:validate.account.move:0
4460 msgid ""
4461 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4462 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4463 msgstr ""
4464
4465 #. module: account
4466 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4467 msgid "Configuration"
4468 msgstr ""
4469
4470 #. module: account
4471 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4472 msgid "Starting Date"
4473 msgstr ""
4474
4475 #. module: account
4476 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4477 msgid "Income Account on Product Template"
4478 msgstr ""
4479
4480 #. module: account
4481 #: code:addons/account/account.py:3120
4482 #, python-format
4483 msgid "MISC"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. module: account
4487 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
4488 msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. module: account
4492 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4493 msgid ""
4494 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. module: account
4498 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4499 msgid "New Fiscal Year"
4500 msgstr ""
4501
4502 #. module: account
4503 #: view:account.invoice:0
4504 #: view:account.tax.template:0
4505 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4506 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4507 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4508 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4509 #: view:report.invoice.created:0
4510 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4511 msgid "Invoices"
4512 msgstr ""
4513
4514 #. module: account
4515 #: view:account.invoice:0
4516 msgid "My invoices"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. module: account
4520 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4521 msgid "Check"
4522 msgstr ""
4523
4524 #. module: account
4525 #: view:account.invoice:0
4526 #: field:account.invoice,user_id:0
4527 #: view:account.invoice.report:0
4528 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4529 msgid "Salesman"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. module: account
4533 #: view:account.invoice.report:0
4534 msgid "Invoiced"
4535 msgstr ""
4536
4537 #. module: account
4538 #: view:account.move:0
4539 msgid "Posted Journal Entries"
4540 msgstr ""
4541
4542 #. module: account
4543 #: view:account.use.model:0
4544 msgid "Use Model"
4545 msgstr ""
4546
4547 #. module: account
4548 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
4549 msgid ""
4550 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
4551 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
4552 "Partner bank account number."
4553 msgstr ""
4554
4555 #. module: account
4556 #: view:account.state.open:0
4557 msgid "No"
4558 msgstr ""
4559
4560 #. module: account
4561 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4562 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4563 msgstr ""
4564
4565 #. module: account
4566 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4567 msgid "Add"
4568 msgstr ""
4569
4570 #. module: account
4571 #: selection:account.invoice,state:0
4572 #: report:account.overdue:0
4573 msgid "Paid"
4574 msgstr ""
4575
4576 #. module: account
4577 #: view:account.period.close:0
4578 msgid "Are you sure?"
4579 msgstr ""
4580
4581 #. module: account
4582 #: help:account.move.line,statement_id:0
4583 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4584 msgstr ""
4585
4586 #. module: account
4587 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4588 msgid "Draft invoices are validated. "
4589 msgstr ""
4590
4591 #. module: account
4592 #: constraint:account.account.template:0
4593 msgid ""
4594 "Configuration Error!\n"
4595 "You can not define children to an account with internal type different of "
4596 "\"View\"! "
4597 msgstr ""
4598
4599 #. module: account
4600 #: code:addons/account/account.py:923
4601 #, python-format
4602 msgid "Opening Period"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. module: account
4606 #: view:account.move:0
4607 msgid "Journal Entries to Review"
4608 msgstr ""
4609
4610 #. module: account
4611 #: view:account.bank.statement:0
4612 #: view:account.subscription:0
4613 msgid "Compute"
4614 msgstr ""
4615
4616 #. module: account
4617 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4618 msgid "Tax Application"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. module: account
4622 #: view:account.move:0
4623 #: view:account.move.line:0
4624 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
4625 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4626 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4627 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4628 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4629 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4630 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4631 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4632 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4633 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4634 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4635 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4636 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4637 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4638 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4639 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4640 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4641 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4642 #, python-format
4643 msgid "Journal Items"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. module: account
4647 #: code:addons/account/account.py:1088
4648 #: code:addons/account/account.py:1090
4649 #: code:addons/account/account.py:1321
4650 #: code:addons/account/account.py:1563
4651 #: code:addons/account/account.py:1567
4652 #: code:addons/account/account.py:3368
4653 #: code:addons/account/account_move_line.py:807
4654 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
4655 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
4656 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
4657 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
4658 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4659 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
4660 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
4661 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
4662 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
4663 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
4664 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4665 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
4666 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
4667 #, python-format
4668 msgid "Error"
4669 msgstr ""
4670
4671 #. module: account
4672 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4673 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4674 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4675 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4676 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
4677 msgid "End of period"
4678 msgstr ""
4679
4680 #. module: account
4681 #: view:res.partner:0
4682 msgid "Bank Details"
4683 msgstr ""
4684
4685 #. module: account
4686 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
4687 msgid ""
4688 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
4689 "per partner representing the cumulative credit balance."
4690 msgstr ""
4691
4692 #. module: account
4693 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4694 msgid ""
4695 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4696 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4697 msgstr ""
4698
4699 #. module: account
4700 #: sql_constraint:account.invoice:0
4701 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. module: account
4705 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
4706 msgid "Balance by Type of Account"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. module: account
4710 #: view:account.fiscalyear.close:0
4711 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4712 msgstr ""
4713
4714 #. module: account
4715 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
4716 msgid "Accountant"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. module: account
4720 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
4721 msgid ""
4722 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
4723 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
4724 msgstr ""
4725
4726 #. module: account
4727 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4728 msgid "Group Invoice Lines"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. module: account
4732 #: view:account.invoice.cancel:0
4733 #: view:account.invoice.confirm:0
4734 msgid "Close"
4735 msgstr ""
4736
4737 #. module: account
4738 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4739 msgid "Moves"
4740 msgstr ""
4741
4742 #. module: account
4743 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4744 msgid "Sale journal in this month"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. module: account
4748 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4749 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4750 msgid "Account Vat Declaration"
4751 msgstr ""
4752
4753 #. module: account
4754 #: report:account.invoice:0
4755 msgid "Price"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. module: account
4759 #: view:account.period:0
4760 msgid "To Close"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. module: account
4764 #: field:account.treasury.report,date:0
4765 msgid "Beginning of Period Date"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. module: account
4769 #: code:addons/account/account.py:1351
4770 #, python-format
4771 msgid ""
4772 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4773 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4774 "that."
4775 msgstr ""
4776
4777 #. module: account
4778 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4779 msgid "Templates"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. module: account
4783 #: field:account.invoice.tax,name:0
4784 msgid "Tax Description"
4785 msgstr ""
4786
4787 #. module: account
4788 #: field:account.tax,child_ids:0
4789 msgid "Child Tax Accounts"
4790 msgstr ""
4791
4792 #. module: account
4793 #: code:addons/account/account.py:1090
4794 #, python-format
4795 msgid "Start period should be smaller then End period"
4796 msgstr ""
4797
4798 #. module: account
4799 #: help:account.tax,price_include:0
4800 #: help:account.tax.template,price_include:0
4801 msgid ""
4802 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
4803 "tax."
4804 msgstr ""
4805
4806 #. module: account
4807 #: report:account.analytic.account.balance:0
4808 msgid "Analytic Balance -"
4809 msgstr ""
4810
4811 #. module: account
4812 #: report:account.account.balance:0
4813 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4814 #: field:account.balance.report,target_move:0
4815 #: report:account.central.journal:0
4816 #: field:account.central.journal,target_move:0
4817 #: field:account.chart,target_move:0
4818 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4819 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4820 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4821 #: field:account.common.report,target_move:0
4822 #: report:account.general.journal:0
4823 #: field:account.general.journal,target_move:0
4824 #: report:account.general.ledger:0
4825 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4826 #: report:account.journal.period.print:0
4827 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
4828 #: field:account.move.journal,target_move:0
4829 #: report:account.partner.balance:0
4830 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4831 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4832 #: field:account.print.journal,target_move:0
4833 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4834 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4835 #: report:account.third_party_ledger:0
4836 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4837 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4838 #: field:accounting.report,target_move:0
4839 msgid "Target Moves"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. module: account
4843 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
4844 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
4845 msgid "30 Net Days"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. module: account
4849 #: field:account.subscription,period_type:0
4850 msgid "Period Type"
4851 msgstr ""
4852
4853 #. module: account
4854 #: view:account.invoice:0
4855 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4856 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4857 msgid "Payments"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. module: account
4861 #: view:account.tax:0
4862 msgid "Reverse Compute Code"
4863 msgstr ""
4864
4865 #. module: account
4866 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4867 msgid "Entry"
4868 msgstr ""
4869
4870 #. module: account
4871 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4872 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4873 msgid "Python Code (reverse)"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. module: account
4877 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4878 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4879 msgid "Payment Terms"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. module: account
4883 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
4884 msgid ""
4885 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
4886 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
4887 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
4888 msgstr ""
4889
4890 #. module: account
4891 #: view:account.financial.report:0
4892 #: field:account.financial.report,children_ids:0
4893 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
4894 msgid "Account Report"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. module: account
4898 #: field:account.journal.column,name:0
4899 msgid "Column Name"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. module: account
4903 #: view:account.general.journal:0
4904 msgid ""
4905 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4906 msgstr ""
4907
4908 #. module: account
4909 #: field:account.entries.report,year:0
4910 #: view:account.invoice.report:0
4911 #: field:account.invoice.report,year:0
4912 #: view:analytic.entries.report:0
4913 #: field:analytic.entries.report,year:0
4914 #: field:report.account.sales,name:0
4915 #: field:report.account_type.sales,name:0
4916 msgid "Year"
4917 msgstr ""
4918
4919 #. module: account
4920 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4921 msgid "Opening Cashbox"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. module: account
4925 #: view:account.payment.term.line:0
4926 msgid "Line 1:"
4927 msgstr ""
4928
4929 #. module: account
4930 #: code:addons/account/account.py:1307
4931 #, python-format
4932 msgid "Integrity Error !"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. module: account
4936 #: field:account.tax.template,description:0
4937 msgid "Internal Name"
4938 msgstr ""
4939
4940 #. module: account
4941 #: selection:account.subscription,period_type:0
4942 msgid "month"
4943 msgstr ""
4944
4945 #. module: account
4946 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4947 msgid "Next Partner to Reconcile"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. module: account
4951 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4952 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4953 msgid "Tax Account"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. module: account
4957 #: view:account.automatic.reconcile:0
4958 msgid "Reconciliation Result"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. module: account
4962 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
4963 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
4964 msgid "Balance Sheet"
4965 msgstr ""
4966
4967 #. module: account
4968 #: view:account.general.journal:0
4969 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
4970 msgid "General Journals"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. module: account
4974 #: field:account.journal,allow_date:0
4975 msgid "Check Date in Period"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. module: account
4979 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
4980 msgid "Accounting Reports"
4981 msgstr ""
4982
4983 #. module: account
4984 #: field:account.move,line_id:0
4985 #: view:analytic.entries.report:0
4986 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
4987 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4988 msgid "Entries"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. module: account
4992 #: view:account.entries.report:0
4993 msgid "This Period"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. module: account
4997 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
4998 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
4999 msgid "UoM"
5000 msgstr ""
5001
5002 #. module: account
5003 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
5004 #, python-format
5005 msgid "No Period found on Invoice!"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. module: account
5009 #: view:account.tax.template:0
5010 msgid "Compute Code (if type=code)"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. module: account
5014 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5015 #: view:account.journal:0
5016 #: selection:account.journal,type:0
5017 #: view:account.model:0
5018 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
5019 #: view:account.tax.template:0
5020 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
5021 msgid "Sale"
5022 msgstr ""
5023
5024 #. module: account
5025 #: view:account.financial.report:0
5026 msgid "Report"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. module: account
5030 #: view:account.analytic.line:0
5031 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
5032 #: report:account.invoice:0
5033 #: field:account.invoice.tax,amount:0
5034 #: view:account.move:0
5035 #: field:account.move,amount:0
5036 #: view:account.move.line:0
5037 #: field:account.tax,amount:0
5038 #: field:account.tax.template,amount:0
5039 #: view:analytic.entries.report:0
5040 #: field:analytic.entries.report,amount:0
5041 msgid "Amount"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. module: account
5045 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5046 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
5047 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
5048 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5049 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
5050 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
5051 msgid "Validation"
5052 msgstr ""
5053
5054 #. module: account
5055 #: field:account.tax,child_depend:0
5056 #: field:account.tax.template,child_depend:0
5057 msgid "Tax on Children"
5058 msgstr ""
5059
5060 #. module: account
5061 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5062 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. module: account
5066 #: field:account.journal,update_posted:0
5067 msgid "Allow Cancelling Entries"
5068 msgstr ""
5069
5070 #. module: account
5071 #: field:account.tax.code,sign:0
5072 msgid "Coefficent for parent"
5073 msgstr ""
5074
5075 #. module: account
5076 #: view:account.analytic.account:0
5077 msgid "Analytic Accounts with a past deadline."
5078 msgstr ""
5079
5080 #. module: account
5081 #: report:account.partner.balance:0
5082 msgid "(Account/Partner) Name"
5083 msgstr ""
5084
5085 #. module: account
5086 #: view:account.bank.statement:0
5087 msgid "Transaction"
5088 msgstr ""
5089
5090 #. module: account
5091 #: help:account.tax,base_code_id:0
5092 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
5093 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
5094 #: help:account.tax,tax_code_id:0
5095 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
5096 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
5097 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5098 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
5099 msgid "Use this code for the VAT declaration."
5100 msgstr ""
5101
5102 #. module: account
5103 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
5104 msgid "Progress"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. module: account
5108 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
5109 msgid "Analytic Entries Stats"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. module: account
5113 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5114 msgid "Cash and Banks"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. module: account
5118 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
5119 msgid "account.installer"
5120 msgstr ""
5121
5122 #. module: account
5123 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5124 msgid "Include in Base Amount"
5125 msgstr ""
5126
5127 #. module: account
5128 #: help:account.payment.term.line,days:0
5129 msgid ""
5130 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
5131 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
5132 msgstr ""
5133
5134 #. module: account
5135 #: view:account.payment.term.line:0
5136 msgid "Amount Computation"
5137 msgstr ""
5138
5139 #. module: account
5140 #: view:account.journal:0
5141 msgid "Entry Controls"
5142 msgstr ""
5143
5144 #. module: account
5145 #: view:account.analytic.chart:0
5146 #: view:project.account.analytic.line:0
5147 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. module: account
5151 #: field:account.analytic.balance,date1:0
5152 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
5153 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
5154 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
5155 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
5156 msgid "Start of period"
5157 msgstr ""
5158
5159 #. module: account
5160 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
5161 msgid "Account Common Account Report"
5162 msgstr ""
5163
5164 #. module: account
5165 #: field:account.bank.statement.line,name:0
5166 #: field:account.invoice,reference:0
5167 msgid "Communication"
5168 msgstr ""
5169
5170 #. module: account
5171 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
5172 msgid "Analytic Accounting"
5173 msgstr ""
5174
5175 #. module: account
5176 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5177 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5178 msgid "Include Initial Balances"
5179 msgstr ""
5180
5181 #. module: account
5182 #: selection:account.invoice,type:0
5183 #: selection:account.invoice.report,type:0
5184 #: selection:report.invoice.created,type:0
5185 msgid "Customer Refund"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. module: account
5189 #: constraint:account.move:0
5190 msgid ""
5191 "You can not create more than one move per period on centralized journal"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. module: account
5195 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
5196 #: field:account.tax,tax_sign:0
5197 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5198 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
5199 msgid "Tax Code Sign"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. module: account
5203 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
5204 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. module: account
5208 #: view:account.payment.term.line:0
5209 msgid "  Number of Days: 14"
5210 msgstr ""
5211
5212 #. module: account
5213 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
5214 msgid "End of Year Entries Journal"
5215 msgstr ""
5216
5217 #. module: account
5218 #: code:addons/account/account.py:3446
5219 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:338
5220 #: code:addons/account/account_invoice.py:427
5221 #: code:addons/account/account_invoice.py:527
5222 #: code:addons/account/account_invoice.py:542
5223 #: code:addons/account/account_invoice.py:550
5224 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
5225 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
5226 #, python-format
5227 msgid "Configuration Error !"
5228 msgstr ""
5229
5230 #. module: account
5231 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5232 msgid "Amount To Pay"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. module: account
5236 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
5237 msgid ""
5238 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
5239 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
5240 "as reconciled."
5241 msgstr ""
5242
5243 #. module: account
5244 #: view:account.subscription.line:0
5245 msgid "Subscription lines"
5246 msgstr ""
5247
5248 #. module: account
5249 #: field:account.entries.report,quantity:0
5250 msgid "Products Quantity"
5251 msgstr ""
5252
5253 #. module: account
5254 #: view:account.entries.report:0
5255 #: selection:account.entries.report,move_state:0
5256 #: view:account.move:0
5257 #: selection:account.move,state:0
5258 #: view:account.move.line:0
5259 msgid "Unposted"
5260 msgstr ""
5261
5262 #. module: account
5263 #: view:account.change.currency:0
5264 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
5265 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
5266 msgid "Change Currency"
5267 msgstr ""
5268
5269 #. module: account
5270 #: view:account.invoice:0
5271 msgid "This action will erase taxes"
5272 msgstr ""
5273
5274 #. module: account
5275 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
5276 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
5277 msgid "Accounting entries."
5278 msgstr ""
5279
5280 #. module: account
5281 #: view:account.invoice:0
5282 msgid "Payment Date"
5283 msgstr ""
5284
5285 #. module: account
5286 #: view:account.analytic.account:0
5287 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
5288 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
5289 msgid "Analytic Accounts"
5290 msgstr ""
5291
5292 #. module: account
5293 #: view:account.invoice.report:0
5294 msgid "Customer Invoices And Refunds"
5295 msgstr ""
5296
5297 #. module: account
5298 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
5299 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5300 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5301 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5302 msgid "Amount Currency"
5303 msgstr ""
5304
5305 #. module: account
5306 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
5307 #, python-format
5308 msgid ""
5309 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
5310 "this period"
5311 msgstr ""
5312
5313 #. module: account
5314 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
5315 msgid "Lines to reconcile"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. module: account
5319 #: report:account.analytic.account.balance:0
5320 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5321 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5322 #: report:account.invoice:0
5323 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5324 #: field:account.model.line,quantity:0
5325 #: field:account.move.line,quantity:0
5326 #: view:analytic.entries.report:0
5327 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5328 #: field:report.account.sales,quantity:0
5329 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5330 msgid "Quantity"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. module: account
5334 #: view:account.move.line:0
5335 msgid "Number (Move)"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. module: account
5339 #: view:analytic.entries.report:0
5340 msgid "Analytic Entries during last 7 days"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. module: account
5344 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5345 msgid "Normal Text"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. module: account
5349 #: view:account.invoice.refund:0
5350 msgid "Refund Invoice Options"
5351 msgstr ""
5352
5353 #. module: account
5354 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5355 msgid ""
5356 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5357 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. module: account
5361 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
5362 msgid ""
5363 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
5364 "sequences to the higher ones"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. module: account
5368 #: view:account.fiscal.position.template:0
5369 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5370 msgid "Fiscal Position Template"
5371 msgstr ""
5372
5373 #. module: account
5374 #: view:account.analytic.chart:0
5375 #: view:account.chart:0
5376 #: view:account.tax.chart:0
5377 msgid "Open Charts"
5378 msgstr ""
5379
5380 #. module: account
5381 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5382 msgid ""
5383 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
5384 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
5385 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
5386 "finalize your end of year results definitive "
5387 msgstr ""
5388
5389 #. module: account
5390 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5391 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5392 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5393 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5394 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5395 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5396 msgid "With Currency"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. module: account
5400 #: view:account.bank.statement:0
5401 msgid "Open CashBox"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. module: account
5405 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5406 msgid "Automatic formatting"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. module: account
5410 #: code:addons/account/account.py:963
5411 #, python-format
5412 msgid ""
5413 "No fiscal year defined for this date !\n"
5414 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
5415 msgstr ""
5416
5417 #. module: account
5418 #: view:account.move.line.reconcile:0
5419 msgid "Reconcile With Write-Off"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. module: account
5423 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5424 #: selection:account.tax,type:0
5425 msgid "Fixed Amount"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. module: account
5429 #: view:account.subscription:0
5430 msgid "Valid Up to"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. module: account
5434 #: view:account.journal:0
5435 msgid "Invoicing Data"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. module: account
5439 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5440 msgid "Account Automatic Reconcile"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. module: account
5444 #: view:account.move:0
5445 #: view:account.move.line:0
5446 msgid "Journal Item"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. module: account
5450 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5451 msgid "Move journal"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. module: account
5455 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5456 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5457 msgid "Generate Opening Entries"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. module: account
5461 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
5462 #, python-format
5463 msgid "Already Reconciled!"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. module: account
5467 #: help:account.tax,type:0
5468 msgid "The computation method for the tax amount."
5469 msgstr ""
5470
5471 #. module: account
5472 #: view:account.payment.term.line:0
5473 msgid "Due Date Computation"
5474 msgstr ""
5475
5476 #. module: account
5477 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5478 msgid "Create Date"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. module: account
5482 #: view:account.analytic.journal:0
5483 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5484 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5485 msgid "Analytic Journals"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. module: account
5489 #: field:account.account,child_id:0
5490 msgid "Child Accounts"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. module: account
5494 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
5495 #, python-format
5496 msgid "Move name (id): %s (%s)"
5497 msgstr ""
5498
5499 #. module: account
5500 #: view:account.move.line.reconcile:0
5501 #: code:addons/account/account_move_line.py:857
5502 #, python-format
5503 msgid "Write-Off"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. module: account
5507 #: field:res.partner,debit:0
5508 msgid "Total Payable"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. module: account
5512 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
5513 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
5514 msgid "Income"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. module: account
5518 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5519 #: view:account.invoice:0
5520 #: view:account.invoice.report:0
5521 #: code:addons/account/account_invoice.py:339
5522 #, python-format
5523 msgid "Supplier"
5524 msgstr ""
5525
5526 #. module: account
5527 #: selection:account.entries.report,month:0
5528 #: selection:account.invoice.report,month:0
5529 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5530 #: selection:report.account.sales,month:0
5531 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5532 msgid "March"
5533 msgstr ""
5534
5535 #. module: account
5536 #: view:account.account.template:0
5537 msgid "Account Template"
5538 msgstr ""
5539
5540 #. module: account
5541 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
5542 msgid "VAT"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. module: account
5546 #: report:account.analytic.account.journal:0
5547 msgid "Account n°"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. module: account
5551 #: code:addons/account/account_invoice.py:88
5552 #, python-format
5553 msgid "Free Reference"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. module: account
5557 #: field:account.payment.term.line,value:0
5558 msgid "Valuation"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. module: account
5562 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5563 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5564 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5565 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5566 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
5567 #, python-format
5568 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5569 msgstr ""
5570
5571 #. module: account
5572 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5573 msgid "Fiscal Mapping"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. module: account
5577 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5578 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5579 msgid "Account State Open"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. module: account
5583 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5584 msgid "Max Qty:"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. module: account
5588 #: view:account.invoice.refund:0
5589 msgid "Refund Invoice"
5590 msgstr ""
5591
5592 #. module: account
5593 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5594 msgid "Invoice Address"
5595 msgstr ""
5596
5597 #. module: account
5598 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5599 msgid ""
5600 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5601 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5602 "you can choose by using the search tool."
5603 msgstr ""
5604
5605 #. module: account
5606 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
5607 msgid ""
5608 "The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
5609 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
5610 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
5611 msgstr ""
5612
5613 #. module: account
5614 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5615 msgid ""
5616 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5617 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5618 msgstr ""
5619
5620 #. module: account
5621 #: help:account.payment.term.line,value:0
5622 msgid ""
5623 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5624 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5625 "the whole amount will be threated."
5626 msgstr ""
5627
5628 #. module: account
5629 #: field:account.invoice,period_id:0
5630 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5631 #: field:report.account.sales,period_id:0
5632 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5633 msgid "Force Period"
5634 msgstr ""
5635
5636 #. module: account
5637 #: view:account.invoice.report:0
5638 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5639 msgid "# of Lines"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. module: account
5643 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5644 #: field:account.balance.report,filter:0
5645 #: field:account.central.journal,filter:0
5646 #: field:account.common.account.report,filter:0
5647 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5648 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5649 #: field:account.common.report,filter:0
5650 #: field:account.general.journal,filter:0
5651 #: field:account.partner.balance,filter:0
5652 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5653 #: field:account.print.journal,filter:0
5654 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5655 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5656 #: field:accounting.report,filter:0
5657 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
5658 msgid "Filter by"
5659 msgstr ""
5660
5661 #. module: account
5662 #: code:addons/account/account.py:2256
5663 #, python-format
5664 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
5665 msgstr ""
5666
5667 #. module: account
5668 #: field:account.bank.statement.line,date:0
5669 msgid "Entry Date"
5670 msgstr ""
5671
5672 #. module: account
5673 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
5674 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
5675 #, python-format
5676 msgid "You can not use an inactive account!"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. module: account
5680 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
5681 #, python-format
5682 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5683 msgstr ""
5684
5685 #. module: account
5686 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
5687 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
5688 msgstr ""
5689
5690 #. module: account
5691 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
5692 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
5693 #, python-format
5694 msgid "Current currency is not configured properly !"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. module: account
5698 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5699 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5700 msgid "Invoice Tax Account"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. module: account
5704 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5705 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5706 msgid "Account General Journal"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. module: account
5710 #: field:account.payment.term.line,days:0
5711 msgid "Number of Days"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. module: account
5715 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
5716 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
5717 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
5718 #, python-format
5719 msgid "Invalid action !"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. module: account
5723 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
5724 #, python-format
5725 msgid "Period: %s"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. module: account
5729 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_financial_journals_installer
5730 msgid "Review your Financial Journals"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. module: account
5734 #: help:account.tax,name:0
5735 msgid "This name will be displayed on reports"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. module: account
5739 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5740 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5741 msgid "Printing date"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. module: account
5745 #: selection:account.account.type,close_method:0
5746 #: selection:account.tax,type:0
5747 #: selection:account.tax.template,type:0
5748 msgid "None"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. module: account
5752 #: view:analytic.entries.report:0
5753 msgid "  365 Days  "
5754 msgstr ""
5755
5756 #. module: account
5757 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5758 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5759 msgid "Customer Refunds"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. module: account
5763 #: field:account.account,foreign_balance:0
5764 msgid "Foreign Balance"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. module: account
5768 #: field:account.journal.period,name:0
5769 msgid "Journal-Period Name"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. module: account
5773 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5774 msgid "Multipication factor for Base code"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. module: account
5778 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
5779 #, python-format
5780 msgid "not implemented"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. module: account
5784 #: help:account.journal,company_id:0
5785 msgid "Company related to this journal"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. module: account
5789 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
5790 #, python-format
5791 msgid ""
5792 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5793 "Forma' state!"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. module: account
5797 #: view:account.subscription:0
5798 msgid "Running Subscription"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. module: account
5802 #: report:account.invoice:0
5803 msgid "Fiscal Position Remark :"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. module: account
5807 #: view:analytic.entries.report:0
5808 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5809 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5810 msgid "Analytic Entries Analysis"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. module: account
5814 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5815 msgid "Past"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. module: account
5819 #: constraint:account.account:0
5820 msgid ""
5821 "Configuration Error! \n"
5822 "You can not define children to an account with internal type different of "
5823 "\"View\"! "
5824 msgstr ""
5825
5826 #. module: account
5827 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
5828 msgid ""
5829 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
5830 "save the record"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. module: account
5834 #: view:account.analytic.line:0
5835 msgid "Analytic Entry"
5836 msgstr ""
5837
5838 #. module: account
5839 #: view:res.company:0
5840 #: field:res.company,overdue_msg:0
5841 msgid "Overdue Payments Message"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. module: account
5845 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
5846 msgid ""
5847 "This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
5848 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
5849 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
5850 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
5851 msgstr ""
5852
5853 #. module: account
5854 #: field:account.entries.report,date_created:0
5855 msgid "Date Created"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. module: account
5859 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5860 msgid "account.analytic.line.extended"
5861 msgstr ""
5862
5863 #. module: account
5864 #: view:account.invoice:0
5865 msgid "(keep empty to use the current period)"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. module: account
5869 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5870 msgid ""
5871 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5872 "(i.e. paid) in the system."
5873 msgstr ""
5874
5875 #. module: account
5876 #: view:account.chart.template:0
5877 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5878 msgid "Root Account"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. module: account
5882 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5883 msgid "Latest Reconciliation Date"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. module: account
5887 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5888 msgid "Analytic Line"
5889 msgstr ""
5890
5891 #. module: account
5892 #: field:product.template,taxes_id:0
5893 msgid "Customer Taxes"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. module: account
5897 #: help:account.model,name:0
5898 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. module: account
5902 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
5903 msgid "Sales Tax(%)"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. module: account
5907 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5908 msgid "Create an Account Based on this Template"
5909 msgstr ""
5910
5911 #. module: account
5912 #: view:account.account.type:0
5913 #: view:account.tax.code:0
5914 msgid "Reporting Configuration"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. module: account
5918 #: field:account.tax,type:0
5919 #: field:account.tax.template,type:0
5920 msgid "Tax Type"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. module: account
5924 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5925 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5926 msgid "Account Templates"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. module: account
5930 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
5931 msgid ""
5932 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5933 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
5934 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
5935 "complete"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. module: account
5939 #: report:account.vat.declaration:0
5940 msgid "Tax Statement"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. module: account
5944 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5945 msgid "Companies"
5946 msgstr ""
5947
5948 #. module: account
5949 #: view:account.invoice.report:0
5950 msgid "Open and Paid Invoices"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. module: account
5954 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
5955 msgid "Display children flat"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. module: account
5959 #: code:addons/account/account.py:629
5960 #, python-format
5961 msgid ""
5962 "You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or "
5963 "supplier."
5964 msgstr ""
5965
5966 #. module: account
5967 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
5968 msgid "Select a fiscal year to close"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. module: account
5972 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
5973 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. module: account
5977 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5978 msgid "IntraCom"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. module: account
5982 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5983 msgid "Information addendum"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. module: account
5987 #: field:account.chart,fiscalyear:0
5988 msgid "Fiscal year"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. module: account
5992 #: view:account.move.reconcile:0
5993 msgid "Partial Reconcile Entries"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. module: account
5997 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5998 #: view:account.aged.trial.balance:0
5999 #: view:account.analytic.balance:0
6000 #: view:account.analytic.chart:0
6001 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
6002 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
6003 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
6004 #: view:account.analytic.journal.report:0
6005 #: view:account.automatic.reconcile:0
6006 #: view:account.bank.statement:0
6007 #: view:account.change.currency:0
6008 #: view:account.chart:0
6009 #: view:account.common.report:0
6010 #: view:account.fiscalyear.close:0
6011 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
6012 #: view:account.invoice:0
6013 #: view:account.invoice.refund:0
6014 #: view:account.journal.select:0
6015 #: view:account.move:0
6016 #: view:account.move.bank.reconcile:0
6017 #: view:account.move.line.reconcile:0
6018 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
6019 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6020 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
6021 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
6022 #: view:account.partner.reconcile.process:0
6023 #: view:account.period.close:0
6024 #: view:account.subscription.generate:0
6025 #: view:account.tax.chart:0
6026 #: view:account.unreconcile:0
6027 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
6028 #: view:account.use.model:0
6029 #: view:account.vat.declaration:0
6030 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
6031 #: view:project.account.analytic.line:0
6032 #: view:validate.account.move:0
6033 #: view:validate.account.move.lines:0
6034 #, python-format
6035 msgid "Cancel"
6036 msgstr ""
6037
6038 #. module: account
6039 #: selection:account.account,type:0
6040 #: selection:account.account.template,type:0
6041 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
6042 #: selection:account.entries.report,type:0
6043 msgid "Receivable"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. module: account
6047 #: constraint:account.move.line:0
6048 msgid "Company must be the same for its related account and period."
6049 msgstr ""
6050
6051 #. module: account
6052 #: view:account.invoice:0
6053 msgid "Other Info"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. module: account
6057 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
6058 msgid "Default Credit Account"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. module: account
6062 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
6063 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
6064 msgstr ""
6065
6066 #. module: account
6067 #: view:account.analytic.account:0
6068 msgid "Current"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. module: account
6072 #: view:account.bank.statement:0
6073 msgid "CashBox"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. module: account
6077 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
6078 msgid "Equity"
6079 msgstr ""
6080
6081 #. module: account
6082 #: selection:account.tax,type:0
6083 msgid "Percentage"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. module: account
6087 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
6088 msgid "Journal & Partner"
6089 msgstr ""
6090
6091 #. module: account
6092 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
6093 msgid "Power"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. module: account
6097 #: code:addons/account/account.py:3368
6098 #, python-format
6099 msgid "Cannot generate an unused journal code."
6100 msgstr ""
6101
6102 #. module: account
6103 #: view:project.account.analytic.line:0
6104 msgid "View Account Analytic Lines"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. module: account
6108 #: field:account.invoice,internal_number:0
6109 #: field:report.invoice.created,number:0
6110 msgid "Invoice Number"
6111 msgstr ""
6112
6113 #. module: account
6114 #: help:account.tax,include_base_amount:0
6115 msgid ""
6116 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
6117 "computation of the next taxes"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. module: account
6121 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
6122 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. module: account
6126 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
6127 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
6128 msgid "Inverted Analytic Balance"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. module: account
6132 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
6133 msgid "Applicable Type"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. module: account
6137 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
6138 msgid "Invoice Reference"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. module: account
6142 #: help:account.tax.template,sequence:0
6143 msgid ""
6144 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
6145 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6146 "children. In this case, the evaluation order is important."
6147 msgstr ""
6148
6149 #. module: account
6150 #: selection:account.account,type:0
6151 #: selection:account.account.template,type:0
6152 #: view:account.journal:0
6153 msgid "Liquidity"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. module: account
6157 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
6158 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
6159 msgid "Analytic Journal Items"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. module: account
6163 #: view:account.fiscalyear.close:0
6164 msgid ""
6165 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
6166 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
6167 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
6168 msgstr ""
6169
6170 #. module: account
6171 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
6172 msgid "Bank and Cash"
6173 msgstr ""
6174
6175 #. module: account
6176 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
6177 msgid ""
6178 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
6179 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
6180 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
6181 "the system."
6182 msgstr ""
6183
6184 #. module: account
6185 #: sql_constraint:account.journal:0
6186 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
6187 msgstr ""
6188
6189 #. module: account
6190 #: field:account.account.template,nocreate:0
6191 msgid "Optional create"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. module: account
6195 #: code:addons/account/account.py:664
6196 #, python-format
6197 msgid ""
6198 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
6199 "journal items."
6200 msgstr ""
6201
6202 #. module: account
6203 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
6204 #, python-format
6205 msgid "Enter a Start date !"
6206 msgstr ""
6207
6208 #. module: account
6209 #: report:account.invoice:0
6210 #: selection:account.invoice,type:0
6211 #: selection:account.invoice.report,type:0
6212 #: selection:report.invoice.created,type:0
6213 msgid "Supplier Refund"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. module: account
6217 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
6218 msgid "Dashboard"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. module: account
6222 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
6223 msgid "Entry lines"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. module: account
6227 #: field:account.move.line,centralisation:0
6228 msgid "Centralisation"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. module: account
6232 #: view:account.account:0
6233 #: view:account.account.template:0
6234 #: view:account.analytic.account:0
6235 #: view:account.analytic.journal:0
6236 #: view:account.analytic.line:0
6237 #: view:account.bank.statement:0
6238 #: view:account.chart.template:0
6239 #: view:account.entries.report:0
6240 #: view:account.financial.report:0
6241 #: view:account.fiscalyear:0
6242 #: view:account.invoice:0
6243 #: view:account.invoice.report:0
6244 #: view:account.journal:0
6245 #: view:account.model:0
6246 #: view:account.move:0
6247 #: view:account.move.line:0
6248 #: view:account.subscription:0
6249 #: view:account.tax.code.template:0
6250 #: view:analytic.entries.report:0
6251 msgid "Group By..."
6252 msgstr ""
6253
6254 #. module: account
6255 #: field:account.journal.column,readonly:0
6256 msgid "Readonly"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. module: account
6260 #: view:account.payment.term.line:0
6261 msgid "  Valuation: Balance"
6262 msgstr ""
6263
6264 #. module: account
6265 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
6266 msgid "Unit of Measure"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. module: account
6270 #: constraint:account.payment.term.line:0
6271 msgid ""
6272 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
6273 "2% "
6274 msgstr ""
6275
6276 #. module: account
6277 #: field:account.installer,has_default_company:0
6278 msgid "Has Default Company"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. module: account
6282 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6283 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. module: account
6287 #: report:account.analytic.account.journal:0
6288 #: view:account.analytic.journal:0
6289 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
6290 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
6291 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
6292 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
6293 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
6294 msgid "Analytic Journal"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. module: account
6298 #: code:addons/account/account.py:622
6299 #, python-format
6300 msgid "You can not desactivate an account that contains some journal items."
6301 msgstr ""
6302
6303 #. module: account
6304 #: view:account.entries.report:0
6305 msgid "Reconciled"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. module: account
6309 #: report:account.invoice:0
6310 #: field:account.invoice.tax,base:0
6311 msgid "Base"
6312 msgstr ""
6313
6314 #. module: account
6315 #: field:account.model,name:0
6316 msgid "Model Name"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. module: account
6320 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6321 msgid "Expense Category Account"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. module: account
6325 #: view:account.bank.statement:0
6326 msgid "Cash Transactions"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. module: account
6330 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
6331 #, python-format
6332 msgid "Invoice is already reconciled"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. module: account
6336 #: view:account.account:0
6337 #: view:account.account.template:0
6338 #: view:account.bank.statement:0
6339 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6340 #: view:account.fiscal.position:0
6341 #: field:account.fiscal.position,note:0
6342 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6343 #: view:account.invoice.line:0
6344 #: field:account.invoice.line,note:0
6345 msgid "Notes"
6346 msgstr ""
6347
6348 #. module: account
6349 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6350 msgid "Analytic Entries Statistics"
6351 msgstr ""
6352
6353 #. module: account
6354 #: code:addons/account/account.py:624
6355 #, python-format
6356 msgid "You can not remove an account containing journal items."
6357 msgstr ""
6358
6359 #. module: account
6360 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145
6361 #: code:addons/account/account_move_line.py:933
6362 #, python-format
6363 msgid "Entries: "
6364 msgstr ""
6365
6366 #. module: account
6367 #: view:account.use.model:0
6368 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
6369 msgstr ""
6370
6371 #. module: account
6372 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
6373 msgid "Currency of the related account journal."
6374 msgstr ""
6375
6376 #. module: account
6377 #: code:addons/account/account.py:1563
6378 #, python-format
6379 msgid "Couldn't create move between different companies"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. module: account
6383 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
6384 msgid ""
6385 "An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
6386 "The deferral method of an account type determines the process for the annual "
6387 "closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
6388 "use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
6389 "type could be linked to an asset account, expense account or payable "
6390 "account. From this view, you can create and manage the account types you "
6391 "need for your company."
6392 msgstr ""
6393
6394 #. module: account
6395 #: selection:account.account.type,report_type:0
6396 #: code:addons/account/account.py:183
6397 #, python-format
6398 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. module: account
6402 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
6403 msgid ""
6404 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
6405 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
6406 "system."
6407 msgstr ""
6408
6409 #. module: account
6410 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6411 msgid "State is draft"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. module: account
6415 #: view:account.move.line:0
6416 #: code:addons/account/account_move_line.py:1043
6417 #, python-format
6418 msgid "Total debit"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. module: account
6422 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
6423 #, python-format
6424 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. module: account
6428 #: report:account.invoice:0
6429 msgid "Fax :"
6430 msgstr ""
6431
6432 #. module: account
6433 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
6434 msgid ""
6435 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
6436 "taxes and journals according to the selected template"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. module: account
6440 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6441 msgid ""
6442 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6443 "account for the current partner"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. module: account
6447 #: field:account.tax,python_applicable:0
6448 #: field:account.tax,python_compute:0
6449 #: selection:account.tax,type:0
6450 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6451 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6452 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6453 #: selection:account.tax.template,type:0
6454 msgid "Python Code"
6455 msgstr ""
6456
6457 #. module: account
6458 #: view:account.entries.report:0
6459 msgid "Journal Entries with period in current period"
6460 msgstr ""
6461
6462 #. module: account
6463 #: help:account.journal,update_posted:0
6464 msgid ""
6465 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6466 "this journal or of the invoice related to this journal"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. module: account
6470 #: view:account.fiscalyear.close:0
6471 msgid "Create"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. module: account
6475 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6476 msgid "Create entry"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. module: account
6480 #: selection:account.account.type,report_type:0
6481 #: code:addons/account/account.py:182
6482 #, python-format
6483 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. module: account
6487 #: code:addons/account/account.py:622
6488 #: code:addons/account/account.py:624
6489 #: code:addons/account/account.py:963
6490 #: code:addons/account/account.py:1052
6491 #: code:addons/account/account.py:1129
6492 #: code:addons/account/account.py:1344
6493 #: code:addons/account/account.py:1351
6494 #: code:addons/account/account.py:2280
6495 #: code:addons/account/account.py:2596
6496 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:92
6497 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:101
6498 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:301
6499 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:314
6500 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352
6501 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
6502 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
6503 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
6504 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
6505 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
6506 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
6507 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
6508 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6509 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
6510 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
6511 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
6512 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6513 #, python-format
6514 msgid "Error !"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. module: account
6518 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
6519 msgid "Financial Report Style"
6520 msgstr ""
6521
6522 #. module: account
6523 #: selection:account.financial.report,sign:0
6524 msgid "Preserve balance sign"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. module: account
6528 #: view:account.vat.declaration:0
6529 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6530 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6531 msgid "Taxes Report"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. module: account
6535 #: selection:account.journal.period,state:0
6536 msgid "Printed"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. module: account
6540 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
6541 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
6542 #, python-format
6543 msgid "Error :"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. module: account
6547 #: view:account.analytic.line:0
6548 msgid "Project line"
6549 msgstr ""
6550
6551 #. module: account
6552 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6553 msgid "Manual"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. module: account
6557 #: view:account.automatic.reconcile:0
6558 msgid ""
6559 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6560 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6561 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6562 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6563 "the amounts correspond."
6564 msgstr ""
6565
6566 #. module: account
6567 #: view:account.move:0
6568 #: field:account.move,to_check:0
6569 msgid "To Review"
6570 msgstr ""
6571
6572 #. module: account
6573 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
6574 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
6575 msgid ""
6576 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
6577 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
6578 "you've set."
6579 msgstr ""
6580
6581 #. module: account
6582 #: view:account.bank.statement:0
6583 #: view:account.move:0
6584 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6585 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6586 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6587 msgid "Journal Entries"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. module: account
6591 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6592 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. module: account
6596 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6597 #, python-format
6598 msgid ""
6599 "You can not do this modification on a reconciled entry! You can just change "
6600 "some non legal fields or you must unreconcile first!\n"
6601 "%s"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. module: account
6605 #: report:account.general.ledger:0
6606 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6607 #: report:account.third_party_ledger:0
6608 #: report:account.third_party_ledger_other:0
6609 msgid "JRNL"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. module: account
6613 #: view:account.partner.balance:0
6614 #: view:account.partner.ledger:0
6615 msgid ""
6616 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6617 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6618 msgstr ""
6619
6620 #. module: account
6621 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
6622 #, python-format
6623 msgid ""
6624 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. module: account
6628 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6629 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6630 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6631 #: selection:account.chart,target_move:0
6632 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6633 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6634 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6635 #: selection:account.common.report,target_move:0
6636 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6637 #: selection:account.move.journal,target_move:0
6638 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6639 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6640 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6641 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6642 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6643 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6644 #: selection:accounting.report,target_move:0
6645 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
6646 #, python-format
6647 msgid "All Entries"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. module: account
6651 #: constraint:product.template:0
6652 msgid ""
6653 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6654 msgstr ""
6655
6656 #. module: account
6657 #: view:account.journal.select:0
6658 msgid "Journal Select"
6659 msgstr ""
6660
6661 #. module: account
6662 #: view:account.bank.statement:0
6663 #: code:addons/account/account.py:420
6664 #: code:addons/account/account.py:432
6665 #, python-format
6666 msgid "Opening Balance"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. module: account
6670 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6671 msgid "Account Reconciliation"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. module: account
6675 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6676 msgid "Taxes Fiscal Position"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. module: account
6680 #: report:account.general.ledger:0
6681 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6682 #: view:account.report.general.ledger:0
6683 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6684 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6685 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
6686 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6687 msgid "General Ledger"
6688 msgstr ""
6689
6690 #. module: account
6691 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6692 msgid "The payment order is sent to the bank."
6693 msgstr ""
6694
6695 #. module: account
6696 #: view:account.balance.report:0
6697 msgid ""
6698 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6699 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6700 "single report"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. module: account
6704 #: help:account.move,to_check:0
6705 msgid ""
6706 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6707 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6708 msgstr ""
6709
6710 #. module: account
6711 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
6712 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
6713 msgid "Complete Set of Taxes"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. module: account
6717 #: view:account.chart.template:0
6718 msgid "Properties"
6719 msgstr ""
6720
6721 #. module: account
6722 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6723 msgid "Account tax chart"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. module: account
6727 #: constraint:res.partner.bank:0
6728 msgid ""
6729 "\n"
6730 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
6731 "valid payments"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. module: account
6735 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6736 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6737 #: report:account.central.journal:0
6738 #: report:account.general.journal:0
6739 #: report:account.invoice:0
6740 #: report:account.journal.period.print:0
6741 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
6742 #: report:account.partner.balance:0
6743 msgid "Total:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #. module: account
6747 #: code:addons/account/account.py:2229
6748 #, python-format
6749 msgid ""
6750 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6751 "following labels:\n"
6752 "\n"
6753 "%(year)s: To Specify Year \n"
6754 "%(month)s: To Specify Month \n"
6755 "%(date)s: Current Date\n"
6756 "\n"
6757 "e.g. My model on %(date)s"
6758 msgstr ""
6759
6760 #. module: account
6761 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6762 msgid "Income Accounts"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. module: account
6766 #: help:report.invoice.created,origin:0
6767 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6768 msgstr ""
6769
6770 #. module: account
6771 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6772 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6773 msgid "Child Codes"
6774 msgstr ""
6775
6776 #. module: account
6777 #: view:account.tax.template:0
6778 msgid "Taxes used in Sales"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. module: account
6782 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
6783 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:145
6784 #, python-format
6785 msgid "Data Insufficient !"
6786 msgstr ""
6787
6788 #. module: account
6789 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6790 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6791 msgid "Customer Invoices"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. module: account
6795 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6796 msgid "Write-Off amount"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. module: account
6800 #: view:account.analytic.line:0
6801 msgid "Sales"
6802 msgstr ""
6803
6804 #. module: account
6805 #: view:account.journal.column:0
6806 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
6807 msgid "Journal Column"
6808 msgstr ""
6809
6810 #. module: account
6811 #: selection:account.invoice.report,state:0
6812 #: selection:account.journal.period,state:0
6813 #: selection:account.subscription,state:0
6814 #: selection:report.invoice.created,state:0
6815 msgid "Done"
6816 msgstr ""
6817
6818 #. module: account
6819 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
6820 msgid ""
6821 "Configure your company's bank account and select those that must appear on "
6822 "the report footer. You can reorder banks in the list view. If you use the "
6823 "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created "
6824 "automatically based on these data."
6825 msgstr ""
6826
6827 #. module: account
6828 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6829 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6830 msgstr ""
6831
6832 #. module: account
6833 #: view:account.aged.trial.balance:0
6834 msgid ""
6835 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6836 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6837 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6838 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6839 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6840 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6841 msgstr ""
6842
6843 #. module: account
6844 #: field:account.invoice,origin:0
6845 #: field:report.invoice.created,origin:0
6846 msgid "Source Document"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. module: account
6850 #: code:addons/account/account.py:1432
6851 #, python-format
6852 msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. module: account
6856 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
6857 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59
6858 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6859 #, python-format
6860 msgid "Unreconciled Entries"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. module: account
6864 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6865 msgid "Statements Reconciliation"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. module: account
6869 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
6870 msgid "Accounting Report"
6871 msgstr ""
6872
6873 #. module: account
6874 #: report:account.invoice:0
6875 msgid "Taxes:"
6876 msgstr ""
6877
6878 #. module: account
6879 #: help:account.tax,amount:0
6880 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6881 msgstr ""
6882
6883 #. module: account
6884 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
6885 msgid ""
6886 "A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
6887 "from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
6888 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
6889 "you can create such entries to automate the postings in the system."
6890 msgstr ""
6891
6892 #. module: account
6893 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
6894 msgid "Financial Reports Hierarchy"
6895 msgstr ""
6896
6897 #. module: account
6898 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6899 #: view:analytic.entries.report:0
6900 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6901 msgid "Product UOM"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. module: account
6905 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6906 msgid ""
6907 "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
6908 "This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
6909 "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
6910 "entries when money comes in or goes out of the cash box."
6911 msgstr ""
6912
6913 #. module: account
6914 #: help:account.invoice.refund,date:0
6915 msgid ""
6916 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6917 "will be chosen accordingly!"
6918 msgstr ""
6919
6920 #. module: account
6921 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6922 msgid "Monthly Turnover"
6923 msgstr ""
6924
6925 #. module: account
6926 #: view:account.move:0
6927 #: view:account.move.line:0
6928 msgid "Analytic Lines"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. module: account
6932 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6933 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6934 msgid "Lines"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. module: account
6938 #: view:account.tax.template:0
6939 msgid "Account Tax Template"
6940 msgstr ""
6941
6942 #. module: account
6943 #: view:account.journal.select:0
6944 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6945 msgstr ""
6946
6947 #. module: account
6948 #: view:account.state.open:0
6949 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
6950 msgstr ""
6951
6952 #. module: account
6953 #: code:addons/account/account_invoice.py:528
6954 #: code:addons/account/account_invoice.py:543
6955 #, python-format
6956 msgid ""
6957 "Can not find a chart of account, you should create one from the "
6958 "configuration of the accounting menu."
6959 msgstr ""
6960
6961 #. module: account
6962 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
6963 msgid "Opening Entries Expense Account"
6964 msgstr ""
6965
6966 #. module: account
6967 #: code:addons/account/account_move_line.py:999
6968 #, python-format
6969 msgid "Accounting Entries"
6970 msgstr ""
6971
6972 #. module: account
6973 #: field:account.account.template,parent_id:0
6974 msgid "Parent Account Template"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. module: account
6978 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
6979 msgid "Install your Chart of Accounts"
6980 msgstr ""
6981
6982 #. module: account
6983 #: view:account.bank.statement:0
6984 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
6985 #: field:account.move.line,statement_id:0
6986 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6987 msgid "Statement"
6988 msgstr ""
6989
6990 #. module: account
6991 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
6992 msgid "It acts as a default account for debit amount"
6993 msgstr ""
6994
6995 #. module: account
6996 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
6997 msgid ""
6998 "You can search for individual account entries through useful information. To "
6999 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
7000 msgstr ""
7001
7002 #. module: account
7003 #: view:account.entries.report:0
7004 msgid "Posted entries"
7005 msgstr ""
7006
7007 #. module: account
7008 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
7009 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
7010 msgstr ""
7011
7012 #. module: account
7013 #: report:account.invoice:0
7014 #: view:account.invoice:0
7015 #: field:account.invoice,date_invoice:0
7016 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
7017 msgid "Invoice Date"
7018 msgstr ""
7019
7020 #. module: account
7021 #: view:account.invoice.report:0
7022 msgid "Group by year of Invoice Date"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. module: account
7026 #: help:res.partner,credit:0
7027 msgid "Total amount this customer owes you."
7028 msgstr ""
7029
7030 #. module: account
7031 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
7032 msgid "ir.sequence"
7033 msgstr ""
7034
7035 #. module: account
7036 #: field:account.journal.period,icon:0
7037 msgid "Icon"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. module: account
7041 #: view:account.automatic.reconcile:0
7042 #: view:account.use.model:0
7043 msgid "Ok"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. module: account
7047 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
7048 msgid "Root Tax Code"
7049 msgstr ""
7050
7051 #. module: account
7052 #: help:account.journal,centralisation:0
7053 msgid ""
7054 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
7055 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
7056 "year closing."
7057 msgstr ""
7058
7059 #. module: account
7060 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
7061 msgid "Closed On"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. module: account
7065 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
7066 msgid "Bank Statement Line"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. module: account
7070 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
7071 msgid "Ending Date"
7072 msgstr ""
7073
7074 #. module: account
7075 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
7076 msgid "Default Purchase Tax"
7077 msgstr ""
7078
7079 #. module: account
7080 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7081 msgid "Opening Entries Income Account"
7082 msgstr ""
7083
7084 #. module: account
7085 #: view:account.bank.statement:0
7086 msgid "Confirm"
7087 msgstr ""
7088
7089 #. module: account
7090 #: help:account.tax,domain:0
7091 #: help:account.tax.template,domain:0
7092 msgid ""
7093 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
7094 "to create specific taxes in a custom domain."
7095 msgstr ""
7096
7097 #. module: account
7098 #: code:addons/account/account.py:1088
7099 #, python-format
7100 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
7101 msgstr ""
7102
7103 #. module: account
7104 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer
7105 msgid "Review your Payment Terms"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. module: account
7109 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
7110 msgid "Name of new entries"
7111 msgstr ""
7112
7113 #. module: account
7114 #: view:account.use.model:0
7115 msgid "Create Entries"
7116 msgstr ""
7117
7118 #. module: account
7119 #: view:res.partner:0
7120 msgid "Information About the Bank"
7121 msgstr ""
7122
7123 #. module: account
7124 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
7125 msgid "Reporting"
7126 msgstr ""
7127
7128 #. module: account
7129 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
7130 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
7131 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
7132 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
7133 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
7134 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
7135 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
7136 #, python-format
7137 msgid "Warning"
7138 msgstr ""
7139
7140 #. module: account
7141 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
7142 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
7143 msgstr ""
7144
7145 #. module: account
7146 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
7147 msgid "Closing Cashbox"
7148 msgstr ""
7149
7150 #. module: account
7151 #: view:account.journal:0
7152 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
7153 msgid "Account Journal"
7154 msgstr ""
7155
7156 #. module: account
7157 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
7158 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
7159 msgid "Paid invoice"
7160 msgstr ""
7161
7162 #. module: account
7163 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
7164 msgid ""
7165 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
7166 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
7167 "it have been reconciled."
7168 msgstr ""
7169
7170 #. module: account
7171 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
7172 msgid "Comment"
7173 msgstr ""
7174
7175 #. module: account
7176 #: field:account.tax,domain:0
7177 #: field:account.tax.template,domain:0
7178 msgid "Domain"
7179 msgstr ""
7180
7181 #. module: account
7182 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
7183 msgid "Use model"
7184 msgstr ""
7185
7186 #. module: account
7187 #: code:addons/account/account.py:429
7188 #, python-format
7189 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!"
7190 msgstr ""
7191
7192 #. module: account
7193 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
7194 msgid ""
7195 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
7196 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
7197 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
7198 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
7199 msgstr ""
7200
7201 #. module: account
7202 #: view:account.invoice.line:0
7203 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
7204 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
7205 msgid "Invoice Line"
7206 msgstr ""
7207
7208 #. module: account
7209 #: view:account.invoice.report:0
7210 msgid "Customer And Supplier Refunds"
7211 msgstr ""
7212
7213 #. module: account
7214 #: field:account.financial.report,sign:0
7215 msgid "Sign on Reports"
7216 msgstr ""
7217
7218 #. module: account
7219 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7220 #, python-format
7221 msgid "The periods to generate opening entries were not found"
7222 msgstr ""
7223
7224 #. module: account
7225 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
7226 msgid "Root/View"
7227 msgstr ""
7228
7229 #. module: account
7230 #: code:addons/account/account.py:3121
7231 #, python-format
7232 msgid "OPEJ"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. module: account
7236 #: report:account.invoice:0
7237 #: view:account.invoice:0
7238 msgid "PRO-FORMA"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. module: account
7242 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
7243 #: view:account.move.line:0
7244 #: selection:account.move.line,state:0
7245 msgid "Unbalanced"
7246 msgstr ""
7247
7248 #. module: account
7249 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7250 msgid "Normal"
7251 msgstr ""
7252
7253 #. module: account
7254 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
7255 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
7256 msgid "Email Templates"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. module: account
7260 #: view:account.move.line:0
7261 msgid "Optional Information"
7262 msgstr ""
7263
7264 #. module: account
7265 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:84
7266 #, python-format
7267 msgid "The journal must have default credit and debit account"
7268 msgstr ""
7269
7270 #. module: account
7271 #: report:account.general.journal:0
7272 msgid ":"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. module: account
7276 #: selection:account.account,currency_mode:0
7277 msgid "At Date"
7278 msgstr ""
7279
7280 #. module: account
7281 #: help:account.move.line,date_maturity:0
7282 msgid ""
7283 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
7284 "the limit date for the payment of this line."
7285 msgstr ""
7286
7287 #. module: account
7288 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
7289 msgid "Multi-Currencies"
7290 msgstr ""
7291
7292 #. module: account
7293 #: field:account.model.line,date_maturity:0
7294 msgid "Maturity Date"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. module: account
7298 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
7299 #, python-format
7300 msgid "Bad account !"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. module: account
7304 #: code:addons/account/account.py:3108
7305 #, python-format
7306 msgid "Sales Journal"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. module: account
7310 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
7311 #, python-format
7312 msgid "Open Journal Items !"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. module: account
7316 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
7317 msgid "Invoice Tax"
7318 msgstr ""
7319
7320 #. module: account
7321 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
7322 #, python-format
7323 msgid "No piece number !"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. module: account
7327 #: view:account.financial.report:0
7328 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
7329 msgid "Account Reports Hierarchy"
7330 msgstr ""
7331
7332 #. module: account
7333 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
7334 msgid ""
7335 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
7336 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
7337 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
7338 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
7339 "common to both several times)."
7340 msgstr ""
7341
7342 #. module: account
7343 #: view:account.move:0
7344 msgid "Unposted Journal Entries"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. module: account
7348 #: view:product.product:0
7349 #: view:product.template:0
7350 msgid "Sales Properties"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. module: account
7354 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
7355 msgid "Manual Reconciliation"
7356 msgstr ""
7357
7358 #. module: account
7359 #: report:account.overdue:0
7360 msgid "Total amount due:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. module: account
7364 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
7365 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
7366 msgid "To"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. module: account
7370 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7371 #: code:addons/account/account.py:1518
7372 #, python-format
7373 msgid "Currency Adjustment"
7374 msgstr ""
7375
7376 #. module: account
7377 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
7378 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
7379 msgid "Fiscal Year to close"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. module: account
7383 #: view:account.invoice.cancel:0
7384 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
7385 msgid "Cancel Selected Invoices"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. module: account
7389 #: help:account.account.type,report_type:0
7390 msgid ""
7391 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
7392 msgstr ""
7393
7394 #. module: account
7395 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_payment_terms_installer
7396 msgid ""
7397 "Payment terms define the conditions to pay a customer or supplier invoice in "
7398 "one or several payments. Customers periodic reminders will use the payment "
7399 "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of "
7400 "these payment terms."
7401 msgstr ""
7402
7403 #. module: account
7404 #: selection:account.entries.report,month:0
7405 #: selection:account.invoice.report,month:0
7406 #: selection:analytic.entries.report,month:0
7407 #: selection:report.account.sales,month:0
7408 #: selection:report.account_type.sales,month:0
7409 msgid "May"
7410 msgstr ""
7411
7412 #. module: account
7413 #: view:account.account:0
7414 #: view:account.account.template:0
7415 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
7416 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
7417 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
7418 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
7419 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
7420 #, python-format
7421 msgid "Payable Accounts"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. module: account
7425 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7426 #, python-format
7427 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. module: account
7431 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
7432 msgid "Templates for Account Chart"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. module: account
7436 #: help:account.model.line,sequence:0
7437 msgid ""
7438 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
7439 "higher ones."
7440 msgstr ""
7441
7442 #. module: account
7443 #: field:account.tax.code,code:0
7444 #: field:account.tax.code.template,code:0
7445 msgid "Case Code"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. module: account
7449 #: view:validate.account.move:0
7450 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. module: account
7454 #: view:product.product:0
7455 msgid "Sale Taxes"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. module: account
7459 #: field:account.financial.report,name:0
7460 msgid "Report Name"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. module: account
7464 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
7465 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7466 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
7467 #: selection:account.entries.report,type:0
7468 #: selection:account.journal,type:0
7469 #: code:addons/account/account.py:3003
7470 #, python-format
7471 msgid "Cash"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. module: account
7475 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7476 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7477 msgid "Account Destination"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. module: account
7481 #: code:addons/account/account.py:1431
7482 #: code:addons/account/account.py:1460
7483 #: code:addons/account/account.py:1467
7484 #: code:addons/account/account_invoice.py:920
7485 #: code:addons/account/account_move_line.py:1104
7486 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
7487 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7488 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:83
7489 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:86
7490 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
7491 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
7492 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7493 #, python-format
7494 msgid "UserError"
7495 msgstr ""
7496
7497 #. module: account
7498 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
7499 msgid "Payment of invoices"
7500 msgstr ""
7501
7502 #. module: account
7503 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7504 #: field:account.financial.report,sequence:0
7505 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7506 #: view:account.journal:0
7507 #: field:account.journal.column,sequence:0
7508 #: field:account.model.line,sequence:0
7509 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
7510 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7511 #: field:account.tax,sequence:0
7512 #: field:account.tax.code,sequence:0
7513 #: field:account.tax.template,sequence:0
7514 msgid "Sequence"
7515 msgstr ""
7516
7517 #. module: account
7518 #: constraint:product.category:0
7519 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
7520 msgstr ""
7521
7522 #. module: account
7523 #: help:account.model.line,quantity:0
7524 msgid "The optional quantity on entries."
7525 msgstr ""
7526
7527 #. module: account
7528 #: view:account.financial.report:0
7529 msgid "Parent Report"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. module: account
7533 #: view:account.state.open:0
7534 msgid "Yes"
7535 msgstr ""
7536
7537 #. module: account
7538 #: view:report.account_type.sales:0
7539 msgid "Sales by Account type"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. module: account
7543 #: help:account.invoice,move_id:0
7544 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7545 msgstr ""
7546
7547 #. module: account
7548 #: selection:account.installer,period:0
7549 msgid "Monthly"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. module: account
7553 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
7554 msgid ""
7555 "Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
7556 "Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
7557 "Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
7558 "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
7559 "view to it."
7560 msgstr ""
7561
7562 #. module: account
7563 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
7564 msgid "Asset"
7565 msgstr ""
7566
7567 #. module: account
7568 #: view:analytic.entries.report:0
7569 msgid "    7 Days    "
7570 msgstr ""
7571
7572 #. module: account
7573 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
7574 msgid "Computed Balance"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. module: account
7578 #: field:account.account,parent_id:0
7579 #: field:account.financial.report,parent_id:0
7580 msgid "Parent"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. module: account
7584 #: help:account.payment.term.line,days2:0
7585 msgid ""
7586 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7587 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7588 "it's based on the beginning of the month)."
7589 msgstr ""
7590
7591 #. module: account
7592 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
7593 msgid "Legal Reports"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. module: account
7597 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7598 msgid "Period Sum"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. module: account
7602 #: help:account.tax,sequence:0
7603 msgid ""
7604 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7605 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7606 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7607 msgstr ""
7608
7609 #. module: account
7610 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
7611 msgid "CashBox Line"
7612 msgstr ""
7613
7614 #. module: account
7615 #: view:account.partner.ledger:0
7616 #: report:account.third_party_ledger:0
7617 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7618 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
7619 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
7620 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7621 msgid "Partner Ledger"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. module: account
7625 #: selection:account.tax.template,type:0
7626 msgid "Fixed"
7627 msgstr ""
7628
7629 #. module: account
7630 #: code:addons/account/account.py:629
7631 #: code:addons/account/account.py:642
7632 #: code:addons/account/account.py:645
7633 #: code:addons/account/account.py:664
7634 #: code:addons/account/account.py:787
7635 #: code:addons/account/account.py:1077
7636 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7637 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
7638 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
7639 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
7640 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
7641 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
7642 #, python-format
7643 msgid "Warning !"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. module: account
7647 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7648 msgid "State of Move Line"
7649 msgstr ""
7650
7651 #. module: account
7652 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7653 msgid "Account move line reconcile"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. module: account
7657 #: view:account.subscription.generate:0
7658 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7659 msgid "Subscription Compute"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. module: account
7663 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7664 #: view:account.entries.report:0
7665 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7666 #: report:account.general.ledger:0
7667 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7668 #: view:account.invoice:0
7669 #: field:account.invoice,partner_id:0
7670 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7671 #: view:account.invoice.report:0
7672 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7673 #: report:account.journal.period.print:0
7674 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7675 #: field:account.model.line,partner_id:0
7676 #: view:account.move:0
7677 #: field:account.move,partner_id:0
7678 #: view:account.move.line:0
7679 #: field:account.move.line,partner_id:0
7680 #: view:analytic.entries.report:0
7681 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7682 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7683 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7684 msgid "Partner"
7685 msgstr ""
7686
7687 #. module: account
7688 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7689 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. module: account
7693 #: code:addons/account/account.py:3446
7694 #, python-format
7695 msgid ""
7696 "The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code."
7697 msgstr ""
7698
7699 #. module: account
7700 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
7701 #, python-format
7702 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7703 msgstr ""
7704
7705 #. module: account
7706 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
7707 #, python-format
7708 msgid "No Invoice Lines !"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. module: account
7712 #: view:account.financial.report:0
7713 msgid "Report Type"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. module: account
7717 #: view:account.analytic.account:0
7718 #: view:account.bank.statement:0
7719 #: field:account.bank.statement,state:0
7720 #: field:account.entries.report,move_state:0
7721 #: view:account.fiscalyear:0
7722 #: field:account.fiscalyear,state:0
7723 #: view:account.invoice:0
7724 #: field:account.invoice,state:0
7725 #: view:account.invoice.report:0
7726 #: field:account.journal.period,state:0
7727 #: field:account.move,state:0
7728 #: view:account.move.line:0
7729 #: field:account.move.line,state:0
7730 #: field:account.period,state:0
7731 #: view:account.subscription:0
7732 #: field:account.subscription,state:0
7733 #: field:report.invoice.created,state:0
7734 msgid "State"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. module: account
7738 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7739 msgid ""
7740 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7741 "entries journal"
7742 msgstr ""
7743
7744 #. module: account
7745 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7746 msgid "Tax Use In"
7747 msgstr ""
7748
7749 #. module: account
7750 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:315
7751 #, python-format
7752 msgid ""
7753 "The statement balance is incorrect !\n"
7754 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. module: account
7758 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:353
7759 #, python-format
7760 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7761 msgstr ""
7762
7763 #. module: account
7764 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
7765 msgid ""
7766 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
7767 "requirement of the country. The analytic chart of accounts structure should "
7768 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
7769 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
7770 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
7771 "generate analytic entries on the related account."
7772 msgstr ""
7773
7774 #. module: account
7775 #: field:account.account.type,close_method:0
7776 msgid "Deferral Method"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. module: account
7780 #: code:addons/account/account_invoice.py:379
7781 #, python-format
7782 msgid "Invoice '%s' is paid."
7783 msgstr ""
7784
7785 #. module: account
7786 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7787 msgid "Automatic entry"
7788 msgstr ""
7789
7790 #. module: account
7791 #: constraint:account.tax.code.template:0
7792 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7793 msgstr ""
7794
7795 #. module: account
7796 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7797 msgid ""
7798 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7799 "when generating them from invoices."
7800 msgstr ""
7801
7802 #. module: account
7803 #: help:account.account,reconcile:0
7804 msgid ""
7805 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
7806 msgstr ""
7807
7808 #. module: account
7809 #: help:account.period,state:0
7810 msgid ""
7811 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7812 "monthly period it is in 'Done' state."
7813 msgstr ""
7814
7815 #. module: account
7816 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7817 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7818 msgstr ""
7819
7820 #. module: account
7821 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7822 msgid "Open for Bank Reconciliation"
7823 msgstr ""
7824
7825 #. module: account
7826 #: view:account.analytic.line:0
7827 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
7828 msgid "Analytic Entries"
7829 msgstr ""
7830
7831 #. module: account
7832 #: view:report.account_type.sales:0
7833 msgid "This Months Sales by type"
7834 msgstr ""
7835
7836 #. module: account
7837 #: view:account.analytic.account:0
7838 msgid "Associated Partner"
7839 msgstr ""
7840
7841 #. module: account
7842 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
7843 #, python-format
7844 msgid "You must first select a partner !"
7845 msgstr ""
7846
7847 #. module: account
7848 #: view:account.invoice:0
7849 #: field:account.invoice,comment:0
7850 msgid "Additional Information"
7851 msgstr ""
7852
7853 #. module: account
7854 #: help:account.invoice,state:0
7855 msgid ""
7856 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7857 "Invoice.             \n"
7858 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7859 "an invoice number.             \n"
7860 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7861 "generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
7862 "* The 'Paid' state is set automatically when the invoice is paid. Its "
7863 "related journal entries may or may not be reconciled.             \n"
7864 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7865 msgstr ""
7866
7867 #. module: account
7868 #: view:account.invoice.report:0
7869 #: field:account.invoice.report,residual:0
7870 msgid "Total Residual"
7871 msgstr ""
7872
7873 #. module: account
7874 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7875 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7876 msgid "Invoice's state is Open"
7877 msgstr ""
7878
7879 #. module: account
7880 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
7881 msgid ""
7882 "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
7883 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
7884 "your country."
7885 msgstr ""
7886
7887 #. module: account
7888 #: code:addons/account/account_invoice.py:428
7889 #, python-format
7890 msgid ""
7891 "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one."
7892 msgstr ""
7893
7894 #. module: account
7895 #: view:account.invoice:0
7896 msgid "Proforma"
7897 msgstr ""
7898
7899 #. module: account
7900 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7901 msgid "J.C. /Move name"
7902 msgstr ""
7903
7904 #. module: account
7905 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7906 msgid "Choose Fiscal Year"
7907 msgstr ""
7908
7909 #. module: account
7910 #: code:addons/account/account.py:3111
7911 #, python-format
7912 msgid "Purchase Refund Journal"
7913 msgstr ""
7914
7915 #. module: account
7916 #: help:account.tax.template,amount:0
7917 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7918 msgstr ""
7919
7920 #. module: account
7921 #: view:account.analytic.account:0
7922 msgid "Current Accounts"
7923 msgstr ""
7924
7925 #. module: account
7926 #: view:account.invoice.report:0
7927 msgid "Group by Invoice Date"
7928 msgstr ""
7929
7930 #. module: account
7931 #: view:account.invoice.refund:0
7932 msgid ""
7933 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7934 "ready for editing."
7935 msgstr ""
7936
7937 #. module: account
7938 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7939 #: view:account.bank.statement:0
7940 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7941 #: view:account.entries.report:0
7942 #: field:account.entries.report,period_id:0
7943 #: view:account.fiscalyear:0
7944 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7945 #: view:account.invoice:0
7946 #: view:account.invoice.report:0
7947 #: field:account.journal.period,period_id:0
7948 #: report:account.journal.period.print:0
7949 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7950 #: view:account.move:0
7951 #: field:account.move,period_id:0
7952 #: view:account.move.line:0
7953 #: field:account.move.line,period_id:0
7954 #: view:account.period:0
7955 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7956 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7957 #: field:account.treasury.report,period_id:0
7958 #: field:validate.account.move,period_id:0
7959 msgid "Period"
7960 msgstr ""
7961
7962 #. module: account
7963 #: help:account.account,adjusted_balance:0
7964 msgid ""
7965 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
7966 "currency for this account."
7967 msgstr ""
7968
7969 #. module: account
7970 #: report:account.invoice:0
7971 msgid "Net Total:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #. module: account
7975 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
7976 msgid "Generic Reporting"
7977 msgstr ""
7978
7979 #. module: account
7980 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
7981 msgid "Write-Off Journal"
7982 msgstr ""
7983
7984 #. module: account
7985 #: help:res.partner,property_payment_term:0
7986 msgid ""
7987 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
7988 "partner"
7989 msgstr ""
7990
7991 #. module: account
7992 #: view:account.tax.template:0
7993 msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
7994 msgstr ""
7995
7996 #. module: account
7997 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
7998 #, python-format
7999 msgid ""
8000 "You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to "
8001 "unreconcile related payment entries first!"
8002 msgstr ""
8003
8004 #. module: account
8005 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
8006 msgid "Income Category Account"
8007 msgstr ""
8008
8009 #. module: account
8010 #: field:account.account,adjusted_balance:0
8011 msgid "Adjusted Balance"
8012 msgstr ""
8013
8014 #. module: account
8015 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
8016 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
8017 msgid "Fiscal Position Templates"
8018 msgstr ""
8019
8020 #. module: account
8021 #: view:account.entries.report:0
8022 msgid "Int.Type"
8023 msgstr ""
8024
8025 #. module: account
8026 #: field:account.move.line,tax_amount:0
8027 msgid "Tax/Base Amount"
8028 msgstr ""
8029
8030 #. module: account
8031 #: view:account.payment.term.line:0
8032 msgid "  Valuation: Percent"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. module: account
8036 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
8037 msgid ""
8038 "With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
8039 "refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
8040 "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
8041 "form."
8042 msgstr ""
8043
8044 #. module: account
8045 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
8046 msgid ""
8047 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
8048 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
8049 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
8050 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
8051 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
8052 "the start and end of the month or quarter."
8053 msgstr ""
8054
8055 #. module: account
8056 #: report:account.invoice:0
8057 msgid "Tel. :"
8058 msgstr ""
8059
8060 #. module: account
8061 #: field:account.account,company_currency_id:0
8062 msgid "Company Currency"
8063 msgstr ""
8064
8065 #. module: account
8066 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8067 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8068 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8069 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8070 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8071 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8072 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8073 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8074 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8075 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8076 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8077 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8078 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8079 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
8080 msgid "Chart of Account"
8081 msgstr ""
8082
8083 #. module: account
8084 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
8085 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
8086 msgid "Payment"
8087 msgstr ""
8088
8089 #. module: account
8090 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
8091 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
8092 msgid "Ending Balance"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. module: account
8096 #: help:account.move.line,blocked:0
8097 msgid ""
8098 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
8099 "associated partner"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. module: account
8103 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
8104 #: view:account.move.line.reconcile:0
8105 msgid "Partial Reconcile"
8106 msgstr ""
8107
8108 #. module: account
8109 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
8110 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
8111 msgstr ""
8112
8113 #. module: account
8114 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
8115 msgid "Account Common Report"
8116 msgstr ""
8117
8118 #. module: account
8119 #: view:account.invoice.report:0
8120 #: view:analytic.entries.report:0
8121 msgid "current month"
8122 msgstr ""
8123
8124 #. module: account
8125 #: code:addons/account/account.py:1052
8126 #, python-format
8127 msgid ""
8128 "No period defined for this date: %s !\n"
8129 "Please create one."
8130 msgstr ""
8131
8132 #. module: account
8133 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
8134 msgid "Automatic import of the bank sta"
8135 msgstr ""
8136
8137 #. module: account
8138 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
8139 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
8140 msgid "Journal Views"
8141 msgstr ""
8142
8143 #. module: account
8144 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
8145 msgid "Move bank reconcile"
8146 msgstr ""
8147
8148 #. module: account
8149 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
8150 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
8151 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
8152 msgid "Account Types"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. module: account
8156 #: view:account.payment.term.line:0
8157 msgid "  Value amount: n.a"
8158 msgstr ""
8159
8160 #. module: account
8161 #: view:account.automatic.reconcile:0
8162 #: view:account.move:0
8163 #: view:account.move.line:0
8164 #: view:account.move.line.reconcile:0
8165 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8166 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8167 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8168 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
8169 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
8170 #, python-format
8171 msgid "Reconciliation"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. module: account
8175 #: view:account.chart.template:0
8176 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
8177 msgid "Receivable Account"
8178 msgstr ""
8179
8180 #. module: account
8181 #: view:account.invoice:0
8182 msgid ""
8183 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
8184 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
8185 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
8186 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
8187 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
8188 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
8189 msgstr ""
8190
8191 #. module: account
8192 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
8193 msgid "Fiscalyear Close state"
8194 msgstr ""
8195
8196 #. module: account
8197 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8198 msgid "Refund Journal"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. module: account
8202 #: report:account.account.balance:0
8203 #: report:account.central.journal:0
8204 #: report:account.general.journal:0
8205 #: report:account.general.ledger:0
8206 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8207 #: report:account.partner.balance:0
8208 msgid "Filter By"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. module: account
8212 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
8213 msgid ""
8214 "With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
8215 "your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
8216 "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
8217 "to your customers."
8218 msgstr ""
8219
8220 #. module: account
8221 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
8222 #, python-format
8223 msgid ""
8224 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
8225 msgstr ""
8226
8227 #. module: account
8228 #: view:account.entries.report:0
8229 #: view:board.board:0
8230 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
8231 msgid "Company Analysis"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. module: account
8235 #: help:account.invoice,account_id:0
8236 msgid "The partner account used for this invoice."
8237 msgstr ""
8238
8239 #. module: account
8240 #: code:addons/account/account.py:3296
8241 #, python-format
8242 msgid "Tax %.2f%%"
8243 msgstr ""
8244
8245 #. module: account
8246 #: view:account.analytic.account:0
8247 msgid "Contacts"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. module: account
8251 #: field:account.tax.code,parent_id:0
8252 #: view:account.tax.code.template:0
8253 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
8254 msgid "Parent Code"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. module: account
8258 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
8259 msgid "Payment Term Line"
8260 msgstr ""
8261
8262 #. module: account
8263 #: code:addons/account/account.py:3109
8264 #, python-format
8265 msgid "Purchase Journal"
8266 msgstr ""
8267
8268 #. module: account
8269 #: view:account.invoice.refund:0
8270 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
8271 msgstr ""
8272
8273 #. module: account
8274 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
8275 msgid "Subtotal"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. module: account
8279 #: view:account.vat.declaration:0
8280 msgid "Print Tax Statement"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. module: account
8284 #: view:account.model.line:0
8285 msgid "Journal Entry Model Line"
8286 msgstr ""
8287
8288 #. module: account
8289 #: view:account.invoice:0
8290 #: field:account.invoice,date_due:0
8291 #: view:account.invoice.report:0
8292 #: field:account.invoice.report,date_due:0
8293 #: field:report.invoice.created,date_due:0
8294 msgid "Due Date"
8295 msgstr ""
8296
8297 #. module: account
8298 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
8299 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
8300 msgid "Suppliers"
8301 msgstr ""
8302
8303 #. module: account
8304 #: view:account.journal:0
8305 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
8306 msgstr ""
8307
8308 #. module: account
8309 #: view:res.partner:0
8310 msgid "Supplier Accounting Properties"
8311 msgstr ""
8312
8313 #. module: account
8314 #: help:account.move.line,amount_residual:0
8315 msgid ""
8316 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
8317 "in the company currency."
8318 msgstr ""
8319
8320 #. module: account
8321 #: view:account.tax.code:0
8322 msgid "Statistics"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. module: account
8326 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
8327 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
8328 msgid "From"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. module: account
8332 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
8333 msgid "Fiscalyear Close"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. module: account
8337 #: sql_constraint:account.account:0
8338 msgid "The code of the account must be unique per company !"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. module: account
8342 #: view:account.invoice:0
8343 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
8344 msgid "Unpaid Invoices"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. module: account
8348 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
8349 #, python-format
8350 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
8351 msgstr ""
8352
8353 #. module: account
8354 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
8355 msgid "Debit amount"
8356 msgstr ""
8357
8358 #. module: account
8359 #: view:board.board:0
8360 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
8361 msgid "Treasury"
8362 msgstr ""
8363
8364 #. module: account
8365 #: view:account.aged.trial.balance:0
8366 #: view:account.analytic.balance:0
8367 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8368 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8369 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8370 #: view:account.analytic.journal.report:0
8371 #: view:account.common.report:0
8372 msgid "Print"
8373 msgstr ""
8374
8375 #. module: account
8376 #: view:account.journal:0
8377 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
8378 msgstr ""
8379
8380 #. module: account
8381 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
8382 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. module: account
8386 #: view:board.board:0
8387 msgid "Draft Customer Invoices"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. module: account
8391 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
8392 msgid "Miscellaneous"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. module: account
8396 #: help:res.partner,debit:0
8397 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
8398 msgstr ""
8399
8400 #. module: account
8401 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
8402 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
8403 msgid "Analytic Costs"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. module: account
8407 #: field:account.analytic.journal,name:0
8408 #: report:account.general.journal:0
8409 #: field:account.journal,name:0
8410 msgid "Journal Name"
8411 msgstr ""
8412
8413 #. module: account
8414 #: view:account.move.line:0
8415 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. module: account
8419 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
8420 msgid "Smallest Text"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. module: account
8424 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
8425 msgid "Invoicing & Payments"
8426 msgstr ""
8427
8428 #. module: account
8429 #: help:account.invoice,internal_number:0
8430 msgid ""
8431 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
8432 "created."
8433 msgstr ""
8434
8435 #. module: account
8436 #: constraint:account.bank.statement.line:0
8437 msgid ""
8438 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
8439 "statement line"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. module: account
8443 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
8444 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
8445 msgid "Expense"
8446 msgstr ""
8447
8448 #. module: account
8449 #: help:account.chart,fiscalyear:0
8450 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. module: account
8454 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
8455 #, python-format
8456 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. module: account
8460 #: help:account.move.line,amount_currency:0
8461 msgid ""
8462 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
8463 "entry."
8464 msgstr ""
8465
8466 #. module: account
8467 #: code:addons/account/account.py:1307
8468 #, python-format
8469 msgid ""
8470 "You can not validate a non-balanced entry !\n"
8471 "Make sure you have configured payment terms properly !\n"
8472 "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. module: account
8476 #: view:account.account:0
8477 #: report:account.analytic.account.journal:0
8478 #: field:account.bank.statement,currency:0
8479 #: report:account.central.journal:0
8480 #: view:account.entries.report:0
8481 #: field:account.entries.report,currency_id:0
8482 #: report:account.general.journal:0
8483 #: report:account.general.ledger:0
8484 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8485 #: field:account.invoice,currency_id:0
8486 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
8487 #: field:account.journal,currency:0
8488 #: report:account.journal.period.print:0
8489 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8490 #: field:account.model.line,currency_id:0
8491 #: view:account.move:0
8492 #: view:account.move.line:0
8493 #: field:account.move.line,currency_id:0
8494 #: report:account.third_party_ledger:0
8495 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8496 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
8497 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
8498 #: field:report.account.sales,currency_id:0
8499 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
8500 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
8501 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
8502 msgid "Currency"
8503 msgstr ""
8504
8505 #. module: account
8506 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
8507 msgid ""
8508 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
8509 msgstr ""
8510
8511 #. module: account
8512 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
8513 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
8514 msgstr ""
8515
8516 #. module: account
8517 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
8518 msgid ""
8519 "Define your company's financial year according to your needs. A financial "
8520 "year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
8521 "(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
8522 "in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
8523 "30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
8524 "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
8525 "calendar year."
8526 msgstr ""
8527
8528 #. module: account
8529 #: view:account.entries.report:0
8530 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8531 msgid "Reconciled entries"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. module: account
8535 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
8536 msgid "Contact Address"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. module: account
8540 #: code:addons/account/account.py:2256
8541 #, python-format
8542 msgid "Wrong model !"
8543 msgstr ""
8544
8545 #. module: account
8546 #: field:account.invoice.refund,period:0
8547 msgid "Force period"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. module: account
8551 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
8552 msgid "Print Account Partner Balance"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. module: account
8556 #: help:account.financial.report,sign:0
8557 msgid ""
8558 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
8559 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
8560 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
8561 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
8562 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
8563 msgstr ""
8564
8565 #. module: account
8566 #: field:res.partner,contract_ids:0
8567 msgid "Contracts"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. module: account
8571 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
8572 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
8573 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
8574 #: field:account.financial.report,balance:0
8575 msgid "unknown"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. module: account
8579 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
8580 #: code:addons/account/account.py:3113
8581 #, python-format
8582 msgid "Opening Entries Journal"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. module: account
8586 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
8587 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
8588 msgstr ""
8589
8590 #. module: account
8591 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
8592 msgid ""
8593 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
8594 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
8595 "Profilt & Loss Report"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. module: account
8599 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
8600 #, python-format
8601 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
8602 msgstr ""
8603
8604 #. module: account
8605 #: view:account.move:0
8606 #: field:account.move,narration:0
8607 #: view:account.move.line:0
8608 #: field:account.move.line,narration:0
8609 msgid "Internal Note"
8610 msgstr ""
8611
8612 #. module: account
8613 #: view:report.account.sales:0
8614 msgid "This year's Sales by type"
8615 msgstr ""
8616
8617 #. module: account
8618 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8619 msgid "Cost Ledger for Period"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. module: account
8623 #: help:account.tax,child_depend:0
8624 #: help:account.tax.template,child_depend:0
8625 msgid ""
8626 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8627 "than on the total amount."
8628 msgstr ""
8629
8630 #. module: account
8631 #: selection:account.tax,applicable_type:0
8632 msgid "Given by Python Code"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. module: account
8636 #: field:account.analytic.journal,code:0
8637 msgid "Journal Code"
8638 msgstr ""
8639
8640 #. module: account
8641 #: help:account.tax.code,sign:0
8642 msgid ""
8643 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
8644 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
8645 "to add/substract it."
8646 msgstr ""
8647
8648 #. module: account
8649 #: view:account.invoice:0
8650 #: field:account.move.line,amount_residual:0
8651 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8652 msgid "Residual Amount"
8653 msgstr ""
8654
8655 #. module: account
8656 #: field:account.invoice,move_lines:0
8657 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
8658 msgid "Entry Lines"
8659 msgstr ""
8660
8661 #. module: account
8662 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer
8663 msgid "Review your Financial Accounts"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. module: account
8667 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
8668 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
8669 msgid "Open Journal"
8670 msgstr ""
8671
8672 #. module: account
8673 #: report:account.analytic.account.journal:0
8674 msgid "KI"
8675 msgstr ""
8676
8677 #. module: account
8678 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8679 #: report:account.analytic.account.journal:0
8680 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8681 msgid "Period from"
8682 msgstr ""
8683
8684 #. module: account
8685 #: code:addons/account/account.py:3110
8686 #, python-format
8687 msgid "Sales Refund Journal"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. module: account
8691 #: view:account.move:0
8692 #: view:account.move.line:0
8693 #: view:account.payment.term:0
8694 msgid "Information"
8695 msgstr ""
8696
8697 #. module: account
8698 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
8699 msgid "Registered payment"
8700 msgstr ""
8701
8702 #. module: account
8703 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
8704 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. module: account
8708 #: view:account.analytic.line:0
8709 msgid "Product Information"
8710 msgstr ""
8711
8712 #. module: account
8713 #: report:account.analytic.account.journal:0
8714 #: view:account.move:0
8715 #: view:account.move.line:0
8716 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
8717 msgid "Analytic"
8718 msgstr ""
8719
8720 #. module: account
8721 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
8722 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8723 msgid "Create Invoice"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. module: account
8727 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
8728 msgid "Purchase Tax(%)"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. module: account
8732 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
8733 #, python-format
8734 msgid "Please create some invoice lines."
8735 msgstr ""
8736
8737 #. module: account
8738 #: report:account.overdue:0
8739 msgid "Dear Sir/Madam,"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. module: account
8743 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
8744 msgid "Display Detail"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. module: account
8748 #: code:addons/account/account.py:3118
8749 #, python-format
8750 msgid "SCNJ"
8751 msgstr ""
8752
8753 #. module: account
8754 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
8755 msgid ""
8756 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
8757 "accounts. These generate draft invoices."
8758 msgstr ""
8759
8760 #. module: account
8761 #: help:account.journal,view_id:0
8762 msgid ""
8763 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8764 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8765 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8766 "journal."
8767 msgstr ""
8768
8769 #. module: account
8770 #: field:account.period,date_stop:0
8771 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8772 msgid "End of Period"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. module: account
8776 #: field:account.account,financial_report_ids:0
8777 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
8778 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
8779 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
8780 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
8781 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
8782 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
8783 msgid "Financial Reports"
8784 msgstr ""
8785
8786 #. module: account
8787 #: report:account.account.balance:0
8788 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
8789 #: field:account.balance.report,period_from:0
8790 #: report:account.central.journal:0
8791 #: field:account.central.journal,period_from:0
8792 #: field:account.common.account.report,period_from:0
8793 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
8794 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
8795 #: field:account.common.report,period_from:0
8796 #: report:account.general.journal:0
8797 #: field:account.general.journal,period_from:0
8798 #: report:account.general.ledger:0
8799 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8800 #: report:account.partner.balance:0
8801 #: field:account.partner.balance,period_from:0
8802 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
8803 #: field:account.print.journal,period_from:0
8804 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
8805 #: report:account.third_party_ledger:0
8806 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8807 #: report:account.vat.declaration:0
8808 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
8809 #: field:accounting.report,period_from:0
8810 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
8811 msgid "Start Period"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. module: account
8815 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8816 msgid "Analysis Direction"
8817 msgstr ""
8818
8819 #. module: account
8820 #: field:res.partner,ref_companies:0
8821 msgid "Companies that refers to partner"
8822 msgstr ""
8823
8824 #. module: account
8825 #: view:account.journal:0
8826 #: field:account.journal.column,view_id:0
8827 #: view:account.journal.view:0
8828 #: field:account.journal.view,name:0
8829 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8830 msgid "Journal View"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. module: account
8834 #: view:account.move.line:0
8835 #: code:addons/account/account_move_line.py:1046
8836 #, python-format
8837 msgid "Total credit"
8838 msgstr ""
8839
8840 #. module: account
8841 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8842 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8843 msgstr ""
8844
8845 #. module: account
8846 #: report:account.overdue:0
8847 msgid "Best regards."
8848 msgstr ""
8849
8850 #. module: account
8851 #: view:account.invoice:0
8852 msgid "Unpaid"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. module: account
8856 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
8857 msgid "Tax Code Template"
8858 msgstr ""
8859
8860 #. module: account
8861 #: report:account.overdue:0
8862 msgid "Document: Customer account statement"
8863 msgstr ""
8864
8865 #. module: account
8866 #: field:account.account.type,report_type:0
8867 msgid "P&L / BS Category"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. module: account
8871 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
8872 msgid ""
8873 "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
8874 "suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
8875 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
8876 "the invoice form."
8877 msgstr ""
8878
8879 #. module: account
8880 #: view:account.account.template:0
8881 msgid "Receivale Accounts"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. module: account
8885 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
8886 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
8887 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
8888 msgid "Bank Statements"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. module: account
8892 #: field:account.account,balance:0
8893 #: report:account.account.balance:0
8894 #: selection:account.account.type,close_method:0
8895 #: report:account.analytic.account.balance:0
8896 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8897 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8898 #: report:account.central.journal:0
8899 #: field:account.entries.report,balance:0
8900 #: report:account.general.journal:0
8901 #: report:account.general.ledger:0
8902 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8903 #: field:account.invoice,residual:0
8904 #: field:account.move.line,balance:0
8905 #: report:account.partner.balance:0
8906 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8907 #: selection:account.tax,type:0
8908 #: selection:account.tax.template,type:0
8909 #: report:account.third_party_ledger:0
8910 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8911 #: field:account.treasury.report,balance:0
8912 #: field:report.account.receivable,balance:0
8913 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8914 msgid "Balance"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. module: account
8918 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8919 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. module: account
8923 #: report:account.account.balance:0
8924 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8925 msgid "Display Account"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. module: account
8929 #: view:account.account.type:0
8930 msgid "Closing Method"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. module: account
8934 #: selection:account.account,type:0
8935 #: selection:account.account.template,type:0
8936 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
8937 #: selection:account.entries.report,type:0
8938 msgid "Payable"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. module: account
8942 #: view:report.account.sales:0
8943 #: view:report.account_type.sales:0
8944 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8945 msgid "This Year"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. module: account
8949 #: view:board.board:0
8950 msgid "Account Board"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. module: account
8954 #: view:account.model:0
8955 #: field:account.model,legend:0
8956 msgid "Legend"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. module: account
8960 #: view:account.analytic.account:0
8961 msgid "Contract Data"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. module: account
8965 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
8966 msgid ""
8967 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
8968 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
8969 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
8970 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
8971 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
8972 msgstr ""
8973
8974 #. module: account
8975 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
8976 #, python-format
8977 msgid "You must select accounts to reconcile"
8978 msgstr ""
8979
8980 #. module: account
8981 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
8982 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
8983 msgstr ""
8984
8985 #. module: account
8986 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
8987 msgid ""
8988 "Here you can define a financial period, an interval of time in your "
8989 "company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
8990 "quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
8991 "Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
8992 "closed or left open depending on your company's activities over a specific "
8993 "period."
8994 msgstr ""
8995
8996 #. module: account
8997 #: report:account.third_party_ledger:0
8998 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8999 msgid "Filters By"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. module: account
9003 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
9004 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
9005 msgid "Manual entry"
9006 msgstr ""
9007
9008 #. module: account
9009 #: report:account.general.ledger:0
9010 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9011 #: report:account.journal.period.print:0
9012 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9013 #: field:account.move.line,move_id:0
9014 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
9015 msgid "Move"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. module: account
9019 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
9020 #, python-format
9021 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
9022 msgstr ""
9023
9024 #. module: account
9025 #: view:analytic.entries.report:0
9026 msgid "Analytic Entries of last 365 days"
9027 msgstr ""
9028
9029 #. module: account
9030 #: report:account.central.journal:0
9031 msgid "A/C No."
9032 msgstr ""
9033
9034 #. module: account
9035 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
9036 msgid "Bank statements"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. module: account
9040 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
9041 msgid ""
9042 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
9043 msgstr ""
9044
9045 #. module: account
9046 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9047 msgid "Date of the day"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. module: account
9051 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
9052 #, python-format
9053 msgid ""
9054 "You have to define the bank account\n"
9055 "in the journal definition for reconciliation."
9056 msgstr ""
9057
9058 #. module: account
9059 #: view:account.move.line.reconcile:0
9060 msgid "Reconciliation Transactions"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. module: account
9064 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
9065 msgid "Common Report"
9066 msgstr ""
9067
9068 #. module: account
9069 #: view:account.account:0
9070 #: field:account.account,child_consol_ids:0
9071 msgid "Consolidated Children"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. module: account
9075 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:87
9076 #, python-format
9077 msgid ""
9078 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
9079 "state option checked!"
9080 msgstr ""
9081
9082 #. module: account
9083 #: view:account.invoice.report:0
9084 msgid "Customer And Supplier Invoices"
9085 msgstr ""
9086
9087 #. module: account
9088 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
9089 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
9090 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
9091 msgid "Payment entries"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. module: account
9095 #: selection:account.entries.report,month:0
9096 #: selection:account.invoice.report,month:0
9097 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9098 #: selection:report.account.sales,month:0
9099 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9100 msgid "July"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. module: account
9104 #: view:account.account:0
9105 msgid "Chart of accounts"
9106 msgstr ""
9107
9108 #. module: account
9109 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9110 msgid "Subscription"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. module: account
9114 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
9115 msgid "Account Analytic Balance"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. module: account
9119 #: code:addons/account/account.py:412
9120 #, python-format
9121 msgid ""
9122 "No opening/closing period defined, please create one to set the initial "
9123 "balance!"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. module: account
9127 #: report:account.account.balance:0
9128 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9129 #: field:account.balance.report,period_to:0
9130 #: report:account.central.journal:0
9131 #: field:account.central.journal,period_to:0
9132 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9133 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9134 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9135 #: field:account.common.report,period_to:0
9136 #: report:account.general.journal:0
9137 #: field:account.general.journal,period_to:0
9138 #: report:account.general.ledger:0
9139 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9140 #: report:account.partner.balance:0
9141 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9142 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9143 #: field:account.print.journal,period_to:0
9144 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9145 #: report:account.third_party_ledger:0
9146 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9147 #: report:account.vat.declaration:0
9148 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9149 #: field:accounting.report,period_to:0
9150 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
9151 msgid "End Period"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. module: account
9155 #: field:account.move.line,date_maturity:0
9156 msgid "Due date"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. module: account
9160 #: view:account.move.journal:0
9161 msgid "Standard Entries"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. module: account
9165 #: help:account.journal,type:0
9166 msgid ""
9167 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
9168 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
9169 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
9170 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
9171 "fiscal years."
9172 msgstr ""
9173
9174 #. module: account
9175 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
9176 msgid "Account Subscription"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. module: account
9180 #: report:account.overdue:0
9181 msgid "Maturity date"
9182 msgstr ""
9183
9184 #. module: account
9185 #: view:account.subscription:0
9186 msgid "Entry Subscription"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. module: account
9190 #: report:account.account.balance:0
9191 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9192 #: field:account.balance.report,date_from:0
9193 #: report:account.central.journal:0
9194 #: field:account.central.journal,date_from:0
9195 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9196 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9197 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9198 #: field:account.common.report,date_from:0
9199 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9200 #: report:account.general.journal:0
9201 #: field:account.general.journal,date_from:0
9202 #: report:account.general.ledger:0
9203 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9204 #: field:account.installer,date_start:0
9205 #: report:account.partner.balance:0
9206 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9207 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9208 #: field:account.print.journal,date_from:0
9209 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9210 #: field:account.subscription,date_start:0
9211 #: report:account.third_party_ledger:0
9212 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9213 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9214 #: field:accounting.report,date_from:0
9215 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9216 msgid "Start Date"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. module: account
9220 #: help:account.invoice,reconciled:0
9221 msgid ""
9222 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
9223 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
9224 msgstr ""
9225
9226 #. module: account
9227 #: view:account.invoice:0
9228 #: view:account.invoice.report:0
9229 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
9230 msgid "Draft Invoices"
9231 msgstr ""
9232
9233 #. module: account
9234 #: selection:account.account.type,close_method:0
9235 #: view:account.entries.report:0
9236 #: view:account.move.line:0
9237 msgid "Unreconciled"
9238 msgstr ""
9239
9240 #. module: account
9241 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
9242 #, python-format
9243 msgid "Bad total !"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. module: account
9247 #: field:account.journal,sequence_id:0
9248 msgid "Entry Sequence"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. module: account
9252 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
9253 msgid ""
9254 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
9255 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
9256 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
9257 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
9258 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
9259 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
9260 "want to lock this period for tax related calculation."
9261 msgstr ""
9262
9263 #. module: account
9264 #: view:account.analytic.account:0
9265 msgid "Pending"
9266 msgstr ""
9267
9268 #. module: account
9269 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
9270 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
9271 msgid "From analytic accounts"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. module: account
9275 #: field:account.period,name:0
9276 msgid "Period Name"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. module: account
9280 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9281 msgid "Code/Date"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. module: account
9285 #: field:account.account,active:0
9286 #: field:account.analytic.journal,active:0
9287 #: field:account.fiscal.position,active:0
9288 #: field:account.journal.period,active:0
9289 #: field:account.payment.term,active:0
9290 #: field:account.tax,active:0
9291 msgid "Active"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. module: account
9295 #: view:accounting.report:0
9296 msgid "Comparison"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. module: account
9300 #: code:addons/account/account_invoice.py:372
9301 #, python-format
9302 msgid "Unknown Error"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. module: account
9306 #: help:res.partner,property_account_payable:0
9307 msgid ""
9308 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
9309 "for the current partner"
9310 msgstr ""
9311
9312 #. module: account
9313 #: field:account.period,special:0
9314 msgid "Opening/Closing Period"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. module: account
9318 #: field:account.account,currency_id:0
9319 #: field:account.account.template,currency_id:0
9320 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
9321 msgid "Secondary Currency"
9322 msgstr ""
9323
9324 #. module: account
9325 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
9326 msgid "Validate Account Move"
9327 msgstr ""
9328
9329 #. module: account
9330 #: field:account.account,credit:0
9331 #: report:account.account.balance:0
9332 #: report:account.analytic.account.balance:0
9333 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9334 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9335 #: report:account.central.journal:0
9336 #: field:account.entries.report,credit:0
9337 #: report:account.general.journal:0
9338 #: report:account.general.ledger:0
9339 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9340 #: report:account.journal.period.print:0
9341 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9342 #: field:account.model.line,credit:0
9343 #: field:account.move.line,credit:0
9344 #: report:account.partner.balance:0
9345 #: report:account.third_party_ledger:0
9346 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9347 #: field:account.treasury.report,credit:0
9348 #: report:account.vat.declaration:0
9349 #: field:report.account.receivable,credit:0
9350 msgid "Credit"
9351 msgstr ""
9352
9353 #. module: account
9354 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
9355 msgid ""
9356 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
9357 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
9358 "current invoice."
9359 msgstr ""
9360
9361 #. module: account
9362 #: selection:account.account.type,report_type:0
9363 #: code:addons/account/account.py:181
9364 #, python-format
9365 msgid "Profit & Loss (Income account)"
9366 msgstr ""
9367
9368 #. module: account
9369 #: constraint:account.account:0
9370 msgid ""
9371 "Configuration Error! \n"
9372 "You can not select an account type with a deferral method different of "
9373 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! "
9374 msgstr ""
9375
9376 #. module: account
9377 #: view:account.model:0
9378 msgid "Journal Entry Model"
9379 msgstr ""
9380
9381 #. module: account
9382 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
9383 #, python-format
9384 msgid ""
9385 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
9386 "payment term!\n"
9387 "Please define partner on it!"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. module: account
9391 #: field:account.cashbox.line,number:0
9392 #: field:account.invoice,number:0
9393 #: field:account.move,name:0
9394 msgid "Number"
9395 msgstr ""
9396
9397 #. module: account
9398 #: report:account.analytic.account.journal:0
9399 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9400 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
9401 #: selection:account.journal,type:0
9402 msgid "General"
9403 msgstr ""
9404
9405 #. module: account
9406 #: view:analytic.entries.report:0
9407 msgid "Analytic Entries of last 30 days"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. module: account
9411 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
9412 #: selection:account.balance.report,filter:0
9413 #: selection:account.central.journal,filter:0
9414 #: view:account.chart:0
9415 #: selection:account.common.account.report,filter:0
9416 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
9417 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
9418 #: view:account.common.report:0
9419 #: selection:account.common.report,filter:0
9420 #: view:account.fiscalyear:0
9421 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
9422 #: selection:account.general.journal,filter:0
9423 #: field:account.installer,period:0
9424 #: selection:account.partner.balance,filter:0
9425 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
9426 #: view:account.print.journal:0
9427 #: selection:account.print.journal,filter:0
9428 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
9429 #: report:account.vat.declaration:0
9430 #: view:account.vat.declaration:0
9431 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
9432 #: view:accounting.report:0
9433 #: selection:accounting.report,filter:0
9434 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
9435 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
9436 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
9437 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
9438 msgid "Periods"
9439 msgstr ""
9440
9441 #. module: account
9442 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
9443 msgid "Currency Rate"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. module: account
9447 #: view:account.account:0
9448 #: field:account.account,tax_ids:0
9449 #: field:account.account.template,tax_ids:0
9450 msgid "Default Taxes"
9451 msgstr ""
9452
9453 #. module: account
9454 #: selection:account.entries.report,month:0
9455 #: selection:account.invoice.report,month:0
9456 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9457 #: selection:report.account.sales,month:0
9458 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9459 msgid "April"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. module: account
9463 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
9464 msgid "Profit (Loss) to report"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. module: account
9468 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
9469 msgid "Open for Reconciliation"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. module: account
9473 #: field:account.account,parent_left:0
9474 msgid "Parent Left"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. module: account
9478 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
9479 msgid ""
9480 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
9481 "invoice is already reconciled"
9482 msgstr ""
9483
9484 #. module: account
9485 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9486 msgid "Title 2 (bold)"
9487 msgstr ""
9488
9489 #. module: account
9490 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
9491 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
9492 msgid "Supplier Invoices"
9493 msgstr ""
9494
9495 #. module: account
9496 #: view:account.analytic.line:0
9497 #: field:account.analytic.line,product_id:0
9498 #: view:account.entries.report:0
9499 #: field:account.entries.report,product_id:0
9500 #: field:account.invoice.line,product_id:0
9501 #: view:account.invoice.report:0
9502 #: field:account.invoice.report,product_id:0
9503 #: field:account.move.line,product_id:0
9504 #: view:analytic.entries.report:0
9505 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
9506 #: field:report.account.sales,product_id:0
9507 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
9508 msgid "Product"
9509 msgstr ""
9510
9511 #. module: account
9512 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
9513 msgid ""
9514 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
9515 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
9516 "of original entry to a ledger book."
9517 msgstr ""
9518
9519 #. module: account
9520 #: help:account.bank.statement,state:0
9521 msgid ""
9522 "When new statement is created the state will be 'Draft'.\n"
9523 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state."
9524 msgstr ""
9525
9526 #. module: account
9527 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
9528 msgid "Account period"
9529 msgstr ""
9530
9531 #. module: account
9532 #: view:account.subscription:0
9533 msgid "Remove Lines"
9534 msgstr ""
9535
9536 #. module: account
9537 #: view:account.report.general.ledger:0
9538 msgid ""
9539 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
9540 "with details of all your account journals"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. module: account
9544 #: selection:account.account,type:0
9545 #: selection:account.account.template,type:0
9546 #: selection:account.entries.report,type:0
9547 msgid "Regular"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. module: account
9551 #: view:account.account:0
9552 #: field:account.account,type:0
9553 #: view:account.account.template:0
9554 #: field:account.account.template,type:0
9555 #: field:account.entries.report,type:0
9556 msgid "Internal Type"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. module: account
9560 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
9561 msgid "Running Subscriptions"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. module: account
9565 #: view:report.account.sales:0
9566 #: view:report.account_type.sales:0
9567 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
9568 msgid "This Month"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. module: account
9572 #: view:account.analytic.balance:0
9573 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
9574 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
9575 #: view:account.analytic.journal.report:0
9576 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
9577 msgid "Select Period"
9578 msgstr ""
9579
9580 #. module: account
9581 #: view:account.entries.report:0
9582 #: selection:account.entries.report,move_state:0
9583 #: view:account.move:0
9584 #: selection:account.move,state:0
9585 #: view:account.move.line:0
9586 msgid "Posted"
9587 msgstr ""
9588
9589 #. module: account
9590 #: report:account.account.balance:0
9591 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
9592 #: field:account.balance.report,date_to:0
9593 #: report:account.central.journal:0
9594 #: field:account.central.journal,date_to:0
9595 #: field:account.common.account.report,date_to:0
9596 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
9597 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
9598 #: field:account.common.report,date_to:0
9599 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
9600 #: report:account.general.journal:0
9601 #: field:account.general.journal,date_to:0
9602 #: report:account.general.ledger:0
9603 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9604 #: field:account.installer,date_stop:0
9605 #: report:account.partner.balance:0
9606 #: field:account.partner.balance,date_to:0
9607 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
9608 #: field:account.print.journal,date_to:0
9609 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
9610 #: report:account.third_party_ledger:0
9611 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9612 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
9613 #: field:accounting.report,date_to:0
9614 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
9615 msgid "End Date"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. module: account
9619 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
9620 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
9621 msgid "Cancel Opening Entries"
9622 msgstr ""
9623
9624 #. module: account
9625 #: field:account.payment.term.line,days2:0
9626 msgid "Day of the Month"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. module: account
9630 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
9631 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
9632 msgid "Tax Source"
9633 msgstr ""
9634
9635 #. module: account
9636 #: view:ir.sequence:0
9637 msgid "Fiscal Year Sequences"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. module: account
9641 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
9642 msgid "No detail"
9643 msgstr ""
9644
9645 #. module: account
9646 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:102
9647 #, python-format
9648 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. module: account
9652 #: constraint:account.move.line:0
9653 msgid "You can not create journal items on closed account."
9654 msgstr ""
9655
9656 #. module: account
9657 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
9658 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
9659 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
9660 msgid "Unrealized Gain or Loss"
9661 msgstr ""
9662
9663 #. module: account
9664 #: view:account.fiscalyear:0
9665 #: view:account.move:0
9666 #: view:account.move.line:0
9667 #: view:account.period:0
9668 msgid "States"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. module: account
9672 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice
9673 msgid "Auto-email confirmed invoices"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. module: account
9677 #: field:account.invoice,check_total:0
9678 msgid "Verification Total"
9679 msgstr ""
9680
9681 #. module: account
9682 #: report:account.analytic.account.balance:0
9683 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9684 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9685 #: view:account.analytic.line:0
9686 #: view:account.bank.statement:0
9687 #: field:account.invoice,amount_total:0
9688 #: field:report.account.sales,amount_total:0
9689 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
9690 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
9691 msgid "Total"
9692 msgstr ""
9693
9694 #. module: account
9695 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
9696 #, python-format
9697 msgid "Journal: All"
9698 msgstr ""
9699
9700 #. module: account
9701 #: field:account.account,company_id:0
9702 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
9703 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
9704 #: field:account.balance.report,company_id:0
9705 #: field:account.bank.statement,company_id:0
9706 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
9707 #: field:account.central.journal,company_id:0
9708 #: field:account.common.account.report,company_id:0
9709 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
9710 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
9711 #: field:account.common.report,company_id:0
9712 #: view:account.entries.report:0
9713 #: field:account.entries.report,company_id:0
9714 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
9715 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
9716 #: field:account.general.journal,company_id:0
9717 #: field:account.installer,company_id:0
9718 #: field:account.invoice,company_id:0
9719 #: field:account.invoice.line,company_id:0
9720 #: view:account.invoice.report:0
9721 #: field:account.invoice.report,company_id:0
9722 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
9723 #: view:account.journal:0
9724 #: field:account.journal,company_id:0
9725 #: field:account.journal.period,company_id:0
9726 #: field:account.model,company_id:0
9727 #: field:account.move,company_id:0
9728 #: field:account.move.line,company_id:0
9729 #: field:account.partner.balance,company_id:0
9730 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
9731 #: field:account.period,company_id:0
9732 #: field:account.print.journal,company_id:0
9733 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
9734 #: field:account.tax,company_id:0
9735 #: field:account.tax.code,company_id:0
9736 #: field:account.treasury.report,company_id:0
9737 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
9738 #: field:accounting.report,company_id:0
9739 #: view:analytic.entries.report:0
9740 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
9741 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
9742 msgid "Company"
9743 msgstr ""
9744
9745 #. module: account
9746 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
9747 msgid "Define Recurring Entries"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. module: account
9751 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
9752 msgid "Date Maturity"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. module: account
9756 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
9757 msgid "Total cash transactions"
9758 msgstr ""
9759
9760 #. module: account
9761 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
9762 msgid ""
9763 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
9764 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
9765 "processed."
9766 msgstr ""
9767
9768 #. module: account
9769 #: view:account.fiscalyear:0
9770 msgid "Create Monthly Periods"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. module: account
9774 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9775 msgid "Sign For Parent"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. module: account
9779 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
9780 msgid "Trial Balance Report"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. module: account
9784 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
9785 msgid "Draft statements"
9786 msgstr ""
9787
9788 #. module: account
9789 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
9790 msgid ""
9791 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
9792 msgstr ""
9793
9794 #. module: account
9795 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
9796 msgid "Empty Accounts ? "
9797 msgstr ""
9798
9799 #. module: account
9800 #: constraint:account.bank.statement:0
9801 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
9802 msgstr ""
9803
9804 #. module: account
9805 #: view:account.invoice:0
9806 msgid "Invoice lines"
9807 msgstr ""
9808
9809 #. module: account
9810 #: field:account.chart,period_to:0
9811 msgid "End period"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. module: account
9815 #: sql_constraint:account.journal:0
9816 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
9817 msgstr ""
9818
9819 #. module: account
9820 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9821 #: help:product.template,property_account_expense:0
9822 msgid ""
9823 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
9824 "category using cost price"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. module: account
9828 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
9829 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template"
9830 msgstr ""
9831
9832 #. module: account
9833 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
9834 msgid ""
9835 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
9836 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
9837 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
9838 msgstr ""
9839
9840 #. module: account
9841 #: view:account.automatic.reconcile:0
9842 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
9843 msgid "Write-Off Move"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. module: account
9847 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9848 msgid "Invoice's state is Done"
9849 msgstr ""
9850
9851 #. module: account
9852 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9853 msgid "Report of the Sales by Account"
9854 msgstr ""
9855
9856 #. module: account
9857 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9858 msgid "Accounts Fiscal Position"
9859 msgstr ""
9860
9861 #. module: account
9862 #: report:account.invoice:0
9863 #: view:account.invoice:0
9864 #: selection:account.invoice,type:0
9865 #: selection:account.invoice.report,type:0
9866 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9867 #: selection:report.invoice.created,type:0
9868 msgid "Supplier Invoice"
9869 msgstr ""
9870
9871 #. module: account
9872 #: field:account.account,debit:0
9873 #: report:account.account.balance:0
9874 #: report:account.analytic.account.balance:0
9875 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9876 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9877 #: report:account.central.journal:0
9878 #: field:account.entries.report,debit:0
9879 #: report:account.general.journal:0
9880 #: report:account.general.ledger:0
9881 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9882 #: report:account.journal.period.print:0
9883 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9884 #: field:account.model.line,debit:0
9885 #: field:account.move.line,debit:0
9886 #: report:account.partner.balance:0
9887 #: report:account.third_party_ledger:0
9888 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9889 #: field:account.treasury.report,debit:0
9890 #: report:account.vat.declaration:0
9891 #: field:report.account.receivable,debit:0
9892 msgid "Debit"
9893 msgstr ""
9894
9895 #. module: account
9896 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9897 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
9898 msgstr ""
9899
9900 #. module: account
9901 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9902 msgid "Invoice Lines"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. module: account
9906 #: constraint:account.account.template:0
9907 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9908 msgstr ""
9909
9910 #. module: account
9911 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
9912 msgid "Journal Entry Number"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. module: account
9916 #: view:account.subscription:0
9917 msgid "Recurring"
9918 msgstr ""
9919
9920 #. module: account
9921 #: code:addons/account/account.py:642
9922 #, python-format
9923 msgid ""
9924 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
9925 "contains journal items!"
9926 msgstr ""
9927
9928 #. module: account
9929 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
9930 #, python-format
9931 msgid "Entry is already reconciled"
9932 msgstr ""
9933
9934 #. module: account
9935 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9936 msgid "Receivable accounts"
9937 msgstr ""
9938
9939 #. module: account
9940 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9941 msgid "Partner Payment Term"
9942 msgstr ""
9943
9944 #. module: account
9945 #: field:temp.range,name:0
9946 msgid "Range"
9947 msgstr ""
9948
9949 #. module: account
9950 #: view:account.analytic.line:0
9951 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
9952 msgstr ""
9953
9954 #. module: account
9955 #: help:account.account,type:0
9956 msgid ""
9957 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
9958 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
9959 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
9960 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
9961 "computations), closed for depreciated accounts."
9962 msgstr ""
9963
9964 #. module: account
9965 #: selection:account.balance.report,display_account:0
9966 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
9967 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
9968 msgid "With movements"
9969 msgstr ""
9970
9971 #. module: account
9972 #: view:account.analytic.account:0
9973 msgid "Account Data"
9974 msgstr ""
9975
9976 #. module: account
9977 #: view:account.tax.code.template:0
9978 msgid "Account Tax Code Template"
9979 msgstr ""
9980
9981 #. module: account
9982 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
9983 msgid "Manually"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. module: account
9987 #: selection:account.entries.report,month:0
9988 #: selection:account.invoice.report,month:0
9989 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9990 #: selection:report.account.sales,month:0
9991 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9992 msgid "December"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. module: account
9996 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
9997 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
9998 msgid "Print Analytic Journals"
9999 msgstr ""
10000
10001 #. module: account
10002 #: view:account.invoice.report:0
10003 msgid "Group by month of Invoice Date"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. module: account
10007 #: view:account.analytic.line:0
10008 msgid "Fin.Account"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. module: account
10012 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
10013 #: view:report.aged.receivable:0
10014 msgid "Aged Receivable"
10015 msgstr ""
10016
10017 #. module: account
10018 #: field:account.tax,applicable_type:0
10019 msgid "Applicability"
10020 msgstr ""
10021
10022 #. module: account
10023 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
10024 #, python-format
10025 msgid "This period is already closed !"
10026 msgstr ""
10027
10028 #. module: account
10029 #: help:account.move.line,currency_id:0
10030 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
10031 msgstr ""
10032
10033 #. module: account
10034 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
10035 msgid ""
10036 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. module: account
10040 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
10041 msgid "Billing"
10042 msgstr ""
10043
10044 #. module: account
10045 #: view:account.account:0
10046 #: view:account.analytic.account:0
10047 msgid "Parent Account"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. module: account
10051 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
10052 msgid ""
10053 "Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
10054 "to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
10055 "business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
10056 "the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
10057 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
10058 "purchase journal, sales journal..."
10059 msgstr ""
10060
10061 #. module: account
10062 #: view:account.payment.term:0
10063 msgid "Description on Invoices"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. module: account
10067 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
10068 msgid "Account Analytic Chart"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. module: account
10072 #: help:account.invoice,residual:0
10073 msgid "Remaining amount due."
10074 msgstr ""
10075
10076 #. module: account
10077 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
10078 msgid "Statistic Reports"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. module: account
10082 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
10083 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
10084 #, python-format
10085 msgid "Bad account!"
10086 msgstr ""
10087
10088 #. module: account
10089 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
10090 msgid "Entries Sorted by"
10091 msgstr ""
10092
10093 #. module: account
10094 #: help:account.move,state:0
10095 msgid ""
10096 "All manually created new journal entries are usually in the state "
10097 "'Unposted', but you can set the option to skip that state on the related "
10098 "journal. In that case, they will be behave as journal entries automatically "
10099 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
10100 "and will be created in 'Posted' state."
10101 msgstr ""
10102
10103 #. module: account
10104 #: view:account.fiscal.position.template:0
10105 msgid "Accounts Mapping"
10106 msgstr ""
10107
10108 #. module: account
10109 #: code:addons/account/account_invoice.py:364
10110 #, python-format
10111 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
10112 msgstr ""
10113
10114 #. module: account
10115 #: selection:account.entries.report,month:0
10116 #: selection:account.invoice.report,month:0
10117 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10118 #: selection:report.account.sales,month:0
10119 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10120 msgid "November"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. module: account
10124 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
10125 msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice"
10126 msgstr ""
10127
10128 #. module: account
10129 #: help:account.invoice.line,account_id:0
10130 msgid "The income or expense account related to the selected product."
10131 msgstr ""
10132
10133 #. module: account
10134 #: field:account.subscription,period_total:0
10135 msgid "Number of Periods"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. module: account
10139 #: report:account.general.journal:0
10140 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
10141 msgid "General Journal"
10142 msgstr ""
10143
10144 #. module: account
10145 #: view:account.invoice:0
10146 msgid "Search Invoice"
10147 msgstr ""
10148
10149 #. module: account
10150 #: report:account.invoice:0
10151 #: view:account.invoice:0
10152 #: view:account.invoice.refund:0
10153 #: view:account.invoice.report:0
10154 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
10155 msgid "Refund"
10156 msgstr ""
10157
10158 #. module: account
10159 #: model:email.template,body_text:account.email_template_edi_invoice
10160 msgid ""
10161 "\n"
10162 "Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or "
10163 "''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n"
10164 "\n"
10165 "A new invoice is available for ${object.partner_id.name}:\n"
10166 "       | Invoice number: *${object.number}*\n"
10167 "       | Invoice total: *${object.amount_total} ${object.currency_id.name}*\n"
10168 "       | Invoice date: ${object.date_invoice}\n"
10169 "       % if object.origin:\n"
10170 "       | Order reference: ${object.origin}\n"
10171 "       % endif\n"
10172 "       | Your contact: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email "
10173 "and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10174 "\n"
10175 "You can view the invoice document, download it and pay online using the "
10176 "following link:\n"
10177 "    ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
10178 "\n"
10179 "% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', "
10180 "'in_refund'):\n"
10181 "<% \n"
10182 "comp_name = quote(object.company_id.name)\n"
10183 "inv_number = quote(object.number)\n"
10184 "paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n"
10185 "inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n"
10186 "cur_name = quote(object.currency_id.name)\n"
10187 "paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-"
10188 "bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n"
10189 "             "
10190 "\"&invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn"
10191 "=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n"
10192 "             "
10193 "(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)"
10194 "\n"
10195 "%>\n"
10196 "It is also possible to directly pay with Paypal:\n"
10197 "    ${paypal_url}\n"
10198 "% endif\n"
10199 "\n"
10200 "If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
10201 "\n"
10202 "\n"
10203 "Thank you for choosing ${object.company_id.name}!\n"
10204 "\n"
10205 "\n"
10206 "--\n"
10207 "${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and "
10208 "'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10209 "${object.company_id.name}\n"
10210 "% if object.company_id.street:\n"
10211 "${object.company_id.street or ''}\n"
10212 "% endif\n"
10213 "% if object.company_id.street2:\n"
10214 "${object.company_id.street2}\n"
10215 "% endif\n"
10216 "% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
10217 "${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
10218 "% endif\n"
10219 "% if object.company_id.country_id:\n"
10220 "${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
10221 "or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
10222 "% endif\n"
10223 "% if object.company_id.phone:\n"
10224 "Phone: ${object.company_id.phone}\n"
10225 "% endif\n"
10226 "% if object.company_id.website:\n"
10227 "${object.company_id.website or ''}\n"
10228 "% endif\n"
10229 "            "
10230 msgstr ""
10231
10232 #. module: account
10233 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
10234 msgid "Bank Accounts"
10235 msgstr ""
10236
10237 #. module: account
10238 #: field:res.partner,credit:0
10239 msgid "Total Receivable"
10240 msgstr ""
10241
10242 #. module: account
10243 #: view:account.account:0
10244 #: view:account.account.template:0
10245 #: view:account.journal:0
10246 #: view:account.move.line:0
10247 msgid "General Information"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. module: account
10251 #: view:account.move:0
10252 #: view:account.move.line:0
10253 msgid "Accounting Documents"
10254 msgstr ""
10255
10256 #. module: account
10257 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
10258 msgid "Validate Account Move Lines"
10259 msgstr ""
10260
10261 #. module: account
10262 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
10263 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
10264 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
10265 msgstr ""
10266
10267 #. module: account
10268 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
10269 msgid "Invoice's state is Done."
10270 msgstr ""
10271
10272 #. module: account
10273 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
10274 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
10275 msgstr ""
10276
10277 #. module: account
10278 #: view:account.account.template:0
10279 msgid "Search Account Templates"
10280 msgstr ""
10281
10282 #. module: account
10283 #: view:account.invoice.tax:0
10284 msgid "Manual Invoice Taxes"
10285 msgstr ""
10286
10287 #. module: account
10288 #: field:account.account,parent_right:0
10289 msgid "Parent Right"
10290 msgstr ""
10291
10292 #. module: account
10293 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
10294 msgid "account.addtmpl.wizard"
10295 msgstr ""
10296
10297 #. module: account
10298 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
10299 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
10300 #: report:account.partner.balance:0
10301 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
10302 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
10303 #: report:account.third_party_ledger:0
10304 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10305 msgid "Partner's"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. module: account
10309 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
10310 #: view:ir.sequence:0
10311 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
10312 msgid "Fiscal Years"
10313 msgstr ""
10314
10315 #. module: account
10316 #: help:account.analytic.journal,active:0
10317 msgid ""
10318 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
10319 "journal without removing it."
10320 msgstr ""
10321
10322 #. module: account
10323 #: field:account.analytic.line,ref:0
10324 msgid "Ref."
10325 msgstr ""
10326
10327 #. module: account
10328 #: field:account.use.model,model:0
10329 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
10330 msgid "Account Model"
10331 msgstr ""
10332
10333 #. module: account
10334 #: selection:account.entries.report,month:0
10335 #: selection:account.invoice.report,month:0
10336 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10337 #: selection:report.account.sales,month:0
10338 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10339 msgid "February"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. module: account
10343 #: help:account.bank.statement,name:0
10344 msgid ""
10345 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
10346 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
10347 "have the same references than the statement itself"
10348 msgstr ""
10349
10350 #. module: account
10351 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
10352 #: view:account.chart.template:0
10353 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
10354 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
10355 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
10356 msgid "Bank Account"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. module: account
10360 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
10361 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
10362 msgid "Account Central Journal"
10363 msgstr ""
10364
10365 #. module: account
10366 #: report:account.overdue:0
10367 msgid "Maturity"
10368 msgstr ""
10369
10370 #. module: account
10371 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
10372 msgid "Future"
10373 msgstr ""
10374
10375 #. module: account
10376 #: view:account.move.line:0
10377 msgid "Search Journal Items"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. module: account
10381 #: help:account.tax,base_sign:0
10382 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
10383 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
10384 #: help:account.tax,tax_sign:0
10385 #: help:account.tax.template,base_sign:0
10386 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
10387 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
10388 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
10389 msgid "Usually 1 or -1."
10390 msgstr ""
10391
10392 #. module: account
10393 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
10394 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
10395 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
10396 msgid "Chart of Analytic Accounts"
10397 msgstr ""
10398
10399 #. module: account
10400 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
10401 msgid "Expense Account on Product Template"
10402 msgstr ""
10403
10404 #. module: account
10405 #: help:accounting.report,label_filter:0
10406 msgid ""
10407 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10408 "given comparison filter."
10409 msgstr ""
10410
10411 #. module: account
10412 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
10413 #, python-format
10414 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
10415 msgstr ""
10416
10417 #. module: account
10418 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
10419 msgid ""
10420 "Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
10421 "account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
10422 "debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
10423 "two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
10424 "account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
10425 "certain amount of information. They have to be certified by an external "
10426 "auditor annually."
10427 msgstr ""
10428
10429 #. module: account
10430 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10431 msgid ""
10432 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10433 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10434 msgstr ""
10435
10436 #, python-format
10437 #~ msgid ""
10438 #~ "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
10439 #~ "Partner."
10440 #~ msgstr ""
10441 #~ "Не можете да отстраните/деактивирате смека која е поставена како својство на "
10442 #~ "некој Партнер"
10443
10444 #~ msgid "Voucher Management"
10445 #~ msgstr "Водење на ваучери"