[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / gu.po
1 # Gujarati translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: account
21 #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
22 msgid ""
23 "\n"
24 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
25 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
26 "\n"
27 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
28 "\n"
29 "    <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
30 "    \n"
31 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
32 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
33 "       &nbsp;&nbsp;Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
34 "       &nbsp;&nbsp;Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
35 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
36 "       &nbsp;&nbsp;Invoice date: ${object.date_invoice}<br />\n"
37 "       % if object.origin:\n"
38 "       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
39 "       % endif\n"
40 "       % if object.user_id:\n"
41 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
42 "''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
43 "       % endif\n"
44 "    </p>  \n"
45 "    \n"
46 "    % if object.paypal_url:\n"
47 "    <br/>\n"
48 "    <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
49 "        <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
50 "            <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
51 "src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
52 "        </a>\n"
53 "    % endif\n"
54 "    \n"
55 "    <br/>\n"
56 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
57 "    <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
58 "    <br/>\n"
59 "    <br/>\n"
60 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
61 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
62 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
63 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
64 "#DDD;\">\n"
65 "            <strong style=\"text-"
66 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
67 "    </div>\n"
68 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
69 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
70 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
71 "        % if object.company_id.street:\n"
72 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
73 "        % endif\n"
74 "        % if object.company_id.street2:\n"
75 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
76 "        % endif\n"
77 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
78 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
79 "        % endif\n"
80 "        % if object.company_id.country_id:\n"
81 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
82 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
83 "or ''}<br/>\n"
84 "        % endif\n"
85 "        </span>\n"
86 "        % if object.company_id.phone:\n"
87 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
88 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
89 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
90 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
91 "            </div>\n"
92 "        % endif\n"
93 "        % if object.company_id.website:\n"
94 "            <div>\n"
95 "                Web :&nbsp;<a "
96 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
97 "            </div>\n"
98 "        %endif\n"
99 "        <p></p>\n"
100 "    </div>\n"
101 "</div>\n"
102 "            "
103 msgstr ""
104
105 #. module: account
106 #: help:account.invoice,state:0
107 msgid ""
108 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
109 "Invoice.\n"
110 " * The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have "
111 "an invoice number.\n"
112 " * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is "
113 "generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n"
114 " * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its "
115 "related journal entries may or may not be reconciled.\n"
116 " * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
117 msgstr ""
118
119 #. module: account
120 #: code:addons/account/account.py:1455
121 #, python-format
122 msgid " Centralisation"
123 msgstr ""
124
125 #. module: account
126 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
127 msgid "# Entries"
128 msgstr ""
129
130 #. module: account
131 #: field:account.chart.template,code_digits:0
132 #: field:account.config.settings,code_digits:0
133 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
134 msgid "# of Digits"
135 msgstr ""
136
137 #. module: account
138 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
139 msgid "# of Entries"
140 msgstr ""
141
142 #. module: account
143 #: field:account.invoice.report,nbr:0
144 msgid "# of Invoices"
145 msgstr ""
146
147 #. module: account
148 #: field:account.entries.report,nbr:0
149 msgid "# of Items"
150 msgstr ""
151
152 #. module: account
153 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
154 msgid "# of Products Qty"
155 msgstr ""
156
157 #. module: account
158 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
159 msgid "# of Transaction"
160 msgstr ""
161
162 #. module: account
163 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
164 msgid ""
165 "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
166 msgstr ""
167
168 #. module: account
169 #: code:addons/account/account.py:1848
170 #, python-format
171 msgid "%s (Copy)"
172 msgstr ""
173
174 #. module: account
175 #: code:addons/account/account.py:635
176 #: code:addons/account/account.py:786
177 #: code:addons/account/account.py:787
178 #, python-format
179 msgid "%s (copy)"
180 msgstr ""
181
182 #. module: account
183 #: view:website:account.report_partnerbalance
184 msgid "(Account/Partner) Name"
185 msgstr ""
186
187 #. module: account
188 #: view:account.chart:account.view_account_chart
189 msgid ""
190 "(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be "
191 "selected.)"
192 msgstr ""
193
194 #. module: account
195 #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
196 msgid ""
197 "(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)"
198 msgstr ""
199
200 #. module: account
201 #: view:account.state.open:account.view_account_state_open
202 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
203 msgstr ""
204
205 #. module: account
206 #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
207 #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
208 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
209 msgstr ""
210
211 #. module: account
212 #: view:account.invoice:account.invoice_form
213 msgid "(change)"
214 msgstr ""
215
216 #. module: account
217 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
218 #: view:account.invoice:account.invoice_form
219 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
220 msgid "(update)"
221 msgstr ""
222
223 #. module: account
224 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
225 msgid "+ Transactions"
226 msgstr ""
227
228 #. module: account
229 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
230 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
231 msgid "15 Days"
232 msgstr ""
233
234 #. module: account
235 #: selection:account.config.settings,period:0
236 #: selection:account.installer,period:0
237 msgid "3 Monthly"
238 msgstr "ત્રિમાસીક"
239
240 #. module: account
241 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
242 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
243 msgid "30 Days End of Month"
244 msgstr ""
245
246 #. module: account
247 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
248 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
249 msgid "30 Net Days"
250 msgstr ""
251
252 #. module: account
253 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
254 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
255 msgid "30% Advance End 30 Days"
256 msgstr ""
257
258 #. module: account
259 #: view:website:account.report_generalledger
260 msgid ": General ledger"
261 msgstr ""
262
263 #. module: account
264 #: view:website:account.report_trialbalance
265 msgid ": Trial Balance"
266 msgstr ""
267
268 #. module: account
269 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
270 msgid ""
271 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
272 "                Click to add a fiscal period.\n"
273 "              </p><p>\n"
274 "                An accounting period typically is a month or a quarter. It\n"
275 "                usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
276 "              </p>\n"
277 "            "
278 msgstr ""
279
280 #. module: account
281 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
282 msgid ""
283 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
284 "                Click to add a journal.\n"
285 "              </p><p>\n"
286 "                A journal is used to record transactions of all accounting "
287 "data\n"
288 "                related to the day-to-day business.\n"
289 "              </p><p>\n"
290 "                A typical company may use one journal per payment method "
291 "(cash,\n"
292 "                bank accounts, checks), one purchase journal, one sale "
293 "journal\n"
294 "                and one for miscellaneous information.\n"
295 "              </p>\n"
296 "            "
297 msgstr ""
298
299 #. module: account
300 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
301 msgid ""
302 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
303 "                Click to add an account.\n"
304 "              </p><p>\n"
305 "                An account is part of a ledger allowing your company\n"
306 "                to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
307 "                Companies present their annual accounts in two main parts: "
308 "the\n"
309 "                balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
310 "                account). The annual accounts of a company are required by "
311 "law\n"
312 "                to disclose a certain amount of information.\n"
313 "              </p>\n"
314 "            "
315 msgstr ""
316
317 #. module: account
318 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
319 msgid ""
320 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
321 "                Click to add an account.\n"
322 "              </p><p>\n"
323 "                When doing multi-currency transactions, you may loose or "
324 "gain\n"
325 "                some amount due to changes of exchange rate. This menu "
326 "gives\n"
327 "                you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n"
328 "                transactions were ended today. Only for accounts having a\n"
329 "                secondary currency set.\n"
330 "              </p>\n"
331 "            "
332 msgstr ""
333
334 #. module: account
335 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
336 msgid ""
337 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
338 "                Click to create a customer invoice.\n"
339 "              </p><p>\n"
340 "                Odoo's electronic invoicing allows to ease and fasten the\n"
341 "                collection of customer payments. Your customer receives the\n"
342 "                invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
343 "                in his own system.\n"
344 "              </p><p>\n"
345 "                The discussions with your customer are automatically "
346 "displayed at\n"
347 "                the bottom of each invoice.\n"
348 "              </p>\n"
349 "            "
350 msgstr ""
351
352 #. module: account
353 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
354 msgid ""
355 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
356 "                Click to create a customer refund.\n"
357 "              </p><p>\n"
358 "                A refund is a document that credits an invoice completely "
359 "or\n"
360 "                partially.\n"
361 "              </p><p>\n"
362 "                Instead of manually creating a customer refund, you\n"
363 "                can generate it directly from the related customer invoice.\n"
364 "              </p>\n"
365 "            "
366 msgstr ""
367
368 #. module: account
369 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
370 msgid ""
371 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
372 "                Click to create a journal entry.\n"
373 "              </p><p>\n"
374 "                A journal entry consists of several journal items, each of\n"
375 "                which is either a debit or a credit transaction.\n"
376 "              </p><p>\n"
377 "                Odoo automatically creates one journal entry per accounting\n"
378 "                document: invoice, refund, supplier payment, bank "
379 "statements,\n"
380 "                etc. So, you should record journal entries manually "
381 "only/mainly\n"
382 "                for miscellaneous operations.\n"
383 "              </p>\n"
384 "            "
385 msgstr ""
386
387 #. module: account
388 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
389 msgid ""
390 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
391 "                Click to create a new cash log.\n"
392 "              </p><p>\n"
393 "                A Cash Register allows you to manage cash entries in your "
394 "cash\n"
395 "                journals. This feature provides an easy way to follow up "
396 "cash\n"
397 "                payments on a daily basis. You can enter the coins that are "
398 "in\n"
399 "                your cash box, and then post entries when money comes in or\n"
400 "                goes out of the cash box.\n"
401 "              </p>\n"
402 "            "
403 msgstr ""
404
405 #. module: account
406 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template
407 msgid ""
408 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
409 "                Click to create a statement operation template.\n"
410 "              </p><p>\n"
411 "                Those can be used to quickly create a move line when "
412 "reconciling\n"
413 "                your bank statements.\n"
414 "              </p>\n"
415 "            "
416 msgstr ""
417
418 #. module: account
419 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
420 msgid ""
421 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
422 "                Click to define a new account type.\n"
423 "              </p><p>\n"
424 "                An account type is used to determine how an account is used "
425 "in\n"
426 "                each journal. The deferral method of an account type "
427 "determines\n"
428 "                the process for the annual closing. Reports such as the "
429 "Balance\n"
430 "                Sheet and the Profit and Loss report use the category\n"
431 "                (profit/loss or balance sheet).\n"
432 "              </p>\n"
433 "            "
434 msgstr ""
435
436 #. module: account
437 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
438 msgid ""
439 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
440 "                Click to define a new recurring entry.\n"
441 "              </p><p>\n"
442 "                A recurring entry occurs on a recurrent basis from a "
443 "specific\n"
444 "                date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
445 "an\n"
446 "                agreement with a customer or a supplier. You can create "
447 "such\n"
448 "                entries to automate the postings in the system.\n"
449 "              </p>\n"
450 "            "
451 msgstr ""
452
453 #. module: account
454 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
455 msgid ""
456 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
457 "                Click to define a new tax code.\n"
458 "              </p><p>\n"
459 "                Depending on the country, a tax code is usually a cell to "
460 "fill\n"
461 "                in your legal tax statement. Odoo allows you to define the\n"
462 "                tax structure and each tax computation will be registered "
463 "in\n"
464 "                one or several tax code.\n"
465 "              </p>\n"
466 "            "
467 msgstr ""
468
469 #. module: account
470 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
471 msgid ""
472 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
473 "                Click to record a new supplier invoice.\n"
474 "              </p><p>\n"
475 "                You can control the invoice from your supplier according to\n"
476 "                what you purchased or received. Odoo can also generate\n"
477 "                draft invoices automatically from purchase orders or "
478 "receipts.\n"
479 "              </p>\n"
480 "            "
481 msgstr ""
482
483 #. module: account
484 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
485 msgid ""
486 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
487 "                Click to register a bank statement.\n"
488 "              </p><p>\n"
489 "                A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
490 "                occurring over a given period of time on a bank account. "
491 "You\n"
492 "                should receive this periodicaly from your bank.\n"
493 "              </p><p>\n"
494 "                Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
495 "                the related sale or puchase invoices.\n"
496 "              </p>\n"
497 "            "
498 msgstr ""
499
500 #. module: account
501 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
502 msgid ""
503 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
504 "                Click to register a refund you received from a supplier.\n"
505 "              </p><p>\n"
506 "                Instead of creating the supplier refund manually, you can "
507 "generate\n"
508 "                refunds and reconcile them directly from the related "
509 "supplier invoice.\n"
510 "              </p>\n"
511 "            "
512 msgstr ""
513
514 #. module: account
515 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
516 msgid ""
517 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
518 "                Click to start a new fiscal year.\n"
519 "              </p><p>\n"
520 "                Define your company's financial year according to your "
521 "needs. A\n"
522 "                financial year is a period at the end of which a company's\n"
523 "                accounts are made up (usually 12 months). The financial year "
524 "is\n"
525 "                usually referred to by the date in which it ends. For "
526 "example,\n"
527 "                if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n"
528 "                everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n"
529 "                would be referred to as FY 2011.\n"
530 "              </p>\n"
531 "            "
532 msgstr ""
533
534 #. module: account
535 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
536 msgid ""
537 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
538 "                Select the period and the journal you want to fill.\n"
539 "              </p><p>\n"
540 "                This view can be used by accountants in order to quickly "
541 "record\n"
542 "                entries in Odoo. If you want to record a supplier invoice,\n"
543 "                start by recording the line of the expense account. Odoo\n"
544 "                will propose to you automatically the Tax related to this\n"
545 "                account and the counterpart \"Account Payable\".\n"
546 "              </p>\n"
547 "            "
548 msgstr ""
549
550 #. module: account
551 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
552 msgid ""
553 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
554 "            Click to setup a new bank account. \n"
555 "          </p><p>\n"
556 "            Configure your company's bank account and select those that "
557 "must\n"
558 "            appear on the report footer.\n"
559 "          </p><p>\n"
560 "            If you use the accounting application of Odoo, journals and\n"
561 "            accounts will be created automatically based on these data.\n"
562 "          </p>\n"
563 "        "
564 msgstr ""
565
566 #. module: account
567 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile
568 msgid ""
569 "<p>\n"
570 "                    No journal items found.\n"
571 "                </p>\n"
572 "            "
573 msgstr ""
574
575 #. module: account
576 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
577 msgid ""
578 "<p>\n"
579 "                Click to add a new analytic account.\n"
580 "              </p><p>\n"
581 "                The normal chart of accounts has a structure defined by the\n"
582 "                legal requirement of the country. The analytic chart of\n"
583 "                accounts structure should reflect your own business needs "
584 "in\n"
585 "                term of costs/revenues reporting.\n"
586 "              </p><p>\n"
587 "                They are usually structured by contracts, projects, products "
588 "or\n"
589 "                departements. Most of the Odoo operations (invoices,\n"
590 "                timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n"
591 "                related account.\n"
592 "              </p>\n"
593 "            "
594 msgstr ""
595
596 #. module: account
597 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
598 msgid "= Theoretical Closing Balance"
599 msgstr ""
600
601 #. module: account
602 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
603 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
604 msgstr ""
605
606 #. module: account
607 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
608 msgid ""
609 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
610 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
611 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
612 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
613 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
614 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
615 "want to lock this period for tax related calculation."
616 msgstr ""
617
618 #. module: account
619 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:694
620 #, python-format
621 msgid "A selected move line was already reconciled."
622 msgstr ""
623
624 #. module: account
625 #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
626 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
627 msgstr ""
628
629 #. module: account
630 #: view:website:account.report_centraljournal
631 msgid "A/C No."
632 msgstr ""
633
634 #. module: account
635 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
636 msgid "Acc.Type"
637 msgstr ""
638
639 #. module: account
640 #. openerp-web
641 #: view:account.account:account.view_account_form
642 #: view:account.account:account.view_account_search
643 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
644 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
645 #: field:account.entries.report,account_id:0
646 #: field:account.invoice,account_id:0
647 #: field:account.invoice.line,account_id:0
648 #: field:account.invoice.report,account_id:0
649 #: field:account.journal,account_control_ids:0
650 #: field:account.model.line,account_id:0
651 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
652 #: field:account.move.line,account_id:0
653 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
654 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
655 #: field:account.statement.operation.template,account_id:0
656 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:57
657 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:63
658 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:137
659 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:159
660 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
661 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
662 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
663 #: field:report.account.sales,account_id:0
664 #: view:website:account.report_journal
665 #: view:website:account.report_partnerledger
666 #: view:website:account.report_partnerledgerother
667 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
668 #: view:website:account.report_trialbalance
669 #, python-format
670 msgid "Account"
671 msgstr "ખાતુ"
672
673 #. module: account
674 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
675 msgid "Account Aged Trial balance Report"
676 msgstr ""
677
678 #. module: account
679 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
680 msgid "Account Analytic Balance"
681 msgstr ""
682
683 #. module: account
684 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
685 msgid "Account Analytic Chart"
686 msgstr ""
687
688 #. module: account
689 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
690 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
691 msgstr ""
692
693 #. module: account
694 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
695 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
696 msgstr ""
697
698 #. module: account
699 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
700 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
701 msgstr ""
702
703 #. module: account
704 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
705 msgid "Account Analytic Journal"
706 msgstr ""
707
708 #. module: account
709 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
710 msgid "Account Automatic Reconcile"
711 msgstr ""
712
713 #. module: account
714 #: field:account.tax,base_code_id:0
715 msgid "Account Base Code"
716 msgstr ""
717
718 #. module: account
719 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
720 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
721 msgid "Account Central Journal"
722 msgstr ""
723
724 #. module: account
725 #: view:account.account:account.view_account_form
726 msgid "Account Code and Name"
727 msgstr ""
728
729 #. module: account
730 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
731 msgid "Account Common Account Report"
732 msgstr ""
733
734 #. module: account
735 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
736 msgid "Account Common Journal Report"
737 msgstr ""
738
739 #. module: account
740 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
741 msgid "Account Common Partner Report"
742 msgstr ""
743
744 #. module: account
745 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
746 msgid "Account Common Report"
747 msgstr ""
748
749 #. module: account
750 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
751 msgid "Account Currency"
752 msgstr ""
753
754 #. module: account
755 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
756 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
757 msgid "Account Destination"
758 msgstr ""
759
760 #. module: account
761 #: view:account.move:account.view_move_form
762 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
763 msgid "Account Entry"
764 msgstr ""
765
766 #. module: account
767 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
768 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
769 msgid "Account General Journal"
770 msgstr ""
771
772 #. module: account
773 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
774 #: view:account.journal:account.view_account_journal_tree
775 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
776 msgid "Account Journal"
777 msgstr ""
778
779 #. module: account
780 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
781 msgid "Account Journal Select"
782 msgstr ""
783
784 #. module: account
785 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
786 msgid "Account Line"
787 msgstr ""
788
789 #. module: account
790 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
791 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
792 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
793 msgid "Account Mapping"
794 msgstr ""
795
796 #. module: account
797 #: field:account.use.model,model:0
798 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
799 msgid "Account Model"
800 msgstr ""
801
802 #. module: account
803 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
804 msgid "Account Model Entries"
805 msgstr ""
806
807 #. module: account
808 #: view:website:account.report_analyticbalance
809 #: view:website:account.report_centraljournal
810 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
811 msgid "Account Name"
812 msgstr "ખાતા નામ"
813
814 #. module: account
815 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
816 msgid "Account Name."
817 msgstr ""
818
819 #. module: account
820 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
821 msgid "Account Partner Ledger"
822 msgstr ""
823
824 #. module: account
825 #: field:res.partner,property_account_payable:0
826 msgid "Account Payable"
827 msgstr ""
828
829 #. module: account
830 #: view:account.period:account.view_account_period_form
831 msgid "Account Period"
832 msgstr ""
833
834 #. module: account
835 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
836 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
837 msgid "Account Print Journal"
838 msgstr ""
839
840 #. module: account
841 #: view:product.category:account.view_category_property_form
842 msgid "Account Properties"
843 msgstr ""
844
845 #. module: account
846 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
847 msgid "Account Receivable"
848 msgstr ""
849
850 #. module: account
851 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
852 msgid "Account Reconciliation"
853 msgstr ""
854
855 #. module: account
856 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form
857 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search
858 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_tree
859 #: field:account.financial.report,children_ids:0
860 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
861 msgid "Account Report"
862 msgstr ""
863
864 #. module: account
865 #: field:accounting.report,account_report_id:0
866 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
867 msgid "Account Reports"
868 msgstr ""
869
870 #. module: account
871 #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy
872 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
873 msgid "Account Reports Hierarchy"
874 msgstr ""
875
876 #. module: account
877 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
878 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
879 msgid "Account Source"
880 msgstr "ખ૤ત૤કીય  સ્ત્રોત"
881
882 #. module: account
883 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
884 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
885 msgid "Account State Open"
886 msgstr ""
887
888 #. module: account
889 #: view:account.account:account.account_account_graph
890 #: view:account.bank.statement:account.account_cash_statement_graph
891 #: view:account.move.line:account.account_move_line_graph
892 msgid "Account Statistics"
893 msgstr "આંકડાકીય માહિતી"
894
895 #. module: account
896 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
897 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
898 msgid "Account Subscription"
899 msgstr ""
900
901 #. module: account
902 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
903 msgid "Account Subscription Line"
904 msgstr ""
905
906 #. module: account
907 #: view:account.tax:account.view_tax_form
908 #: view:account.tax:account.view_tax_tree
909 msgid "Account Tax"
910 msgstr ""
911
912 #. module: account
913 #: field:account.tax,tax_code_id:0
914 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form
915 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_search
916 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_tree
917 msgid "Account Tax Code"
918 msgstr ""
919
920 #. module: account
921 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form
922 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_tree
923 msgid "Account Tax Code Template"
924 msgstr ""
925
926 #. module: account
927 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
928 msgid "Account Tax Declaration"
929 msgstr ""
930
931 #. module: account
932 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
933 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_tree
934 msgid "Account Tax Template"
935 msgstr ""
936
937 #. module: account
938 #: view:account.account.template:account.view_account_template_form
939 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
940 #: view:account.account.template:account.view_account_template_tree
941 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
942 msgid "Account Template"
943 msgstr ""
944
945 #. module: account
946 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
947 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
948 msgid "Account Templates"
949 msgstr ""
950
951 #. module: account
952 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
953 msgid "Account Total"
954 msgstr ""
955
956 #. module: account
957 #: view:account.account:account.view_account_search
958 #: field:account.account,user_type:0
959 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
960 #: field:account.account.template,user_type:0
961 #: view:account.account.type:account.view_account_type_form
962 #: view:account.account.type:account.view_account_type_search
963 #: view:account.account.type:account.view_account_type_tree
964 #: field:account.account.type,name:0
965 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
966 #: field:account.entries.report,user_type:0
967 #: selection:account.financial.report,type:0
968 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
969 #: field:report.account.receivable,type:0
970 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
971 msgid "Account Type"
972 msgstr ""
973
974 #. module: account
975 #: help:account.account,user_type:0
976 msgid ""
977 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
978 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
979 "entries."
980 msgstr ""
981
982 #. module: account
983 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
984 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
985 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
986 msgid "Account Types"
987 msgstr ""
988
989 #. module: account
990 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
991 msgid "Account Unreconcile"
992 msgstr ""
993
994 #. module: account
995 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
996 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
997 msgstr ""
998
999 #. module: account
1000 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
1001 msgid "Account Vat Declaration"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: account
1005 #: constraint:account.move.line:0
1006 msgid "Account and Period must belong to the same company."
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: account
1010 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
1011 msgid "Account chart"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: account
1015 #: view:account.chart:account.view_account_chart
1016 msgid "Account charts"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: account
1020 #: view:account.account:account.view_account_form
1021 msgid "Account code"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: account
1025 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
1026 msgid "Account move line reconcile"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: account
1030 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
1031 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: account
1035 #: view:account.account:account.view_account_form
1036 msgid "Account name"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: account
1040 #: view:website:account.report_analyticjournal
1041 msgid "Account n°"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: account
1045 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
1046 msgid "Account period"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: account
1050 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat
1051 msgid "Account tax"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: account
1055 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
1056 msgid "Account tax chart"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: account
1060 #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
1061 msgid "Account tax charts"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: account
1065 #: field:account.bank.statement,account_id:0
1066 msgid "Account used in this journal"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: account
1070 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
1071 msgid "Accountant"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: account
1075 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
1076 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
1077 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
1078 #: view:product.template:account.product_template_form_view
1079 #: view:res.partner:account.view_partner_property_form
1080 msgid "Accounting"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: account
1084 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
1085 msgid "Accounting & Finance"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: account
1089 #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
1090 #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
1091 msgid "Accounting Application Configuration"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: account
1095 #: view:account.move:account.view_move_form
1096 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
1097 msgid "Accounting Documents"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: account
1101 #: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit
1102 msgid "Accounting Information"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: account
1106 #: field:account.installer,charts:0
1107 msgid "Accounting Package"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: account
1111 #: view:account.invoice:account.invoice_form
1112 msgid "Accounting Period"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. module: account
1116 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
1117 msgid "Accounting Report"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: account
1121 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
1122 msgid "Accounting Reports"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: account
1126 #: view:res.partner:account.view_partner_property_form
1127 msgid "Accounting-related settings are managed on"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: account
1131 #: view:account.account:account.view_account_search
1132 #: field:account.financial.report,account_ids:0
1133 #: selection:account.financial.report,type:0
1134 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
1135 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
1136 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
1137 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
1138 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
1139 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
1140 msgid "Accounts"
1141 msgstr "ખાતાઓ"
1142
1143 #. module: account
1144 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
1145 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: account
1149 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
1150 msgid "Accounts Fiscal Position"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. module: account
1154 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
1155 #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
1156 msgid "Accounts Mapping"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: account
1160 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
1161 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: account
1165 #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_form
1166 #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_graph
1167 #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_tree
1168 msgid "Accounts by Type"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: account
1172 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
1173 msgid "Accounts to Reconcile"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: account
1177 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
1178 msgid "Accounts to Renew"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: account
1182 #: field:account.account,active:0
1183 #: field:account.analytic.journal,active:0
1184 #: field:account.fiscal.position,active:0
1185 #: field:account.journal.period,active:0
1186 #: field:account.payment.term,active:0
1187 #: field:account.tax,active:0
1188 msgid "Active"
1189 msgstr "સક્રિય"
1190
1191 #. module: account
1192 #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form
1193 msgid "Add"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: account
1197 #: view:account.move:account.view_move_form
1198 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
1199 msgid "Add an internal note..."
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: account
1203 #: field:account.invoice,comment:0
1204 msgid "Additional Information"
1205 msgstr "વધારાની માહિતી"
1206
1207 #. module: account
1208 #: view:account.invoice:account.invoice_form
1209 msgid "Additional notes..."
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: account
1213 #: field:account.account,adjusted_balance:0
1214 msgid "Adjusted Balance"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: account
1218 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
1219 msgid "Advanced Settings"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: account
1223 #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
1224 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
1225 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance
1226 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
1227 msgid "Aged Partner Balance"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: account
1231 #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
1232 msgid ""
1233 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
1234 "intervals. When opening that report, Odoo asks for the name of the company, "
1235 "the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in days). "
1236 "Odoo then calculates a table of credit balance by period. So if you request "
1237 "an interval of 30 days Odoo generates an analysis of creditors for the past "
1238 "month, past two months, and so on."
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: account
1242 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
1243 #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph
1244 #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree
1245 msgid "Aged Receivable"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: account
1249 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
1250 msgid "Aged Receivable Till Today"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: account
1254 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
1255 msgid "Aged Trial Balance"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: account
1259 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1260 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1261 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1262 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1263 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1264 msgid "All"
1265 msgstr "બધા"
1266
1267 #. module: account
1268 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
1269 #: selection:account.balance.report,target_move:0
1270 #: selection:account.central.journal,target_move:0
1271 #: selection:account.chart,target_move:0
1272 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
1273 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
1274 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
1275 #: selection:account.common.report,target_move:0
1276 #: selection:account.general.journal,target_move:0
1277 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
1278 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
1279 #: selection:account.print.journal,target_move:0
1280 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
1281 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
1282 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
1283 #: selection:accounting.report,target_move:0
1284 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
1285 #, python-format
1286 msgid "All Entries"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: account
1290 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1291 msgid "All Partners"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: account
1295 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
1296 #: selection:account.balance.report,target_move:0
1297 #: selection:account.central.journal,target_move:0
1298 #: selection:account.chart,target_move:0
1299 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
1300 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
1301 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
1302 #: selection:account.common.report,target_move:0
1303 #: selection:account.general.journal,target_move:0
1304 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
1305 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
1306 #: selection:account.print.journal,target_move:0
1307 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
1308 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
1309 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
1310 #: selection:accounting.report,target_move:0
1311 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
1312 #, python-format
1313 msgid "All Posted Entries"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. module: account
1317 #: view:website:account.report_trialbalance
1318 msgid "All accounts"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. module: account
1322 #: view:website:account.report_generalledger
1323 msgid "All accounts'"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: account
1327 #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0
1328 msgid "All lines reconciled"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: account
1332 #: help:account.move,state:0
1333 msgid ""
1334 "All manually created new journal entries are usually in the status "
1335 "'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related "
1336 "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically "
1337 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
1338 "and will be created in 'Posted' status."
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: account
1342 #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
1343 msgid ""
1344 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
1345 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
1346 msgstr ""
1347
1348 #. module: account
1349 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:347
1350 #, python-format
1351 msgid ""
1352 "All the account entries lines must be processed in order to close the "
1353 "statement."
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: account
1357 #: field:account.journal,update_posted:0
1358 msgid "Allow Cancelling Entries"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: account
1362 #: field:account.account,reconcile:0
1363 #: field:account.account.template,reconcile:0
1364 msgid "Allow Reconciliation"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: account
1368 #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
1369 msgid "Allow multi currencies"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: account
1373 #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
1374 msgid "Allow pro-forma invoices"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: account
1378 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
1379 msgid "Allow write off"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: account
1383 #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0
1384 msgid "Allows you multi currency environment"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: account
1388 #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
1389 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: account
1393 #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
1394 msgid "Allows you to use the analytic accounting."
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: account
1398 #: selection:account.tax,applicable_type:0
1399 msgid "Always"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: account
1403 #. openerp-web
1404 #: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form
1405 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form
1406 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
1407 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
1408 #: field:account.invoice.tax,amount:0
1409 #: view:account.move:account.view_move_form
1410 #: field:account.move,amount:0
1411 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
1412 #: field:account.statement.operation.template,amount:0
1413 #: field:account.tax,amount:0
1414 #: field:account.tax.template,amount:0
1415 #: xsl:account.transfer:0
1416 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:100
1417 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:105
1418 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:136
1419 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:169
1420 #: field:analytic.entries.report,amount:0
1421 #: field:cash.box.in,amount:0
1422 #: field:cash.box.out,amount:0
1423 #: view:website:account.report_invoice_document
1424 #, python-format
1425 msgid "Amount"
1426 msgstr "કિંમત"
1427
1428 #. module: account
1429 #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
1430 msgid "Amount Computation"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: account
1434 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
1435 #: field:account.bank.statement.line,amount_currency:0
1436 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
1437 #: field:account.model.line,amount_currency:0
1438 #: field:account.move.line,amount_currency:0
1439 msgid "Amount Currency"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: account
1443 #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
1444 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
1445 msgid "Amount To Pay"
1446 msgstr "ચૂકવવાની રકમ"
1447
1448 #. module: account
1449 #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0
1450 msgid "Amount type"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: account
1454 #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
1455 msgid ""
1456 "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
1457 msgstr ""
1458
1459 #. module: account
1460 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
1461 msgid "Analysis Direction"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. module: account
1465 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
1466 msgid "Analysis Direction:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: account
1470 #: view:account.move:account.view_move_form
1471 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
1472 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
1473 #: view:website:account.report_analyticjournal
1474 msgid "Analytic"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. module: account
1478 #. openerp-web
1479 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:113
1480 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:120
1481 #, python-format
1482 msgid "Analytic Acc."
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: account
1486 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
1487 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
1488 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
1489 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
1490 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
1491 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
1492 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
1493 #: field:account.statement.operation.template,analytic_account_id:0
1494 msgid "Analytic Account"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. module: account
1498 #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
1499 msgid "Analytic Account Charts"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: account
1503 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
1504 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
1505 msgid "Analytic Accounting"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: account
1509 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_list
1510 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
1511 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
1512 msgid "Analytic Accounts"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: account
1516 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
1517 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_balance
1518 msgid "Analytic Balance"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: account
1522 #: view:website:account.report_analyticbalance
1523 msgid "Analytic Balance -"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. module: account
1527 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
1528 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
1529 msgid "Analytic Entries"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: account
1533 #: view:analytic.entries.report:account.view_account_analytic_entries_search
1534 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
1535 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
1536 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
1537 msgid "Analytic Entries Analysis"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: account
1541 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
1542 msgid "Analytic Entries Statistics"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: account
1546 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
1547 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
1548 #, python-format
1549 msgid "Analytic Entries by line"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. module: account
1553 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form
1554 msgid "Analytic Entry"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: account
1558 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
1559 msgid "Analytic Items"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: account
1563 #: view:account.analytic.journal:account.view_account_analytic_journal_form
1564 #: view:account.analytic.journal:account.view_account_analytic_journal_tree
1565 #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search
1566 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
1567 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
1568 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
1569 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_journal
1570 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
1571 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
1572 #: view:website:account.report_analyticjournal
1573 msgid "Analytic Journal"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. module: account
1577 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
1578 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
1579 msgid "Analytic Journal Items"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: account
1583 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
1584 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: account
1588 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
1589 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: account
1593 #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search
1594 #: field:account.analytic.journal.report,analytic_account_journal_id:0
1595 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
1596 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
1597 msgid "Analytic Journals"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: account
1601 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
1602 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
1603 msgid "Analytic Line"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: account
1607 #: view:account.move:account.view_move_form
1608 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
1609 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
1610 msgid "Analytic Lines"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. module: account
1614 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree
1615 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0
1616 msgid "Analytic account"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: account
1620 #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
1621 msgid "Analytic accounting"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: account
1625 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
1626 msgid "Analytic lines"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. module: account
1630 #: field:account.tax,applicable_type:0
1631 msgid "Applicability"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: account
1635 #: view:account.tax:account.view_tax_form
1636 msgid "Applicability Options"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. module: account
1640 #: field:account.tax,python_applicable:0
1641 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
1642 msgid "Applicable Code"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. module: account
1646 #: view:account.tax:account.view_tax_form
1647 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
1648 msgid "Applicable Code (if type=code)"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. module: account
1652 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
1653 msgid "Applicable Type"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. module: account
1657 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
1658 msgid "Apply"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. module: account
1662 #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
1663 msgid "Apply automatically this fiscal position."
1664 msgstr ""
1665
1666 #. module: account
1667 #: help:account.fiscal.position,country_group_id:0
1668 msgid "Apply only if delivery or invocing country match the group."
1669 msgstr ""
1670
1671 #. module: account
1672 #: help:account.fiscal.position,country_id:0
1673 msgid "Apply only if delivery or invoicing country match."
1674 msgstr ""
1675
1676 #. module: account
1677 #: help:account.fiscal.position,vat_required:0
1678 msgid "Apply only if partner has a VAT number."
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: account
1682 #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
1683 #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
1684 msgid "Approve"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: account
1688 #: selection:report.account.sales,month:0
1689 #: selection:report.account_type.sales,month:0
1690 msgid "April"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: account
1694 #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry
1695 msgid "Are you sure you want to create entries?"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: account
1699 #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
1700 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: account
1704 #: view:account.state.open:account.view_account_state_open
1705 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. module: account
1709 #: view:account.period.close:account.view_account_period_close
1710 msgid "Are you sure?"
1711 msgstr "તમે ચોક્કસ છો?"
1712
1713 #. module: account
1714 #: help:account.config.settings,decimal_precision:0
1715 msgid ""
1716 "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries  like: "
1717 "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal  entries like: "
1718 "0.0231 EUR."
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: account
1722 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
1723 msgid "Ask Refund"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: account
1727 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
1728 msgid "Asset"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: account
1732 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1
1733 msgid "Asset View"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: account
1737 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
1738 msgid "Assets"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: account
1742 #: field:account.config.settings,module_account_asset:0
1743 msgid "Assets management"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. module: account
1747 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
1748 msgid "Associated Partner"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: account
1752 #: selection:account.account,currency_mode:0
1753 msgid "At Date"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: account
1757 #: selection:report.account.sales,month:0
1758 #: selection:report.account_type.sales,month:0
1759 msgid "August"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: account
1763 #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0
1764 msgid "Automatic"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: account
1768 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
1769 msgid "Automatic Reconcile"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: account
1773 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
1774 msgid "Automatic Reconciliation"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: account
1778 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
1779 msgid "Automatic formatting"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: account
1783 #: field:account.journal,entry_posted:0
1784 msgid "Autopost Created Moves"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. module: account
1788 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
1789 msgid "Available Coins"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. module: account
1793 #: field:account.invoice.report,price_average:0
1794 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0
1795 msgid "Average Price"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. module: account
1799 #: selection:account.account,currency_mode:0
1800 msgid "Average Rate"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: account
1804 #: code:addons/account/account.py:3437
1805 #: code:addons/account/account_bank.py:94
1806 #, python-format
1807 msgid "BNK"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: account
1811 #. openerp-web
1812 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:53
1813 #, python-format
1814 msgid "Back to statements list"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: account
1818 #: code:addons/account/account_move_line.py:1174
1819 #: code:addons/account/account_move_line.py:1258
1820 #: code:addons/account/account_move_line.py:1325
1821 #, python-format
1822 msgid "Bad Account!"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: account
1826 #: code:addons/account/account_invoice.py:807
1827 #, python-format
1828 msgid "Bad Total!"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: account
1832 #: field:account.account,balance:0
1833 #: selection:account.account.type,close_method:0
1834 #: field:account.entries.report,balance:0
1835 #: field:account.invoice,residual:0
1836 #: field:account.move.line,balance:0
1837 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1838 #: selection:account.tax,type:0
1839 #: selection:account.tax.template,type:0
1840 #: field:account.treasury.report,balance:0
1841 #: field:report.account.receivable,balance:0
1842 #: field:report.aged.receivable,balance:0
1843 #: view:website:account.report_analyticbalance
1844 #: view:website:account.report_analyticcostledger
1845 #: view:website:account.report_centraljournal
1846 #: view:website:account.report_financial
1847 #: view:website:account.report_generaljournal
1848 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
1849 #: view:website:account.report_partnerbalance
1850 #: view:website:account.report_partnerledger
1851 #: view:website:account.report_partnerledgerother
1852 #: view:website:account.report_trialbalance
1853 msgid "Balance"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. module: account
1857 #: view:website:account.report_overdue_document
1858 msgid "Balance :"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. module: account
1862 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
1863 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
1864 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
1865 msgid "Balance Sheet"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. module: account
1869 #: selection:account.account.type,report_type:0
1870 #: code:addons/account/account.py:208
1871 #, python-format
1872 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. module: account
1876 #: selection:account.account.type,report_type:0
1877 #: code:addons/account/account.py:209
1878 #, python-format
1879 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: account
1883 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
1884 msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. module: account
1888 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
1889 msgid "Balance by Type of Account"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: account
1893 #: selection:account.move.line,state:0
1894 msgid "Balanced"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: account
1898 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1899 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1900 #: code:addons/account/account.py:3058
1901 #, python-format
1902 msgid "Bank"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: account
1906 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
1907 msgid "Bank & Cash"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: account
1911 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
1912 #: field:account.bank.statement.line,bank_account_id:0
1913 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
1914 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
1915 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
1916 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
1917 msgid "Bank Account"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. module: account
1921 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
1922 msgid ""
1923 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
1924 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
1925 "Partner bank account number."
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: account
1929 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
1930 msgid "Bank Accounts"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: account
1934 #: view:res.partner:account.view_partner_property_form
1935 msgid "Bank Details"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. module: account
1939 #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree
1940 msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: account
1944 #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search
1945 msgid "Bank Reconciliation Move preset"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. module: account
1949 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
1950 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
1951 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
1952 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1953 msgid "Bank Statement"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. module: account
1957 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
1958 msgid "Bank Statement Line"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. module: account
1962 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
1963 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
1964 msgid "Bank Statements"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. module: account
1968 #: help:account.config.settings,company_footer:0
1969 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. module: account
1973 #: field:account.config.settings,company_footer:0
1974 msgid "Bank accounts footer preview"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: account
1978 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
1979 msgid "Bank and Cash"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. module: account
1983 #: selection:account.journal,type:0
1984 msgid "Bank and Checks"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. module: account
1988 #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile
1989 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
1990 msgid "Bank reconciliation"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: account
1994 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
1995 msgid "Bank statements"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. module: account
1999 #. openerp-web
2000 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8
2001 #, python-format
2002 msgid "Bank statements are fully reconciled."
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: account
2006 #: field:account.invoice.tax,base:0
2007 #: view:website:account.report_invoice_document
2008 msgid "Base"
2009 msgstr "આધાર"
2010
2011 #. module: account
2012 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2013 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2014 msgid "Base Code"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: account
2018 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2019 msgid "Base Code Amount"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. module: account
2023 #: field:account.tax,base_sign:0
2024 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2025 msgid "Base Code Sign"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: account
2029 #: view:website:account.report_vat
2030 msgid "Based On:"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. module: account
2034 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
2035 msgid "Based on"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. module: account
2039 #: field:account.treasury.report,date:0
2040 msgid "Beginning of Period Date"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. module: account
2044 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
2045 msgid "Belgian Reports"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. module: account
2049 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
2050 msgid "Billing"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. module: account
2054 #: field:account.config.settings,module_account_budget:0
2055 msgid "Budget management"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. module: account
2059 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
2060 msgid "Budgets"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: account
2064 #: field:account.statement.operation.template,name:0
2065 msgid "Button Label"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: account
2069 #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country
2070 msgid "By Country"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: account
2074 #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product
2075 msgid "By Product"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. module: account
2079 #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category
2080 msgid "By Product Category"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. module: account
2084 #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund
2085 msgid "By Refund"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. module: account
2089 #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons
2090 msgid "By Salespersons"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. module: account
2094 #: help:account.fiscal.position,active:0
2095 msgid ""
2096 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
2097 "deleting it."
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: account
2101 #: field:account.chart.template,visible:0
2102 msgid "Can be Visible?"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: account
2106 #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
2107 #: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view
2108 #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
2109 #: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view
2110 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view
2111 #: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view
2112 #: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view
2113 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view
2114 #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
2115 #: view:account.chart:account.view_account_chart
2116 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
2117 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
2118 #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
2119 #: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state
2120 #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view
2121 #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
2122 #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
2123 #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
2124 #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile
2125 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
2126 #: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select
2127 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff
2128 #: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select
2129 #: view:account.period.close:account.view_account_period_close
2130 #: view:account.state.open:account.view_account_state_open
2131 #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
2132 #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate
2133 #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
2134 #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view
2135 #: view:account.use.model:account.view_account_use_model
2136 #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry
2137 #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration
2138 #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
2139 #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
2140 #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
2141 #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
2142 #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
2143 msgid "Cancel"
2144 msgstr "રદ કરો"
2145
2146 #. module: account
2147 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2148 msgid "Cancel CashBox"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: account
2152 #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
2153 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
2154 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
2155 msgid "Cancel Closing Entries"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: account
2159 #: view:account.move:account.view_move_form
2160 msgid "Cancel Entry"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. module: account
2164 #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
2165 msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: account
2169 #: view:account.invoice:account.invoice_form
2170 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
2171 msgid "Cancel Invoice"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: account
2175 #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view
2176 msgid "Cancel Invoices"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. module: account
2180 #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view
2181 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
2182 msgid "Cancel Selected Invoices"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: account
2186 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
2187 msgid "Cancel Statement"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. module: account
2191 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
2192 msgid "Cancel the Selected Invoices"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. module: account
2196 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
2197 msgid "Cancel: create refund and reconcile"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. module: account
2201 #: selection:account.invoice,state:0
2202 #: selection:account.invoice.report,state:0
2203 #: selection:report.invoice.created,state:0
2204 msgid "Cancelled"
2205 msgstr "રદ કરેલ છે"
2206
2207 #. module: account
2208 #: view:website:account.report_invoice_document
2209 msgid "Cancelled Invoice"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: account
2213 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116
2214 #, python-format
2215 msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
2216 msgstr ""
2217
2218 #. module: account
2219 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:118
2220 #, python-format
2221 msgid ""
2222 "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
2223 "unreconciled first. You can only refund this invoice."
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: account
2227 #: code:addons/account/account_move_line.py:1300
2228 #, python-format
2229 msgid ""
2230 "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
2231 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
2232 "sequence manually for this piece."
2233 msgstr ""
2234
2235 #. module: account
2236 #: code:addons/account/account.py:1541
2237 #, python-format
2238 msgid "Cannot create move with currency different from .."
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: account
2242 #: code:addons/account/account.py:1537
2243 #, python-format
2244 msgid "Cannot create moves for different companies."
2245 msgstr ""
2246
2247 #. module: account
2248 #: code:addons/account/account_invoice.py:818
2249 #, python-format
2250 msgid ""
2251 "Cannot create the invoice.\n"
2252 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
2253 "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding "
2254 "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
2255 msgstr ""
2256
2257 #. module: account
2258 #: code:addons/account/account_invoice.py:442
2259 #: code:addons/account/account_invoice.py:536
2260 #: code:addons/account/account_invoice.py:555
2261 #, python-format
2262 msgid ""
2263 "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n"
2264 "Please go to Account Configuration."
2265 msgstr ""
2266
2267 #. module: account
2268 #: code:addons/account/account_move_line.py:546
2269 #, python-format
2270 msgid ""
2271 "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should "
2272 "create one.\n"
2273 " Please go to Journal Configuration"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. module: account
2277 #: code:addons/account/account_invoice.py:580
2278 #, python-format
2279 msgid ""
2280 "Cannot find any account journal of type \"%s\" for this company, You should "
2281 "create one.\n"
2282 " Please go to Journal Configuration"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: account
2286 #: code:addons/account/account.py:3442
2287 #, python-format
2288 msgid "Cannot generate an unused journal code."
2289 msgstr ""
2290
2291 #. module: account
2292 #: field:account.tax.code,code:0
2293 #: field:account.tax.code.template,code:0
2294 msgid "Case Code"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: account
2298 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
2299 #: selection:account.analytic.journal,type:0
2300 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
2301 #: selection:account.entries.report,type:0
2302 #: selection:account.journal,type:0
2303 #: code:addons/account/account.py:3058
2304 #, python-format
2305 msgid "Cash"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. module: account
2309 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2310 #: field:account.journal,cash_control:0
2311 msgid "Cash Control"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: account
2315 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
2316 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
2317 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
2318 msgid "Cash Registers"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: account
2322 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2323 msgid "Cash Transactions"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: account
2327 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
2328 msgid "Cash and Banks"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. module: account
2332 #: field:account.bank.statement,cash_control:0
2333 msgid "Cash control"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. module: account
2337 #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
2338 msgid "CashBox"
2339 msgstr ""
2340
2341 #. module: account
2342 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
2343 msgid "CashBox Line"
2344 msgstr ""
2345
2346 #. module: account
2347 #: field:account.bank.statement,details_ids:0
2348 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
2349 msgid "CashBox Lines"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. module: account
2353 #: view:product.template:account.product_template_search_view
2354 msgid "Category"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: account
2358 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
2359 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
2360 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
2361 msgid "Category of Product"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. module: account
2365 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_central_journal
2366 msgid "Central Journal"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. module: account
2370 #: field:account.move.line,centralisation:0
2371 msgid "Centralisation"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. module: account
2375 #: field:account.journal,centralisation:0
2376 msgid "Centralized Counterpart"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. module: account
2380 #: view:website:account.report_centraljournal
2381 msgid "Centralized Journal"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. module: account
2385 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
2386 msgid "Centralizing Journal"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. module: account
2390 #: xsl:account.transfer:0
2391 msgid "Change"
2392 msgstr "બદલો"
2393
2394 #. module: account
2395 #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
2396 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
2397 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
2398 msgid "Change Currency"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. module: account
2402 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2403 msgid "Change to"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. module: account
2407 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
2408 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
2409 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
2410 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
2411 msgid "Chart Template"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. module: account
2415 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
2416 msgid "Chart Templates"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. module: account
2420 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
2421 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
2422 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
2423 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
2424 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
2425 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
2426 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
2427 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
2428 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
2429 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
2430 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
2431 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
2432 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
2433 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
2434 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
2435 msgid "Chart of Account"
2436 msgstr ""
2437
2438 #. module: account
2439 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
2440 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
2441 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2442 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2443 msgid "Chart of Accounts"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. module: account
2447 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form
2448 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree
2449 msgid "Chart of Accounts Template"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: account
2453 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
2454 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
2455 msgid "Chart of Accounts Templates"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. module: account
2459 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
2460 #: view:website:account.report_centraljournal
2461 #: view:website:account.report_financial
2462 #: view:website:account.report_generaljournal
2463 #: view:website:account.report_generalledger
2464 #: view:website:account.report_journal
2465 #: view:website:account.report_partnerbalance
2466 #: view:website:account.report_partnerledger
2467 #: view:website:account.report_partnerledgerother
2468 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
2469 #: view:website:account.report_trialbalance
2470 msgid "Chart of Accounts:"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. module: account
2474 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
2475 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
2476 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
2477 msgid "Chart of Analytic Accounts"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. module: account
2481 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
2482 msgid "Chart of Tax"
2483 msgstr ""
2484
2485 #. module: account
2486 #: view:website:account.report_vat
2487 msgid "Chart of Tax:"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. module: account
2491 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
2492 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
2493 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
2494 msgid "Chart of Taxes"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. module: account
2498 #: view:account.account:account.view_account_list
2499 #: view:account.account:account.view_account_tree
2500 msgid "Chart of accounts"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: account
2504 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
2505 msgid "Charts"
2506 msgstr "આલેખો"
2507
2508 #. module: account
2509 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
2510 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
2511 msgid "Check"
2512 msgstr ""
2513
2514 #. module: account
2515 #: field:account.journal,allow_date:0
2516 msgid "Check Date in Period"
2517 msgstr ""
2518
2519 #. module: account
2520 #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
2521 msgid "Check Total on supplier invoices"
2522 msgstr ""
2523
2524 #. module: account
2525 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
2526 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
2527 msgstr ""
2528
2529 #. module: account
2530 #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0
2531 msgid "Check the total of supplier invoices"
2532 msgstr ""
2533
2534 #. module: account
2535 #: field:account.period.close,sure:0
2536 msgid "Check this box"
2537 msgstr ""
2538
2539 #. module: account
2540 #: help:res.partner,vat_subjected:0
2541 msgid ""
2542 "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
2543 "the VAT legal statement."
2544 msgstr ""
2545
2546 #. module: account
2547 #: help:account.account,reconcile:0
2548 msgid ""
2549 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
2550 msgstr ""
2551
2552 #. module: account
2553 #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
2554 msgid "Check this box if this company is a legal entity."
2555 msgstr ""
2556
2557 #. module: account
2558 #: help:account.move,to_check:0
2559 msgid ""
2560 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
2561 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
2562 msgstr ""
2563
2564 #. module: account
2565 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
2566 msgid ""
2567 "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "
2568 "on invoices."
2569 msgstr ""
2570
2571 #. module: account
2572 #: help:account.tax.code,notprintable:0
2573 msgid ""
2574 "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "
2575 "on invoices"
2576 msgstr ""
2577
2578 #. module: account
2579 #: help:account.journal,update_posted:0
2580 msgid ""
2581 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
2582 "this journal or of the invoice related to this journal"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. module: account
2586 #: help:account.journal,entry_posted:0
2587 msgid ""
2588 "Check this box to automatically post entries of this journal. Note that "
2589 "legally, some entries may be automatically posted when the source document "
2590 "is validated (Invoices), whatever the status of this field."
2591 msgstr ""
2592
2593 #. module: account
2594 #: help:account.journal,centralisation:0
2595 msgid ""
2596 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
2597 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
2598 "year closing."
2599 msgstr ""
2600
2601 #. module: account
2602 #: help:account.tax,price_include:0
2603 #: help:account.tax.template,price_include:0
2604 msgid ""
2605 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
2606 "tax."
2607 msgstr ""
2608
2609 #. module: account
2610 #: help:account.account.template,reconcile:0
2611 msgid ""
2612 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
2613 msgstr ""
2614
2615 #. module: account
2616 #: field:account.account,child_id:0
2617 msgid "Child Accounts"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. module: account
2621 #: field:account.tax.code,child_ids:0
2622 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
2623 msgid "Child Codes"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: account
2627 #: field:account.tax,child_ids:0
2628 msgid "Child Tax Accounts"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: account
2632 #: field:account.account,child_parent_ids:0
2633 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
2634 msgid "Children"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. module: account
2638 #: view:account.tax:account.view_tax_form
2639 msgid "Children/Sub Taxes"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: account
2643 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
2644 msgid "Choose Fiscal Year"
2645 msgstr "નાણાંકીય વર્ષની પસંદગી"
2646
2647 #. module: account
2648 #. openerp-web
2649 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1257
2650 #, python-format
2651 msgid "Choose counterpart"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: account
2655 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1
2656 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
2657 msgid "Close"
2658 msgstr "બંધ કરો"
2659
2660 #. module: account
2661 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2662 msgid "Close CashBox"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: account
2666 #: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state
2667 msgid "Close Fiscal Year"
2668 msgstr ""
2669
2670 #. module: account
2671 #: view:account.period:account.view_account_period_form
2672 #: view:account.period.close:account.view_account_period_close
2673 msgid "Close Period"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. module: account
2677 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
2678 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
2679 msgid "Close a Fiscal Year"
2680 msgstr "નાણાંકીય વર્ષ ક્લોઝિંગ"
2681
2682 #. module: account
2683 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
2684 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
2685 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
2686 msgid "Close a Period"
2687 msgstr ""
2688
2689 #. module: account
2690 #: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state
2691 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. module: account
2695 #. openerp-web
2696 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:54
2697 #, python-format
2698 msgid "Close the statement"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. module: account
2702 #: selection:account.account,type:0
2703 #: selection:account.account.template,type:0
2704 #: selection:account.bank.statement,state:0
2705 #: selection:account.entries.report,type:0
2706 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
2707 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2708 #: selection:account.period,state:0
2709 msgid "Closed"
2710 msgstr "બંધ થયેલ"
2711
2712 #. module: account
2713 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
2714 msgid "Closed On"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. module: account
2718 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2719 msgid "Closing Cash Control"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. module: account
2723 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2724 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0
2725 msgid "Closing Cashbox Lines"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. module: account
2729 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2730 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0
2731 msgid "Closing Subtotal"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. module: account
2735 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0
2736 msgid "Closing Unit Numbers"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. module: account
2740 #: field:account.account,code:0
2741 #: field:account.account.template,code:0
2742 #: field:account.account.type,code:0
2743 #: field:account.analytic.line,code:0
2744 #: field:account.fiscalyear,code:0
2745 #: field:account.journal,code:0
2746 #: field:account.period,code:0
2747 #: view:website:account.report_analyticbalance
2748 #: view:website:account.report_analyticjournal
2749 #: view:website:account.report_generaljournal
2750 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
2751 #: view:website:account.report_partnerbalance
2752 #: view:website:account.report_trialbalance
2753 msgid "Code"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. module: account
2757 #: field:account.tax.code,sign:0
2758 msgid "Coefficent for parent"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. module: account
2762 #: field:accounting.report,label_filter:0
2763 msgid "Column Label"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. module: account
2767 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
2768 msgid "Comment"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. module: account
2772 #: view:website:account.report_invoice_document
2773 msgid "Comment:"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. module: account
2777 #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0
2778 #: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
2779 msgid "Commercial Entity"
2780 msgstr ""
2781
2782 #. module: account
2783 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
2784 msgid "Common Report"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. module: account
2788 #: field:account.bank.statement.line,name:0
2789 msgid "Communication"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. module: account
2793 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
2794 msgid "Companies"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. module: account
2798 #: field:res.partner,ref_companies:0
2799 msgid "Companies that refers to partner"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. module: account
2803 #: field:account.account,company_id:0
2804 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
2805 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
2806 #: field:account.balance.report,company_id:0
2807 #: field:account.bank.statement,company_id:0
2808 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
2809 #: field:account.central.journal,company_id:0
2810 #: field:account.common.account.report,company_id:0
2811 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
2812 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
2813 #: field:account.common.report,company_id:0
2814 #: field:account.config.settings,company_id:0
2815 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
2816 #: field:account.entries.report,company_id:0
2817 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
2818 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
2819 #: field:account.general.journal,company_id:0
2820 #: field:account.installer,company_id:0
2821 #: field:account.invoice,company_id:0
2822 #: field:account.invoice.line,company_id:0
2823 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
2824 #: field:account.invoice.report,company_id:0
2825 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
2826 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
2827 #: field:account.journal,company_id:0
2828 #: field:account.journal.period,company_id:0
2829 #: field:account.model,company_id:0
2830 #: field:account.move,company_id:0
2831 #: field:account.move.line,company_id:0
2832 #: field:account.partner.balance,company_id:0
2833 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
2834 #: field:account.period,company_id:0
2835 #: field:account.print.journal,company_id:0
2836 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
2837 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
2838 #: field:account.tax,company_id:0
2839 #: field:account.tax.code,company_id:0
2840 #: field:account.treasury.report,company_id:0
2841 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
2842 #: field:accounting.report,company_id:0
2843 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
2844 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
2845 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
2846 msgid "Company"
2847 msgstr "કંપની"
2848
2849 #. module: account
2850 #: view:account.entries.report:account.view_company_analysis_tree
2851 msgid "Company Analysis"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. module: account
2855 #: field:account.account,company_currency_id:0
2856 msgid "Company Currency"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. module: account
2860 #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
2861 msgid "Company has a chart of accounts"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: account
2865 #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
2866 msgid "Company has a fiscal year"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. module: account
2870 #: help:account.journal,company_id:0
2871 msgid "Company related to this journal"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. module: account
2875 #: view:accounting.report:account.accounting_report_view
2876 msgid "Comparison"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. module: account
2880 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
2881 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
2882 msgid "Complete Set of Taxes"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. module: account
2886 #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
2887 msgid "Complete set of taxes"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. module: account
2891 #: code:addons/account/account_invoice.py:391
2892 #, python-format
2893 msgid "Compose Email"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. module: account
2897 #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form
2898 #: field:account.payment.term.line,value:0
2899 msgid "Computation"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: account
2903 #: view:account.subscription:account.view_subscription_form
2904 msgid "Compute"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: account
2908 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
2909 msgid "Compute Code (if type=code)"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. module: account
2913 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
2914 msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. module: account
2918 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
2919 msgid "Computed Balance"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. module: account
2923 #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
2924 msgid "Computed using the cash control lines"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. module: account
2928 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
2929 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
2930 msgid "Configuration"
2931 msgstr "રુપરેખાંકન"
2932
2933 #. module: account
2934 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57
2935 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75
2936 #, python-format
2937 msgid "Configuration Error"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. module: account
2941 #: code:addons/account/account.py:3518
2942 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:329
2943 #: code:addons/account/account_invoice.py:564
2944 #, python-format
2945 msgid "Configuration Error!"
2946 msgstr "રેખાંકન ભૂલ"
2947
2948 #. module: account
2949 #: constraint:account.account:0
2950 msgid ""
2951 "Configuration Error!\n"
2952 "You cannot define children to an account with internal type different of "
2953 "\"View\"."
2954 msgstr ""
2955
2956 #. module: account
2957 #: constraint:account.account:0
2958 msgid ""
2959 "Configuration Error!\n"
2960 "You cannot select an account type with a deferral method different of "
2961 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
2962 msgstr ""
2963
2964 #. module: account
2965 #: constraint:account.journal:0
2966 msgid ""
2967 "Configuration error!\n"
2968 "The currency chosen should be shared by the default accounts too."
2969 msgstr ""
2970
2971 #. module: account
2972 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
2973 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
2974 msgid "Configure Accounting"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. module: account
2978 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
2979 msgid "Configure Accounting Data"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. module: account
2983 #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
2984 msgid "Configure your Fiscal Year"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. module: account
2988 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
2989 msgid "Configure your company bank accounts"
2990 msgstr ""
2991
2992 #. module: account
2993 #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
2994 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2995 msgid "Confirm Draft Invoices"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. module: account
2999 #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
3000 msgid "Confirm Invoices"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. module: account
3004 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
3005 msgid "Confirm the selected invoices"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. module: account
3009 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
3010 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
3011 msgid "Confirmed"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. module: account
3015 #. openerp-web
3016 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:499
3017 #, python-format
3018 msgid "Congrats, you're all done !"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. module: account
3022 #: field:account.account,child_consol_ids:0
3023 msgid "Consolidated Children"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. module: account
3027 #: selection:account.account,type:0
3028 #: selection:account.account.template,type:0
3029 #: selection:account.entries.report,type:0
3030 msgid "Consolidation"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. module: account
3034 #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
3035 msgid "Continue"
3036 msgstr "ચાલુ રાખો"
3037
3038 #. module: account
3039 #: view:res.partner:account.partner_view_buttons
3040 #: field:res.partner,contract_ids:0
3041 #: field:res.partner,contracts_count:0
3042 msgid "Contracts"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. module: account
3046 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_partner_analytic_accounts
3047 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. module: account
3051 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
3052 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_cost_ledger
3053 #: view:website:account.report_analyticcostledger
3054 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
3055 msgid "Cost Ledger"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. module: account
3059 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
3060 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_cost_ledgerquantity
3061 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. module: account
3065 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view
3066 msgid "Cost Ledger for Period"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. module: account
3070 #: view:website:account.report_generalledger
3071 msgid "Counterpart"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. module: account
3075 #: field:account.fiscal.position,country_id:0
3076 msgid "Countries"
3077 msgstr ""
3078
3079 #. module: account
3080 #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
3081 msgid "Country Group"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. module: account
3085 #: field:account.invoice.report,country_id:0
3086 msgid "Country of the Partner Company"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. module: account
3090 #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
3091 msgid "Create"
3092 msgstr "બનાવો"
3093
3094 #. module: account
3095 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form
3096 msgid "Create 3 Months Periods"
3097 msgstr ""
3098
3099 #. module: account
3100 #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form
3101 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3102 msgid "Create Account"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. module: account
3106 #: field:report.invoice.created,create_date:0
3107 msgid "Create Date"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. module: account
3111 #: view:account.use.model:account.view_account_use_model
3112 msgid "Create Entries"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. module: account
3116 #: view:account.use.model:account.view_account_use_model
3117 msgid "Create Entries From Models"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. module: account
3121 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form
3122 msgid "Create Monthly Periods"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: account
3126 #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
3127 msgid "Create Refund"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. module: account
3131 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
3132 msgid "Create a draft refund"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. module: account
3136 #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form
3137 msgid "Create an Account Based on this Template"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. module: account
3141 #: view:account.model:account.view_model_form
3142 msgid "Create entries"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. module: account
3146 #: field:account.account,create_uid:0
3147 #: field:account.account.template,create_uid:0
3148 #: field:account.account.type,create_uid:0
3149 #: field:account.addtmpl.wizard,create_uid:0
3150 #: field:account.aged.trial.balance,create_uid:0
3151 #: field:account.analytic.balance,create_uid:0
3152 #: field:account.analytic.chart,create_uid:0
3153 #: field:account.analytic.cost.ledger,create_uid:0
3154 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,create_uid:0
3155 #: field:account.analytic.inverted.balance,create_uid:0
3156 #: field:account.analytic.journal,create_uid:0
3157 #: field:account.analytic.journal.report,create_uid:0
3158 #: field:account.automatic.reconcile,create_uid:0
3159 #: field:account.balance.report,create_uid:0
3160 #: field:account.bank.accounts.wizard,create_uid:0
3161 #: field:account.bank.statement,create_uid:0
3162 #: field:account.bank.statement.line,create_uid:0
3163 #: field:account.cashbox.line,create_uid:0
3164 #: field:account.central.journal,create_uid:0
3165 #: field:account.change.currency,create_uid:0
3166 #: field:account.chart,create_uid:0
3167 #: field:account.chart.template,create_uid:0
3168 #: field:account.common.account.report,create_uid:0
3169 #: field:account.common.journal.report,create_uid:0
3170 #: field:account.common.partner.report,create_uid:0
3171 #: field:account.common.report,create_uid:0
3172 #: field:account.config.settings,create_uid:0
3173 #: field:account.financial.report,create_uid:0
3174 #: field:account.fiscal.position,create_uid:0
3175 #: field:account.fiscal.position.account,create_uid:0
3176 #: field:account.fiscal.position.account.template,create_uid:0
3177 #: field:account.fiscal.position.tax,create_uid:0
3178 #: field:account.fiscal.position.tax.template,create_uid:0
3179 #: field:account.fiscal.position.template,create_uid:0
3180 #: field:account.fiscalyear,create_uid:0
3181 #: field:account.fiscalyear.close,create_uid:0
3182 #: field:account.fiscalyear.close.state,create_uid:0
3183 #: field:account.general.journal,create_uid:0
3184 #: field:account.installer,create_uid:0
3185 #: field:account.invoice,create_uid:0
3186 #: field:account.invoice.cancel,create_uid:0
3187 #: field:account.invoice.confirm,create_uid:0
3188 #: field:account.invoice.line,create_uid:0
3189 #: field:account.invoice.refund,create_uid:0
3190 #: field:account.invoice.tax,create_uid:0
3191 #: field:account.journal,create_uid:0
3192 #: field:account.journal.cashbox.line,create_uid:0
3193 #: field:account.journal.period,create_uid:0
3194 #: field:account.journal.select,create_uid:0
3195 #: field:account.model,create_uid:0
3196 #: field:account.model.line,create_uid:0
3197 #: field:account.move,create_uid:0
3198 #: field:account.move.bank.reconcile,create_uid:0
3199 #: field:account.move.line,create_uid:0
3200 #: field:account.move.line.reconcile,create_uid:0
3201 #: field:account.move.line.reconcile.select,create_uid:0
3202 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,create_uid:0
3203 #: field:account.move.line.unreconcile.select,create_uid:0
3204 #: field:account.move.reconcile,create_uid:0
3205 #: field:account.open.closed.fiscalyear,create_uid:0
3206 #: field:account.partner.balance,create_uid:0
3207 #: field:account.partner.ledger,create_uid:0
3208 #: field:account.partner.reconcile.process,create_uid:0
3209 #: field:account.payment.term,create_uid:0
3210 #: field:account.payment.term.line,create_uid:0
3211 #: field:account.period,create_uid:0
3212 #: field:account.period.close,create_uid:0
3213 #: field:account.print.journal,create_uid:0
3214 #: field:account.report.general.ledger,create_uid:0
3215 #: field:account.sequence.fiscalyear,create_uid:0
3216 #: field:account.state.open,create_uid:0
3217 #: field:account.statement.from.invoice.lines,create_uid:0
3218 #: field:account.statement.operation.template,create_uid:0
3219 #: field:account.subscription,create_uid:0
3220 #: field:account.subscription.generate,create_uid:0
3221 #: field:account.subscription.line,create_uid:0
3222 #: field:account.tax,create_uid:0
3223 #: field:account.tax.chart,create_uid:0
3224 #: field:account.tax.code,create_uid:0
3225 #: field:account.tax.code.template,create_uid:0
3226 #: field:account.tax.template,create_uid:0
3227 #: field:account.unreconcile,create_uid:0
3228 #: field:account.unreconcile.reconcile,create_uid:0
3229 #: field:account.use.model,create_uid:0
3230 #: field:account.vat.declaration,create_uid:0
3231 #: field:accounting.report,create_uid:0
3232 #: field:cash.box.in,create_uid:0
3233 #: field:cash.box.out,create_uid:0
3234 #: field:project.account.analytic.line,create_uid:0
3235 #: field:temp.range,create_uid:0
3236 #: field:validate.account.move,create_uid:0
3237 #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0
3238 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0
3239 msgid "Created by"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. module: account
3243 #: field:account.account,create_date:0
3244 #: field:account.account.template,create_date:0
3245 #: field:account.account.type,create_date:0
3246 #: field:account.addtmpl.wizard,create_date:0
3247 #: field:account.aged.trial.balance,create_date:0
3248 #: field:account.analytic.balance,create_date:0
3249 #: field:account.analytic.chart,create_date:0
3250 #: field:account.analytic.cost.ledger,create_date:0
3251 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,create_date:0
3252 #: field:account.analytic.inverted.balance,create_date:0
3253 #: field:account.analytic.journal,create_date:0
3254 #: field:account.analytic.journal.report,create_date:0
3255 #: field:account.automatic.reconcile,create_date:0
3256 #: field:account.balance.report,create_date:0
3257 #: field:account.bank.accounts.wizard,create_date:0
3258 #: field:account.bank.statement,create_date:0
3259 #: field:account.bank.statement.line,create_date:0
3260 #: field:account.cashbox.line,create_date:0
3261 #: field:account.central.journal,create_date:0
3262 #: field:account.change.currency,create_date:0
3263 #: field:account.chart,create_date:0
3264 #: field:account.chart.template,create_date:0
3265 #: field:account.common.account.report,create_date:0
3266 #: field:account.common.journal.report,create_date:0
3267 #: field:account.common.partner.report,create_date:0
3268 #: field:account.common.report,create_date:0
3269 #: field:account.config.settings,create_date:0
3270 #: field:account.financial.report,create_date:0
3271 #: field:account.fiscal.position,create_date:0
3272 #: field:account.fiscal.position.account,create_date:0
3273 #: field:account.fiscal.position.account.template,create_date:0
3274 #: field:account.fiscal.position.tax,create_date:0
3275 #: field:account.fiscal.position.tax.template,create_date:0
3276 #: field:account.fiscal.position.template,create_date:0
3277 #: field:account.fiscalyear,create_date:0
3278 #: field:account.fiscalyear.close,create_date:0
3279 #: field:account.fiscalyear.close.state,create_date:0
3280 #: field:account.general.journal,create_date:0
3281 #: field:account.installer,create_date:0
3282 #: field:account.invoice,create_date:0
3283 #: field:account.invoice.cancel,create_date:0
3284 #: field:account.invoice.confirm,create_date:0
3285 #: field:account.invoice.line,create_date:0
3286 #: field:account.invoice.refund,create_date:0
3287 #: field:account.invoice.tax,create_date:0
3288 #: field:account.journal,create_date:0
3289 #: field:account.journal.cashbox.line,create_date:0
3290 #: field:account.journal.period,create_date:0
3291 #: field:account.journal.select,create_date:0
3292 #: field:account.model,create_date:0
3293 #: field:account.model.line,create_date:0
3294 #: field:account.move,create_date:0
3295 #: field:account.move.bank.reconcile,create_date:0
3296 #: field:account.move.line,create_date:0
3297 #: field:account.move.line.reconcile,create_date:0
3298 #: field:account.move.line.reconcile.select,create_date:0
3299 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,create_date:0
3300 #: field:account.move.line.unreconcile.select,create_date:0
3301 #: field:account.open.closed.fiscalyear,create_date:0
3302 #: field:account.partner.balance,create_date:0
3303 #: field:account.partner.ledger,create_date:0
3304 #: field:account.partner.reconcile.process,create_date:0
3305 #: field:account.payment.term,create_date:0
3306 #: field:account.payment.term.line,create_date:0
3307 #: field:account.period,create_date:0
3308 #: field:account.period.close,create_date:0
3309 #: field:account.print.journal,create_date:0
3310 #: field:account.report.general.ledger,create_date:0
3311 #: field:account.sequence.fiscalyear,create_date:0
3312 #: field:account.state.open,create_date:0
3313 #: field:account.statement.from.invoice.lines,create_date:0
3314 #: field:account.statement.operation.template,create_date:0
3315 #: field:account.subscription,create_date:0
3316 #: field:account.subscription.generate,create_date:0
3317 #: field:account.subscription.line,create_date:0
3318 #: field:account.tax,create_date:0
3319 #: field:account.tax.chart,create_date:0
3320 #: field:account.tax.code,create_date:0
3321 #: field:account.tax.code.template,create_date:0
3322 #: field:account.tax.template,create_date:0
3323 #: field:account.unreconcile,create_date:0
3324 #: field:account.unreconcile.reconcile,create_date:0
3325 #: field:account.use.model,create_date:0
3326 #: field:account.vat.declaration,create_date:0
3327 #: field:accounting.report,create_date:0
3328 #: field:cash.box.in,create_date:0
3329 #: field:cash.box.out,create_date:0
3330 #: field:project.account.analytic.line,create_date:0
3331 #: field:temp.range,create_date:0
3332 #: field:validate.account.move,create_date:0
3333 #: field:validate.account.move.lines,create_date:0
3334 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0
3335 msgid "Created on"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. module: account
3339 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
3340 msgid ""
3341 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
3342 msgstr ""
3343
3344 #. module: account
3345 #: field:account.move.line,date_created:0
3346 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
3347 msgid "Creation date"
3348 msgstr "નોંધણીની તારીખ"
3349
3350 #. module: account
3351 #: field:account.account,credit:0
3352 #: field:account.entries.report,credit:0
3353 #: field:account.model.line,credit:0
3354 #: field:account.move.line,credit:0
3355 #: field:account.treasury.report,credit:0
3356 #: field:report.account.receivable,credit:0
3357 #: view:website:account.report_analyticbalance
3358 #: view:website:account.report_analyticcostledger
3359 #: view:website:account.report_centraljournal
3360 #: view:website:account.report_financial
3361 #: view:website:account.report_generaljournal
3362 #: view:website:account.report_generalledger
3363 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
3364 #: view:website:account.report_journal
3365 #: view:website:account.report_partnerbalance
3366 #: view:website:account.report_partnerledger
3367 #: view:website:account.report_partnerledgerother
3368 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
3369 #: view:website:account.report_trialbalance
3370 #: view:website:account.report_vat
3371 msgid "Credit"
3372 msgstr "જમા"
3373
3374 #. module: account
3375 #: selection:account.move.line,centralisation:0
3376 msgid "Credit Centralisation"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. module: account
3380 #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
3381 msgid "Credit Note"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. module: account
3385 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
3386 msgid "Credit Notes"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. module: account
3390 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
3391 msgid "Credit amount"
3392 msgstr "જમા રકમ"
3393
3394 #. module: account
3395 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
3396 msgid "Credit note sequence"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. module: account
3400 #: field:account.bank.statement,currency:0
3401 #: field:account.bank.statement.line,currency_id:0
3402 #: field:account.chart.template,currency_id:0
3403 #: field:account.entries.report,currency_id:0
3404 #: field:account.invoice,currency_id:0
3405 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
3406 #: field:account.journal,currency:0
3407 #: field:account.model.line,currency_id:0
3408 #: view:account.move:account.view_move_form
3409 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
3410 #: field:account.move.line,currency_id:0
3411 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
3412 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
3413 #: field:report.account.sales,currency_id:0
3414 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
3415 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
3416 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
3417 #: view:website:account.report_centraljournal
3418 #: view:website:account.report_generaljournal
3419 #: view:website:account.report_generalledger
3420 #: view:website:account.report_journal
3421 #: view:website:account.report_partnerledger
3422 #: view:website:account.report_partnerledgerother
3423 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
3424 #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
3425 msgid "Currency"
3426 msgstr "ચલણ"
3427
3428 #. module: account
3429 #: selection:account.move.line,centralisation:0
3430 #: code:addons/account/account.py:1496
3431 #, python-format
3432 msgid "Currency Adjustment"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. module: account
3436 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
3437 msgid "Currency Rate"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. module: account
3441 #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
3442 msgid "Currency as per company's country."
3443 msgstr ""
3444
3445 #. module: account
3446 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
3447 msgid "Currency of the related account journal."
3448 msgstr ""
3449
3450 #. module: account
3451 #: view:website:account.report_analyticjournal
3452 msgid "Currency:"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. module: account
3456 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
3457 msgid "Current Accounts"
3458 msgstr ""
3459
3460 #. module: account
3461 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
3462 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
3463 #, python-format
3464 msgid "Current currency is not configured properly."
3465 msgstr ""
3466
3467 #. module: account
3468 #: code:addons/account/installer.py:69
3469 #, python-format
3470 msgid "Custom"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. module: account
3474 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
3475 #: view:account.invoice:account.invoice_form
3476 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
3477 #: code:addons/account/account_invoice.py:354
3478 #, python-format
3479 msgid "Customer"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. module: account
3483 #: view:website:account.report_invoice_document
3484 msgid "Customer Code:"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. module: account
3488 #: selection:account.invoice,type:0
3489 #: selection:account.invoice.report,type:0
3490 #: selection:report.invoice.created,type:0
3491 msgid "Customer Invoice"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. module: account
3495 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
3496 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
3497 msgid "Customer Invoices"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. module: account
3501 #: field:res.partner,property_payment_term:0
3502 msgid "Customer Payment Term"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: account
3506 #: selection:account.invoice,type:0
3507 #: selection:account.invoice.report,type:0
3508 #: selection:report.invoice.created,type:0
3509 msgid "Customer Refund"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. module: account
3513 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
3514 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
3515 msgid "Customer Refunds"
3516 msgstr ""
3517
3518 #. module: account
3519 #: field:product.template,taxes_id:0
3520 msgid "Customer Taxes"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. module: account
3524 #: view:website:account.report_overdue_document
3525 msgid "Customer ref:"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. module: account
3529 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
3530 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
3531 msgid "Customers"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: account
3535 #. openerp-web
3536 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3537 #: selection:account.balance.report,filter:0
3538 #: field:account.bank.statement,date:0
3539 #: field:account.bank.statement.line,date:0
3540 #: selection:account.central.journal,filter:0
3541 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3542 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3543 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3544 #: selection:account.common.report,filter:0
3545 #: selection:account.general.journal,filter:0
3546 #: field:account.invoice.refund,date:0
3547 #: field:account.invoice.report,date:0
3548 #: field:account.move,date:0
3549 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3550 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3551 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3552 #: selection:account.print.journal,filter:0
3553 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3554 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3555 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3556 #: field:account.subscription.line,date:0
3557 #: xsl:account.transfer:0
3558 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3559 #: selection:accounting.report,filter:0
3560 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3561 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:132
3562 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:162
3563 #: field:analytic.entries.report,date:0
3564 #: view:website:account.report_analyticjournal
3565 #: view:website:account.report_generalledger
3566 #: view:website:account.report_journal
3567 #: view:website:account.report_overdue_document
3568 #: view:website:account.report_partnerledger
3569 #: view:website:account.report_partnerledgerother
3570 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
3571 #, python-format
3572 msgid "Date"
3573 msgstr "તારીખ"
3574
3575 #. module: account
3576 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
3577 msgid "Date / Period"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. module: account
3581 #: field:account.entries.report,date_created:0
3582 msgid "Date Created"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. module: account
3586 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
3587 msgid "Date Maturity"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. module: account
3591 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
3592 #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
3593 msgid "Date Range"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. module: account
3597 #: view:website:account.report_centraljournal
3598 #: view:website:account.report_financial
3599 #: view:website:account.report_generaljournal
3600 #: view:website:account.report_generalledger
3601 #: view:website:account.report_partnerbalance
3602 #: view:website:account.report_partnerledger
3603 #: view:website:account.report_partnerledgerother
3604 #: view:website:account.report_trialbalance
3605 msgid "Date from :"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. module: account
3609 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
3610 msgid "Date of the day"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. module: account
3614 #: help:account.bank.statement,message_last_post:0
3615 #: help:account.invoice,message_last_post:0
3616 msgid "Date of the last message posted on the record."
3617 msgstr ""
3618
3619 #. module: account
3620 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
3621 msgid ""
3622 "Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last "
3623 "time. It differs from the last date where a reconciliation has been made for "
3624 "this partner, as here we depict the fact that nothing more was to be "
3625 "reconciled at this date. This can be achieved in 2 different ways: either "
3626 "the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, "
3627 "either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the "
3628 "manual reconciliation process."
3629 msgstr ""
3630
3631 #. module: account
3632 #: view:website:account.report_centraljournal
3633 #: view:website:account.report_financial
3634 #: view:website:account.report_generaljournal
3635 #: view:website:account.report_generalledger
3636 #: view:website:account.report_partnerbalance
3637 #: view:website:account.report_partnerledger
3638 #: view:website:account.report_partnerledgerother
3639 #: view:website:account.report_trialbalance
3640 msgid "Date to :"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. module: account
3644 #: view:website:account.report_analyticcostledger
3645 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
3646 msgid "Date/Code"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. module: account
3650 #: view:website:account.report_overdue_document
3651 msgid "Date:"
3652 msgstr "તારીખ:"
3653
3654 #. module: account
3655 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
3656 #: view:account.move:account.view_move_form
3657 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
3658 #: view:accounting.report:account.accounting_report_view
3659 msgid "Dates"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. module: account
3663 #: field:account.payment.term.line,days2:0
3664 msgid "Day of the Month"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. module: account
3668 #: help:account.payment.term.line,days2:0
3669 msgid ""
3670 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
3671 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
3672 "it's based on the beginning of the month)."
3673 msgstr ""
3674
3675 #. module: account
3676 #: field:account.account,debit:0
3677 #: field:account.entries.report,debit:0
3678 #: field:account.model.line,debit:0
3679 #: field:account.move.line,debit:0
3680 #: field:account.treasury.report,debit:0
3681 #: field:report.account.receivable,debit:0
3682 #: view:website:account.report_analyticbalance
3683 #: view:website:account.report_analyticcostledger
3684 #: view:website:account.report_centraljournal
3685 #: view:website:account.report_financial
3686 #: view:website:account.report_generaljournal
3687 #: view:website:account.report_generalledger
3688 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
3689 #: view:website:account.report_journal
3690 #: view:website:account.report_partnerbalance
3691 #: view:website:account.report_partnerledger
3692 #: view:website:account.report_partnerledgerother
3693 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
3694 #: view:website:account.report_trialbalance
3695 #: view:website:account.report_vat
3696 msgid "Debit"
3697 msgstr "ઉધાર"
3698
3699 #. module: account
3700 #: selection:account.move.line,centralisation:0
3701 msgid "Debit Centralisation"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. module: account
3705 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
3706 msgid "Debit amount"
3707 msgstr "ઉધાર રકમ"
3708
3709 #. module: account
3710 #: selection:report.account.sales,month:0
3711 #: selection:report.account_type.sales,month:0
3712 msgid "December"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. module: account
3716 #: field:account.config.settings,decimal_precision:0
3717 msgid "Decimal precision on journal entries"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. module: account
3721 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
3722 msgid "Default Credit Account"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. module: account
3726 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
3727 msgid "Default Debit Account"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. module: account
3731 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
3732 msgid "Default Purchase Tax"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. module: account
3736 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
3737 msgid "Default Sale Tax"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. module: account
3741 #: field:account.account,tax_ids:0
3742 #: view:account.account.template:account.view_account_template_form
3743 #: field:account.account.template,tax_ids:0
3744 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form
3745 msgid "Default Taxes"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. module: account
3749 #: field:account.config.settings,currency_id:0
3750 msgid "Default company currency"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. module: account
3754 #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
3755 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0
3756 msgid "Default purchase tax"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. module: account
3760 #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
3761 #: field:account.config.settings,sale_tax:0
3762 msgid "Default sale tax"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. module: account
3766 #: field:account.account.type,close_method:0
3767 msgid "Deferral Method"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. module: account
3771 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
3772 msgid "Define Recurring Entries"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. module: account
3776 #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
3777 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. module: account
3781 #. openerp-web
3782 #: view:account.account.type:account.view_account_type_form
3783 #: field:account.account.type,note:0
3784 #: field:account.invoice.line,name:0
3785 #: field:account.payment.term,note:0
3786 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form
3787 #: field:account.tax.code,info:0
3788 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form
3789 #: field:account.tax.code.template,info:0
3790 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:135
3791 #: field:analytic.entries.report,name:0
3792 #: field:report.invoice.created,name:0
3793 #: view:website:account.report_invoice_document
3794 #: view:website:account.report_overdue_document
3795 #, python-format
3796 msgid "Description"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. module: account
3800 #: view:website:account.report_invoice_document
3801 msgid "Description:"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. module: account
3805 #: selection:account.account.type,close_method:0
3806 msgid "Detail"
3807 msgstr "વિગત"
3808
3809 #. module: account
3810 #: help:account.tax.code,sequence:0
3811 #: help:account.tax.code.template,sequence:0
3812 msgid ""
3813 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
3814 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
3815 msgstr ""
3816
3817 #. module: account
3818 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
3819 #: field:account.bank.statement,difference:0
3820 msgid "Difference"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. module: account
3824 #: help:account.bank.statement,difference:0
3825 msgid ""
3826 "Difference between the theoretical closing balance and the real closing "
3827 "balance."
3828 msgstr ""
3829
3830 #. module: account
3831 #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
3832 msgid "Discard"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. module: account
3836 #: field:account.invoice.line,discount:0
3837 #: view:website:account.report_invoice_document
3838 msgid "Discount (%)"
3839 msgstr "છુટ"
3840
3841 #. module: account
3842 #: view:website:account.report_generalledger
3843 msgid "Display Account"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. module: account
3847 #: view:website:account.report_trialbalance
3848 msgid "Display Account:"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. module: account
3852 #: field:account.balance.report,display_account:0
3853 #: field:account.common.account.report,display_account:0
3854 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
3855 msgid "Display Accounts"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. module: account
3859 #: field:accounting.report,debit_credit:0
3860 msgid "Display Debit/Credit Columns"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. module: account
3864 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
3865 msgid "Display Detail"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. module: account
3869 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
3870 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. module: account
3874 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3875 msgid "Display Partners"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. module: account
3879 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
3880 msgid "Display children flat"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. module: account
3884 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
3885 msgid "Display children with hierarchy"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. module: account
3889 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3890 msgid "Display details"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. module: account
3894 #: xsl:account.transfer:0
3895 msgid "Document"
3896 msgstr "દસ્તાવેજ"
3897
3898 #. module: account
3899 #: view:website:account.report_overdue_document
3900 msgid "Document: Customer account statement"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. module: account
3904 #: field:account.tax,domain:0
3905 #: field:account.tax.template,domain:0
3906 msgid "Domain"
3907 msgstr "પ્રદેશ"
3908
3909 #. module: account
3910 #: selection:account.invoice.report,state:0
3911 #: selection:account.journal.period,state:0
3912 #: selection:account.subscription,state:0
3913 #: selection:report.invoice.created,state:0
3914 msgid "Done"
3915 msgstr "પુર્ણ થયુ"
3916
3917 #. module: account
3918 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
3919 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
3920 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
3921 #: selection:account.invoice,state:0
3922 #: selection:account.invoice.report,state:0
3923 #: selection:account.journal.period,state:0
3924 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
3925 #: selection:account.subscription,state:0
3926 #: selection:report.invoice.created,state:0
3927 msgid "Draft"
3928 msgstr "ડ્રાફ્ટ"
3929
3930 #. module: account
3931 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3932 msgid "Draft Entries"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. module: account
3936 #: view:account.invoice:account.invoice_form
3937 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
3938 #: view:website:account.report_invoice_document
3939 msgid "Draft Invoice"
3940 msgstr ""
3941
3942 #. module: account
3943 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
3944 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
3945 msgid "Draft Invoices"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. module: account
3949 #: view:account.invoice:account.invoice_form
3950 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
3951 msgid "Draft Refund"
3952 msgstr ""
3953
3954 #. module: account
3955 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
3956 msgid "Draft Subscription"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. module: account
3960 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
3961 msgid "Draft statements"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. module: account
3965 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
3966 #: view:website:account.report_overdue_document
3967 msgid "Due"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. module: account
3971 #. openerp-web
3972 #: field:account.invoice,date_due:0
3973 #: field:account.invoice.report,date_due:0
3974 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:163
3975 #: field:report.invoice.created,date_due:0
3976 #, python-format
3977 msgid "Due Date"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. module: account
3981 #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
3982 msgid "Due Date Computation"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. module: account
3986 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
3987 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
3988 msgid "Due Month"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. module: account
3992 #: field:account.move.line,date_maturity:0
3993 msgid "Due date"
3994 msgstr ""
3995
3996 #. module: account
3997 #: view:account.period:account.view_account_period_form
3998 msgid "Duration"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. module: account
4002 #: code:addons/account/account.py:3184
4003 #, python-format
4004 msgid "ECNJ"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. module: account
4008 #: code:addons/account/account.py:3182
4009 #, python-format
4010 msgid "EXJ"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. module: account
4014 #: field:account.entries.report,date:0
4015 msgid "Effective Date"
4016 msgstr ""
4017
4018 #. module: account
4019 #: field:account.move.line,date:0
4020 msgid "Effective date"
4021 msgstr ""
4022
4023 #. module: account
4024 #. openerp-web
4025 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:503
4026 #, python-format
4027 msgid "Efficiency at its finest"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. module: account
4031 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
4032 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
4033 msgid "Email Templates"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. module: account
4037 #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
4038 msgid "Email composition wizard"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. module: account
4042 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
4043 msgid "Empty Accounts ? "
4044 msgstr ""
4045
4046 #. module: account
4047 #: field:accounting.report,enable_filter:0
4048 msgid "Enable Comparison"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. module: account
4052 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
4053 #: field:account.balance.report,date_to:0
4054 #: field:account.central.journal,date_to:0
4055 #: field:account.common.account.report,date_to:0
4056 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
4057 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
4058 #: field:account.common.report,date_to:0
4059 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
4060 #: field:account.general.journal,date_to:0
4061 #: field:account.installer,date_stop:0
4062 #: field:account.partner.balance,date_to:0
4063 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
4064 #: field:account.print.journal,date_to:0
4065 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
4066 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
4067 #: field:accounting.report,date_to:0
4068 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
4069 msgid "End Date"
4070 msgstr ""
4071
4072 #. module: account
4073 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
4074 #: field:account.balance.report,period_to:0
4075 #: field:account.central.journal,period_to:0
4076 #: field:account.common.account.report,period_to:0
4077 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
4078 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
4079 #: field:account.common.report,period_to:0
4080 #: field:account.general.journal,period_to:0
4081 #: field:account.partner.balance,period_to:0
4082 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
4083 #: field:account.print.journal,period_to:0
4084 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
4085 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
4086 #: field:accounting.report,period_to:0
4087 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
4088 msgid "End Period"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. module: account
4092 #: view:website:account.report_centraljournal
4093 #: view:website:account.report_financial
4094 #: view:website:account.report_generaljournal
4095 #: view:website:account.report_generalledger
4096 #: view:website:account.report_partnerbalance
4097 #: view:website:account.report_partnerledger
4098 #: view:website:account.report_partnerledgerother
4099 #: view:website:account.report_trialbalance
4100 #: view:website:account.report_vat
4101 msgid "End Period:"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. module: account
4105 #: field:account.config.settings,date_stop:0
4106 msgid "End date"
4107 msgstr "અંતિમ તારીખ"
4108
4109 #. module: account
4110 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4111 #, python-format
4112 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. module: account
4116 #: field:account.period,date_stop:0
4117 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
4118 msgid "End of Period"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. module: account
4122 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
4123 msgid "End of Year Entries Journal"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. module: account
4127 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4128 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4129 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4130 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4131 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
4132 msgid "End of period"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. module: account
4136 #: field:account.chart,period_to:0
4137 msgid "End period"
4138 msgstr ""
4139
4140 #. module: account
4141 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
4142 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
4143 msgid "Ending Balance"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. module: account
4147 #: field:account.move,line_id:0
4148 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4149 msgid "Entries"
4150 msgstr "પ્રવેશો"
4151
4152 #. module: account
4153 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_graph
4154 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
4155 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
4156 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
4157 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
4158 msgid "Entries Analysis"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. module: account
4162 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
4163 msgid "Entries By Line"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. module: account
4167 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
4168 msgid "Entries Date by Month"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. module: account
4172 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
4173 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
4174 msgid "Entries Month"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. module: account
4178 #: view:website:account.report_journal
4179 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
4180 msgid "Entries Sorted By:"
4181 msgstr ""
4182
4183 #. module: account
4184 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
4185 msgid "Entries Sorted by"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. module: account
4189 #: code:addons/account/account_move_line.py:965
4190 #, python-format
4191 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
4192 msgstr ""
4193
4194 #. module: account
4195 #: model:ir.model,name:account.model_account_statement_from_invoice_lines
4196 msgid "Entries by Statement from Invoices"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. module: account
4200 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:148
4201 #: code:addons/account/account_move_line.py:1070
4202 #, python-format
4203 msgid "Entries: "
4204 msgstr ""
4205
4206 #. module: account
4207 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4208 msgid "Entry"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. module: account
4212 #: code:addons/account/account_move_line.py:943
4213 #, python-format
4214 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. module: account
4218 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
4219 msgid "Entry Controls"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. module: account
4223 #: view:website:account.report_generalledger
4224 #: view:website:account.report_partnerledger
4225 #: view:website:account.report_partnerledgerother
4226 msgid "Entry Label"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. module: account
4230 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
4231 msgid "Entry Lines"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. module: account
4235 #: field:account.journal,sequence_id:0
4236 msgid "Entry Sequence"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. module: account
4240 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
4241 #: view:account.subscription:account.view_subscription_tree
4242 msgid "Entry Subscription"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. module: account
4246 #: code:addons/account/account_move_line.py:967
4247 #, python-format
4248 msgid "Entry is already reconciled."
4249 msgstr ""
4250
4251 #. module: account
4252 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
4253 msgid "Entry lines"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. module: account
4257 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
4258 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity
4259 msgid "Equity"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. module: account
4263 #: code:addons/account/account_move_line.py:965
4264 #: code:addons/account/account_move_line.py:970
4265 #, python-format
4266 msgid "Error"
4267 msgstr "ભૂલ"
4268
4269 #. module: account
4270 #: code:addons/account/account.py:422
4271 #: code:addons/account/account.py:427
4272 #: code:addons/account/account.py:444
4273 #: code:addons/account/account.py:657
4274 #: code:addons/account/account.py:659
4275 #: code:addons/account/account.py:1080
4276 #: code:addons/account/account.py:1082
4277 #: code:addons/account/account.py:1124
4278 #: code:addons/account/account.py:1294
4279 #: code:addons/account/account.py:1308
4280 #: code:addons/account/account.py:1332
4281 #: code:addons/account/account.py:1339
4282 #: code:addons/account/account.py:1537
4283 #: code:addons/account/account.py:1541
4284 #: code:addons/account/account.py:1628
4285 #: code:addons/account/account.py:2315
4286 #: code:addons/account/account.py:2629
4287 #: code:addons/account/account.py:3442
4288 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:95
4289 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:104
4290 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
4291 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:332
4292 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:347
4293 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:422
4294 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686
4295 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:694
4296 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:269
4297 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:313
4298 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:318
4299 #: code:addons/account/account_invoice.py:785
4300 #: code:addons/account/account_invoice.py:818
4301 #: code:addons/account/account_invoice.py:984
4302 #: code:addons/account/account_move_line.py:594
4303 #: code:addons/account/account_move_line.py:942
4304 #: code:addons/account/account_move_line.py:967
4305 #: code:addons/account/account_move_line.py:972
4306 #: code:addons/account/account_move_line.py:1221
4307 #: code:addons/account/account_move_line.py:1235
4308 #: code:addons/account/account_move_line.py:1237
4309 #: code:addons/account/account_move_line.py:1271
4310 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4311 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
4312 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
4313 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
4314 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
4315 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:72
4316 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116
4317 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:118
4318 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4319 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
4320 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:163
4321 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169
4322 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
4323 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
4324 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
4325 #, python-format
4326 msgid "Error!"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. module: account
4330 #: constraint:account.period:0
4331 msgid ""
4332 "Error!\n"
4333 "The duration of the Period(s) is/are invalid."
4334 msgstr ""
4335
4336 #. module: account
4337 #: constraint:account.period:0
4338 msgid ""
4339 "Error!\n"
4340 "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
4341 "dates are not matching the scope of the fiscal year."
4342 msgstr ""
4343
4344 #. module: account
4345 #: constraint:account.fiscalyear:0
4346 msgid ""
4347 "Error!\n"
4348 "The start date of a fiscal year must precede its end date."
4349 msgstr ""
4350
4351 #. module: account
4352 #: constraint:account.account:0
4353 msgid ""
4354 "Error!\n"
4355 "You cannot create an account which has parent account of different company."
4356 msgstr ""
4357
4358 #. module: account
4359 #: constraint:account.tax.code.template:0
4360 msgid ""
4361 "Error!\n"
4362 "You cannot create recursive Tax Codes."
4363 msgstr ""
4364
4365 #. module: account
4366 #: constraint:account.account.template:0
4367 msgid ""
4368 "Error!\n"
4369 "You cannot create recursive account templates."
4370 msgstr ""
4371
4372 #. module: account
4373 #: constraint:account.account:0
4374 #: constraint:account.tax.code:0
4375 msgid ""
4376 "Error!\n"
4377 "You cannot create recursive accounts."
4378 msgstr ""
4379
4380 #. module: account
4381 #: field:account.account,exchange_rate:0
4382 msgid "Exchange Rate"
4383 msgstr ""
4384
4385 #. module: account
4386 #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
4387 msgid "Expects a Chart of Accounts"
4388 msgstr ""
4389
4390 #. module: account
4391 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
4392 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
4393 msgid "Expense"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. module: account
4397 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
4398 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
4399 #: field:product.template,property_account_expense:0
4400 msgid "Expense Account"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. module: account
4404 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
4405 msgid "Expense Account on Product Template"
4406 msgstr ""
4407
4408 #. module: account
4409 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
4410 msgid "Expense Category Account"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. module: account
4414 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1
4415 msgid "Expense View"
4416 msgstr ""
4417
4418 #. module: account
4419 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
4420 msgid "Extended Filters..."
4421 msgstr ""
4422
4423 #. module: account
4424 #. openerp-web
4425 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:510
4426 #, python-format
4427 msgid "Fast reconciler"
4428 msgstr ""
4429
4430 #. module: account
4431 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
4432 msgid "Features"
4433 msgstr ""
4434
4435 #. module: account
4436 #: selection:report.account.sales,month:0
4437 #: selection:report.account_type.sales,month:0
4438 msgid "February"
4439 msgstr ""
4440
4441 #. module: account
4442 #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
4443 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
4444 msgstr ""
4445
4446 #. module: account
4447 #. openerp-web
4448 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:99
4449 #, python-format
4450 msgid "Filter"
4451 msgstr ""
4452
4453 #. module: account
4454 #: view:website:account.report_centraljournal
4455 #: view:website:account.report_financial
4456 #: view:website:account.report_generaljournal
4457 #: view:website:account.report_generalledger
4458 #: view:website:account.report_partnerbalance
4459 #: view:website:account.report_partnerledger
4460 #: view:website:account.report_partnerledgerother
4461 #: view:website:account.report_trialbalance
4462 msgid "Filter By:"
4463 msgstr ""
4464
4465 #. module: account
4466 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
4467 #: field:account.balance.report,filter:0
4468 #: field:account.central.journal,filter:0
4469 #: field:account.common.account.report,filter:0
4470 #: field:account.common.journal.report,filter:0
4471 #: field:account.common.partner.report,filter:0
4472 #: field:account.common.report,filter:0
4473 #: field:account.general.journal,filter:0
4474 #: field:account.partner.balance,filter:0
4475 #: field:account.partner.ledger,filter:0
4476 #: field:account.print.journal,filter:0
4477 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
4478 #: field:account.vat.declaration,filter:0
4479 #: field:accounting.report,filter:0
4480 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
4481 msgid "Filter by"
4482 msgstr ""
4483
4484 #. module: account
4485 #: view:website:account.report_centraljournal
4486 #: view:website:account.report_financial
4487 #: view:website:account.report_generaljournal
4488 #: view:website:account.report_generalledger
4489 #: view:website:account.report_partnerbalance
4490 #: view:website:account.report_partnerledger
4491 #: view:website:account.report_partnerledgerother
4492 #: view:website:account.report_trialbalance
4493 msgid "Filtered by date"
4494 msgstr ""
4495
4496 #. module: account
4497 #: view:website:account.report_centraljournal
4498 #: view:website:account.report_financial
4499 #: view:website:account.report_generaljournal
4500 #: view:website:account.report_generalledger
4501 #: view:website:account.report_partnerbalance
4502 #: view:website:account.report_partnerledger
4503 #: view:website:account.report_partnerledgerother
4504 #: view:website:account.report_trialbalance
4505 msgid "Filtered by period"
4506 msgstr ""
4507
4508 #. module: account
4509 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
4510 msgid "Filters"
4511 msgstr "ફિલ્ટરો"
4512
4513 #. module: account
4514 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
4515 msgid "Fin. Account"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. module: account
4519 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
4520 msgid "Financial Accounting"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. module: account
4524 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
4525 msgid "Financial Manager"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. module: account
4529 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
4530 msgid "Financial Report"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. module: account
4534 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
4535 msgid "Financial Report Style"
4536 msgstr ""
4537
4538 #. module: account
4539 #: field:account.account,financial_report_ids:0
4540 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
4541 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
4542 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
4543 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
4544 msgid "Financial Reports"
4545 msgstr ""
4546
4547 #. module: account
4548 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
4549 msgid "Financial Reports Hierarchy"
4550 msgstr ""
4551
4552 #. module: account
4553 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial
4554 msgid "Financial report"
4555 msgstr ""
4556
4557 #. module: account
4558 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
4559 msgid "Fiscal Mapping"
4560 msgstr ""
4561
4562 #. module: account
4563 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
4564 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_tree
4565 #: field:account.fiscal.position,name:0
4566 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
4567 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
4568 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
4569 #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search
4570 #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_tree
4571 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
4572 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
4573 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
4574 #: field:res.partner,property_account_position:0
4575 msgid "Fiscal Position"
4576 msgstr ""
4577
4578 #. module: account
4579 #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
4580 #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search
4581 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
4582 msgid "Fiscal Position Template"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. module: account
4586 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
4587 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
4588 msgid "Fiscal Position Templates"
4589 msgstr ""
4590
4591 #. module: account
4592 #: view:website:account.report_invoice_document
4593 msgid "Fiscal Position:"
4594 msgstr ""
4595
4596 #. module: account
4597 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
4598 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
4599 msgid "Fiscal Positions"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. module: account
4603 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
4604 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
4605 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
4606 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
4607 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
4608 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
4609 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
4610 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
4611 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
4612 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
4613 #: field:account.fiscalyear,name:0
4614 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
4615 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
4616 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
4617 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
4618 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
4619 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
4620 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
4621 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
4622 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
4623 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
4624 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
4625 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
4626 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
4627 msgid "Fiscal Year"
4628 msgstr "નાણાંકીય વર્ષ"
4629
4630 #. module: account
4631 #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form
4632 msgid "Fiscal Year Sequence"
4633 msgstr "નાણાંકીય વર્ષ ક્રમ"
4634
4635 #. module: account
4636 #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form
4637 msgid "Fiscal Year Sequences"
4638 msgstr "નાણાંકીય વર્ષ ક્રમ"
4639
4640 #. module: account
4641 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
4642 msgid "Fiscal Year to Close"
4643 msgstr ""
4644
4645 #. module: account
4646 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
4647 msgid "Fiscal Year to close"
4648 msgstr "ક્લોઝિંગ નાણાંકીય વર્ષ"
4649
4650 #. module: account
4651 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
4652 #: view:website:account.report_centraljournal
4653 #: view:website:account.report_financial
4654 #: view:website:account.report_generaljournal
4655 #: view:website:account.report_generalledger
4656 #: view:website:account.report_journal
4657 #: view:website:account.report_partnerbalance
4658 #: view:website:account.report_partnerledger
4659 #: view:website:account.report_partnerledgerother
4660 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
4661 #: view:website:account.report_trialbalance
4662 #: view:website:account.report_vat
4663 msgid "Fiscal Year:"
4664 msgstr ""
4665
4666 #. module: account
4667 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear
4668 #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form
4669 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear
4670 msgid "Fiscal Years"
4671 msgstr "નાણાંકીય વર્ષો"
4672
4673 #. module: account
4674 #: field:account.chart,fiscalyear:0
4675 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form
4676 msgid "Fiscal year"
4677 msgstr "નાણાંકીય વર્ષ"
4678
4679 #. module: account
4680 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_tree
4681 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
4682 msgid "Fiscalyear"
4683 msgstr ""
4684
4685 #. module: account
4686 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
4687 msgid "Fiscalyear Close"
4688 msgstr ""
4689
4690 #. module: account
4691 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
4692 msgid "Fiscalyear Close state"
4693 msgstr ""
4694
4695 #. module: account
4696 #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
4697 #: selection:account.tax.template,type:0
4698 msgid "Fixed"
4699 msgstr "ચોક્કસ"
4700
4701 #. module: account
4702 #: selection:account.payment.term.line,value:0
4703 #: selection:account.tax,type:0
4704 msgid "Fixed Amount"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. module: account
4708 #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
4709 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0
4710 msgid "Followers"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. module: account
4714 #: help:account.tax.template,amount:0
4715 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
4716 msgstr ""
4717
4718 #. module: account
4719 #: help:account.financial.report,sign:0
4720 msgid ""
4721 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
4722 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
4723 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
4724 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
4725 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
4726 msgstr ""
4727
4728 #. module: account
4729 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view
4730 msgid ""
4731 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
4732 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
4733 "reconciliation functionality, Odoo makes its own search for entries to "
4734 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
4735 "the amounts correspond."
4736 msgstr ""
4737
4738 #. module: account
4739 #: help:account.journal,with_last_closing_balance:0
4740 msgid ""
4741 "For cash or bank journal, this option should be unchecked when the starting "
4742 "balance should always set to 0 for new documents."
4743 msgstr ""
4744
4745 #. module: account
4746 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
4747 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
4748 msgstr ""
4749
4750 #. module: account
4751 #: help:account.tax,amount:0
4752 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
4753 msgstr ""
4754
4755 #. module: account
4756 #: field:account.invoice,period_id:0
4757 #: field:account.invoice.report,period_id:0
4758 #: field:report.account.sales,period_id:0
4759 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
4760 msgid "Force Period"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. module: account
4764 #: field:account.invoice.refund,period:0
4765 msgid "Force period"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. module: account
4769 #: help:account.account,currency_id:0
4770 #: help:account.account.template,currency_id:0
4771 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
4772 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
4773 msgstr ""
4774
4775 #. module: account
4776 #: field:account.account,foreign_balance:0
4777 msgid "Foreign Balance"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. module: account
4781 #: code:addons/account/account_invoice.py:103
4782 #, python-format
4783 msgid "Free Reference"
4784 msgstr ""
4785
4786 #. module: account
4787 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
4788 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
4789 msgid "From"
4790 msgstr "તરફથી"
4791
4792 #. module: account
4793 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
4794 msgid ""
4795 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
4796 "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
4797 "reports and so, match this analysis to your needs."
4798 msgstr ""
4799
4800 #. module: account
4801 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
4802 msgid ""
4803 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
4804 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
4805 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
4806 "the system."
4807 msgstr ""
4808
4809 #. module: account
4810 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
4811 msgid ""
4812 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
4813 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
4814 "you can choose by using the search tool."
4815 msgstr ""
4816
4817 #. module: account
4818 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
4819 msgid ""
4820 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
4821 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
4822 msgstr ""
4823
4824 #. module: account
4825 #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0
4826 msgid ""
4827 "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc."
4828 msgstr ""
4829
4830 #. module: account
4831 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
4832 msgid "Future"
4833 msgstr ""
4834
4835 #. module: account
4836 #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
4837 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
4838 msgid "Gain Exchange Rate Account"
4839 msgstr ""
4840
4841 #. module: account
4842 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4843 #: selection:account.journal,type:0
4844 #: view:website:account.report_analyticjournal
4845 msgid "General"
4846 msgstr "જનરલ"
4847
4848 #. module: account
4849 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
4850 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
4851 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
4852 msgid "General Account"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. module: account
4856 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form
4857 msgid "General Accounting"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. module: account
4861 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
4862 msgid "General Information"
4863 msgstr "સામાન્ય જાણકારી"
4864
4865 #. module: account
4866 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal
4867 #: view:website:account.report_generaljournal
4868 msgid "General Journal"
4869 msgstr ""
4870
4871 #. module: account
4872 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
4873 msgid "General Journals"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. module: account
4877 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
4878 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_ledger
4879 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
4880 msgid "General Ledger"
4881 msgstr ""
4882
4883 #. module: account
4884 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
4885 msgid "General Ledger Report"
4886 msgstr ""
4887
4888 #. module: account
4889 #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate
4890 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4891 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4892 msgid "Generate Entries"
4893 msgstr ""
4894
4895 #. module: account
4896 #: field:account.subscription.generate,date:0
4897 msgid "Generate Entries Before"
4898 msgstr ""
4899
4900 #. module: account
4901 #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
4902 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4903 msgstr ""
4904
4905 #. module: account
4906 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
4907 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
4908 msgid "Generate Opening Entries"
4909 msgstr ""
4910
4911 #. module: account
4912 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
4913 msgid "Generic Reporting"
4914 msgstr ""
4915
4916 #. module: account
4917 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4918 msgid "Give name of the new entries"
4919 msgstr ""
4920
4921 #. module: account
4922 #: selection:account.tax,applicable_type:0
4923 msgid "Given by Python Code"
4924 msgstr ""
4925
4926 #. module: account
4927 #: help:account.invoice.line,sequence:0
4928 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
4929 msgstr ""
4930
4931 #. module: account
4932 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
4933 msgid ""
4934 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
4935 msgstr ""
4936
4937 #. module: account
4938 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
4939 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
4940 msgstr ""
4941
4942 #. module: account
4943 #: help:account.analytic.journal,type:0
4944 msgid ""
4945 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
4946 "invoice) to create analytic entries, Odoo will look for a matching journal "
4947 "of the same type."
4948 msgstr ""
4949
4950 #. module: account
4951 #: code:addons/account/account_invoice.py:714
4952 #, python-format
4953 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. module: account
4957 #: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view
4958 msgid "Go to Next Partner"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. module: account
4962 #: code:addons/account/account.py:947
4963 #: code:addons/account/account.py:1040
4964 #: code:addons/account/account_invoice.py:443
4965 #: code:addons/account/account_invoice.py:537
4966 #: code:addons/account/account_invoice.py:556
4967 #: code:addons/account/account_invoice.py:581
4968 #: code:addons/account/account_move_line.py:547
4969 #, python-format
4970 msgid "Go to the configuration panel"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. module: account
4974 #. openerp-web
4975 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8
4976 #, python-format
4977 msgid "Good Job!"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. module: account
4981 #. openerp-web
4982 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8
4983 #, python-format
4984 msgid "Good job!"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. module: account
4988 #: view:account.account:account.view_account_search
4989 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
4990 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
4991 #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search
4992 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
4993 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
4994 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
4995 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
4996 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
4997 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search
4998 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
4999 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
5000 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
5001 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
5002 #: view:account.model:account.view_model_search
5003 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
5004 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
5005 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
5006 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
5007 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
5008 #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search
5009 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
5010 msgid "Group By"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. module: account
5014 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
5015 msgid "Group Invoice Lines"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. module: account
5019 #: field:account.journal,groups_id:0
5020 msgid "Groups"
5021 msgstr "સમૂહો"
5022
5023 #. module: account
5024 #: field:account.installer,has_default_company:0
5025 msgid "Has Default Company"
5026 msgstr ""
5027
5028 #. module: account
5029 #: field:account.config.settings,has_default_company:0
5030 msgid "Has default company"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. module: account
5034 #: help:account.bank.statement,message_summary:0
5035 #: help:account.invoice,message_summary:0
5036 msgid ""
5037 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
5038 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
5039 msgstr ""
5040
5041 #. module: account
5042 #: field:account.account,id:0
5043 #: field:account.account.template,id:0
5044 #: field:account.account.type,id:0
5045 #: field:account.addtmpl.wizard,id:0
5046 #: field:account.aged.trial.balance,id:0
5047 #: field:account.analytic.balance,id:0
5048 #: field:account.analytic.chart,id:0
5049 #: field:account.analytic.cost.ledger,id:0
5050 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,id:0
5051 #: field:account.analytic.inverted.balance,id:0
5052 #: field:account.analytic.journal,id:0
5053 #: field:account.analytic.journal.report,id:0
5054 #: field:account.automatic.reconcile,id:0
5055 #: field:account.balance.report,id:0
5056 #: field:account.bank.accounts.wizard,id:0
5057 #: field:account.bank.statement,id:0
5058 #: field:account.bank.statement.line,id:0
5059 #: field:account.cashbox.line,id:0
5060 #: field:account.central.journal,id:0
5061 #: field:account.change.currency,id:0
5062 #: field:account.chart,id:0
5063 #: field:account.chart.template,id:0
5064 #: field:account.common.account.report,id:0
5065 #: field:account.common.journal.report,id:0
5066 #: field:account.common.partner.report,id:0
5067 #: field:account.common.report,id:0
5068 #: field:account.config.settings,id:0
5069 #: field:account.entries.report,id:0
5070 #: field:account.financial.report,id:0
5071 #: field:account.fiscal.position,id:0
5072 #: field:account.fiscal.position.account,id:0
5073 #: field:account.fiscal.position.account.template,id:0
5074 #: field:account.fiscal.position.tax,id:0
5075 #: field:account.fiscal.position.tax.template,id:0
5076 #: field:account.fiscal.position.template,id:0
5077 #: field:account.fiscalyear,id:0
5078 #: field:account.fiscalyear.close,id:0
5079 #: field:account.fiscalyear.close.state,id:0
5080 #: field:account.general.journal,id:0
5081 #: field:account.installer,id:0
5082 #: field:account.invoice,id:0
5083 #: field:account.invoice.cancel,id:0
5084 #: field:account.invoice.confirm,id:0
5085 #: field:account.invoice.line,id:0
5086 #: field:account.invoice.refund,id:0
5087 #: field:account.invoice.report,id:0
5088 #: field:account.invoice.tax,id:0
5089 #: field:account.journal,id:0
5090 #: field:account.journal.cashbox.line,id:0
5091 #: field:account.journal.period,id:0
5092 #: field:account.journal.select,id:0
5093 #: field:account.model,id:0
5094 #: field:account.model.line,id:0
5095 #: field:account.move,id:0
5096 #: field:account.move.bank.reconcile,id:0
5097 #: field:account.move.line,id:0
5098 #: field:account.move.line.reconcile,id:0
5099 #: field:account.move.line.reconcile.select,id:0
5100 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,id:0
5101 #: field:account.move.line.unreconcile.select,id:0
5102 #: field:account.move.reconcile,id:0
5103 #: field:account.open.closed.fiscalyear,id:0
5104 #: field:account.partner.balance,id:0
5105 #: field:account.partner.ledger,id:0
5106 #: field:account.partner.reconcile.process,id:0
5107 #: field:account.payment.term,id:0
5108 #: field:account.payment.term.line,id:0
5109 #: field:account.period,id:0
5110 #: field:account.period.close,id:0
5111 #: field:account.print.journal,id:0
5112 #: field:account.report.general.ledger,id:0
5113 #: field:account.sequence.fiscalyear,id:0
5114 #: field:account.state.open,id:0
5115 #: field:account.statement.from.invoice.lines,id:0
5116 #: field:account.statement.operation.template,id:0
5117 #: field:account.subscription,id:0
5118 #: field:account.subscription.generate,id:0
5119 #: field:account.subscription.line,id:0
5120 #: field:account.tax,id:0
5121 #: field:account.tax.chart,id:0
5122 #: field:account.tax.code,id:0
5123 #: field:account.tax.code.template,id:0
5124 #: field:account.tax.template,id:0
5125 #: field:account.treasury.report,id:0
5126 #: field:account.unreconcile,id:0
5127 #: field:account.unreconcile.reconcile,id:0
5128 #: field:account.use.model,id:0
5129 #: field:account.vat.declaration,id:0
5130 #: field:accounting.report,id:0
5131 #: field:analytic.entries.report,id:0
5132 #: field:cash.box.in,id:0
5133 #: field:cash.box.out,id:0
5134 #: field:project.account.analytic.line,id:0
5135 #: field:report.account.receivable,id:0
5136 #: field:report.account.report_agedpartnerbalance,id:0
5137 #: field:report.account.report_analyticbalance,id:0
5138 #: field:report.account.report_analyticcostledger,id:0
5139 #: field:report.account.report_analyticcostledgerquantity,id:0
5140 #: field:report.account.report_analyticjournal,id:0
5141 #: field:report.account.report_centraljournal,id:0
5142 #: field:report.account.report_financial,id:0
5143 #: field:report.account.report_generaljournal,id:0
5144 #: field:report.account.report_generalledger,id:0
5145 #: field:report.account.report_invertedanalyticbalance,id:0
5146 #: field:report.account.report_journal,id:0
5147 #: field:report.account.report_overdue,id:0
5148 #: field:report.account.report_partnerbalance,id:0
5149 #: field:report.account.report_partnerledger,id:0
5150 #: field:report.account.report_partnerledgerother,id:0
5151 #: field:report.account.report_salepurchasejournal,id:0
5152 #: field:report.account.report_trialbalance,id:0
5153 #: field:report.account.report_vat,id:0
5154 #: field:report.account.sales,id:0
5155 #: field:report.account_type.sales,id:0
5156 #: field:report.aged.receivable,id:0
5157 #: field:report.invoice.created,id:0
5158 #: field:temp.range,id:0
5159 #: field:validate.account.move,id:0
5160 #: field:validate.account.move.lines,id:0
5161 #: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0
5162 msgid "ID"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. module: account
5166 #: field:account.journal.period,icon:0
5167 msgid "Icon"
5168 msgstr "ચિહ્ન"
5169
5170 #. module: account
5171 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:422
5172 #, python-format
5173 msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well."
5174 msgstr ""
5175
5176 #. module: account
5177 #: help:account.bank.statement,message_unread:0
5178 #: help:account.invoice,message_unread:0
5179 msgid "If checked new messages require your attention."
5180 msgstr ""
5181
5182 #. module: account
5183 #: help:account.journal,allow_date:0
5184 msgid ""
5185 "If checked, the entry won't be created if the entry date is not included "
5186 "into the selected period"
5187 msgstr ""
5188
5189 #. module: account
5190 #: help:account.account.template,nocreate:0
5191 msgid ""
5192 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
5193 msgstr ""
5194
5195 #. module: account
5196 #: help:account.tax,applicable_type:0
5197 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
5198 msgid ""
5199 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
5200 "the invoice."
5201 msgstr ""
5202
5203 #. module: account
5204 #: help:account.move.line,tax_amount:0
5205 msgid ""
5206 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
5207 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
5208 "basic amount(without tax)."
5209 msgstr ""
5210
5211 #. module: account
5212 #: help:account.account,active:0
5213 msgid ""
5214 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
5215 "without removing it."
5216 msgstr ""
5217
5218 #. module: account
5219 #: help:account.analytic.journal,active:0
5220 msgid ""
5221 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
5222 "journal without removing it."
5223 msgstr ""
5224
5225 #. module: account
5226 #: help:account.journal.period,active:0
5227 msgid ""
5228 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
5229 "period without removing it."
5230 msgstr ""
5231
5232 #. module: account
5233 #: help:account.payment.term,active:0
5234 msgid ""
5235 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
5236 "term without removing it."
5237 msgstr ""
5238
5239 #. module: account
5240 #: help:account.tax,active:0
5241 msgid ""
5242 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
5243 "without removing it."
5244 msgstr ""
5245
5246 #. module: account
5247 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
5248 msgid ""
5249 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
5250 "when generating them from invoices."
5251 msgstr ""
5252
5253 #. module: account
5254 #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
5255 msgid ""
5256 "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
5257 "but not accounting (Journal Items, Chart of  Accounts, ...)"
5258 msgstr ""
5259
5260 #. module: account
5261 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
5262 msgid ""
5263 "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
5264 "year."
5265 msgstr ""
5266
5267 #. module: account
5268 #: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
5269 msgid ""
5270 "If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be "
5271 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
5272 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
5273 "select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
5274 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
5275 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
5276 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
5277 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
5278 msgstr ""
5279
5280 #. module: account
5281 #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
5282 msgid ""
5283 "If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be "
5284 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
5285 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
5286 "select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
5287 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
5288 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
5289 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
5290 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
5291 msgstr ""
5292
5293 #. module: account
5294 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
5295 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5296 msgid ""
5297 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
5298 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
5299 "you've set."
5300 msgstr ""
5301
5302 #. module: account
5303 #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view
5304 msgid ""
5305 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
5306 "are linked to those transactions because they will not be disable"
5307 msgstr ""
5308
5309 #. module: account
5310 #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view
5311 msgid ""
5312 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
5313 "are linked to those transactions because they will not be disabled"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. module: account
5317 #: help:account.invoice,payment_term:0
5318 msgid ""
5319 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
5320 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
5321 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
5322 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
5323 msgstr ""
5324
5325 #. module: account
5326 #: help:account.invoice,date_due:0
5327 msgid ""
5328 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
5329 "generation of accounting entries. The payment term may compute several due "
5330 "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a "
5331 "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
5332 "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
5333 msgstr ""
5334
5335 #. module: account
5336 #: help:account.journal,cash_control:0
5337 msgid ""
5338 "If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
5339 "option"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. module: account
5343 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
5344 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
5345 msgid "Immediate Payment"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. module: account
5349 #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
5350 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_statement_from_invoice_lines
5351 msgid "Import Entries"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. module: account
5355 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
5356 msgid "Import Invoice"
5357 msgstr ""
5358
5359 #. module: account
5360 #: view:website:account.report_partnerbalance
5361 msgid "In dispute"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. module: account
5365 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
5366 #, python-format
5367 msgid ""
5368 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
5369 msgstr ""
5370
5371 #. module: account
5372 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:430
5373 #, python-format
5374 msgid ""
5375 "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete "
5376 "related journal items."
5377 msgstr ""
5378
5379 #. module: account
5380 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:390
5381 #, python-format
5382 msgid ""
5383 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
5384 "related journal items."
5385 msgstr ""
5386
5387 #. module: account
5388 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5389 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5390 msgid "Include Initial Balances"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. module: account
5394 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5395 msgid "Include in Base Amount"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. module: account
5399 #: field:account.tax,include_base_amount:0
5400 msgid "Included in base amount"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. module: account
5404 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
5405 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
5406 msgid "Income"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. module: account
5410 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
5411 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
5412 #: field:product.template,property_account_income:0
5413 msgid "Income Account"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. module: account
5417 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
5418 msgid "Income Account on Product Template"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. module: account
5422 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
5423 msgid "Income Category Account"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. module: account
5427 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
5428 msgid "Income View"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. module: account
5432 #: help:account.tax,include_base_amount:0
5433 msgid ""
5434 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
5435 "computation of the next taxes"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. module: account
5439 #: view:account.move:account.view_move_form
5440 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
5441 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
5442 msgid "Information"
5443 msgstr "માહિતી"
5444
5445 #. module: account
5446 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff
5447 msgid "Information addendum"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. module: account
5451 #: view:website:account.report_partnerledger
5452 #: view:website:account.report_partnerledgerother
5453 msgid "Initial Balance"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. module: account
5457 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
5458 msgid "Install more chart templates"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. module: account
5462 #: help:account.installer,charts:0
5463 msgid ""
5464 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
5465 "accounting needs of your company based on your country."
5466 msgstr ""
5467
5468 #. module: account
5469 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:644
5470 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:648
5471 #, python-format
5472 msgid "Insufficient Configuration!"
5473 msgstr ""
5474
5475 #. module: account
5476 #: code:addons/account/account_invoice.py:501
5477 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:153
5478 #, python-format
5479 msgid "Insufficient Data!"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. module: account
5483 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
5484 msgid "Int.Type"
5485 msgstr ""
5486
5487 #. module: account
5488 #: view:product.template:account.product_template_form_view
5489 msgid "Internal Category"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. module: account
5493 #: field:account.tax.template,description:0
5494 msgid "Internal Name"
5495 msgstr "આંતરિક નામ"
5496
5497 #. module: account
5498 #: view:account.move:account.view_move_form
5499 #: field:account.move,narration:0
5500 #: field:account.move.line,narration:0
5501 msgid "Internal Note"
5502 msgstr ""
5503
5504 #. module: account
5505 #: field:account.account,note:0
5506 msgid "Internal Notes"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. module: account
5510 #: field:account.journal,internal_account_id:0
5511 msgid "Internal Transfers Account"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. module: account
5515 #: view:account.account:account.view_account_search
5516 #: field:account.account,type:0
5517 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
5518 #: field:account.account.template,type:0
5519 #: field:account.entries.report,type:0
5520 msgid "Internal Type"
5521 msgstr ""
5522
5523 #. module: account
5524 #: view:account.account.template:account.view_account_template_form
5525 msgid "Internal notes..."
5526 msgstr ""
5527
5528 #. module: account
5529 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5530 msgid "IntraCom"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. module: account
5534 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:389
5535 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:429
5536 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
5537 #, python-format
5538 msgid "Invalid Action!"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. module: account
5542 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
5543 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_account_analytic_account_inverted_balance
5544 msgid "Inverted Analytic Balance"
5545 msgstr ""
5546
5547 #. module: account
5548 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
5549 msgid "Inverted Analytic Balance -"
5550 msgstr ""
5551
5552 #. module: account
5553 #: view:account.invoice:account.invoice_form
5554 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
5555 #: view:account.invoice:account.invoice_tree
5556 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
5557 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
5558 #: field:account.move.line,invoice:0
5559 #: code:addons/account/account_invoice.py:1008
5560 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
5561 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
5562 #: view:website:account.report_invoice_document
5563 #, python-format
5564 msgid "Invoice"
5565 msgstr "ઈનવોઈસ"
5566
5567 #. module: account
5568 #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
5569 msgid "Invoice Currency"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. module: account
5573 #: field:account.invoice,date_invoice:0
5574 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
5575 msgid "Invoice Date"
5576 msgstr ""
5577
5578 #. module: account
5579 #: view:website:account.report_invoice_document
5580 msgid "Invoice Date:"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. module: account
5584 #: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_form
5585 #: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_tree
5586 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
5587 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
5588 msgid "Invoice Line"
5589 msgstr ""
5590
5591 #. module: account
5592 #: view:account.invoice:account.invoice_form
5593 #: field:account.invoice,invoice_line:0
5594 msgid "Invoice Lines"
5595 msgstr ""
5596
5597 #. module: account
5598 #: field:account.invoice,internal_number:0
5599 #: field:report.invoice.created,number:0
5600 msgid "Invoice Number"
5601 msgstr ""
5602
5603 #. module: account
5604 #: sql_constraint:account.invoice:0
5605 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
5606 msgstr ""
5607
5608 #. module: account
5609 #: field:account.invoice,reference:0
5610 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
5611 msgid "Invoice Reference"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. module: account
5615 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
5616 msgid "Invoice Refund"
5617 msgstr ""
5618
5619 #. module: account
5620 #: field:account.invoice.report,state:0
5621 msgid "Invoice Status"
5622 msgstr ""
5623
5624 #. module: account
5625 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
5626 msgid "Invoice Tasks by Month"
5627 msgstr ""
5628
5629 #. module: account
5630 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
5631 msgid "Invoice Tax"
5632 msgstr ""
5633
5634 #. module: account
5635 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5636 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5637 msgid "Invoice Tax Account"
5638 msgstr ""
5639
5640 #. module: account
5641 #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0
5642 msgid "Invoice Tax Analytic Account"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. module: account
5646 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38
5647 #, python-format
5648 msgid "Invoice is already reconciled."
5649 msgstr ""
5650
5651 #. module: account
5652 #: code:addons/account/account_invoice.py:565
5653 #, python-format
5654 msgid "Invoice line account's company and invoice's company does not match."
5655 msgstr ""
5656
5657 #. module: account
5658 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
5659 msgid "Invoice lines"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. module: account
5663 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
5664 msgid "Invoice paid"
5665 msgstr ""
5666
5667 #. module: account
5668 #: code:addons/account/account_invoice.py:1183
5669 #, python-format
5670 msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
5671 msgstr ""
5672
5673 #. module: account
5674 #: code:addons/account/account_invoice.py:1622
5675 #, python-format
5676 msgid "Invoice sent"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. module: account
5680 #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
5681 msgid "Invoice sequence"
5682 msgstr ""
5683
5684 #. module: account
5685 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
5686 msgid "Invoice validated"
5687 msgstr ""
5688
5689 #. module: account
5690 #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
5691 msgid ""
5692 "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
5693 "and 'draft' or ''}"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. module: account
5697 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
5698 #: view:res.partner:account.partner_view_buttons
5699 msgid "Invoiced"
5700 msgstr ""
5701
5702 #. module: account
5703 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
5704 #: view:account.invoice:account.view_invoice_graph
5705 #: view:account.invoice:account.view_invoice_line_calendar
5706 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
5707 #: view:account.tax:account.view_tax_form
5708 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
5709 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
5710 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5711 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5712 #: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice
5713 #: field:res.partner,invoice_ids:0
5714 msgid "Invoices"
5715 msgstr "ઈનવોઈસ"
5716
5717 #. module: account
5718 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_graph
5719 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
5720 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
5721 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
5722 msgid "Invoices Analysis"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. module: account
5726 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
5727 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
5728 msgstr "છેલ્લા ૧૫ દિવસમા બનાવવામા આવેલ ભરતિયા"
5729
5730 #. module: account
5731 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
5732 msgid "Invoices Statistics"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. module: account
5736 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
5737 msgid "Invoicing"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. module: account
5741 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
5742 msgid "Invoicing & Payments"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. module: account
5746 #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
5747 #: field:account.invoice,message_is_follower:0
5748 msgid "Is a Follower"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. module: account
5752 #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
5753 msgid ""
5754 "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
5755 msgstr ""
5756
5757 #. module: account
5758 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
5759 msgid "It acts as a default account for credit amount"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. module: account
5763 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
5764 msgid "It acts as a default account for debit amount"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. module: account
5768 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
5769 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5770 msgid ""
5771 "It adds the currency column on report if the currency differs from the "
5772 "company currency."
5773 msgstr ""
5774
5775 #. module: account
5776 #: help:account.invoice,reconciled:0
5777 msgid ""
5778 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
5779 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
5780 msgstr ""
5781
5782 #. module: account
5783 #: help:account.invoice,sent:0
5784 msgid "It indicates that the invoice has been sent."
5785 msgstr ""
5786
5787 #. module: account
5788 #. openerp-web
5789 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
5790 #, python-format
5791 msgid "It took you"
5792 msgstr ""
5793
5794 #. module: account
5795 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5796 msgid "Italic Text (smaller)"
5797 msgstr ""
5798
5799 #. module: account
5800 #: view:website:account.report_analyticcostledger
5801 msgid "J.C. /Move"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. module: account
5805 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
5806 msgid "J.C./Move"
5807 msgstr ""
5808
5809 #. module: account
5810 #: view:website:account.report_generalledger
5811 #: view:website:account.report_partnerledger
5812 #: view:website:account.report_partnerledgerother
5813 msgid "JRNL"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. module: account
5817 #: selection:report.account.sales,month:0
5818 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5819 msgid "January"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. module: account
5823 #. openerp-web
5824 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
5825 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
5826 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
5827 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
5828 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
5829 #: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
5830 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
5831 #: field:account.entries.report,journal_id:0
5832 #: field:account.invoice,journal_id:0
5833 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
5834 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
5835 #: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0
5836 #: field:account.journal.period,journal_id:0
5837 #: view:account.model:account.view_model_search
5838 #: field:account.model,journal_id:0
5839 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
5840 #: field:account.move,journal_id:0
5841 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
5842 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
5843 #: field:account.move.line,journal_id:0
5844 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:160
5845 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
5846 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
5847 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_account_journal
5848 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_account_salepurchasejournal
5849 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
5850 #: field:validate.account.move,journal_ids:0
5851 #: view:website:account.report_journal
5852 #, python-format
5853 msgid "Journal"
5854 msgstr "રોજનામું"
5855
5856 #. module: account
5857 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
5858 msgid "Journal & Partner"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. module: account
5862 #. openerp-web
5863 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14
5864 #, python-format
5865 msgid "Journal :"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. module: account
5869 #: field:account.analytic.journal,code:0
5870 msgid "Journal Code"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. module: account
5874 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
5875 #: view:account.move:account.view_account_move_tree
5876 #: view:account.move:account.view_move_tree
5877 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
5878 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
5879 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
5880 msgid "Journal Entries"
5881 msgstr ""
5882
5883 #. module: account
5884 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
5885 msgid "Journal Entries by Month"
5886 msgstr ""
5887
5888 #. module: account
5889 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
5890 msgid "Journal Entries to Review"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. module: account
5894 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
5895 msgid "Journal Entries with period in current period"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. module: account
5899 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
5900 msgid "Journal Entries with period in current year"
5901 msgstr ""
5902
5903 #. module: account
5904 #: field:account.bank.statement.line,journal_entry_id:0
5905 #: field:account.invoice,move_id:0
5906 #: field:account.invoice,move_name:0
5907 #: field:account.move.line,move_id:0
5908 msgid "Journal Entry"
5909 msgstr ""
5910
5911 #. module: account
5912 #: view:account.model:account.view_model_form
5913 #: view:account.model:account.view_model_search
5914 #: view:account.model:account.view_model_tree
5915 msgid "Journal Entry Model"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. module: account
5919 #: view:account.model.line:account.view_model_line_form
5920 #: view:account.model.line:account.view_model_line_tree
5921 msgid "Journal Entry Model Line"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. module: account
5925 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
5926 #: view:website:account.report_journal
5927 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
5928 msgid "Journal Entry Number"
5929 msgstr ""
5930
5931 #. module: account
5932 #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form
5933 msgid "Journal Entry Reconcile"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. module: account
5937 #: view:account.move:account.view_move_form
5938 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
5939 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
5940 msgid "Journal Item"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. module: account
5944 #: code:addons/account/account_move_line.py:893
5945 #, python-format
5946 msgid ""
5947 "Journal Item '%s' (id: %s) cannot be used in a reconciliation as it is not "
5948 "balanced!"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. module: account
5952 #: code:addons/account/account_move_line.py:889
5953 #, python-format
5954 msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. module: account
5958 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
5959 #: view:account.move:account.view_move_form
5960 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree
5961 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:398
5962 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
5963 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
5964 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items
5965 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
5966 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree
5967 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
5968 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_items
5969 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
5970 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
5971 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
5972 #: view:res.partner:account.partner_view_buttons
5973 #: field:res.partner,journal_item_count:0
5974 #, python-format
5975 msgid "Journal Items"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. module: account
5979 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
5980 msgid "Journal Items Analysis"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. module: account
5984 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
5985 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
5986 msgid "Journal Items to Reconcile"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. module: account
5990 #: field:account.analytic.journal,name:0
5991 #: field:account.journal,name:0
5992 #: view:website:account.report_generaljournal
5993 msgid "Journal Name"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. module: account
5997 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
5998 msgid "Journal Period"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. module: account
6002 #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
6003 msgid "Journal Select"
6004 msgstr ""
6005
6006 #. module: account
6007 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
6008 msgid "Journal for analytic entries"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. module: account
6012 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
6013 msgid "Journal invoices with period in current year"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. module: account
6017 #: field:account.journal.period,name:0
6018 msgid "Journal-Period Name"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. module: account
6022 #: view:website:account.report_journal
6023 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
6024 msgid "Journal:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #. module: account
6028 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
6029 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
6030 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
6031 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
6032 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
6033 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
6034 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
6035 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
6036 #: field:account.common.report,journal_ids:0
6037 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
6038 #: view:account.journal.period:account.view_journal_period_tree
6039 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
6040 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
6041 #: view:account.print.journal:account.account_report_print_journal
6042 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
6043 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
6044 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
6045 #: field:accounting.report,journal_ids:0
6046 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
6047 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
6048 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
6049 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
6050 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
6051 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
6052 msgid "Journals"
6053 msgstr ""
6054
6055 #. module: account
6056 #: view:website:account.report_centraljournal
6057 #: view:website:account.report_generaljournal
6058 #: view:website:account.report_generalledger
6059 #: view:website:account.report_partnerbalance
6060 #: view:website:account.report_partnerledger
6061 #: view:website:account.report_partnerledgerother
6062 msgid "Journals:"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. module: account
6066 #: selection:report.account.sales,month:0
6067 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6068 msgid "July"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. module: account
6072 #: selection:report.account.sales,month:0
6073 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6074 msgid "June"
6075 msgstr "જૂન"
6076
6077 #. module: account
6078 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
6079 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
6080 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
6081 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
6082 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
6083 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
6084 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
6085 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
6086 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
6087 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
6088 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
6089 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
6090 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
6091 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
6092 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
6093 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. module: account
6097 #: help:account.chart,fiscalyear:0
6098 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. module: account
6102 #: help:account.invoice,date_invoice:0
6103 msgid "Keep empty to use the current date"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. module: account
6107 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
6108 msgid "Keep empty to use the expense account"
6109 msgstr ""
6110
6111 #. module: account
6112 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
6113 msgid "Keep empty to use the income account"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. module: account
6117 #: help:account.invoice,period_id:0
6118 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
6119 msgstr ""
6120
6121 #. module: account
6122 #. openerp-web
6123 #: field:account.statement.operation.template,label:0
6124 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:72
6125 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:77
6126 #: view:website:account.report_journal
6127 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
6128 #, python-format
6129 msgid "Label"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. module: account
6133 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
6134 msgid "Landscape Mode"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. module: account
6138 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
6139 msgid "Last Closing Balance"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. module: account
6143 #: field:account.bank.statement,message_last_post:0
6144 #: field:account.invoice,message_last_post:0
6145 msgid "Last Message Date"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. module: account
6149 #: field:account.account,write_uid:0
6150 #: field:account.account.template,write_uid:0
6151 #: field:account.account.type,write_uid:0
6152 #: field:account.addtmpl.wizard,write_uid:0
6153 #: field:account.aged.trial.balance,write_uid:0
6154 #: field:account.analytic.balance,write_uid:0
6155 #: field:account.analytic.chart,write_uid:0
6156 #: field:account.analytic.cost.ledger,write_uid:0
6157 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,write_uid:0
6158 #: field:account.analytic.inverted.balance,write_uid:0
6159 #: field:account.analytic.journal,write_uid:0
6160 #: field:account.analytic.journal.report,write_uid:0
6161 #: field:account.automatic.reconcile,write_uid:0
6162 #: field:account.balance.report,write_uid:0
6163 #: field:account.bank.accounts.wizard,write_uid:0
6164 #: field:account.bank.statement,write_uid:0
6165 #: field:account.bank.statement.line,write_uid:0
6166 #: field:account.cashbox.line,write_uid:0
6167 #: field:account.central.journal,write_uid:0
6168 #: field:account.change.currency,write_uid:0
6169 #: field:account.chart,write_uid:0
6170 #: field:account.chart.template,write_uid:0
6171 #: field:account.common.account.report,write_uid:0
6172 #: field:account.common.journal.report,write_uid:0
6173 #: field:account.common.partner.report,write_uid:0
6174 #: field:account.common.report,write_uid:0
6175 #: field:account.config.settings,write_uid:0
6176 #: field:account.financial.report,write_uid:0
6177 #: field:account.fiscal.position,write_uid:0
6178 #: field:account.fiscal.position.account,write_uid:0
6179 #: field:account.fiscal.position.account.template,write_uid:0
6180 #: field:account.fiscal.position.tax,write_uid:0
6181 #: field:account.fiscal.position.tax.template,write_uid:0
6182 #: field:account.fiscal.position.template,write_uid:0
6183 #: field:account.fiscalyear,write_uid:0
6184 #: field:account.fiscalyear.close,write_uid:0
6185 #: field:account.fiscalyear.close.state,write_uid:0
6186 #: field:account.general.journal,write_uid:0
6187 #: field:account.installer,write_uid:0
6188 #: field:account.invoice,write_uid:0
6189 #: field:account.invoice.cancel,write_uid:0
6190 #: field:account.invoice.confirm,write_uid:0
6191 #: field:account.invoice.line,write_uid:0
6192 #: field:account.invoice.refund,write_uid:0
6193 #: field:account.invoice.tax,write_uid:0
6194 #: field:account.journal,write_uid:0
6195 #: field:account.journal.cashbox.line,write_uid:0
6196 #: field:account.journal.period,write_uid:0
6197 #: field:account.journal.select,write_uid:0
6198 #: field:account.model,write_uid:0
6199 #: field:account.model.line,write_uid:0
6200 #: field:account.move,write_uid:0
6201 #: field:account.move.bank.reconcile,write_uid:0
6202 #: field:account.move.line,write_uid:0
6203 #: field:account.move.line.reconcile,write_uid:0
6204 #: field:account.move.line.reconcile.select,write_uid:0
6205 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,write_uid:0
6206 #: field:account.move.line.unreconcile.select,write_uid:0
6207 #: field:account.move.reconcile,write_uid:0
6208 #: field:account.open.closed.fiscalyear,write_uid:0
6209 #: field:account.partner.balance,write_uid:0
6210 #: field:account.partner.ledger,write_uid:0
6211 #: field:account.partner.reconcile.process,write_uid:0
6212 #: field:account.payment.term,write_uid:0
6213 #: field:account.payment.term.line,write_uid:0
6214 #: field:account.period,write_uid:0
6215 #: field:account.period.close,write_uid:0
6216 #: field:account.print.journal,write_uid:0
6217 #: field:account.report.general.ledger,write_uid:0
6218 #: field:account.sequence.fiscalyear,write_uid:0
6219 #: field:account.state.open,write_uid:0
6220 #: field:account.statement.from.invoice.lines,write_uid:0
6221 #: field:account.statement.operation.template,write_uid:0
6222 #: field:account.subscription,write_uid:0
6223 #: field:account.subscription.generate,write_uid:0
6224 #: field:account.subscription.line,write_uid:0
6225 #: field:account.tax,write_uid:0
6226 #: field:account.tax.chart,write_uid:0
6227 #: field:account.tax.code,write_uid:0
6228 #: field:account.tax.code.template,write_uid:0
6229 #: field:account.tax.template,write_uid:0
6230 #: field:account.unreconcile,write_uid:0
6231 #: field:account.unreconcile.reconcile,write_uid:0
6232 #: field:account.use.model,write_uid:0
6233 #: field:account.vat.declaration,write_uid:0
6234 #: field:accounting.report,write_uid:0
6235 #: field:cash.box.in,write_uid:0
6236 #: field:cash.box.out,write_uid:0
6237 #: field:project.account.analytic.line,write_uid:0
6238 #: field:temp.range,write_uid:0
6239 #: field:validate.account.move,write_uid:0
6240 #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0
6241 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0
6242 msgid "Last Updated by"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. module: account
6246 #: field:account.account,write_date:0
6247 #: field:account.account.template,write_date:0
6248 #: field:account.account.type,write_date:0
6249 #: field:account.addtmpl.wizard,write_date:0
6250 #: field:account.aged.trial.balance,write_date:0
6251 #: field:account.analytic.balance,write_date:0
6252 #: field:account.analytic.chart,write_date:0
6253 #: field:account.analytic.cost.ledger,write_date:0
6254 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,write_date:0
6255 #: field:account.analytic.inverted.balance,write_date:0
6256 #: field:account.analytic.journal,write_date:0
6257 #: field:account.analytic.journal.report,write_date:0
6258 #: field:account.automatic.reconcile,write_date:0
6259 #: field:account.balance.report,write_date:0
6260 #: field:account.bank.accounts.wizard,write_date:0
6261 #: field:account.bank.statement,write_date:0
6262 #: field:account.bank.statement.line,write_date:0
6263 #: field:account.cashbox.line,write_date:0
6264 #: field:account.central.journal,write_date:0
6265 #: field:account.change.currency,write_date:0
6266 #: field:account.chart,write_date:0
6267 #: field:account.chart.template,write_date:0
6268 #: field:account.common.account.report,write_date:0
6269 #: field:account.common.journal.report,write_date:0
6270 #: field:account.common.partner.report,write_date:0
6271 #: field:account.common.report,write_date:0
6272 #: field:account.config.settings,write_date:0
6273 #: field:account.financial.report,write_date:0
6274 #: field:account.fiscal.position,write_date:0
6275 #: field:account.fiscal.position.account,write_date:0
6276 #: field:account.fiscal.position.account.template,write_date:0
6277 #: field:account.fiscal.position.tax,write_date:0
6278 #: field:account.fiscal.position.tax.template,write_date:0
6279 #: field:account.fiscal.position.template,write_date:0
6280 #: field:account.fiscalyear,write_date:0
6281 #: field:account.fiscalyear.close,write_date:0
6282 #: field:account.fiscalyear.close.state,write_date:0
6283 #: field:account.general.journal,write_date:0
6284 #: field:account.installer,write_date:0
6285 #: field:account.invoice,write_date:0
6286 #: field:account.invoice.cancel,write_date:0
6287 #: field:account.invoice.confirm,write_date:0
6288 #: field:account.invoice.line,write_date:0
6289 #: field:account.invoice.refund,write_date:0
6290 #: field:account.invoice.tax,write_date:0
6291 #: field:account.journal,write_date:0
6292 #: field:account.journal.cashbox.line,write_date:0
6293 #: field:account.journal.period,write_date:0
6294 #: field:account.journal.select,write_date:0
6295 #: field:account.model,write_date:0
6296 #: field:account.model.line,write_date:0
6297 #: field:account.move,write_date:0
6298 #: field:account.move.bank.reconcile,write_date:0
6299 #: field:account.move.line,write_date:0
6300 #: field:account.move.line.reconcile,write_date:0
6301 #: field:account.move.line.reconcile.select,write_date:0
6302 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,write_date:0
6303 #: field:account.move.line.unreconcile.select,write_date:0
6304 #: field:account.move.reconcile,write_date:0
6305 #: field:account.open.closed.fiscalyear,write_date:0
6306 #: field:account.partner.balance,write_date:0
6307 #: field:account.partner.ledger,write_date:0
6308 #: field:account.partner.reconcile.process,write_date:0
6309 #: field:account.payment.term,write_date:0
6310 #: field:account.payment.term.line,write_date:0
6311 #: field:account.period,write_date:0
6312 #: field:account.period.close,write_date:0
6313 #: field:account.print.journal,write_date:0
6314 #: field:account.report.general.ledger,write_date:0
6315 #: field:account.sequence.fiscalyear,write_date:0
6316 #: field:account.state.open,write_date:0
6317 #: field:account.statement.from.invoice.lines,write_date:0
6318 #: field:account.statement.operation.template,write_date:0
6319 #: field:account.subscription,write_date:0
6320 #: field:account.subscription.generate,write_date:0
6321 #: field:account.subscription.line,write_date:0
6322 #: field:account.tax,write_date:0
6323 #: field:account.tax.chart,write_date:0
6324 #: field:account.tax.code,write_date:0
6325 #: field:account.tax.code.template,write_date:0
6326 #: field:account.tax.template,write_date:0
6327 #: field:account.unreconcile,write_date:0
6328 #: field:account.unreconcile.reconcile,write_date:0
6329 #: field:account.use.model,write_date:0
6330 #: field:account.vat.declaration,write_date:0
6331 #: field:accounting.report,write_date:0
6332 #: field:cash.box.in,write_date:0
6333 #: field:cash.box.out,write_date:0
6334 #: field:project.account.analytic.line,write_date:0
6335 #: field:temp.range,write_date:0
6336 #: field:validate.account.move,write_date:0
6337 #: field:validate.account.move.lines,write_date:0
6338 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0
6339 msgid "Last Updated on"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. module: account
6343 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
6344 msgid "Latest Full Reconciliation Date"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. module: account
6348 #. openerp-web
6349 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24
6350 #, python-format
6351 msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #. module: account
6355 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
6356 msgid "Legal Reports"
6357 msgstr ""
6358
6359 #. module: account
6360 #: view:account.model:account.view_model_form
6361 #: field:account.model,legend:0
6362 msgid "Legend"
6363 msgstr "ચિહ્નો"
6364
6365 #. module: account
6366 #: field:account.account,level:0
6367 #: field:account.financial.report,level:0
6368 msgid "Level"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. module: account
6372 #: view:website:account.report_overdue_document
6373 msgid "Li."
6374 msgstr ""
6375
6376 #. module: account
6377 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
6378 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
6379 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
6380 msgid "Liability"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. module: account
6384 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
6385 msgid "Liability View"
6386 msgstr ""
6387
6388 #. module: account
6389 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6390 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6391 msgid "Lines"
6392 msgstr "લીટીઓ"
6393
6394 #. module: account
6395 #: help:account.invoice,move_id:0
6396 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
6397 msgstr ""
6398
6399 #. module: account
6400 #: selection:account.account,type:0
6401 #: selection:account.account.template,type:0
6402 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
6403 msgid "Liquidity"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. module: account
6407 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
6408 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
6409 msgstr ""
6410
6411 #. module: account
6412 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:304
6413 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:311
6414 #, python-format
6415 msgid "Loss"
6416 msgstr ""
6417
6418 #. module: account
6419 #: field:account.journal,loss_account_id:0
6420 msgid "Loss Account"
6421 msgstr ""
6422
6423 #. module: account
6424 #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
6425 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
6426 msgid "Loss Exchange Rate Account"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. module: account
6430 #: code:addons/account/account.py:3185
6431 #, python-format
6432 msgid "MISC"
6433 msgstr ""
6434
6435 #. module: account
6436 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
6437 msgid "Main Sequence"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. module: account
6441 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
6442 msgid "Main Sequence must be different from current !"
6443 msgstr ""
6444
6445 #. module: account
6446 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
6447 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. module: account
6451 #: help:account.config.settings,currency_id:0
6452 msgid "Main currency of the company."
6453 msgstr ""
6454
6455 #. module: account
6456 #: field:account.config.settings,module_account_followup:0
6457 msgid "Manage customer payment follow-ups"
6458 msgstr ""
6459
6460 #. module: account
6461 #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
6462 msgid "Manage customer payments"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. module: account
6466 #: field:account.config.settings,module_account_payment:0
6467 msgid "Manage payment orders"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. module: account
6471 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6472 msgid "Manual"
6473 msgstr "મદદપત્રિકા"
6474
6475 #. module: account
6476 #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form
6477 #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_tree
6478 msgid "Manual Invoice Taxes"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. module: account
6482 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
6483 msgid "Manual Reconciliation"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. module: account
6487 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
6488 msgid "Manual Recurring"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. module: account
6492 #: selection:report.account.sales,month:0
6493 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6494 msgid "March"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. module: account
6498 #: view:website:account.report_overdue_document
6499 msgid "Maturity"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. module: account
6503 #: field:account.model.line,date_maturity:0
6504 #: view:website:account.report_overdue_document
6505 msgid "Maturity Date"
6506 msgstr ""
6507
6508 #. module: account
6509 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6510 #, python-format
6511 msgid ""
6512 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
6513 "payment term!\n"
6514 "Please define partner on it!"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. module: account
6518 #: code:addons/account/account.py:2315
6519 #, python-format
6520 msgid ""
6521 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
6522 "based on partner payment term!\n"
6523 "Please define partner on it!"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. module: account
6527 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
6528 msgid "Max quantity :"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. module: account
6532 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
6533 msgid "Maximum write-off amount"
6534 msgstr ""
6535
6536 #. module: account
6537 #: selection:report.account.sales,month:0
6538 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6539 msgid "May"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. module: account
6543 #: field:account.bank.statement,message_ids:0
6544 #: field:account.invoice,message_ids:0
6545 msgid "Messages"
6546 msgstr ""
6547
6548 #. module: account
6549 #: help:account.bank.statement,message_ids:0
6550 #: help:account.invoice,message_ids:0
6551 msgid "Messages and communication history"
6552 msgstr ""
6553
6554 #. module: account
6555 #: view:account.tax:account.view_tax_form
6556 msgid "Misc"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. module: account
6560 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
6561 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
6562 msgid "Miscellaneous"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. module: account
6566 #: code:addons/account/account.py:3177
6567 #, python-format
6568 msgid "Miscellaneous Journal"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. module: account
6572 #: field:account.model.line,model_id:0
6573 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
6574 #: field:account.subscription,model_id:0
6575 msgid "Model"
6576 msgstr "નમુનો"
6577
6578 #. module: account
6579 #: field:account.model,lines_id:0
6580 msgid "Model Entries"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. module: account
6584 #: field:account.model,name:0
6585 msgid "Model Name"
6586 msgstr ""
6587
6588 #. module: account
6589 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
6590 msgid "Models"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. module: account
6594 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
6595 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
6596 msgstr ""
6597
6598 #. module: account
6599 #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search
6600 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
6601 #: field:report.account.sales,month:0
6602 #: field:report.account_type.sales,month:0
6603 msgid "Month"
6604 msgstr "મહિનો"
6605
6606 #. module: account
6607 #: field:report.aged.receivable,name:0
6608 msgid "Month Range"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. module: account
6612 #: selection:account.config.settings,period:0
6613 #: selection:account.installer,period:0
6614 msgid "Monthly"
6615 msgstr "માસીક"
6616
6617 #. module: account
6618 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6619 msgid "Monthly Turnover"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. module: account
6623 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
6624 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
6625 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
6626 #: view:website:account.report_generalledger
6627 #: view:website:account.report_journal
6628 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
6629 msgid "Move"
6630 msgstr "ખસેડો"
6631
6632 #. module: account
6633 #: field:account.analytic.line,move_id:0
6634 msgid "Move Line"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. module: account
6638 #: view:website:account.report_analyticjournal
6639 msgid "Move Name"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. module: account
6643 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
6644 msgid "Move bank reconcile"
6645 msgstr ""
6646
6647 #. module: account
6648 #: code:addons/account/account.py:1407
6649 #, python-format
6650 msgid ""
6651 "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. module: account
6655 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
6656 msgid "Move line reconcile select"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. module: account
6660 #: code:addons/account/account_move_line.py:1233
6661 #, python-format
6662 msgid "Move name (id): %s (%s)"
6663 msgstr ""
6664
6665 #. module: account
6666 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
6667 msgid "Multi-Currencies"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. module: account
6671 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
6672 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
6673 msgid "My Entries"
6674 msgstr ""
6675
6676 #. module: account
6677 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
6678 msgid "My Invoices"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. module: account
6682 #: field:account.account,name:0
6683 #: field:account.account.template,name:0
6684 #: field:account.chart.template,name:0
6685 #: field:account.model.line,name:0
6686 #: field:account.move.line,name:0
6687 #: field:account.move.reconcile,name:0
6688 #: field:account.subscription,name:0
6689 #: view:website:account.report_analyticcostledger
6690 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
6691 #: view:website:account.report_financial
6692 msgid "Name"
6693 msgstr "નામ"
6694
6695 #. module: account
6696 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
6697 msgid "Name of new entries"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. module: account
6701 #. openerp-web
6702 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1745
6703 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1751
6704 #, python-format
6705 msgid "Never"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. module: account
6709 #. openerp-web
6710 #: selection:account.bank.statement,state:0
6711 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:111
6712 #, python-format
6713 msgid "New"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. module: account
6717 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
6718 msgid "New Fiscal Year"
6719 msgstr "નવું નાણાંકીય વર્ષ"
6720
6721 #. module: account
6722 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
6723 msgid "New Subscription"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. module: account
6727 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
6728 #, python-format
6729 msgid "New currency is not configured properly."
6730 msgstr ""
6731
6732 #. module: account
6733 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
6734 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
6735 msgstr ""
6736
6737 #. module: account
6738 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
6739 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
6740 msgid "Next Partner to Reconcile"
6741 msgstr ""
6742
6743 #. module: account
6744 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
6745 msgid "Next credit note number"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. module: account
6749 #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
6750 msgid "Next invoice number"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. module: account
6754 #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
6755 msgid "Next supplier credit note number"
6756 msgstr ""
6757
6758 #. module: account
6759 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
6760 msgid "Next supplier invoice number"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. module: account
6764 #: code:addons/account/account.py:2303
6765 #: code:addons/account/account_invoice.py:92
6766 #: code:addons/account/account_invoice.py:662
6767 #: code:addons/account/account_move_line.py:192
6768 #, python-format
6769 msgid "No Analytic Journal!"
6770 msgstr ""
6771
6772 #. module: account
6773 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
6774 #: selection:account.balance.report,filter:0
6775 #: selection:account.central.journal,filter:0
6776 #: selection:account.common.account.report,filter:0
6777 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
6778 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
6779 #: selection:account.common.report,filter:0
6780 #: selection:account.general.journal,filter:0
6781 #: selection:account.partner.balance,filter:0
6782 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
6783 #: selection:account.print.journal,filter:0
6784 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
6785 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
6786 #: selection:accounting.report,filter:0
6787 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
6788 msgid "No Filters"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. module: account
6792 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
6793 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. module: account
6797 #: field:account.move.line,blocked:0
6798 msgid "No Follow-up"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. module: account
6802 #: code:addons/account/account_invoice.py:787
6803 #, python-format
6804 msgid "No Invoice Lines!"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. module: account
6808 #: code:addons/account/account_invoice.py:1299
6809 #, python-format
6810 msgid "No Partner Defined!"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. module: account
6814 #: code:addons/account/account_move_line.py:1300
6815 #, python-format
6816 msgid "No Piece Number!"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. module: account
6820 #: code:addons/account/installer.py:114
6821 #, python-format
6822 msgid "No Unconfigured Company!"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. module: account
6826 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
6827 msgid "No detail"
6828 msgstr ""
6829
6830 #. module: account
6831 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154
6832 #, python-format
6833 msgid "No period found on the invoice."
6834 msgstr ""
6835
6836 #. module: account
6837 #: code:addons/account/account_move_line.py:1271
6838 #, python-format
6839 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
6840 msgstr ""
6841
6842 #. module: account
6843 #. openerp-web
6844 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:120
6845 #, python-format
6846 msgid "No result matching '"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. module: account
6850 #: help:account.chart.template,code_digits:0
6851 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
6852 msgid "No. of Digits to use for account code"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. module: account
6856 #: help:account.config.settings,code_digits:0
6857 msgid "No. of digits to use for account code"
6858 msgstr ""
6859
6860 #. module: account
6861 #: selection:account.account.type,close_method:0
6862 #: selection:account.tax,type:0
6863 #: selection:account.tax.template,type:0
6864 msgid "None"
6865 msgstr "કશું નંહિ"
6866
6867 #. module: account
6868 #: selection:account.move.line,centralisation:0
6869 msgid "Normal"
6870 msgstr "સામાન્ય"
6871
6872 #. module: account
6873 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
6874 msgid "Normal Text"
6875 msgstr ""
6876
6877 #. module: account
6878 #: field:account.tax.code,notprintable:0
6879 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
6880 msgid "Not Printable in Invoice"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. module: account
6884 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
6885 msgid "Not due"
6886 msgstr ""
6887
6888 #. module: account
6889 #: view:website:account.report_centraljournal
6890 #: view:website:account.report_financial
6891 #: view:website:account.report_generaljournal
6892 #: view:website:account.report_generalledger
6893 #: view:website:account.report_partnerbalance
6894 #: view:website:account.report_partnerledger
6895 #: view:website:account.report_partnerledgerother
6896 #: view:website:account.report_trialbalance
6897 msgid "Not filtered"
6898 msgstr ""
6899
6900 #. module: account
6901 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
6902 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169
6903 #, python-format
6904 msgid "Not implemented."
6905 msgstr ""
6906
6907 #. module: account
6908 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
6909 msgid "Not reconciled transactions"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. module: account
6913 #: field:account.account.template,note:0
6914 msgid "Note"
6915 msgstr "નોંધ"
6916
6917 #. module: account
6918 #: view:account.account.template:account.view_account_template_form
6919 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
6920 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6921 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
6922 #: field:account.fiscal.position,note:0
6923 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6924 msgid "Notes"
6925 msgstr "નોંધો"
6926
6927 #. module: account
6928 #. openerp-web
6929 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
6930 #, python-format
6931 msgid "Nothing more to reconcile"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. module: account
6935 #: selection:report.account.sales,month:0
6936 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6937 msgid "November"
6938 msgstr ""
6939
6940 #. module: account
6941 #: field:account.invoice,number:0
6942 #: field:account.move,name:0
6943 msgid "Number"
6944 msgstr "નંબર"
6945
6946 #. module: account
6947 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
6948 msgid "Number (Move)"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. module: account
6952 #: field:account.payment.term.line,days:0
6953 msgid "Number of Days"
6954 msgstr ""
6955
6956 #. module: account
6957 #: field:account.subscription,period_total:0
6958 msgid "Number of Periods"
6959 msgstr ""
6960
6961 #. module: account
6962 #: field:account.cashbox.line,number_closing:0
6963 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0
6964 msgid "Number of Units"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. module: account
6968 #: help:account.payment.term.line,days:0
6969 msgid ""
6970 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
6971 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
6972 msgstr ""
6973
6974 #. module: account
6975 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
6976 msgid ""
6977 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
6978 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. module: account
6982 #. openerp-web
6983 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21
6984 #, python-format
6985 msgid "OK"
6986 msgstr "બરાબર"
6987
6988 #. module: account
6989 #: code:addons/account/account.py:3186
6990 #, python-format
6991 msgid "OPEJ"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. module: account
6995 #: selection:report.account.sales,month:0
6996 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6997 msgid "October"
6998 msgstr ""
6999
7000 #. module: account
7001 #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
7002 msgid ""
7003 "Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n"
7004 "                        to modify them. The invoices will receive a unique\n"
7005 "                        number and journal items will be created in your "
7006 "chart\n"
7007 "                        of accounts."
7008 msgstr ""
7009
7010 #. module: account
7011 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
7012 msgid "One Partner Per Page"
7013 msgstr ""
7014
7015 #. module: account
7016 #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0
7017 msgid "Only One Chart Template Available"
7018 msgstr ""
7019
7020 #. module: account
7021 #: code:addons/account/account.py:3379
7022 #: code:addons/account/res_config.py:310
7023 #, python-format
7024 msgid "Only administrators can change the settings"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. module: account
7028 #. openerp-web
7029 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:504
7030 #, python-format
7031 msgid "Only use the ctrl-enter shortcut to validate reconciliations."
7032 msgstr ""
7033
7034 #. module: account
7035 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
7036 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
7037 #: selection:account.bank.statement,state:0
7038 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
7039 #: selection:account.fiscalyear,state:0
7040 #: selection:account.invoice,state:0
7041 #: selection:account.invoice.report,state:0
7042 #: selection:account.period,state:0
7043 #: selection:report.invoice.created,state:0
7044 msgid "Open"
7045 msgstr "ખોલો"
7046
7047 #. module: account
7048 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
7049 msgid "Open CashBox"
7050 msgstr ""
7051
7052 #. module: account
7053 #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
7054 #: view:account.chart:account.view_account_chart
7055 #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
7056 msgid "Open Charts"
7057 msgstr ""
7058
7059 #. module: account
7060 #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
7061 #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
7062 msgid "Open Entries"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. module: account
7066 #: view:account.state.open:account.view_account_state_open
7067 msgid "Open Invoice"
7068 msgstr ""
7069
7070 #. module: account
7071 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
7072 msgid "Open Journal"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. module: account
7076 #. openerp-web
7077 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1628
7078 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:193
7079 #, python-format
7080 msgid "Open balance"
7081 msgstr ""
7082
7083 #. module: account
7084 #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile
7085 msgid "Open for Bank Reconciliation"
7086 msgstr ""
7087
7088 #. module: account
7089 #: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select
7090 msgid "Open for Reconciliation"
7091 msgstr ""
7092
7093 #. module: account
7094 #: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select
7095 msgid "Open for Unreconciliation"
7096 msgstr ""
7097
7098 #. module: account
7099 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
7100 #: code:addons/account/account.py:435
7101 #: code:addons/account/account.py:447
7102 #, python-format
7103 msgid "Opening Balance"
7104 msgstr ""
7105
7106 #. module: account
7107 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
7108 msgid "Opening Cash Control"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. module: account
7112 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
7113 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0
7114 msgid "Opening Cashbox Lines"
7115 msgstr ""
7116
7117 #. module: account
7118 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
7119 msgid "Opening Entries Expense Account"
7120 msgstr ""
7121
7122 #. module: account
7123 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7124 msgid "Opening Entries Income Account"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. module: account
7128 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
7129 #: code:addons/account/account.py:3178
7130 #, python-format
7131 msgid "Opening Entries Journal"
7132 msgstr ""
7133
7134 #. module: account
7135 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
7136 msgid "Opening Entries Period"
7137 msgstr ""
7138
7139 #. module: account
7140 #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
7141 msgid "Opening Entries Reconciliation"
7142 msgstr ""
7143
7144 #. module: account
7145 #: code:addons/account/account_move_line.py:1139
7146 #, python-format
7147 msgid ""
7148 "Opening Entries have already been generated.  Please run \"Cancel Closing "
7149 "Entries\" wizard to cancel those entries and then run this wizard."
7150 msgstr ""
7151
7152 #. module: account
7153 #: code:addons/account/account.py:905
7154 #, python-format
7155 msgid "Opening Period"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. module: account
7159 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
7160 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0
7161 msgid "Opening Subtotal"
7162 msgstr ""
7163
7164 #. module: account
7165 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0
7166 msgid "Opening Unit Numbers"
7167 msgstr ""
7168
7169 #. module: account
7170 #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
7171 msgid "Opening With Last Closing Balance"
7172 msgstr ""
7173
7174 #. module: account
7175 #: field:account.period,special:0
7176 msgid "Opening/Closing Period"
7177 msgstr ""
7178
7179 #. module: account
7180 #: selection:account.journal,type:0
7181 msgid "Opening/Closing Situation"
7182 msgstr ""
7183
7184 #. module: account
7185 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
7186 msgid "Optional Information"
7187 msgstr "વૈકલ્પિક જાણકારી"
7188
7189 #. module: account
7190 #: field:account.account.template,nocreate:0
7191 msgid "Optional create"
7192 msgstr ""
7193
7194 #. module: account
7195 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
7196 msgid "Options"
7197 msgstr "વિકલ્પો"
7198
7199 #. module: account
7200 #: view:account.invoice:account.invoice_form
7201 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
7202 msgid "Other Info"
7203 msgstr ""
7204
7205 #. module: account
7206 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
7207 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
7208 msgid "Others"
7209 msgstr "બીજાં"
7210
7211 #. module: account
7212 #: field:account.account,currency_mode:0
7213 msgid "Outgoing Currencies Rate"
7214 msgstr ""
7215
7216 #. module: account
7217 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
7218 #: view:res.company:account.view_company_inherit_form
7219 msgid "Overdue Payments"
7220 msgstr ""
7221
7222 #. module: account
7223 #: view:res.company:account.view_company_inherit_form
7224 #: field:res.company,overdue_msg:0
7225 msgid "Overdue Payments Message"
7226 msgstr ""
7227
7228 #. module: account
7229 #: field:account.account.type,report_type:0
7230 msgid "P&L / BS Category"
7231 msgstr ""
7232
7233 #. module: account
7234 #: view:account.invoice:account.invoice_form
7235 #: view:website:account.report_invoice_document
7236 msgid "PRO-FORMA"
7237 msgstr ""
7238
7239 #. module: account
7240 #: selection:account.invoice,state:0
7241 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
7242 #: view:website:account.report_overdue_document
7243 msgid "Paid"
7244 msgstr ""
7245
7246 #. module: account
7247 #: field:account.invoice,reconciled:0
7248 msgid "Paid/Reconciled"
7249 msgstr ""
7250
7251 #. module: account
7252 #: field:account.account,parent_id:0
7253 #: field:account.financial.report,parent_id:0
7254 msgid "Parent"
7255 msgstr "પિતૃ"
7256
7257 #. module: account
7258 #: view:account.account:account.view_account_search
7259 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
7260 msgid "Parent Account"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. module: account
7264 #: field:account.account.template,parent_id:0
7265 msgid "Parent Account Template"
7266 msgstr ""
7267
7268 #. module: account
7269 #: field:account.chart.template,parent_id:0
7270 msgid "Parent Chart Template"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. module: account
7274 #: field:account.tax.code,parent_id:0
7275 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
7276 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
7277 msgid "Parent Code"
7278 msgstr ""
7279
7280 #. module: account
7281 #: field:account.account,parent_left:0
7282 msgid "Parent Left"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. module: account
7286 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search
7287 msgid "Parent Report"
7288 msgstr ""
7289
7290 #. module: account
7291 #: field:account.account,parent_right:0
7292 msgid "Parent Right"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. module: account
7296 #: field:account.tax,parent_id:0
7297 #: field:account.tax.template,parent_id:0
7298 msgid "Parent Tax Account"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. module: account
7302 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
7303 msgid "Parent target"
7304 msgstr ""
7305
7306 #. module: account
7307 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
7308 msgid "Partial Entry lines"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. module: account
7312 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
7313 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
7314 msgid "Partial Reconcile"
7315 msgstr ""
7316
7317 #. module: account
7318 #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form
7319 msgid "Partial Reconcile Entries"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. module: account
7323 #. openerp-web
7324 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7325 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
7326 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7327 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
7328 #: field:account.invoice,partner_id:0
7329 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7330 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
7331 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7332 #: field:account.model.line,partner_id:0
7333 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
7334 #: field:account.move,partner_id:0
7335 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
7336 #: field:account.move.line,partner_id:0
7337 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:864
7338 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:133
7339 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
7340 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7341 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7342 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7343 #: view:website:account.report_generalledger
7344 #: view:website:account.report_journal
7345 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
7346 #, python-format
7347 msgid "Partner"
7348 msgstr ""
7349
7350 #. module: account
7351 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
7352 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_account_3rdparty_account_balance
7353 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
7354 #: view:website:account.report_partnerbalance
7355 msgid "Partner Balance"
7356 msgstr ""
7357
7358 #. module: account
7359 #: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
7360 msgid "Partner Company"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. module: account
7364 #: xsl:account.transfer:0
7365 msgid "Partner ID"
7366 msgstr ""
7367
7368 #. module: account
7369 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
7370 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_partner_ledger
7371 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_partner_ledger_other
7372 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7373 #: view:website:account.report_partnerledger
7374 #: view:website:account.report_partnerledgerother
7375 msgid "Partner Ledger"
7376 msgstr ""
7377
7378 #. module: account
7379 #: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
7380 msgid "Partner Name"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. module: account
7384 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
7385 msgid "Partner Payment Term"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. module: account
7389 #: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view
7390 msgid "Partner Reconciliation"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. module: account
7394 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
7395 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
7396 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
7397 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
7398 #: view:website:account.report_partnerbalance
7399 #: view:website:account.report_partnerledger
7400 #: view:website:account.report_partnerledgerother
7401 msgid "Partner's"
7402 msgstr ""
7403
7404 #. module: account
7405 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
7406 msgid "Partner's:"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. module: account
7410 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
7411 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
7412 msgid "Partners"
7413 msgstr ""
7414
7415 #. module: account
7416 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
7417 msgid "Partners Reconciled Today"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. module: account
7421 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
7422 msgid "Past"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. module: account
7426 #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
7427 msgid "Pay your suppliers by check"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. module: account
7431 #: selection:account.account,type:0
7432 #: selection:account.account.template,type:0
7433 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
7434 #: selection:account.entries.report,type:0
7435 msgid "Payable"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. module: account
7439 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
7440 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
7441 msgid "Payable Account"
7442 msgstr ""
7443
7444 #. module: account
7445 #: view:account.account:account.view_account_search
7446 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
7447 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
7448 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
7449 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
7450 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
7451 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:300
7452 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:275
7453 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
7454 #, python-format
7455 msgid "Payable Accounts"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. module: account
7459 #: field:res.partner,debit_limit:0
7460 msgid "Payable Limit"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. module: account
7464 #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
7465 msgid "Payable and Receivables"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. module: account
7469 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
7470 msgid "Payment Date"
7471 msgstr ""
7472
7473 #. module: account
7474 #: field:account.invoice,reference_type:0
7475 msgid "Payment Reference"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. module: account
7479 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
7480 #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form
7481 #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_search
7482 #: field:account.payment.term,name:0
7483 #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
7484 #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_tree
7485 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
7486 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
7487 msgid "Payment Term"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. module: account
7491 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
7492 msgid "Payment Term Line"
7493 msgstr ""
7494
7495 #. module: account
7496 #: view:website:account.report_invoice_document
7497 msgid "Payment Term:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. module: account
7501 #: field:account.invoice,payment_term:0
7502 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
7503 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
7504 msgid "Payment Terms"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. module: account
7508 #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form
7509 msgid "Payment term explanation for the customer..."
7510 msgstr ""
7511
7512 #. module: account
7513 #: view:account.invoice:account.invoice_form
7514 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
7515 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
7516 msgid "Payments"
7517 msgstr "ચૂકવણીઓ"
7518
7519 #. module: account
7520 #: field:res.company,paypal_account:0
7521 msgid "Paypal Account"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. module: account
7525 #: field:account.invoice,paypal_url:0
7526 msgid "Paypal Url"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. module: account
7530 #: field:account.config.settings,paypal_account:0
7531 msgid "Paypal account"
7532 msgstr ""
7533
7534 #. module: account
7535 #: help:account.config.settings,paypal_account:0
7536 msgid ""
7537 "Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If "
7538 "you set a paypal account, the customer  will be able to pay your invoices or "
7539 "quotations with a button \"Pay with  Paypal\" in automated emails or through "
7540 "the Odoo portal."
7541 msgstr ""
7542
7543 #. module: account
7544 #: help:res.company,paypal_account:0
7545 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
7546 msgstr ""
7547
7548 #. module: account
7549 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
7550 msgid "Pending"
7551 msgstr "અધુરુ"
7552
7553 #. module: account
7554 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
7555 msgid "Pending Accounts"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. module: account
7559 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
7560 msgid "Pending Invoice"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. module: account
7564 #: selection:account.payment.term.line,value:0
7565 #: selection:account.tax.template,type:0
7566 msgid "Percent"
7567 msgstr "ટકાવારી"
7568
7569 #. module: account
7570 #: selection:account.tax,type:0
7571 msgid "Percentage"
7572 msgstr ""
7573
7574 #. module: account
7575 #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
7576 msgid "Percentage of open balance"
7577 msgstr ""
7578
7579 #. module: account
7580 #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
7581 msgid "Percentage of total amount"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. module: account
7585 #: constraint:account.payment.term.line:0
7586 msgid ""
7587 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
7588 "2%."
7589 msgstr ""
7590
7591 #. module: account
7592 #. openerp-web
7593 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7594 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
7595 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
7596 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7597 #: field:account.entries.report,period_id:0
7598 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form
7599 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
7600 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
7601 #: field:account.journal.period,period_id:0
7602 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
7603 #: field:account.move,period_id:0
7604 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
7605 #: field:account.move.line,period_id:0
7606 #: view:account.period:account.view_account_period_search
7607 #: view:account.period:account.view_account_period_tree
7608 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7609 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7610 #: field:account.treasury.report,period_id:0
7611 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:161
7612 #: field:validate.account.move,period_ids:0
7613 #, python-format
7614 msgid "Period"
7615 msgstr "સમયગાળો"
7616
7617 #. module: account
7618 #. openerp-web
7619 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
7620 #, python-format
7621 msgid "Period :"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. module: account
7625 #: view:website:account.report_analyticcostledger
7626 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
7627 #: view:website:account.report_analyticjournal
7628 msgid "Period From:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. module: account
7632 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
7633 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
7634 msgid "Period Length (days)"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. module: account
7638 #: field:account.period,name:0
7639 msgid "Period Name"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. module: account
7643 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7644 msgid "Period Sum"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. module: account
7648 #: view:website:account.report_analyticcostledger
7649 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
7650 #: view:website:account.report_analyticjournal
7651 msgid "Period To:"
7652 msgstr ""
7653
7654 #. module: account
7655 #: field:account.subscription,period_type:0
7656 msgid "Period Type"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. module: account
7660 #: view:website:account.report_journal
7661 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
7662 msgid "Period:"
7663 msgstr ""
7664
7665 #. module: account
7666 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
7667 msgid "Periodic Processing"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. module: account
7671 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
7672 #: selection:account.balance.report,filter:0
7673 #: selection:account.central.journal,filter:0
7674 #: view:account.chart:account.view_account_chart
7675 #: selection:account.common.account.report,filter:0
7676 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
7677 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
7678 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
7679 #: selection:account.common.report,filter:0
7680 #: field:account.config.settings,period:0
7681 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
7682 #: selection:account.general.journal,filter:0
7683 #: field:account.installer,period:0
7684 #: selection:account.partner.balance,filter:0
7685 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
7686 #: view:account.print.journal:account.account_report_print_journal
7687 #: selection:account.print.journal,filter:0
7688 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
7689 #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration
7690 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
7691 #: view:accounting.report:account.accounting_report_view
7692 #: selection:accounting.report,filter:0
7693 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
7694 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period
7695 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period
7696 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
7697 msgid "Periods"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. module: account
7701 #: view:website:account.report_vat
7702 msgid "Periods:"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. module: account
7706 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
7707 #, python-format
7708 msgid ""
7709 "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
7710 "payment method '%s'."
7711 msgstr ""
7712
7713 #. module: account
7714 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
7715 #, python-format
7716 msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. module: account
7720 #: code:addons/account/account_invoice.py:787
7721 #, python-format
7722 msgid "Please create some invoice lines."
7723 msgstr ""
7724
7725 #. module: account
7726 #: code:addons/account/account.py:1308
7727 #, python-format
7728 msgid "Please define a sequence on the journal."
7729 msgstr ""
7730
7731 #. module: account
7732 #: code:addons/account/account_invoice.py:785
7733 #, python-format
7734 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
7735 msgstr ""
7736
7737 #. module: account
7738 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:329
7739 #, python-format
7740 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
7741 msgstr ""
7742
7743 #. module: account
7744 #: code:addons/account/account_invoice.py:807
7745 #, python-format
7746 msgid ""
7747 "Please verify the price of the invoice!\n"
7748 "The encoded total does not match the computed total."
7749 msgstr ""
7750
7751 #. module: account
7752 #: view:account.move:account.view_move_form
7753 msgid "Post"
7754 msgstr ""
7755
7756 #. module: account
7757 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
7758 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
7759 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
7760 #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
7761 #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
7762 msgid "Post Journal Entries"
7763 msgstr ""
7764
7765 #. module: account
7766 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
7767 #: selection:account.entries.report,move_state:0
7768 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
7769 #: selection:account.move,state:0
7770 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
7771 msgid "Posted"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. module: account
7775 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
7776 msgid "Posted Journal Entries"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. module: account
7780 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
7781 msgid "Posted Journal Items"
7782 msgstr ""
7783
7784 #. module: account
7785 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
7786 msgid "Posted entries"
7787 msgstr ""
7788
7789 #. module: account
7790 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
7791 msgid "Power"
7792 msgstr "ઘાતાંક"
7793
7794 #. module: account
7795 #: selection:account.financial.report,sign:0
7796 msgid "Preserve balance sign"
7797 msgstr ""
7798
7799 #. module: account
7800 #: model:ir.model,name:account.model_account_statement_operation_template
7801 msgid ""
7802 "Preset for the lines that can be created in a bank statement reconciliation"
7803 msgstr ""
7804
7805 #. module: account
7806 #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
7807 #: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view
7808 #: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view
7809 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view
7810 #: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view
7811 #: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view
7812 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
7813 #: view:account.invoice:account.invoice_form
7814 msgid "Print"
7815 msgstr "છાપો"
7816
7817 #. module: account
7818 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
7819 msgid "Print Account Partner Balance"
7820 msgstr ""
7821
7822 #. module: account
7823 #: view:account.invoice:account.invoice_form
7824 msgid "Print Invoice"
7825 msgstr ""
7826
7827 #. module: account
7828 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
7829 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
7830 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
7831 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
7832 msgid ""
7833 "Print Report with the currency column if the currency differs from the "
7834 "company currency."
7835 msgstr ""
7836
7837 #. module: account
7838 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
7839 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
7840 msgstr ""
7841
7842 #. module: account
7843 #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration
7844 msgid "Print Tax Statement"
7845 msgstr ""
7846
7847 #. module: account
7848 #: selection:account.journal.period,state:0
7849 msgid "Printed"
7850 msgstr "છપાયેલ"
7851
7852 #. module: account
7853 #: view:website:account.report_analyticcostledger
7854 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
7855 msgid "Printing Date:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #. module: account
7859 #: view:account.invoice:account.invoice_form
7860 msgid "Pro Forma Invoice"
7861 msgstr ""
7862
7863 #. module: account
7864 #: selection:account.invoice,state:0
7865 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
7866 #: selection:account.invoice.report,state:0
7867 #: selection:report.invoice.created,state:0
7868 msgid "Pro-forma"
7869 msgstr ""
7870
7871 #. module: account
7872 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices
7873 msgid "Pro-forma Invoices"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. module: account
7877 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
7878 #: field:account.analytic.line,product_id:0
7879 #: field:account.entries.report,product_id:0
7880 #: field:account.invoice.line,product_id:0
7881 #: field:account.invoice.report,product_id:0
7882 #: field:account.move.line,product_id:0
7883 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
7884 #: field:report.account.sales,product_id:0
7885 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
7886 msgid "Product"
7887 msgstr "પ્રોડક્ટ"
7888
7889 #. module: account
7890 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
7891 msgid "Product Category"
7892 msgstr ""
7893
7894 #. module: account
7895 #: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form
7896 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form
7897 msgid "Product Information"
7898 msgstr ""
7899
7900 #. module: account
7901 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
7902 msgid "Product Quantity"
7903 msgstr ""
7904
7905 #. module: account
7906 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
7907 msgid "Product Template"
7908 msgstr ""
7909
7910 #. module: account
7911 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
7912 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
7913 msgid "Product Unit of Measure"
7914 msgstr ""
7915
7916 #. module: account
7917 #: field:account.entries.report,quantity:0
7918 msgid "Products Quantity"
7919 msgstr ""
7920
7921 #. module: account
7922 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:304
7923 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:316
7924 #, python-format
7925 msgid "Profit"
7926 msgstr ""
7927
7928 #. module: account
7929 #: selection:account.account.type,report_type:0
7930 #: code:addons/account/account.py:207
7931 #, python-format
7932 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
7933 msgstr ""
7934
7935 #. module: account
7936 #: selection:account.account.type,report_type:0
7937 #: code:addons/account/account.py:206
7938 #, python-format
7939 msgid "Profit & Loss (Income account)"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. module: account
7943 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
7944 msgid "Profit (Loss) to report"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. module: account
7948 #: field:account.journal,profit_account_id:0
7949 msgid "Profit Account"
7950 msgstr ""
7951
7952 #. module: account
7953 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
7954 msgid "Profit And Loss"
7955 msgstr ""
7956
7957 #. module: account
7958 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
7959 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
7960 msgid "Profit and Loss"
7961 msgstr ""
7962
7963 #. module: account
7964 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
7965 msgid "Proforma"
7966 msgstr ""
7967
7968 #. module: account
7969 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
7970 msgid "Proforma Invoices"
7971 msgstr ""
7972
7973 #. module: account
7974 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
7975 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
7976 msgstr ""
7977
7978 #. module: account
7979 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
7980 #: view:website:account.report_generalledger
7981 msgid "Progress"
7982 msgstr ""
7983
7984 #. module: account
7985 #: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form
7986 msgid "Project line"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. module: account
7990 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form
7991 msgid "Properties"
7992 msgstr "ગુણધર્મો"
7993
7994 #. module: account
7995 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7996 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
7997 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
7998 #: selection:account.journal,type:0
7999 #: view:account.model:account.view_model_search
8000 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
8001 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
8002 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
8003 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
8004 msgid "Purchase"
8005 msgstr ""
8006
8007 #. module: account
8008 #: code:addons/account/account.py:3174
8009 #, python-format
8010 msgid "Purchase Journal"
8011 msgstr ""
8012
8013 #. module: account
8014 #: selection:account.journal,type:0
8015 msgid "Purchase Refund"
8016 msgstr ""
8017
8018 #. module: account
8019 #: code:addons/account/account.py:3176
8020 #, python-format
8021 msgid "Purchase Refund Journal"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. module: account
8025 #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
8026 msgid "Purchase Tax"
8027 msgstr ""
8028
8029 #. module: account
8030 #: code:addons/account/account.py:3369
8031 #, python-format
8032 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. module: account
8036 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
8037 msgid "Purchase Tax(%)"
8038 msgstr ""
8039
8040 #. module: account
8041 #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0
8042 msgid "Purchase journal"
8043 msgstr ""
8044
8045 #. module: account
8046 #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
8047 msgid "Purchase refund journal"
8048 msgstr ""
8049
8050 #. module: account
8051 #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
8052 msgid "Purchase tax (%)"
8053 msgstr ""
8054
8055 #. module: account
8056 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
8057 msgid "Purchases"
8058 msgstr ""
8059
8060 #. module: account
8061 #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
8062 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
8063 msgid "Put Money In"
8064 msgstr ""
8065
8066 #. module: account
8067 #: field:account.tax,python_compute:0
8068 #: selection:account.tax,type:0
8069 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
8070 #: field:account.tax.template,python_compute:0
8071 #: selection:account.tax.template,type:0
8072 msgid "Python Code"
8073 msgstr ""
8074
8075 #. module: account
8076 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
8077 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
8078 msgid "Python Code (reverse)"
8079 msgstr ""
8080
8081 #. module: account
8082 #: field:account.invoice.line,quantity:0
8083 #: field:account.model.line,quantity:0
8084 #: field:account.move.line,quantity:0
8085 #: field:report.account.sales,quantity:0
8086 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
8087 #: view:website:account.report_analyticbalance
8088 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
8089 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
8090 #: view:website:account.report_invoice_document
8091 msgid "Quantity"
8092 msgstr "જથ્થો"
8093
8094 #. module: account
8095 #: field:temp.range,name:0
8096 msgid "Range"
8097 msgstr ""
8098
8099 #. module: account
8100 #: view:account.invoice:account.invoice_form
8101 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
8102 msgid "Re-Open"
8103 msgstr ""
8104
8105 #. module: account
8106 #: view:account.period:account.view_account_period_form
8107 msgid "Re-Open Period"
8108 msgstr ""
8109
8110 #. module: account
8111 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
8112 msgid "Real Closing Balance"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. module: account
8116 #: field:account.invoice.refund,description:0
8117 #: field:cash.box.in,name:0
8118 #: field:cash.box.out,name:0
8119 msgid "Reason"
8120 msgstr ""
8121
8122 #. module: account
8123 #: selection:account.account,type:0
8124 #: selection:account.account.template,type:0
8125 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
8126 #: selection:account.entries.report,type:0
8127 msgid "Receivable"
8128 msgstr ""
8129
8130 #. module: account
8131 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
8132 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
8133 msgid "Receivable Account"
8134 msgstr ""
8135
8136 #. module: account
8137 #: view:account.account:account.view_account_search
8138 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
8139 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
8140 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
8141 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
8142 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
8143 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:298
8144 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:273
8145 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
8146 #, python-format
8147 msgid "Receivable Accounts"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. module: account
8151 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
8152 msgid "Receivable accounts"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. module: account
8156 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
8157 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
8158 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
8159 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
8160 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:302
8161 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:277
8162 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
8163 #, python-format
8164 msgid "Receivable and Payable Accounts"
8165 msgstr ""
8166
8167 #. module: account
8168 #: view:account.invoice:account.invoice_form
8169 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
8170 msgid "Recompute taxes and total"
8171 msgstr ""
8172
8173 #. module: account
8174 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
8175 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
8176 msgstr ""
8177
8178 #. module: account
8179 #. openerp-web
8180 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view
8181 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
8182 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
8183 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
8184 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
8185 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff
8186 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
8187 #, python-format
8188 msgid "Reconcile"
8189 msgstr "reconcile"
8190
8191 #. module: account
8192 #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form
8193 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
8194 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
8195 msgid "Reconcile Entries"
8196 msgstr ""
8197
8198 #. module: account
8199 #: field:account.move.line,reconcile_ref:0
8200 msgid "Reconcile Ref"
8201 msgstr ""
8202
8203 #. module: account
8204 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
8205 msgid "Reconcile With Write-Off"
8206 msgstr ""
8207
8208 #. module: account
8209 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125
8210 #, python-format
8211 msgid "Reconcile Writeoff"
8212 msgstr ""
8213
8214 #. module: account
8215 #. openerp-web
8216 #: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8
8217 #, python-format
8218 msgid "Reconcile the demo bank statement"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. module: account
8222 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
8223 msgid "Reconciled"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. module: account
8227 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
8228 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8229 msgid "Reconciled entries"
8230 msgstr ""
8231
8232 #. module: account
8233 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
8234 msgid "Reconciled transactions"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. module: account
8238 #. openerp-web
8239 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view
8240 #: view:account.move:account.view_move_form
8241 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
8242 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
8243 #: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select
8244 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:26
8245 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8246 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8247 #, python-format
8248 msgid "Reconciliation"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. module: account
8252 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1
8253 msgid "Reconciliation Result"
8254 msgstr ""
8255
8256 #. module: account
8257 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
8258 msgid "Reconciliation Transactions"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. module: account
8262 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
8263 msgid "Reconciliation number"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. module: account
8267 #: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile
8268 #: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements
8269 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements
8270 msgid "Reconciliation on Bank Statements"
8271 msgstr ""
8272
8273 #. module: account
8274 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
8275 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. module: account
8279 #: view:account.subscription:account.view_subscription_form
8280 msgid "Recurring"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. module: account
8284 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
8285 msgid "Recurring Entries"
8286 msgstr ""
8287
8288 #. module: account
8289 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
8290 msgid "Recurring Lines"
8291 msgstr ""
8292
8293 #. module: account
8294 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
8295 msgid "Recurring Models"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. module: account
8299 #: view:website:account.report_generalledger
8300 #: view:website:account.report_overdue_document
8301 #: view:website:account.report_partnerledger
8302 #: view:website:account.report_partnerledgerother
8303 msgid "Ref"
8304 msgstr "સંદર્ભ"
8305
8306 #. module: account
8307 #: field:account.analytic.line,ref:0
8308 msgid "Ref."
8309 msgstr ""
8310
8311 #. module: account
8312 #: field:account.bank.statement,name:0
8313 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
8314 #: field:account.entries.report,ref:0
8315 #: field:account.move,ref:0
8316 #: field:account.move.line,ref:0
8317 #: field:account.subscription,ref:0
8318 #: xsl:account.transfer:0
8319 #: field:cash.box.in,ref:0
8320 msgid "Reference"
8321 msgstr "સંદર્ભ"
8322
8323 #. module: account
8324 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
8325 msgid "Reference Unit of Measure"
8326 msgstr ""
8327
8328 #. module: account
8329 #: help:report.invoice.created,origin:0
8330 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
8331 msgstr ""
8332
8333 #. module: account
8334 #: help:account.invoice,origin:0
8335 #: help:account.invoice.line,origin:0
8336 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
8337 msgstr ""
8338
8339 #. module: account
8340 #: field:account.invoice,name:0
8341 msgid "Reference/Description"
8342 msgstr ""
8343
8344 #. module: account
8345 #: view:account.invoice:account.invoice_form
8346 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
8347 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
8348 #: code:addons/account/account_invoice.py:1010
8349 #: view:website:account.report_invoice_document
8350 #, python-format
8351 msgid "Refund"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. module: account
8355 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
8356 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
8357 msgid "Refund Base Code"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. module: account
8361 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
8362 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
8363 msgid "Refund Base Code Sign"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. module: account
8367 #: view:account.invoice:account.invoice_form
8368 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
8369 msgid "Refund Invoice"
8370 msgstr ""
8371
8372 #. module: account
8373 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8374 msgid "Refund Journal"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. module: account
8378 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
8379 msgid "Refund Method"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. module: account
8383 #: field:account.tax,account_paid_id:0
8384 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
8385 msgid "Refund Tax Account"
8386 msgstr ""
8387
8388 #. module: account
8389 #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
8390 msgid "Refund Tax Analytic Account"
8391 msgstr ""
8392
8393 #. module: account
8394 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
8395 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
8396 msgid "Refund Tax Code"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. module: account
8400 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
8401 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
8402 msgid "Refund Tax Code Sign"
8403 msgstr ""
8404
8405 #. module: account
8406 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
8407 msgid ""
8408 "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
8409 "already reconciled"
8410 msgstr ""
8411
8412 #. module: account
8413 #: view:account.tax:account.view_tax_form
8414 msgid "Refunds"
8415 msgstr ""
8416
8417 #. module: account
8418 #: selection:account.account,type:0
8419 #: selection:account.account.template,type:0
8420 #: selection:account.entries.report,type:0
8421 msgid "Regular"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. module: account
8425 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
8426 msgid "Remaining Partners"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. module: account
8430 #: help:account.invoice,residual:0
8431 msgid "Remaining amount due."
8432 msgstr ""
8433
8434 #. module: account
8435 #: view:account.subscription:account.view_subscription_form
8436 msgid "Remove Lines"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. module: account
8440 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
8441 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
8442 msgid "Replacement Tax"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. module: account
8446 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form
8447 msgid "Report"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. module: account
8451 #: field:account.financial.report,name:0
8452 msgid "Report Name"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. module: account
8456 #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
8457 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
8458 msgid "Report Options"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. module: account
8462 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search
8463 msgid "Report Type"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. module: account
8467 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
8468 #: selection:account.financial.report,type:0
8469 msgid "Report Value"
8470 msgstr ""
8471
8472 #. module: account
8473 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
8474 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
8475 msgstr ""
8476
8477 #. module: account
8478 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
8479 msgid "Report of the Sales by Account"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. module: account
8483 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
8484 msgid "Report of the Sales by Account Type"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. module: account
8488 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
8489 msgid "Reporting"
8490 msgstr ""
8491
8492 #. module: account
8493 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form
8494 msgid "Reporting Configuration"
8495 msgstr ""
8496
8497 #. module: account
8498 #: view:account.invoice:account.invoice_form
8499 msgid "Reset to Draft"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. module: account
8503 #. openerp-web
8504 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:169
8505 #: field:report.invoice.created,residual:0
8506 #, python-format
8507 msgid "Residual"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. module: account
8511 #: view:account.invoice:account.invoice_tree
8512 #: field:account.move.line,amount_residual:0
8513 msgid "Residual Amount"
8514 msgstr "બાકી નીકળતી રકમ"
8515
8516 #. module: account
8517 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8518 msgid "Residual Amount in Currency"
8519 msgstr ""
8520
8521 #. module: account
8522 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
8523 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
8524 #: view:account.invoice:account.invoice_tree
8525 msgid "Responsible"
8526 msgstr ""
8527
8528 #. module: account
8529 #: selection:account.financial.report,sign:0
8530 msgid "Reverse balance sign"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. module: account
8534 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
8535 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
8536 msgid "Root Account"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. module: account
8540 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
8541 msgid "Root Tax Code"
8542 msgstr ""
8543
8544 #. module: account
8545 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
8546 msgid "Root/View"
8547 msgstr ""
8548
8549 #. module: account
8550 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
8551 msgid "Round Globally"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. module: account
8555 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
8556 msgid "Round globally"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. module: account
8560 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
8561 msgid "Round per Line"
8562 msgstr ""
8563
8564 #. module: account
8565 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
8566 msgid "Round per line"
8567 msgstr ""
8568
8569 #. module: account
8570 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
8571 #: selection:account.subscription,state:0
8572 msgid "Running"
8573 msgstr "ચલાવી રહ્યા છીએ"
8574
8575 #. module: account
8576 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
8577 msgid "Running Subscription"
8578 msgstr ""
8579
8580 #. module: account
8581 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
8582 msgid "Running Subscriptions"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. module: account
8586 #: code:addons/account/account.py:3181
8587 #, python-format
8588 msgid "SAJ"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. module: account
8592 #: code:addons/account/account.py:3183
8593 #, python-format
8594 msgid "SCNJ"
8595 msgstr ""
8596
8597 #. module: account
8598 #: selection:account.analytic.journal,type:0
8599 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
8600 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
8601 #: selection:account.journal,type:0
8602 #: view:account.model:account.view_model_search
8603 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
8604 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
8605 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
8606 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
8607 msgid "Sale"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. module: account
8611 #: selection:account.journal,type:0
8612 msgid "Sale Refund"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. module: account
8616 #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
8617 msgid "Sale Tax"
8618 msgstr ""
8619
8620 #. module: account
8621 #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
8622 msgid "Sale journal"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. module: account
8626 #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
8627 msgid "Sale refund journal"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. module: account
8631 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
8632 msgid "Sale/Purchase Journal"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. module: account
8636 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
8637 msgid "Sale/Purchase Journals"
8638 msgstr ""
8639
8640 #. module: account
8641 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
8642 #: view:product.template:account.product_template_form_view
8643 msgid "Sales"
8644 msgstr ""
8645
8646 #. module: account
8647 #: code:addons/account/account.py:3173
8648 #, python-format
8649 msgid "Sales Journal"
8650 msgstr ""
8651
8652 #. module: account
8653 #: code:addons/account/account.py:3175
8654 #, python-format
8655 msgid "Sales Refund Journal"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. module: account
8659 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
8660 msgid "Sales Tax(%)"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. module: account
8664 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
8665 msgid "Sales Team"
8666 msgstr ""
8667
8668 #. module: account
8669 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
8670 #: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_graph
8671 #: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_search
8672 #: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_tree
8673 #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_graph
8674 #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search
8675 msgid "Sales by Account"
8676 msgstr ""
8677
8678 #. module: account
8679 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
8680 #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_form
8681 #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_tree
8682 msgid "Sales by Account Type"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. module: account
8686 #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0
8687 msgid "Sales tax (%)"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. module: account
8691 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
8692 #: field:account.invoice,user_id:0
8693 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
8694 #: field:account.invoice.report,user_id:0
8695 msgid "Salesperson"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. module: account
8699 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
8700 msgid "Search Account Journal"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. module: account
8704 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
8705 msgid "Search Account Templates"
8706 msgstr ""
8707
8708 #. module: account
8709 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
8710 msgid "Search Analytic Lines"
8711 msgstr ""
8712
8713 #. module: account
8714 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
8715 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
8716 msgid "Search Bank Statements"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. module: account
8720 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
8721 msgid "Search Chart of Account Templates"
8722 msgstr ""
8723
8724 #. module: account
8725 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
8726 msgid "Search Fiscalyear"
8727 msgstr ""
8728
8729 #. module: account
8730 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
8731 msgid "Search Invoice"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. module: account
8735 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
8736 msgid "Search Journal Items"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. module: account
8740 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
8741 msgid "Search Move"
8742 msgstr ""
8743
8744 #. module: account
8745 #: view:account.period:account.view_account_period_search
8746 msgid "Search Period"
8747 msgstr ""
8748
8749 #. module: account
8750 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
8751 msgid "Search Tax Templates"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. module: account
8755 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
8756 msgid "Search Taxes"
8757 msgstr ""
8758
8759 #. module: account
8760 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
8761 msgid "Search tax template"
8762 msgstr ""
8763
8764 #. module: account
8765 #: field:account.account,currency_id:0
8766 #: field:account.account.template,currency_id:0
8767 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
8768 msgid "Secondary Currency"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. module: account
8772 #: help:account.journal,type:0
8773 msgid ""
8774 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
8775 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
8776 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
8777 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
8778 "fiscal years."
8779 msgstr ""
8780
8781 #. module: account
8782 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8783 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
8784 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
8785 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
8786 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8787 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8788 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
8789 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
8790 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
8791 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8792 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
8793 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8794 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8795 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
8796 msgid "Select Charts of Accounts"
8797 msgstr ""
8798
8799 #. module: account
8800 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
8801 msgid "Select Charts of Taxes"
8802 msgstr ""
8803
8804 #. module: account
8805 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
8806 msgid "Select Company"
8807 msgstr ""
8808
8809 #. module: account
8810 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
8811 msgid ""
8812 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
8813 "entries journal"
8814 msgstr ""
8815
8816 #. module: account
8817 #. openerp-web
8818 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:926
8819 #, python-format
8820 msgid "Select Partner"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. module: account
8824 #: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view
8825 #: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view
8826 #: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view
8827 #: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view
8828 msgid "Select Period"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. module: account
8832 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
8833 msgid "Select a Fiscal year to close"
8834 msgstr "ક્લોઝિંગ નાણાંકીય વર્ષની પસંદગી"
8835
8836 #. module: account
8837 #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
8838 msgid ""
8839 "Select a configuration package to setup automatically your\n"
8840 "                        taxes and chart of accounts."
8841 msgstr ""
8842
8843 #. module: account
8844 #: help:account.change.currency,currency_id:0
8845 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
8846 msgstr ""
8847
8848 #. module: account
8849 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
8850 msgid "Select a fiscal year to close"
8851 msgstr "ક્લોઝિંગ નાણાંકીય વર્ષની પસંદગી"
8852
8853 #. module: account
8854 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:72
8855 #, python-format
8856 msgid "Select a starting and an ending period"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. module: account
8860 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:163
8861 #, python-format
8862 msgid "Select a starting and an ending period."
8863 msgstr ""
8864
8865 #. module: account
8866 #: help:account.payment.term.line,value:0
8867 msgid ""
8868 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
8869 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
8870 "the whole amount will be treated."
8871 msgstr ""
8872
8873 #. module: account
8874 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view
8875 msgid "Select period"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. module: account
8879 #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
8880 msgid "Select the Period for Analysis"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. module: account
8884 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60
8885 #, python-format
8886 msgid ""
8887 "Selected Entry Lines does not have any account move entries in draft state."
8888 msgstr ""
8889
8890 #. module: account
8891 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64
8892 #, python-format
8893 msgid ""
8894 "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
8895 "or 'Done' state."
8896 msgstr ""
8897
8898 #. module: account
8899 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41
8900 #, python-format
8901 msgid ""
8902 "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
8903 "Forma' state."
8904 msgstr ""
8905
8906 #. module: account
8907 #: view:account.invoice:account.invoice_form
8908 msgid "Send by Email"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. module: account
8912 #: field:account.config.settings,module_product_email_template:0
8913 msgid "Send products tools and information at the invoice confirmation"
8914 msgstr ""
8915
8916 #. module: account
8917 #: field:account.invoice,sent:0
8918 msgid "Sent"
8919 msgstr ""
8920
8921 #. module: account
8922 #: selection:report.account.sales,month:0
8923 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8924 msgid "September"
8925 msgstr "સપ્ટેમ્બર"
8926
8927 #. module: account
8928 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
8929 #: field:account.financial.report,sequence:0
8930 #: field:account.fiscal.position,sequence:0
8931 #: field:account.invoice.line,sequence:0
8932 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
8933 #: field:account.model.line,sequence:0
8934 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
8935 #: field:account.tax,sequence:0
8936 #: field:account.tax.code,sequence:0
8937 #: field:account.tax.code.template,sequence:0
8938 #: field:account.tax.template,sequence:0
8939 msgid "Sequence"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. module: account
8943 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
8944 msgid "Sequences"
8945 msgstr "ક્રમો"
8946
8947 #. module: account
8948 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
8949 msgid "Set Your Accounting Options"
8950 msgstr ""
8951
8952 #. module: account
8953 #: help:account.account.type,close_method:0
8954 msgid ""
8955 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
8956 "entries for all the accounts of this type.\n"
8957 "\n"
8958 " 'None' means that nothing will be done.\n"
8959 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
8960 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
8961 "the reconciled ones.\n"
8962 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
8963 "the first day of the new fiscal year."
8964 msgstr ""
8965
8966 #. module: account
8967 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
8968 msgid ""
8969 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
8970 "computing the next taxes."
8971 msgstr ""
8972
8973 #. module: account
8974 #: help:account.tax,child_depend:0
8975 #: help:account.tax.template,child_depend:0
8976 msgid ""
8977 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8978 "than on the total amount."
8979 msgstr ""
8980
8981 #. module: account
8982 #: help:account.tax,account_collected_id:0
8983 msgid ""
8984 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
8985 "invoices. Leave empty to use the expense account."
8986 msgstr ""
8987
8988 #. module: account
8989 #: help:account.tax,account_paid_id:0
8990 msgid ""
8991 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
8992 "refunds. Leave empty to use the expense account."
8993 msgstr ""
8994
8995 #. module: account
8996 #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0
8997 msgid ""
8998 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
8999 "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
9000 "on the invoice tax lines by default."
9001 msgstr ""
9002
9003 #. module: account
9004 #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
9005 msgid ""
9006 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
9007 "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
9008 "on the invoice tax lines by default."
9009 msgstr ""
9010
9011 #. module: account
9012 #: help:account.chart.template,visible:0
9013 msgid ""
9014 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
9015 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
9016 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
9017 "template."
9018 msgstr ""
9019
9020 #. module: account
9021 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
9022 #: view:account.subscription:account.view_subscription_form
9023 msgid "Set to Draft"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. module: account
9027 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
9028 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
9029 msgid "Setup your Bank Accounts"
9030 msgstr ""
9031
9032 #. module: account
9033 #: field:account.account,shortcut:0
9034 #: field:account.account.template,shortcut:0
9035 msgid "Shortcut"
9036 msgstr "ટુંકાણ"
9037
9038 #. module: account
9039 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
9040 msgid ""
9041 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
9042 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. module: account
9046 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9047 msgid "Sign For Parent"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. module: account
9051 #: field:account.financial.report,sign:0
9052 msgid "Sign on Reports"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. module: account
9056 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9057 msgid "Situation"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. module: account
9061 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9062 msgid "Smallest Text"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. module: account
9066 #: code:addons/account/account_move_line.py:972
9067 #, python-format
9068 msgid "Some entries are already reconciled."
9069 msgstr ""
9070
9071 #. module: account
9072 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
9073 msgid "Sort by"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. module: account
9077 #: view:website:account.report_generalledger
9078 msgid "Sorted By:"
9079 msgstr ""
9080
9081 #. module: account
9082 #: field:account.invoice,origin:0
9083 #: field:account.invoice.line,origin:0
9084 #: field:report.invoice.created,origin:0
9085 msgid "Source Document"
9086 msgstr ""
9087
9088 #. module: account
9089 #: view:website:account.report_invoice_document
9090 msgid "Source:"
9091 msgstr ""
9092
9093 #. module: account
9094 #: view:account.tax:account.view_tax_form
9095 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
9096 msgid "Special Computation"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. module: account
9100 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
9101 #, python-format
9102 msgid ""
9103 "Specified journals do not have any account move entries in draft state for "
9104 "the specified periods."
9105 msgstr ""
9106
9107 #. module: account
9108 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
9109 #, python-format
9110 msgid "Standard Encoding"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. module: account
9114 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9115 #: field:account.balance.report,date_from:0
9116 #: field:account.central.journal,date_from:0
9117 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9118 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9119 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9120 #: field:account.common.report,date_from:0
9121 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9122 #: field:account.general.journal,date_from:0
9123 #: field:account.installer,date_start:0
9124 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9125 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9126 #: field:account.print.journal,date_from:0
9127 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9128 #: field:account.subscription,date_start:0
9129 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9130 #: field:accounting.report,date_from:0
9131 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9132 msgid "Start Date"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. module: account
9136 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
9137 msgid "Start Date:"
9138 msgstr ""
9139
9140 #. module: account
9141 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
9142 #: field:account.balance.report,period_from:0
9143 #: field:account.central.journal,period_from:0
9144 #: field:account.common.account.report,period_from:0
9145 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
9146 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
9147 #: field:account.common.report,period_from:0
9148 #: field:account.general.journal,period_from:0
9149 #: field:account.partner.balance,period_from:0
9150 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
9151 #: field:account.print.journal,period_from:0
9152 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
9153 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
9154 #: field:accounting.report,period_from:0
9155 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
9156 msgid "Start Period"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. module: account
9160 #: view:website:account.report_centraljournal
9161 #: view:website:account.report_financial
9162 #: view:website:account.report_generaljournal
9163 #: view:website:account.report_generalledger
9164 #: view:website:account.report_partnerbalance
9165 #: view:website:account.report_partnerledger
9166 #: view:website:account.report_partnerledgerother
9167 #: view:website:account.report_trialbalance
9168 #: view:website:account.report_vat
9169 msgid "Start Period:"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. module: account
9173 #: field:account.config.settings,date_start:0
9174 msgid "Start date"
9175 msgstr ""
9176
9177 #. module: account
9178 #: field:account.period,date_start:0
9179 msgid "Start of Period"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. module: account
9183 #: field:account.analytic.balance,date1:0
9184 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
9185 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
9186 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
9187 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
9188 msgid "Start of period"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. module: account
9192 #: field:account.chart,period_from:0
9193 msgid "Start period"
9194 msgstr ""
9195
9196 #. module: account
9197 #: code:addons/account/account.py:1082
9198 #, python-format
9199 msgid "Start period should precede then end period."
9200 msgstr ""
9201
9202 #. module: account
9203 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
9204 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
9205 msgid "Starting Balance"
9206 msgstr ""
9207
9208 #. module: account
9209 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
9210 msgid "State of Move Line"
9211 msgstr ""
9212
9213 #. module: account
9214 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
9215 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_tree
9216 #: view:account.bank.statement:account.view_cash_statement_tree
9217 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
9218 #: field:account.move.line,statement_id:0
9219 msgid "Statement"
9220 msgstr "વિધાન"
9221
9222 #. module: account
9223 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:351
9224 #, python-format
9225 msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
9226 msgstr ""
9227
9228 #. module: account
9229 #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form
9230 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_statement_operation_template
9231 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_statement_operation_template
9232 msgid "Statement Operation Templates"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. module: account
9236 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
9237 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
9238 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
9239 msgid "Statement lines"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. module: account
9243 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
9244 msgid "Statements"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. module: account
9248 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
9249 #: view:account.move:account.view_move_form
9250 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
9251 msgid "States"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. module: account
9255 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form
9256 msgid "Statistics"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. module: account
9260 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
9261 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
9262 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
9263 #: field:account.bank.statement,state:0
9264 #: field:account.entries.report,move_state:0
9265 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
9266 #: field:account.fiscalyear,state:0
9267 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
9268 #: field:account.invoice,state:0
9269 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
9270 #: field:account.journal.period,state:0
9271 #: field:account.move,state:0
9272 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
9273 #: field:account.move.line,state:0
9274 #: field:account.period,state:0
9275 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
9276 #: field:account.subscription,state:0
9277 #: field:report.invoice.created,state:0
9278 msgid "Status"
9279 msgstr "સ્થિતિ"
9280
9281 #. module: account
9282 #: view:website:account.report_overdue_document
9283 msgid "Sub-Total :"
9284 msgstr ""
9285
9286 #. module: account
9287 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9288 msgid "Subscription"
9289 msgstr "ઉમેદવારી"
9290
9291 #. module: account
9292 #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate
9293 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
9294 msgid "Subscription Compute"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. module: account
9298 #: view:account.subscription:account.view_subscription_form
9299 #: field:account.subscription,lines_id:0
9300 msgid "Subscription Lines"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. module: account
9304 #: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_form
9305 #: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_form_complete
9306 #: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_tree
9307 msgid "Subscription lines"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. module: account
9311 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
9312 msgid "Subtotal"
9313 msgstr ""
9314
9315 #. module: account
9316 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
9317 msgid "Sum of opening balance and transactions."
9318 msgstr ""
9319
9320 #. module: account
9321 #: field:account.bank.statement,message_summary:0
9322 #: field:account.invoice,message_summary:0
9323 msgid "Summary"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. module: account
9327 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
9328 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
9329 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
9330 #: code:addons/account/account_invoice.py:356
9331 #, python-format
9332 msgid "Supplier"
9333 msgstr ""
9334
9335 #. module: account
9336 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
9337 #: selection:account.invoice,type:0
9338 #: selection:account.invoice.report,type:0
9339 #: code:addons/account/account_invoice.py:1009
9340 #: selection:report.invoice.created,type:0
9341 #: view:website:account.report_invoice_document
9342 #, python-format
9343 msgid "Supplier Invoice"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. module: account
9347 #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0
9348 msgid "Supplier Invoice Number"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. module: account
9352 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
9353 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
9354 msgid "Supplier Invoices"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. module: account
9358 #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
9359 msgid "Supplier Payment Term"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. module: account
9363 #: selection:account.invoice,type:0
9364 #: selection:account.invoice.report,type:0
9365 #: code:addons/account/account_invoice.py:1011
9366 #: selection:report.invoice.created,type:0
9367 #: view:website:account.report_invoice_document
9368 #, python-format
9369 msgid "Supplier Refund"
9370 msgstr ""
9371
9372 #. module: account
9373 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
9374 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
9375 msgid "Supplier Refunds"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. module: account
9379 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
9380 msgid "Supplier Taxes"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. module: account
9384 #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0
9385 msgid "Supplier credit note sequence"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. module: account
9389 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0
9390 msgid "Supplier invoice sequence"
9391 msgstr ""
9392
9393 #. module: account
9394 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
9395 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
9396 msgid "Suppliers"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. module: account
9400 #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
9401 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
9402 msgid "Take Money Out"
9403 msgstr ""
9404
9405 #. module: account
9406 #. openerp-web
9407 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:511
9408 #, python-format
9409 msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction."
9410 msgstr ""
9411
9412 #. module: account
9413 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
9414 #: field:account.balance.report,target_move:0
9415 #: field:account.central.journal,target_move:0
9416 #: field:account.chart,target_move:0
9417 #: field:account.common.account.report,target_move:0
9418 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
9419 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
9420 #: field:account.common.report,target_move:0
9421 #: field:account.general.journal,target_move:0
9422 #: field:account.partner.balance,target_move:0
9423 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
9424 #: field:account.print.journal,target_move:0
9425 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
9426 #: field:account.tax.chart,target_move:0
9427 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
9428 #: field:accounting.report,target_move:0
9429 msgid "Target Moves"
9430 msgstr ""
9431
9432 #. module: account
9433 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
9434 #: view:website:account.report_centraljournal
9435 #: view:website:account.report_financial
9436 #: view:website:account.report_generaljournal
9437 #: view:website:account.report_generalledger
9438 #: view:website:account.report_journal
9439 #: view:website:account.report_partnerbalance
9440 #: view:website:account.report_partnerledger
9441 #: view:website:account.report_partnerledgerother
9442 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
9443 #: view:website:account.report_trialbalance
9444 msgid "Target Moves:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. module: account
9448 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
9449 msgid "Tasks Month"
9450 msgstr ""
9451
9452 #. module: account
9453 #. openerp-web
9454 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax
9455 #: field:account.invoice,amount_tax:0
9456 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
9457 #: field:account.statement.operation.template,tax_id:0
9458 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
9459 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:85
9460 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:91
9461 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
9462 #: view:website:account.report_invoice_document
9463 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
9464 #, python-format
9465 msgid "Tax"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. module: account
9469 #: code:addons/account/account.py:3366
9470 #, python-format
9471 msgid "Tax %.2f%%"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. module: account
9475 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
9476 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
9477 msgid "Tax Account"
9478 msgstr "કરવેરા ખાતુ"
9479
9480 #. module: account
9481 #: view:website:account.report_vat
9482 msgid "Tax Amount"
9483 msgstr "જકાતી રકમ"
9484
9485 #. module: account
9486 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
9487 #: field:account.tax,type_tax_use:0
9488 msgid "Tax Application"
9489 msgstr ""
9490
9491 #. module: account
9492 #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
9493 msgid "Tax Calculation Rounding Method"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. module: account
9497 #: field:account.tax.code,name:0
9498 #: field:account.tax.code.template,name:0
9499 msgid "Tax Case Name"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. module: account
9503 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
9504 #: field:account.tax,description:0
9505 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_search
9506 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
9507 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
9508 msgid "Tax Code"
9509 msgstr ""
9510
9511 #. module: account
9512 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
9513 msgid "Tax Code Amount"
9514 msgstr ""
9515
9516 #. module: account
9517 #: field:account.tax,tax_sign:0
9518 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
9519 msgid "Tax Code Sign"
9520 msgstr ""
9521
9522 #. module: account
9523 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
9524 msgid "Tax Code Template"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. module: account
9528 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
9529 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
9530 msgid "Tax Code Templates"
9531 msgstr ""
9532
9533 #. module: account
9534 #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form
9535 msgid "Tax Codes"
9536 msgstr ""
9537
9538 #. module: account
9539 #: view:account.tax:account.view_tax_form
9540 msgid "Tax Computation"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. module: account
9544 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
9545 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
9546 msgid "Tax Declaration"
9547 msgstr ""
9548
9549 #. module: account
9550 #: view:account.tax:account.view_tax_form
9551 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
9552 msgid "Tax Definition"
9553 msgstr ""
9554
9555 #. module: account
9556 #: field:account.invoice.tax,name:0
9557 msgid "Tax Description"
9558 msgstr ""
9559
9560 #. module: account
9561 #: field:account.tax,price_include:0
9562 #: field:account.tax.template,price_include:0
9563 msgid "Tax Included in Price"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. module: account
9567 #: field:account.invoice,tax_line:0
9568 msgid "Tax Lines"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. module: account
9572 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
9573 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
9574 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
9575 msgid "Tax Mapping"
9576 msgstr ""
9577
9578 #. module: account
9579 #: field:account.tax,name:0
9580 #: field:account.tax.template,name:0
9581 #: view:website:account.report_vat
9582 msgid "Tax Name"
9583 msgstr ""
9584
9585 #. module: account
9586 #: sql_constraint:account.tax:0
9587 msgid "Tax Name must be unique per company!"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. module: account
9591 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
9592 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
9593 msgid "Tax Source"
9594 msgstr ""
9595
9596 #. module: account
9597 #: view:website:account.report_vat
9598 msgid "Tax Statement"
9599 msgstr ""
9600
9601 #. module: account
9602 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
9603 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
9604 msgid "Tax Template"
9605 msgstr ""
9606
9607 #. module: account
9608 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
9609 msgid "Tax Template List"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. module: account
9613 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
9614 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
9615 msgid "Tax Templates"
9616 msgstr "ટેક્સ નમૂનાઓ"
9617
9618 #. module: account
9619 #: field:account.tax,type:0
9620 #: field:account.tax.template,type:0
9621 msgid "Tax Type"
9622 msgstr ""
9623
9624 #. module: account
9625 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
9626 msgid "Tax Use In"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. module: account
9630 #: code:addons/account/account_invoice.py:717
9631 #, python-format
9632 msgid ""
9633 "Tax base different!\n"
9634 "Click on compute to update the tax base."
9635 msgstr ""
9636
9637 #. module: account
9638 #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
9639 msgid "Tax calculation rounding method"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. module: account
9643 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
9644 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
9645 msgid "Tax codes"
9646 msgstr ""
9647
9648 #. module: account
9649 #: field:account.tax,child_depend:0
9650 #: field:account.tax.template,child_depend:0
9651 msgid "Tax on Children"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. module: account
9655 #: field:account.move.line,tax_amount:0
9656 msgid "Tax/Base Amount"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. module: account
9660 #: view:account.invoice:account.invoice_form
9661 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
9662 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
9663 #: view:account.move:account.view_move_form
9664 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
9665 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
9666 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
9667 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
9668 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
9669 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
9670 #: view:website:account.report_invoice_document
9671 msgid "Taxes"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. module: account
9675 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
9676 msgid "Taxes Fiscal Position"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. module: account
9680 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
9681 #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
9682 msgid "Taxes Mapping"
9683 msgstr ""
9684
9685 #. module: account
9686 #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration
9687 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
9688 msgid "Taxes Report"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. module: account
9692 #: code:addons/account/account_invoice.py:720
9693 #, python-format
9694 msgid ""
9695 "Taxes are missing!\n"
9696 "Click on compute button."
9697 msgstr ""
9698
9699 #. module: account
9700 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
9701 msgid "Taxes used in Purchases"
9702 msgstr ""
9703
9704 #. module: account
9705 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
9706 msgid "Taxes used in Sales"
9707 msgstr ""
9708
9709 #. module: account
9710 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
9711 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0
9712 msgid "Template"
9713 msgstr ""
9714
9715 #. module: account
9716 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
9717 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
9718 msgstr ""
9719
9720 #. module: account
9721 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
9722 msgid "Template Tax Fiscal Position"
9723 msgstr ""
9724
9725 #. module: account
9726 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
9727 msgid "Template for Fiscal Position"
9728 msgstr ""
9729
9730 #. module: account
9731 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
9732 msgid "Templates"
9733 msgstr ""
9734
9735 #. module: account
9736 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
9737 msgid "Templates for Account Chart"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. module: account
9741 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
9742 msgid "Templates for Accounts"
9743 msgstr ""
9744
9745 #. module: account
9746 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
9747 msgid "Templates for Taxes"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. module: account
9751 #: field:account.payment.term,line_ids:0
9752 msgid "Terms"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. module: account
9756 #. openerp-web
9757 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
9758 #, python-format
9759 msgid "That's on average"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. module: account
9763 #: help:account.account,type:0
9764 msgid ""
9765 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
9766 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
9767 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
9768 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
9769 "computations), closed for depreciated accounts."
9770 msgstr ""
9771
9772 #. module: account
9773 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
9774 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
9775 msgstr ""
9776
9777 #. module: account
9778 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
9779 msgid "The account basis of the tax declaration."
9780 msgstr ""
9781
9782 #. module: account
9783 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:332
9784 #, python-format
9785 msgid "The account entries lines are not in valid state."
9786 msgstr ""
9787
9788 #. module: account
9789 #: code:addons/account/account_move_line.py:970
9790 #, python-format
9791 msgid "The account is not defined to be reconciled !"
9792 msgstr ""
9793
9794 #. module: account
9795 #: code:addons/account/account_move_line.py:1116
9796 #, python-format
9797 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
9798 msgstr ""
9799
9800 #. module: account
9801 #: help:account.bank.statement.line,amount_currency:0
9802 #: help:account.move.line,amount_currency:0
9803 msgid ""
9804 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
9805 "entry."
9806 msgstr ""
9807
9808 #. module: account
9809 #: help:account.model.line,amount_currency:0
9810 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
9811 msgstr ""
9812
9813 #. module: account
9814 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
9815 msgid ""
9816 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
9817 "company one."
9818 msgstr ""
9819
9820 #. module: account
9821 #: constraint:account.move.line:0
9822 msgid ""
9823 "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account "
9824 "is debited and negative when account is credited."
9825 msgstr ""
9826
9827 #. module: account
9828 #: help:account.statement.operation.template,amount:0
9829 msgid ""
9830 "The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is "
9831 "positive (except if amount type is 'Percentage of open balance')."
9832 msgstr ""
9833
9834 #. module: account
9835 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686
9836 #, python-format
9837 msgid "The bank statement line was already reconciled."
9838 msgstr ""
9839
9840 #. module: account
9841 #: help:account.move.line,statement_id:0
9842 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. module: account
9846 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
9847 msgid ""
9848 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
9849 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
9850 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
9851 "counterpart."
9852 msgstr ""
9853
9854 #. module: account
9855 #: sql_constraint:account.account:0
9856 msgid "The code of the account must be unique per company !"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. module: account
9860 #: sql_constraint:account.journal:0
9861 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. module: account
9865 #: help:account.journal,code:0
9866 msgid "The code will be displayed on reports."
9867 msgstr ""
9868
9869 #. module: account
9870 #: help:account.invoice,commercial_partner_id:0
9871 msgid ""
9872 "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. module: account
9876 #: help:account.tax,type:0
9877 msgid "The computation method for the tax amount."
9878 msgstr ""
9879
9880 #. module: account
9881 #: help:account.journal,currency:0
9882 msgid "The currency used to enter statement"
9883 msgstr ""
9884
9885 #. module: account
9886 #: constraint:account.move.line:0
9887 msgid ""
9888 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
9889 "change the date or remove this constraint from the journal."
9890 msgstr ""
9891
9892 #. module: account
9893 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
9894 #, python-format
9895 msgid "The entries to reconcile should belong to the same company."
9896 msgstr ""
9897
9898 #. module: account
9899 #: help:res.partner,property_account_position:0
9900 msgid ""
9901 "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
9902 msgstr ""
9903
9904 #. module: account
9905 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
9906 #: constraint:account.balance.report:0
9907 #: constraint:account.central.journal:0
9908 #: constraint:account.common.account.report:0
9909 #: constraint:account.common.journal.report:0
9910 #: constraint:account.common.partner.report:0
9911 #: constraint:account.common.report:0
9912 #: constraint:account.general.journal:0
9913 #: constraint:account.partner.balance:0
9914 #: constraint:account.partner.ledger:0
9915 #: constraint:account.print.journal:0
9916 #: constraint:account.report.general.ledger:0
9917 #: constraint:account.vat.declaration:0
9918 #: constraint:accounting.report:0
9919 msgid ""
9920 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
9921 "same company."
9922 msgstr ""
9923
9924 #. module: account
9925 #: help:account.invoice.line,account_id:0
9926 msgid "The income or expense account related to the selected product."
9927 msgstr ""
9928
9929 #. module: account
9930 #: constraint:account.bank.statement:0
9931 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
9932 msgstr ""
9933
9934 #. module: account
9935 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:104
9936 #, python-format
9937 msgid ""
9938 "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
9939 "state option checked."
9940 msgstr ""
9941
9942 #. module: account
9943 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:101
9944 #, python-format
9945 msgid "The journal must have default credit and debit account."
9946 msgstr ""
9947
9948 #. module: account
9949 #: help:account.model.line,date_maturity:0
9950 msgid ""
9951 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
9952 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
9953 "partner payment terms."
9954 msgstr ""
9955
9956 #. module: account
9957 #: help:account.move.line,move_id:0
9958 msgid "The move of this entry line."
9959 msgstr ""
9960
9961 #. module: account
9962 #: sql_constraint:account.journal:0
9963 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. module: account
9967 #: sql_constraint:account.period:0
9968 msgid "The name of the period must be unique per company!"
9969 msgstr ""
9970
9971 #. module: account
9972 #: help:account.bank.statement.line,currency_id:0
9973 #: help:account.move.line,currency_id:0
9974 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
9975 msgstr ""
9976
9977 #. module: account
9978 #: help:account.move.line,quantity:0
9979 msgid ""
9980 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
9981 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
9982 msgstr ""
9983
9984 #. module: account
9985 #: help:account.model.line,quantity:0
9986 msgid "The optional quantity on entries."
9987 msgstr ""
9988
9989 #. module: account
9990 #: help:account.invoice,account_id:0
9991 msgid "The partner account used for this invoice."
9992 msgstr ""
9993
9994 #. module: account
9995 #: help:account.invoice,reference:0
9996 msgid "The partner reference of this invoice."
9997 msgstr ""
9998
9999 #. module: account
10000 #: code:addons/account/account_invoice.py:502
10001 #, python-format
10002 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
10003 msgstr ""
10004
10005 #. module: account
10006 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89
10007 #, python-format
10008 msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
10009 msgstr ""
10010
10011 #. module: account
10012 #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
10013 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
10014 msgstr ""
10015
10016 #. module: account
10017 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
10018 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
10019 msgstr ""
10020
10021 #. module: account
10022 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10023 msgid ""
10024 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10025 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10026 msgstr ""
10027
10028 #. module: account
10029 #: help:account.move.line,amount_residual:0
10030 msgid ""
10031 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10032 "in the company currency."
10033 msgstr ""
10034
10035 #. module: account
10036 #: constraint:account.move.line:0
10037 msgid ""
10038 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
10039 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
10040 "a multi-currency view on the journal."
10041 msgstr ""
10042
10043 #. module: account
10044 #: code:addons/account/account_invoice.py:1379
10045 #, python-format
10046 msgid ""
10047 "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
10048 "the product."
10049 msgstr ""
10050
10051 #. module: account
10052 #: help:account.model.line,sequence:0
10053 msgid ""
10054 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
10055 "higher ones."
10056 msgstr ""
10057
10058 #. module: account
10059 #: help:account.tax,sequence:0
10060 msgid ""
10061 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
10062 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
10063 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
10064 msgstr ""
10065
10066 #. module: account
10067 #: help:account.tax.template,sequence:0
10068 msgid ""
10069 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
10070 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
10071 "children. In this case, the evaluation order is important."
10072 msgstr ""
10073
10074 #. module: account
10075 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:308
10076 #, python-format
10077 msgid ""
10078 "The statement balance is incorrect !\n"
10079 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. module: account
10083 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
10084 msgid "The tax basis of the tax declaration."
10085 msgstr ""
10086
10087 #. module: account
10088 #: help:account.journal,user_id:0
10089 msgid "The user responsible for this journal"
10090 msgstr ""
10091
10092 #. module: account
10093 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
10094 msgid ""
10095 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
10096 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
10097 "of original entry to a ledger book."
10098 msgstr ""
10099
10100 #. module: account
10101 #: code:addons/account/installer.py:114
10102 #, python-format
10103 msgid ""
10104 "There is currently no company without chart of account. The wizard will "
10105 "therefore not be executed."
10106 msgstr ""
10107
10108 #. module: account
10109 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:313
10110 #, python-format
10111 msgid "There is no Loss Account on the journal %s."
10112 msgstr ""
10113
10114 #. module: account
10115 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:318
10116 #, python-format
10117 msgid "There is no Profit Account on the journal %s."
10118 msgstr ""
10119
10120 #. module: account
10121 #: code:addons/account/account.py:1443
10122 #, python-format
10123 msgid ""
10124 "There is no default credit account defined \n"
10125 "on journal \"%s\"."
10126 msgstr ""
10127
10128 #. module: account
10129 #: code:addons/account/account.py:1436
10130 #, python-format
10131 msgid ""
10132 "There is no default debit account defined \n"
10133 "on journal \"%s\"."
10134 msgstr ""
10135
10136 #. module: account
10137 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:96
10138 #, python-format
10139 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
10140 msgstr ""
10141
10142 #. module: account
10143 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:105
10144 #, python-format
10145 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
10146 msgstr ""
10147
10148 #. module: account
10149 #: code:addons/account/account.py:427
10150 #, python-format
10151 msgid ""
10152 "There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
10153 "initial balance."
10154 msgstr ""
10155
10156 #. module: account
10157 #: code:addons/account/account.py:2629
10158 #, python-format
10159 msgid "There is no parent code for the template account."
10160 msgstr ""
10161
10162 #. module: account
10163 #: code:addons/account/account.py:946
10164 #, python-format
10165 msgid ""
10166 "There is no period defined for this date: %s.\n"
10167 "Please go to Configuration/Periods and configure a fiscal year."
10168 msgstr ""
10169
10170 #. module: account
10171 #: code:addons/account/account.py:1039
10172 #, python-format
10173 msgid ""
10174 "There is no period defined for this date: %s.\n"
10175 "Please go to Configuration/Periods."
10176 msgstr ""
10177
10178 #. module: account
10179 #: view:website:account.report_overdue_document
10180 msgid "There is nothing due with this customer."
10181 msgstr ""
10182
10183 #. module: account
10184 #. openerp-web
10185 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:10
10186 #, python-format
10187 msgid ""
10188 "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
10189 "                    have been reconciled, your partner balance is clean."
10190 msgstr ""
10191
10192 #. module: account
10193 #: help:account.period,special:0
10194 msgid "These periods can overlap."
10195 msgstr ""
10196
10197 #. module: account
10198 #: help:account.account.template,user_type:0
10199 msgid ""
10200 "These types are defined according to your country. The type contains more "
10201 "information about the account and its specificities."
10202 msgstr ""
10203
10204 #. module: account
10205 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
10206 msgid "This F.Year"
10207 msgstr ""
10208
10209 #. module: account
10210 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
10211 msgid "This Period"
10212 msgstr ""
10213
10214 #. module: account
10215 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
10216 msgid "This Year"
10217 msgstr ""
10218
10219 #. module: account
10220 #: help:res.partner,property_account_payable:0
10221 msgid ""
10222 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
10223 "for the current partner"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. module: account
10227 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
10228 msgid ""
10229 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
10230 "account for the current partner"
10231 msgstr ""
10232
10233 #. module: account
10234 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
10235 #: help:product.template,property_account_expense:0
10236 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
10237 msgstr ""
10238
10239 #. module: account
10240 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
10241 #: help:product.template,property_account_income:0
10242 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
10243 msgstr ""
10244
10245 #. module: account
10246 #: help:account.config.settings,module_account_budget:0
10247 msgid ""
10248 "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the "
10249 "master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the "
10250 "planned amount on each analytic account.\n"
10251 "-This installs the module account_budget."
10252 msgstr ""
10253
10254 #. module: account
10255 #: help:account.config.settings,module_account_followup:0
10256 msgid ""
10257 "This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
10258 "recalls.\n"
10259 "-This installs the module account_followup."
10260 msgstr ""
10261
10262 #. module: account
10263 #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0
10264 msgid ""
10265 "This allows you to check writing and printing.\n"
10266 "-This installs the module account_check_writing."
10267 msgstr ""
10268
10269 #. module: account
10270 #: help:account.config.settings,module_account_payment:0
10271 msgid ""
10272 "This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to \n"
10273 "* serve as base for an easy plug-in of various automated payment mechanisms, "
10274 "and \n"
10275 "* provide a more efficient way to manage invoice payments.\n"
10276 "-This installs the module account_payment."
10277 msgstr ""
10278
10279 #. module: account
10280 #: help:account.config.settings,module_account_asset:0
10281 msgid ""
10282 "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n"
10283 "It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates "
10284 "account move for those depreciation lines.\n"
10285 "-This installs the module account_asset. If you do not check this box, you "
10286 "will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, "
10287 "Chart of Accounts, ...)"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. module: account
10291 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
10292 msgid ""
10293 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
10294 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
10295 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. module: account
10299 #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0
10300 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
10301 msgid ""
10302 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
10303 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
10304 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
10305 "complete"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. module: account
10309 #: view:account.invoice:account.invoice_form
10310 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
10311 msgid ""
10312 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
10313 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
10314 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
10315 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
10316 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
10317 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
10318 msgstr ""
10319
10320 #. module: account
10321 #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
10322 msgid "This company has its own chart of accounts"
10323 msgstr ""
10324
10325 #. module: account
10326 #: help:account.invoice.refund,date:0
10327 msgid ""
10328 "This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
10329 "be chosen accordingly!"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. module: account
10333 #: help:account.journal,sequence_id:0
10334 msgid ""
10335 "This field contains the information related to the numbering of the journal "
10336 "entries of this journal."
10337 msgstr ""
10338
10339 #. module: account
10340 #: help:account.tax,domain:0
10341 #: help:account.tax.template,domain:0
10342 msgid ""
10343 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
10344 "to create specific taxes in a custom domain."
10345 msgstr ""
10346
10347 #. module: account
10348 #: help:account.move.line,date_maturity:0
10349 msgid ""
10350 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
10351 "the limit date for the payment of this line."
10352 msgstr ""
10353
10354 #. module: account
10355 #: help:account.account.type,report_type:0
10356 msgid ""
10357 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
10358 msgstr ""
10359
10360 #. module: account
10361 #: help:account.bank.statement.line,partner_name:0
10362 msgid ""
10363 "This field is used to record the third party name when importing bank "
10364 "statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the "
10365 "database (or cannot be found)."
10366 msgstr ""
10367
10368 #. module: account
10369 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
10370 msgid ""
10371 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
10372 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
10373 "it have been reconciled."
10374 msgstr ""
10375
10376 #. module: account
10377 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
10378 msgid ""
10379 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
10380 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
10381 "processed."
10382 msgstr ""
10383
10384 #. module: account
10385 #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
10386 msgid ""
10387 "This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, "
10388 "sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
10389 "-This installs the module account_voucher."
10390 msgstr ""
10391
10392 #. module: account
10393 #: help:account.move,balance:0
10394 msgid ""
10395 "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
10396 msgstr ""
10397
10398 #. module: account
10399 #: help:account.model,name:0
10400 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. module: account
10404 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
10405 msgid ""
10406 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
10407 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
10408 "as reconciled."
10409 msgstr ""
10410
10411 #. module: account
10412 #: code:addons/account/account.py:1067
10413 #, python-format
10414 msgid ""
10415 "This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
10416 "modify its company field."
10417 msgstr ""
10418
10419 #. module: account
10420 #: code:addons/account/account.py:799
10421 #, python-format
10422 msgid ""
10423 "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company "
10424 "field."
10425 msgstr ""
10426
10427 #. module: account
10428 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
10429 msgid ""
10430 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
10431 "save the record"
10432 msgstr ""
10433
10434 #. module: account
10435 #: help:accounting.report,label_filter:0
10436 msgid ""
10437 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10438 "given comparison filter."
10439 msgstr ""
10440
10441 #. module: account
10442 #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration
10443 msgid ""
10444 "This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one "
10445 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
10446 "declaration is automatically generated by Odoo from invoices (or payments, "
10447 "in some countries). This data is updated in real time. That’s very useful "
10448 "because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the "
10449 "start and end of the month or quarter."
10450 msgstr ""
10451
10452 #. module: account
10453 #: help:account.tax,name:0
10454 msgid "This name will be displayed on reports"
10455 msgstr ""
10456
10457 #. module: account
10458 #: help:accounting.report,debit_credit:0
10459 msgid ""
10460 "This option allows you to get more details about the way your balances are "
10461 "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
10462 "doing a comparison."
10463 msgstr ""
10464
10465 #. module: account
10466 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
10467 msgid ""
10468 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
10469 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
10470 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
10471 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
10472 "common to both several times)."
10473 msgstr ""
10474
10475 #. module: account
10476 #. openerp-web
10477 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:9
10478 #, python-format
10479 msgid ""
10480 "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
10481 "provides with a neat interface to do so."
10482 msgstr ""
10483
10484 #. module: account
10485 #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0
10486 msgid ""
10487 "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
10488 "orders and supplier invoices"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. module: account
10492 #: help:res.partner,property_payment_term:0
10493 msgid ""
10494 "This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
10495 "and customer invoices"
10496 msgstr ""
10497
10498 #. module: account
10499 #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0
10500 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products."
10501 msgstr ""
10502
10503 #. module: account
10504 #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0
10505 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products."
10506 msgstr ""
10507
10508 #. module: account
10509 #: help:account.bank.statement.line,account_id:0
10510 msgid ""
10511 "This technical field can be used at the statement line creation/import time "
10512 "in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement "
10513 "line will simply create a counterpart on this account"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. module: account
10517 #: help:account.account.template,type:0
10518 #: help:account.entries.report,type:0
10519 msgid ""
10520 "This type is used to differentiate types with special effects in Odoo: view "
10521 "can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
10522 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
10523 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
10524 "accounts."
10525 msgstr ""
10526
10527 #. module: account
10528 #: help:account.account,currency_mode:0
10529 msgid ""
10530 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
10531 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
10532 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
10533 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
10534 "always use the rate at date."
10535 msgstr ""
10536
10537 #. module: account
10538 #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
10539 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
10540 msgstr ""
10541
10542 #. module: account
10543 #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
10544 msgid ""
10545 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
10546 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
10547 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
10548 msgstr ""
10549
10550 #. module: account
10551 #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
10552 msgid ""
10553 "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
10554 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
10555 msgstr ""
10556
10557 #. module: account
10558 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
10559 msgid ""
10560 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
10561 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
10562 msgstr ""
10563
10564 #. module: account
10565 #. openerp-web
10566 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
10567 #, python-format
10568 msgid "Tip : Hit ctrl-enter to validate the whole sheet."
10569 msgstr ""
10570
10571 #. module: account
10572 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
10573 msgid "Title 2 (bold)"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. module: account
10577 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
10578 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
10579 msgstr ""
10580
10581 #. module: account
10582 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
10583 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
10584 msgid "To"
10585 msgstr "પ્રતિ"
10586
10587 #. module: account
10588 #: view:account.period:account.view_account_period_search
10589 msgid "To Close"
10590 msgstr ""
10591
10592 #. module: account
10593 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
10594 msgid "To Invoice"
10595 msgstr ""
10596
10597 #. module: account
10598 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
10599 #: field:account.move,to_check:0
10600 msgid "To Review"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. module: account
10604 #: code:addons/account/account_move_line.py:880
10605 #: code:addons/account/account_move_line.py:938
10606 #, python-format
10607 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
10608 msgstr ""
10609
10610 #. module: account
10611 #. openerp-web
10612 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
10613 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
10614 #: field:account.invoice,amount_total:0
10615 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:165
10616 #: field:report.account.sales,amount_total:0
10617 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
10618 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
10619 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
10620 #: view:website:account.report_analyticbalance
10621 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
10622 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
10623 #: view:website:account.report_invoice_document
10624 #: view:website:account.report_journal
10625 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
10626 #, python-format
10627 msgid "Total"
10628 msgstr "કુલ"
10629
10630 #. module: account
10631 #: view:account.invoice:account.invoice_tree
10632 #: view:account.move:account.view_account_move_tree
10633 #: view:account.move:account.view_move_tree
10634 #: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice
10635 msgid "Total Amount"
10636 msgstr "કુલ રકમ"
10637
10638 #. module: account
10639 #: view:account.move:account.view_move_form
10640 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree
10641 msgid "Total Credit"
10642 msgstr "કુલ જમા"
10643
10644 #. module: account
10645 #: view:account.move:account.view_move_form
10646 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree
10647 msgid "Total Debit"
10648 msgstr "કુલ ઉધાર"
10649
10650 #. module: account
10651 #: field:res.partner,total_invoiced:0
10652 msgid "Total Invoiced"
10653 msgstr ""
10654
10655 #. module: account
10656 #: field:res.partner,debit:0
10657 msgid "Total Payable"
10658 msgstr ""
10659
10660 #. module: account
10661 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
10662 msgid "Total Quantity"
10663 msgstr ""
10664
10665 #. module: account
10666 #: field:res.partner,credit:0
10667 msgid "Total Receivable"
10668 msgstr ""
10669
10670 #. module: account
10671 #: field:account.invoice.report,residual:0
10672 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
10673 msgid "Total Residual"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. module: account
10677 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
10678 msgid "Total Transactions"
10679 msgstr ""
10680
10681 #. module: account
10682 #: field:account.invoice.report,price_total:0
10683 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
10684 msgid "Total Without Tax"
10685 msgstr ""
10686
10687 #. module: account
10688 #: view:website:account.report_invoice_document
10689 msgid "Total Without Taxes"
10690 msgstr ""
10691
10692 #. module: account
10693 #: help:account.account,adjusted_balance:0
10694 msgid ""
10695 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
10696 "currency for this account."
10697 msgstr ""
10698
10699 #. module: account
10700 #: help:account.account,foreign_balance:0
10701 msgid ""
10702 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
10703 "currency for this account."
10704 msgstr ""
10705
10706 #. module: account
10707 #: view:website:account.report_overdue_document
10708 msgid "Total amount due:"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. module: account
10712 #: help:res.partner,credit:0
10713 msgid "Total amount this customer owes you."
10714 msgstr ""
10715
10716 #. module: account
10717 #: help:res.partner,debit:0
10718 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
10719 msgstr ""
10720
10721 #. module: account
10722 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
10723 msgid "Total credit"
10724 msgstr "કુલ જમા"
10725
10726 #. module: account
10727 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
10728 msgid "Total debit"
10729 msgstr "કુલ ઉધાર"
10730
10731 #. module: account
10732 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
10733 msgid "Total of cash transaction lines."
10734 msgstr ""
10735
10736 #. module: account
10737 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
10738 msgid "Total of closing cash control lines."
10739 msgstr ""
10740
10741 #. module: account
10742 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
10743 msgid "Total of opening cash control lines"
10744 msgstr ""
10745
10746 #. module: account
10747 #: view:website:account.report_analyticcostledger
10748 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
10749 #: view:website:account.report_centraljournal
10750 #: view:website:account.report_generaljournal
10751 #: view:website:account.report_partnerbalance
10752 msgid "Total:"
10753 msgstr "કુલ:"
10754
10755 #. module: account
10756 #. openerp-web
10757 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:134
10758 #, python-format
10759 msgid "Transaction"
10760 msgstr ""
10761
10762 #. module: account
10763 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
10764 msgid "Transactions"
10765 msgstr ""
10766
10767 #. module: account
10768 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
10769 msgid "Transfers"
10770 msgstr ""
10771
10772 #. module: account
10773 #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_graph
10774 #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search
10775 #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_tree
10776 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
10777 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
10778 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
10779 msgid "Treasury Analysis"
10780 msgstr ""
10781
10782 #. module: account
10783 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
10784 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_trial_balance
10785 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
10786 msgid "Trial Balance"
10787 msgstr ""
10788
10789 #. module: account
10790 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
10791 msgid "Trial Balance Report"
10792 msgstr ""
10793
10794 #. module: account
10795 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
10796 msgid "True"
10797 msgstr "ખરુ"
10798
10799 #. module: account
10800 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
10801 #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search
10802 #: field:account.analytic.journal,type:0
10803 #: field:account.financial.report,type:0
10804 #: field:account.invoice,type:0
10805 #: field:account.invoice.report,type:0
10806 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
10807 #: field:account.journal,type:0
10808 #: field:account.move.reconcile,type:0
10809 #: xsl:account.transfer:0
10810 #: field:report.invoice.created,type:0
10811 msgid "Type"
10812 msgstr "પ્રકાર"
10813
10814 #. module: account
10815 #: field:account.journal,type_control_ids:0
10816 msgid "Type Controls"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. module: account
10820 #: code:addons/account/account.py:444
10821 #, python-format
10822 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)."
10823 msgstr ""
10824
10825 #. module: account
10826 #: code:addons/account/account_move_line.py:1172
10827 #, python-format
10828 msgid "Unable to change tax!"
10829 msgstr ""
10830
10831 #. module: account
10832 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
10833 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
10834 #: selection:account.move.line,state:0
10835 msgid "Unbalanced"
10836 msgstr ""
10837
10838 #. module: account
10839 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
10840 msgid "Unbalanced Journal Items"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. module: account
10844 #: help:account.invoice,internal_number:0
10845 msgid ""
10846 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
10847 "created."
10848 msgstr ""
10849
10850 #. module: account
10851 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
10852 msgid "Unit Amount"
10853 msgstr ""
10854
10855 #. module: account
10856 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
10857 msgid "Unit Of Currency Definition"
10858 msgstr ""
10859
10860 #. module: account
10861 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
10862 #: view:website:account.report_invoice_document
10863 msgid "Unit Price"
10864 msgstr ""
10865
10866 #. module: account
10867 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
10868 msgid "Unit of Currency"
10869 msgstr ""
10870
10871 #. module: account
10872 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
10873 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
10874 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
10875 msgid "Unit of Measure"
10876 msgstr ""
10877
10878 #. module: account
10879 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:116
10880 #, python-format
10881 msgid "Unknown Partner"
10882 msgstr ""
10883
10884 #. module: account
10885 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
10886 msgid "Unpaid"
10887 msgstr ""
10888
10889 #. module: account
10890 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
10891 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
10892 msgid "Unpaid Invoices"
10893 msgstr ""
10894
10895 #. module: account
10896 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
10897 #: selection:account.entries.report,move_state:0
10898 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
10899 #: selection:account.move,state:0
10900 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
10901 msgid "Unposted"
10902 msgstr ""
10903
10904 #. module: account
10905 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
10906 msgid "Unposted Journal Entries"
10907 msgstr ""
10908
10909 #. module: account
10910 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
10911 msgid "Unposted Journal Items"
10912 msgstr ""
10913
10914 #. module: account
10915 #: field:account.bank.statement,message_unread:0
10916 #: field:account.invoice,message_unread:0
10917 msgid "Unread Messages"
10918 msgstr ""
10919
10920 #. module: account
10921 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
10922 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
10923 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
10924 msgid "Unrealized Gain or Loss"
10925 msgstr ""
10926
10927 #. module: account
10928 #: view:account.account:account.view_account_gain_loss_tree
10929 msgid "Unrealized Gains and losses"
10930 msgstr ""
10931
10932 #. module: account
10933 #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view
10934 #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view
10935 msgid "Unreconcile"
10936 msgstr ""
10937
10938 #. module: account
10939 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
10940 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
10941 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
10942 msgid "Unreconcile Entries"
10943 msgstr ""
10944
10945 #. module: account
10946 #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view
10947 #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view
10948 msgid "Unreconcile Transactions"
10949 msgstr ""
10950
10951 #. module: account
10952 #: selection:account.account.type,close_method:0
10953 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
10954 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
10955 msgid "Unreconciled"
10956 msgstr ""
10957
10958 #. module: account
10959 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
10960 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:57
10961 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
10962 #, python-format
10963 msgid "Unreconciled Entries"
10964 msgstr ""
10965
10966 #. module: account
10967 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
10968 msgid "Unreconciled Journal Items"
10969 msgstr ""
10970
10971 #. module: account
10972 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
10973 msgid "Unreconciled entries"
10974 msgstr ""
10975
10976 #. module: account
10977 #: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select
10978 #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view
10979 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
10980 msgid "Unreconciliation"
10981 msgstr ""
10982
10983 #. module: account
10984 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
10985 msgid "Untaxed"
10986 msgstr ""
10987
10988 #. module: account
10989 #: view:account.invoice:account.invoice_tree
10990 #: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice
10991 msgid "Untaxed Amount"
10992 msgstr ""
10993
10994 #. module: account
10995 #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry
10996 msgid "Use Model"
10997 msgstr ""
10998
10999 #. module: account
11000 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
11001 msgid "Use model"
11002 msgstr ""
11003
11004 #. module: account
11005 #: help:account.tax,base_code_id:0
11006 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
11007 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
11008 #: help:account.tax,tax_code_id:0
11009 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
11010 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
11011 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
11012 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
11013 msgid "Use this code for the tax declaration."
11014 msgstr ""
11015
11016 #. module: account
11017 #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
11018 msgid ""
11019 "Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n"
11020 "                                    one. The credit note will be created, "
11021 "validated and reconciled\n"
11022 "                                    with the current invoice. A new, draft, "
11023 "invoice will be created \n"
11024 "                                    so that you can edit it."
11025 msgstr ""
11026
11027 #. module: account
11028 #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
11029 msgid ""
11030 "Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n"
11031 "                                    have issued. The credit note will be "
11032 "created, validated and reconciled\n"
11033 "                                    with the invoice. You will not be able "
11034 "to modify the credit note."
11035 msgstr ""
11036
11037 #. module: account
11038 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
11039 #: field:account.bank.statement,user_id:0
11040 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
11041 #: field:account.journal,user_id:0
11042 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
11043 msgid "User"
11044 msgstr "વપરાશકર્તા"
11045
11046 #. module: account
11047 #: code:addons/account/account.py:1401
11048 #: code:addons/account/account.py:1406
11049 #: code:addons/account/account.py:1435
11050 #: code:addons/account/account.py:1442
11051 #: code:addons/account/account_invoice.py:881
11052 #: code:addons/account/account_move_line.py:1115
11053 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154
11054 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89
11055 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100
11056 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103
11057 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
11058 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59
11059 #, python-format
11060 msgid "User Error!"
11061 msgstr ""
11062
11063 #. module: account
11064 #: help:account.tax,base_sign:0
11065 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
11066 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
11067 #: help:account.tax,tax_sign:0
11068 #: help:account.tax.template,base_sign:0
11069 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
11070 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
11071 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
11072 msgid "Usually 1 or -1."
11073 msgstr ""
11074
11075 #. module: account
11076 #: field:res.partner,vat_subjected:0
11077 msgid "VAT Legal Statement"
11078 msgstr ""
11079
11080 #. module: account
11081 #: field:account.fiscal.position,vat_required:0
11082 msgid "VAT required"
11083 msgstr ""
11084
11085 #. module: account
11086 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
11087 msgid "Valid"
11088 msgstr ""
11089
11090 #. module: account
11091 #: view:account.invoice:account.invoice_form
11092 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
11093 msgid "Validate"
11094 msgstr ""
11095
11096 #. module: account
11097 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
11098 msgid "Validate Account Move"
11099 msgstr ""
11100
11101 #. module: account
11102 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
11103 msgid "Validate Account Move Lines"
11104 msgstr ""
11105
11106 #. module: account
11107 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
11108 msgid "Validated"
11109 msgstr ""
11110
11111 #. module: account
11112 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
11113 msgid ""
11114 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
11115 "currency transactions."
11116 msgstr ""
11117
11118 #. module: account
11119 #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0
11120 msgid "Values"
11121 msgstr "કિંમતો"
11122
11123 #. module: account
11124 #: field:account.invoice,check_total:0
11125 msgid "Verification Total"
11126 msgstr ""
11127
11128 #. module: account
11129 #: selection:account.account,type:0
11130 #: selection:account.account.template,type:0
11131 #: selection:account.entries.report,type:0
11132 #: selection:account.financial.report,type:0
11133 msgid "View"
11134 msgstr "જુઓ"
11135
11136 #. module: account
11137 #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
11138 msgid "View Account Analytic Lines"
11139 msgstr ""
11140
11141 #. module: account
11142 #. openerp-web
11143 #: code:addons/account/account_move_line.py:889
11144 #: code:addons/account/account_move_line.py:893
11145 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1009
11146 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1761
11147 #, python-format
11148 msgid "Warning"
11149 msgstr "ચેતવણી"
11150
11151 #. module: account
11152 #: code:addons/account/account.py:691
11153 #, python-format
11154 msgid "Warning !"
11155 msgstr "ચેતવણી"
11156
11157 #. module: account
11158 #: code:addons/account/account.py:664
11159 #: code:addons/account/account.py:676
11160 #: code:addons/account/account.py:679
11161 #: code:addons/account/account.py:709
11162 #: code:addons/account/account.py:799
11163 #: code:addons/account/account.py:1047
11164 #: code:addons/account/account.py:1067
11165 #: code:addons/account/account_invoice.py:714
11166 #: code:addons/account/account_invoice.py:717
11167 #: code:addons/account/account_invoice.py:720
11168 #: code:addons/account/account_invoice.py:1378
11169 #: code:addons/account/account_move_line.py:95
11170 #: code:addons/account/account_move_line.py:880
11171 #: code:addons/account/account_move_line.py:938
11172 #: code:addons/account/account_move_line.py:977
11173 #: code:addons/account/account_move_line.py:1138
11174 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
11175 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41
11176 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64
11177 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38
11178 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
11179 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60
11180 #, python-format
11181 msgid "Warning!"
11182 msgstr "ચેતવણી!"
11183
11184 #. module: account
11185 #: field:report.account.receivable,name:0
11186 msgid "Week of Year"
11187 msgstr ""
11188
11189 #. module: account
11190 #: help:account.journal.period,state:0
11191 msgid ""
11192 "When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is "
11193 "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it "
11194 "comes in 'Done' status."
11195 msgstr ""
11196
11197 #. module: account
11198 #: help:account.period,state:0
11199 msgid ""
11200 "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of "
11201 "monthly period it is in 'Done' status."
11202 msgstr ""
11203
11204 #. module: account
11205 #: help:account.bank.statement,state:0
11206 msgid ""
11207 "When new statement is created the status will be 'Draft'.\n"
11208 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
11209 "status."
11210 msgstr ""
11211
11212 #. module: account
11213 #. openerp-web
11214 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:498
11215 #, python-format
11216 msgid "Whew, that was fast !"
11217 msgstr ""
11218
11219 #. module: account
11220 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
11221 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
11222 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
11223 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
11224 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
11225 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
11226 msgid "With Currency"
11227 msgstr ""
11228
11229 #. module: account
11230 #: selection:account.balance.report,display_account:0
11231 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
11232 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
11233 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
11234 msgid "With balance is not equal to 0"
11235 msgstr ""
11236
11237 #. module: account
11238 #: view:website:account.report_generalledger
11239 #: view:website:account.report_trialbalance
11240 msgid "With balance not equal to zero"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. module: account
11244 #: selection:account.balance.report,display_account:0
11245 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
11246 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
11247 #: view:website:account.report_generalledger
11248 #: view:website:account.report_trialbalance
11249 msgid "With movements"
11250 msgstr ""
11251
11252 #. module: account
11253 #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search
11254 msgid "With tax"
11255 msgstr ""
11256
11257 #. module: account
11258 #: help:account.config.settings,module_product_email_template:0
11259 msgid ""
11260 "With this module, link your products to a template to send complete "
11261 "information and tools to your customer.\n"
11262 "For instance when invoicing a training, the training agenda and materials "
11263 "will automatically be send to your customers."
11264 msgstr ""
11265
11266 #. module: account
11267 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
11268 #: code:addons/account/account_move_line.py:992
11269 #, python-format
11270 msgid "Write-Off"
11271 msgstr ""
11272
11273 #. module: account
11274 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
11275 msgid "Write-Off Journal"
11276 msgstr ""
11277
11278 #. module: account
11279 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view
11280 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff
11281 msgid "Write-Off Move"
11282 msgstr ""
11283
11284 #. module: account
11285 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
11286 msgid "Write-Off account"
11287 msgstr ""
11288
11289 #. module: account
11290 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
11291 msgid "Write-Off amount"
11292 msgstr ""
11293
11294 #. module: account
11295 #: code:addons/account/account.py:2291
11296 #, python-format
11297 msgid "Wrong Model!"
11298 msgstr ""
11299
11300 #. module: account
11301 #: sql_constraint:account.move.line:0
11302 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
11303 msgstr ""
11304
11305 #. module: account
11306 #: sql_constraint:account.model.line:0
11307 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
11308 msgstr ""
11309
11310 #. module: account
11311 #: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_search
11312 #: field:report.account.sales,name:0
11313 #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search
11314 #: field:report.account_type.sales,name:0
11315 msgid "Year"
11316 msgstr ""
11317
11318 #. module: account
11319 #: field:account.tax.code,sum:0
11320 msgid "Year Sum"
11321 msgstr ""
11322
11323 #. module: account
11324 #: view:account.state.open:account.view_account_state_open
11325 msgid "Yes"
11326 msgstr "હા"
11327
11328 #. module: account
11329 #. openerp-web
11330 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1011
11331 #, python-format
11332 msgid ""
11333 "You are selecting transactions from both a payable and a receivable "
11334 "account.\n"
11335 "\n"
11336 "In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions."
11337 msgstr ""
11338
11339 #. module: account
11340 #: help:account.move.line,blocked:0
11341 msgid ""
11342 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
11343 "associated partner"
11344 msgstr ""
11345
11346 #. module: account
11347 #: code:addons/account/account_move_line.py:1221
11348 #, python-format
11349 msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
11350 msgstr ""
11351
11352 #. module: account
11353 #: code:addons/account/account.py:1047
11354 #, python-format
11355 msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year"
11356 msgstr ""
11357
11358 #. module: account
11359 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
11360 #, python-format
11361 msgid "You can only change currency for Draft Invoice."
11362 msgstr ""
11363
11364 #. module: account
11365 #: constraint:account.move.reconcile:0
11366 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner."
11367 msgstr ""
11368
11369 #. module: account
11370 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
11371 msgid ""
11372 "You can select here the journal to use for the credit note that will be "
11373 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
11374 "current invoice."
11375 msgstr ""
11376
11377 #. module: account
11378 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
11379 msgid ""
11380 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
11381 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
11382 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
11383 msgstr ""
11384
11385 #. module: account
11386 #: help:account.tax.code,sign:0
11387 msgid ""
11388 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
11389 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
11390 "to add/substract it."
11391 msgstr ""
11392
11393 #. module: account
11394 #: code:addons/account/account.py:2260
11395 #, python-format
11396 msgid ""
11397 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
11398 "following labels:\n"
11399 "\n"
11400 "%(year)s: To Specify Year \n"
11401 "%(month)s: To Specify Month \n"
11402 "%(date)s: Current Date\n"
11403 "\n"
11404 "e.g. My model on %(date)s"
11405 msgstr ""
11406
11407 #. module: account
11408 #: code:addons/account/account_invoice.py:984
11409 #, python-format
11410 msgid ""
11411 "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
11412 "unreconcile related payment entries first."
11413 msgstr ""
11414
11415 #. module: account
11416 #: code:addons/account/account.py:691
11417 #, python-format
11418 msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
11419 msgstr ""
11420
11421 #. module: account
11422 #: code:addons/account/account.py:709
11423 #, python-format
11424 msgid ""
11425 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
11426 "journal items."
11427 msgstr ""
11428
11429 #. module: account
11430 #: code:addons/account/account_move_line.py:1172
11431 #, python-format
11432 msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
11433 msgstr ""
11434
11435 #. module: account
11436 #: code:addons/account/account.py:676
11437 #, python-format
11438 msgid ""
11439 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
11440 "contains journal items!"
11441 msgstr ""
11442
11443 #. module: account
11444 #: code:addons/account/account.py:679
11445 #, python-format
11446 msgid ""
11447 "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
11448 "items!"
11449 msgstr ""
11450
11451 #. module: account
11452 #: code:addons/account/account_invoice.py:882
11453 #, python-format
11454 msgid ""
11455 "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
11456 "centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
11457 "menu."
11458 msgstr ""
11459
11460 #. module: account
11461 #: code:addons/account/account_move_line.py:594
11462 #, python-format
11463 msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
11464 msgstr ""
11465
11466 #. module: account
11467 #: constraint:account.move.line:0
11468 msgid ""
11469 "You cannot create journal items on an account of type view or consolidation."
11470 msgstr ""
11471
11472 #. module: account
11473 #: constraint:account.move.line:0
11474 msgid "You cannot create journal items on closed account."
11475 msgstr ""
11476
11477 #. module: account
11478 #: constraint:account.move.line:0
11479 msgid ""
11480 "You cannot create journal items with a secondary currency without recording "
11481 "both 'currency' and 'amount currency' field."
11482 msgstr ""
11483
11484 #. module: account
11485 #: constraint:account.move:0
11486 msgid ""
11487 "You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
11488 msgstr ""
11489
11490 #. module: account
11491 #: code:addons/account/account.py:657
11492 #, python-format
11493 msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items."
11494 msgstr ""
11495
11496 #. module: account
11497 #: code:addons/account/account.py:1402
11498 #, python-format
11499 msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
11500 msgstr ""
11501
11502 #. module: account
11503 #: code:addons/account/account_invoice.py:412
11504 #, python-format
11505 msgid ""
11506 "You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a "
11507 "number).  You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, "
11508 "then re-confirm it."
11509 msgstr ""
11510
11511 #. module: account
11512 #: code:addons/account/account_invoice.py:410
11513 #, python-format
11514 msgid ""
11515 "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should "
11516 "refund it instead."
11517 msgstr ""
11518
11519 #. module: account
11520 #: code:addons/account/account_move_line.py:1235
11521 #, python-format
11522 msgid ""
11523 "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
11524 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
11525 "%s."
11526 msgstr ""
11527
11528 #. module: account
11529 #: code:addons/account/account_move_line.py:1237
11530 #, python-format
11531 msgid ""
11532 "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
11533 "some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
11534 "%s."
11535 msgstr ""
11536
11537 #. module: account
11538 #: code:addons/account/account.py:1339
11539 #, python-format
11540 msgid ""
11541 "You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
11542 "First you should set the journal to allow cancelling entries."
11543 msgstr ""
11544
11545 #. module: account
11546 #: code:addons/account/account.py:1124
11547 #, python-format
11548 msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
11549 msgstr ""
11550
11551 #. module: account
11552 #: constraint:account.move.line:0
11553 msgid ""
11554 "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company "
11555 "one."
11556 msgstr ""
11557
11558 #. module: account
11559 #: code:addons/account/account.py:659
11560 #, python-format
11561 msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
11562 msgstr ""
11563
11564 #. module: account
11565 #: code:addons/account/account.py:664
11566 #, python-format
11567 msgid ""
11568 "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
11569 "supplier."
11570 msgstr ""
11571
11572 #. module: account
11573 #: code:addons/account/account.py:1628
11574 #, python-format
11575 msgid ""
11576 "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the       "
11577 "                                                  opening/closing fiscal "
11578 "year process."
11579 msgstr ""
11580
11581 #. module: account
11582 #: code:addons/account/account_move_line.py:1174
11583 #: code:addons/account/account_move_line.py:1258
11584 #, python-format
11585 msgid "You cannot use an inactive account."
11586 msgstr ""
11587
11588 #. module: account
11589 #: code:addons/account/account_move_line.py:1325
11590 #, python-format
11591 msgid ""
11592 "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
11593 "Controls' on the related journal."
11594 msgstr ""
11595
11596 #. module: account
11597 #: code:addons/account/account.py:1294
11598 #, python-format
11599 msgid ""
11600 "You cannot validate a non-balanced entry.\n"
11601 "Make sure you have configured payment terms properly.\n"
11602 "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
11603 msgstr ""
11604
11605 #. module: account
11606 #: code:addons/account/account.py:1333
11607 #, python-format
11608 msgid ""
11609 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
11610 "belong to chart of accounts \"%s\"."
11611 msgstr ""
11612
11613 #. module: account
11614 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:269
11615 #, python-format
11616 msgid "You do not have rights to open this %s journal!"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. module: account
11620 #: code:addons/account/account.py:2291
11621 #, python-format
11622 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model!"
11623 msgstr ""
11624
11625 #. module: account
11626 #: code:addons/account/account_move_line.py:95
11627 #, python-format
11628 msgid ""
11629 "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, "
11630 "please select a period and a journal in the context."
11631 msgstr ""
11632
11633 #. module: account
11634 #: code:addons/account/account.py:2303
11635 #: code:addons/account/account_invoice.py:663
11636 #: code:addons/account/account_move_line.py:192
11637 #, python-format
11638 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
11639 msgstr ""
11640
11641 #. module: account
11642 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
11643 #, python-format
11644 msgid ""
11645 "You have to define the bank account\n"
11646 "in the journal definition for reconciliation."
11647 msgstr ""
11648
11649 #. module: account
11650 #: code:addons/account/account_move_line.py:977
11651 #, python-format
11652 msgid ""
11653 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
11654 msgstr ""
11655
11656 #. module: account
11657 #: code:addons/account/account.py:3518
11658 #, python-format
11659 msgid ""
11660 "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
11661 "accounts."
11662 msgstr ""
11663
11664 #. module: account
11665 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
11666 #, python-format
11667 msgid ""
11668 "You have to set the 'End  of Year Entries Journal' for this Fiscal Year "
11669 "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
11670 "Entries'."
11671 msgstr ""
11672
11673 #. module: account
11674 #. openerp-web
11675 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1763
11676 #, python-format
11677 msgid "You must choose at least one record."
11678 msgstr ""
11679
11680 #. module: account
11681 #: code:addons/account/account_invoice.py:93
11682 #, python-format
11683 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
11684 msgstr ""
11685
11686 #. module: account
11687 #: code:addons/account/account_invoice.py:1299
11688 #, python-format
11689 msgid "You must first select a partner!"
11690 msgstr ""
11691
11692 #. module: account
11693 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154
11694 #, python-format
11695 msgid "You must select accounts to reconcile."
11696 msgstr ""
11697
11698 #. module: account
11699 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
11700 #, python-format
11701 msgid "You must set a period length greater than 0."
11702 msgstr ""
11703
11704 #. module: account
11705 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59
11706 #, python-format
11707 msgid "You must set a start date."
11708 msgstr ""
11709
11710 #. module: account
11711 #: code:addons/account/account.py:422
11712 #, python-format
11713 msgid ""
11714 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
11715 "balance."
11716 msgstr ""
11717
11718 #. module: account
11719 #: code:addons/account/account.py:1080
11720 #, python-format
11721 msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
11722 msgstr ""
11723
11724 #. module: account
11725 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:648
11726 #, python-format
11727 msgid ""
11728 "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
11729 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
11730 "to differences between exchange rates."
11731 msgstr ""
11732
11733 #. module: account
11734 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:644
11735 #, python-format
11736 msgid ""
11737 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
11738 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
11739 "to differences between exchange rates."
11740 msgstr ""
11741
11742 #. module: account
11743 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57
11744 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75
11745 #, python-format
11746 msgid ""
11747 "You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash "
11748 "register's journal!"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. module: account
11752 #. openerp-web
11753 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:44
11754 #, python-format
11755 msgid "You validated"
11756 msgstr ""
11757
11758 #. module: account
11759 #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
11760 msgid ""
11761 "You will be able to edit and validate this\n"
11762 "                                    credit note directly or keep it draft,\n"
11763 "                                    waiting for the document to be issued "
11764 "by\n"
11765 "                                    your supplier/customer."
11766 msgstr ""
11767
11768 #. module: account
11769 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
11770 msgid "account.analytic.line.extended"
11771 msgstr ""
11772
11773 #. module: account
11774 #: field:account.move,balance:0
11775 msgid "balance"
11776 msgstr ""
11777
11778 #. module: account
11779 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:651
11780 #, python-format
11781 msgid "change"
11782 msgstr ""
11783
11784 #. module: account
11785 #: selection:account.subscription,period_type:0
11786 msgid "days"
11787 msgstr "દિવસો"
11788
11789 #. module: account
11790 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
11791 msgid "e.g. sales@odoo.com"
11792 msgstr ""
11793
11794 #. module: account
11795 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
11796 msgid "eInvoicing & Payments"
11797 msgstr ""
11798
11799 #. module: account
11800 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
11801 msgid "entries"
11802 msgstr ""
11803
11804 #. module: account
11805 #: view:account.invoice:account.invoice_form
11806 msgid "force period"
11807 msgstr ""
11808
11809 #. module: account
11810 #: help:account.bank.statement,name:0
11811 msgid ""
11812 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
11813 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
11814 "have the same references than the statement itself"
11815 msgstr ""
11816
11817 #. module: account
11818 #: selection:account.subscription,period_type:0
11819 msgid "month"
11820 msgstr "મહિનો"
11821
11822 #. module: account
11823 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
11824 msgid "period close"
11825 msgstr ""
11826
11827 #. module: account
11828 #. openerp-web
11829 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:44
11830 #, python-format
11831 msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut."
11832 msgstr ""
11833
11834 #. module: account
11835 #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
11836 msgid "res_config_contents"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. module: account
11840 #. openerp-web
11841 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
11842 #, python-format
11843 msgid "seconds per transaction."
11844 msgstr ""
11845
11846 #. module: account
11847 #: view:res.partner:account.view_partner_property_form
11848 msgid "the parent company"
11849 msgstr ""
11850
11851 #. module: account
11852 #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
11853 msgid "title"
11854 msgstr ""
11855
11856 #. module: account
11857 #. openerp-web
11858 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
11859 #, python-format
11860 msgid "to reconcile"
11861 msgstr ""
11862
11863 #. module: account
11864 #. openerp-web
11865 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
11866 #, python-format
11867 msgid "transactions."
11868 msgstr ""
11869
11870 #. module: account
11871 #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
11872 #: field:account.financial.report,balance:0
11873 #: field:account.financial.report,credit:0
11874 #: field:account.financial.report,debit:0
11875 msgid "unknown"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. module: account
11879 #: help:account.bank.statement,account_id:0
11880 msgid ""
11881 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
11882 msgstr ""
11883
11884 #. module: account
11885 #: selection:account.subscription,period_type:0
11886 msgid "year"
11887 msgstr "વર્ષ"