[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / fr_CA.po
1 # French (Canada) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: account
21 #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
22 msgid ""
23 "\n"
24 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
25 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
26 "\n"
27 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
28 "\n"
29 "    <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
30 "    \n"
31 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
32 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
33 "       &nbsp;&nbsp;Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
34 "       &nbsp;&nbsp;Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
35 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
36 "       &nbsp;&nbsp;Invoice date: ${object.date_invoice}<br />\n"
37 "       % if object.origin:\n"
38 "       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
39 "       % endif\n"
40 "       % if object.user_id:\n"
41 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
42 "''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
43 "       % endif\n"
44 "    </p>  \n"
45 "    \n"
46 "    % if object.paypal_url:\n"
47 "    <br/>\n"
48 "    <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
49 "        <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
50 "            <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
51 "src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
52 "        </a>\n"
53 "    % endif\n"
54 "    \n"
55 "    <br/>\n"
56 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
57 "    <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
58 "    <br/>\n"
59 "    <br/>\n"
60 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
61 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
62 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
63 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
64 "#DDD;\">\n"
65 "            <strong style=\"text-"
66 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
67 "    </div>\n"
68 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
69 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
70 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
71 "        % if object.company_id.street:\n"
72 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
73 "        % endif\n"
74 "        % if object.company_id.street2:\n"
75 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
76 "        % endif\n"
77 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
78 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
79 "        % endif\n"
80 "        % if object.company_id.country_id:\n"
81 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
82 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
83 "or ''}<br/>\n"
84 "        % endif\n"
85 "        </span>\n"
86 "        % if object.company_id.phone:\n"
87 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
88 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
89 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
90 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
91 "            </div>\n"
92 "        % endif\n"
93 "        % if object.company_id.website:\n"
94 "            <div>\n"
95 "                Web :&nbsp;<a "
96 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
97 "            </div>\n"
98 "        %endif\n"
99 "        <p></p>\n"
100 "    </div>\n"
101 "</div>\n"
102 "            "
103 msgstr ""
104
105 #. module: account
106 #: help:account.invoice,state:0
107 msgid ""
108 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
109 "Invoice.\n"
110 " * The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have "
111 "an invoice number.\n"
112 " * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is "
113 "generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n"
114 " * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its "
115 "related journal entries may or may not be reconciled.\n"
116 " * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
117 msgstr ""
118
119 #. module: account
120 #: code:addons/account/account.py:1455
121 #, python-format
122 msgid " Centralisation"
123 msgstr ""
124
125 #. module: account
126 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
127 msgid "# Entries"
128 msgstr ""
129
130 #. module: account
131 #: field:account.chart.template,code_digits:0
132 #: field:account.config.settings,code_digits:0
133 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
134 msgid "# of Digits"
135 msgstr ""
136
137 #. module: account
138 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
139 msgid "# of Entries"
140 msgstr ""
141
142 #. module: account
143 #: field:account.invoice.report,nbr:0
144 msgid "# of Invoices"
145 msgstr ""
146
147 #. module: account
148 #: field:account.entries.report,nbr:0
149 msgid "# of Items"
150 msgstr ""
151
152 #. module: account
153 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
154 msgid "# of Products Qty"
155 msgstr ""
156
157 #. module: account
158 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
159 msgid "# of Transaction"
160 msgstr "# de transactions"
161
162 #. module: account
163 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
164 msgid ""
165 "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
166 msgstr ""
167
168 #. module: account
169 #: code:addons/account/account.py:1848
170 #, python-format
171 msgid "%s (Copy)"
172 msgstr ""
173
174 #. module: account
175 #: code:addons/account/account.py:635
176 #: code:addons/account/account.py:786
177 #: code:addons/account/account.py:787
178 #, python-format
179 msgid "%s (copy)"
180 msgstr ""
181
182 #. module: account
183 #: view:website:account.report_partnerbalance
184 msgid "(Account/Partner) Name"
185 msgstr ""
186
187 #. module: account
188 #: view:account.chart:account.view_account_chart
189 msgid ""
190 "(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be "
191 "selected.)"
192 msgstr ""
193
194 #. module: account
195 #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
196 msgid ""
197 "(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)"
198 msgstr ""
199
200 #. module: account
201 #: view:account.state.open:account.view_account_state_open
202 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
203 msgstr ""
204
205 #. module: account
206 #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
207 #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
208 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
209 msgstr ""
210
211 #. module: account
212 #: view:account.invoice:account.invoice_form
213 msgid "(change)"
214 msgstr ""
215
216 #. module: account
217 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
218 #: view:account.invoice:account.invoice_form
219 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
220 msgid "(update)"
221 msgstr ""
222
223 #. module: account
224 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
225 msgid "+ Transactions"
226 msgstr ""
227
228 #. module: account
229 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
230 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
231 msgid "15 Days"
232 msgstr ""
233
234 #. module: account
235 #: selection:account.config.settings,period:0
236 #: selection:account.installer,period:0
237 msgid "3 Monthly"
238 msgstr ""
239
240 #. module: account
241 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
242 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
243 msgid "30 Days End of Month"
244 msgstr ""
245
246 #. module: account
247 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
248 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
249 msgid "30 Net Days"
250 msgstr ""
251
252 #. module: account
253 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
254 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
255 msgid "30% Advance End 30 Days"
256 msgstr ""
257
258 #. module: account
259 #: view:website:account.report_generalledger
260 msgid ": General ledger"
261 msgstr ""
262
263 #. module: account
264 #: view:website:account.report_trialbalance
265 msgid ": Trial Balance"
266 msgstr ""
267
268 #. module: account
269 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
270 msgid ""
271 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
272 "                Click to add a fiscal period.\n"
273 "              </p><p>\n"
274 "                An accounting period typically is a month or a quarter. It\n"
275 "                usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
276 "              </p>\n"
277 "            "
278 msgstr ""
279
280 #. module: account
281 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
282 msgid ""
283 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
284 "                Click to add a journal.\n"
285 "              </p><p>\n"
286 "                A journal is used to record transactions of all accounting "
287 "data\n"
288 "                related to the day-to-day business.\n"
289 "              </p><p>\n"
290 "                A typical company may use one journal per payment method "
291 "(cash,\n"
292 "                bank accounts, checks), one purchase journal, one sale "
293 "journal\n"
294 "                and one for miscellaneous information.\n"
295 "              </p>\n"
296 "            "
297 msgstr ""
298
299 #. module: account
300 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
301 msgid ""
302 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
303 "                Click to add an account.\n"
304 "              </p><p>\n"
305 "                An account is part of a ledger allowing your company\n"
306 "                to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
307 "                Companies present their annual accounts in two main parts: "
308 "the\n"
309 "                balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
310 "                account). The annual accounts of a company are required by "
311 "law\n"
312 "                to disclose a certain amount of information.\n"
313 "              </p>\n"
314 "            "
315 msgstr ""
316
317 #. module: account
318 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
319 msgid ""
320 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
321 "                Click to add an account.\n"
322 "              </p><p>\n"
323 "                When doing multi-currency transactions, you may loose or "
324 "gain\n"
325 "                some amount due to changes of exchange rate. This menu "
326 "gives\n"
327 "                you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n"
328 "                transactions were ended today. Only for accounts having a\n"
329 "                secondary currency set.\n"
330 "              </p>\n"
331 "            "
332 msgstr ""
333
334 #. module: account
335 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
336 msgid ""
337 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
338 "                Click to create a customer invoice.\n"
339 "              </p><p>\n"
340 "                Odoo's electronic invoicing allows to ease and fasten the\n"
341 "                collection of customer payments. Your customer receives the\n"
342 "                invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
343 "                in his own system.\n"
344 "              </p><p>\n"
345 "                The discussions with your customer are automatically "
346 "displayed at\n"
347 "                the bottom of each invoice.\n"
348 "              </p>\n"
349 "            "
350 msgstr ""
351
352 #. module: account
353 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
354 msgid ""
355 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
356 "                Click to create a customer refund.\n"
357 "              </p><p>\n"
358 "                A refund is a document that credits an invoice completely "
359 "or\n"
360 "                partially.\n"
361 "              </p><p>\n"
362 "                Instead of manually creating a customer refund, you\n"
363 "                can generate it directly from the related customer invoice.\n"
364 "              </p>\n"
365 "            "
366 msgstr ""
367
368 #. module: account
369 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
370 msgid ""
371 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
372 "                Click to create a journal entry.\n"
373 "              </p><p>\n"
374 "                A journal entry consists of several journal items, each of\n"
375 "                which is either a debit or a credit transaction.\n"
376 "              </p><p>\n"
377 "                Odoo automatically creates one journal entry per accounting\n"
378 "                document: invoice, refund, supplier payment, bank "
379 "statements,\n"
380 "                etc. So, you should record journal entries manually "
381 "only/mainly\n"
382 "                for miscellaneous operations.\n"
383 "              </p>\n"
384 "            "
385 msgstr ""
386
387 #. module: account
388 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
389 msgid ""
390 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
391 "                Click to create a new cash log.\n"
392 "              </p><p>\n"
393 "                A Cash Register allows you to manage cash entries in your "
394 "cash\n"
395 "                journals. This feature provides an easy way to follow up "
396 "cash\n"
397 "                payments on a daily basis. You can enter the coins that are "
398 "in\n"
399 "                your cash box, and then post entries when money comes in or\n"
400 "                goes out of the cash box.\n"
401 "              </p>\n"
402 "            "
403 msgstr ""
404
405 #. module: account
406 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template
407 msgid ""
408 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
409 "                Click to create a statement operation template.\n"
410 "              </p><p>\n"
411 "                Those can be used to quickly create a move line when "
412 "reconciling\n"
413 "                your bank statements.\n"
414 "              </p>\n"
415 "            "
416 msgstr ""
417
418 #. module: account
419 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
420 msgid ""
421 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
422 "                Click to define a new account type.\n"
423 "              </p><p>\n"
424 "                An account type is used to determine how an account is used "
425 "in\n"
426 "                each journal. The deferral method of an account type "
427 "determines\n"
428 "                the process for the annual closing. Reports such as the "
429 "Balance\n"
430 "                Sheet and the Profit and Loss report use the category\n"
431 "                (profit/loss or balance sheet).\n"
432 "              </p>\n"
433 "            "
434 msgstr ""
435
436 #. module: account
437 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
438 msgid ""
439 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
440 "                Click to define a new recurring entry.\n"
441 "              </p><p>\n"
442 "                A recurring entry occurs on a recurrent basis from a "
443 "specific\n"
444 "                date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
445 "an\n"
446 "                agreement with a customer or a supplier. You can create "
447 "such\n"
448 "                entries to automate the postings in the system.\n"
449 "              </p>\n"
450 "            "
451 msgstr ""
452
453 #. module: account
454 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
455 msgid ""
456 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
457 "                Click to define a new tax code.\n"
458 "              </p><p>\n"
459 "                Depending on the country, a tax code is usually a cell to "
460 "fill\n"
461 "                in your legal tax statement. Odoo allows you to define the\n"
462 "                tax structure and each tax computation will be registered "
463 "in\n"
464 "                one or several tax code.\n"
465 "              </p>\n"
466 "            "
467 msgstr ""
468
469 #. module: account
470 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
471 msgid ""
472 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
473 "                Click to record a new supplier invoice.\n"
474 "              </p><p>\n"
475 "                You can control the invoice from your supplier according to\n"
476 "                what you purchased or received. Odoo can also generate\n"
477 "                draft invoices automatically from purchase orders or "
478 "receipts.\n"
479 "              </p>\n"
480 "            "
481 msgstr ""
482
483 #. module: account
484 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
485 msgid ""
486 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
487 "                Click to register a bank statement.\n"
488 "              </p><p>\n"
489 "                A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
490 "                occurring over a given period of time on a bank account. "
491 "You\n"
492 "                should receive this periodicaly from your bank.\n"
493 "              </p><p>\n"
494 "                Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
495 "                the related sale or puchase invoices.\n"
496 "              </p>\n"
497 "            "
498 msgstr ""
499
500 #. module: account
501 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
502 msgid ""
503 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
504 "                Click to register a refund you received from a supplier.\n"
505 "              </p><p>\n"
506 "                Instead of creating the supplier refund manually, you can "
507 "generate\n"
508 "                refunds and reconcile them directly from the related "
509 "supplier invoice.\n"
510 "              </p>\n"
511 "            "
512 msgstr ""
513
514 #. module: account
515 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
516 msgid ""
517 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
518 "                Click to start a new fiscal year.\n"
519 "              </p><p>\n"
520 "                Define your company's financial year according to your "
521 "needs. A\n"
522 "                financial year is a period at the end of which a company's\n"
523 "                accounts are made up (usually 12 months). The financial year "
524 "is\n"
525 "                usually referred to by the date in which it ends. For "
526 "example,\n"
527 "                if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n"
528 "                everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n"
529 "                would be referred to as FY 2011.\n"
530 "              </p>\n"
531 "            "
532 msgstr ""
533
534 #. module: account
535 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
536 msgid ""
537 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
538 "                Select the period and the journal you want to fill.\n"
539 "              </p><p>\n"
540 "                This view can be used by accountants in order to quickly "
541 "record\n"
542 "                entries in Odoo. If you want to record a supplier invoice,\n"
543 "                start by recording the line of the expense account. Odoo\n"
544 "                will propose to you automatically the Tax related to this\n"
545 "                account and the counterpart \"Account Payable\".\n"
546 "              </p>\n"
547 "            "
548 msgstr ""
549
550 #. module: account
551 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
552 msgid ""
553 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
554 "            Click to setup a new bank account. \n"
555 "          </p><p>\n"
556 "            Configure your company's bank account and select those that "
557 "must\n"
558 "            appear on the report footer.\n"
559 "          </p><p>\n"
560 "            If you use the accounting application of Odoo, journals and\n"
561 "            accounts will be created automatically based on these data.\n"
562 "          </p>\n"
563 "        "
564 msgstr ""
565
566 #. module: account
567 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile
568 msgid ""
569 "<p>\n"
570 "                    No journal items found.\n"
571 "                </p>\n"
572 "            "
573 msgstr ""
574
575 #. module: account
576 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
577 msgid ""
578 "<p>\n"
579 "                Click to add a new analytic account.\n"
580 "              </p><p>\n"
581 "                The normal chart of accounts has a structure defined by the\n"
582 "                legal requirement of the country. The analytic chart of\n"
583 "                accounts structure should reflect your own business needs "
584 "in\n"
585 "                term of costs/revenues reporting.\n"
586 "              </p><p>\n"
587 "                They are usually structured by contracts, projects, products "
588 "or\n"
589 "                departements. Most of the Odoo operations (invoices,\n"
590 "                timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n"
591 "                related account.\n"
592 "              </p>\n"
593 "            "
594 msgstr ""
595
596 #. module: account
597 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
598 msgid "= Theoretical Closing Balance"
599 msgstr ""
600
601 #. module: account
602 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
603 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
604 msgstr ""
605
606 #. module: account
607 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
608 msgid ""
609 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
610 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
611 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
612 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
613 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
614 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
615 "want to lock this period for tax related calculation."
616 msgstr ""
617
618 #. module: account
619 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:694
620 #, python-format
621 msgid "A selected move line was already reconciled."
622 msgstr ""
623
624 #. module: account
625 #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
626 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
627 msgstr ""
628
629 #. module: account
630 #: view:website:account.report_centraljournal
631 msgid "A/C No."
632 msgstr ""
633
634 #. module: account
635 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
636 msgid "Acc.Type"
637 msgstr ""
638
639 #. module: account
640 #. openerp-web
641 #: view:account.account:account.view_account_form
642 #: view:account.account:account.view_account_search
643 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
644 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
645 #: field:account.entries.report,account_id:0
646 #: field:account.invoice,account_id:0
647 #: field:account.invoice.line,account_id:0
648 #: field:account.invoice.report,account_id:0
649 #: field:account.journal,account_control_ids:0
650 #: field:account.model.line,account_id:0
651 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
652 #: field:account.move.line,account_id:0
653 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
654 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
655 #: field:account.statement.operation.template,account_id:0
656 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:57
657 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:63
658 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:137
659 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:159
660 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
661 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
662 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
663 #: field:report.account.sales,account_id:0
664 #: view:website:account.report_journal
665 #: view:website:account.report_partnerledger
666 #: view:website:account.report_partnerledgerother
667 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
668 #: view:website:account.report_trialbalance
669 #, python-format
670 msgid "Account"
671 msgstr ""
672
673 #. module: account
674 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
675 msgid "Account Aged Trial balance Report"
676 msgstr ""
677
678 #. module: account
679 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
680 msgid "Account Analytic Balance"
681 msgstr ""
682
683 #. module: account
684 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
685 msgid "Account Analytic Chart"
686 msgstr ""
687
688 #. module: account
689 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
690 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
691 msgstr ""
692
693 #. module: account
694 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
695 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
696 msgstr ""
697
698 #. module: account
699 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
700 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
701 msgstr ""
702
703 #. module: account
704 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
705 msgid "Account Analytic Journal"
706 msgstr ""
707
708 #. module: account
709 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
710 msgid "Account Automatic Reconcile"
711 msgstr ""
712
713 #. module: account
714 #: field:account.tax,base_code_id:0
715 msgid "Account Base Code"
716 msgstr ""
717
718 #. module: account
719 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
720 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
721 msgid "Account Central Journal"
722 msgstr ""
723
724 #. module: account
725 #: view:account.account:account.view_account_form
726 msgid "Account Code and Name"
727 msgstr ""
728
729 #. module: account
730 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
731 msgid "Account Common Account Report"
732 msgstr ""
733
734 #. module: account
735 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
736 msgid "Account Common Journal Report"
737 msgstr ""
738
739 #. module: account
740 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
741 msgid "Account Common Partner Report"
742 msgstr ""
743
744 #. module: account
745 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
746 msgid "Account Common Report"
747 msgstr ""
748
749 #. module: account
750 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
751 msgid "Account Currency"
752 msgstr ""
753
754 #. module: account
755 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
756 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
757 msgid "Account Destination"
758 msgstr ""
759
760 #. module: account
761 #: view:account.move:account.view_move_form
762 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
763 msgid "Account Entry"
764 msgstr ""
765
766 #. module: account
767 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
768 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
769 msgid "Account General Journal"
770 msgstr ""
771
772 #. module: account
773 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
774 #: view:account.journal:account.view_account_journal_tree
775 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
776 msgid "Account Journal"
777 msgstr ""
778
779 #. module: account
780 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
781 msgid "Account Journal Select"
782 msgstr ""
783
784 #. module: account
785 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
786 msgid "Account Line"
787 msgstr ""
788
789 #. module: account
790 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
791 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
792 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
793 msgid "Account Mapping"
794 msgstr ""
795
796 #. module: account
797 #: field:account.use.model,model:0
798 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
799 msgid "Account Model"
800 msgstr ""
801
802 #. module: account
803 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
804 msgid "Account Model Entries"
805 msgstr ""
806
807 #. module: account
808 #: view:website:account.report_analyticbalance
809 #: view:website:account.report_centraljournal
810 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
811 msgid "Account Name"
812 msgstr ""
813
814 #. module: account
815 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
816 msgid "Account Name."
817 msgstr ""
818
819 #. module: account
820 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
821 msgid "Account Partner Ledger"
822 msgstr ""
823
824 #. module: account
825 #: field:res.partner,property_account_payable:0
826 msgid "Account Payable"
827 msgstr ""
828
829 #. module: account
830 #: view:account.period:account.view_account_period_form
831 msgid "Account Period"
832 msgstr ""
833
834 #. module: account
835 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
836 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
837 msgid "Account Print Journal"
838 msgstr ""
839
840 #. module: account
841 #: view:product.category:account.view_category_property_form
842 msgid "Account Properties"
843 msgstr ""
844
845 #. module: account
846 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
847 msgid "Account Receivable"
848 msgstr "Compte client"
849
850 #. module: account
851 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
852 msgid "Account Reconciliation"
853 msgstr ""
854
855 #. module: account
856 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form
857 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search
858 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_tree
859 #: field:account.financial.report,children_ids:0
860 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
861 msgid "Account Report"
862 msgstr ""
863
864 #. module: account
865 #: field:accounting.report,account_report_id:0
866 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
867 msgid "Account Reports"
868 msgstr ""
869
870 #. module: account
871 #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy
872 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
873 msgid "Account Reports Hierarchy"
874 msgstr ""
875
876 #. module: account
877 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
878 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
879 msgid "Account Source"
880 msgstr ""
881
882 #. module: account
883 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
884 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
885 msgid "Account State Open"
886 msgstr ""
887
888 #. module: account
889 #: view:account.account:account.account_account_graph
890 #: view:account.bank.statement:account.account_cash_statement_graph
891 #: view:account.move.line:account.account_move_line_graph
892 msgid "Account Statistics"
893 msgstr ""
894
895 #. module: account
896 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
897 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
898 msgid "Account Subscription"
899 msgstr ""
900
901 #. module: account
902 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
903 msgid "Account Subscription Line"
904 msgstr ""
905
906 #. module: account
907 #: view:account.tax:account.view_tax_form
908 #: view:account.tax:account.view_tax_tree
909 msgid "Account Tax"
910 msgstr ""
911
912 #. module: account
913 #: field:account.tax,tax_code_id:0
914 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form
915 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_search
916 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_tree
917 msgid "Account Tax Code"
918 msgstr ""
919
920 #. module: account
921 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form
922 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_tree
923 msgid "Account Tax Code Template"
924 msgstr ""
925
926 #. module: account
927 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
928 msgid "Account Tax Declaration"
929 msgstr ""
930
931 #. module: account
932 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
933 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_tree
934 msgid "Account Tax Template"
935 msgstr ""
936
937 #. module: account
938 #: view:account.account.template:account.view_account_template_form
939 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
940 #: view:account.account.template:account.view_account_template_tree
941 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
942 msgid "Account Template"
943 msgstr ""
944
945 #. module: account
946 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
947 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
948 msgid "Account Templates"
949 msgstr ""
950
951 #. module: account
952 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
953 msgid "Account Total"
954 msgstr ""
955
956 #. module: account
957 #: view:account.account:account.view_account_search
958 #: field:account.account,user_type:0
959 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
960 #: field:account.account.template,user_type:0
961 #: view:account.account.type:account.view_account_type_form
962 #: view:account.account.type:account.view_account_type_search
963 #: view:account.account.type:account.view_account_type_tree
964 #: field:account.account.type,name:0
965 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
966 #: field:account.entries.report,user_type:0
967 #: selection:account.financial.report,type:0
968 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
969 #: field:report.account.receivable,type:0
970 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
971 msgid "Account Type"
972 msgstr ""
973
974 #. module: account
975 #: help:account.account,user_type:0
976 msgid ""
977 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
978 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
979 "entries."
980 msgstr ""
981 "Le type de compte est utilisé comme indication pour l'utilisateur, ainsi que "
982 "pour créer des rapports comptables spécifiques à certains pays, et enfin "
983 "pour gérer les clotûres d'exercices fiscaux (et établir les écritures "
984 "correspondantes)"
985
986 #. module: account
987 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
988 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
989 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
990 msgid "Account Types"
991 msgstr ""
992
993 #. module: account
994 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
995 msgid "Account Unreconcile"
996 msgstr "Annuler la réconcilliation"
997
998 #. module: account
999 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
1000 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: account
1004 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
1005 msgid "Account Vat Declaration"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: account
1009 #: constraint:account.move.line:0
1010 msgid "Account and Period must belong to the same company."
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: account
1014 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
1015 msgid "Account chart"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. module: account
1019 #: view:account.chart:account.view_account_chart
1020 msgid "Account charts"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: account
1024 #: view:account.account:account.view_account_form
1025 msgid "Account code"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: account
1029 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
1030 msgid "Account move line reconcile"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: account
1034 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
1035 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: account
1039 #: view:account.account:account.view_account_form
1040 msgid "Account name"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: account
1044 #: view:website:account.report_analyticjournal
1045 msgid "Account n°"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: account
1049 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
1050 msgid "Account period"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: account
1054 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat
1055 msgid "Account tax"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: account
1059 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
1060 msgid "Account tax chart"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. module: account
1064 #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
1065 msgid "Account tax charts"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. module: account
1069 #: field:account.bank.statement,account_id:0
1070 msgid "Account used in this journal"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. module: account
1074 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
1075 msgid "Accountant"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: account
1079 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
1080 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
1081 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
1082 #: view:product.template:account.product_template_form_view
1083 #: view:res.partner:account.view_partner_property_form
1084 msgid "Accounting"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: account
1088 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
1089 msgid "Accounting & Finance"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: account
1093 #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
1094 #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
1095 msgid "Accounting Application Configuration"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: account
1099 #: view:account.move:account.view_move_form
1100 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
1101 msgid "Accounting Documents"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: account
1105 #: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit
1106 msgid "Accounting Information"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: account
1110 #: field:account.installer,charts:0
1111 msgid "Accounting Package"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: account
1115 #: view:account.invoice:account.invoice_form
1116 msgid "Accounting Period"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: account
1120 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
1121 msgid "Accounting Report"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. module: account
1125 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
1126 msgid "Accounting Reports"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: account
1130 #: view:res.partner:account.view_partner_property_form
1131 msgid "Accounting-related settings are managed on"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: account
1135 #: view:account.account:account.view_account_search
1136 #: field:account.financial.report,account_ids:0
1137 #: selection:account.financial.report,type:0
1138 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
1139 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
1140 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
1141 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
1142 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
1143 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
1144 msgid "Accounts"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: account
1148 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
1149 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: account
1153 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
1154 msgid "Accounts Fiscal Position"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: account
1158 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
1159 #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
1160 msgid "Accounts Mapping"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. module: account
1164 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
1165 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
1166 msgstr ""
1167
1168 #. module: account
1169 #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_form
1170 #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_graph
1171 #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_tree
1172 msgid "Accounts by Type"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: account
1176 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
1177 msgid "Accounts to Reconcile"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. module: account
1181 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
1182 msgid "Accounts to Renew"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. module: account
1186 #: field:account.account,active:0
1187 #: field:account.analytic.journal,active:0
1188 #: field:account.fiscal.position,active:0
1189 #: field:account.journal.period,active:0
1190 #: field:account.payment.term,active:0
1191 #: field:account.tax,active:0
1192 msgid "Active"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: account
1196 #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form
1197 msgid "Add"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. module: account
1201 #: view:account.move:account.view_move_form
1202 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
1203 msgid "Add an internal note..."
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: account
1207 #: field:account.invoice,comment:0
1208 msgid "Additional Information"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: account
1212 #: view:account.invoice:account.invoice_form
1213 msgid "Additional notes..."
1214 msgstr ""
1215
1216 #. module: account
1217 #: field:account.account,adjusted_balance:0
1218 msgid "Adjusted Balance"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: account
1222 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
1223 msgid "Advanced Settings"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. module: account
1227 #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
1228 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
1229 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance
1230 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
1231 msgid "Aged Partner Balance"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. module: account
1235 #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
1236 msgid ""
1237 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
1238 "intervals. When opening that report, Odoo asks for the name of the company, "
1239 "the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in days). "
1240 "Odoo then calculates a table of credit balance by period. So if you request "
1241 "an interval of 30 days Odoo generates an analysis of creditors for the past "
1242 "month, past two months, and so on."
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: account
1246 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
1247 #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph
1248 #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree
1249 msgid "Aged Receivable"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: account
1253 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
1254 msgid "Aged Receivable Till Today"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. module: account
1258 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
1259 msgid "Aged Trial Balance"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: account
1263 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1264 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1265 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1266 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1267 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1268 msgid "All"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. module: account
1272 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
1273 #: selection:account.balance.report,target_move:0
1274 #: selection:account.central.journal,target_move:0
1275 #: selection:account.chart,target_move:0
1276 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
1277 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
1278 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
1279 #: selection:account.common.report,target_move:0
1280 #: selection:account.general.journal,target_move:0
1281 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
1282 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
1283 #: selection:account.print.journal,target_move:0
1284 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
1285 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
1286 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
1287 #: selection:accounting.report,target_move:0
1288 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
1289 #, python-format
1290 msgid "All Entries"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. module: account
1294 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1295 msgid "All Partners"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. module: account
1299 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
1300 #: selection:account.balance.report,target_move:0
1301 #: selection:account.central.journal,target_move:0
1302 #: selection:account.chart,target_move:0
1303 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
1304 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
1305 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
1306 #: selection:account.common.report,target_move:0
1307 #: selection:account.general.journal,target_move:0
1308 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
1309 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
1310 #: selection:account.print.journal,target_move:0
1311 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
1312 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
1313 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
1314 #: selection:accounting.report,target_move:0
1315 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
1316 #, python-format
1317 msgid "All Posted Entries"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. module: account
1321 #: view:website:account.report_trialbalance
1322 msgid "All accounts"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: account
1326 #: view:website:account.report_generalledger
1327 msgid "All accounts'"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: account
1331 #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0
1332 msgid "All lines reconciled"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: account
1336 #: help:account.move,state:0
1337 msgid ""
1338 "All manually created new journal entries are usually in the status "
1339 "'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related "
1340 "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically "
1341 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
1342 "and will be created in 'Posted' status."
1343 msgstr ""
1344
1345 #. module: account
1346 #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
1347 msgid ""
1348 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
1349 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: account
1353 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:347
1354 #, python-format
1355 msgid ""
1356 "All the account entries lines must be processed in order to close the "
1357 "statement."
1358 msgstr ""
1359
1360 #. module: account
1361 #: field:account.journal,update_posted:0
1362 msgid "Allow Cancelling Entries"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. module: account
1366 #: field:account.account,reconcile:0
1367 #: field:account.account.template,reconcile:0
1368 msgid "Allow Reconciliation"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: account
1372 #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
1373 msgid "Allow multi currencies"
1374 msgstr "Autoriser les devises multiples"
1375
1376 #. module: account
1377 #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
1378 msgid "Allow pro-forma invoices"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: account
1382 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
1383 msgid "Allow write off"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: account
1387 #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0
1388 msgid "Allows you multi currency environment"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: account
1392 #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
1393 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
1394 msgstr ""
1395
1396 #. module: account
1397 #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
1398 msgid "Allows you to use the analytic accounting."
1399 msgstr ""
1400
1401 #. module: account
1402 #: selection:account.tax,applicable_type:0
1403 msgid "Always"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. module: account
1407 #. openerp-web
1408 #: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form
1409 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form
1410 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
1411 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
1412 #: field:account.invoice.tax,amount:0
1413 #: view:account.move:account.view_move_form
1414 #: field:account.move,amount:0
1415 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
1416 #: field:account.statement.operation.template,amount:0
1417 #: field:account.tax,amount:0
1418 #: field:account.tax.template,amount:0
1419 #: xsl:account.transfer:0
1420 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:100
1421 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:105
1422 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:136
1423 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:169
1424 #: field:analytic.entries.report,amount:0
1425 #: field:cash.box.in,amount:0
1426 #: field:cash.box.out,amount:0
1427 #: view:website:account.report_invoice_document
1428 #, python-format
1429 msgid "Amount"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. module: account
1433 #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
1434 msgid "Amount Computation"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: account
1438 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
1439 #: field:account.bank.statement.line,amount_currency:0
1440 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
1441 #: field:account.model.line,amount_currency:0
1442 #: field:account.move.line,amount_currency:0
1443 msgid "Amount Currency"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. module: account
1447 #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
1448 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
1449 msgid "Amount To Pay"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: account
1453 #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0
1454 msgid "Amount type"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: account
1458 #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
1459 msgid ""
1460 "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
1461 msgstr ""
1462 "La position fiscale d'un compte peut être définie seulement une fois pour ce "
1463 "compte"
1464
1465 #. module: account
1466 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
1467 msgid "Analysis Direction"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: account
1471 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
1472 msgid "Analysis Direction:"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: account
1476 #: view:account.move:account.view_move_form
1477 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
1478 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
1479 #: view:website:account.report_analyticjournal
1480 msgid "Analytic"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. module: account
1484 #. openerp-web
1485 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:113
1486 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:120
1487 #, python-format
1488 msgid "Analytic Acc."
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: account
1492 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
1493 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
1494 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
1495 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
1496 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
1497 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
1498 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
1499 #: field:account.statement.operation.template,analytic_account_id:0
1500 msgid "Analytic Account"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: account
1504 #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
1505 msgid "Analytic Account Charts"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: account
1509 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
1510 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
1511 msgid "Analytic Accounting"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: account
1515 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_list
1516 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
1517 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
1518 msgid "Analytic Accounts"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: account
1522 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
1523 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_balance
1524 msgid "Analytic Balance"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: account
1528 #: view:website:account.report_analyticbalance
1529 msgid "Analytic Balance -"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: account
1533 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
1534 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
1535 msgid "Analytic Entries"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. module: account
1539 #: view:analytic.entries.report:account.view_account_analytic_entries_search
1540 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
1541 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
1542 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
1543 msgid "Analytic Entries Analysis"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: account
1547 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
1548 msgid "Analytic Entries Statistics"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: account
1552 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
1553 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
1554 #, python-format
1555 msgid "Analytic Entries by line"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: account
1559 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form
1560 msgid "Analytic Entry"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: account
1564 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
1565 msgid "Analytic Items"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: account
1569 #: view:account.analytic.journal:account.view_account_analytic_journal_form
1570 #: view:account.analytic.journal:account.view_account_analytic_journal_tree
1571 #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search
1572 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
1573 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
1574 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
1575 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_journal
1576 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
1577 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
1578 #: view:website:account.report_analyticjournal
1579 msgid "Analytic Journal"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: account
1583 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
1584 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
1585 msgid "Analytic Journal Items"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: account
1589 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
1590 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: account
1594 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
1595 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: account
1599 #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search
1600 #: field:account.analytic.journal.report,analytic_account_journal_id:0
1601 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
1602 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
1603 msgid "Analytic Journals"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: account
1607 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
1608 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
1609 msgid "Analytic Line"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. module: account
1613 #: view:account.move:account.view_move_form
1614 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
1615 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
1616 msgid "Analytic Lines"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: account
1620 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree
1621 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0
1622 msgid "Analytic account"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. module: account
1626 #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
1627 msgid "Analytic accounting"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: account
1631 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
1632 msgid "Analytic lines"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: account
1636 #: field:account.tax,applicable_type:0
1637 msgid "Applicability"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: account
1641 #: view:account.tax:account.view_tax_form
1642 msgid "Applicability Options"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. module: account
1646 #: field:account.tax,python_applicable:0
1647 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
1648 msgid "Applicable Code"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. module: account
1652 #: view:account.tax:account.view_tax_form
1653 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
1654 msgid "Applicable Code (if type=code)"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: account
1658 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
1659 msgid "Applicable Type"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. module: account
1663 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
1664 msgid "Apply"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. module: account
1668 #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
1669 msgid "Apply automatically this fiscal position."
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: account
1673 #: help:account.fiscal.position,country_group_id:0
1674 msgid "Apply only if delivery or invocing country match the group."
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: account
1678 #: help:account.fiscal.position,country_id:0
1679 msgid "Apply only if delivery or invoicing country match."
1680 msgstr ""
1681
1682 #. module: account
1683 #: help:account.fiscal.position,vat_required:0
1684 msgid "Apply only if partner has a VAT number."
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: account
1688 #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
1689 #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
1690 msgid "Approve"
1691 msgstr "Approbation"
1692
1693 #. module: account
1694 #: selection:report.account.sales,month:0
1695 #: selection:report.account_type.sales,month:0
1696 msgid "April"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. module: account
1700 #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry
1701 msgid "Are you sure you want to create entries?"
1702 msgstr "Etes vous sûr de vouloir saisir des écritures ?"
1703
1704 #. module: account
1705 #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
1706 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. module: account
1710 #: view:account.state.open:account.view_account_state_open
1711 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: account
1715 #: view:account.period.close:account.view_account_period_close
1716 msgid "Are you sure?"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. module: account
1720 #: help:account.config.settings,decimal_precision:0
1721 msgid ""
1722 "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries  like: "
1723 "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal  entries like: "
1724 "0.0231 EUR."
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: account
1728 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
1729 msgid "Ask Refund"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. module: account
1733 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
1734 msgid "Asset"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. module: account
1738 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1
1739 msgid "Asset View"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. module: account
1743 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
1744 msgid "Assets"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. module: account
1748 #: field:account.config.settings,module_account_asset:0
1749 msgid "Assets management"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. module: account
1753 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
1754 msgid "Associated Partner"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. module: account
1758 #: selection:account.account,currency_mode:0
1759 msgid "At Date"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: account
1763 #: selection:report.account.sales,month:0
1764 #: selection:report.account_type.sales,month:0
1765 msgid "August"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. module: account
1769 #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0
1770 msgid "Automatic"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. module: account
1774 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
1775 msgid "Automatic Reconcile"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. module: account
1779 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
1780 msgid "Automatic Reconciliation"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. module: account
1784 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
1785 msgid "Automatic formatting"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: account
1789 #: field:account.journal,entry_posted:0
1790 msgid "Autopost Created Moves"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. module: account
1794 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
1795 msgid "Available Coins"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. module: account
1799 #: field:account.invoice.report,price_average:0
1800 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0
1801 msgid "Average Price"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: account
1805 #: selection:account.account,currency_mode:0
1806 msgid "Average Rate"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: account
1810 #: code:addons/account/account.py:3437
1811 #: code:addons/account/account_bank.py:94
1812 #, python-format
1813 msgid "BNK"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: account
1817 #. openerp-web
1818 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:53
1819 #, python-format
1820 msgid "Back to statements list"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: account
1824 #: code:addons/account/account_move_line.py:1174
1825 #: code:addons/account/account_move_line.py:1258
1826 #: code:addons/account/account_move_line.py:1325
1827 #, python-format
1828 msgid "Bad Account!"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: account
1832 #: code:addons/account/account_invoice.py:807
1833 #, python-format
1834 msgid "Bad Total!"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. module: account
1838 #: field:account.account,balance:0
1839 #: selection:account.account.type,close_method:0
1840 #: field:account.entries.report,balance:0
1841 #: field:account.invoice,residual:0
1842 #: field:account.move.line,balance:0
1843 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1844 #: selection:account.tax,type:0
1845 #: selection:account.tax.template,type:0
1846 #: field:account.treasury.report,balance:0
1847 #: field:report.account.receivable,balance:0
1848 #: field:report.aged.receivable,balance:0
1849 #: view:website:account.report_analyticbalance
1850 #: view:website:account.report_analyticcostledger
1851 #: view:website:account.report_centraljournal
1852 #: view:website:account.report_financial
1853 #: view:website:account.report_generaljournal
1854 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
1855 #: view:website:account.report_partnerbalance
1856 #: view:website:account.report_partnerledger
1857 #: view:website:account.report_partnerledgerother
1858 #: view:website:account.report_trialbalance
1859 msgid "Balance"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. module: account
1863 #: view:website:account.report_overdue_document
1864 msgid "Balance :"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. module: account
1868 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
1869 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
1870 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
1871 msgid "Balance Sheet"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: account
1875 #: selection:account.account.type,report_type:0
1876 #: code:addons/account/account.py:208
1877 #, python-format
1878 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: account
1882 #: selection:account.account.type,report_type:0
1883 #: code:addons/account/account.py:209
1884 #, python-format
1885 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: account
1889 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
1890 msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: account
1894 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
1895 msgid "Balance by Type of Account"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: account
1899 #: selection:account.move.line,state:0
1900 msgid "Balanced"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: account
1904 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1905 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1906 #: code:addons/account/account.py:3058
1907 #, python-format
1908 msgid "Bank"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. module: account
1912 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
1913 msgid "Bank & Cash"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. module: account
1917 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
1918 #: field:account.bank.statement.line,bank_account_id:0
1919 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
1920 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
1921 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
1922 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
1923 msgid "Bank Account"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. module: account
1927 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
1928 msgid ""
1929 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
1930 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
1931 "Partner bank account number."
1932 msgstr ""
1933
1934 #. module: account
1935 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
1936 msgid "Bank Accounts"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: account
1940 #: view:res.partner:account.view_partner_property_form
1941 msgid "Bank Details"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: account
1945 #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree
1946 msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. module: account
1950 #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search
1951 msgid "Bank Reconciliation Move preset"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. module: account
1955 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
1956 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
1957 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
1958 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1959 msgid "Bank Statement"
1960 msgstr "Relevé bancaire"
1961
1962 #. module: account
1963 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
1964 msgid "Bank Statement Line"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. module: account
1968 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
1969 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
1970 msgid "Bank Statements"
1971 msgstr ""
1972
1973 #. module: account
1974 #: help:account.config.settings,company_footer:0
1975 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
1976 msgstr ""
1977 "Comptes en banque tel qu'imprimé dans le pied de page de chaque document "
1978 "imprimé"
1979
1980 #. module: account
1981 #: field:account.config.settings,company_footer:0
1982 msgid "Bank accounts footer preview"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: account
1986 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
1987 msgid "Bank and Cash"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: account
1991 #: selection:account.journal,type:0
1992 msgid "Bank and Checks"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. module: account
1996 #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile
1997 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
1998 msgid "Bank reconciliation"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. module: account
2002 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
2003 msgid "Bank statements"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: account
2007 #. openerp-web
2008 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8
2009 #, python-format
2010 msgid "Bank statements are fully reconciled."
2011 msgstr ""
2012
2013 #. module: account
2014 #: field:account.invoice.tax,base:0
2015 #: view:website:account.report_invoice_document
2016 msgid "Base"
2017 msgstr ""
2018
2019 #. module: account
2020 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2021 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2022 msgid "Base Code"
2023 msgstr ""
2024
2025 #. module: account
2026 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2027 msgid "Base Code Amount"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. module: account
2031 #: field:account.tax,base_sign:0
2032 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2033 msgid "Base Code Sign"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. module: account
2037 #: view:website:account.report_vat
2038 msgid "Based On:"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: account
2042 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
2043 msgid "Based on"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: account
2047 #: field:account.treasury.report,date:0
2048 msgid "Beginning of Period Date"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: account
2052 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
2053 msgid "Belgian Reports"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. module: account
2057 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
2058 msgid "Billing"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. module: account
2062 #: field:account.config.settings,module_account_budget:0
2063 msgid "Budget management"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. module: account
2067 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
2068 msgid "Budgets"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. module: account
2072 #: field:account.statement.operation.template,name:0
2073 msgid "Button Label"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. module: account
2077 #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country
2078 msgid "By Country"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. module: account
2082 #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product
2083 msgid "By Product"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. module: account
2087 #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category
2088 msgid "By Product Category"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. module: account
2092 #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund
2093 msgid "By Refund"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. module: account
2097 #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons
2098 msgid "By Salespersons"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. module: account
2102 #: help:account.fiscal.position,active:0
2103 msgid ""
2104 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
2105 "deleting it."
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: account
2109 #: field:account.chart.template,visible:0
2110 msgid "Can be Visible?"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: account
2114 #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
2115 #: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view
2116 #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
2117 #: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view
2118 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view
2119 #: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view
2120 #: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view
2121 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view
2122 #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
2123 #: view:account.chart:account.view_account_chart
2124 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
2125 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
2126 #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
2127 #: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state
2128 #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view
2129 #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
2130 #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
2131 #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
2132 #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile
2133 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
2134 #: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select
2135 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff
2136 #: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select
2137 #: view:account.period.close:account.view_account_period_close
2138 #: view:account.state.open:account.view_account_state_open
2139 #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
2140 #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate
2141 #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
2142 #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view
2143 #: view:account.use.model:account.view_account_use_model
2144 #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry
2145 #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration
2146 #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
2147 #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
2148 #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
2149 #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
2150 #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
2151 msgid "Cancel"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. module: account
2155 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2156 msgid "Cancel CashBox"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. module: account
2160 #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
2161 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
2162 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
2163 msgid "Cancel Closing Entries"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: account
2167 #: view:account.move:account.view_move_form
2168 msgid "Cancel Entry"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. module: account
2172 #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
2173 msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: account
2177 #: view:account.invoice:account.invoice_form
2178 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
2179 msgid "Cancel Invoice"
2180 msgstr ""
2181
2182 #. module: account
2183 #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view
2184 msgid "Cancel Invoices"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. module: account
2188 #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view
2189 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
2190 msgid "Cancel Selected Invoices"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. module: account
2194 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
2195 msgid "Cancel Statement"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. module: account
2199 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
2200 msgid "Cancel the Selected Invoices"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. module: account
2204 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
2205 msgid "Cancel: create refund and reconcile"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: account
2209 #: selection:account.invoice,state:0
2210 #: selection:account.invoice.report,state:0
2211 #: selection:report.invoice.created,state:0
2212 msgid "Cancelled"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. module: account
2216 #: view:website:account.report_invoice_document
2217 msgid "Cancelled Invoice"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. module: account
2221 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116
2222 #, python-format
2223 msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: account
2227 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:118
2228 #, python-format
2229 msgid ""
2230 "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
2231 "unreconciled first. You can only refund this invoice."
2232 msgstr ""
2233 "Vous ne pouvez pas %s la facture, qui est déjà réconciliée : la "
2234 "réconciliation doit d'abord être annulée. Vous pouvez seulement créer une "
2235 "note de crédit."
2236
2237 #. module: account
2238 #: code:addons/account/account_move_line.py:1300
2239 #, python-format
2240 msgid ""
2241 "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
2242 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
2243 "sequence manually for this piece."
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: account
2247 #: code:addons/account/account.py:1541
2248 #, python-format
2249 msgid "Cannot create move with currency different from .."
2250 msgstr ""
2251
2252 #. module: account
2253 #: code:addons/account/account.py:1537
2254 #, python-format
2255 msgid "Cannot create moves for different companies."
2256 msgstr ""
2257
2258 #. module: account
2259 #: code:addons/account/account_invoice.py:818
2260 #, python-format
2261 msgid ""
2262 "Cannot create the invoice.\n"
2263 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
2264 "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding "
2265 "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
2266 msgstr ""
2267
2268 #. module: account
2269 #: code:addons/account/account_invoice.py:442
2270 #: code:addons/account/account_invoice.py:536
2271 #: code:addons/account/account_invoice.py:555
2272 #, python-format
2273 msgid ""
2274 "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n"
2275 "Please go to Account Configuration."
2276 msgstr ""
2277
2278 #. module: account
2279 #: code:addons/account/account_move_line.py:546
2280 #, python-format
2281 msgid ""
2282 "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should "
2283 "create one.\n"
2284 " Please go to Journal Configuration"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. module: account
2288 #: code:addons/account/account_invoice.py:580
2289 #, python-format
2290 msgid ""
2291 "Cannot find any account journal of type \"%s\" for this company, You should "
2292 "create one.\n"
2293 " Please go to Journal Configuration"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. module: account
2297 #: code:addons/account/account.py:3442
2298 #, python-format
2299 msgid "Cannot generate an unused journal code."
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: account
2303 #: field:account.tax.code,code:0
2304 #: field:account.tax.code.template,code:0
2305 msgid "Case Code"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. module: account
2309 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
2310 #: selection:account.analytic.journal,type:0
2311 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
2312 #: selection:account.entries.report,type:0
2313 #: selection:account.journal,type:0
2314 #: code:addons/account/account.py:3058
2315 #, python-format
2316 msgid "Cash"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: account
2320 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2321 #: field:account.journal,cash_control:0
2322 msgid "Cash Control"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. module: account
2326 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
2327 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
2328 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
2329 msgid "Cash Registers"
2330 msgstr "Caisses enregistreuses"
2331
2332 #. module: account
2333 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2334 msgid "Cash Transactions"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: account
2338 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
2339 msgid "Cash and Banks"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. module: account
2343 #: field:account.bank.statement,cash_control:0
2344 msgid "Cash control"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. module: account
2348 #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
2349 msgid "CashBox"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. module: account
2353 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
2354 msgid "CashBox Line"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: account
2358 #: field:account.bank.statement,details_ids:0
2359 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
2360 msgid "CashBox Lines"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. module: account
2364 #: view:product.template:account.product_template_search_view
2365 msgid "Category"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. module: account
2369 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
2370 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
2371 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
2372 msgid "Category of Product"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: account
2376 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_central_journal
2377 msgid "Central Journal"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: account
2381 #: field:account.move.line,centralisation:0
2382 msgid "Centralisation"
2383 msgstr ""
2384
2385 #. module: account
2386 #: field:account.journal,centralisation:0
2387 msgid "Centralized Counterpart"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. module: account
2391 #: view:website:account.report_centraljournal
2392 msgid "Centralized Journal"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: account
2396 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
2397 msgid "Centralizing Journal"
2398 msgstr ""
2399
2400 #. module: account
2401 #: xsl:account.transfer:0
2402 msgid "Change"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. module: account
2406 #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
2407 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
2408 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
2409 msgid "Change Currency"
2410 msgstr ""
2411
2412 #. module: account
2413 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2414 msgid "Change to"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. module: account
2418 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
2419 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
2420 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
2421 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
2422 msgid "Chart Template"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. module: account
2426 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
2427 msgid "Chart Templates"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. module: account
2431 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
2432 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
2433 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
2434 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
2435 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
2436 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
2437 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
2438 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
2439 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
2440 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
2441 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
2442 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
2443 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
2444 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
2445 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
2446 msgid "Chart of Account"
2447 msgstr ""
2448
2449 #. module: account
2450 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
2451 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
2452 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2453 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2454 msgid "Chart of Accounts"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: account
2458 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form
2459 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree
2460 msgid "Chart of Accounts Template"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. module: account
2464 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
2465 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
2466 msgid "Chart of Accounts Templates"
2467 msgstr ""
2468
2469 #. module: account
2470 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
2471 #: view:website:account.report_centraljournal
2472 #: view:website:account.report_financial
2473 #: view:website:account.report_generaljournal
2474 #: view:website:account.report_generalledger
2475 #: view:website:account.report_journal
2476 #: view:website:account.report_partnerbalance
2477 #: view:website:account.report_partnerledger
2478 #: view:website:account.report_partnerledgerother
2479 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
2480 #: view:website:account.report_trialbalance
2481 msgid "Chart of Accounts:"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. module: account
2485 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
2486 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
2487 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
2488 msgid "Chart of Analytic Accounts"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. module: account
2492 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
2493 msgid "Chart of Tax"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: account
2497 #: view:website:account.report_vat
2498 msgid "Chart of Tax:"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. module: account
2502 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
2503 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
2504 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
2505 msgid "Chart of Taxes"
2506 msgstr ""
2507
2508 #. module: account
2509 #: view:account.account:account.view_account_list
2510 #: view:account.account:account.view_account_tree
2511 msgid "Chart of accounts"
2512 msgstr ""
2513
2514 #. module: account
2515 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
2516 msgid "Charts"
2517 msgstr "Graphiques"
2518
2519 #. module: account
2520 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
2521 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
2522 msgid "Check"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. module: account
2526 #: field:account.journal,allow_date:0
2527 msgid "Check Date in Period"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. module: account
2531 #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
2532 msgid "Check Total on supplier invoices"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. module: account
2536 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
2537 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
2538 msgstr ""
2539
2540 #. module: account
2541 #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0
2542 msgid "Check the total of supplier invoices"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. module: account
2546 #: field:account.period.close,sure:0
2547 msgid "Check this box"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. module: account
2551 #: help:res.partner,vat_subjected:0
2552 msgid ""
2553 "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
2554 "the VAT legal statement."
2555 msgstr ""
2556
2557 #. module: account
2558 #: help:account.account,reconcile:0
2559 msgid ""
2560 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
2561 msgstr ""
2562
2563 #. module: account
2564 #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
2565 msgid "Check this box if this company is a legal entity."
2566 msgstr ""
2567
2568 #. module: account
2569 #: help:account.move,to_check:0
2570 msgid ""
2571 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
2572 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
2573 msgstr ""
2574
2575 #. module: account
2576 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
2577 msgid ""
2578 "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "
2579 "on invoices."
2580 msgstr ""
2581
2582 #. module: account
2583 #: help:account.tax.code,notprintable:0
2584 msgid ""
2585 "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "
2586 "on invoices"
2587 msgstr ""
2588
2589 #. module: account
2590 #: help:account.journal,update_posted:0
2591 msgid ""
2592 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
2593 "this journal or of the invoice related to this journal"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. module: account
2597 #: help:account.journal,entry_posted:0
2598 msgid ""
2599 "Check this box to automatically post entries of this journal. Note that "
2600 "legally, some entries may be automatically posted when the source document "
2601 "is validated (Invoices), whatever the status of this field."
2602 msgstr ""
2603
2604 #. module: account
2605 #: help:account.journal,centralisation:0
2606 msgid ""
2607 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
2608 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
2609 "year closing."
2610 msgstr ""
2611
2612 #. module: account
2613 #: help:account.tax,price_include:0
2614 #: help:account.tax.template,price_include:0
2615 msgid ""
2616 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
2617 "tax."
2618 msgstr ""
2619
2620 #. module: account
2621 #: help:account.account.template,reconcile:0
2622 msgid ""
2623 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: account
2627 #: field:account.account,child_id:0
2628 msgid "Child Accounts"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: account
2632 #: field:account.tax.code,child_ids:0
2633 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
2634 msgid "Child Codes"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. module: account
2638 #: field:account.tax,child_ids:0
2639 msgid "Child Tax Accounts"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: account
2643 #: field:account.account,child_parent_ids:0
2644 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
2645 msgid "Children"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. module: account
2649 #: view:account.tax:account.view_tax_form
2650 msgid "Children/Sub Taxes"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. module: account
2654 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
2655 msgid "Choose Fiscal Year"
2656 msgstr ""
2657
2658 #. module: account
2659 #. openerp-web
2660 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1257
2661 #, python-format
2662 msgid "Choose counterpart"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: account
2666 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1
2667 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
2668 msgid "Close"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. module: account
2672 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2673 msgid "Close CashBox"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. module: account
2677 #: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state
2678 msgid "Close Fiscal Year"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. module: account
2682 #: view:account.period:account.view_account_period_form
2683 #: view:account.period.close:account.view_account_period_close
2684 msgid "Close Period"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. module: account
2688 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
2689 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
2690 msgid "Close a Fiscal Year"
2691 msgstr "Fermer un exercice"
2692
2693 #. module: account
2694 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
2695 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
2696 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
2697 msgid "Close a Period"
2698 msgstr ""
2699
2700 #. module: account
2701 #: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state
2702 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
2703 msgstr ""
2704
2705 #. module: account
2706 #. openerp-web
2707 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:54
2708 #, python-format
2709 msgid "Close the statement"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. module: account
2713 #: selection:account.account,type:0
2714 #: selection:account.account.template,type:0
2715 #: selection:account.bank.statement,state:0
2716 #: selection:account.entries.report,type:0
2717 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
2718 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2719 #: selection:account.period,state:0
2720 msgid "Closed"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. module: account
2724 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
2725 msgid "Closed On"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. module: account
2729 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2730 msgid "Closing Cash Control"
2731 msgstr ""
2732
2733 #. module: account
2734 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2735 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0
2736 msgid "Closing Cashbox Lines"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. module: account
2740 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
2741 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0
2742 msgid "Closing Subtotal"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. module: account
2746 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0
2747 msgid "Closing Unit Numbers"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. module: account
2751 #: field:account.account,code:0
2752 #: field:account.account.template,code:0
2753 #: field:account.account.type,code:0
2754 #: field:account.analytic.line,code:0
2755 #: field:account.fiscalyear,code:0
2756 #: field:account.journal,code:0
2757 #: field:account.period,code:0
2758 #: view:website:account.report_analyticbalance
2759 #: view:website:account.report_analyticjournal
2760 #: view:website:account.report_generaljournal
2761 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
2762 #: view:website:account.report_partnerbalance
2763 #: view:website:account.report_trialbalance
2764 msgid "Code"
2765 msgstr "Code"
2766
2767 #. module: account
2768 #: field:account.tax.code,sign:0
2769 msgid "Coefficent for parent"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. module: account
2773 #: field:accounting.report,label_filter:0
2774 msgid "Column Label"
2775 msgstr ""
2776
2777 #. module: account
2778 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
2779 msgid "Comment"
2780 msgstr ""
2781
2782 #. module: account
2783 #: view:website:account.report_invoice_document
2784 msgid "Comment:"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. module: account
2788 #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0
2789 #: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
2790 msgid "Commercial Entity"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. module: account
2794 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
2795 msgid "Common Report"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. module: account
2799 #: field:account.bank.statement.line,name:0
2800 msgid "Communication"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. module: account
2804 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
2805 msgid "Companies"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. module: account
2809 #: field:res.partner,ref_companies:0
2810 msgid "Companies that refers to partner"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. module: account
2814 #: field:account.account,company_id:0
2815 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
2816 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
2817 #: field:account.balance.report,company_id:0
2818 #: field:account.bank.statement,company_id:0
2819 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
2820 #: field:account.central.journal,company_id:0
2821 #: field:account.common.account.report,company_id:0
2822 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
2823 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
2824 #: field:account.common.report,company_id:0
2825 #: field:account.config.settings,company_id:0
2826 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
2827 #: field:account.entries.report,company_id:0
2828 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
2829 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
2830 #: field:account.general.journal,company_id:0
2831 #: field:account.installer,company_id:0
2832 #: field:account.invoice,company_id:0
2833 #: field:account.invoice.line,company_id:0
2834 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
2835 #: field:account.invoice.report,company_id:0
2836 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
2837 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
2838 #: field:account.journal,company_id:0
2839 #: field:account.journal.period,company_id:0
2840 #: field:account.model,company_id:0
2841 #: field:account.move,company_id:0
2842 #: field:account.move.line,company_id:0
2843 #: field:account.partner.balance,company_id:0
2844 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
2845 #: field:account.period,company_id:0
2846 #: field:account.print.journal,company_id:0
2847 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
2848 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
2849 #: field:account.tax,company_id:0
2850 #: field:account.tax.code,company_id:0
2851 #: field:account.treasury.report,company_id:0
2852 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
2853 #: field:accounting.report,company_id:0
2854 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
2855 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
2856 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
2857 msgid "Company"
2858 msgstr ""
2859
2860 #. module: account
2861 #: view:account.entries.report:account.view_company_analysis_tree
2862 msgid "Company Analysis"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. module: account
2866 #: field:account.account,company_currency_id:0
2867 msgid "Company Currency"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. module: account
2871 #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
2872 msgid "Company has a chart of accounts"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. module: account
2876 #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
2877 msgid "Company has a fiscal year"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. module: account
2881 #: help:account.journal,company_id:0
2882 msgid "Company related to this journal"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. module: account
2886 #: view:accounting.report:account.accounting_report_view
2887 msgid "Comparison"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. module: account
2891 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
2892 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
2893 msgid "Complete Set of Taxes"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. module: account
2897 #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
2898 msgid "Complete set of taxes"
2899 msgstr ""
2900
2901 #. module: account
2902 #: code:addons/account/account_invoice.py:391
2903 #, python-format
2904 msgid "Compose Email"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: account
2908 #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form
2909 #: field:account.payment.term.line,value:0
2910 msgid "Computation"
2911 msgstr "Calcul"
2912
2913 #. module: account
2914 #: view:account.subscription:account.view_subscription_form
2915 msgid "Compute"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. module: account
2919 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
2920 msgid "Compute Code (if type=code)"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. module: account
2924 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
2925 msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. module: account
2929 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
2930 msgid "Computed Balance"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: account
2934 #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
2935 msgid "Computed using the cash control lines"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. module: account
2939 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
2940 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
2941 msgid "Configuration"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. module: account
2945 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57
2946 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75
2947 #, python-format
2948 msgid "Configuration Error"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. module: account
2952 #: code:addons/account/account.py:3518
2953 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:329
2954 #: code:addons/account/account_invoice.py:564
2955 #, python-format
2956 msgid "Configuration Error!"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. module: account
2960 #: constraint:account.account:0
2961 msgid ""
2962 "Configuration Error!\n"
2963 "You cannot define children to an account with internal type different of "
2964 "\"View\"."
2965 msgstr ""
2966
2967 #. module: account
2968 #: constraint:account.account:0
2969 msgid ""
2970 "Configuration Error!\n"
2971 "You cannot select an account type with a deferral method different of "
2972 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
2973 msgstr ""
2974
2975 #. module: account
2976 #: constraint:account.journal:0
2977 msgid ""
2978 "Configuration error!\n"
2979 "The currency chosen should be shared by the default accounts too."
2980 msgstr ""
2981
2982 #. module: account
2983 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
2984 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
2985 msgid "Configure Accounting"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. module: account
2989 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
2990 msgid "Configure Accounting Data"
2991 msgstr ""
2992
2993 #. module: account
2994 #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
2995 msgid "Configure your Fiscal Year"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. module: account
2999 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
3000 msgid "Configure your company bank accounts"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. module: account
3004 #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
3005 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
3006 msgid "Confirm Draft Invoices"
3007 msgstr ""
3008
3009 #. module: account
3010 #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
3011 msgid "Confirm Invoices"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. module: account
3015 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
3016 msgid "Confirm the selected invoices"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. module: account
3020 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
3021 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
3022 msgid "Confirmed"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. module: account
3026 #. openerp-web
3027 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:499
3028 #, python-format
3029 msgid "Congrats, you're all done !"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. module: account
3033 #: field:account.account,child_consol_ids:0
3034 msgid "Consolidated Children"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. module: account
3038 #: selection:account.account,type:0
3039 #: selection:account.account.template,type:0
3040 #: selection:account.entries.report,type:0
3041 msgid "Consolidation"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. module: account
3045 #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
3046 msgid "Continue"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. module: account
3050 #: view:res.partner:account.partner_view_buttons
3051 #: field:res.partner,contract_ids:0
3052 #: field:res.partner,contracts_count:0
3053 msgid "Contracts"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. module: account
3057 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_partner_analytic_accounts
3058 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
3059 msgstr ""
3060
3061 #. module: account
3062 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
3063 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_cost_ledger
3064 #: view:website:account.report_analyticcostledger
3065 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
3066 msgid "Cost Ledger"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. module: account
3070 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
3071 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_cost_ledgerquantity
3072 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. module: account
3076 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view
3077 msgid "Cost Ledger for Period"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. module: account
3081 #: view:website:account.report_generalledger
3082 msgid "Counterpart"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. module: account
3086 #: field:account.fiscal.position,country_id:0
3087 msgid "Countries"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. module: account
3091 #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
3092 msgid "Country Group"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. module: account
3096 #: field:account.invoice.report,country_id:0
3097 msgid "Country of the Partner Company"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: account
3101 #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
3102 msgid "Create"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. module: account
3106 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form
3107 msgid "Create 3 Months Periods"
3108 msgstr "Créer des périodes trimestrielles"
3109
3110 #. module: account
3111 #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form
3112 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3113 msgid "Create Account"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. module: account
3117 #: field:report.invoice.created,create_date:0
3118 msgid "Create Date"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. module: account
3122 #: view:account.use.model:account.view_account_use_model
3123 msgid "Create Entries"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. module: account
3127 #: view:account.use.model:account.view_account_use_model
3128 msgid "Create Entries From Models"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. module: account
3132 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form
3133 msgid "Create Monthly Periods"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. module: account
3137 #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
3138 msgid "Create Refund"
3139 msgstr "Créer note de crédit"
3140
3141 #. module: account
3142 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
3143 msgid "Create a draft refund"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. module: account
3147 #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form
3148 msgid "Create an Account Based on this Template"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. module: account
3152 #: view:account.model:account.view_model_form
3153 msgid "Create entries"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. module: account
3157 #: field:account.account,create_uid:0
3158 #: field:account.account.template,create_uid:0
3159 #: field:account.account.type,create_uid:0
3160 #: field:account.addtmpl.wizard,create_uid:0
3161 #: field:account.aged.trial.balance,create_uid:0
3162 #: field:account.analytic.balance,create_uid:0
3163 #: field:account.analytic.chart,create_uid:0
3164 #: field:account.analytic.cost.ledger,create_uid:0
3165 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,create_uid:0
3166 #: field:account.analytic.inverted.balance,create_uid:0
3167 #: field:account.analytic.journal,create_uid:0
3168 #: field:account.analytic.journal.report,create_uid:0
3169 #: field:account.automatic.reconcile,create_uid:0
3170 #: field:account.balance.report,create_uid:0
3171 #: field:account.bank.accounts.wizard,create_uid:0
3172 #: field:account.bank.statement,create_uid:0
3173 #: field:account.bank.statement.line,create_uid:0
3174 #: field:account.cashbox.line,create_uid:0
3175 #: field:account.central.journal,create_uid:0
3176 #: field:account.change.currency,create_uid:0
3177 #: field:account.chart,create_uid:0
3178 #: field:account.chart.template,create_uid:0
3179 #: field:account.common.account.report,create_uid:0
3180 #: field:account.common.journal.report,create_uid:0
3181 #: field:account.common.partner.report,create_uid:0
3182 #: field:account.common.report,create_uid:0
3183 #: field:account.config.settings,create_uid:0
3184 #: field:account.financial.report,create_uid:0
3185 #: field:account.fiscal.position,create_uid:0
3186 #: field:account.fiscal.position.account,create_uid:0
3187 #: field:account.fiscal.position.account.template,create_uid:0
3188 #: field:account.fiscal.position.tax,create_uid:0
3189 #: field:account.fiscal.position.tax.template,create_uid:0
3190 #: field:account.fiscal.position.template,create_uid:0
3191 #: field:account.fiscalyear,create_uid:0
3192 #: field:account.fiscalyear.close,create_uid:0
3193 #: field:account.fiscalyear.close.state,create_uid:0
3194 #: field:account.general.journal,create_uid:0
3195 #: field:account.installer,create_uid:0
3196 #: field:account.invoice,create_uid:0
3197 #: field:account.invoice.cancel,create_uid:0
3198 #: field:account.invoice.confirm,create_uid:0
3199 #: field:account.invoice.line,create_uid:0
3200 #: field:account.invoice.refund,create_uid:0
3201 #: field:account.invoice.tax,create_uid:0
3202 #: field:account.journal,create_uid:0
3203 #: field:account.journal.cashbox.line,create_uid:0
3204 #: field:account.journal.period,create_uid:0
3205 #: field:account.journal.select,create_uid:0
3206 #: field:account.model,create_uid:0
3207 #: field:account.model.line,create_uid:0
3208 #: field:account.move,create_uid:0
3209 #: field:account.move.bank.reconcile,create_uid:0
3210 #: field:account.move.line,create_uid:0
3211 #: field:account.move.line.reconcile,create_uid:0
3212 #: field:account.move.line.reconcile.select,create_uid:0
3213 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,create_uid:0
3214 #: field:account.move.line.unreconcile.select,create_uid:0
3215 #: field:account.move.reconcile,create_uid:0
3216 #: field:account.open.closed.fiscalyear,create_uid:0
3217 #: field:account.partner.balance,create_uid:0
3218 #: field:account.partner.ledger,create_uid:0
3219 #: field:account.partner.reconcile.process,create_uid:0
3220 #: field:account.payment.term,create_uid:0
3221 #: field:account.payment.term.line,create_uid:0
3222 #: field:account.period,create_uid:0
3223 #: field:account.period.close,create_uid:0
3224 #: field:account.print.journal,create_uid:0
3225 #: field:account.report.general.ledger,create_uid:0
3226 #: field:account.sequence.fiscalyear,create_uid:0
3227 #: field:account.state.open,create_uid:0
3228 #: field:account.statement.from.invoice.lines,create_uid:0
3229 #: field:account.statement.operation.template,create_uid:0
3230 #: field:account.subscription,create_uid:0
3231 #: field:account.subscription.generate,create_uid:0
3232 #: field:account.subscription.line,create_uid:0
3233 #: field:account.tax,create_uid:0
3234 #: field:account.tax.chart,create_uid:0
3235 #: field:account.tax.code,create_uid:0
3236 #: field:account.tax.code.template,create_uid:0
3237 #: field:account.tax.template,create_uid:0
3238 #: field:account.unreconcile,create_uid:0
3239 #: field:account.unreconcile.reconcile,create_uid:0
3240 #: field:account.use.model,create_uid:0
3241 #: field:account.vat.declaration,create_uid:0
3242 #: field:accounting.report,create_uid:0
3243 #: field:cash.box.in,create_uid:0
3244 #: field:cash.box.out,create_uid:0
3245 #: field:project.account.analytic.line,create_uid:0
3246 #: field:temp.range,create_uid:0
3247 #: field:validate.account.move,create_uid:0
3248 #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0
3249 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0
3250 msgid "Created by"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. module: account
3254 #: field:account.account,create_date:0
3255 #: field:account.account.template,create_date:0
3256 #: field:account.account.type,create_date:0
3257 #: field:account.addtmpl.wizard,create_date:0
3258 #: field:account.aged.trial.balance,create_date:0
3259 #: field:account.analytic.balance,create_date:0
3260 #: field:account.analytic.chart,create_date:0
3261 #: field:account.analytic.cost.ledger,create_date:0
3262 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,create_date:0
3263 #: field:account.analytic.inverted.balance,create_date:0
3264 #: field:account.analytic.journal,create_date:0
3265 #: field:account.analytic.journal.report,create_date:0
3266 #: field:account.automatic.reconcile,create_date:0
3267 #: field:account.balance.report,create_date:0
3268 #: field:account.bank.accounts.wizard,create_date:0
3269 #: field:account.bank.statement,create_date:0
3270 #: field:account.bank.statement.line,create_date:0
3271 #: field:account.cashbox.line,create_date:0
3272 #: field:account.central.journal,create_date:0
3273 #: field:account.change.currency,create_date:0
3274 #: field:account.chart,create_date:0
3275 #: field:account.chart.template,create_date:0
3276 #: field:account.common.account.report,create_date:0
3277 #: field:account.common.journal.report,create_date:0
3278 #: field:account.common.partner.report,create_date:0
3279 #: field:account.common.report,create_date:0
3280 #: field:account.config.settings,create_date:0
3281 #: field:account.financial.report,create_date:0
3282 #: field:account.fiscal.position,create_date:0
3283 #: field:account.fiscal.position.account,create_date:0
3284 #: field:account.fiscal.position.account.template,create_date:0
3285 #: field:account.fiscal.position.tax,create_date:0
3286 #: field:account.fiscal.position.tax.template,create_date:0
3287 #: field:account.fiscal.position.template,create_date:0
3288 #: field:account.fiscalyear,create_date:0
3289 #: field:account.fiscalyear.close,create_date:0
3290 #: field:account.fiscalyear.close.state,create_date:0
3291 #: field:account.general.journal,create_date:0
3292 #: field:account.installer,create_date:0
3293 #: field:account.invoice,create_date:0
3294 #: field:account.invoice.cancel,create_date:0
3295 #: field:account.invoice.confirm,create_date:0
3296 #: field:account.invoice.line,create_date:0
3297 #: field:account.invoice.refund,create_date:0
3298 #: field:account.invoice.tax,create_date:0
3299 #: field:account.journal,create_date:0
3300 #: field:account.journal.cashbox.line,create_date:0
3301 #: field:account.journal.period,create_date:0
3302 #: field:account.journal.select,create_date:0
3303 #: field:account.model,create_date:0
3304 #: field:account.model.line,create_date:0
3305 #: field:account.move,create_date:0
3306 #: field:account.move.bank.reconcile,create_date:0
3307 #: field:account.move.line,create_date:0
3308 #: field:account.move.line.reconcile,create_date:0
3309 #: field:account.move.line.reconcile.select,create_date:0
3310 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,create_date:0
3311 #: field:account.move.line.unreconcile.select,create_date:0
3312 #: field:account.open.closed.fiscalyear,create_date:0
3313 #: field:account.partner.balance,create_date:0
3314 #: field:account.partner.ledger,create_date:0
3315 #: field:account.partner.reconcile.process,create_date:0
3316 #: field:account.payment.term,create_date:0
3317 #: field:account.payment.term.line,create_date:0
3318 #: field:account.period,create_date:0
3319 #: field:account.period.close,create_date:0
3320 #: field:account.print.journal,create_date:0
3321 #: field:account.report.general.ledger,create_date:0
3322 #: field:account.sequence.fiscalyear,create_date:0
3323 #: field:account.state.open,create_date:0
3324 #: field:account.statement.from.invoice.lines,create_date:0
3325 #: field:account.statement.operation.template,create_date:0
3326 #: field:account.subscription,create_date:0
3327 #: field:account.subscription.generate,create_date:0
3328 #: field:account.subscription.line,create_date:0
3329 #: field:account.tax,create_date:0
3330 #: field:account.tax.chart,create_date:0
3331 #: field:account.tax.code,create_date:0
3332 #: field:account.tax.code.template,create_date:0
3333 #: field:account.tax.template,create_date:0
3334 #: field:account.unreconcile,create_date:0
3335 #: field:account.unreconcile.reconcile,create_date:0
3336 #: field:account.use.model,create_date:0
3337 #: field:account.vat.declaration,create_date:0
3338 #: field:accounting.report,create_date:0
3339 #: field:cash.box.in,create_date:0
3340 #: field:cash.box.out,create_date:0
3341 #: field:project.account.analytic.line,create_date:0
3342 #: field:temp.range,create_date:0
3343 #: field:validate.account.move,create_date:0
3344 #: field:validate.account.move.lines,create_date:0
3345 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0
3346 msgid "Created on"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. module: account
3350 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
3351 msgid ""
3352 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
3353 msgstr ""
3354
3355 #. module: account
3356 #: field:account.move.line,date_created:0
3357 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
3358 msgid "Creation date"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. module: account
3362 #: field:account.account,credit:0
3363 #: field:account.entries.report,credit:0
3364 #: field:account.model.line,credit:0
3365 #: field:account.move.line,credit:0
3366 #: field:account.treasury.report,credit:0
3367 #: field:report.account.receivable,credit:0
3368 #: view:website:account.report_analyticbalance
3369 #: view:website:account.report_analyticcostledger
3370 #: view:website:account.report_centraljournal
3371 #: view:website:account.report_financial
3372 #: view:website:account.report_generaljournal
3373 #: view:website:account.report_generalledger
3374 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
3375 #: view:website:account.report_journal
3376 #: view:website:account.report_partnerbalance
3377 #: view:website:account.report_partnerledger
3378 #: view:website:account.report_partnerledgerother
3379 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
3380 #: view:website:account.report_trialbalance
3381 #: view:website:account.report_vat
3382 msgid "Credit"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. module: account
3386 #: selection:account.move.line,centralisation:0
3387 msgid "Credit Centralisation"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. module: account
3391 #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
3392 msgid "Credit Note"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. module: account
3396 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
3397 msgid "Credit Notes"
3398 msgstr ""
3399
3400 #. module: account
3401 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
3402 msgid "Credit amount"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. module: account
3406 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
3407 msgid "Credit note sequence"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. module: account
3411 #: field:account.bank.statement,currency:0
3412 #: field:account.bank.statement.line,currency_id:0
3413 #: field:account.chart.template,currency_id:0
3414 #: field:account.entries.report,currency_id:0
3415 #: field:account.invoice,currency_id:0
3416 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
3417 #: field:account.journal,currency:0
3418 #: field:account.model.line,currency_id:0
3419 #: view:account.move:account.view_move_form
3420 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
3421 #: field:account.move.line,currency_id:0
3422 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
3423 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
3424 #: field:report.account.sales,currency_id:0
3425 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
3426 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
3427 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
3428 #: view:website:account.report_centraljournal
3429 #: view:website:account.report_generaljournal
3430 #: view:website:account.report_generalledger
3431 #: view:website:account.report_journal
3432 #: view:website:account.report_partnerledger
3433 #: view:website:account.report_partnerledgerother
3434 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
3435 #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
3436 msgid "Currency"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. module: account
3440 #: selection:account.move.line,centralisation:0
3441 #: code:addons/account/account.py:1496
3442 #, python-format
3443 msgid "Currency Adjustment"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. module: account
3447 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
3448 msgid "Currency Rate"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. module: account
3452 #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
3453 msgid "Currency as per company's country."
3454 msgstr ""
3455
3456 #. module: account
3457 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
3458 msgid "Currency of the related account journal."
3459 msgstr ""
3460
3461 #. module: account
3462 #: view:website:account.report_analyticjournal
3463 msgid "Currency:"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. module: account
3467 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
3468 msgid "Current Accounts"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. module: account
3472 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
3473 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
3474 #, python-format
3475 msgid "Current currency is not configured properly."
3476 msgstr ""
3477
3478 #. module: account
3479 #: code:addons/account/installer.py:69
3480 #, python-format
3481 msgid "Custom"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. module: account
3485 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
3486 #: view:account.invoice:account.invoice_form
3487 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
3488 #: code:addons/account/account_invoice.py:354
3489 #, python-format
3490 msgid "Customer"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. module: account
3494 #: view:website:account.report_invoice_document
3495 msgid "Customer Code:"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. module: account
3499 #: selection:account.invoice,type:0
3500 #: selection:account.invoice.report,type:0
3501 #: selection:report.invoice.created,type:0
3502 msgid "Customer Invoice"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: account
3506 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
3507 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
3508 msgid "Customer Invoices"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. module: account
3512 #: field:res.partner,property_payment_term:0
3513 msgid "Customer Payment Term"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: account
3517 #: selection:account.invoice,type:0
3518 #: selection:account.invoice.report,type:0
3519 #: selection:report.invoice.created,type:0
3520 msgid "Customer Refund"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. module: account
3524 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
3525 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
3526 msgid "Customer Refunds"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. module: account
3530 #: field:product.template,taxes_id:0
3531 msgid "Customer Taxes"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: account
3535 #: view:website:account.report_overdue_document
3536 msgid "Customer ref:"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. module: account
3540 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
3541 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
3542 msgid "Customers"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. module: account
3546 #. openerp-web
3547 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3548 #: selection:account.balance.report,filter:0
3549 #: field:account.bank.statement,date:0
3550 #: field:account.bank.statement.line,date:0
3551 #: selection:account.central.journal,filter:0
3552 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3553 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3554 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3555 #: selection:account.common.report,filter:0
3556 #: selection:account.general.journal,filter:0
3557 #: field:account.invoice.refund,date:0
3558 #: field:account.invoice.report,date:0
3559 #: field:account.move,date:0
3560 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3561 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3562 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3563 #: selection:account.print.journal,filter:0
3564 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3565 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3566 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3567 #: field:account.subscription.line,date:0
3568 #: xsl:account.transfer:0
3569 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3570 #: selection:accounting.report,filter:0
3571 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3572 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:132
3573 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:162
3574 #: field:analytic.entries.report,date:0
3575 #: view:website:account.report_analyticjournal
3576 #: view:website:account.report_generalledger
3577 #: view:website:account.report_journal
3578 #: view:website:account.report_overdue_document
3579 #: view:website:account.report_partnerledger
3580 #: view:website:account.report_partnerledgerother
3581 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
3582 #, python-format
3583 msgid "Date"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. module: account
3587 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
3588 msgid "Date / Period"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. module: account
3592 #: field:account.entries.report,date_created:0
3593 msgid "Date Created"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. module: account
3597 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
3598 msgid "Date Maturity"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. module: account
3602 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
3603 #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
3604 msgid "Date Range"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. module: account
3608 #: view:website:account.report_centraljournal
3609 #: view:website:account.report_financial
3610 #: view:website:account.report_generaljournal
3611 #: view:website:account.report_generalledger
3612 #: view:website:account.report_partnerbalance
3613 #: view:website:account.report_partnerledger
3614 #: view:website:account.report_partnerledgerother
3615 #: view:website:account.report_trialbalance
3616 msgid "Date from :"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. module: account
3620 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
3621 msgid "Date of the day"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. module: account
3625 #: help:account.bank.statement,message_last_post:0
3626 #: help:account.invoice,message_last_post:0
3627 msgid "Date of the last message posted on the record."
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: account
3631 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
3632 msgid ""
3633 "Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last "
3634 "time. It differs from the last date where a reconciliation has been made for "
3635 "this partner, as here we depict the fact that nothing more was to be "
3636 "reconciled at this date. This can be achieved in 2 different ways: either "
3637 "the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, "
3638 "either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the "
3639 "manual reconciliation process."
3640 msgstr ""
3641
3642 #. module: account
3643 #: view:website:account.report_centraljournal
3644 #: view:website:account.report_financial
3645 #: view:website:account.report_generaljournal
3646 #: view:website:account.report_generalledger
3647 #: view:website:account.report_partnerbalance
3648 #: view:website:account.report_partnerledger
3649 #: view:website:account.report_partnerledgerother
3650 #: view:website:account.report_trialbalance
3651 msgid "Date to :"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: account
3655 #: view:website:account.report_analyticcostledger
3656 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
3657 msgid "Date/Code"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. module: account
3661 #: view:website:account.report_overdue_document
3662 msgid "Date:"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. module: account
3666 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
3667 #: view:account.move:account.view_move_form
3668 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
3669 #: view:accounting.report:account.accounting_report_view
3670 msgid "Dates"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. module: account
3674 #: field:account.payment.term.line,days2:0
3675 msgid "Day of the Month"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. module: account
3679 #: help:account.payment.term.line,days2:0
3680 msgid ""
3681 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
3682 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
3683 "it's based on the beginning of the month)."
3684 msgstr ""
3685
3686 #. module: account
3687 #: field:account.account,debit:0
3688 #: field:account.entries.report,debit:0
3689 #: field:account.model.line,debit:0
3690 #: field:account.move.line,debit:0
3691 #: field:account.treasury.report,debit:0
3692 #: field:report.account.receivable,debit:0
3693 #: view:website:account.report_analyticbalance
3694 #: view:website:account.report_analyticcostledger
3695 #: view:website:account.report_centraljournal
3696 #: view:website:account.report_financial
3697 #: view:website:account.report_generaljournal
3698 #: view:website:account.report_generalledger
3699 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
3700 #: view:website:account.report_journal
3701 #: view:website:account.report_partnerbalance
3702 #: view:website:account.report_partnerledger
3703 #: view:website:account.report_partnerledgerother
3704 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
3705 #: view:website:account.report_trialbalance
3706 #: view:website:account.report_vat
3707 msgid "Debit"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. module: account
3711 #: selection:account.move.line,centralisation:0
3712 msgid "Debit Centralisation"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. module: account
3716 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
3717 msgid "Debit amount"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. module: account
3721 #: selection:report.account.sales,month:0
3722 #: selection:report.account_type.sales,month:0
3723 msgid "December"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. module: account
3727 #: field:account.config.settings,decimal_precision:0
3728 msgid "Decimal precision on journal entries"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. module: account
3732 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
3733 msgid "Default Credit Account"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. module: account
3737 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
3738 msgid "Default Debit Account"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. module: account
3742 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
3743 msgid "Default Purchase Tax"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. module: account
3747 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
3748 msgid "Default Sale Tax"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. module: account
3752 #: field:account.account,tax_ids:0
3753 #: view:account.account.template:account.view_account_template_form
3754 #: field:account.account.template,tax_ids:0
3755 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form
3756 msgid "Default Taxes"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. module: account
3760 #: field:account.config.settings,currency_id:0
3761 msgid "Default company currency"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. module: account
3765 #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
3766 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0
3767 msgid "Default purchase tax"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. module: account
3771 #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
3772 #: field:account.config.settings,sale_tax:0
3773 msgid "Default sale tax"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. module: account
3777 #: field:account.account.type,close_method:0
3778 msgid "Deferral Method"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. module: account
3782 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
3783 msgid "Define Recurring Entries"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. module: account
3787 #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
3788 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. module: account
3792 #. openerp-web
3793 #: view:account.account.type:account.view_account_type_form
3794 #: field:account.account.type,note:0
3795 #: field:account.invoice.line,name:0
3796 #: field:account.payment.term,note:0
3797 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form
3798 #: field:account.tax.code,info:0
3799 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form
3800 #: field:account.tax.code.template,info:0
3801 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:135
3802 #: field:analytic.entries.report,name:0
3803 #: field:report.invoice.created,name:0
3804 #: view:website:account.report_invoice_document
3805 #: view:website:account.report_overdue_document
3806 #, python-format
3807 msgid "Description"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. module: account
3811 #: view:website:account.report_invoice_document
3812 msgid "Description:"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. module: account
3816 #: selection:account.account.type,close_method:0
3817 msgid "Detail"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. module: account
3821 #: help:account.tax.code,sequence:0
3822 #: help:account.tax.code.template,sequence:0
3823 msgid ""
3824 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
3825 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. module: account
3829 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
3830 #: field:account.bank.statement,difference:0
3831 msgid "Difference"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. module: account
3835 #: help:account.bank.statement,difference:0
3836 msgid ""
3837 "Difference between the theoretical closing balance and the real closing "
3838 "balance."
3839 msgstr ""
3840
3841 #. module: account
3842 #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
3843 msgid "Discard"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. module: account
3847 #: field:account.invoice.line,discount:0
3848 #: view:website:account.report_invoice_document
3849 msgid "Discount (%)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. module: account
3853 #: view:website:account.report_generalledger
3854 msgid "Display Account"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. module: account
3858 #: view:website:account.report_trialbalance
3859 msgid "Display Account:"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. module: account
3863 #: field:account.balance.report,display_account:0
3864 #: field:account.common.account.report,display_account:0
3865 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
3866 msgid "Display Accounts"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. module: account
3870 #: field:accounting.report,debit_credit:0
3871 msgid "Display Debit/Credit Columns"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. module: account
3875 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
3876 msgid "Display Detail"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. module: account
3880 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
3881 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. module: account
3885 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3886 msgid "Display Partners"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. module: account
3890 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
3891 msgid "Display children flat"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. module: account
3895 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
3896 msgid "Display children with hierarchy"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. module: account
3900 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3901 msgid "Display details"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. module: account
3905 #: xsl:account.transfer:0
3906 msgid "Document"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. module: account
3910 #: view:website:account.report_overdue_document
3911 msgid "Document: Customer account statement"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. module: account
3915 #: field:account.tax,domain:0
3916 #: field:account.tax.template,domain:0
3917 msgid "Domain"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. module: account
3921 #: selection:account.invoice.report,state:0
3922 #: selection:account.journal.period,state:0
3923 #: selection:account.subscription,state:0
3924 #: selection:report.invoice.created,state:0
3925 msgid "Done"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. module: account
3929 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
3930 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
3931 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
3932 #: selection:account.invoice,state:0
3933 #: selection:account.invoice.report,state:0
3934 #: selection:account.journal.period,state:0
3935 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
3936 #: selection:account.subscription,state:0
3937 #: selection:report.invoice.created,state:0
3938 msgid "Draft"
3939 msgstr ""
3940
3941 #. module: account
3942 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3943 msgid "Draft Entries"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. module: account
3947 #: view:account.invoice:account.invoice_form
3948 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
3949 #: view:website:account.report_invoice_document
3950 msgid "Draft Invoice"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. module: account
3954 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
3955 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
3956 msgid "Draft Invoices"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. module: account
3960 #: view:account.invoice:account.invoice_form
3961 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
3962 msgid "Draft Refund"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. module: account
3966 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
3967 msgid "Draft Subscription"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. module: account
3971 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
3972 msgid "Draft statements"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. module: account
3976 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
3977 #: view:website:account.report_overdue_document
3978 msgid "Due"
3979 msgstr "Payable"
3980
3981 #. module: account
3982 #. openerp-web
3983 #: field:account.invoice,date_due:0
3984 #: field:account.invoice.report,date_due:0
3985 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:163
3986 #: field:report.invoice.created,date_due:0
3987 #, python-format
3988 msgid "Due Date"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. module: account
3992 #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
3993 msgid "Due Date Computation"
3994 msgstr ""
3995
3996 #. module: account
3997 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
3998 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
3999 msgid "Due Month"
4000 msgstr ""
4001
4002 #. module: account
4003 #: field:account.move.line,date_maturity:0
4004 msgid "Due date"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. module: account
4008 #: view:account.period:account.view_account_period_form
4009 msgid "Duration"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. module: account
4013 #: code:addons/account/account.py:3184
4014 #, python-format
4015 msgid "ECNJ"
4016 msgstr ""
4017
4018 #. module: account
4019 #: code:addons/account/account.py:3182
4020 #, python-format
4021 msgid "EXJ"
4022 msgstr ""
4023
4024 #. module: account
4025 #: field:account.entries.report,date:0
4026 msgid "Effective Date"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. module: account
4030 #: field:account.move.line,date:0
4031 msgid "Effective date"
4032 msgstr ""
4033
4034 #. module: account
4035 #. openerp-web
4036 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:503
4037 #, python-format
4038 msgid "Efficiency at its finest"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. module: account
4042 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
4043 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
4044 msgid "Email Templates"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. module: account
4048 #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
4049 msgid "Email composition wizard"
4050 msgstr ""
4051
4052 #. module: account
4053 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
4054 msgid "Empty Accounts ? "
4055 msgstr ""
4056
4057 #. module: account
4058 #: field:accounting.report,enable_filter:0
4059 msgid "Enable Comparison"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. module: account
4063 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
4064 #: field:account.balance.report,date_to:0
4065 #: field:account.central.journal,date_to:0
4066 #: field:account.common.account.report,date_to:0
4067 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
4068 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
4069 #: field:account.common.report,date_to:0
4070 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
4071 #: field:account.general.journal,date_to:0
4072 #: field:account.installer,date_stop:0
4073 #: field:account.partner.balance,date_to:0
4074 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
4075 #: field:account.print.journal,date_to:0
4076 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
4077 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
4078 #: field:accounting.report,date_to:0
4079 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
4080 msgid "End Date"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. module: account
4084 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
4085 #: field:account.balance.report,period_to:0
4086 #: field:account.central.journal,period_to:0
4087 #: field:account.common.account.report,period_to:0
4088 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
4089 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
4090 #: field:account.common.report,period_to:0
4091 #: field:account.general.journal,period_to:0
4092 #: field:account.partner.balance,period_to:0
4093 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
4094 #: field:account.print.journal,period_to:0
4095 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
4096 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
4097 #: field:accounting.report,period_to:0
4098 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
4099 msgid "End Period"
4100 msgstr ""
4101
4102 #. module: account
4103 #: view:website:account.report_centraljournal
4104 #: view:website:account.report_financial
4105 #: view:website:account.report_generaljournal
4106 #: view:website:account.report_generalledger
4107 #: view:website:account.report_partnerbalance
4108 #: view:website:account.report_partnerledger
4109 #: view:website:account.report_partnerledgerother
4110 #: view:website:account.report_trialbalance
4111 #: view:website:account.report_vat
4112 msgid "End Period:"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. module: account
4116 #: field:account.config.settings,date_stop:0
4117 msgid "End date"
4118 msgstr ""
4119
4120 #. module: account
4121 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4122 #, python-format
4123 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. module: account
4127 #: field:account.period,date_stop:0
4128 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
4129 msgid "End of Period"
4130 msgstr ""
4131
4132 #. module: account
4133 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
4134 msgid "End of Year Entries Journal"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. module: account
4138 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4139 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4140 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4141 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4142 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
4143 msgid "End of period"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. module: account
4147 #: field:account.chart,period_to:0
4148 msgid "End period"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. module: account
4152 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
4153 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
4154 msgid "Ending Balance"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. module: account
4158 #: field:account.move,line_id:0
4159 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4160 msgid "Entries"
4161 msgstr ""
4162
4163 #. module: account
4164 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_graph
4165 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
4166 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
4167 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
4168 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
4169 msgid "Entries Analysis"
4170 msgstr "Analyse des écritures"
4171
4172 #. module: account
4173 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
4174 msgid "Entries By Line"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. module: account
4178 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
4179 msgid "Entries Date by Month"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. module: account
4183 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
4184 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
4185 msgid "Entries Month"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. module: account
4189 #: view:website:account.report_journal
4190 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
4191 msgid "Entries Sorted By:"
4192 msgstr ""
4193
4194 #. module: account
4195 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
4196 msgid "Entries Sorted by"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. module: account
4200 #: code:addons/account/account_move_line.py:965
4201 #, python-format
4202 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
4203 msgstr ""
4204
4205 #. module: account
4206 #: model:ir.model,name:account.model_account_statement_from_invoice_lines
4207 msgid "Entries by Statement from Invoices"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. module: account
4211 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:148
4212 #: code:addons/account/account_move_line.py:1070
4213 #, python-format
4214 msgid "Entries: "
4215 msgstr ""
4216
4217 #. module: account
4218 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4219 msgid "Entry"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. module: account
4223 #: code:addons/account/account_move_line.py:943
4224 #, python-format
4225 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. module: account
4229 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
4230 msgid "Entry Controls"
4231 msgstr ""
4232
4233 #. module: account
4234 #: view:website:account.report_generalledger
4235 #: view:website:account.report_partnerledger
4236 #: view:website:account.report_partnerledgerother
4237 msgid "Entry Label"
4238 msgstr "Libellé de l'écriture"
4239
4240 #. module: account
4241 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
4242 msgid "Entry Lines"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. module: account
4246 #: field:account.journal,sequence_id:0
4247 msgid "Entry Sequence"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. module: account
4251 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
4252 #: view:account.subscription:account.view_subscription_tree
4253 msgid "Entry Subscription"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. module: account
4257 #: code:addons/account/account_move_line.py:967
4258 #, python-format
4259 msgid "Entry is already reconciled."
4260 msgstr "Cette entrée a déjà fait l'objet d'une réconciliation."
4261
4262 #. module: account
4263 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
4264 msgid "Entry lines"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. module: account
4268 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
4269 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity
4270 msgid "Equity"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. module: account
4274 #: code:addons/account/account_move_line.py:965
4275 #: code:addons/account/account_move_line.py:970
4276 #, python-format
4277 msgid "Error"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. module: account
4281 #: code:addons/account/account.py:422
4282 #: code:addons/account/account.py:427
4283 #: code:addons/account/account.py:444
4284 #: code:addons/account/account.py:657
4285 #: code:addons/account/account.py:659
4286 #: code:addons/account/account.py:1080
4287 #: code:addons/account/account.py:1082
4288 #: code:addons/account/account.py:1124
4289 #: code:addons/account/account.py:1294
4290 #: code:addons/account/account.py:1308
4291 #: code:addons/account/account.py:1332
4292 #: code:addons/account/account.py:1339
4293 #: code:addons/account/account.py:1537
4294 #: code:addons/account/account.py:1541
4295 #: code:addons/account/account.py:1628
4296 #: code:addons/account/account.py:2315
4297 #: code:addons/account/account.py:2629
4298 #: code:addons/account/account.py:3442
4299 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:95
4300 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:104
4301 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
4302 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:332
4303 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:347
4304 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:422
4305 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686
4306 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:694
4307 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:269
4308 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:313
4309 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:318
4310 #: code:addons/account/account_invoice.py:785
4311 #: code:addons/account/account_invoice.py:818
4312 #: code:addons/account/account_invoice.py:984
4313 #: code:addons/account/account_move_line.py:594
4314 #: code:addons/account/account_move_line.py:942
4315 #: code:addons/account/account_move_line.py:967
4316 #: code:addons/account/account_move_line.py:972
4317 #: code:addons/account/account_move_line.py:1221
4318 #: code:addons/account/account_move_line.py:1235
4319 #: code:addons/account/account_move_line.py:1237
4320 #: code:addons/account/account_move_line.py:1271
4321 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4322 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
4323 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
4324 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
4325 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
4326 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:72
4327 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116
4328 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:118
4329 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4330 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
4331 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:163
4332 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169
4333 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
4334 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
4335 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
4336 #, python-format
4337 msgid "Error!"
4338 msgstr ""
4339
4340 #. module: account
4341 #: constraint:account.period:0
4342 msgid ""
4343 "Error!\n"
4344 "The duration of the Period(s) is/are invalid."
4345 msgstr ""
4346
4347 #. module: account
4348 #: constraint:account.period:0
4349 msgid ""
4350 "Error!\n"
4351 "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
4352 "dates are not matching the scope of the fiscal year."
4353 msgstr ""
4354
4355 #. module: account
4356 #: constraint:account.fiscalyear:0
4357 msgid ""
4358 "Error!\n"
4359 "The start date of a fiscal year must precede its end date."
4360 msgstr ""
4361
4362 #. module: account
4363 #: constraint:account.account:0
4364 msgid ""
4365 "Error!\n"
4366 "You cannot create an account which has parent account of different company."
4367 msgstr ""
4368
4369 #. module: account
4370 #: constraint:account.tax.code.template:0
4371 msgid ""
4372 "Error!\n"
4373 "You cannot create recursive Tax Codes."
4374 msgstr ""
4375
4376 #. module: account
4377 #: constraint:account.account.template:0
4378 msgid ""
4379 "Error!\n"
4380 "You cannot create recursive account templates."
4381 msgstr ""
4382
4383 #. module: account
4384 #: constraint:account.account:0
4385 #: constraint:account.tax.code:0
4386 msgid ""
4387 "Error!\n"
4388 "You cannot create recursive accounts."
4389 msgstr ""
4390
4391 #. module: account
4392 #: field:account.account,exchange_rate:0
4393 msgid "Exchange Rate"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. module: account
4397 #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
4398 msgid "Expects a Chart of Accounts"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. module: account
4402 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
4403 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
4404 msgid "Expense"
4405 msgstr ""
4406
4407 #. module: account
4408 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
4409 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
4410 #: field:product.template,property_account_expense:0
4411 msgid "Expense Account"
4412 msgstr ""
4413
4414 #. module: account
4415 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
4416 msgid "Expense Account on Product Template"
4417 msgstr ""
4418
4419 #. module: account
4420 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
4421 msgid "Expense Category Account"
4422 msgstr ""
4423
4424 #. module: account
4425 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1
4426 msgid "Expense View"
4427 msgstr ""
4428
4429 #. module: account
4430 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
4431 msgid "Extended Filters..."
4432 msgstr ""
4433
4434 #. module: account
4435 #. openerp-web
4436 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:510
4437 #, python-format
4438 msgid "Fast reconciler"
4439 msgstr ""
4440
4441 #. module: account
4442 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
4443 msgid "Features"
4444 msgstr "Fonctionnalités"
4445
4446 #. module: account
4447 #: selection:report.account.sales,month:0
4448 #: selection:report.account_type.sales,month:0
4449 msgid "February"
4450 msgstr ""
4451
4452 #. module: account
4453 #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
4454 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
4455 msgstr ""
4456
4457 #. module: account
4458 #. openerp-web
4459 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:99
4460 #, python-format
4461 msgid "Filter"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. module: account
4465 #: view:website:account.report_centraljournal
4466 #: view:website:account.report_financial
4467 #: view:website:account.report_generaljournal
4468 #: view:website:account.report_generalledger
4469 #: view:website:account.report_partnerbalance
4470 #: view:website:account.report_partnerledger
4471 #: view:website:account.report_partnerledgerother
4472 #: view:website:account.report_trialbalance
4473 msgid "Filter By:"
4474 msgstr ""
4475
4476 #. module: account
4477 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
4478 #: field:account.balance.report,filter:0
4479 #: field:account.central.journal,filter:0
4480 #: field:account.common.account.report,filter:0
4481 #: field:account.common.journal.report,filter:0
4482 #: field:account.common.partner.report,filter:0
4483 #: field:account.common.report,filter:0
4484 #: field:account.general.journal,filter:0
4485 #: field:account.partner.balance,filter:0
4486 #: field:account.partner.ledger,filter:0
4487 #: field:account.print.journal,filter:0
4488 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
4489 #: field:account.vat.declaration,filter:0
4490 #: field:accounting.report,filter:0
4491 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
4492 msgid "Filter by"
4493 msgstr ""
4494
4495 #. module: account
4496 #: view:website:account.report_centraljournal
4497 #: view:website:account.report_financial
4498 #: view:website:account.report_generaljournal
4499 #: view:website:account.report_generalledger
4500 #: view:website:account.report_partnerbalance
4501 #: view:website:account.report_partnerledger
4502 #: view:website:account.report_partnerledgerother
4503 #: view:website:account.report_trialbalance
4504 msgid "Filtered by date"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. module: account
4508 #: view:website:account.report_centraljournal
4509 #: view:website:account.report_financial
4510 #: view:website:account.report_generaljournal
4511 #: view:website:account.report_generalledger
4512 #: view:website:account.report_partnerbalance
4513 #: view:website:account.report_partnerledger
4514 #: view:website:account.report_partnerledgerother
4515 #: view:website:account.report_trialbalance
4516 msgid "Filtered by period"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. module: account
4520 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
4521 msgid "Filters"
4522 msgstr ""
4523
4524 #. module: account
4525 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
4526 msgid "Fin. Account"
4527 msgstr ""
4528
4529 #. module: account
4530 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
4531 msgid "Financial Accounting"
4532 msgstr ""
4533
4534 #. module: account
4535 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
4536 msgid "Financial Manager"
4537 msgstr ""
4538
4539 #. module: account
4540 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
4541 msgid "Financial Report"
4542 msgstr ""
4543
4544 #. module: account
4545 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
4546 msgid "Financial Report Style"
4547 msgstr ""
4548
4549 #. module: account
4550 #: field:account.account,financial_report_ids:0
4551 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
4552 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
4553 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
4554 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
4555 msgid "Financial Reports"
4556 msgstr ""
4557
4558 #. module: account
4559 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
4560 msgid "Financial Reports Hierarchy"
4561 msgstr ""
4562
4563 #. module: account
4564 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial
4565 msgid "Financial report"
4566 msgstr ""
4567
4568 #. module: account
4569 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
4570 msgid "Fiscal Mapping"
4571 msgstr ""
4572
4573 #. module: account
4574 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
4575 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_tree
4576 #: field:account.fiscal.position,name:0
4577 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
4578 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
4579 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
4580 #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search
4581 #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_tree
4582 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
4583 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
4584 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
4585 #: field:res.partner,property_account_position:0
4586 msgid "Fiscal Position"
4587 msgstr ""
4588
4589 #. module: account
4590 #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
4591 #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search
4592 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
4593 msgid "Fiscal Position Template"
4594 msgstr ""
4595
4596 #. module: account
4597 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
4598 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
4599 msgid "Fiscal Position Templates"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. module: account
4603 #: view:website:account.report_invoice_document
4604 msgid "Fiscal Position:"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. module: account
4608 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
4609 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
4610 msgid "Fiscal Positions"
4611 msgstr ""
4612
4613 #. module: account
4614 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
4615 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
4616 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
4617 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
4618 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
4619 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
4620 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
4621 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
4622 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
4623 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
4624 #: field:account.fiscalyear,name:0
4625 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
4626 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
4627 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
4628 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
4629 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
4630 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
4631 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
4632 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
4633 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
4634 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
4635 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
4636 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
4637 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
4638 msgid "Fiscal Year"
4639 msgstr ""
4640
4641 #. module: account
4642 #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form
4643 msgid "Fiscal Year Sequence"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. module: account
4647 #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form
4648 msgid "Fiscal Year Sequences"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. module: account
4652 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
4653 msgid "Fiscal Year to Close"
4654 msgstr ""
4655
4656 #. module: account
4657 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
4658 msgid "Fiscal Year to close"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. module: account
4662 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
4663 #: view:website:account.report_centraljournal
4664 #: view:website:account.report_financial
4665 #: view:website:account.report_generaljournal
4666 #: view:website:account.report_generalledger
4667 #: view:website:account.report_journal
4668 #: view:website:account.report_partnerbalance
4669 #: view:website:account.report_partnerledger
4670 #: view:website:account.report_partnerledgerother
4671 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
4672 #: view:website:account.report_trialbalance
4673 #: view:website:account.report_vat
4674 msgid "Fiscal Year:"
4675 msgstr ""
4676
4677 #. module: account
4678 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear
4679 #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form
4680 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear
4681 msgid "Fiscal Years"
4682 msgstr ""
4683
4684 #. module: account
4685 #: field:account.chart,fiscalyear:0
4686 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form
4687 msgid "Fiscal year"
4688 msgstr ""
4689
4690 #. module: account
4691 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_tree
4692 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
4693 msgid "Fiscalyear"
4694 msgstr ""
4695
4696 #. module: account
4697 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
4698 msgid "Fiscalyear Close"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. module: account
4702 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
4703 msgid "Fiscalyear Close state"
4704 msgstr ""
4705
4706 #. module: account
4707 #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
4708 #: selection:account.tax.template,type:0
4709 msgid "Fixed"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. module: account
4713 #: selection:account.payment.term.line,value:0
4714 #: selection:account.tax,type:0
4715 msgid "Fixed Amount"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. module: account
4719 #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
4720 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0
4721 msgid "Followers"
4722 msgstr ""
4723
4724 #. module: account
4725 #: help:account.tax.template,amount:0
4726 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
4727 msgstr ""
4728
4729 #. module: account
4730 #: help:account.financial.report,sign:0
4731 msgid ""
4732 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
4733 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
4734 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
4735 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
4736 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
4737 msgstr ""
4738
4739 #. module: account
4740 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view
4741 msgid ""
4742 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
4743 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
4744 "reconciliation functionality, Odoo makes its own search for entries to "
4745 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
4746 "the amounts correspond."
4747 msgstr ""
4748
4749 #. module: account
4750 #: help:account.journal,with_last_closing_balance:0
4751 msgid ""
4752 "For cash or bank journal, this option should be unchecked when the starting "
4753 "balance should always set to 0 for new documents."
4754 msgstr ""
4755
4756 #. module: account
4757 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
4758 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
4759 msgstr ""
4760
4761 #. module: account
4762 #: help:account.tax,amount:0
4763 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
4764 msgstr ""
4765
4766 #. module: account
4767 #: field:account.invoice,period_id:0
4768 #: field:account.invoice.report,period_id:0
4769 #: field:report.account.sales,period_id:0
4770 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
4771 msgid "Force Period"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. module: account
4775 #: field:account.invoice.refund,period:0
4776 msgid "Force period"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. module: account
4780 #: help:account.account,currency_id:0
4781 #: help:account.account.template,currency_id:0
4782 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
4783 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
4784 msgstr ""
4785
4786 #. module: account
4787 #: field:account.account,foreign_balance:0
4788 msgid "Foreign Balance"
4789 msgstr ""
4790
4791 #. module: account
4792 #: code:addons/account/account_invoice.py:103
4793 #, python-format
4794 msgid "Free Reference"
4795 msgstr ""
4796
4797 #. module: account
4798 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
4799 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
4800 msgid "From"
4801 msgstr ""
4802
4803 #. module: account
4804 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
4805 msgid ""
4806 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
4807 "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
4808 "reports and so, match this analysis to your needs."
4809 msgstr ""
4810
4811 #. module: account
4812 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
4813 msgid ""
4814 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
4815 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
4816 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
4817 "the system."
4818 msgstr ""
4819
4820 #. module: account
4821 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
4822 msgid ""
4823 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
4824 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
4825 "you can choose by using the search tool."
4826 msgstr ""
4827
4828 #. module: account
4829 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
4830 msgid ""
4831 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
4832 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
4833 msgstr ""
4834
4835 #. module: account
4836 #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0
4837 msgid ""
4838 "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc."
4839 msgstr ""
4840
4841 #. module: account
4842 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
4843 msgid "Future"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. module: account
4847 #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
4848 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
4849 msgid "Gain Exchange Rate Account"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. module: account
4853 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4854 #: selection:account.journal,type:0
4855 #: view:website:account.report_analyticjournal
4856 msgid "General"
4857 msgstr ""
4858
4859 #. module: account
4860 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
4861 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
4862 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
4863 msgid "General Account"
4864 msgstr ""
4865
4866 #. module: account
4867 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form
4868 msgid "General Accounting"
4869 msgstr ""
4870
4871 #. module: account
4872 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
4873 msgid "General Information"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. module: account
4877 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal
4878 #: view:website:account.report_generaljournal
4879 msgid "General Journal"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. module: account
4883 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
4884 msgid "General Journals"
4885 msgstr ""
4886
4887 #. module: account
4888 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
4889 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_ledger
4890 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
4891 msgid "General Ledger"
4892 msgstr ""
4893
4894 #. module: account
4895 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
4896 msgid "General Ledger Report"
4897 msgstr "Rapport de Grand Livre"
4898
4899 #. module: account
4900 #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate
4901 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4902 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4903 msgid "Generate Entries"
4904 msgstr ""
4905
4906 #. module: account
4907 #: field:account.subscription.generate,date:0
4908 msgid "Generate Entries Before"
4909 msgstr ""
4910
4911 #. module: account
4912 #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
4913 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4914 msgstr ""
4915
4916 #. module: account
4917 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
4918 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
4919 msgid "Generate Opening Entries"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. module: account
4923 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
4924 msgid "Generic Reporting"
4925 msgstr ""
4926
4927 #. module: account
4928 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4929 msgid "Give name of the new entries"
4930 msgstr ""
4931
4932 #. module: account
4933 #: selection:account.tax,applicable_type:0
4934 msgid "Given by Python Code"
4935 msgstr ""
4936
4937 #. module: account
4938 #: help:account.invoice.line,sequence:0
4939 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
4940 msgstr ""
4941
4942 #. module: account
4943 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
4944 msgid ""
4945 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
4946 msgstr ""
4947
4948 #. module: account
4949 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
4950 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
4951 msgstr ""
4952
4953 #. module: account
4954 #: help:account.analytic.journal,type:0
4955 msgid ""
4956 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
4957 "invoice) to create analytic entries, Odoo will look for a matching journal "
4958 "of the same type."
4959 msgstr ""
4960
4961 #. module: account
4962 #: code:addons/account/account_invoice.py:714
4963 #, python-format
4964 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
4965 msgstr ""
4966
4967 #. module: account
4968 #: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view
4969 msgid "Go to Next Partner"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. module: account
4973 #: code:addons/account/account.py:947
4974 #: code:addons/account/account.py:1040
4975 #: code:addons/account/account_invoice.py:443
4976 #: code:addons/account/account_invoice.py:537
4977 #: code:addons/account/account_invoice.py:556
4978 #: code:addons/account/account_invoice.py:581
4979 #: code:addons/account/account_move_line.py:547
4980 #, python-format
4981 msgid "Go to the configuration panel"
4982 msgstr ""
4983
4984 #. module: account
4985 #. openerp-web
4986 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8
4987 #, python-format
4988 msgid "Good Job!"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. module: account
4992 #. openerp-web
4993 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8
4994 #, python-format
4995 msgid "Good job!"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. module: account
4999 #: view:account.account:account.view_account_search
5000 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
5001 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
5002 #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search
5003 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
5004 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
5005 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
5006 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
5007 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
5008 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search
5009 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
5010 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
5011 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
5012 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
5013 #: view:account.model:account.view_model_search
5014 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
5015 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
5016 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
5017 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
5018 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
5019 #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search
5020 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
5021 msgid "Group By"
5022 msgstr ""
5023
5024 #. module: account
5025 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
5026 msgid "Group Invoice Lines"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. module: account
5030 #: field:account.journal,groups_id:0
5031 msgid "Groups"
5032 msgstr ""
5033
5034 #. module: account
5035 #: field:account.installer,has_default_company:0
5036 msgid "Has Default Company"
5037 msgstr ""
5038
5039 #. module: account
5040 #: field:account.config.settings,has_default_company:0
5041 msgid "Has default company"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. module: account
5045 #: help:account.bank.statement,message_summary:0
5046 #: help:account.invoice,message_summary:0
5047 msgid ""
5048 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
5049 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
5050 msgstr ""
5051
5052 #. module: account
5053 #: field:account.account,id:0
5054 #: field:account.account.template,id:0
5055 #: field:account.account.type,id:0
5056 #: field:account.addtmpl.wizard,id:0
5057 #: field:account.aged.trial.balance,id:0
5058 #: field:account.analytic.balance,id:0
5059 #: field:account.analytic.chart,id:0
5060 #: field:account.analytic.cost.ledger,id:0
5061 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,id:0
5062 #: field:account.analytic.inverted.balance,id:0
5063 #: field:account.analytic.journal,id:0
5064 #: field:account.analytic.journal.report,id:0
5065 #: field:account.automatic.reconcile,id:0
5066 #: field:account.balance.report,id:0
5067 #: field:account.bank.accounts.wizard,id:0
5068 #: field:account.bank.statement,id:0
5069 #: field:account.bank.statement.line,id:0
5070 #: field:account.cashbox.line,id:0
5071 #: field:account.central.journal,id:0
5072 #: field:account.change.currency,id:0
5073 #: field:account.chart,id:0
5074 #: field:account.chart.template,id:0
5075 #: field:account.common.account.report,id:0
5076 #: field:account.common.journal.report,id:0
5077 #: field:account.common.partner.report,id:0
5078 #: field:account.common.report,id:0
5079 #: field:account.config.settings,id:0
5080 #: field:account.entries.report,id:0
5081 #: field:account.financial.report,id:0
5082 #: field:account.fiscal.position,id:0
5083 #: field:account.fiscal.position.account,id:0
5084 #: field:account.fiscal.position.account.template,id:0
5085 #: field:account.fiscal.position.tax,id:0
5086 #: field:account.fiscal.position.tax.template,id:0
5087 #: field:account.fiscal.position.template,id:0
5088 #: field:account.fiscalyear,id:0
5089 #: field:account.fiscalyear.close,id:0
5090 #: field:account.fiscalyear.close.state,id:0
5091 #: field:account.general.journal,id:0
5092 #: field:account.installer,id:0
5093 #: field:account.invoice,id:0
5094 #: field:account.invoice.cancel,id:0
5095 #: field:account.invoice.confirm,id:0
5096 #: field:account.invoice.line,id:0
5097 #: field:account.invoice.refund,id:0
5098 #: field:account.invoice.report,id:0
5099 #: field:account.invoice.tax,id:0
5100 #: field:account.journal,id:0
5101 #: field:account.journal.cashbox.line,id:0
5102 #: field:account.journal.period,id:0
5103 #: field:account.journal.select,id:0
5104 #: field:account.model,id:0
5105 #: field:account.model.line,id:0
5106 #: field:account.move,id:0
5107 #: field:account.move.bank.reconcile,id:0
5108 #: field:account.move.line,id:0
5109 #: field:account.move.line.reconcile,id:0
5110 #: field:account.move.line.reconcile.select,id:0
5111 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,id:0
5112 #: field:account.move.line.unreconcile.select,id:0
5113 #: field:account.move.reconcile,id:0
5114 #: field:account.open.closed.fiscalyear,id:0
5115 #: field:account.partner.balance,id:0
5116 #: field:account.partner.ledger,id:0
5117 #: field:account.partner.reconcile.process,id:0
5118 #: field:account.payment.term,id:0
5119 #: field:account.payment.term.line,id:0
5120 #: field:account.period,id:0
5121 #: field:account.period.close,id:0
5122 #: field:account.print.journal,id:0
5123 #: field:account.report.general.ledger,id:0
5124 #: field:account.sequence.fiscalyear,id:0
5125 #: field:account.state.open,id:0
5126 #: field:account.statement.from.invoice.lines,id:0
5127 #: field:account.statement.operation.template,id:0
5128 #: field:account.subscription,id:0
5129 #: field:account.subscription.generate,id:0
5130 #: field:account.subscription.line,id:0
5131 #: field:account.tax,id:0
5132 #: field:account.tax.chart,id:0
5133 #: field:account.tax.code,id:0
5134 #: field:account.tax.code.template,id:0
5135 #: field:account.tax.template,id:0
5136 #: field:account.treasury.report,id:0
5137 #: field:account.unreconcile,id:0
5138 #: field:account.unreconcile.reconcile,id:0
5139 #: field:account.use.model,id:0
5140 #: field:account.vat.declaration,id:0
5141 #: field:accounting.report,id:0
5142 #: field:analytic.entries.report,id:0
5143 #: field:cash.box.in,id:0
5144 #: field:cash.box.out,id:0
5145 #: field:project.account.analytic.line,id:0
5146 #: field:report.account.receivable,id:0
5147 #: field:report.account.report_agedpartnerbalance,id:0
5148 #: field:report.account.report_analyticbalance,id:0
5149 #: field:report.account.report_analyticcostledger,id:0
5150 #: field:report.account.report_analyticcostledgerquantity,id:0
5151 #: field:report.account.report_analyticjournal,id:0
5152 #: field:report.account.report_centraljournal,id:0
5153 #: field:report.account.report_financial,id:0
5154 #: field:report.account.report_generaljournal,id:0
5155 #: field:report.account.report_generalledger,id:0
5156 #: field:report.account.report_invertedanalyticbalance,id:0
5157 #: field:report.account.report_journal,id:0
5158 #: field:report.account.report_overdue,id:0
5159 #: field:report.account.report_partnerbalance,id:0
5160 #: field:report.account.report_partnerledger,id:0
5161 #: field:report.account.report_partnerledgerother,id:0
5162 #: field:report.account.report_salepurchasejournal,id:0
5163 #: field:report.account.report_trialbalance,id:0
5164 #: field:report.account.report_vat,id:0
5165 #: field:report.account.sales,id:0
5166 #: field:report.account_type.sales,id:0
5167 #: field:report.aged.receivable,id:0
5168 #: field:report.invoice.created,id:0
5169 #: field:temp.range,id:0
5170 #: field:validate.account.move,id:0
5171 #: field:validate.account.move.lines,id:0
5172 #: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0
5173 msgid "ID"
5174 msgstr ""
5175
5176 #. module: account
5177 #: field:account.journal.period,icon:0
5178 msgid "Icon"
5179 msgstr ""
5180
5181 #. module: account
5182 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:422
5183 #, python-format
5184 msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well."
5185 msgstr ""
5186
5187 #. module: account
5188 #: help:account.bank.statement,message_unread:0
5189 #: help:account.invoice,message_unread:0
5190 msgid "If checked new messages require your attention."
5191 msgstr ""
5192
5193 #. module: account
5194 #: help:account.journal,allow_date:0
5195 msgid ""
5196 "If checked, the entry won't be created if the entry date is not included "
5197 "into the selected period"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. module: account
5201 #: help:account.account.template,nocreate:0
5202 msgid ""
5203 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
5204 msgstr ""
5205
5206 #. module: account
5207 #: help:account.tax,applicable_type:0
5208 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
5209 msgid ""
5210 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
5211 "the invoice."
5212 msgstr ""
5213
5214 #. module: account
5215 #: help:account.move.line,tax_amount:0
5216 msgid ""
5217 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
5218 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
5219 "basic amount(without tax)."
5220 msgstr ""
5221
5222 #. module: account
5223 #: help:account.account,active:0
5224 msgid ""
5225 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
5226 "without removing it."
5227 msgstr ""
5228
5229 #. module: account
5230 #: help:account.analytic.journal,active:0
5231 msgid ""
5232 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
5233 "journal without removing it."
5234 msgstr ""
5235
5236 #. module: account
5237 #: help:account.journal.period,active:0
5238 msgid ""
5239 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
5240 "period without removing it."
5241 msgstr ""
5242
5243 #. module: account
5244 #: help:account.payment.term,active:0
5245 msgid ""
5246 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
5247 "term without removing it."
5248 msgstr ""
5249
5250 #. module: account
5251 #: help:account.tax,active:0
5252 msgid ""
5253 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
5254 "without removing it."
5255 msgstr ""
5256
5257 #. module: account
5258 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
5259 msgid ""
5260 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
5261 "when generating them from invoices."
5262 msgstr ""
5263
5264 #. module: account
5265 #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
5266 msgid ""
5267 "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
5268 "but not accounting (Journal Items, Chart of  Accounts, ...)"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. module: account
5272 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
5273 msgid ""
5274 "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
5275 "year."
5276 msgstr ""
5277
5278 #. module: account
5279 #: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
5280 msgid ""
5281 "If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be "
5282 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
5283 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
5284 "select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
5285 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
5286 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
5287 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
5288 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
5289 msgstr ""
5290
5291 #. module: account
5292 #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
5293 msgid ""
5294 "If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be "
5295 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
5296 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
5297 "select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
5298 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
5299 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
5300 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
5301 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
5302 msgstr ""
5303
5304 #. module: account
5305 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
5306 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5307 msgid ""
5308 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
5309 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
5310 "you've set."
5311 msgstr ""
5312
5313 #. module: account
5314 #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view
5315 msgid ""
5316 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
5317 "are linked to those transactions because they will not be disable"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. module: account
5321 #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view
5322 msgid ""
5323 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
5324 "are linked to those transactions because they will not be disabled"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. module: account
5328 #: help:account.invoice,payment_term:0
5329 msgid ""
5330 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
5331 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
5332 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
5333 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
5334 msgstr ""
5335
5336 #. module: account
5337 #: help:account.invoice,date_due:0
5338 msgid ""
5339 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
5340 "generation of accounting entries. The payment term may compute several due "
5341 "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a "
5342 "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
5343 "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
5344 msgstr ""
5345
5346 #. module: account
5347 #: help:account.journal,cash_control:0
5348 msgid ""
5349 "If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
5350 "option"
5351 msgstr ""
5352
5353 #. module: account
5354 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
5355 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
5356 msgid "Immediate Payment"
5357 msgstr ""
5358
5359 #. module: account
5360 #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
5361 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_statement_from_invoice_lines
5362 msgid "Import Entries"
5363 msgstr ""
5364
5365 #. module: account
5366 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
5367 msgid "Import Invoice"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. module: account
5371 #: view:website:account.report_partnerbalance
5372 msgid "In dispute"
5373 msgstr ""
5374
5375 #. module: account
5376 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
5377 #, python-format
5378 msgid ""
5379 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
5380 msgstr ""
5381
5382 #. module: account
5383 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:430
5384 #, python-format
5385 msgid ""
5386 "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete "
5387 "related journal items."
5388 msgstr ""
5389
5390 #. module: account
5391 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:390
5392 #, python-format
5393 msgid ""
5394 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
5395 "related journal items."
5396 msgstr ""
5397
5398 #. module: account
5399 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5400 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5401 msgid "Include Initial Balances"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. module: account
5405 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5406 msgid "Include in Base Amount"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. module: account
5410 #: field:account.tax,include_base_amount:0
5411 msgid "Included in base amount"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. module: account
5415 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
5416 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
5417 msgid "Income"
5418 msgstr ""
5419
5420 #. module: account
5421 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
5422 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
5423 #: field:product.template,property_account_income:0
5424 msgid "Income Account"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. module: account
5428 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
5429 msgid "Income Account on Product Template"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. module: account
5433 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
5434 msgid "Income Category Account"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. module: account
5438 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
5439 msgid "Income View"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. module: account
5443 #: help:account.tax,include_base_amount:0
5444 msgid ""
5445 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
5446 "computation of the next taxes"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. module: account
5450 #: view:account.move:account.view_move_form
5451 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
5452 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
5453 msgid "Information"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. module: account
5457 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff
5458 msgid "Information addendum"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. module: account
5462 #: view:website:account.report_partnerledger
5463 #: view:website:account.report_partnerledgerother
5464 msgid "Initial Balance"
5465 msgstr "Solde initial"
5466
5467 #. module: account
5468 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
5469 msgid "Install more chart templates"
5470 msgstr ""
5471
5472 #. module: account
5473 #: help:account.installer,charts:0
5474 msgid ""
5475 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
5476 "accounting needs of your company based on your country."
5477 msgstr ""
5478
5479 #. module: account
5480 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:644
5481 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:648
5482 #, python-format
5483 msgid "Insufficient Configuration!"
5484 msgstr ""
5485
5486 #. module: account
5487 #: code:addons/account/account_invoice.py:501
5488 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:153
5489 #, python-format
5490 msgid "Insufficient Data!"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. module: account
5494 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
5495 msgid "Int.Type"
5496 msgstr ""
5497
5498 #. module: account
5499 #: view:product.template:account.product_template_form_view
5500 msgid "Internal Category"
5501 msgstr ""
5502
5503 #. module: account
5504 #: field:account.tax.template,description:0
5505 msgid "Internal Name"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. module: account
5509 #: view:account.move:account.view_move_form
5510 #: field:account.move,narration:0
5511 #: field:account.move.line,narration:0
5512 msgid "Internal Note"
5513 msgstr ""
5514
5515 #. module: account
5516 #: field:account.account,note:0
5517 msgid "Internal Notes"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. module: account
5521 #: field:account.journal,internal_account_id:0
5522 msgid "Internal Transfers Account"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. module: account
5526 #: view:account.account:account.view_account_search
5527 #: field:account.account,type:0
5528 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
5529 #: field:account.account.template,type:0
5530 #: field:account.entries.report,type:0
5531 msgid "Internal Type"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. module: account
5535 #: view:account.account.template:account.view_account_template_form
5536 msgid "Internal notes..."
5537 msgstr ""
5538
5539 #. module: account
5540 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5541 msgid "IntraCom"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. module: account
5545 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:389
5546 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:429
5547 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
5548 #, python-format
5549 msgid "Invalid Action!"
5550 msgstr ""
5551
5552 #. module: account
5553 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
5554 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_account_analytic_account_inverted_balance
5555 msgid "Inverted Analytic Balance"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. module: account
5559 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
5560 msgid "Inverted Analytic Balance -"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. module: account
5564 #: view:account.invoice:account.invoice_form
5565 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
5566 #: view:account.invoice:account.invoice_tree
5567 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
5568 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
5569 #: field:account.move.line,invoice:0
5570 #: code:addons/account/account_invoice.py:1008
5571 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
5572 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
5573 #: view:website:account.report_invoice_document
5574 #, python-format
5575 msgid "Invoice"
5576 msgstr ""
5577
5578 #. module: account
5579 #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
5580 msgid "Invoice Currency"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. module: account
5584 #: field:account.invoice,date_invoice:0
5585 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
5586 msgid "Invoice Date"
5587 msgstr ""
5588
5589 #. module: account
5590 #: view:website:account.report_invoice_document
5591 msgid "Invoice Date:"
5592 msgstr ""
5593
5594 #. module: account
5595 #: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_form
5596 #: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_tree
5597 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
5598 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
5599 msgid "Invoice Line"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. module: account
5603 #: view:account.invoice:account.invoice_form
5604 #: field:account.invoice,invoice_line:0
5605 msgid "Invoice Lines"
5606 msgstr ""
5607
5608 #. module: account
5609 #: field:account.invoice,internal_number:0
5610 #: field:report.invoice.created,number:0
5611 msgid "Invoice Number"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. module: account
5615 #: sql_constraint:account.invoice:0
5616 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
5617 msgstr ""
5618
5619 #. module: account
5620 #: field:account.invoice,reference:0
5621 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
5622 msgid "Invoice Reference"
5623 msgstr ""
5624
5625 #. module: account
5626 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
5627 msgid "Invoice Refund"
5628 msgstr "Note de crédit"
5629
5630 #. module: account
5631 #: field:account.invoice.report,state:0
5632 msgid "Invoice Status"
5633 msgstr ""
5634
5635 #. module: account
5636 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
5637 msgid "Invoice Tasks by Month"
5638 msgstr ""
5639
5640 #. module: account
5641 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
5642 msgid "Invoice Tax"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. module: account
5646 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5647 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5648 msgid "Invoice Tax Account"
5649 msgstr ""
5650
5651 #. module: account
5652 #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0
5653 msgid "Invoice Tax Analytic Account"
5654 msgstr ""
5655
5656 #. module: account
5657 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38
5658 #, python-format
5659 msgid "Invoice is already reconciled."
5660 msgstr ""
5661
5662 #. module: account
5663 #: code:addons/account/account_invoice.py:565
5664 #, python-format
5665 msgid "Invoice line account's company and invoice's company does not match."
5666 msgstr ""
5667
5668 #. module: account
5669 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
5670 msgid "Invoice lines"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. module: account
5674 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
5675 msgid "Invoice paid"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. module: account
5679 #: code:addons/account/account_invoice.py:1183
5680 #, python-format
5681 msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
5682 msgstr ""
5683
5684 #. module: account
5685 #: code:addons/account/account_invoice.py:1622
5686 #, python-format
5687 msgid "Invoice sent"
5688 msgstr ""
5689
5690 #. module: account
5691 #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
5692 msgid "Invoice sequence"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. module: account
5696 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
5697 msgid "Invoice validated"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. module: account
5701 #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
5702 msgid ""
5703 "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
5704 "and 'draft' or ''}"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. module: account
5708 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
5709 #: view:res.partner:account.partner_view_buttons
5710 msgid "Invoiced"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. module: account
5714 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
5715 #: view:account.invoice:account.view_invoice_graph
5716 #: view:account.invoice:account.view_invoice_line_calendar
5717 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
5718 #: view:account.tax:account.view_tax_form
5719 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
5720 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
5721 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5722 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5723 #: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice
5724 #: field:res.partner,invoice_ids:0
5725 msgid "Invoices"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. module: account
5729 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_graph
5730 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
5731 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
5732 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
5733 msgid "Invoices Analysis"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. module: account
5737 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
5738 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. module: account
5742 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
5743 msgid "Invoices Statistics"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. module: account
5747 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
5748 msgid "Invoicing"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. module: account
5752 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
5753 msgid "Invoicing & Payments"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. module: account
5757 #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
5758 #: field:account.invoice,message_is_follower:0
5759 msgid "Is a Follower"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. module: account
5763 #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
5764 msgid ""
5765 "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
5766 msgstr ""
5767
5768 #. module: account
5769 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
5770 msgid "It acts as a default account for credit amount"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. module: account
5774 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
5775 msgid "It acts as a default account for debit amount"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. module: account
5779 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
5780 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5781 msgid ""
5782 "It adds the currency column on report if the currency differs from the "
5783 "company currency."
5784 msgstr ""
5785
5786 #. module: account
5787 #: help:account.invoice,reconciled:0
5788 msgid ""
5789 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
5790 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
5791 msgstr ""
5792
5793 #. module: account
5794 #: help:account.invoice,sent:0
5795 msgid "It indicates that the invoice has been sent."
5796 msgstr ""
5797
5798 #. module: account
5799 #. openerp-web
5800 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
5801 #, python-format
5802 msgid "It took you"
5803 msgstr ""
5804
5805 #. module: account
5806 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5807 msgid "Italic Text (smaller)"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. module: account
5811 #: view:website:account.report_analyticcostledger
5812 msgid "J.C. /Move"
5813 msgstr ""
5814
5815 #. module: account
5816 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
5817 msgid "J.C./Move"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. module: account
5821 #: view:website:account.report_generalledger
5822 #: view:website:account.report_partnerledger
5823 #: view:website:account.report_partnerledgerother
5824 msgid "JRNL"
5825 msgstr ""
5826
5827 #. module: account
5828 #: selection:report.account.sales,month:0
5829 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5830 msgid "January"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. module: account
5834 #. openerp-web
5835 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
5836 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
5837 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
5838 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
5839 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
5840 #: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
5841 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
5842 #: field:account.entries.report,journal_id:0
5843 #: field:account.invoice,journal_id:0
5844 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
5845 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
5846 #: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0
5847 #: field:account.journal.period,journal_id:0
5848 #: view:account.model:account.view_model_search
5849 #: field:account.model,journal_id:0
5850 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
5851 #: field:account.move,journal_id:0
5852 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
5853 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
5854 #: field:account.move.line,journal_id:0
5855 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:160
5856 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
5857 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
5858 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_account_journal
5859 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_account_salepurchasejournal
5860 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
5861 #: field:validate.account.move,journal_ids:0
5862 #: view:website:account.report_journal
5863 #, python-format
5864 msgid "Journal"
5865 msgstr ""
5866
5867 #. module: account
5868 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
5869 msgid "Journal & Partner"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. module: account
5873 #. openerp-web
5874 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14
5875 #, python-format
5876 msgid "Journal :"
5877 msgstr ""
5878
5879 #. module: account
5880 #: field:account.analytic.journal,code:0
5881 msgid "Journal Code"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. module: account
5885 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
5886 #: view:account.move:account.view_account_move_tree
5887 #: view:account.move:account.view_move_tree
5888 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
5889 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
5890 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
5891 msgid "Journal Entries"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. module: account
5895 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
5896 msgid "Journal Entries by Month"
5897 msgstr ""
5898
5899 #. module: account
5900 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
5901 msgid "Journal Entries to Review"
5902 msgstr ""
5903
5904 #. module: account
5905 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
5906 msgid "Journal Entries with period in current period"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. module: account
5910 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
5911 msgid "Journal Entries with period in current year"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. module: account
5915 #: field:account.bank.statement.line,journal_entry_id:0
5916 #: field:account.invoice,move_id:0
5917 #: field:account.invoice,move_name:0
5918 #: field:account.move.line,move_id:0
5919 msgid "Journal Entry"
5920 msgstr ""
5921
5922 #. module: account
5923 #: view:account.model:account.view_model_form
5924 #: view:account.model:account.view_model_search
5925 #: view:account.model:account.view_model_tree
5926 msgid "Journal Entry Model"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. module: account
5930 #: view:account.model.line:account.view_model_line_form
5931 #: view:account.model.line:account.view_model_line_tree
5932 msgid "Journal Entry Model Line"
5933 msgstr ""
5934
5935 #. module: account
5936 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
5937 #: view:website:account.report_journal
5938 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
5939 msgid "Journal Entry Number"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. module: account
5943 #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form
5944 msgid "Journal Entry Reconcile"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. module: account
5948 #: view:account.move:account.view_move_form
5949 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
5950 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
5951 msgid "Journal Item"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. module: account
5955 #: code:addons/account/account_move_line.py:893
5956 #, python-format
5957 msgid ""
5958 "Journal Item '%s' (id: %s) cannot be used in a reconciliation as it is not "
5959 "balanced!"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. module: account
5963 #: code:addons/account/account_move_line.py:889
5964 #, python-format
5965 msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!"
5966 msgstr ""
5967
5968 #. module: account
5969 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
5970 #: view:account.move:account.view_move_form
5971 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree
5972 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:398
5973 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
5974 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
5975 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items
5976 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
5977 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree
5978 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
5979 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_items
5980 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
5981 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
5982 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
5983 #: view:res.partner:account.partner_view_buttons
5984 #: field:res.partner,journal_item_count:0
5985 #, python-format
5986 msgid "Journal Items"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. module: account
5990 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
5991 msgid "Journal Items Analysis"
5992 msgstr "Analyse des écritures comptables du journal"
5993
5994 #. module: account
5995 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
5996 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
5997 msgid "Journal Items to Reconcile"
5998 msgstr ""
5999
6000 #. module: account
6001 #: field:account.analytic.journal,name:0
6002 #: field:account.journal,name:0
6003 #: view:website:account.report_generaljournal
6004 msgid "Journal Name"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. module: account
6008 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
6009 msgid "Journal Period"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. module: account
6013 #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
6014 msgid "Journal Select"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. module: account
6018 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
6019 msgid "Journal for analytic entries"
6020 msgstr ""
6021
6022 #. module: account
6023 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
6024 msgid "Journal invoices with period in current year"
6025 msgstr ""
6026
6027 #. module: account
6028 #: field:account.journal.period,name:0
6029 msgid "Journal-Period Name"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. module: account
6033 #: view:website:account.report_journal
6034 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
6035 msgid "Journal:"
6036 msgstr ""
6037
6038 #. module: account
6039 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
6040 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
6041 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
6042 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
6043 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
6044 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
6045 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
6046 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
6047 #: field:account.common.report,journal_ids:0
6048 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
6049 #: view:account.journal.period:account.view_journal_period_tree
6050 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
6051 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
6052 #: view:account.print.journal:account.account_report_print_journal
6053 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
6054 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
6055 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
6056 #: field:accounting.report,journal_ids:0
6057 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
6058 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
6059 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
6060 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
6061 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
6062 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
6063 msgid "Journals"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. module: account
6067 #: view:website:account.report_centraljournal
6068 #: view:website:account.report_generaljournal
6069 #: view:website:account.report_generalledger
6070 #: view:website:account.report_partnerbalance
6071 #: view:website:account.report_partnerledger
6072 #: view:website:account.report_partnerledgerother
6073 msgid "Journals:"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. module: account
6077 #: selection:report.account.sales,month:0
6078 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6079 msgid "July"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. module: account
6083 #: selection:report.account.sales,month:0
6084 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6085 msgid "June"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. module: account
6089 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
6090 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
6091 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
6092 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
6093 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
6094 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
6095 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
6096 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
6097 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
6098 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
6099 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
6100 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
6101 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
6102 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
6103 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
6104 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. module: account
6108 #: help:account.chart,fiscalyear:0
6109 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
6110 msgstr ""
6111
6112 #. module: account
6113 #: help:account.invoice,date_invoice:0
6114 msgid "Keep empty to use the current date"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. module: account
6118 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
6119 msgid "Keep empty to use the expense account"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. module: account
6123 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
6124 msgid "Keep empty to use the income account"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. module: account
6128 #: help:account.invoice,period_id:0
6129 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
6130 msgstr ""
6131
6132 #. module: account
6133 #. openerp-web
6134 #: field:account.statement.operation.template,label:0
6135 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:72
6136 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:77
6137 #: view:website:account.report_journal
6138 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
6139 #, python-format
6140 msgid "Label"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. module: account
6144 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
6145 msgid "Landscape Mode"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. module: account
6149 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
6150 msgid "Last Closing Balance"
6151 msgstr ""
6152
6153 #. module: account
6154 #: field:account.bank.statement,message_last_post:0
6155 #: field:account.invoice,message_last_post:0
6156 msgid "Last Message Date"
6157 msgstr ""
6158
6159 #. module: account
6160 #: field:account.account,write_uid:0
6161 #: field:account.account.template,write_uid:0
6162 #: field:account.account.type,write_uid:0
6163 #: field:account.addtmpl.wizard,write_uid:0
6164 #: field:account.aged.trial.balance,write_uid:0
6165 #: field:account.analytic.balance,write_uid:0
6166 #: field:account.analytic.chart,write_uid:0
6167 #: field:account.analytic.cost.ledger,write_uid:0
6168 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,write_uid:0
6169 #: field:account.analytic.inverted.balance,write_uid:0
6170 #: field:account.analytic.journal,write_uid:0
6171 #: field:account.analytic.journal.report,write_uid:0
6172 #: field:account.automatic.reconcile,write_uid:0
6173 #: field:account.balance.report,write_uid:0
6174 #: field:account.bank.accounts.wizard,write_uid:0
6175 #: field:account.bank.statement,write_uid:0
6176 #: field:account.bank.statement.line,write_uid:0
6177 #: field:account.cashbox.line,write_uid:0
6178 #: field:account.central.journal,write_uid:0
6179 #: field:account.change.currency,write_uid:0
6180 #: field:account.chart,write_uid:0
6181 #: field:account.chart.template,write_uid:0
6182 #: field:account.common.account.report,write_uid:0
6183 #: field:account.common.journal.report,write_uid:0
6184 #: field:account.common.partner.report,write_uid:0
6185 #: field:account.common.report,write_uid:0
6186 #: field:account.config.settings,write_uid:0
6187 #: field:account.financial.report,write_uid:0
6188 #: field:account.fiscal.position,write_uid:0
6189 #: field:account.fiscal.position.account,write_uid:0
6190 #: field:account.fiscal.position.account.template,write_uid:0
6191 #: field:account.fiscal.position.tax,write_uid:0
6192 #: field:account.fiscal.position.tax.template,write_uid:0
6193 #: field:account.fiscal.position.template,write_uid:0
6194 #: field:account.fiscalyear,write_uid:0
6195 #: field:account.fiscalyear.close,write_uid:0
6196 #: field:account.fiscalyear.close.state,write_uid:0
6197 #: field:account.general.journal,write_uid:0
6198 #: field:account.installer,write_uid:0
6199 #: field:account.invoice,write_uid:0
6200 #: field:account.invoice.cancel,write_uid:0
6201 #: field:account.invoice.confirm,write_uid:0
6202 #: field:account.invoice.line,write_uid:0
6203 #: field:account.invoice.refund,write_uid:0
6204 #: field:account.invoice.tax,write_uid:0
6205 #: field:account.journal,write_uid:0
6206 #: field:account.journal.cashbox.line,write_uid:0
6207 #: field:account.journal.period,write_uid:0
6208 #: field:account.journal.select,write_uid:0
6209 #: field:account.model,write_uid:0
6210 #: field:account.model.line,write_uid:0
6211 #: field:account.move,write_uid:0
6212 #: field:account.move.bank.reconcile,write_uid:0
6213 #: field:account.move.line,write_uid:0
6214 #: field:account.move.line.reconcile,write_uid:0
6215 #: field:account.move.line.reconcile.select,write_uid:0
6216 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,write_uid:0
6217 #: field:account.move.line.unreconcile.select,write_uid:0
6218 #: field:account.move.reconcile,write_uid:0
6219 #: field:account.open.closed.fiscalyear,write_uid:0
6220 #: field:account.partner.balance,write_uid:0
6221 #: field:account.partner.ledger,write_uid:0
6222 #: field:account.partner.reconcile.process,write_uid:0
6223 #: field:account.payment.term,write_uid:0
6224 #: field:account.payment.term.line,write_uid:0
6225 #: field:account.period,write_uid:0
6226 #: field:account.period.close,write_uid:0
6227 #: field:account.print.journal,write_uid:0
6228 #: field:account.report.general.ledger,write_uid:0
6229 #: field:account.sequence.fiscalyear,write_uid:0
6230 #: field:account.state.open,write_uid:0
6231 #: field:account.statement.from.invoice.lines,write_uid:0
6232 #: field:account.statement.operation.template,write_uid:0
6233 #: field:account.subscription,write_uid:0
6234 #: field:account.subscription.generate,write_uid:0
6235 #: field:account.subscription.line,write_uid:0
6236 #: field:account.tax,write_uid:0
6237 #: field:account.tax.chart,write_uid:0
6238 #: field:account.tax.code,write_uid:0
6239 #: field:account.tax.code.template,write_uid:0
6240 #: field:account.tax.template,write_uid:0
6241 #: field:account.unreconcile,write_uid:0
6242 #: field:account.unreconcile.reconcile,write_uid:0
6243 #: field:account.use.model,write_uid:0
6244 #: field:account.vat.declaration,write_uid:0
6245 #: field:accounting.report,write_uid:0
6246 #: field:cash.box.in,write_uid:0
6247 #: field:cash.box.out,write_uid:0
6248 #: field:project.account.analytic.line,write_uid:0
6249 #: field:temp.range,write_uid:0
6250 #: field:validate.account.move,write_uid:0
6251 #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0
6252 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0
6253 msgid "Last Updated by"
6254 msgstr ""
6255
6256 #. module: account
6257 #: field:account.account,write_date:0
6258 #: field:account.account.template,write_date:0
6259 #: field:account.account.type,write_date:0
6260 #: field:account.addtmpl.wizard,write_date:0
6261 #: field:account.aged.trial.balance,write_date:0
6262 #: field:account.analytic.balance,write_date:0
6263 #: field:account.analytic.chart,write_date:0
6264 #: field:account.analytic.cost.ledger,write_date:0
6265 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,write_date:0
6266 #: field:account.analytic.inverted.balance,write_date:0
6267 #: field:account.analytic.journal,write_date:0
6268 #: field:account.analytic.journal.report,write_date:0
6269 #: field:account.automatic.reconcile,write_date:0
6270 #: field:account.balance.report,write_date:0
6271 #: field:account.bank.accounts.wizard,write_date:0
6272 #: field:account.bank.statement,write_date:0
6273 #: field:account.bank.statement.line,write_date:0
6274 #: field:account.cashbox.line,write_date:0
6275 #: field:account.central.journal,write_date:0
6276 #: field:account.change.currency,write_date:0
6277 #: field:account.chart,write_date:0
6278 #: field:account.chart.template,write_date:0
6279 #: field:account.common.account.report,write_date:0
6280 #: field:account.common.journal.report,write_date:0
6281 #: field:account.common.partner.report,write_date:0
6282 #: field:account.common.report,write_date:0
6283 #: field:account.config.settings,write_date:0
6284 #: field:account.financial.report,write_date:0
6285 #: field:account.fiscal.position,write_date:0
6286 #: field:account.fiscal.position.account,write_date:0
6287 #: field:account.fiscal.position.account.template,write_date:0
6288 #: field:account.fiscal.position.tax,write_date:0
6289 #: field:account.fiscal.position.tax.template,write_date:0
6290 #: field:account.fiscal.position.template,write_date:0
6291 #: field:account.fiscalyear,write_date:0
6292 #: field:account.fiscalyear.close,write_date:0
6293 #: field:account.fiscalyear.close.state,write_date:0
6294 #: field:account.general.journal,write_date:0
6295 #: field:account.installer,write_date:0
6296 #: field:account.invoice,write_date:0
6297 #: field:account.invoice.cancel,write_date:0
6298 #: field:account.invoice.confirm,write_date:0
6299 #: field:account.invoice.line,write_date:0
6300 #: field:account.invoice.refund,write_date:0
6301 #: field:account.invoice.tax,write_date:0
6302 #: field:account.journal,write_date:0
6303 #: field:account.journal.cashbox.line,write_date:0
6304 #: field:account.journal.period,write_date:0
6305 #: field:account.journal.select,write_date:0
6306 #: field:account.model,write_date:0
6307 #: field:account.model.line,write_date:0
6308 #: field:account.move,write_date:0
6309 #: field:account.move.bank.reconcile,write_date:0
6310 #: field:account.move.line,write_date:0
6311 #: field:account.move.line.reconcile,write_date:0
6312 #: field:account.move.line.reconcile.select,write_date:0
6313 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,write_date:0
6314 #: field:account.move.line.unreconcile.select,write_date:0
6315 #: field:account.move.reconcile,write_date:0
6316 #: field:account.open.closed.fiscalyear,write_date:0
6317 #: field:account.partner.balance,write_date:0
6318 #: field:account.partner.ledger,write_date:0
6319 #: field:account.partner.reconcile.process,write_date:0
6320 #: field:account.payment.term,write_date:0
6321 #: field:account.payment.term.line,write_date:0
6322 #: field:account.period,write_date:0
6323 #: field:account.period.close,write_date:0
6324 #: field:account.print.journal,write_date:0
6325 #: field:account.report.general.ledger,write_date:0
6326 #: field:account.sequence.fiscalyear,write_date:0
6327 #: field:account.state.open,write_date:0
6328 #: field:account.statement.from.invoice.lines,write_date:0
6329 #: field:account.statement.operation.template,write_date:0
6330 #: field:account.subscription,write_date:0
6331 #: field:account.subscription.generate,write_date:0
6332 #: field:account.subscription.line,write_date:0
6333 #: field:account.tax,write_date:0
6334 #: field:account.tax.chart,write_date:0
6335 #: field:account.tax.code,write_date:0
6336 #: field:account.tax.code.template,write_date:0
6337 #: field:account.tax.template,write_date:0
6338 #: field:account.unreconcile,write_date:0
6339 #: field:account.unreconcile.reconcile,write_date:0
6340 #: field:account.use.model,write_date:0
6341 #: field:account.vat.declaration,write_date:0
6342 #: field:accounting.report,write_date:0
6343 #: field:cash.box.in,write_date:0
6344 #: field:cash.box.out,write_date:0
6345 #: field:project.account.analytic.line,write_date:0
6346 #: field:temp.range,write_date:0
6347 #: field:validate.account.move,write_date:0
6348 #: field:validate.account.move.lines,write_date:0
6349 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0
6350 msgid "Last Updated on"
6351 msgstr ""
6352
6353 #. module: account
6354 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
6355 msgid "Latest Full Reconciliation Date"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. module: account
6359 #. openerp-web
6360 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24
6361 #, python-format
6362 msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:"
6363 msgstr "Dernières reconciliation manuelles traitées:"
6364
6365 #. module: account
6366 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
6367 msgid "Legal Reports"
6368 msgstr ""
6369
6370 #. module: account
6371 #: view:account.model:account.view_model_form
6372 #: field:account.model,legend:0
6373 msgid "Legend"
6374 msgstr ""
6375
6376 #. module: account
6377 #: field:account.account,level:0
6378 #: field:account.financial.report,level:0
6379 msgid "Level"
6380 msgstr "Niveau"
6381
6382 #. module: account
6383 #: view:website:account.report_overdue_document
6384 msgid "Li."
6385 msgstr ""
6386
6387 #. module: account
6388 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
6389 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
6390 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
6391 msgid "Liability"
6392 msgstr "Passif"
6393
6394 #. module: account
6395 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
6396 msgid "Liability View"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. module: account
6400 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6401 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6402 msgid "Lines"
6403 msgstr ""
6404
6405 #. module: account
6406 #: help:account.invoice,move_id:0
6407 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
6408 msgstr ""
6409
6410 #. module: account
6411 #: selection:account.account,type:0
6412 #: selection:account.account.template,type:0
6413 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
6414 msgid "Liquidity"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. module: account
6418 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
6419 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. module: account
6423 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:304
6424 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:311
6425 #, python-format
6426 msgid "Loss"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. module: account
6430 #: field:account.journal,loss_account_id:0
6431 msgid "Loss Account"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. module: account
6435 #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
6436 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
6437 msgid "Loss Exchange Rate Account"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. module: account
6441 #: code:addons/account/account.py:3185
6442 #, python-format
6443 msgid "MISC"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. module: account
6447 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
6448 msgid "Main Sequence"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. module: account
6452 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
6453 msgid "Main Sequence must be different from current !"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. module: account
6457 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
6458 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
6459 msgstr ""
6460
6461 #. module: account
6462 #: help:account.config.settings,currency_id:0
6463 msgid "Main currency of the company."
6464 msgstr ""
6465
6466 #. module: account
6467 #: field:account.config.settings,module_account_followup:0
6468 msgid "Manage customer payment follow-ups"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. module: account
6472 #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
6473 msgid "Manage customer payments"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. module: account
6477 #: field:account.config.settings,module_account_payment:0
6478 msgid "Manage payment orders"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. module: account
6482 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6483 msgid "Manual"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. module: account
6487 #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form
6488 #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_tree
6489 msgid "Manual Invoice Taxes"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. module: account
6493 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
6494 msgid "Manual Reconciliation"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. module: account
6498 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
6499 msgid "Manual Recurring"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. module: account
6503 #: selection:report.account.sales,month:0
6504 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6505 msgid "March"
6506 msgstr ""
6507
6508 #. module: account
6509 #: view:website:account.report_overdue_document
6510 msgid "Maturity"
6511 msgstr ""
6512
6513 #. module: account
6514 #: field:account.model.line,date_maturity:0
6515 #: view:website:account.report_overdue_document
6516 msgid "Maturity Date"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. module: account
6520 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6521 #, python-format
6522 msgid ""
6523 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
6524 "payment term!\n"
6525 "Please define partner on it!"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. module: account
6529 #: code:addons/account/account.py:2315
6530 #, python-format
6531 msgid ""
6532 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
6533 "based on partner payment term!\n"
6534 "Please define partner on it!"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. module: account
6538 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
6539 msgid "Max quantity :"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. module: account
6543 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
6544 msgid "Maximum write-off amount"
6545 msgstr "Montant maximum des écarts de réconcilliation"
6546
6547 #. module: account
6548 #: selection:report.account.sales,month:0
6549 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6550 msgid "May"
6551 msgstr ""
6552
6553 #. module: account
6554 #: field:account.bank.statement,message_ids:0
6555 #: field:account.invoice,message_ids:0
6556 msgid "Messages"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. module: account
6560 #: help:account.bank.statement,message_ids:0
6561 #: help:account.invoice,message_ids:0
6562 msgid "Messages and communication history"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. module: account
6566 #: view:account.tax:account.view_tax_form
6567 msgid "Misc"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. module: account
6571 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
6572 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
6573 msgid "Miscellaneous"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. module: account
6577 #: code:addons/account/account.py:3177
6578 #, python-format
6579 msgid "Miscellaneous Journal"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. module: account
6583 #: field:account.model.line,model_id:0
6584 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
6585 #: field:account.subscription,model_id:0
6586 msgid "Model"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. module: account
6590 #: field:account.model,lines_id:0
6591 msgid "Model Entries"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. module: account
6595 #: field:account.model,name:0
6596 msgid "Model Name"
6597 msgstr ""
6598
6599 #. module: account
6600 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
6601 msgid "Models"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. module: account
6605 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
6606 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
6607 msgstr ""
6608 "Modifier : Créer une note de crédit, la réconcilier et créer une nouvelle "
6609 "facture"
6610
6611 #. module: account
6612 #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search
6613 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
6614 #: field:report.account.sales,month:0
6615 #: field:report.account_type.sales,month:0
6616 msgid "Month"
6617 msgstr ""
6618
6619 #. module: account
6620 #: field:report.aged.receivable,name:0
6621 msgid "Month Range"
6622 msgstr ""
6623
6624 #. module: account
6625 #: selection:account.config.settings,period:0
6626 #: selection:account.installer,period:0
6627 msgid "Monthly"
6628 msgstr ""
6629
6630 #. module: account
6631 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6632 msgid "Monthly Turnover"
6633 msgstr ""
6634
6635 #. module: account
6636 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
6637 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
6638 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
6639 #: view:website:account.report_generalledger
6640 #: view:website:account.report_journal
6641 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
6642 msgid "Move"
6643 msgstr ""
6644
6645 #. module: account
6646 #: field:account.analytic.line,move_id:0
6647 msgid "Move Line"
6648 msgstr "Ligne d'écriture"
6649
6650 #. module: account
6651 #: view:website:account.report_analyticjournal
6652 msgid "Move Name"
6653 msgstr ""
6654
6655 #. module: account
6656 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
6657 msgid "Move bank reconcile"
6658 msgstr ""
6659
6660 #. module: account
6661 #: code:addons/account/account.py:1407
6662 #, python-format
6663 msgid ""
6664 "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
6665 msgstr ""
6666
6667 #. module: account
6668 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
6669 msgid "Move line reconcile select"
6670 msgstr "Sélection des écritures à réconcilier"
6671
6672 #. module: account
6673 #: code:addons/account/account_move_line.py:1233
6674 #, python-format
6675 msgid "Move name (id): %s (%s)"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. module: account
6679 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
6680 msgid "Multi-Currencies"
6681 msgstr ""
6682
6683 #. module: account
6684 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
6685 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
6686 msgid "My Entries"
6687 msgstr ""
6688
6689 #. module: account
6690 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
6691 msgid "My Invoices"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. module: account
6695 #: field:account.account,name:0
6696 #: field:account.account.template,name:0
6697 #: field:account.chart.template,name:0
6698 #: field:account.model.line,name:0
6699 #: field:account.move.line,name:0
6700 #: field:account.move.reconcile,name:0
6701 #: field:account.subscription,name:0
6702 #: view:website:account.report_analyticcostledger
6703 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
6704 #: view:website:account.report_financial
6705 msgid "Name"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. module: account
6709 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
6710 msgid "Name of new entries"
6711 msgstr ""
6712
6713 #. module: account
6714 #. openerp-web
6715 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1745
6716 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1751
6717 #, python-format
6718 msgid "Never"
6719 msgstr ""
6720
6721 #. module: account
6722 #. openerp-web
6723 #: selection:account.bank.statement,state:0
6724 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:111
6725 #, python-format
6726 msgid "New"
6727 msgstr ""
6728
6729 #. module: account
6730 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
6731 msgid "New Fiscal Year"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. module: account
6735 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
6736 msgid "New Subscription"
6737 msgstr ""
6738
6739 #. module: account
6740 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
6741 #, python-format
6742 msgid "New currency is not configured properly."
6743 msgstr ""
6744
6745 #. module: account
6746 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
6747 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
6748 msgstr ""
6749
6750 #. module: account
6751 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
6752 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
6753 msgid "Next Partner to Reconcile"
6754 msgstr ""
6755
6756 #. module: account
6757 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
6758 msgid "Next credit note number"
6759 msgstr "Prochain numéro de note de crédit"
6760
6761 #. module: account
6762 #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
6763 msgid "Next invoice number"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. module: account
6767 #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
6768 msgid "Next supplier credit note number"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. module: account
6772 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
6773 msgid "Next supplier invoice number"
6774 msgstr ""
6775
6776 #. module: account
6777 #: code:addons/account/account.py:2303
6778 #: code:addons/account/account_invoice.py:92
6779 #: code:addons/account/account_invoice.py:662
6780 #: code:addons/account/account_move_line.py:192
6781 #, python-format
6782 msgid "No Analytic Journal!"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. module: account
6786 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
6787 #: selection:account.balance.report,filter:0
6788 #: selection:account.central.journal,filter:0
6789 #: selection:account.common.account.report,filter:0
6790 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
6791 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
6792 #: selection:account.common.report,filter:0
6793 #: selection:account.general.journal,filter:0
6794 #: selection:account.partner.balance,filter:0
6795 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
6796 #: selection:account.print.journal,filter:0
6797 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
6798 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
6799 #: selection:accounting.report,filter:0
6800 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
6801 msgid "No Filters"
6802 msgstr ""
6803
6804 #. module: account
6805 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
6806 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
6807 msgstr ""
6808
6809 #. module: account
6810 #: field:account.move.line,blocked:0
6811 msgid "No Follow-up"
6812 msgstr ""
6813
6814 #. module: account
6815 #: code:addons/account/account_invoice.py:787
6816 #, python-format
6817 msgid "No Invoice Lines!"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. module: account
6821 #: code:addons/account/account_invoice.py:1299
6822 #, python-format
6823 msgid "No Partner Defined!"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. module: account
6827 #: code:addons/account/account_move_line.py:1300
6828 #, python-format
6829 msgid "No Piece Number!"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. module: account
6833 #: code:addons/account/installer.py:114
6834 #, python-format
6835 msgid "No Unconfigured Company!"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. module: account
6839 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
6840 msgid "No detail"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. module: account
6844 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154
6845 #, python-format
6846 msgid "No period found on the invoice."
6847 msgstr ""
6848
6849 #. module: account
6850 #: code:addons/account/account_move_line.py:1271
6851 #, python-format
6852 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
6853 msgstr ""
6854
6855 #. module: account
6856 #. openerp-web
6857 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:120
6858 #, python-format
6859 msgid "No result matching '"
6860 msgstr ""
6861
6862 #. module: account
6863 #: help:account.chart.template,code_digits:0
6864 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
6865 msgid "No. of Digits to use for account code"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. module: account
6869 #: help:account.config.settings,code_digits:0
6870 msgid "No. of digits to use for account code"
6871 msgstr ""
6872
6873 #. module: account
6874 #: selection:account.account.type,close_method:0
6875 #: selection:account.tax,type:0
6876 #: selection:account.tax.template,type:0
6877 msgid "None"
6878 msgstr ""
6879
6880 #. module: account
6881 #: selection:account.move.line,centralisation:0
6882 msgid "Normal"
6883 msgstr ""
6884
6885 #. module: account
6886 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
6887 msgid "Normal Text"
6888 msgstr ""
6889
6890 #. module: account
6891 #: field:account.tax.code,notprintable:0
6892 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
6893 msgid "Not Printable in Invoice"
6894 msgstr ""
6895
6896 #. module: account
6897 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
6898 msgid "Not due"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. module: account
6902 #: view:website:account.report_centraljournal
6903 #: view:website:account.report_financial
6904 #: view:website:account.report_generaljournal
6905 #: view:website:account.report_generalledger
6906 #: view:website:account.report_partnerbalance
6907 #: view:website:account.report_partnerledger
6908 #: view:website:account.report_partnerledgerother
6909 #: view:website:account.report_trialbalance
6910 msgid "Not filtered"
6911 msgstr ""
6912
6913 #. module: account
6914 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
6915 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169
6916 #, python-format
6917 msgid "Not implemented."
6918 msgstr ""
6919
6920 #. module: account
6921 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
6922 msgid "Not reconciled transactions"
6923 msgstr "Transactions non réconciliées"
6924
6925 #. module: account
6926 #: field:account.account.template,note:0
6927 msgid "Note"
6928 msgstr ""
6929
6930 #. module: account
6931 #: view:account.account.template:account.view_account_template_form
6932 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
6933 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6934 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
6935 #: field:account.fiscal.position,note:0
6936 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6937 msgid "Notes"
6938 msgstr ""
6939
6940 #. module: account
6941 #. openerp-web
6942 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
6943 #, python-format
6944 msgid "Nothing more to reconcile"
6945 msgstr ""
6946
6947 #. module: account
6948 #: selection:report.account.sales,month:0
6949 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6950 msgid "November"
6951 msgstr ""
6952
6953 #. module: account
6954 #: field:account.invoice,number:0
6955 #: field:account.move,name:0
6956 msgid "Number"
6957 msgstr ""
6958
6959 #. module: account
6960 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
6961 msgid "Number (Move)"
6962 msgstr ""
6963
6964 #. module: account
6965 #: field:account.payment.term.line,days:0
6966 msgid "Number of Days"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. module: account
6970 #: field:account.subscription,period_total:0
6971 msgid "Number of Periods"
6972 msgstr ""
6973
6974 #. module: account
6975 #: field:account.cashbox.line,number_closing:0
6976 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0
6977 msgid "Number of Units"
6978 msgstr ""
6979
6980 #. module: account
6981 #: help:account.payment.term.line,days:0
6982 msgid ""
6983 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
6984 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
6985 msgstr ""
6986
6987 #. module: account
6988 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
6989 msgid ""
6990 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
6991 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. module: account
6995 #. openerp-web
6996 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21
6997 #, python-format
6998 msgid "OK"
6999 msgstr ""
7000
7001 #. module: account
7002 #: code:addons/account/account.py:3186
7003 #, python-format
7004 msgid "OPEJ"
7005 msgstr ""
7006
7007 #. module: account
7008 #: selection:report.account.sales,month:0
7009 #: selection:report.account_type.sales,month:0
7010 msgid "October"
7011 msgstr ""
7012
7013 #. module: account
7014 #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
7015 msgid ""
7016 "Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n"
7017 "                        to modify them. The invoices will receive a unique\n"
7018 "                        number and journal items will be created in your "
7019 "chart\n"
7020 "                        of accounts."
7021 msgstr ""
7022
7023 #. module: account
7024 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
7025 msgid "One Partner Per Page"
7026 msgstr ""
7027
7028 #. module: account
7029 #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0
7030 msgid "Only One Chart Template Available"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. module: account
7034 #: code:addons/account/account.py:3379
7035 #: code:addons/account/res_config.py:310
7036 #, python-format
7037 msgid "Only administrators can change the settings"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. module: account
7041 #. openerp-web
7042 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:504
7043 #, python-format
7044 msgid "Only use the ctrl-enter shortcut to validate reconciliations."
7045 msgstr ""
7046
7047 #. module: account
7048 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
7049 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
7050 #: selection:account.bank.statement,state:0
7051 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
7052 #: selection:account.fiscalyear,state:0
7053 #: selection:account.invoice,state:0
7054 #: selection:account.invoice.report,state:0
7055 #: selection:account.period,state:0
7056 #: selection:report.invoice.created,state:0
7057 msgid "Open"
7058 msgstr ""
7059
7060 #. module: account
7061 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
7062 msgid "Open CashBox"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. module: account
7066 #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
7067 #: view:account.chart:account.view_account_chart
7068 #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
7069 msgid "Open Charts"
7070 msgstr ""
7071
7072 #. module: account
7073 #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
7074 #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
7075 msgid "Open Entries"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. module: account
7079 #: view:account.state.open:account.view_account_state_open
7080 msgid "Open Invoice"
7081 msgstr ""
7082
7083 #. module: account
7084 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
7085 msgid "Open Journal"
7086 msgstr ""
7087
7088 #. module: account
7089 #. openerp-web
7090 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1628
7091 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:193
7092 #, python-format
7093 msgid "Open balance"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. module: account
7097 #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile
7098 msgid "Open for Bank Reconciliation"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. module: account
7102 #: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select
7103 msgid "Open for Reconciliation"
7104 msgstr ""
7105
7106 #. module: account
7107 #: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select
7108 msgid "Open for Unreconciliation"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. module: account
7112 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
7113 #: code:addons/account/account.py:435
7114 #: code:addons/account/account.py:447
7115 #, python-format
7116 msgid "Opening Balance"
7117 msgstr ""
7118
7119 #. module: account
7120 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
7121 msgid "Opening Cash Control"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. module: account
7125 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
7126 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0
7127 msgid "Opening Cashbox Lines"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. module: account
7131 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
7132 msgid "Opening Entries Expense Account"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. module: account
7136 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7137 msgid "Opening Entries Income Account"
7138 msgstr ""
7139
7140 #. module: account
7141 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
7142 #: code:addons/account/account.py:3178
7143 #, python-format
7144 msgid "Opening Entries Journal"
7145 msgstr ""
7146
7147 #. module: account
7148 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
7149 msgid "Opening Entries Period"
7150 msgstr ""
7151
7152 #. module: account
7153 #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
7154 msgid "Opening Entries Reconciliation"
7155 msgstr ""
7156
7157 #. module: account
7158 #: code:addons/account/account_move_line.py:1139
7159 #, python-format
7160 msgid ""
7161 "Opening Entries have already been generated.  Please run \"Cancel Closing "
7162 "Entries\" wizard to cancel those entries and then run this wizard."
7163 msgstr ""
7164
7165 #. module: account
7166 #: code:addons/account/account.py:905
7167 #, python-format
7168 msgid "Opening Period"
7169 msgstr ""
7170
7171 #. module: account
7172 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
7173 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0
7174 msgid "Opening Subtotal"
7175 msgstr ""
7176
7177 #. module: account
7178 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0
7179 msgid "Opening Unit Numbers"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. module: account
7183 #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
7184 msgid "Opening With Last Closing Balance"
7185 msgstr ""
7186
7187 #. module: account
7188 #: field:account.period,special:0
7189 msgid "Opening/Closing Period"
7190 msgstr ""
7191
7192 #. module: account
7193 #: selection:account.journal,type:0
7194 msgid "Opening/Closing Situation"
7195 msgstr ""
7196
7197 #. module: account
7198 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
7199 msgid "Optional Information"
7200 msgstr ""
7201
7202 #. module: account
7203 #: field:account.account.template,nocreate:0
7204 msgid "Optional create"
7205 msgstr ""
7206
7207 #. module: account
7208 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
7209 msgid "Options"
7210 msgstr ""
7211
7212 #. module: account
7213 #: view:account.invoice:account.invoice_form
7214 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
7215 msgid "Other Info"
7216 msgstr ""
7217
7218 #. module: account
7219 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
7220 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
7221 msgid "Others"
7222 msgstr "Autres"
7223
7224 #. module: account
7225 #: field:account.account,currency_mode:0
7226 msgid "Outgoing Currencies Rate"
7227 msgstr ""
7228
7229 #. module: account
7230 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
7231 #: view:res.company:account.view_company_inherit_form
7232 msgid "Overdue Payments"
7233 msgstr "Paiement en souffrance"
7234
7235 #. module: account
7236 #: view:res.company:account.view_company_inherit_form
7237 #: field:res.company,overdue_msg:0
7238 msgid "Overdue Payments Message"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. module: account
7242 #: field:account.account.type,report_type:0
7243 msgid "P&L / BS Category"
7244 msgstr ""
7245
7246 #. module: account
7247 #: view:account.invoice:account.invoice_form
7248 #: view:website:account.report_invoice_document
7249 msgid "PRO-FORMA"
7250 msgstr ""
7251
7252 #. module: account
7253 #: selection:account.invoice,state:0
7254 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
7255 #: view:website:account.report_overdue_document
7256 msgid "Paid"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. module: account
7260 #: field:account.invoice,reconciled:0
7261 msgid "Paid/Reconciled"
7262 msgstr ""
7263
7264 #. module: account
7265 #: field:account.account,parent_id:0
7266 #: field:account.financial.report,parent_id:0
7267 msgid "Parent"
7268 msgstr ""
7269
7270 #. module: account
7271 #: view:account.account:account.view_account_search
7272 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
7273 msgid "Parent Account"
7274 msgstr ""
7275
7276 #. module: account
7277 #: field:account.account.template,parent_id:0
7278 msgid "Parent Account Template"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. module: account
7282 #: field:account.chart.template,parent_id:0
7283 msgid "Parent Chart Template"
7284 msgstr ""
7285
7286 #. module: account
7287 #: field:account.tax.code,parent_id:0
7288 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
7289 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
7290 msgid "Parent Code"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. module: account
7294 #: field:account.account,parent_left:0
7295 msgid "Parent Left"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. module: account
7299 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search
7300 msgid "Parent Report"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. module: account
7304 #: field:account.account,parent_right:0
7305 msgid "Parent Right"
7306 msgstr ""
7307
7308 #. module: account
7309 #: field:account.tax,parent_id:0
7310 #: field:account.tax.template,parent_id:0
7311 msgid "Parent Tax Account"
7312 msgstr ""
7313
7314 #. module: account
7315 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
7316 msgid "Parent target"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. module: account
7320 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
7321 msgid "Partial Entry lines"
7322 msgstr ""
7323
7324 #. module: account
7325 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
7326 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
7327 msgid "Partial Reconcile"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. module: account
7331 #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form
7332 msgid "Partial Reconcile Entries"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. module: account
7336 #. openerp-web
7337 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7338 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
7339 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7340 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
7341 #: field:account.invoice,partner_id:0
7342 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7343 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
7344 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7345 #: field:account.model.line,partner_id:0
7346 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
7347 #: field:account.move,partner_id:0
7348 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
7349 #: field:account.move.line,partner_id:0
7350 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:864
7351 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:133
7352 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
7353 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7354 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7355 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7356 #: view:website:account.report_generalledger
7357 #: view:website:account.report_journal
7358 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
7359 #, python-format
7360 msgid "Partner"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. module: account
7364 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
7365 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_account_3rdparty_account_balance
7366 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
7367 #: view:website:account.report_partnerbalance
7368 msgid "Partner Balance"
7369 msgstr "Balance des partenaires"
7370
7371 #. module: account
7372 #: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
7373 msgid "Partner Company"
7374 msgstr ""
7375
7376 #. module: account
7377 #: xsl:account.transfer:0
7378 msgid "Partner ID"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. module: account
7382 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
7383 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_partner_ledger
7384 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_partner_ledger_other
7385 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7386 #: view:website:account.report_partnerledger
7387 #: view:website:account.report_partnerledgerother
7388 msgid "Partner Ledger"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. module: account
7392 #: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
7393 msgid "Partner Name"
7394 msgstr ""
7395
7396 #. module: account
7397 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
7398 msgid "Partner Payment Term"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. module: account
7402 #: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view
7403 msgid "Partner Reconciliation"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. module: account
7407 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
7408 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
7409 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
7410 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
7411 #: view:website:account.report_partnerbalance
7412 #: view:website:account.report_partnerledger
7413 #: view:website:account.report_partnerledgerother
7414 msgid "Partner's"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. module: account
7418 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
7419 msgid "Partner's:"
7420 msgstr ""
7421
7422 #. module: account
7423 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
7424 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
7425 msgid "Partners"
7426 msgstr "Partenaires"
7427
7428 #. module: account
7429 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
7430 msgid "Partners Reconciled Today"
7431 msgstr ""
7432
7433 #. module: account
7434 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
7435 msgid "Past"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. module: account
7439 #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
7440 msgid "Pay your suppliers by check"
7441 msgstr ""
7442
7443 #. module: account
7444 #: selection:account.account,type:0
7445 #: selection:account.account.template,type:0
7446 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
7447 #: selection:account.entries.report,type:0
7448 msgid "Payable"
7449 msgstr ""
7450
7451 #. module: account
7452 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
7453 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
7454 msgid "Payable Account"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. module: account
7458 #: view:account.account:account.view_account_search
7459 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
7460 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
7461 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
7462 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
7463 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
7464 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:300
7465 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:275
7466 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
7467 #, python-format
7468 msgid "Payable Accounts"
7469 msgstr ""
7470
7471 #. module: account
7472 #: field:res.partner,debit_limit:0
7473 msgid "Payable Limit"
7474 msgstr ""
7475
7476 #. module: account
7477 #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
7478 msgid "Payable and Receivables"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. module: account
7482 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
7483 msgid "Payment Date"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. module: account
7487 #: field:account.invoice,reference_type:0
7488 msgid "Payment Reference"
7489 msgstr ""
7490
7491 #. module: account
7492 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
7493 #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form
7494 #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_search
7495 #: field:account.payment.term,name:0
7496 #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
7497 #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_tree
7498 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
7499 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
7500 msgid "Payment Term"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. module: account
7504 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
7505 msgid "Payment Term Line"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. module: account
7509 #: view:website:account.report_invoice_document
7510 msgid "Payment Term:"
7511 msgstr ""
7512
7513 #. module: account
7514 #: field:account.invoice,payment_term:0
7515 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
7516 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
7517 msgid "Payment Terms"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. module: account
7521 #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form
7522 msgid "Payment term explanation for the customer..."
7523 msgstr ""
7524
7525 #. module: account
7526 #: view:account.invoice:account.invoice_form
7527 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
7528 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
7529 msgid "Payments"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. module: account
7533 #: field:res.company,paypal_account:0
7534 msgid "Paypal Account"
7535 msgstr ""
7536
7537 #. module: account
7538 #: field:account.invoice,paypal_url:0
7539 msgid "Paypal Url"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. module: account
7543 #: field:account.config.settings,paypal_account:0
7544 msgid "Paypal account"
7545 msgstr ""
7546
7547 #. module: account
7548 #: help:account.config.settings,paypal_account:0
7549 msgid ""
7550 "Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If "
7551 "you set a paypal account, the customer  will be able to pay your invoices or "
7552 "quotations with a button \"Pay with  Paypal\" in automated emails or through "
7553 "the Odoo portal."
7554 msgstr ""
7555
7556 #. module: account
7557 #: help:res.company,paypal_account:0
7558 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
7559 msgstr ""
7560
7561 #. module: account
7562 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
7563 msgid "Pending"
7564 msgstr ""
7565
7566 #. module: account
7567 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
7568 msgid "Pending Accounts"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. module: account
7572 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
7573 msgid "Pending Invoice"
7574 msgstr ""
7575
7576 #. module: account
7577 #: selection:account.payment.term.line,value:0
7578 #: selection:account.tax.template,type:0
7579 msgid "Percent"
7580 msgstr ""
7581
7582 #. module: account
7583 #: selection:account.tax,type:0
7584 msgid "Percentage"
7585 msgstr ""
7586
7587 #. module: account
7588 #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
7589 msgid "Percentage of open balance"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. module: account
7593 #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
7594 msgid "Percentage of total amount"
7595 msgstr ""
7596
7597 #. module: account
7598 #: constraint:account.payment.term.line:0
7599 msgid ""
7600 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
7601 "2%."
7602 msgstr ""
7603
7604 #. module: account
7605 #. openerp-web
7606 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7607 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
7608 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
7609 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7610 #: field:account.entries.report,period_id:0
7611 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form
7612 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
7613 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
7614 #: field:account.journal.period,period_id:0
7615 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
7616 #: field:account.move,period_id:0
7617 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
7618 #: field:account.move.line,period_id:0
7619 #: view:account.period:account.view_account_period_search
7620 #: view:account.period:account.view_account_period_tree
7621 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7622 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7623 #: field:account.treasury.report,period_id:0
7624 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:161
7625 #: field:validate.account.move,period_ids:0
7626 #, python-format
7627 msgid "Period"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. module: account
7631 #. openerp-web
7632 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
7633 #, python-format
7634 msgid "Period :"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. module: account
7638 #: view:website:account.report_analyticcostledger
7639 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
7640 #: view:website:account.report_analyticjournal
7641 msgid "Period From:"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. module: account
7645 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
7646 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
7647 msgid "Period Length (days)"
7648 msgstr ""
7649
7650 #. module: account
7651 #: field:account.period,name:0
7652 msgid "Period Name"
7653 msgstr ""
7654
7655 #. module: account
7656 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7657 msgid "Period Sum"
7658 msgstr ""
7659
7660 #. module: account
7661 #: view:website:account.report_analyticcostledger
7662 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
7663 #: view:website:account.report_analyticjournal
7664 msgid "Period To:"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. module: account
7668 #: field:account.subscription,period_type:0
7669 msgid "Period Type"
7670 msgstr ""
7671
7672 #. module: account
7673 #: view:website:account.report_journal
7674 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
7675 msgid "Period:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #. module: account
7679 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
7680 msgid "Periodic Processing"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. module: account
7684 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
7685 #: selection:account.balance.report,filter:0
7686 #: selection:account.central.journal,filter:0
7687 #: view:account.chart:account.view_account_chart
7688 #: selection:account.common.account.report,filter:0
7689 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
7690 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
7691 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
7692 #: selection:account.common.report,filter:0
7693 #: field:account.config.settings,period:0
7694 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
7695 #: selection:account.general.journal,filter:0
7696 #: field:account.installer,period:0
7697 #: selection:account.partner.balance,filter:0
7698 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
7699 #: view:account.print.journal:account.account_report_print_journal
7700 #: selection:account.print.journal,filter:0
7701 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
7702 #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration
7703 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
7704 #: view:accounting.report:account.accounting_report_view
7705 #: selection:accounting.report,filter:0
7706 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
7707 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period
7708 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period
7709 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
7710 msgid "Periods"
7711 msgstr ""
7712
7713 #. module: account
7714 #: view:website:account.report_vat
7715 msgid "Periods:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #. module: account
7719 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
7720 #, python-format
7721 msgid ""
7722 "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
7723 "payment method '%s'."
7724 msgstr ""
7725
7726 #. module: account
7727 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
7728 #, python-format
7729 msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
7730 msgstr ""
7731
7732 #. module: account
7733 #: code:addons/account/account_invoice.py:787
7734 #, python-format
7735 msgid "Please create some invoice lines."
7736 msgstr ""
7737
7738 #. module: account
7739 #: code:addons/account/account.py:1308
7740 #, python-format
7741 msgid "Please define a sequence on the journal."
7742 msgstr ""
7743
7744 #. module: account
7745 #: code:addons/account/account_invoice.py:785
7746 #, python-format
7747 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
7748 msgstr ""
7749
7750 #. module: account
7751 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:329
7752 #, python-format
7753 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
7754 msgstr ""
7755
7756 #. module: account
7757 #: code:addons/account/account_invoice.py:807
7758 #, python-format
7759 msgid ""
7760 "Please verify the price of the invoice!\n"
7761 "The encoded total does not match the computed total."
7762 msgstr ""
7763
7764 #. module: account
7765 #: view:account.move:account.view_move_form
7766 msgid "Post"
7767 msgstr ""
7768
7769 #. module: account
7770 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
7771 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
7772 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
7773 #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
7774 #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
7775 msgid "Post Journal Entries"
7776 msgstr ""
7777
7778 #. module: account
7779 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
7780 #: selection:account.entries.report,move_state:0
7781 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
7782 #: selection:account.move,state:0
7783 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
7784 msgid "Posted"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. module: account
7788 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
7789 msgid "Posted Journal Entries"
7790 msgstr ""
7791
7792 #. module: account
7793 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
7794 msgid "Posted Journal Items"
7795 msgstr ""
7796
7797 #. module: account
7798 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
7799 msgid "Posted entries"
7800 msgstr ""
7801
7802 #. module: account
7803 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
7804 msgid "Power"
7805 msgstr ""
7806
7807 #. module: account
7808 #: selection:account.financial.report,sign:0
7809 msgid "Preserve balance sign"
7810 msgstr ""
7811
7812 #. module: account
7813 #: model:ir.model,name:account.model_account_statement_operation_template
7814 msgid ""
7815 "Preset for the lines that can be created in a bank statement reconciliation"
7816 msgstr ""
7817
7818 #. module: account
7819 #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
7820 #: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view
7821 #: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view
7822 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view
7823 #: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view
7824 #: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view
7825 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
7826 #: view:account.invoice:account.invoice_form
7827 msgid "Print"
7828 msgstr ""
7829
7830 #. module: account
7831 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
7832 msgid "Print Account Partner Balance"
7833 msgstr ""
7834
7835 #. module: account
7836 #: view:account.invoice:account.invoice_form
7837 msgid "Print Invoice"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. module: account
7841 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
7842 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
7843 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
7844 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
7845 msgid ""
7846 "Print Report with the currency column if the currency differs from the "
7847 "company currency."
7848 msgstr ""
7849
7850 #. module: account
7851 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
7852 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
7853 msgstr ""
7854
7855 #. module: account
7856 #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration
7857 msgid "Print Tax Statement"
7858 msgstr ""
7859
7860 #. module: account
7861 #: selection:account.journal.period,state:0
7862 msgid "Printed"
7863 msgstr ""
7864
7865 #. module: account
7866 #: view:website:account.report_analyticcostledger
7867 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
7868 msgid "Printing Date:"
7869 msgstr ""
7870
7871 #. module: account
7872 #: view:account.invoice:account.invoice_form
7873 msgid "Pro Forma Invoice"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. module: account
7877 #: selection:account.invoice,state:0
7878 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
7879 #: selection:account.invoice.report,state:0
7880 #: selection:report.invoice.created,state:0
7881 msgid "Pro-forma"
7882 msgstr ""
7883
7884 #. module: account
7885 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices
7886 msgid "Pro-forma Invoices"
7887 msgstr ""
7888
7889 #. module: account
7890 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
7891 #: field:account.analytic.line,product_id:0
7892 #: field:account.entries.report,product_id:0
7893 #: field:account.invoice.line,product_id:0
7894 #: field:account.invoice.report,product_id:0
7895 #: field:account.move.line,product_id:0
7896 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
7897 #: field:report.account.sales,product_id:0
7898 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
7899 msgid "Product"
7900 msgstr ""
7901
7902 #. module: account
7903 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
7904 msgid "Product Category"
7905 msgstr ""
7906
7907 #. module: account
7908 #: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form
7909 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form
7910 msgid "Product Information"
7911 msgstr ""
7912
7913 #. module: account
7914 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
7915 msgid "Product Quantity"
7916 msgstr ""
7917
7918 #. module: account
7919 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
7920 msgid "Product Template"
7921 msgstr ""
7922
7923 #. module: account
7924 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
7925 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
7926 msgid "Product Unit of Measure"
7927 msgstr ""
7928
7929 #. module: account
7930 #: field:account.entries.report,quantity:0
7931 msgid "Products Quantity"
7932 msgstr ""
7933
7934 #. module: account
7935 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:304
7936 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:316
7937 #, python-format
7938 msgid "Profit"
7939 msgstr ""
7940
7941 #. module: account
7942 #: selection:account.account.type,report_type:0
7943 #: code:addons/account/account.py:207
7944 #, python-format
7945 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
7946 msgstr ""
7947
7948 #. module: account
7949 #: selection:account.account.type,report_type:0
7950 #: code:addons/account/account.py:206
7951 #, python-format
7952 msgid "Profit & Loss (Income account)"
7953 msgstr ""
7954
7955 #. module: account
7956 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
7957 msgid "Profit (Loss) to report"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. module: account
7961 #: field:account.journal,profit_account_id:0
7962 msgid "Profit Account"
7963 msgstr ""
7964
7965 #. module: account
7966 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
7967 msgid "Profit And Loss"
7968 msgstr ""
7969
7970 #. module: account
7971 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
7972 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
7973 msgid "Profit and Loss"
7974 msgstr "Résultats"
7975
7976 #. module: account
7977 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
7978 msgid "Proforma"
7979 msgstr ""
7980
7981 #. module: account
7982 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
7983 msgid "Proforma Invoices"
7984 msgstr ""
7985
7986 #. module: account
7987 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
7988 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
7989 msgstr ""
7990
7991 #. module: account
7992 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
7993 #: view:website:account.report_generalledger
7994 msgid "Progress"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. module: account
7998 #: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form
7999 msgid "Project line"
8000 msgstr ""
8001
8002 #. module: account
8003 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form
8004 msgid "Properties"
8005 msgstr ""
8006
8007 #. module: account
8008 #: selection:account.analytic.journal,type:0
8009 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
8010 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
8011 #: selection:account.journal,type:0
8012 #: view:account.model:account.view_model_search
8013 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
8014 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
8015 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
8016 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
8017 msgid "Purchase"
8018 msgstr ""
8019
8020 #. module: account
8021 #: code:addons/account/account.py:3174
8022 #, python-format
8023 msgid "Purchase Journal"
8024 msgstr ""
8025
8026 #. module: account
8027 #: selection:account.journal,type:0
8028 msgid "Purchase Refund"
8029 msgstr "Note de crédit fournisseur"
8030
8031 #. module: account
8032 #: code:addons/account/account.py:3176
8033 #, python-format
8034 msgid "Purchase Refund Journal"
8035 msgstr ""
8036
8037 #. module: account
8038 #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
8039 msgid "Purchase Tax"
8040 msgstr ""
8041
8042 #. module: account
8043 #: code:addons/account/account.py:3369
8044 #, python-format
8045 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
8046 msgstr ""
8047
8048 #. module: account
8049 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
8050 msgid "Purchase Tax(%)"
8051 msgstr ""
8052
8053 #. module: account
8054 #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0
8055 msgid "Purchase journal"
8056 msgstr ""
8057
8058 #. module: account
8059 #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
8060 msgid "Purchase refund journal"
8061 msgstr ""
8062
8063 #. module: account
8064 #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
8065 msgid "Purchase tax (%)"
8066 msgstr ""
8067
8068 #. module: account
8069 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
8070 msgid "Purchases"
8071 msgstr "Achats"
8072
8073 #. module: account
8074 #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
8075 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
8076 msgid "Put Money In"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. module: account
8080 #: field:account.tax,python_compute:0
8081 #: selection:account.tax,type:0
8082 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
8083 #: field:account.tax.template,python_compute:0
8084 #: selection:account.tax.template,type:0
8085 msgid "Python Code"
8086 msgstr ""
8087
8088 #. module: account
8089 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
8090 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
8091 msgid "Python Code (reverse)"
8092 msgstr ""
8093
8094 #. module: account
8095 #: field:account.invoice.line,quantity:0
8096 #: field:account.model.line,quantity:0
8097 #: field:account.move.line,quantity:0
8098 #: field:report.account.sales,quantity:0
8099 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
8100 #: view:website:account.report_analyticbalance
8101 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
8102 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
8103 #: view:website:account.report_invoice_document
8104 msgid "Quantity"
8105 msgstr ""
8106
8107 #. module: account
8108 #: field:temp.range,name:0
8109 msgid "Range"
8110 msgstr ""
8111
8112 #. module: account
8113 #: view:account.invoice:account.invoice_form
8114 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
8115 msgid "Re-Open"
8116 msgstr ""
8117
8118 #. module: account
8119 #: view:account.period:account.view_account_period_form
8120 msgid "Re-Open Period"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. module: account
8124 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
8125 msgid "Real Closing Balance"
8126 msgstr ""
8127
8128 #. module: account
8129 #: field:account.invoice.refund,description:0
8130 #: field:cash.box.in,name:0
8131 #: field:cash.box.out,name:0
8132 msgid "Reason"
8133 msgstr ""
8134
8135 #. module: account
8136 #: selection:account.account,type:0
8137 #: selection:account.account.template,type:0
8138 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
8139 #: selection:account.entries.report,type:0
8140 msgid "Receivable"
8141 msgstr ""
8142
8143 #. module: account
8144 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
8145 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
8146 msgid "Receivable Account"
8147 msgstr ""
8148
8149 #. module: account
8150 #: view:account.account:account.view_account_search
8151 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
8152 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
8153 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
8154 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
8155 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
8156 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:298
8157 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:273
8158 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
8159 #, python-format
8160 msgid "Receivable Accounts"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. module: account
8164 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
8165 msgid "Receivable accounts"
8166 msgstr ""
8167
8168 #. module: account
8169 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
8170 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
8171 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
8172 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
8173 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:302
8174 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:277
8175 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
8176 #, python-format
8177 msgid "Receivable and Payable Accounts"
8178 msgstr ""
8179
8180 #. module: account
8181 #: view:account.invoice:account.invoice_form
8182 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
8183 msgid "Recompute taxes and total"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. module: account
8187 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
8188 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. module: account
8192 #. openerp-web
8193 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view
8194 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
8195 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
8196 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
8197 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
8198 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff
8199 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
8200 #, python-format
8201 msgid "Reconcile"
8202 msgstr "Réconciliation"
8203
8204 #. module: account
8205 #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form
8206 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
8207 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
8208 msgid "Reconcile Entries"
8209 msgstr "Écritures de réconcilliation"
8210
8211 #. module: account
8212 #: field:account.move.line,reconcile_ref:0
8213 msgid "Reconcile Ref"
8214 msgstr ""
8215
8216 #. module: account
8217 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
8218 msgid "Reconcile With Write-Off"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. module: account
8222 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125
8223 #, python-format
8224 msgid "Reconcile Writeoff"
8225 msgstr ""
8226
8227 #. module: account
8228 #. openerp-web
8229 #: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8
8230 #, python-format
8231 msgid "Reconcile the demo bank statement"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. module: account
8235 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
8236 msgid "Reconciled"
8237 msgstr ""
8238
8239 #. module: account
8240 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
8241 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8242 msgid "Reconciled entries"
8243 msgstr ""
8244
8245 #. module: account
8246 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
8247 msgid "Reconciled transactions"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. module: account
8251 #. openerp-web
8252 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view
8253 #: view:account.move:account.view_move_form
8254 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
8255 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
8256 #: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select
8257 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:26
8258 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8259 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8260 #, python-format
8261 msgid "Reconciliation"
8262 msgstr ""
8263
8264 #. module: account
8265 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1
8266 msgid "Reconciliation Result"
8267 msgstr ""
8268
8269 #. module: account
8270 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
8271 msgid "Reconciliation Transactions"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. module: account
8275 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
8276 msgid "Reconciliation number"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. module: account
8280 #: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile
8281 #: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements
8282 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements
8283 msgid "Reconciliation on Bank Statements"
8284 msgstr ""
8285
8286 #. module: account
8287 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
8288 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. module: account
8292 #: view:account.subscription:account.view_subscription_form
8293 msgid "Recurring"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. module: account
8297 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
8298 msgid "Recurring Entries"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. module: account
8302 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
8303 msgid "Recurring Lines"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. module: account
8307 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
8308 msgid "Recurring Models"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. module: account
8312 #: view:website:account.report_generalledger
8313 #: view:website:account.report_overdue_document
8314 #: view:website:account.report_partnerledger
8315 #: view:website:account.report_partnerledgerother
8316 msgid "Ref"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. module: account
8320 #: field:account.analytic.line,ref:0
8321 msgid "Ref."
8322 msgstr ""
8323
8324 #. module: account
8325 #: field:account.bank.statement,name:0
8326 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
8327 #: field:account.entries.report,ref:0
8328 #: field:account.move,ref:0
8329 #: field:account.move.line,ref:0
8330 #: field:account.subscription,ref:0
8331 #: xsl:account.transfer:0
8332 #: field:cash.box.in,ref:0
8333 msgid "Reference"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. module: account
8337 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
8338 msgid "Reference Unit of Measure"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. module: account
8342 #: help:report.invoice.created,origin:0
8343 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
8344 msgstr ""
8345
8346 #. module: account
8347 #: help:account.invoice,origin:0
8348 #: help:account.invoice.line,origin:0
8349 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
8350 msgstr ""
8351
8352 #. module: account
8353 #: field:account.invoice,name:0
8354 msgid "Reference/Description"
8355 msgstr ""
8356
8357 #. module: account
8358 #: view:account.invoice:account.invoice_form
8359 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
8360 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
8361 #: code:addons/account/account_invoice.py:1010
8362 #: view:website:account.report_invoice_document
8363 #, python-format
8364 msgid "Refund"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. module: account
8368 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
8369 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
8370 msgid "Refund Base Code"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. module: account
8374 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
8375 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
8376 msgid "Refund Base Code Sign"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. module: account
8380 #: view:account.invoice:account.invoice_form
8381 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
8382 msgid "Refund Invoice"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. module: account
8386 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8387 msgid "Refund Journal"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. module: account
8391 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
8392 msgid "Refund Method"
8393 msgstr "Méthode de notes de crédit"
8394
8395 #. module: account
8396 #: field:account.tax,account_paid_id:0
8397 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
8398 msgid "Refund Tax Account"
8399 msgstr ""
8400
8401 #. module: account
8402 #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
8403 msgid "Refund Tax Analytic Account"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. module: account
8407 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
8408 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
8409 msgid "Refund Tax Code"
8410 msgstr ""
8411
8412 #. module: account
8413 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
8414 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
8415 msgid "Refund Tax Code Sign"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. module: account
8419 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
8420 msgid ""
8421 "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
8422 "already reconciled"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. module: account
8426 #: view:account.tax:account.view_tax_form
8427 msgid "Refunds"
8428 msgstr "Notes de crédit"
8429
8430 #. module: account
8431 #: selection:account.account,type:0
8432 #: selection:account.account.template,type:0
8433 #: selection:account.entries.report,type:0
8434 msgid "Regular"
8435 msgstr ""
8436
8437 #. module: account
8438 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
8439 msgid "Remaining Partners"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. module: account
8443 #: help:account.invoice,residual:0
8444 msgid "Remaining amount due."
8445 msgstr ""
8446
8447 #. module: account
8448 #: view:account.subscription:account.view_subscription_form
8449 msgid "Remove Lines"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. module: account
8453 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
8454 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
8455 msgid "Replacement Tax"
8456 msgstr "Impôt de remplacement"
8457
8458 #. module: account
8459 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form
8460 msgid "Report"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. module: account
8464 #: field:account.financial.report,name:0
8465 msgid "Report Name"
8466 msgstr ""
8467
8468 #. module: account
8469 #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
8470 #: view:account.common.report:account.account_common_report_view
8471 msgid "Report Options"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. module: account
8475 #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search
8476 msgid "Report Type"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. module: account
8480 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
8481 #: selection:account.financial.report,type:0
8482 msgid "Report Value"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. module: account
8486 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
8487 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. module: account
8491 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
8492 msgid "Report of the Sales by Account"
8493 msgstr ""
8494
8495 #. module: account
8496 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
8497 msgid "Report of the Sales by Account Type"
8498 msgstr ""
8499
8500 #. module: account
8501 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
8502 msgid "Reporting"
8503 msgstr ""
8504
8505 #. module: account
8506 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form
8507 msgid "Reporting Configuration"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. module: account
8511 #: view:account.invoice:account.invoice_form
8512 msgid "Reset to Draft"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. module: account
8516 #. openerp-web
8517 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:169
8518 #: field:report.invoice.created,residual:0
8519 #, python-format
8520 msgid "Residual"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. module: account
8524 #: view:account.invoice:account.invoice_tree
8525 #: field:account.move.line,amount_residual:0
8526 msgid "Residual Amount"
8527 msgstr ""
8528
8529 #. module: account
8530 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8531 msgid "Residual Amount in Currency"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. module: account
8535 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
8536 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
8537 #: view:account.invoice:account.invoice_tree
8538 msgid "Responsible"
8539 msgstr ""
8540
8541 #. module: account
8542 #: selection:account.financial.report,sign:0
8543 msgid "Reverse balance sign"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. module: account
8547 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
8548 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
8549 msgid "Root Account"
8550 msgstr ""
8551
8552 #. module: account
8553 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
8554 msgid "Root Tax Code"
8555 msgstr ""
8556
8557 #. module: account
8558 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
8559 msgid "Root/View"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. module: account
8563 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
8564 msgid "Round Globally"
8565 msgstr ""
8566
8567 #. module: account
8568 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
8569 msgid "Round globally"
8570 msgstr ""
8571
8572 #. module: account
8573 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
8574 msgid "Round per Line"
8575 msgstr ""
8576
8577 #. module: account
8578 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
8579 msgid "Round per line"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. module: account
8583 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
8584 #: selection:account.subscription,state:0
8585 msgid "Running"
8586 msgstr ""
8587
8588 #. module: account
8589 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
8590 msgid "Running Subscription"
8591 msgstr ""
8592
8593 #. module: account
8594 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
8595 msgid "Running Subscriptions"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. module: account
8599 #: code:addons/account/account.py:3181
8600 #, python-format
8601 msgid "SAJ"
8602 msgstr "JV"
8603
8604 #. module: account
8605 #: code:addons/account/account.py:3183
8606 #, python-format
8607 msgid "SCNJ"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. module: account
8611 #: selection:account.analytic.journal,type:0
8612 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
8613 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
8614 #: selection:account.journal,type:0
8615 #: view:account.model:account.view_model_search
8616 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
8617 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
8618 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
8619 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
8620 msgid "Sale"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. module: account
8624 #: selection:account.journal,type:0
8625 msgid "Sale Refund"
8626 msgstr "Note de crédit de vente"
8627
8628 #. module: account
8629 #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
8630 msgid "Sale Tax"
8631 msgstr ""
8632
8633 #. module: account
8634 #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
8635 msgid "Sale journal"
8636 msgstr ""
8637
8638 #. module: account
8639 #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
8640 msgid "Sale refund journal"
8641 msgstr "Journal auxilaire - Compte clients"
8642
8643 #. module: account
8644 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
8645 msgid "Sale/Purchase Journal"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. module: account
8649 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
8650 msgid "Sale/Purchase Journals"
8651 msgstr ""
8652
8653 #. module: account
8654 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
8655 #: view:product.template:account.product_template_form_view
8656 msgid "Sales"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. module: account
8660 #: code:addons/account/account.py:3173
8661 #, python-format
8662 msgid "Sales Journal"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. module: account
8666 #: code:addons/account/account.py:3175
8667 #, python-format
8668 msgid "Sales Refund Journal"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. module: account
8672 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
8673 msgid "Sales Tax(%)"
8674 msgstr ""
8675
8676 #. module: account
8677 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
8678 msgid "Sales Team"
8679 msgstr ""
8680
8681 #. module: account
8682 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
8683 #: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_graph
8684 #: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_search
8685 #: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_tree
8686 #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_graph
8687 #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search
8688 msgid "Sales by Account"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. module: account
8692 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
8693 #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_form
8694 #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_tree
8695 msgid "Sales by Account Type"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. module: account
8699 #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0
8700 msgid "Sales tax (%)"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. module: account
8704 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
8705 #: field:account.invoice,user_id:0
8706 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
8707 #: field:account.invoice.report,user_id:0
8708 msgid "Salesperson"
8709 msgstr "Vendeur"
8710
8711 #. module: account
8712 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
8713 msgid "Search Account Journal"
8714 msgstr ""
8715
8716 #. module: account
8717 #: view:account.account.template:account.view_account_template_search
8718 msgid "Search Account Templates"
8719 msgstr ""
8720
8721 #. module: account
8722 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
8723 msgid "Search Analytic Lines"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. module: account
8727 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
8728 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
8729 msgid "Search Bank Statements"
8730 msgstr ""
8731
8732 #. module: account
8733 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
8734 msgid "Search Chart of Account Templates"
8735 msgstr ""
8736
8737 #. module: account
8738 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
8739 msgid "Search Fiscalyear"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. module: account
8743 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
8744 msgid "Search Invoice"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. module: account
8748 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
8749 msgid "Search Journal Items"
8750 msgstr ""
8751
8752 #. module: account
8753 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
8754 msgid "Search Move"
8755 msgstr ""
8756
8757 #. module: account
8758 #: view:account.period:account.view_account_period_search
8759 msgid "Search Period"
8760 msgstr ""
8761
8762 #. module: account
8763 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
8764 msgid "Search Tax Templates"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. module: account
8768 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
8769 msgid "Search Taxes"
8770 msgstr ""
8771
8772 #. module: account
8773 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
8774 msgid "Search tax template"
8775 msgstr ""
8776
8777 #. module: account
8778 #: field:account.account,currency_id:0
8779 #: field:account.account.template,currency_id:0
8780 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
8781 msgid "Secondary Currency"
8782 msgstr ""
8783
8784 #. module: account
8785 #: help:account.journal,type:0
8786 msgid ""
8787 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
8788 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
8789 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
8790 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
8791 "fiscal years."
8792 msgstr ""
8793
8794 #. module: account
8795 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8796 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
8797 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
8798 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
8799 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8800 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8801 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
8802 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
8803 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
8804 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8805 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
8806 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8807 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8808 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
8809 msgid "Select Charts of Accounts"
8810 msgstr "Sélectionner le plan comptable"
8811
8812 #. module: account
8813 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
8814 msgid "Select Charts of Taxes"
8815 msgstr ""
8816
8817 #. module: account
8818 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
8819 msgid "Select Company"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. module: account
8823 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
8824 msgid ""
8825 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
8826 "entries journal"
8827 msgstr ""
8828
8829 #. module: account
8830 #. openerp-web
8831 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:926
8832 #, python-format
8833 msgid "Select Partner"
8834 msgstr ""
8835
8836 #. module: account
8837 #: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view
8838 #: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view
8839 #: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view
8840 #: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view
8841 msgid "Select Period"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. module: account
8845 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
8846 msgid "Select a Fiscal year to close"
8847 msgstr "Choisissez un exercice à fermer"
8848
8849 #. module: account
8850 #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
8851 msgid ""
8852 "Select a configuration package to setup automatically your\n"
8853 "                        taxes and chart of accounts."
8854 msgstr ""
8855
8856 #. module: account
8857 #: help:account.change.currency,currency_id:0
8858 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. module: account
8862 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
8863 msgid "Select a fiscal year to close"
8864 msgstr ""
8865
8866 #. module: account
8867 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:72
8868 #, python-format
8869 msgid "Select a starting and an ending period"
8870 msgstr ""
8871
8872 #. module: account
8873 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:163
8874 #, python-format
8875 msgid "Select a starting and an ending period."
8876 msgstr ""
8877
8878 #. module: account
8879 #: help:account.payment.term.line,value:0
8880 msgid ""
8881 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
8882 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
8883 "the whole amount will be treated."
8884 msgstr ""
8885
8886 #. module: account
8887 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view
8888 msgid "Select period"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. module: account
8892 #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
8893 msgid "Select the Period for Analysis"
8894 msgstr "Sélectionnez la période à analyser"
8895
8896 #. module: account
8897 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60
8898 #, python-format
8899 msgid ""
8900 "Selected Entry Lines does not have any account move entries in draft state."
8901 msgstr ""
8902
8903 #. module: account
8904 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64
8905 #, python-format
8906 msgid ""
8907 "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
8908 "or 'Done' state."
8909 msgstr ""
8910
8911 #. module: account
8912 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41
8913 #, python-format
8914 msgid ""
8915 "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
8916 "Forma' state."
8917 msgstr ""
8918
8919 #. module: account
8920 #: view:account.invoice:account.invoice_form
8921 msgid "Send by Email"
8922 msgstr ""
8923
8924 #. module: account
8925 #: field:account.config.settings,module_product_email_template:0
8926 msgid "Send products tools and information at the invoice confirmation"
8927 msgstr ""
8928
8929 #. module: account
8930 #: field:account.invoice,sent:0
8931 msgid "Sent"
8932 msgstr ""
8933
8934 #. module: account
8935 #: selection:report.account.sales,month:0
8936 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8937 msgid "September"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. module: account
8941 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
8942 #: field:account.financial.report,sequence:0
8943 #: field:account.fiscal.position,sequence:0
8944 #: field:account.invoice.line,sequence:0
8945 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
8946 #: field:account.model.line,sequence:0
8947 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
8948 #: field:account.tax,sequence:0
8949 #: field:account.tax.code,sequence:0
8950 #: field:account.tax.code.template,sequence:0
8951 #: field:account.tax.template,sequence:0
8952 msgid "Sequence"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. module: account
8956 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
8957 msgid "Sequences"
8958 msgstr ""
8959
8960 #. module: account
8961 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
8962 msgid "Set Your Accounting Options"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. module: account
8966 #: help:account.account.type,close_method:0
8967 msgid ""
8968 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
8969 "entries for all the accounts of this type.\n"
8970 "\n"
8971 " 'None' means that nothing will be done.\n"
8972 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
8973 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
8974 "the reconciled ones.\n"
8975 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
8976 "the first day of the new fiscal year."
8977 msgstr ""
8978
8979 #. module: account
8980 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
8981 msgid ""
8982 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
8983 "computing the next taxes."
8984 msgstr ""
8985
8986 #. module: account
8987 #: help:account.tax,child_depend:0
8988 #: help:account.tax.template,child_depend:0
8989 msgid ""
8990 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8991 "than on the total amount."
8992 msgstr ""
8993
8994 #. module: account
8995 #: help:account.tax,account_collected_id:0
8996 msgid ""
8997 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
8998 "invoices. Leave empty to use the expense account."
8999 msgstr ""
9000
9001 #. module: account
9002 #: help:account.tax,account_paid_id:0
9003 msgid ""
9004 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
9005 "refunds. Leave empty to use the expense account."
9006 msgstr ""
9007
9008 #. module: account
9009 #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0
9010 msgid ""
9011 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
9012 "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
9013 "on the invoice tax lines by default."
9014 msgstr ""
9015
9016 #. module: account
9017 #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
9018 msgid ""
9019 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
9020 "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
9021 "on the invoice tax lines by default."
9022 msgstr ""
9023 "Définissez le compte analytique qui sera utilisé par défaut sur les lignes "
9024 "de notes de crédit. Laissez vide si vous ne voulez pas utiliser de compte "
9025 "analytique sur les lignes de notes de crédit."
9026
9027 #. module: account
9028 #: help:account.chart.template,visible:0
9029 msgid ""
9030 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
9031 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
9032 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
9033 "template."
9034 msgstr ""
9035
9036 #. module: account
9037 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
9038 #: view:account.subscription:account.view_subscription_form
9039 msgid "Set to Draft"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. module: account
9043 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
9044 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
9045 msgid "Setup your Bank Accounts"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. module: account
9049 #: field:account.account,shortcut:0
9050 #: field:account.account.template,shortcut:0
9051 msgid "Shortcut"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. module: account
9055 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
9056 msgid ""
9057 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
9058 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
9059 msgstr ""
9060
9061 #. module: account
9062 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9063 msgid "Sign For Parent"
9064 msgstr ""
9065
9066 #. module: account
9067 #: field:account.financial.report,sign:0
9068 msgid "Sign on Reports"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. module: account
9072 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9073 msgid "Situation"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. module: account
9077 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9078 msgid "Smallest Text"
9079 msgstr ""
9080
9081 #. module: account
9082 #: code:addons/account/account_move_line.py:972
9083 #, python-format
9084 msgid "Some entries are already reconciled."
9085 msgstr ""
9086
9087 #. module: account
9088 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
9089 msgid "Sort by"
9090 msgstr ""
9091
9092 #. module: account
9093 #: view:website:account.report_generalledger
9094 msgid "Sorted By:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. module: account
9098 #: field:account.invoice,origin:0
9099 #: field:account.invoice.line,origin:0
9100 #: field:report.invoice.created,origin:0
9101 msgid "Source Document"
9102 msgstr ""
9103
9104 #. module: account
9105 #: view:website:account.report_invoice_document
9106 msgid "Source:"
9107 msgstr ""
9108
9109 #. module: account
9110 #: view:account.tax:account.view_tax_form
9111 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
9112 msgid "Special Computation"
9113 msgstr ""
9114
9115 #. module: account
9116 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
9117 #, python-format
9118 msgid ""
9119 "Specified journals do not have any account move entries in draft state for "
9120 "the specified periods."
9121 msgstr ""
9122
9123 #. module: account
9124 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
9125 #, python-format
9126 msgid "Standard Encoding"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. module: account
9130 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9131 #: field:account.balance.report,date_from:0
9132 #: field:account.central.journal,date_from:0
9133 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9134 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9135 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9136 #: field:account.common.report,date_from:0
9137 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9138 #: field:account.general.journal,date_from:0
9139 #: field:account.installer,date_start:0
9140 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9141 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9142 #: field:account.print.journal,date_from:0
9143 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9144 #: field:account.subscription,date_start:0
9145 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9146 #: field:accounting.report,date_from:0
9147 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9148 msgid "Start Date"
9149 msgstr ""
9150
9151 #. module: account
9152 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
9153 msgid "Start Date:"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. module: account
9157 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
9158 #: field:account.balance.report,period_from:0
9159 #: field:account.central.journal,period_from:0
9160 #: field:account.common.account.report,period_from:0
9161 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
9162 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
9163 #: field:account.common.report,period_from:0
9164 #: field:account.general.journal,period_from:0
9165 #: field:account.partner.balance,period_from:0
9166 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
9167 #: field:account.print.journal,period_from:0
9168 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
9169 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
9170 #: field:accounting.report,period_from:0
9171 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
9172 msgid "Start Period"
9173 msgstr ""
9174
9175 #. module: account
9176 #: view:website:account.report_centraljournal
9177 #: view:website:account.report_financial
9178 #: view:website:account.report_generaljournal
9179 #: view:website:account.report_generalledger
9180 #: view:website:account.report_partnerbalance
9181 #: view:website:account.report_partnerledger
9182 #: view:website:account.report_partnerledgerother
9183 #: view:website:account.report_trialbalance
9184 #: view:website:account.report_vat
9185 msgid "Start Period:"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. module: account
9189 #: field:account.config.settings,date_start:0
9190 msgid "Start date"
9191 msgstr ""
9192
9193 #. module: account
9194 #: field:account.period,date_start:0
9195 msgid "Start of Period"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. module: account
9199 #: field:account.analytic.balance,date1:0
9200 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
9201 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
9202 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
9203 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
9204 msgid "Start of period"
9205 msgstr ""
9206
9207 #. module: account
9208 #: field:account.chart,period_from:0
9209 msgid "Start period"
9210 msgstr ""
9211
9212 #. module: account
9213 #: code:addons/account/account.py:1082
9214 #, python-format
9215 msgid "Start period should precede then end period."
9216 msgstr ""
9217
9218 #. module: account
9219 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
9220 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
9221 msgid "Starting Balance"
9222 msgstr ""
9223
9224 #. module: account
9225 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
9226 msgid "State of Move Line"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. module: account
9230 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
9231 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_tree
9232 #: view:account.bank.statement:account.view_cash_statement_tree
9233 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
9234 #: field:account.move.line,statement_id:0
9235 msgid "Statement"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. module: account
9239 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:351
9240 #, python-format
9241 msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
9242 msgstr ""
9243
9244 #. module: account
9245 #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form
9246 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_statement_operation_template
9247 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_statement_operation_template
9248 msgid "Statement Operation Templates"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. module: account
9252 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
9253 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
9254 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
9255 msgid "Statement lines"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. module: account
9259 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
9260 msgid "Statements"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. module: account
9264 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
9265 #: view:account.move:account.view_move_form
9266 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
9267 msgid "States"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. module: account
9271 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form
9272 msgid "Statistics"
9273 msgstr ""
9274
9275 #. module: account
9276 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
9277 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
9278 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
9279 #: field:account.bank.statement,state:0
9280 #: field:account.entries.report,move_state:0
9281 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
9282 #: field:account.fiscalyear,state:0
9283 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
9284 #: field:account.invoice,state:0
9285 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
9286 #: field:account.journal.period,state:0
9287 #: field:account.move,state:0
9288 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
9289 #: field:account.move.line,state:0
9290 #: field:account.period,state:0
9291 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
9292 #: field:account.subscription,state:0
9293 #: field:report.invoice.created,state:0
9294 msgid "Status"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. module: account
9298 #: view:website:account.report_overdue_document
9299 msgid "Sub-Total :"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. module: account
9303 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9304 msgid "Subscription"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. module: account
9308 #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate
9309 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
9310 msgid "Subscription Compute"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. module: account
9314 #: view:account.subscription:account.view_subscription_form
9315 #: field:account.subscription,lines_id:0
9316 msgid "Subscription Lines"
9317 msgstr ""
9318
9319 #. module: account
9320 #: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_form
9321 #: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_form_complete
9322 #: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_tree
9323 msgid "Subscription lines"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. module: account
9327 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
9328 msgid "Subtotal"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. module: account
9332 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
9333 msgid "Sum of opening balance and transactions."
9334 msgstr ""
9335
9336 #. module: account
9337 #: field:account.bank.statement,message_summary:0
9338 #: field:account.invoice,message_summary:0
9339 msgid "Summary"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. module: account
9343 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
9344 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
9345 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
9346 #: code:addons/account/account_invoice.py:356
9347 #, python-format
9348 msgid "Supplier"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. module: account
9352 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
9353 #: selection:account.invoice,type:0
9354 #: selection:account.invoice.report,type:0
9355 #: code:addons/account/account_invoice.py:1009
9356 #: selection:report.invoice.created,type:0
9357 #: view:website:account.report_invoice_document
9358 #, python-format
9359 msgid "Supplier Invoice"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. module: account
9363 #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0
9364 msgid "Supplier Invoice Number"
9365 msgstr ""
9366
9367 #. module: account
9368 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
9369 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
9370 msgid "Supplier Invoices"
9371 msgstr ""
9372
9373 #. module: account
9374 #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
9375 msgid "Supplier Payment Term"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. module: account
9379 #: selection:account.invoice,type:0
9380 #: selection:account.invoice.report,type:0
9381 #: code:addons/account/account_invoice.py:1011
9382 #: selection:report.invoice.created,type:0
9383 #: view:website:account.report_invoice_document
9384 #, python-format
9385 msgid "Supplier Refund"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. module: account
9389 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
9390 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
9391 msgid "Supplier Refunds"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. module: account
9395 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
9396 msgid "Supplier Taxes"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. module: account
9400 #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0
9401 msgid "Supplier credit note sequence"
9402 msgstr ""
9403
9404 #. module: account
9405 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0
9406 msgid "Supplier invoice sequence"
9407 msgstr ""
9408
9409 #. module: account
9410 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
9411 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
9412 msgid "Suppliers"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. module: account
9416 #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
9417 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
9418 msgid "Take Money Out"
9419 msgstr ""
9420
9421 #. module: account
9422 #. openerp-web
9423 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:511
9424 #, python-format
9425 msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction."
9426 msgstr ""
9427
9428 #. module: account
9429 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
9430 #: field:account.balance.report,target_move:0
9431 #: field:account.central.journal,target_move:0
9432 #: field:account.chart,target_move:0
9433 #: field:account.common.account.report,target_move:0
9434 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
9435 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
9436 #: field:account.common.report,target_move:0
9437 #: field:account.general.journal,target_move:0
9438 #: field:account.partner.balance,target_move:0
9439 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
9440 #: field:account.print.journal,target_move:0
9441 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
9442 #: field:account.tax.chart,target_move:0
9443 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
9444 #: field:accounting.report,target_move:0
9445 msgid "Target Moves"
9446 msgstr ""
9447
9448 #. module: account
9449 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
9450 #: view:website:account.report_centraljournal
9451 #: view:website:account.report_financial
9452 #: view:website:account.report_generaljournal
9453 #: view:website:account.report_generalledger
9454 #: view:website:account.report_journal
9455 #: view:website:account.report_partnerbalance
9456 #: view:website:account.report_partnerledger
9457 #: view:website:account.report_partnerledgerother
9458 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
9459 #: view:website:account.report_trialbalance
9460 msgid "Target Moves:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. module: account
9464 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
9465 msgid "Tasks Month"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. module: account
9469 #. openerp-web
9470 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax
9471 #: field:account.invoice,amount_tax:0
9472 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
9473 #: field:account.statement.operation.template,tax_id:0
9474 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
9475 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:85
9476 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:91
9477 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
9478 #: view:website:account.report_invoice_document
9479 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
9480 #, python-format
9481 msgid "Tax"
9482 msgstr ""
9483
9484 #. module: account
9485 #: code:addons/account/account.py:3366
9486 #, python-format
9487 msgid "Tax %.2f%%"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. module: account
9491 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
9492 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
9493 msgid "Tax Account"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. module: account
9497 #: view:website:account.report_vat
9498 msgid "Tax Amount"
9499 msgstr ""
9500
9501 #. module: account
9502 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
9503 #: field:account.tax,type_tax_use:0
9504 msgid "Tax Application"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. module: account
9508 #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
9509 msgid "Tax Calculation Rounding Method"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. module: account
9513 #: field:account.tax.code,name:0
9514 #: field:account.tax.code.template,name:0
9515 msgid "Tax Case Name"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. module: account
9519 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
9520 #: field:account.tax,description:0
9521 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_search
9522 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
9523 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
9524 msgid "Tax Code"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. module: account
9528 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
9529 msgid "Tax Code Amount"
9530 msgstr ""
9531
9532 #. module: account
9533 #: field:account.tax,tax_sign:0
9534 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
9535 msgid "Tax Code Sign"
9536 msgstr ""
9537
9538 #. module: account
9539 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
9540 msgid "Tax Code Template"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. module: account
9544 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
9545 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
9546 msgid "Tax Code Templates"
9547 msgstr "Modèles de code de taxe"
9548
9549 #. module: account
9550 #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form
9551 msgid "Tax Codes"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. module: account
9555 #: view:account.tax:account.view_tax_form
9556 msgid "Tax Computation"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. module: account
9560 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
9561 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
9562 msgid "Tax Declaration"
9563 msgstr ""
9564
9565 #. module: account
9566 #: view:account.tax:account.view_tax_form
9567 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
9568 msgid "Tax Definition"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. module: account
9572 #: field:account.invoice.tax,name:0
9573 msgid "Tax Description"
9574 msgstr ""
9575
9576 #. module: account
9577 #: field:account.tax,price_include:0
9578 #: field:account.tax.template,price_include:0
9579 msgid "Tax Included in Price"
9580 msgstr ""
9581
9582 #. module: account
9583 #: field:account.invoice,tax_line:0
9584 msgid "Tax Lines"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. module: account
9588 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
9589 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
9590 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
9591 msgid "Tax Mapping"
9592 msgstr "Affectation des taxes"
9593
9594 #. module: account
9595 #: field:account.tax,name:0
9596 #: field:account.tax.template,name:0
9597 #: view:website:account.report_vat
9598 msgid "Tax Name"
9599 msgstr ""
9600
9601 #. module: account
9602 #: sql_constraint:account.tax:0
9603 msgid "Tax Name must be unique per company!"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. module: account
9607 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
9608 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
9609 msgid "Tax Source"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. module: account
9613 #: view:website:account.report_vat
9614 msgid "Tax Statement"
9615 msgstr ""
9616
9617 #. module: account
9618 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
9619 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
9620 msgid "Tax Template"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. module: account
9624 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
9625 msgid "Tax Template List"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. module: account
9629 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
9630 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
9631 msgid "Tax Templates"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. module: account
9635 #: field:account.tax,type:0
9636 #: field:account.tax.template,type:0
9637 msgid "Tax Type"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. module: account
9641 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
9642 msgid "Tax Use In"
9643 msgstr ""
9644
9645 #. module: account
9646 #: code:addons/account/account_invoice.py:717
9647 #, python-format
9648 msgid ""
9649 "Tax base different!\n"
9650 "Click on compute to update the tax base."
9651 msgstr ""
9652
9653 #. module: account
9654 #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
9655 msgid "Tax calculation rounding method"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. module: account
9659 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
9660 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
9661 msgid "Tax codes"
9662 msgstr ""
9663
9664 #. module: account
9665 #: field:account.tax,child_depend:0
9666 #: field:account.tax.template,child_depend:0
9667 msgid "Tax on Children"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. module: account
9671 #: field:account.move.line,tax_amount:0
9672 msgid "Tax/Base Amount"
9673 msgstr ""
9674
9675 #. module: account
9676 #: view:account.invoice:account.invoice_form
9677 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
9678 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
9679 #: view:account.move:account.view_move_form
9680 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
9681 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
9682 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
9683 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
9684 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
9685 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
9686 #: view:website:account.report_invoice_document
9687 msgid "Taxes"
9688 msgstr "Taxes"
9689
9690 #. module: account
9691 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
9692 msgid "Taxes Fiscal Position"
9693 msgstr ""
9694
9695 #. module: account
9696 #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
9697 #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
9698 msgid "Taxes Mapping"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. module: account
9702 #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration
9703 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
9704 msgid "Taxes Report"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. module: account
9708 #: code:addons/account/account_invoice.py:720
9709 #, python-format
9710 msgid ""
9711 "Taxes are missing!\n"
9712 "Click on compute button."
9713 msgstr ""
9714
9715 #. module: account
9716 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
9717 msgid "Taxes used in Purchases"
9718 msgstr ""
9719
9720 #. module: account
9721 #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
9722 msgid "Taxes used in Sales"
9723 msgstr ""
9724
9725 #. module: account
9726 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
9727 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0
9728 msgid "Template"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. module: account
9732 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
9733 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. module: account
9737 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
9738 msgid "Template Tax Fiscal Position"
9739 msgstr ""
9740
9741 #. module: account
9742 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
9743 msgid "Template for Fiscal Position"
9744 msgstr ""
9745
9746 #. module: account
9747 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
9748 msgid "Templates"
9749 msgstr ""
9750
9751 #. module: account
9752 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
9753 msgid "Templates for Account Chart"
9754 msgstr ""
9755
9756 #. module: account
9757 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
9758 msgid "Templates for Accounts"
9759 msgstr "Modèles de comptes"
9760
9761 #. module: account
9762 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
9763 msgid "Templates for Taxes"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. module: account
9767 #: field:account.payment.term,line_ids:0
9768 msgid "Terms"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. module: account
9772 #. openerp-web
9773 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
9774 #, python-format
9775 msgid "That's on average"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. module: account
9779 #: help:account.account,type:0
9780 msgid ""
9781 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
9782 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
9783 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
9784 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
9785 "computations), closed for depreciated accounts."
9786 msgstr ""
9787
9788 #. module: account
9789 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
9790 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
9791 msgstr ""
9792
9793 #. module: account
9794 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
9795 msgid "The account basis of the tax declaration."
9796 msgstr ""
9797
9798 #. module: account
9799 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:332
9800 #, python-format
9801 msgid "The account entries lines are not in valid state."
9802 msgstr ""
9803
9804 #. module: account
9805 #: code:addons/account/account_move_line.py:970
9806 #, python-format
9807 msgid "The account is not defined to be reconciled !"
9808 msgstr ""
9809
9810 #. module: account
9811 #: code:addons/account/account_move_line.py:1116
9812 #, python-format
9813 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
9814 msgstr ""
9815
9816 #. module: account
9817 #: help:account.bank.statement.line,amount_currency:0
9818 #: help:account.move.line,amount_currency:0
9819 msgid ""
9820 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
9821 "entry."
9822 msgstr ""
9823
9824 #. module: account
9825 #: help:account.model.line,amount_currency:0
9826 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
9827 msgstr ""
9828
9829 #. module: account
9830 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
9831 msgid ""
9832 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
9833 "company one."
9834 msgstr ""
9835
9836 #. module: account
9837 #: constraint:account.move.line:0
9838 msgid ""
9839 "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account "
9840 "is debited and negative when account is credited."
9841 msgstr ""
9842
9843 #. module: account
9844 #: help:account.statement.operation.template,amount:0
9845 msgid ""
9846 "The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is "
9847 "positive (except if amount type is 'Percentage of open balance')."
9848 msgstr ""
9849
9850 #. module: account
9851 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686
9852 #, python-format
9853 msgid "The bank statement line was already reconciled."
9854 msgstr ""
9855
9856 #. module: account
9857 #: help:account.move.line,statement_id:0
9858 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
9859 msgstr ""
9860
9861 #. module: account
9862 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
9863 msgid ""
9864 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
9865 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
9866 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
9867 "counterpart."
9868 msgstr ""
9869
9870 #. module: account
9871 #: sql_constraint:account.account:0
9872 msgid "The code of the account must be unique per company !"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. module: account
9876 #: sql_constraint:account.journal:0
9877 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
9878 msgstr ""
9879
9880 #. module: account
9881 #: help:account.journal,code:0
9882 msgid "The code will be displayed on reports."
9883 msgstr ""
9884
9885 #. module: account
9886 #: help:account.invoice,commercial_partner_id:0
9887 msgid ""
9888 "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
9889 msgstr ""
9890
9891 #. module: account
9892 #: help:account.tax,type:0
9893 msgid "The computation method for the tax amount."
9894 msgstr ""
9895
9896 #. module: account
9897 #: help:account.journal,currency:0
9898 msgid "The currency used to enter statement"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. module: account
9902 #: constraint:account.move.line:0
9903 msgid ""
9904 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
9905 "change the date or remove this constraint from the journal."
9906 msgstr ""
9907
9908 #. module: account
9909 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
9910 #, python-format
9911 msgid "The entries to reconcile should belong to the same company."
9912 msgstr ""
9913
9914 #. module: account
9915 #: help:res.partner,property_account_position:0
9916 msgid ""
9917 "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
9918 msgstr ""
9919
9920 #. module: account
9921 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
9922 #: constraint:account.balance.report:0
9923 #: constraint:account.central.journal:0
9924 #: constraint:account.common.account.report:0
9925 #: constraint:account.common.journal.report:0
9926 #: constraint:account.common.partner.report:0
9927 #: constraint:account.common.report:0
9928 #: constraint:account.general.journal:0
9929 #: constraint:account.partner.balance:0
9930 #: constraint:account.partner.ledger:0
9931 #: constraint:account.print.journal:0
9932 #: constraint:account.report.general.ledger:0
9933 #: constraint:account.vat.declaration:0
9934 #: constraint:accounting.report:0
9935 msgid ""
9936 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
9937 "same company."
9938 msgstr ""
9939
9940 #. module: account
9941 #: help:account.invoice.line,account_id:0
9942 msgid "The income or expense account related to the selected product."
9943 msgstr ""
9944
9945 #. module: account
9946 #: constraint:account.bank.statement:0
9947 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
9948 msgstr ""
9949
9950 #. module: account
9951 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:104
9952 #, python-format
9953 msgid ""
9954 "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
9955 "state option checked."
9956 msgstr ""
9957
9958 #. module: account
9959 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:101
9960 #, python-format
9961 msgid "The journal must have default credit and debit account."
9962 msgstr ""
9963
9964 #. module: account
9965 #: help:account.model.line,date_maturity:0
9966 msgid ""
9967 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
9968 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
9969 "partner payment terms."
9970 msgstr ""
9971
9972 #. module: account
9973 #: help:account.move.line,move_id:0
9974 msgid "The move of this entry line."
9975 msgstr "L'écriture de cette ligne d'entrée."
9976
9977 #. module: account
9978 #: sql_constraint:account.journal:0
9979 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. module: account
9983 #: sql_constraint:account.period:0
9984 msgid "The name of the period must be unique per company!"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. module: account
9988 #: help:account.bank.statement.line,currency_id:0
9989 #: help:account.move.line,currency_id:0
9990 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
9991 msgstr ""
9992
9993 #. module: account
9994 #: help:account.move.line,quantity:0
9995 msgid ""
9996 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
9997 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
9998 msgstr ""
9999
10000 #. module: account
10001 #: help:account.model.line,quantity:0
10002 msgid "The optional quantity on entries."
10003 msgstr ""
10004
10005 #. module: account
10006 #: help:account.invoice,account_id:0
10007 msgid "The partner account used for this invoice."
10008 msgstr ""
10009
10010 #. module: account
10011 #: help:account.invoice,reference:0
10012 msgid "The partner reference of this invoice."
10013 msgstr ""
10014
10015 #. module: account
10016 #: code:addons/account/account_invoice.py:502
10017 #, python-format
10018 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
10019 msgstr ""
10020
10021 #. module: account
10022 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89
10023 #, python-format
10024 msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
10025 msgstr ""
10026
10027 #. module: account
10028 #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
10029 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
10030 msgstr "La référence de la facture tel que fournie par le fournisseur"
10031
10032 #. module: account
10033 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
10034 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
10035 msgstr ""
10036
10037 #. module: account
10038 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10039 msgid ""
10040 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10041 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10042 msgstr ""
10043
10044 #. module: account
10045 #: help:account.move.line,amount_residual:0
10046 msgid ""
10047 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10048 "in the company currency."
10049 msgstr ""
10050
10051 #. module: account
10052 #: constraint:account.move.line:0
10053 msgid ""
10054 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
10055 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
10056 "a multi-currency view on the journal."
10057 msgstr ""
10058
10059 #. module: account
10060 #: code:addons/account/account_invoice.py:1379
10061 #, python-format
10062 msgid ""
10063 "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
10064 "the product."
10065 msgstr ""
10066
10067 #. module: account
10068 #: help:account.model.line,sequence:0
10069 msgid ""
10070 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
10071 "higher ones."
10072 msgstr ""
10073
10074 #. module: account
10075 #: help:account.tax,sequence:0
10076 msgid ""
10077 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
10078 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
10079 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
10080 msgstr ""
10081
10082 #. module: account
10083 #: help:account.tax.template,sequence:0
10084 msgid ""
10085 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
10086 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
10087 "children. In this case, the evaluation order is important."
10088 msgstr ""
10089
10090 #. module: account
10091 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:308
10092 #, python-format
10093 msgid ""
10094 "The statement balance is incorrect !\n"
10095 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. module: account
10099 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
10100 msgid "The tax basis of the tax declaration."
10101 msgstr ""
10102
10103 #. module: account
10104 #: help:account.journal,user_id:0
10105 msgid "The user responsible for this journal"
10106 msgstr ""
10107
10108 #. module: account
10109 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
10110 msgid ""
10111 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
10112 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
10113 "of original entry to a ledger book."
10114 msgstr ""
10115
10116 #. module: account
10117 #: code:addons/account/installer.py:114
10118 #, python-format
10119 msgid ""
10120 "There is currently no company without chart of account. The wizard will "
10121 "therefore not be executed."
10122 msgstr ""
10123
10124 #. module: account
10125 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:313
10126 #, python-format
10127 msgid "There is no Loss Account on the journal %s."
10128 msgstr ""
10129
10130 #. module: account
10131 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:318
10132 #, python-format
10133 msgid "There is no Profit Account on the journal %s."
10134 msgstr ""
10135
10136 #. module: account
10137 #: code:addons/account/account.py:1443
10138 #, python-format
10139 msgid ""
10140 "There is no default credit account defined \n"
10141 "on journal \"%s\"."
10142 msgstr ""
10143
10144 #. module: account
10145 #: code:addons/account/account.py:1436
10146 #, python-format
10147 msgid ""
10148 "There is no default debit account defined \n"
10149 "on journal \"%s\"."
10150 msgstr ""
10151
10152 #. module: account
10153 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:96
10154 #, python-format
10155 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
10156 msgstr ""
10157
10158 #. module: account
10159 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:105
10160 #, python-format
10161 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
10162 msgstr ""
10163
10164 #. module: account
10165 #: code:addons/account/account.py:427
10166 #, python-format
10167 msgid ""
10168 "There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
10169 "initial balance."
10170 msgstr ""
10171
10172 #. module: account
10173 #: code:addons/account/account.py:2629
10174 #, python-format
10175 msgid "There is no parent code for the template account."
10176 msgstr ""
10177
10178 #. module: account
10179 #: code:addons/account/account.py:946
10180 #, python-format
10181 msgid ""
10182 "There is no period defined for this date: %s.\n"
10183 "Please go to Configuration/Periods and configure a fiscal year."
10184 msgstr ""
10185
10186 #. module: account
10187 #: code:addons/account/account.py:1039
10188 #, python-format
10189 msgid ""
10190 "There is no period defined for this date: %s.\n"
10191 "Please go to Configuration/Periods."
10192 msgstr ""
10193
10194 #. module: account
10195 #: view:website:account.report_overdue_document
10196 msgid "There is nothing due with this customer."
10197 msgstr ""
10198
10199 #. module: account
10200 #. openerp-web
10201 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:10
10202 #, python-format
10203 msgid ""
10204 "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
10205 "                    have been reconciled, your partner balance is clean."
10206 msgstr ""
10207 "Il n'y a rien à réconcillier. Toutes les factures et paiements\n"
10208 "                       ont été réconcilliés, le solde de votre partenaire "
10209 "est équilibré."
10210
10211 #. module: account
10212 #: help:account.period,special:0
10213 msgid "These periods can overlap."
10214 msgstr ""
10215
10216 #. module: account
10217 #: help:account.account.template,user_type:0
10218 msgid ""
10219 "These types are defined according to your country. The type contains more "
10220 "information about the account and its specificities."
10221 msgstr ""
10222
10223 #. module: account
10224 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
10225 msgid "This F.Year"
10226 msgstr ""
10227
10228 #. module: account
10229 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
10230 msgid "This Period"
10231 msgstr ""
10232
10233 #. module: account
10234 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
10235 msgid "This Year"
10236 msgstr ""
10237
10238 #. module: account
10239 #: help:res.partner,property_account_payable:0
10240 msgid ""
10241 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
10242 "for the current partner"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. module: account
10246 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
10247 msgid ""
10248 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
10249 "account for the current partner"
10250 msgstr ""
10251
10252 #. module: account
10253 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
10254 #: help:product.template,property_account_expense:0
10255 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
10256 msgstr ""
10257
10258 #. module: account
10259 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
10260 #: help:product.template,property_account_income:0
10261 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
10262 msgstr ""
10263
10264 #. module: account
10265 #: help:account.config.settings,module_account_budget:0
10266 msgid ""
10267 "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the "
10268 "master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the "
10269 "planned amount on each analytic account.\n"
10270 "-This installs the module account_budget."
10271 msgstr ""
10272
10273 #. module: account
10274 #: help:account.config.settings,module_account_followup:0
10275 msgid ""
10276 "This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
10277 "recalls.\n"
10278 "-This installs the module account_followup."
10279 msgstr ""
10280
10281 #. module: account
10282 #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0
10283 msgid ""
10284 "This allows you to check writing and printing.\n"
10285 "-This installs the module account_check_writing."
10286 msgstr ""
10287
10288 #. module: account
10289 #: help:account.config.settings,module_account_payment:0
10290 msgid ""
10291 "This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to \n"
10292 "* serve as base for an easy plug-in of various automated payment mechanisms, "
10293 "and \n"
10294 "* provide a more efficient way to manage invoice payments.\n"
10295 "-This installs the module account_payment."
10296 msgstr ""
10297
10298 #. module: account
10299 #: help:account.config.settings,module_account_asset:0
10300 msgid ""
10301 "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n"
10302 "It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates "
10303 "account move for those depreciation lines.\n"
10304 "-This installs the module account_asset. If you do not check this box, you "
10305 "will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, "
10306 "Chart of Accounts, ...)"
10307 msgstr ""
10308
10309 #. module: account
10310 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
10311 msgid ""
10312 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
10313 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
10314 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
10315 msgstr ""
10316
10317 #. module: account
10318 #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0
10319 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
10320 msgid ""
10321 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
10322 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
10323 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
10324 "complete"
10325 msgstr ""
10326
10327 #. module: account
10328 #: view:account.invoice:account.invoice_form
10329 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
10330 msgid ""
10331 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
10332 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
10333 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
10334 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
10335 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
10336 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
10337 msgstr ""
10338
10339 #. module: account
10340 #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
10341 msgid "This company has its own chart of accounts"
10342 msgstr ""
10343
10344 #. module: account
10345 #: help:account.invoice.refund,date:0
10346 msgid ""
10347 "This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
10348 "be chosen accordingly!"
10349 msgstr ""
10350
10351 #. module: account
10352 #: help:account.journal,sequence_id:0
10353 msgid ""
10354 "This field contains the information related to the numbering of the journal "
10355 "entries of this journal."
10356 msgstr ""
10357
10358 #. module: account
10359 #: help:account.tax,domain:0
10360 #: help:account.tax.template,domain:0
10361 msgid ""
10362 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
10363 "to create specific taxes in a custom domain."
10364 msgstr ""
10365
10366 #. module: account
10367 #: help:account.move.line,date_maturity:0
10368 msgid ""
10369 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
10370 "the limit date for the payment of this line."
10371 msgstr ""
10372
10373 #. module: account
10374 #: help:account.account.type,report_type:0
10375 msgid ""
10376 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
10377 msgstr ""
10378
10379 #. module: account
10380 #: help:account.bank.statement.line,partner_name:0
10381 msgid ""
10382 "This field is used to record the third party name when importing bank "
10383 "statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the "
10384 "database (or cannot be found)."
10385 msgstr ""
10386
10387 #. module: account
10388 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
10389 msgid ""
10390 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
10391 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
10392 "it have been reconciled."
10393 msgstr ""
10394
10395 #. module: account
10396 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
10397 msgid ""
10398 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
10399 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
10400 "processed."
10401 msgstr ""
10402
10403 #. module: account
10404 #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
10405 msgid ""
10406 "This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, "
10407 "sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
10408 "-This installs the module account_voucher."
10409 msgstr ""
10410
10411 #. module: account
10412 #: help:account.move,balance:0
10413 msgid ""
10414 "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
10415 msgstr ""
10416
10417 #. module: account
10418 #: help:account.model,name:0
10419 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
10420 msgstr ""
10421
10422 #. module: account
10423 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
10424 msgid ""
10425 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
10426 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
10427 "as reconciled."
10428 msgstr ""
10429
10430 #. module: account
10431 #: code:addons/account/account.py:1067
10432 #, python-format
10433 msgid ""
10434 "This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
10435 "modify its company field."
10436 msgstr ""
10437
10438 #. module: account
10439 #: code:addons/account/account.py:799
10440 #, python-format
10441 msgid ""
10442 "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company "
10443 "field."
10444 msgstr ""
10445
10446 #. module: account
10447 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
10448 msgid ""
10449 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
10450 "save the record"
10451 msgstr ""
10452
10453 #. module: account
10454 #: help:accounting.report,label_filter:0
10455 msgid ""
10456 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10457 "given comparison filter."
10458 msgstr ""
10459
10460 #. module: account
10461 #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration
10462 msgid ""
10463 "This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one "
10464 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
10465 "declaration is automatically generated by Odoo from invoices (or payments, "
10466 "in some countries). This data is updated in real time. That’s very useful "
10467 "because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the "
10468 "start and end of the month or quarter."
10469 msgstr ""
10470
10471 #. module: account
10472 #: help:account.tax,name:0
10473 msgid "This name will be displayed on reports"
10474 msgstr ""
10475
10476 #. module: account
10477 #: help:accounting.report,debit_credit:0
10478 msgid ""
10479 "This option allows you to get more details about the way your balances are "
10480 "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
10481 "doing a comparison."
10482 msgstr ""
10483
10484 #. module: account
10485 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
10486 msgid ""
10487 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
10488 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
10489 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
10490 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
10491 "common to both several times)."
10492 msgstr ""
10493
10494 #. module: account
10495 #. openerp-web
10496 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:9
10497 #, python-format
10498 msgid ""
10499 "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
10500 "provides with a neat interface to do so."
10501 msgstr ""
10502
10503 #. module: account
10504 #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0
10505 msgid ""
10506 "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
10507 "orders and supplier invoices"
10508 msgstr ""
10509
10510 #. module: account
10511 #: help:res.partner,property_payment_term:0
10512 msgid ""
10513 "This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
10514 "and customer invoices"
10515 msgstr ""
10516
10517 #. module: account
10518 #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0
10519 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products."
10520 msgstr ""
10521
10522 #. module: account
10523 #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0
10524 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products."
10525 msgstr ""
10526
10527 #. module: account
10528 #: help:account.bank.statement.line,account_id:0
10529 msgid ""
10530 "This technical field can be used at the statement line creation/import time "
10531 "in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement "
10532 "line will simply create a counterpart on this account"
10533 msgstr ""
10534
10535 #. module: account
10536 #: help:account.account.template,type:0
10537 #: help:account.entries.report,type:0
10538 msgid ""
10539 "This type is used to differentiate types with special effects in Odoo: view "
10540 "can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
10541 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
10542 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
10543 "accounts."
10544 msgstr ""
10545
10546 #. module: account
10547 #: help:account.account,currency_mode:0
10548 msgid ""
10549 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
10550 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
10551 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
10552 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
10553 "always use the rate at date."
10554 msgstr ""
10555
10556 #. module: account
10557 #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
10558 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
10559 msgstr ""
10560
10561 #. module: account
10562 #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
10563 msgid ""
10564 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
10565 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
10566 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
10567 msgstr ""
10568
10569 #. module: account
10570 #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
10571 msgid ""
10572 "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
10573 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
10574 msgstr ""
10575
10576 #. module: account
10577 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
10578 msgid ""
10579 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
10580 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
10581 msgstr ""
10582
10583 #. module: account
10584 #. openerp-web
10585 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
10586 #, python-format
10587 msgid "Tip : Hit ctrl-enter to validate the whole sheet."
10588 msgstr ""
10589
10590 #. module: account
10591 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
10592 msgid "Title 2 (bold)"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. module: account
10596 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
10597 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
10598 msgstr ""
10599
10600 #. module: account
10601 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
10602 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
10603 msgid "To"
10604 msgstr ""
10605
10606 #. module: account
10607 #: view:account.period:account.view_account_period_search
10608 msgid "To Close"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. module: account
10612 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
10613 msgid "To Invoice"
10614 msgstr ""
10615
10616 #. module: account
10617 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
10618 #: field:account.move,to_check:0
10619 msgid "To Review"
10620 msgstr ""
10621
10622 #. module: account
10623 #: code:addons/account/account_move_line.py:880
10624 #: code:addons/account/account_move_line.py:938
10625 #, python-format
10626 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
10627 msgstr ""
10628
10629 #. module: account
10630 #. openerp-web
10631 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
10632 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
10633 #: field:account.invoice,amount_total:0
10634 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:165
10635 #: field:report.account.sales,amount_total:0
10636 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
10637 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
10638 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance
10639 #: view:website:account.report_analyticbalance
10640 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
10641 #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance
10642 #: view:website:account.report_invoice_document
10643 #: view:website:account.report_journal
10644 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
10645 #, python-format
10646 msgid "Total"
10647 msgstr ""
10648
10649 #. module: account
10650 #: view:account.invoice:account.invoice_tree
10651 #: view:account.move:account.view_account_move_tree
10652 #: view:account.move:account.view_move_tree
10653 #: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice
10654 msgid "Total Amount"
10655 msgstr ""
10656
10657 #. module: account
10658 #: view:account.move:account.view_move_form
10659 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree
10660 msgid "Total Credit"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. module: account
10664 #: view:account.move:account.view_move_form
10665 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree
10666 msgid "Total Debit"
10667 msgstr ""
10668
10669 #. module: account
10670 #: field:res.partner,total_invoiced:0
10671 msgid "Total Invoiced"
10672 msgstr ""
10673
10674 #. module: account
10675 #: field:res.partner,debit:0
10676 msgid "Total Payable"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. module: account
10680 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
10681 msgid "Total Quantity"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. module: account
10685 #: field:res.partner,credit:0
10686 msgid "Total Receivable"
10687 msgstr ""
10688
10689 #. module: account
10690 #: field:account.invoice.report,residual:0
10691 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
10692 msgid "Total Residual"
10693 msgstr ""
10694
10695 #. module: account
10696 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
10697 msgid "Total Transactions"
10698 msgstr ""
10699
10700 #. module: account
10701 #: field:account.invoice.report,price_total:0
10702 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
10703 msgid "Total Without Tax"
10704 msgstr ""
10705
10706 #. module: account
10707 #: view:website:account.report_invoice_document
10708 msgid "Total Without Taxes"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. module: account
10712 #: help:account.account,adjusted_balance:0
10713 msgid ""
10714 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
10715 "currency for this account."
10716 msgstr ""
10717
10718 #. module: account
10719 #: help:account.account,foreign_balance:0
10720 msgid ""
10721 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
10722 "currency for this account."
10723 msgstr ""
10724
10725 #. module: account
10726 #: view:website:account.report_overdue_document
10727 msgid "Total amount due:"
10728 msgstr ""
10729
10730 #. module: account
10731 #: help:res.partner,credit:0
10732 msgid "Total amount this customer owes you."
10733 msgstr ""
10734
10735 #. module: account
10736 #: help:res.partner,debit:0
10737 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
10738 msgstr ""
10739
10740 #. module: account
10741 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
10742 msgid "Total credit"
10743 msgstr ""
10744
10745 #. module: account
10746 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
10747 msgid "Total debit"
10748 msgstr ""
10749
10750 #. module: account
10751 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
10752 msgid "Total of cash transaction lines."
10753 msgstr ""
10754
10755 #. module: account
10756 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
10757 msgid "Total of closing cash control lines."
10758 msgstr ""
10759
10760 #. module: account
10761 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
10762 msgid "Total of opening cash control lines"
10763 msgstr ""
10764
10765 #. module: account
10766 #: view:website:account.report_analyticcostledger
10767 #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
10768 #: view:website:account.report_centraljournal
10769 #: view:website:account.report_generaljournal
10770 #: view:website:account.report_partnerbalance
10771 msgid "Total:"
10772 msgstr ""
10773
10774 #. module: account
10775 #. openerp-web
10776 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:134
10777 #, python-format
10778 msgid "Transaction"
10779 msgstr ""
10780
10781 #. module: account
10782 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
10783 msgid "Transactions"
10784 msgstr ""
10785
10786 #. module: account
10787 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
10788 msgid "Transfers"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. module: account
10792 #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_graph
10793 #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search
10794 #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_tree
10795 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
10796 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
10797 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
10798 msgid "Treasury Analysis"
10799 msgstr ""
10800
10801 #. module: account
10802 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
10803 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_trial_balance
10804 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
10805 msgid "Trial Balance"
10806 msgstr ""
10807
10808 #. module: account
10809 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
10810 msgid "Trial Balance Report"
10811 msgstr ""
10812
10813 #. module: account
10814 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
10815 msgid "True"
10816 msgstr ""
10817
10818 #. module: account
10819 #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
10820 #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search
10821 #: field:account.analytic.journal,type:0
10822 #: field:account.financial.report,type:0
10823 #: field:account.invoice,type:0
10824 #: field:account.invoice.report,type:0
10825 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
10826 #: field:account.journal,type:0
10827 #: field:account.move.reconcile,type:0
10828 #: xsl:account.transfer:0
10829 #: field:report.invoice.created,type:0
10830 msgid "Type"
10831 msgstr ""
10832
10833 #. module: account
10834 #: field:account.journal,type_control_ids:0
10835 msgid "Type Controls"
10836 msgstr ""
10837
10838 #. module: account
10839 #: code:addons/account/account.py:444
10840 #, python-format
10841 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)."
10842 msgstr ""
10843
10844 #. module: account
10845 #: code:addons/account/account_move_line.py:1172
10846 #, python-format
10847 msgid "Unable to change tax!"
10848 msgstr ""
10849
10850 #. module: account
10851 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
10852 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
10853 #: selection:account.move.line,state:0
10854 msgid "Unbalanced"
10855 msgstr ""
10856
10857 #. module: account
10858 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
10859 msgid "Unbalanced Journal Items"
10860 msgstr ""
10861
10862 #. module: account
10863 #: help:account.invoice,internal_number:0
10864 msgid ""
10865 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
10866 "created."
10867 msgstr ""
10868
10869 #. module: account
10870 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
10871 msgid "Unit Amount"
10872 msgstr ""
10873
10874 #. module: account
10875 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
10876 msgid "Unit Of Currency Definition"
10877 msgstr ""
10878
10879 #. module: account
10880 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
10881 #: view:website:account.report_invoice_document
10882 msgid "Unit Price"
10883 msgstr ""
10884
10885 #. module: account
10886 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
10887 msgid "Unit of Currency"
10888 msgstr ""
10889
10890 #. module: account
10891 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
10892 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
10893 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
10894 msgid "Unit of Measure"
10895 msgstr ""
10896
10897 #. module: account
10898 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:116
10899 #, python-format
10900 msgid "Unknown Partner"
10901 msgstr ""
10902
10903 #. module: account
10904 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
10905 msgid "Unpaid"
10906 msgstr ""
10907
10908 #. module: account
10909 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
10910 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
10911 msgid "Unpaid Invoices"
10912 msgstr ""
10913
10914 #. module: account
10915 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
10916 #: selection:account.entries.report,move_state:0
10917 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
10918 #: selection:account.move,state:0
10919 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
10920 msgid "Unposted"
10921 msgstr ""
10922
10923 #. module: account
10924 #: view:account.move:account.view_account_move_filter
10925 msgid "Unposted Journal Entries"
10926 msgstr ""
10927
10928 #. module: account
10929 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
10930 msgid "Unposted Journal Items"
10931 msgstr ""
10932
10933 #. module: account
10934 #: field:account.bank.statement,message_unread:0
10935 #: field:account.invoice,message_unread:0
10936 msgid "Unread Messages"
10937 msgstr ""
10938
10939 #. module: account
10940 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
10941 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
10942 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
10943 msgid "Unrealized Gain or Loss"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. module: account
10947 #: view:account.account:account.view_account_gain_loss_tree
10948 msgid "Unrealized Gains and losses"
10949 msgstr ""
10950
10951 #. module: account
10952 #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view
10953 #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view
10954 msgid "Unreconcile"
10955 msgstr ""
10956
10957 #. module: account
10958 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
10959 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
10960 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
10961 msgid "Unreconcile Entries"
10962 msgstr ""
10963
10964 #. module: account
10965 #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view
10966 #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view
10967 msgid "Unreconcile Transactions"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. module: account
10971 #: selection:account.account.type,close_method:0
10972 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
10973 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
10974 msgid "Unreconciled"
10975 msgstr ""
10976
10977 #. module: account
10978 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
10979 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:57
10980 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
10981 #, python-format
10982 msgid "Unreconciled Entries"
10983 msgstr ""
10984
10985 #. module: account
10986 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
10987 msgid "Unreconciled Journal Items"
10988 msgstr ""
10989
10990 #. module: account
10991 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
10992 msgid "Unreconciled entries"
10993 msgstr ""
10994
10995 #. module: account
10996 #: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select
10997 #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view
10998 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
10999 msgid "Unreconciliation"
11000 msgstr "Non réconcilié"
11001
11002 #. module: account
11003 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
11004 msgid "Untaxed"
11005 msgstr ""
11006
11007 #. module: account
11008 #: view:account.invoice:account.invoice_tree
11009 #: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice
11010 msgid "Untaxed Amount"
11011 msgstr ""
11012
11013 #. module: account
11014 #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry
11015 msgid "Use Model"
11016 msgstr ""
11017
11018 #. module: account
11019 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
11020 msgid "Use model"
11021 msgstr ""
11022
11023 #. module: account
11024 #: help:account.tax,base_code_id:0
11025 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
11026 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
11027 #: help:account.tax,tax_code_id:0
11028 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
11029 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
11030 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
11031 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
11032 msgid "Use this code for the tax declaration."
11033 msgstr ""
11034
11035 #. module: account
11036 #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
11037 msgid ""
11038 "Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n"
11039 "                                    one. The credit note will be created, "
11040 "validated and reconciled\n"
11041 "                                    with the current invoice. A new, draft, "
11042 "invoice will be created \n"
11043 "                                    so that you can edit it."
11044 msgstr ""
11045
11046 #. module: account
11047 #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
11048 msgid ""
11049 "Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n"
11050 "                                    have issued. The credit note will be "
11051 "created, validated and reconciled\n"
11052 "                                    with the invoice. You will not be able "
11053 "to modify the credit note."
11054 msgstr ""
11055
11056 #. module: account
11057 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
11058 #: field:account.bank.statement,user_id:0
11059 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
11060 #: field:account.journal,user_id:0
11061 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
11062 msgid "User"
11063 msgstr ""
11064
11065 #. module: account
11066 #: code:addons/account/account.py:1401
11067 #: code:addons/account/account.py:1406
11068 #: code:addons/account/account.py:1435
11069 #: code:addons/account/account.py:1442
11070 #: code:addons/account/account_invoice.py:881
11071 #: code:addons/account/account_move_line.py:1115
11072 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154
11073 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89
11074 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100
11075 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103
11076 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
11077 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59
11078 #, python-format
11079 msgid "User Error!"
11080 msgstr ""
11081
11082 #. module: account
11083 #: help:account.tax,base_sign:0
11084 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
11085 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
11086 #: help:account.tax,tax_sign:0
11087 #: help:account.tax.template,base_sign:0
11088 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
11089 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
11090 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
11091 msgid "Usually 1 or -1."
11092 msgstr ""
11093
11094 #. module: account
11095 #: field:res.partner,vat_subjected:0
11096 msgid "VAT Legal Statement"
11097 msgstr ""
11098
11099 #. module: account
11100 #: field:account.fiscal.position,vat_required:0
11101 msgid "VAT required"
11102 msgstr ""
11103
11104 #. module: account
11105 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
11106 msgid "Valid"
11107 msgstr ""
11108
11109 #. module: account
11110 #: view:account.invoice:account.invoice_form
11111 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
11112 msgid "Validate"
11113 msgstr ""
11114
11115 #. module: account
11116 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
11117 msgid "Validate Account Move"
11118 msgstr ""
11119
11120 #. module: account
11121 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
11122 msgid "Validate Account Move Lines"
11123 msgstr ""
11124
11125 #. module: account
11126 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
11127 msgid "Validated"
11128 msgstr ""
11129
11130 #. module: account
11131 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
11132 msgid ""
11133 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
11134 "currency transactions."
11135 msgstr ""
11136
11137 #. module: account
11138 #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0
11139 msgid "Values"
11140 msgstr ""
11141
11142 #. module: account
11143 #: field:account.invoice,check_total:0
11144 msgid "Verification Total"
11145 msgstr ""
11146
11147 #. module: account
11148 #: selection:account.account,type:0
11149 #: selection:account.account.template,type:0
11150 #: selection:account.entries.report,type:0
11151 #: selection:account.financial.report,type:0
11152 msgid "View"
11153 msgstr ""
11154
11155 #. module: account
11156 #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
11157 msgid "View Account Analytic Lines"
11158 msgstr ""
11159
11160 #. module: account
11161 #. openerp-web
11162 #: code:addons/account/account_move_line.py:889
11163 #: code:addons/account/account_move_line.py:893
11164 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1009
11165 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1761
11166 #, python-format
11167 msgid "Warning"
11168 msgstr ""
11169
11170 #. module: account
11171 #: code:addons/account/account.py:691
11172 #, python-format
11173 msgid "Warning !"
11174 msgstr ""
11175
11176 #. module: account
11177 #: code:addons/account/account.py:664
11178 #: code:addons/account/account.py:676
11179 #: code:addons/account/account.py:679
11180 #: code:addons/account/account.py:709
11181 #: code:addons/account/account.py:799
11182 #: code:addons/account/account.py:1047
11183 #: code:addons/account/account.py:1067
11184 #: code:addons/account/account_invoice.py:714
11185 #: code:addons/account/account_invoice.py:717
11186 #: code:addons/account/account_invoice.py:720
11187 #: code:addons/account/account_invoice.py:1378
11188 #: code:addons/account/account_move_line.py:95
11189 #: code:addons/account/account_move_line.py:880
11190 #: code:addons/account/account_move_line.py:938
11191 #: code:addons/account/account_move_line.py:977
11192 #: code:addons/account/account_move_line.py:1138
11193 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
11194 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41
11195 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64
11196 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38
11197 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
11198 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60
11199 #, python-format
11200 msgid "Warning!"
11201 msgstr ""
11202
11203 #. module: account
11204 #: field:report.account.receivable,name:0
11205 msgid "Week of Year"
11206 msgstr ""
11207
11208 #. module: account
11209 #: help:account.journal.period,state:0
11210 msgid ""
11211 "When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is "
11212 "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it "
11213 "comes in 'Done' status."
11214 msgstr ""
11215
11216 #. module: account
11217 #: help:account.period,state:0
11218 msgid ""
11219 "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of "
11220 "monthly period it is in 'Done' status."
11221 msgstr ""
11222
11223 #. module: account
11224 #: help:account.bank.statement,state:0
11225 msgid ""
11226 "When new statement is created the status will be 'Draft'.\n"
11227 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
11228 "status."
11229 msgstr ""
11230
11231 #. module: account
11232 #. openerp-web
11233 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:498
11234 #, python-format
11235 msgid "Whew, that was fast !"
11236 msgstr ""
11237
11238 #. module: account
11239 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
11240 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
11241 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
11242 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
11243 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
11244 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
11245 msgid "With Currency"
11246 msgstr ""
11247
11248 #. module: account
11249 #: selection:account.balance.report,display_account:0
11250 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
11251 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
11252 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
11253 msgid "With balance is not equal to 0"
11254 msgstr "Compte dont le solde n'est pas 0"
11255
11256 #. module: account
11257 #: view:website:account.report_generalledger
11258 #: view:website:account.report_trialbalance
11259 msgid "With balance not equal to zero"
11260 msgstr ""
11261
11262 #. module: account
11263 #: selection:account.balance.report,display_account:0
11264 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
11265 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
11266 #: view:website:account.report_generalledger
11267 #: view:website:account.report_trialbalance
11268 msgid "With movements"
11269 msgstr ""
11270
11271 #. module: account
11272 #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search
11273 msgid "With tax"
11274 msgstr ""
11275
11276 #. module: account
11277 #: help:account.config.settings,module_product_email_template:0
11278 msgid ""
11279 "With this module, link your products to a template to send complete "
11280 "information and tools to your customer.\n"
11281 "For instance when invoicing a training, the training agenda and materials "
11282 "will automatically be send to your customers."
11283 msgstr ""
11284
11285 #. module: account
11286 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
11287 #: code:addons/account/account_move_line.py:992
11288 #, python-format
11289 msgid "Write-Off"
11290 msgstr ""
11291
11292 #. module: account
11293 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
11294 msgid "Write-Off Journal"
11295 msgstr ""
11296
11297 #. module: account
11298 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view
11299 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff
11300 msgid "Write-Off Move"
11301 msgstr ""
11302
11303 #. module: account
11304 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
11305 msgid "Write-Off account"
11306 msgstr ""
11307
11308 #. module: account
11309 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
11310 msgid "Write-Off amount"
11311 msgstr ""
11312
11313 #. module: account
11314 #: code:addons/account/account.py:2291
11315 #, python-format
11316 msgid "Wrong Model!"
11317 msgstr ""
11318
11319 #. module: account
11320 #: sql_constraint:account.move.line:0
11321 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
11322 msgstr ""
11323
11324 #. module: account
11325 #: sql_constraint:account.model.line:0
11326 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
11327 msgstr ""
11328
11329 #. module: account
11330 #: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_search
11331 #: field:report.account.sales,name:0
11332 #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search
11333 #: field:report.account_type.sales,name:0
11334 msgid "Year"
11335 msgstr ""
11336
11337 #. module: account
11338 #: field:account.tax.code,sum:0
11339 msgid "Year Sum"
11340 msgstr ""
11341
11342 #. module: account
11343 #: view:account.state.open:account.view_account_state_open
11344 msgid "Yes"
11345 msgstr ""
11346
11347 #. module: account
11348 #. openerp-web
11349 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1011
11350 #, python-format
11351 msgid ""
11352 "You are selecting transactions from both a payable and a receivable "
11353 "account.\n"
11354 "\n"
11355 "In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions."
11356 msgstr ""
11357
11358 #. module: account
11359 #: help:account.move.line,blocked:0
11360 msgid ""
11361 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
11362 "associated partner"
11363 msgstr ""
11364
11365 #. module: account
11366 #: code:addons/account/account_move_line.py:1221
11367 #, python-format
11368 msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
11369 msgstr ""
11370
11371 #. module: account
11372 #: code:addons/account/account.py:1047
11373 #, python-format
11374 msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year"
11375 msgstr ""
11376
11377 #. module: account
11378 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
11379 #, python-format
11380 msgid "You can only change currency for Draft Invoice."
11381 msgstr ""
11382
11383 #. module: account
11384 #: constraint:account.move.reconcile:0
11385 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner."
11386 msgstr ""
11387
11388 #. module: account
11389 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
11390 msgid ""
11391 "You can select here the journal to use for the credit note that will be "
11392 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
11393 "current invoice."
11394 msgstr ""
11395
11396 #. module: account
11397 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
11398 msgid ""
11399 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
11400 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
11401 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
11402 msgstr ""
11403 "Vous pouvez déterminer ici le format que vous souhaitez voir affiché pour "
11404 "l'enregistrement. Si vous laissez le formatage automatique, il va être "
11405 "établi à partir de la hiérarchie des rapports (champ auto-généré 'niveau')"
11406
11407 #. module: account
11408 #: help:account.tax.code,sign:0
11409 msgid ""
11410 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
11411 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
11412 "to add/substract it."
11413 msgstr ""
11414
11415 #. module: account
11416 #: code:addons/account/account.py:2260
11417 #, python-format
11418 msgid ""
11419 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
11420 "following labels:\n"
11421 "\n"
11422 "%(year)s: To Specify Year \n"
11423 "%(month)s: To Specify Month \n"
11424 "%(date)s: Current Date\n"
11425 "\n"
11426 "e.g. My model on %(date)s"
11427 msgstr ""
11428
11429 #. module: account
11430 #: code:addons/account/account_invoice.py:984
11431 #, python-format
11432 msgid ""
11433 "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
11434 "unreconcile related payment entries first."
11435 msgstr ""
11436
11437 #. module: account
11438 #: code:addons/account/account.py:691
11439 #, python-format
11440 msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
11441 msgstr ""
11442
11443 #. module: account
11444 #: code:addons/account/account.py:709
11445 #, python-format
11446 msgid ""
11447 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
11448 "journal items."
11449 msgstr ""
11450
11451 #. module: account
11452 #: code:addons/account/account_move_line.py:1172
11453 #, python-format
11454 msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
11455 msgstr ""
11456
11457 #. module: account
11458 #: code:addons/account/account.py:676
11459 #, python-format
11460 msgid ""
11461 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
11462 "contains journal items!"
11463 msgstr ""
11464
11465 #. module: account
11466 #: code:addons/account/account.py:679
11467 #, python-format
11468 msgid ""
11469 "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
11470 "items!"
11471 msgstr ""
11472
11473 #. module: account
11474 #: code:addons/account/account_invoice.py:882
11475 #, python-format
11476 msgid ""
11477 "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
11478 "centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
11479 "menu."
11480 msgstr ""
11481
11482 #. module: account
11483 #: code:addons/account/account_move_line.py:594
11484 #, python-format
11485 msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
11486 msgstr ""
11487
11488 #. module: account
11489 #: constraint:account.move.line:0
11490 msgid ""
11491 "You cannot create journal items on an account of type view or consolidation."
11492 msgstr ""
11493
11494 #. module: account
11495 #: constraint:account.move.line:0
11496 msgid "You cannot create journal items on closed account."
11497 msgstr ""
11498
11499 #. module: account
11500 #: constraint:account.move.line:0
11501 msgid ""
11502 "You cannot create journal items with a secondary currency without recording "
11503 "both 'currency' and 'amount currency' field."
11504 msgstr ""
11505
11506 #. module: account
11507 #: constraint:account.move:0
11508 msgid ""
11509 "You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
11510 msgstr ""
11511
11512 #. module: account
11513 #: code:addons/account/account.py:657
11514 #, python-format
11515 msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items."
11516 msgstr ""
11517
11518 #. module: account
11519 #: code:addons/account/account.py:1402
11520 #, python-format
11521 msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
11522 msgstr ""
11523
11524 #. module: account
11525 #: code:addons/account/account_invoice.py:412
11526 #, python-format
11527 msgid ""
11528 "You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a "
11529 "number).  You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, "
11530 "then re-confirm it."
11531 msgstr ""
11532
11533 #. module: account
11534 #: code:addons/account/account_invoice.py:410
11535 #, python-format
11536 msgid ""
11537 "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should "
11538 "refund it instead."
11539 msgstr ""
11540
11541 #. module: account
11542 #: code:addons/account/account_move_line.py:1235
11543 #, python-format
11544 msgid ""
11545 "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
11546 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
11547 "%s."
11548 msgstr ""
11549
11550 #. module: account
11551 #: code:addons/account/account_move_line.py:1237
11552 #, python-format
11553 msgid ""
11554 "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
11555 "some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
11556 "%s."
11557 msgstr ""
11558
11559 #. module: account
11560 #: code:addons/account/account.py:1339
11561 #, python-format
11562 msgid ""
11563 "You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
11564 "First you should set the journal to allow cancelling entries."
11565 msgstr ""
11566
11567 #. module: account
11568 #: code:addons/account/account.py:1124
11569 #, python-format
11570 msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
11571 msgstr ""
11572
11573 #. module: account
11574 #: constraint:account.move.line:0
11575 msgid ""
11576 "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company "
11577 "one."
11578 msgstr ""
11579
11580 #. module: account
11581 #: code:addons/account/account.py:659
11582 #, python-format
11583 msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
11584 msgstr ""
11585
11586 #. module: account
11587 #: code:addons/account/account.py:664
11588 #, python-format
11589 msgid ""
11590 "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
11591 "supplier."
11592 msgstr ""
11593
11594 #. module: account
11595 #: code:addons/account/account.py:1628
11596 #, python-format
11597 msgid ""
11598 "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the       "
11599 "                                                  opening/closing fiscal "
11600 "year process."
11601 msgstr ""
11602 "Impossible d'annuler la réconciliation d'écritures qui ont été générées par "
11603 "le processus d'ouverture/de fermeture d'exercice"
11604
11605 #. module: account
11606 #: code:addons/account/account_move_line.py:1174
11607 #: code:addons/account/account_move_line.py:1258
11608 #, python-format
11609 msgid "You cannot use an inactive account."
11610 msgstr ""
11611
11612 #. module: account
11613 #: code:addons/account/account_move_line.py:1325
11614 #, python-format
11615 msgid ""
11616 "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
11617 "Controls' on the related journal."
11618 msgstr ""
11619
11620 #. module: account
11621 #: code:addons/account/account.py:1294
11622 #, python-format
11623 msgid ""
11624 "You cannot validate a non-balanced entry.\n"
11625 "Make sure you have configured payment terms properly.\n"
11626 "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
11627 msgstr ""
11628
11629 #. module: account
11630 #: code:addons/account/account.py:1333
11631 #, python-format
11632 msgid ""
11633 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
11634 "belong to chart of accounts \"%s\"."
11635 msgstr ""
11636
11637 #. module: account
11638 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:269
11639 #, python-format
11640 msgid "You do not have rights to open this %s journal!"
11641 msgstr ""
11642
11643 #. module: account
11644 #: code:addons/account/account.py:2291
11645 #, python-format
11646 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model!"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. module: account
11650 #: code:addons/account/account_move_line.py:95
11651 #, python-format
11652 msgid ""
11653 "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, "
11654 "please select a period and a journal in the context."
11655 msgstr ""
11656
11657 #. module: account
11658 #: code:addons/account/account.py:2303
11659 #: code:addons/account/account_invoice.py:663
11660 #: code:addons/account/account_move_line.py:192
11661 #, python-format
11662 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
11663 msgstr ""
11664
11665 #. module: account
11666 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
11667 #, python-format
11668 msgid ""
11669 "You have to define the bank account\n"
11670 "in the journal definition for reconciliation."
11671 msgstr ""
11672
11673 #. module: account
11674 #: code:addons/account/account_move_line.py:977
11675 #, python-format
11676 msgid ""
11677 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
11678 msgstr ""
11679
11680 #. module: account
11681 #: code:addons/account/account.py:3518
11682 #, python-format
11683 msgid ""
11684 "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
11685 "accounts."
11686 msgstr ""
11687
11688 #. module: account
11689 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
11690 #, python-format
11691 msgid ""
11692 "You have to set the 'End  of Year Entries Journal' for this Fiscal Year "
11693 "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
11694 "Entries'."
11695 msgstr ""
11696
11697 #. module: account
11698 #. openerp-web
11699 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1763
11700 #, python-format
11701 msgid "You must choose at least one record."
11702 msgstr ""
11703
11704 #. module: account
11705 #: code:addons/account/account_invoice.py:93
11706 #, python-format
11707 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
11708 msgstr ""
11709
11710 #. module: account
11711 #: code:addons/account/account_invoice.py:1299
11712 #, python-format
11713 msgid "You must first select a partner!"
11714 msgstr ""
11715
11716 #. module: account
11717 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154
11718 #, python-format
11719 msgid "You must select accounts to reconcile."
11720 msgstr ""
11721
11722 #. module: account
11723 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
11724 #, python-format
11725 msgid "You must set a period length greater than 0."
11726 msgstr ""
11727
11728 #. module: account
11729 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59
11730 #, python-format
11731 msgid "You must set a start date."
11732 msgstr ""
11733
11734 #. module: account
11735 #: code:addons/account/account.py:422
11736 #, python-format
11737 msgid ""
11738 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
11739 "balance."
11740 msgstr ""
11741
11742 #. module: account
11743 #: code:addons/account/account.py:1080
11744 #, python-format
11745 msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
11746 msgstr ""
11747
11748 #. module: account
11749 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:648
11750 #, python-format
11751 msgid ""
11752 "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
11753 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
11754 "to differences between exchange rates."
11755 msgstr ""
11756
11757 #. module: account
11758 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:644
11759 #, python-format
11760 msgid ""
11761 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
11762 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
11763 "to differences between exchange rates."
11764 msgstr ""
11765
11766 #. module: account
11767 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57
11768 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75
11769 #, python-format
11770 msgid ""
11771 "You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash "
11772 "register's journal!"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. module: account
11776 #. openerp-web
11777 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:44
11778 #, python-format
11779 msgid "You validated"
11780 msgstr ""
11781
11782 #. module: account
11783 #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
11784 msgid ""
11785 "You will be able to edit and validate this\n"
11786 "                                    credit note directly or keep it draft,\n"
11787 "                                    waiting for the document to be issued "
11788 "by\n"
11789 "                                    your supplier/customer."
11790 msgstr ""
11791
11792 #. module: account
11793 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
11794 msgid "account.analytic.line.extended"
11795 msgstr ""
11796
11797 #. module: account
11798 #: field:account.move,balance:0
11799 msgid "balance"
11800 msgstr ""
11801
11802 #. module: account
11803 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:651
11804 #, python-format
11805 msgid "change"
11806 msgstr ""
11807
11808 #. module: account
11809 #: selection:account.subscription,period_type:0
11810 msgid "days"
11811 msgstr ""
11812
11813 #. module: account
11814 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
11815 msgid "e.g. sales@odoo.com"
11816 msgstr ""
11817
11818 #. module: account
11819 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
11820 msgid "eInvoicing & Payments"
11821 msgstr ""
11822
11823 #. module: account
11824 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
11825 msgid "entries"
11826 msgstr ""
11827
11828 #. module: account
11829 #: view:account.invoice:account.invoice_form
11830 msgid "force period"
11831 msgstr ""
11832
11833 #. module: account
11834 #: help:account.bank.statement,name:0
11835 msgid ""
11836 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
11837 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
11838 "have the same references than the statement itself"
11839 msgstr ""
11840
11841 #. module: account
11842 #: selection:account.subscription,period_type:0
11843 msgid "month"
11844 msgstr ""
11845
11846 #. module: account
11847 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
11848 msgid "period close"
11849 msgstr ""
11850
11851 #. module: account
11852 #. openerp-web
11853 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:44
11854 #, python-format
11855 msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut."
11856 msgstr ""
11857
11858 #. module: account
11859 #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
11860 msgid "res_config_contents"
11861 msgstr ""
11862
11863 #. module: account
11864 #. openerp-web
11865 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
11866 #, python-format
11867 msgid "seconds per transaction."
11868 msgstr ""
11869
11870 #. module: account
11871 #: view:res.partner:account.view_partner_property_form
11872 msgid "the parent company"
11873 msgstr ""
11874
11875 #. module: account
11876 #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
11877 msgid "title"
11878 msgstr ""
11879
11880 #. module: account
11881 #. openerp-web
11882 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
11883 #, python-format
11884 msgid "to reconcile"
11885 msgstr ""
11886
11887 #. module: account
11888 #. openerp-web
11889 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
11890 #, python-format
11891 msgid "transactions."
11892 msgstr ""
11893
11894 #. module: account
11895 #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
11896 #: field:account.financial.report,balance:0
11897 #: field:account.financial.report,credit:0
11898 #: field:account.financial.report,debit:0
11899 msgid "unknown"
11900 msgstr ""
11901
11902 #. module: account
11903 #: help:account.bank.statement,account_id:0
11904 msgid ""
11905 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
11906 msgstr ""
11907
11908 #. module: account
11909 #: selection:account.subscription,period_type:0
11910 msgid "year"
11911 msgstr ""
11912
11913 #~ msgid ""
11914 #~ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
11915 #~ "                Click to create a customer refund. \n"
11916 #~ "              </p><p>\n"
11917 #~ "                A refund is a document that credits an invoice completely "
11918 #~ "or\n"
11919 #~ "                partially.\n"
11920 #~ "              </p><p>\n"
11921 #~ "                Instead of manually creating a customer refund, you\n"
11922 #~ "                can generate it directly from the related customer invoice.\n"
11923 #~ "              </p>\n"
11924 #~ "            "
11925 #~ msgstr ""
11926 #~ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
11927 #~ "                Cliquez pour ajouter une note de crédit.\n"
11928 #~ "              </p><p>\n"
11929 #~ "                Une note de crédit est un document qui crédite une facture\n"
11930 #~ "                complètement ou partiellement.\n"
11931 #~ "              </p><p>\n"
11932 #~ "                Au lieu de créer manuellement une note de crédit client, "
11933 #~ "vous\n"
11934 #~ "                pouvez le générer directement depuis la facture client\n"
11935 #~ "                correspondante.\n"
11936 #~ "              </p>\n"
11937 #~ "            "