[IMP] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / et_ET.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:05:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:05:36+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: account
19 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
20 msgid "Reporting"
21 msgstr "Aruandlus"
22
23 #. module: account
24 #: view:account.move:0
25 msgid "Account entry"
26 msgstr "Konto kirje"
27
28 #. module: account
29 #: field:account.tax,description:0
30 #: field:account.tax.template,description:0
31 msgid "Internal Name"
32 msgstr "Sisemine nimi"
33
34 #. module: account
35 #: view:account.tax.code:0
36 msgid "Account Tax Code"
37 msgstr "Konto Maksukood"
38
39 #. module: account
40 #: help:account.tax,domain:0
41 msgid "This field is only used if you develop your own module allowing developpers to create specific taxes in a custom domain."
42 msgstr ""
43
44 #. module: account
45 #: selection:account.subscription,period_type:0
46 msgid "month"
47 msgstr "kuu"
48
49 #. module: account
50 #: view:account.payment.term:0
51 msgid "Description on invoices"
52 msgstr "Arvete kirjeldused"
53
54 #. module: account
55 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
56 msgid "Asset"
57 msgstr "Vara"
58
59 #. module: account
60 #: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
61 #, python-format
62 msgid "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for this period"
63 msgstr ""
64
65 #. module: account
66 #: selection:account.tax,tax_group:0
67 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
68 msgid "Other"
69 msgstr "Muu"
70
71 #. module: account
72 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
73 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
74 msgid "Tax Account"
75 msgstr "Maksukonto"
76
77 #. module: account
78 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
79 msgid "Reconciliation result"
80 msgstr "Kooskõlastuse tulemus"
81
82 #. module: account
83 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
84 msgid "Unreconciled entries"
85 msgstr "Kooskõlastamata kirjed"
86
87 #. module: account
88 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
89 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
90 msgid "New Customer Invoice"
91 msgstr "Uue Kliendi Arve"
92
93 #. module: account
94 #: view:account.account:0
95 msgid "Account Statistics"
96 msgstr ""
97
98 #. module: account
99 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_from:0
100 msgid "           Start date"
101 msgstr ""
102
103 #. module: account
104 #: field:account.account,parent_id:0
105 #: field:account.move.line,parent_move_lines:0
106 msgid "Parent"
107 msgstr "Ülem"
108
109 #. module: account
110 #: selection:account.move,type:0
111 msgid "Journal Voucher"
112 msgstr ""
113
114 #. module: account
115 #: field:account.invoice,residual:0
116 msgid "Residual"
117 msgstr ""
118
119 #. module: account
120 #: field:account.subscription,date_start:0
121 msgid "Starting date"
122 msgstr ""
123
124 #. module: account
125 #: view:account.invoice:0
126 msgid "Compute Taxes"
127 msgstr ""
128
129 #. module: account
130 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
131 msgid "Sort by:"
132 msgstr ""
133
134 #. module: account
135 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
136 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
137 msgid "Unreconcile entries"
138 msgstr ""
139
140 #. module: account
141 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
142 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
143 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
144 #: field:account.move,line_id:0
145 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
146 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
147 msgid "Entries"
148 msgstr "Kirjed"
149
150 #. module: account
151 #: selection:account.move.line,centralisation:0
152 msgid "Debit Centralisation"
153 msgstr ""
154
155 #. module: account
156 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
157 msgid "Confirm draft invoices"
158 msgstr "Kinnita eskiisarved"
159
160 #. module: account
161 #: help:account.payment.term.line,days2:0
162 msgid "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise it's based on the beginning of the month)."
163 msgstr ""
164
165 #. module: account
166 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
167 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
168 msgid "Open a Closed Fiscal Year"
169 msgstr ""
170
171 #. module: account
172 #: view:account.move:0
173 msgid "Total Credit"
174 msgstr ""
175
176 #. module: account
177 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
178 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
179 msgid "UoM"
180 msgstr "Mõõtühik"
181
182 #. module: account
183 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
184 msgid "Move line select"
185 msgstr ""
186
187 #. module: account
188 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
189 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
190 msgid "Print General journal"
191 msgstr ""
192
193 #. module: account
194 #: rml:account.third_party_ledger:0
195 #: rml:account.journal.period.print:0
196 #: rml:account.tax.code.entries:0
197 msgid "Entry label"
198 msgstr "Kirje silt"
199
200 #. module: account
201 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
202 msgid "Account Model Entries"
203 msgstr ""
204
205 #. module: account
206 #: model:account.journal,name:account.expenses_journal
207 msgid "x Expenses Journal"
208 msgstr ""
209
210 #. module: account
211 #: view:account.tax.template:0
212 #: view:account.tax:0
213 msgid "Compute Code (if type=code)"
214 msgstr ""
215
216 #. module: account
217 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
218 #, python-format
219 msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
220 msgstr ""
221
222 #. module: account
223 #: view:account.move:0
224 #: view:account.move.line:0
225 msgid "Account Entry Line"
226 msgstr ""
227
228 #. module: account
229 #: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
230 msgid "Aged Trial Balance"
231 msgstr ""
232
233 #. module: account
234 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
235 msgid "Recurrent Entries"
236 msgstr ""
237
238 #. module: account
239 #: rml:account.invoice:0
240 #: xsl:account.transfer:0
241 #: field:account.analytic.line,amount:0
242 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
243 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
244 #: field:account.invoice.tax,amount:0
245 #: field:account.move,amount:0
246 #: field:account.tax,amount:0
247 #: field:account.tax.template,amount:0
248 msgid "Amount"
249 msgstr "Kogus"
250
251 #. module: account
252 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
253 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
254 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
255 msgid "Partner Ledger"
256 msgstr ""
257
258 #. module: account
259 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
260 msgid "Supplier Taxes"
261 msgstr "Varustaja Maksud"
262
263 #. module: account
264 #: view:account.move:0
265 msgid "Total Debit"
266 msgstr ""
267
268 #. module: account
269 #: rml:account.tax.code.entries:0
270 msgid "Accounting Entries-"
271 msgstr ""
272
273 #. module: account
274 #: selection:account.move,type:0
275 msgid "Bank Receipt"
276 msgstr ""
277
278 #. module: account
279 #: rml:account.vat.declaration:0
280 msgid "Tax Report"
281 msgstr "Maksuaruanne"
282
283 #. module: account
284 #: selection:account.tax.template,type:0
285 #: selection:account.tax,type:0
286 msgid "Fixed"
287 msgstr "Püsiv"
288
289 #. module: account
290 #: code:addons/account/invoice.py:0
291 #, python-format
292 msgid "Warning !"
293 msgstr ""
294
295 #. module: account
296 #: code:addons/account/account.py:0
297 #, python-format
298 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
299 msgstr ""
300
301 #. module: account
302 #: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
303 #: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
304 #: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
305 #: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
306 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
307 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
308 #: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
309 msgid "Select period"
310 msgstr "Vali periood"
311
312 #. module: account
313 #: code:addons/account/invoice.py:0
314 #, python-format
315 msgid "Please verify the price of the invoice !\nThe real total does not match the computed total."
316 msgstr ""
317
318 #. module: account
319 #: field:account.invoice.line,origin:0
320 #: field:account.invoice,origin:0
321 msgid "Origin"
322 msgstr "Päritolu"
323
324 #. module: account
325 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
326 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
327 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
328 #: field:account.account,reconcile:0
329 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
330 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
331 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
332 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
333 msgid "Reconcile"
334 msgstr "Kooskõlasta"
335
336 #. module: account
337 #: xsl:account.transfer:0
338 msgid "Reference"
339 msgstr "Viide"
340
341 #. module: account
342 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
343 msgid "Subscription Compute"
344 msgstr ""
345
346 #. module: account
347 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
348 msgid "Delta Credit"
349 msgstr ""
350
351 #. module: account
352 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
353 msgid "Delta Debit"
354 msgstr ""
355
356 #. module: account
357 #: rml:account.invoice:0
358 #: field:account.invoice,amount_tax:0
359 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
360 msgid "Tax"
361 msgstr "Maks"
362
363 #. module: account
364 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
365 #, python-format
366 msgid "No analytic journal !"
367 msgstr ""
368
369 #. module: account
370 #: rml:account.general.journal:0
371 msgid "Debit Trans."
372 msgstr ""
373
374 #. module: account
375 #: field:account.analytic.line,account_id:0
376 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
377 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
378 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
379 msgid "Analytic Account"
380 msgstr ""
381
382 #. module: account
383 #: wizard_view:account.chart,init:0
384 msgid "Account charts"
385 msgstr ""
386
387 #. module: account
388 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
389 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
390 msgid "Customer Invoices"
391 msgstr ""
392
393 #. module: account
394 #: rml:account.general.ledger:0
395 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
396 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
397 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
398 #: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
399 #: field:account.invoice,partner_id:0
400 #: field:account.move,partner_id:0
401 msgid "Partner"
402 msgstr "Partner"
403
404 #. module: account
405 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
406 msgid "Total entries"
407 msgstr ""
408
409 #. module: account
410 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
411 msgid "Account Source"
412 msgstr ""
413
414 #. module: account
415 #: field:account.journal,update_posted:0
416 msgid "Allow Cancelling Entries"
417 msgstr ""
418
419 #. module: account
420 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
421 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
422 msgid "Payment Reconcilation"
423 msgstr ""
424
425 #. module: account
426 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
427 msgid "All Analytic Entries"
428 msgstr ""
429
430 #. module: account
431 #: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
432 msgid "x Sales Credit Note Journal"
433 msgstr ""
434
435 #. module: account
436 #: rml:account.invoice:0
437 msgid "Disc. (%)"
438 msgstr ""
439
440 #. module: account
441 #: selection:account.account.type,sign:0
442 msgid "Negative"
443 msgstr "Negatiivne"
444
445 #. module: account
446 #: field:account.analytic.line,move_id:0
447 msgid "Move Line"
448 msgstr ""
449
450 #. module: account
451 #: rml:account.overdue:0
452 msgid "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting departement at +32 81 81 37 00."
453 msgstr ""
454
455 #. module: account
456 #: selection:account.move,type:0
457 msgid "Contra"
458 msgstr ""
459
460 #. module: account
461 #: field:account.analytic.account,state:0
462 #: field:account.bank.statement,state:0
463 #: field:account.invoice,state:0
464 #: view:account.move:0
465 #: view:account.move.line:0
466 #: view:account.subscription:0
467 msgid "State"
468 msgstr "Olek"
469
470 #. module: account
471 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
472 #, python-format
473 msgid "Entry is already reconciled"
474 msgstr ""
475
476 #. module: account
477 #: view:account.bank.statement:0
478 msgid "Import Invoice"
479 msgstr ""
480
481 #. module: account
482 #: help:account.tax,base_code_id:0
483 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
484 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
485 #: help:account.tax,tax_code_id:0
486 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
487 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
488 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
489 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
490 msgid "Use this code for the VAT declaration."
491 msgstr ""
492
493 #. module: account
494 #: view:account.tax.template:0
495 #: view:account.tax:0
496 msgid "Special Computation"
497 msgstr ""
498
499 #. module: account
500 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
501 msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
502 msgstr ""
503
504 #. module: account
505 #: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
506 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
507 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
508 msgid "Bank reconciliation"
509 msgstr ""
510
511 #. module: account
512 #: rml:account.general.ledger:0
513 #: rml:account.overdue:0
514 #: field:account.model,ref:0
515 #: field:account.move,ref:0
516 msgid "Ref"
517 msgstr ""
518
519 #. module: account
520 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
521 msgid "View Account Analytic Lines"
522 msgstr ""
523
524 #. module: account
525 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
526 msgid "Periodical Processing"
527 msgstr ""
528
529 #. module: account
530 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
531 msgid "Analytic Entries Stats"
532 msgstr ""
533
534 #. module: account
535 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
536 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
537 msgid "Tax Code Templates"
538 msgstr ""
539
540 #. module: account
541 #: selection:account.move,type:0
542 msgid "Cash Receipt"
543 msgstr ""
544
545 #. module: account
546 #: view:account.invoice:0
547 msgid "Supplier invoice"
548 msgstr ""
549
550 #. module: account
551 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
552 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
553 msgid "Reconcile Paid"
554 msgstr ""
555
556 #. module: account
557 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
558 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
559 msgid "Tax Templates"
560 msgstr ""
561
562 #. module: account
563 #: field:account.invoice,reconciled:0
564 msgid "Paid/Reconciled"
565 msgstr ""
566
567 #. module: account
568 #: field:account.account.type,close_method:0
569 msgid "Deferral Method"
570 msgstr ""
571
572 #. module: account
573 #: help:res.partner,property_payment_term:0
574 msgid "This payment term will be used, instead of the default one, for the current partner"
575 msgstr ""
576
577 #. module: account
578 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
579 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
580 msgid "Refund Base Code"
581 msgstr ""
582
583 #. module: account
584 #: view:account.invoice.line:0
585 msgid "Line"
586 msgstr "Rida"
587
588 #. module: account
589 #: selection:account.tax,applicable_type:0
590 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
591 msgid "True"
592 msgstr "Tõene"
593
594 #. module: account
595 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
596 msgid "account.tax"
597 msgstr ""
598
599 #. module: account
600 #: rml:account.general.ledger:0
601 msgid "Mvt"
602 msgstr ""
603
604 #. module: account
605 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
606 #, python-format
607 msgid "You can not use this general account in this journal !"
608 msgstr ""
609
610 #. module: account
611 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_aged_trial_balance
612 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
613 msgid "Aged Partner Balance"
614 msgstr ""
615
616 #. module: account
617 #: field:account.account,merge_invoice:0
618 msgid "Merge Invoice Entries"
619 msgstr ""
620
621 #. module: account
622 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
623 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
624 msgid "# of Transaction"
625 msgstr ""
626
627 #. module: account
628 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
629 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
630 msgstr ""
631
632 #. module: account
633 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
634 msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
635 msgstr ""
636
637 #. module: account
638 #: model:account.journal,name:account.sales_journal
639 msgid "x Sales Journal"
640 msgstr ""
641
642 #. module: account
643 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
644 msgid "Contact"
645 msgstr "Kontakt"
646
647 #. module: account
648 #: code:addons/account/account.py:0
649 #, python-format
650 msgid "You can not validate a non balanced entry !"
651 msgstr ""
652
653 #. module: account
654 #: selection:account.model.line,date:0
655 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
656 msgid "Partner Payment Term"
657 msgstr ""
658
659 #. module: account
660 #: view:account.move.reconcile:0
661 msgid "Account Entry Reconcile"
662 msgstr ""
663
664 #. module: account
665 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
666 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
667 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
668 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
669 #: view:account.analytic.journal:0
670 msgid "Analytic Journal"
671 msgstr ""
672
673 #. module: account
674 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
675 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
676 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
677 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
678 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
679 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
680 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
681 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
682 #: field:account.period,date_start:0
683 msgid "Start of period"
684 msgstr ""
685
686 #. module: account
687 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
688 #, python-format
689 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
690 msgstr ""
691
692 #. module: account
693 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
694 #, python-format
695 msgid "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
696 msgstr ""
697
698 #. module: account
699 #: view:account.bank.statement:0
700 msgid "Select entries"
701 msgstr ""
702
703 #. module: account
704 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
705 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
706 msgid "Write-Off amount"
707 msgstr ""
708
709 #. module: account
710 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
711 msgid "Childs Accounts"
712 msgstr ""
713
714 #. module: account
715 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
716 msgid "Analytic Accounting"
717 msgstr ""
718
719 #. module: account
720 #: field:account.account,child_parent_ids:0
721 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
722 msgid "Children"
723 msgstr "Alam"
724
725 #. module: account
726 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
727 msgid "This account will be used, instead of the default one, to value outgoing stock for the current product category"
728 msgstr ""
729
730 #. module: account
731 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,customer:0
732 msgid "_Customer invoices"
733 msgstr ""
734
735 #. module: account
736 #: code:addons/account/invoice.py:0
737 #, python-format
738 msgid "You must first select a partner !"
739 msgstr ""
740
741 #. module: account
742 #: selection:account.invoice,type:0
743 msgid "Customer Refund"
744 msgstr ""
745
746 #. module: account
747 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
748 msgid "Import invoices in statement"
749 msgstr ""
750
751 #. module: account
752 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
753 #: field:account.tax,tax_sign:0
754 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
755 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
756 msgid "Tax Code Sign"
757 msgstr ""
758
759 #. module: account
760 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
761 #, python-format
762 msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
763 msgstr ""
764
765 #. module: account
766 #: view:account.move.line:0
767 msgid "St."
768 msgstr ""
769
770 #. module: account
771 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
772 msgid "account.move.line"
773 msgstr ""
774
775 #. module: account
776 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
777 msgid "Analytic Invoice"
778 msgstr ""
779
780 #. module: account
781 #: field:account.journal.column,field:0
782 msgid "Field Name"
783 msgstr "Välja nimi"
784
785 #. module: account
786 #: field:account.tax.code,sign:0
787 #: field:account.tax.code.template,sign:0
788 msgid "Sign for parent"
789 msgstr ""
790
791 #. module: account
792 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
793 msgid "Create entry"
794 msgstr ""
795
796 #. module: account
797 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
798 msgid "End of Year Entries Journal"
799 msgstr ""
800
801 #. module: account
802 #: help:res.partner,property_account_payable:0
803 msgid "This account will be used, instead of the default one, as the payable account for the current partner"
804 msgstr ""
805
806 #. module: account
807 #: help:account.move.line,amount_currency:0
808 msgid "The amount expressed in an optionnal other currency if it is a multi-currency entry."
809 msgstr ""
810
811 #. module: account
812 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
813 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
814 #: view:account.invoice.tax:0
815 msgid "Tax codes"
816 msgstr ""
817
818 #. module: account
819 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
820 msgid "Import invoices"
821 msgstr ""
822
823 #. module: account
824 #: wizard_view:account_use_models,create:0
825 msgid "Move Lines Created."
826 msgstr ""
827
828 #. module: account
829 #: field:account.fiscalyear,state:0
830 #: field:account.journal.period,state:0
831 #: field:account.move.line,state:0
832 #: field:account.move,state:0
833 #: field:account.period,state:0
834 #: field:account.subscription,state:0
835 msgid "Status"
836 msgstr "Olek"
837
838 #. module: account
839 #: field:account.tax,child_ids:0
840 msgid "Childs Tax Account"
841 msgstr ""
842
843 #. module: account
844 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
845 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
846 msgid "Period to"
847 msgstr ""
848
849 #. module: account
850 #: field:account.account.type,partner_account:0
851 msgid "Partner account"
852 msgstr ""
853
854 #. module: account
855 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
856 msgid "Generate entries before:"
857 msgstr ""
858
859 #. module: account
860 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
861 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
862 msgid "Cost Ledger"
863 msgstr ""
864
865 #. module: account
866 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
867 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
868 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
869 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
870 msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
871 msgstr ""
872
873 #. module: account
874 #: field:account.invoice,move_lines:0
875 msgid "Move Lines"
876 msgstr ""
877
878 #. module: account
879 #: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
880 #, python-format
881 msgid "Can not %s draft invoice."
882 msgstr ""
883
884 #. module: account
885 #: view:account.model:0
886 msgid "Create entries"
887 msgstr ""
888
889 #. module: account
890 #: rml:account.invoice:0
891 #: field:account.invoice.tax,base:0
892 msgid "Base"
893 msgstr ""
894
895 #. module: account
896 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
897 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
898 msgid "Account cost and revenue by journal"
899 msgstr ""
900
901 #. module: account
902 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
903 msgid "6"
904 msgstr ""
905
906 #. module: account
907 #: view:product.category:0
908 msgid "Accounting Properties"
909 msgstr ""
910
911 #. module: account
912 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
913 msgid "Bank Reconciliation"
914 msgstr ""
915
916 #. module: account
917 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
918 msgid "account.tax.template"
919 msgstr ""
920
921 #. module: account
922 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
923 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
924 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
925 msgid "Analytic Accounts"
926 msgstr ""
927
928 #. module: account
929 #: wizard_view:account.print.journal.report,init:0
930 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_print_journal
931 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_print_journal
932 msgid "Print Journal"
933 msgstr ""
934
935 #. module: account
936 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
937 msgid "account.bank.accounts.wizard"
938 msgstr ""
939
940 #. module: account
941 #: field:account.move.line,date_created:0
942 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
943 msgid "Creation date"
944 msgstr "Loomiskuupäev"
945
946 #. module: account
947 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,cancel_invoice:0
948 msgid "Cancel Invoice"
949 msgstr ""
950
951 #. module: account
952 #: wizard_view:account_use_models,init_form:0
953 msgid "Select Message"
954 msgstr ""
955
956 #. module: account
957 #: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
958 #: help:account.chart,init,fiscalyear:0
959 #: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
960 #: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
961 #: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
962 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
963 msgstr ""
964
965 #. module: account
966 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
967 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
968 msgid "Fiscal Positions"
969 msgstr ""
970
971 #. module: account
972 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
973 msgid "Expense Category Account"
974 msgstr ""
975
976 #. module: account
977 #: help:account.journal,currency:0
978 msgid "The currency used to enter statement"
979 msgstr ""
980
981 #. module: account
982 #: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
983 msgid "Fiscal Year to Open"
984 msgstr ""
985
986 #. module: account
987 #: view:account.config.wizard:0
988 msgid "Select Chart of Accounts"
989 msgstr ""
990
991 #. module: account
992 #: rml:account.analytic.account.balance:0
993 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
994 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
995 #: rml:account.invoice:0
996 #: field:account.analytic.account,quantity:0
997 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
998 #: field:account.invoice.line,quantity:0
999 #: field:account.model.line,quantity:0
1000 #: field:account.move.line,quantity:0
1001 msgid "Quantity"
1002 msgstr "Kogus"
1003
1004 #. module: account
1005 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
1006 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
1007 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
1008 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
1009 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
1010 msgid "End date"
1011 msgstr "Lõppkuupäev"
1012
1013 #. module: account
1014 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
1015 msgid "Base Code Amount"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. module: account
1019 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
1020 msgid "Encode manually the statement"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: account
1024 #: field:account.account,child_id:0
1025 msgid "Children Accounts"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: account
1029 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
1030 msgid "Default Debit Account"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: account
1034 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
1035 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
1036 msgid "Entries by Statements"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: account
1040 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
1041 msgid "analytic Invoice"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: account
1045 #: rml:account.general.journal:0
1046 #: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
1047 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
1048 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,period_id:0
1049 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,period_id:0
1050 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
1051 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
1052 #: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
1053 #: field:account.bank.statement,period_id:0
1054 #: field:account.journal.period,period_id:0
1055 #: field:account.move.line,period_id:0
1056 #: field:account.move,period_id:0
1057 #: field:account.subscription,period_nbr:0
1058 #: view:account.fiscalyear:0
1059 #: view:account.period:0
1060 msgid "Period"
1061 msgstr "Periood"
1062
1063 #. module: account
1064 #: rml:account.partner.balance:0
1065 msgid "Grand total"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. module: account
1069 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
1070 msgid "Financial Accounting"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. module: account
1074 #: rml:account.invoice:0
1075 msgid "Net Total:"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: account
1079 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
1080 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
1081 #: field:account.fiscal.position,name:0
1082 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
1083 #: field:res.partner,property_account_position:0
1084 #: view:account.fiscal.position:0
1085 msgid "Fiscal Position"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: account
1089 #: field:account.config.wizard,charts:0
1090 msgid "Charts of Account"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: account
1094 #: view:product.product:0
1095 #: view:product.template:0
1096 msgid "Purchases Properties"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: account
1100 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
1101 msgid "One Partner Per Page"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: account
1105 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
1106 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
1107 #: view:account.analytic.line:0
1108 #: code:addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
1109 #, python-format
1110 msgid "Analytic Entries"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: account
1114 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
1115 msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: account
1119 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
1120 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2_new
1121 msgid "New Supplier Invoice"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. module: account
1125 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
1126 msgid "Amount paid"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: account
1130 #: selection:account.account.type,sign:0
1131 msgid "Positive"
1132 msgstr "Postiivne"
1133
1134 #. module: account
1135 #: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
1136 msgid "Choose Fiscal Year"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. module: account
1140 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
1141 msgid "Write-Off Journal"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: account
1145 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
1146 #: view:account.invoice.line:0
1147 msgid "Invoice Line"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: account
1151 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
1152 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
1153 msgid "Chart Template"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: account
1157 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
1158 msgid "Total write-off"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: account
1162 #: view:account.tax.template:0
1163 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. module: account
1167 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
1168 msgid "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest sequences to the higher ones"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: account
1172 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
1173 msgid "Income Category Account"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: account
1177 #: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
1178 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
1179 msgid "New Analytic Account"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: account
1183 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
1184 msgid "Standard entry"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: account
1188 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
1189 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. module: account
1193 #: field:account.move.line,tax_amount:0
1194 msgid "Tax/Base Amount"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: account
1198 #: field:account.payment.term,line_ids:0
1199 msgid "Terms"
1200 msgstr "Tingimused"
1201
1202 #. module: account
1203 #: wizard_button:account.chart,init,open:0
1204 msgid "Open Charts"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: account
1208 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
1209 #: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
1210 #: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
1211 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
1212 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
1213 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
1214 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
1215 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
1216 #: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
1217 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
1218 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
1219 #: field:account.invoice,journal_id:0
1220 #: field:account.journal.period,journal_id:0
1221 #: field:account.model,journal_id:0
1222 #: field:account.move,journal_id:0
1223 #: field:account.move.line,journal_id:0
1224 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
1225 msgid "Journal"
1226 msgstr "Päevik"
1227
1228 #. module: account
1229 #: view:res.partner:0
1230 msgid "Bank account"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. module: account
1234 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
1235 msgid "With Currency"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: account
1239 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
1240 msgid "Invoice import"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. module: account
1244 #: rml:account.invoice:0
1245 msgid "Tel. :"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: account
1249 #: field:account.tax.code,sum_period:0
1250 msgid "Period Sum"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: account
1254 #: field:account.account,company_currency_id:0
1255 msgid "Company Currency"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: account
1259 #: help:account.journal,entry_posted:0
1260 msgid "Check this box if you don't want that new account moves pass through the 'draft' state and goes direclty to the 'posted state' without any manual validation."
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: account
1264 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1265 msgid "J.C. / Move name"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: account
1269 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
1270 msgid "Reconcile With Write-Off"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. module: account
1274 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
1275 #, python-format
1276 msgid "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: account
1280 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1281 msgid "No. of Digits to use for account code"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: account
1285 #: help:account.account.type,sequence:0
1286 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: account
1290 #: view:product.product:0
1291 msgid "Purchase Taxes"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: account
1295 #: field:account.payment.term.line,name:0
1296 msgid "Line Name"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. module: account
1300 #: field:account.subscription,period_total:0
1301 msgid "Number of period"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. module: account
1305 #: rml:account.overdue:0
1306 msgid "Li."
1307 msgstr ""
1308
1309 #. module: account
1310 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
1311 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1312 msgid "Partial Reconcile"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. module: account
1316 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,unreconciled:0
1317 msgid "Not reconciled transactions"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. module: account
1321 #: view:account.config.wizard:0
1322 msgid "Continue"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: account
1326 #: field:account.payment.term.line,value:0
1327 msgid "Value"
1328 msgstr "Väärtus"
1329
1330 #. module: account
1331 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
1332 msgid "Create Invoice"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: account
1336 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
1337 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
1338 msgid "Write-Off account"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: account
1342 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
1343 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
1344 msgid "Print Taxes Report"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. module: account
1348 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
1349 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
1350 msgid "Close a Fiscal Year"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. module: account
1354 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
1355 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
1356 msgid "Create subscription entries"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. module: account
1360 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
1361 msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: account
1365 #: model:account.account.type,name:account.account_type_root
1366 #: selection:account.account.template,type:0
1367 #: selection:account.account,type:0
1368 #: selection:account.analytic.account,type:0
1369 #: field:account.journal,view_id:0
1370 msgid "View"
1371 msgstr "Vaade"
1372
1373 #. module: account
1374 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1375 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1376 msgid "All"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: account
1380 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
1381 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
1382 #: view:account.bank.statement:0
1383 msgid "Entry Lines"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: account
1387 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1388 #, python-format
1389 msgid "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: account
1393 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1394 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1395 msgid "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions that are linked to those transactions because they will not be disable"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. module: account
1399 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
1400 msgid "Bank Accounts"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: account
1404 #: view:res.partner:0
1405 msgid "Customer Credit"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: account
1409 #: field:account.invoice,tax_line:0
1410 msgid "Tax Lines"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: account
1414 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
1415 msgid "Compute Entry Dates"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: account
1419 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
1420 msgid "Tax Code Template"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: account
1424 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
1425 #: view:account.fiscal.position:0
1426 msgid "Taxes Mapping"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: account
1430 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
1431 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1432 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
1433 #: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
1434 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
1435 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
1436 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
1437 #: code:addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
1438 #, python-format
1439 msgid "Reconciliation"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: account
1443 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
1444 msgid "        Start date"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: account
1448 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1449 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1450 msgid "Display accounts "
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: account
1454 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
1455 msgid "Receivable Account"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. module: account
1459 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1460 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
1461 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
1462 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
1463 msgid "Write-Off"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: account
1467 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
1468 msgid "Tax Template List"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. module: account
1472 #: field:account.analytic.account,date:0
1473 msgid "Date End"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: account
1477 #: field:res.partner,debit:0
1478 msgid "Total Payable"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: account
1482 #: view:account.subscription:0
1483 msgid "Remove Lines"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. module: account
1487 #: help:account.journal,view_id:0
1488 msgid "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and in which order. You can create your own view for a faster encoding in each journal."
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: account
1492 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
1493 msgid "Contact Address"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: account
1497 #: rml:account.partner.balance:0
1498 #: rml:account.vat.declaration:0
1499 msgid "Crédit"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: account
1503 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income
1504 msgid "Income"
1505 msgstr "Tulu"
1506
1507 #. module: account
1508 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
1509 msgid "Supplier"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: account
1513 #: view:account.fiscalyear:0
1514 msgid "Create 3 Months Periods"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: account
1518 #: wizard_view:account.general.journal.report,init:0
1519 msgid "Print General Journal"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. module: account
1523 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
1524 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
1525 msgid "Chart of Accounts Templates"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. module: account
1529 #: field:account.invoice,move_id:0
1530 msgid "Invoice Movement"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. module: account
1534 #: view:account.move.line:0
1535 msgid "Linked Lines"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. module: account
1539 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
1540 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
1541 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1542 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: account
1546 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
1547 #, python-format
1548 msgid "The statement balance is incorrect !\n"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: account
1552 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
1553 msgid "Legal Statements"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. module: account
1557 #: field:account.tax.code,parent_id:0
1558 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
1559 msgid "Parent Code"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: account
1563 #: field:account.tax.code,sum:0
1564 msgid "Year Sum"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: account
1568 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
1569 msgid "Open for reconciliation"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. module: account
1573 #: code:addons/account/account.py:0
1574 #, python-format
1575 msgid "Purchase Journal"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. module: account
1579 #: selection:account.tax,tax_group:0
1580 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
1581 msgid "VAT"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. module: account
1585 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1586 msgid "Account n°"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. module: account
1590 #: field:account.analytic.account,type:0
1591 msgid "Account type"
1592 msgstr ""
1593
1594 #. module: account
1595 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
1596 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
1597 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
1598 #: view:account.journal.period:0
1599 msgid "Journals"
1600 msgstr "Päevikud"
1601
1602 #. module: account
1603 #: rml:account.invoice:0
1604 #: field:account.model.line,partner_id:0
1605 #: field:account.move.line,partner_id:0
1606 msgid "Partner Ref."
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: account
1610 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1611 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1612 msgid "Receivable and Payable Accounts"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. module: account
1616 #: field:account.subscription,lines_id:0
1617 #: view:account.subscription:0
1618 msgid "Subscription Lines"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: account
1622 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1623 #: selection:account.journal,type:0
1624 msgid "Purchase"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: account
1628 #: view:account.analytic.line:0
1629 msgid "Total quantity"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. module: account
1633 #: field:account.invoice,date_due:0
1634 msgid "Due Date"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. module: account
1638 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
1639 #: wizard_view:account.period.close,init:0
1640 #: wizard_button:account.period.close,init,close:0
1641 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
1642 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
1643 msgid "Close Period"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. module: account
1647 #: selection:account.account.type,close_method:0
1648 msgid "Detail"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. module: account
1652 #: rml:account.journal.period.print:0
1653 msgid "Third party"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. module: account
1657 #: view:account.journal:0
1658 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. module: account
1662 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
1663 msgid "Electronic File"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. module: account
1667 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
1668 msgid "Starting Balance"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. module: account
1672 #: code:addons/account/invoice.py:0
1673 #, python-format
1674 msgid "No Partner Defined !"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: account
1678 #: field:account.tax,child_depend:0
1679 #: field:account.tax.template,child_depend:0
1680 msgid "Tax on Childs"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: account
1684 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1685 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1686 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
1687 msgid "Unreconciliation"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: account
1691 #: code:addons/account/invoice.py:0
1692 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1693 #: code:addons/account/account.py:0
1694 #: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
1695 #: code:addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
1696 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
1697 #, python-format
1698 msgid "UserError"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: account
1702 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
1703 msgid "Refund Invoice"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: account
1707 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
1708 msgid "Invoice Address"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: account
1712 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
1713 msgid "Costs & Revenues"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: account
1717 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1718 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1719 msgid "Receivable Accounts"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: account
1723 #: rml:account.tax.code.entries:0
1724 msgid "Account Number"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: account
1728 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
1729 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
1730 msgid "Entries Reconcile"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: account
1734 #: rml:account.overdue:0
1735 msgid "VAT:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: account
1739 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,supplier:0
1740 msgid "_Supplier invoices"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: account
1744 #: field:account.invoice,period_id:0
1745 msgid "Force Period"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: account
1749 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
1750 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
1751 msgid "Debit amount"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: account
1755 #: view:account.invoice:0
1756 msgid "Re-Open"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. module: account
1760 #: help:account.invoice,number:0
1761 msgid "Uniq number of the invoice, computed automatically when the invoice is created."
1762 msgstr ""
1763
1764 #. module: account
1765 #: rml:account.tax.code.entries:0
1766 msgid "Third party (Country)"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. module: account
1770 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,customer,end:0
1771 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,supplier,end:0
1772 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
1773 msgid "_Cancel"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: account
1777 #: rml:account.central.journal:0
1778 msgid "Account Num."
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: account
1782 #: selection:account.analytic.account,state:0
1783 #: selection:account.bank.statement,state:0
1784 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1785 #: selection:account.invoice,state:0
1786 #: selection:account.journal.period,state:0
1787 #: selection:account.move.line,state:0
1788 #: selection:account.move,state:0
1789 #: selection:account.period,state:0
1790 #: selection:account.subscription,state:0
1791 msgid "Draft"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. module: account
1795 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
1796 msgid "Pre-generated invoice from control"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. module: account
1800 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
1801 msgid "Cost Legder for period"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: account
1805 #: wizard_field:account.analytic.line,init,from_date:0
1806 msgid "From"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: account
1810 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1811 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1812 msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: account
1816 #: wizard_view:account.central.journal.report,init:0
1817 msgid "Print Central Journal"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. module: account
1821 #: field:account.analytic.account,code:0
1822 msgid "Account code"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: account
1826 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1827 #, python-format
1828 msgid "You can not use an inactive account!"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: account
1832 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1833 #: selection:account.tax.template,type:0
1834 #: selection:account.tax,type:0
1835 msgid "Percent"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. module: account
1839 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
1840 msgid "Charts"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. module: account
1844 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1845 #: selection:account.journal,type:0
1846 msgid "Sale"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: account
1850 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,checktype:0
1851 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,checktype:0
1852 msgid "Next"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. module: account
1856 #: help:res.partner,property_account_position:0
1857 msgid "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the partner."
1858 msgstr ""
1859
1860 #. module: account
1861 #: field:account.analytic.account,user_id:0
1862 msgid "Account Manager"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: account
1866 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1867 #, python-format
1868 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
1869 msgstr ""
1870
1871 #. module: account
1872 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
1873 msgid "Payment date"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. module: account
1877 #: selection:account.subscription,period_type:0
1878 msgid "year"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: account
1882 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
1883 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
1884 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
1885 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
1886 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
1887 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
1888 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
1889 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,print:0
1890 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,print:0
1891 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,checkreport:0
1892 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
1893 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
1894 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,report:0
1895 msgid "Print"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: account
1899 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
1900 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
1901 msgid "Start date"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: account
1905 #: xsl:account.transfer:0
1906 #: field:account.analytic.journal,type:0
1907 #: field:account.bank.statement.line,type:0
1908 #: field:account.invoice,type:0
1909 #: field:account.journal,type:0
1910 #: field:account.move.reconcile,type:0
1911 #: field:account.move,type:0
1912 msgid "Type"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. module: account
1916 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
1917 msgid "Analytic entries"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. module: account
1921 #: view:account.journal:0
1922 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. module: account
1926 #: view:account.invoice:0
1927 msgid "Untaxed amount"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: account
1931 #: field:account.tax,account_collected_id:0
1932 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
1933 msgid "Invoice Tax Account"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. module: account
1937 #: help:account.tax,base_sign:0
1938 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
1939 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
1940 #: help:account.tax,tax_sign:0
1941 msgid "Usualy 1 or -1."
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: account
1945 #: wizard_view:account.invoice.pay,init:0
1946 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_pay
1947 msgid "Pay invoice"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. module: account
1951 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
1952 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_invoice_draft
1953 msgid "Draft Customer Invoices"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. module: account
1957 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
1958 msgid "Account Subscription Line"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. module: account
1962 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
1963 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
1964 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
1965 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
1966 msgid "No Filter"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. module: account
1970 #: field:account.payment.term.line,days:0
1971 msgid "Number of Days"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. module: account
1975 #: selection:account.tax,applicable_type:0
1976 #: field:account.tax,python_applicable:0
1977 #: field:account.tax,python_compute:0
1978 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
1979 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
1980 #: field:account.tax.template,python_compute:0
1981 #: selection:account.tax.template,type:0
1982 #: selection:account.tax,type:0
1983 msgid "Python Code"
1984 msgstr ""
1985
1986 #. module: account
1987 #: help:account.invoice,reference:0
1988 msgid "The partner reference of this invoice."
1989 msgstr ""
1990
1991 #. module: account
1992 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1993 msgid "Total :"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. module: account
1997 #: field:account.move,to_check:0
1998 msgid "To Be Verified"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. module: account
2002 #: help:res.partner,credit:0
2003 msgid "Total amount this customer owns you."
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: account
2007 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2008 msgid "7"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: account
2012 #: code:addons/account/invoice.py:0
2013 #, python-format
2014 msgid "Invalid action !"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: account
2018 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
2019 msgid "Transfers"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. module: account
2023 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
2024 msgid "Maximal quantity"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. module: account
2028 #: rml:account.central.journal:0
2029 #: rml:account.general.journal:0
2030 #: field:account.journal,name:0
2031 msgid "Journal Name"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. module: account
2035 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2036 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2037 msgid "Printing date"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. module: account
2041 #: selection:account.account.type,close_method:0
2042 #: selection:account.tax.template,type:0
2043 #: selection:account.tax,type:0
2044 msgid "None"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: account
2048 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
2049 msgid "          Start date"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: account
2053 #: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
2054 msgid "Analytic Journal Report"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: account
2058 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
2059 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
2060 msgid "Customer Refunds"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: account
2064 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
2065 msgid "This account will be used, instead of the default one, to value incoming stock for the current product category"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: account
2069 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2070 msgid "J.C./Move name"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: account
2074 #: field:account.journal.period,name:0
2075 msgid "Journal-Period Name"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. module: account
2079 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
2080 #, python-format
2081 msgid "There are no periods defined on New Fiscal Year."
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: account
2085 #: field:account.tax.code,name:0
2086 #: field:account.tax.code.template,name:0
2087 msgid "Tax Case Name"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. module: account
2091 #: constraint:ir.ui.view:0
2092 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2093 msgstr "Vigane vaate arhitektuuri XML!"
2094
2095 #. module: account
2096 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
2097 msgid "Associated partner"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: account
2101 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
2102 msgid "Expense"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: account
2106 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2107 msgid "Options"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: account
2111 #: help:account.model.line,amount_currency:0
2112 msgid "The amount expressed in an optionnal other currency."
2113 msgstr ""
2114
2115 #. module: account
2116 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
2117 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
2118 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
2119 msgid "Validate Account Moves"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. module: account
2123 #: selection:account.subscription,period_type:0
2124 msgid "days"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. module: account
2128 #: help:account.tax.template,sequence:0
2129 msgid "The sequence field is used to order the taxes lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax that have several tax children. In this case, the evaluation order is important."
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: account
2133 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2134 msgid "Past"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. module: account
2138 #: rml:account.general.ledger:0
2139 #: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
2140 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2141 #: field:account.bank.statement,currency:0
2142 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
2143 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
2144 #: field:account.invoice,currency_id:0
2145 #: field:account.journal,currency:0
2146 #: field:account.model.line,currency_id:0
2147 #: field:account.move.line,currency_id:0
2148 msgid "Currency"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: account
2152 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
2153 msgid "Unpaid invoices"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: account
2157 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
2158 msgid "Payment Reconcile"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. module: account
2162 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
2163 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_tree
2164 msgid "Statements reconciliation"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. module: account
2168 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
2169 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
2170 msgid "New Subscription"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. module: account
2174 #: view:account.payment.term:0
2175 msgid "Computation"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. module: account
2179 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
2180 msgid "Parent analytic account"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. module: account
2184 #: view:account.analytic.line:0
2185 msgid "Analytic Entry"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. module: account
2189 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
2190 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
2191 msgid "Validated accounting entries."
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: account
2195 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
2196 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
2197 msgid "Chart of Taxes"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. module: account
2201 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
2202 msgid "Value Amount"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. module: account
2206 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
2207 msgid "Reconciled entries"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. module: account
2211 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
2212 msgid "account.analytic.line.extended"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. module: account
2216 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
2217 msgid "Tax Code Amount"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. module: account
2221 #: view:account.invoice:0
2222 msgid "(keep empty to use the current period)"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. module: account
2226 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
2227 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree8
2228 msgid "Draft Supplier Invoices"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. module: account
2232 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0
2233 msgid "Force period"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: account
2237 #: rml:account.overdue:0
2238 msgid "Due"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: account
2242 #: field:product.template,taxes_id:0
2243 msgid "Customer Taxes"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: account
2247 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
2248 msgid "Root Account"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: account
2252 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
2253 #, python-format
2254 msgid "Configration Error !"
2255 msgstr ""
2256
2257 #. module: account
2258 #: rml:account.overdue:0
2259 msgid "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days."
2260 msgstr ""
2261
2262 #. module: account
2263 #: rml:account.invoice:0
2264 msgid "VAT :"
2265 msgstr ""
2266
2267 #. module: account
2268 #: rml:account.partner.balance:0
2269 #: rml:account.vat.declaration:0
2270 msgid "Débit"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. module: account
2274 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2275 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
2276 #: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
2277 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
2278 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2279 msgid "Chart of Accounts"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. module: account
2283 #: field:account.model.line,model_id:0
2284 #: field:account.subscription,model_id:0
2285 msgid "Model"
2286 msgstr "Mudel"
2287
2288 #. module: account
2289 #: model:account.journal,name:account.check_journal
2290 msgid "x Checks Journal"
2291 msgstr ""
2292
2293 #. module: account
2294 #: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
2295 #, python-format
2296 msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
2297 msgstr ""
2298
2299 #. module: account
2300 #: rml:account.overdue:0
2301 msgid "Sub-Total:"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: account
2305 #: field:account.journal,centralisation:0
2306 msgid "Centralised counterpart"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: account
2310 #: view:account.config.wizard:0
2311 msgid "Create a Fiscal Year"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: account
2315 #: selection:account.account.template,type:0
2316 #: selection:account.account,type:0
2317 msgid "Consolidation"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. module: account
2321 #: field:account.invoice,date_invoice:0
2322 msgid "Date Invoiced"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. module: account
2326 #: help:account.account.balance.report,checktype,periods:0
2327 #: help:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
2328 #: help:account.partner.balance.report,init,periods:0
2329 #: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
2330 #: help:account.vat.declaration,init,periods:0
2331 msgid "All periods if empty"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. module: account
2335 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
2336 msgid "Liability"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. module: account
2340 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2341 msgid "2"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. module: account
2345 #: rml:account.third_party_ledger:0
2346 #: rml:account.general.ledger:0
2347 #: rml:account.journal.period.print:0
2348 #: rml:account.tax.code.entries:0
2349 #: rml:account.overdue:0
2350 #: xsl:account.transfer:0
2351 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2352 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2353 #: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
2354 #: field:account.analytic.line,date:0
2355 #: field:account.bank.statement,date:0
2356 #: field:account.bank.statement.line,date:0
2357 #: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
2358 #: field:account.move,date:0
2359 #: field:account.subscription.line,date:0
2360 msgid "Date"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. module: account
2364 #: code:addons/account/account.py:0
2365 #, python-format
2366 msgid "No period defined for this date !\nPlease create a fiscal year."
2367 msgstr ""
2368
2369 #. module: account
2370 #: field:account.invoice,reference_type:0
2371 msgid "Reference Type"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. module: account
2375 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
2376 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
2377 msgid "Unreconcile"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: account
2381 #: field:account.tax.template,type:0
2382 #: field:account.tax,type:0
2383 msgid "Tax Type"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. module: account
2387 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
2388 msgid "Statement Entries"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. module: account
2392 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
2393 #, python-format
2394 msgid "The journal must have default credit and debit account"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. module: account
2398 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2399 #: field:account.tax,base_code_id:0
2400 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2401 msgid "Base Code"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. module: account
2405 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
2406 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
2407 msgid "Account Templates"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. module: account
2411 #: rml:account.overdue:0
2412 msgid "Date:"
2413 msgstr "Kuupäev:"
2414
2415 #. module: account
2416 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
2417 msgid "Set starting and ending balance for control"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. module: account
2421 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
2422 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2423 msgid "Automatic reconciliation"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. module: account
2427 #: constraint:account.period:0
2428 msgid "Error ! The date duration of the Period(s) should be within the limit of the Fiscal year. "
2429 msgstr ""
2430
2431 #. module: account
2432 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2433 #, python-format
2434 msgid "Some entries are already reconciled !"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. module: account
2438 #: field:account.journal,refund_journal:0
2439 msgid "Refund Journal"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: account
2443 #: view:account.tax:0
2444 msgid "Account Tax"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: account
2448 #: field:account.account.template,parent_id:0
2449 msgid "Parent Account Template"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: account
2453 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
2454 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
2455 msgid "Entry Name"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. module: account
2459 #: selection:account.analytic.journal,type:0
2460 #: selection:account.journal,type:0
2461 msgid "Situation"
2462 msgstr ""
2463
2464 #. module: account
2465 #: help:account.invoice,period_id:0
2466 msgid "Keep empty to use the period of the validation date."
2467 msgstr ""
2468
2469 #. module: account
2470 #: rml:account.central.journal:0
2471 msgid "Journal Code"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. module: account
2475 #: field:account.model,lines_id:0
2476 msgid "Model Entries"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. module: account
2480 #: rml:account.partner.balance:0
2481 #: rml:account.account.balance:0
2482 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2483 #: rml:account.analytic.account.balance:0
2484 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
2485 #: rml:account.vat.declaration:0
2486 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2487 #: field:account.account,code:0
2488 #: field:account.account.template,code:0
2489 #: field:account.account.type,code:0
2490 #: field:account.analytic.line,code:0
2491 #: field:account.config.wizard,code:0
2492 #: field:account.fiscalyear,code:0
2493 #: field:account.journal,code:0
2494 #: field:account.period,code:0
2495 msgid "Code"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: account
2499 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
2500 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
2501 msgid "Analytic lines"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. module: account
2505 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_central_journal
2506 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_central_journal
2507 msgid "Print Central journal"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. module: account
2511 #: code:addons/account/invoice.py:0
2512 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2513 #, python-format
2514 msgid "No Analytic Journal !"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. module: account
2518 #: view:account.tax.template:0
2519 #: view:account.tax:0
2520 msgid "Applicable Code (if type=code)"
2521 msgstr ""
2522
2523 #. module: account
2524 #: rml:account.partner.balance:0
2525 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
2526 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
2527 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
2528 msgid "Partner Balance"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. module: account
2532 #: rml:account.vat.declaration:0
2533 msgid "Solde"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. module: account
2537 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_analytic_line
2538 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form
2539 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_entries_analytic_entries
2540 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
2541 msgid "Entries Encoding by Line"
2542 msgstr ""
2543
2544 #. module: account
2545 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
2546 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
2547 msgstr ""
2548
2549 #. module: account
2550 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2551 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2552 msgid "Period from"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. module: account
2556 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
2557 msgid "IntraCom"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. module: account
2561 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2562 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2563 msgid "Information addendum"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. module: account
2567 #: field:account.config.wizard,date2:0
2568 msgid "Ending Date"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. module: account
2572 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
2573 #: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
2574 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
2575 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
2576 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
2577 msgid "Fiscal year"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. module: account
2581 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
2582 msgid "Landscape Mode"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. module: account
2586 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
2587 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
2588 msgid "From analytic accounts, Create invoice."
2589 msgstr ""
2590
2591 #. module: account
2592 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
2593 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
2594 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
2595 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,end:0
2596 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
2597 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
2598 #: wizard_button:account.analytic.line,init,end:0
2599 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
2600 #: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
2601 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
2602 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
2603 #: wizard_button:account.chart,init,end:0
2604 #: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
2605 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
2606 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
2607 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,end:0
2608 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
2609 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,end:0
2610 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,end:0
2611 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
2612 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
2613 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
2614 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
2615 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
2616 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
2617 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
2618 #: wizard_button:account.period.close,init,end:0
2619 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,end:0
2620 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
2621 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
2622 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
2623 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
2624 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
2625 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
2626 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
2627 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
2628 #: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
2629 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,end:0
2630 #: view:account.invoice:0
2631 #: view:account.bank.statement:0
2632 #: view:account.move:0
2633 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2634 msgid "Cancel"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. module: account
2638 #: help:account.account.type,sign:0
2639 msgid "Allows to change the displayed amount of the balance in the reports, in order to see positive results instead of negative ones in expenses accounts."
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: account
2643 #: field:account.account.type,name:0
2644 msgid "Acc. Type Name"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. module: account
2648 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
2649 #: selection:account.account.template,type:0
2650 #: selection:account.account,type:0
2651 msgid "Receivable"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: account
2655 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2656 #: view:account.move.line:0
2657 #: view:account.payment.term:0
2658 msgid "Information"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. module: account
2662 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
2663 msgid "Taxes Reports"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. module: account
2667 #: field:res.partner,property_account_payable:0
2668 msgid "Account Payable"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. module: account
2672 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2673 msgid "Select Period and Journal for Validation"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. module: account
2677 #: view:account.invoice:0
2678 msgid "Other Info"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. module: account
2682 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
2683 msgid "Default Credit Account"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. module: account
2687 #: help:account.journal,user_id:0
2688 msgid "The responsible user of this journal"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. module: account
2692 #: help:account.tax,sequence:0
2693 msgid "The sequence field is used to order the taxes lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax that have several tax childs. In this case, the evaluation order is important."
2694 msgstr ""
2695
2696 #. module: account
2697 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2698 #, python-format
2699 msgid "Already Reconciled"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. module: account
2703 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2704 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
2705 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
2706 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
2707 msgid "Analytic"
2708 msgstr ""
2709
2710 #. module: account
2711 #: rml:account.invoice:0
2712 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
2713 msgid "Unit Price"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. module: account
2717 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
2718 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
2719 msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
2720 msgstr ""
2721
2722 #. module: account
2723 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
2724 msgid "Equity"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. module: account
2728 #: rml:account.partner.balance:0
2729 msgid "In dispute"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. module: account
2733 #: code:addons/account/account.py:0
2734 #, python-format
2735 msgid "No fiscal year defined for this date !\nPlease create one."
2736 msgstr ""
2737
2738 #. module: account
2739 #: rml:account.overdue:0
2740 msgid "Dear Sir/Madam,"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. module: account
2744 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
2745 msgid "Open Invoice"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. module: account
2749 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,power:0
2750 msgid "Power"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. module: account
2754 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
2755 #, python-format
2756 msgid "The account entries lines are not in valid state."
2757 msgstr ""
2758
2759 #. module: account
2760 #: view:res.partner:0
2761 msgid "Bank account owner"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. module: account
2765 #: rml:account.invoice:0
2766 msgid "Price"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. module: account
2770 #: rml:account.third_party_ledger:0
2771 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2772 msgid "-"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. module: account
2776 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
2777 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart
2778 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart_balance
2779 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_chart
2780 msgid "Analytic Chart of Accounts"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. module: account
2784 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
2785 #: view:account.fiscal.position:0
2786 msgid "Accounts Mapping"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. module: account
2790 #: field:account.invoice,number:0
2791 msgid "Invoice Number"
2792 msgstr ""
2793
2794 #. module: account
2795 #: code:addons/account/invoice.py:0
2796 #, python-format
2797 msgid "You have to define an analytic journal of type '%s' !"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. module: account
2801 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,customer,finish:0
2802 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,supplier,finish:0
2803 msgid "O_k"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. module: account
2807 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
2808 #, python-format
2809 msgid "Closing of fiscal year canceled, please check the box !"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. module: account
2813 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
2814 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_inverted_balance_report
2815 msgid "Inverted Analytic Balance"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. module: account
2819 #: field:account.tax,applicable_type:0
2820 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
2821 msgid "Applicable Type"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. module: account
2825 #: field:account.invoice,reference:0
2826 msgid "Invoice Reference"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. module: account
2830 #: field:account.account,name:0
2831 #: field:account.account.template,name:0
2832 #: field:account.bank.statement.line,name:0
2833 #: field:account.bank.statement,name:0
2834 #: field:account.chart.template,name:0
2835 #: field:account.config.wizard,name:0
2836 #: field:account.model.line,name:0
2837 #: field:account.move.line,name:0
2838 #: field:account.move.reconcile,name:0
2839 #: field:account.subscription,name:0
2840 msgid "Name"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: account
2844 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2845 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2846 msgid "Reconciliation transactions"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. module: account
2850 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2851 msgid "Analysis Direction"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. module: account
2855 #: field:res.partner,ref_companies:0
2856 msgid "Companies that refers to partner"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. module: account
2860 #: field:account.move.line,date:0
2861 msgid "Effective date"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: account
2865 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
2866 #: field:account.journal.column,view_id:0
2867 #: field:account.journal.view,name:0
2868 #: view:account.journal.view:0
2869 msgid "Journal View"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. module: account
2873 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2874 msgid "Credit Centralisation"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. module: account
2878 #: xsl:account.transfer:0
2879 msgid "Partner ID"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: account
2883 #: view:account.move.line:0
2884 msgid "Total credit"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. module: account
2888 #: help:account.journal,centralisation:0
2889 msgid "Check this box if you want that each entry doesn't create a counterpart but share the same counterpart for each entry of this journal. This is used in fiscal year closing."
2890 msgstr ""
2891
2892 #. module: account
2893 #: rml:account.overdue:0
2894 msgid "Best regards."
2895 msgstr ""
2896
2897 #. module: account
2898 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
2899 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
2900 msgid "Account Types"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. module: account
2904 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
2905 msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. module: account
2909 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_paid_open
2910 msgid "Open State"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. module: account
2914 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2915 msgid "Max.qty:"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. module: account
2919 #: view:account.journal:0
2920 msgid "Entry Controls"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. module: account
2924 #: help:account.account,currency_mode:0
2925 msgid "This will select how is computed the current currency rate for outgoing transactions. In most countries the legal method is \"average\" but only a few softwares are able to manage this. So if you import from another software, you may have to use the rate at date. Incoming transactions, always use the rate at date."
2926 msgstr ""
2927
2928 #. module: account
2929 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
2930 msgid "From statement, create entries"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: account
2934 #: rml:account.partner.balance:0
2935 #: rml:account.third_party_ledger:0
2936 #: rml:account.account.balance:0
2937 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2938 #: rml:account.analytic.account.balance:0
2939 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2940 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
2941 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2942 #: rml:account.central.journal:0
2943 #: rml:account.general.journal:0
2944 #: rml:account.general.ledger:0
2945 #: rml:account.journal.period.print:0
2946 #: rml:account.tax.code.entries:0
2947 #: rml:account.vat.declaration:0
2948 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2949 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. module: account
2953 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
2954 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
2955 msgid "Draft Supplier Refunds"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. module: account
2959 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
2960 msgid "Accounting Statement"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. module: account
2964 #: rml:account.invoice:0
2965 #: selection:account.invoice,type:0
2966 msgid "Supplier Refund"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. module: account
2970 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
2971 #, python-format
2972 msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
2973 msgstr ""
2974
2975 #. module: account
2976 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
2977 msgid "Ending Balance"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. module: account
2981 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2982 #, python-format
2983 msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. module: account
2987 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
2988 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
2989 msgid "Unreconciliation transactions"
2990 msgstr ""
2991
2992 #. module: account
2993 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
2994 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
2995 msgid "Reconcilation of entries from payment order."
2996 msgstr ""
2997
2998 #. module: account
2999 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
3000 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
3001 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
3002 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
3003 msgid "Entry lines"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. module: account
3007 #: field:account.account,check_history:0
3008 msgid "Display History"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. module: account
3012 #: field:account.move.line,centralisation:0
3013 msgid "Centralisation"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. module: account
3017 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
3018 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
3019 #: field:account.tax,tax_code_id:0
3020 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
3021 msgid "Tax Code"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. module: account
3025 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3026 msgid "Analytic Journal -"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. module: account
3030 #: code:addons/account/account.py:0
3031 #, python-format
3032 msgid "EXJ"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. module: account
3036 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3037 msgid "Analytic Debit"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. module: account
3041 #: field:account.account,currency_mode:0
3042 msgid "Outgoing Currencies Rate"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. module: account
3046 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
3047 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
3048 msgid "Draft Customer Refunds"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. module: account
3052 #: code:addons/account/account.py:0
3053 #, python-format
3054 msgid "Sales Journal"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. module: account
3058 #: field:account.journal.column,readonly:0
3059 msgid "Readonly"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. module: account
3063 #: help:account.model.line,date_maturity:0
3064 msgid "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse between the date of the creation action or the the date of the creation of the entries plus the partner payment terms."
3065 msgstr ""
3066
3067 #. module: account
3068 #: constraint:account.fiscalyear:0
3069 msgid "Error ! The date duration of the Fiscal Year is invalid. "
3070 msgstr ""
3071
3072 #. module: account
3073 #: help:product.template,property_account_income:0
3074 msgid "This account will be used, instead of the default one, to value incoming stock for the current product"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. module: account
3078 #: rml:account.invoice:0
3079 #: rml:account.overdue:0
3080 #: xsl:account.transfer:0
3081 msgid "Document"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. module: account
3085 #: help:account.move.line,move_id:0
3086 msgid "The move of this entry line."
3087 msgstr ""
3088
3089 #. module: account
3090 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
3091 msgid "Unit of Measure"
3092 msgstr ""
3093
3094 #. module: account
3095 #: view:account.tax.template:0
3096 #: view:account.tax:0
3097 msgid "Keep empty to use the income account"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: account
3101 #: rml:account.central.journal:0
3102 msgid "Printing Date"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. module: account
3106 #: constraint:account.analytic.account:0
3107 msgid "Error! You can not create recursive account."
3108 msgstr ""
3109
3110 #. module: account
3111 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_cancel
3112 msgid "Cancel selected invoices"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. module: account
3116 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
3117 msgid "Open for bank reconciliation"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. module: account
3121 #: rml:account.general.ledger:0
3122 msgid "Entry Label"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: account
3126 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
3127 msgid "Reconcilate the entries from payment"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. module: account
3131 #: rml:account.tax.code.entries:0
3132 msgid "("
3133 msgstr ""
3134
3135 #. module: account
3136 #: code:addons/account/account.py:0
3137 #, python-format
3138 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. module: account
3142 #: view:account.invoice:0
3143 #: view:account.period:0
3144 #: view:account.subscription:0
3145 msgid "Set to Draft"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. module: account
3149 #: help:account.invoice.line,origin:0
3150 #: help:account.invoice,origin:0
3151 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
3152 msgstr ""
3153
3154 #. module: account
3155 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
3156 #: selection:account.account.template,type:0
3157 #: selection:account.account,type:0
3158 msgid "Payable"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. module: account
3162 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
3163 msgid "Taxes Report"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. module: account
3167 #: help:account.account,merge_invoice:0
3168 msgid "Check this box if you want that all lines of a customer or supplier invoice using this account are created in one line only"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. module: account
3172 #: field:account.analytic.account,name:0
3173 msgid "Account name"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. module: account
3177 #: selection:account.account.template,type:0
3178 #: selection:account.account,type:0
3179 msgid "Others"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. module: account
3183 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3184 msgid "8"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. module: account
3188 #: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
3189 #: view:account.invoice:0
3190 #: view:account.move:0
3191 msgid "Validate"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. module: account
3195 #: field:account.model,legend:0
3196 #: view:account.model:0
3197 msgid "Legend"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. module: account
3201 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
3202 msgid "Proposed invoice to be checked, validated and printed"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. module: account
3206 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
3207 msgid "account.move.line.select"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. module: account
3211 #: rml:account.account.balance:0
3212 #: wizard_field:account.account.balance.report,account_selection,Account_list:0
3213 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
3214 #: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
3215 #: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
3216 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
3217 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
3218 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
3219 #: field:account.invoice,account_id:0
3220 #: field:account.invoice.line,account_id:0
3221 #: field:account.journal,account_control_ids:0
3222 #: field:account.model.line,account_id:0
3223 #: field:account.move.line,account_id:0
3224 #: view:account.account:0
3225 msgid "Account"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. module: account
3229 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3230 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3231 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3232 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3233 msgid "By Date and Period"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. module: account
3237 #: field:account.tax,base_sign:0
3238 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
3239 #: field:account.tax.template,base_sign:0
3240 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
3241 msgid "Base Code Sign"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. module: account
3245 #: field:account.bank.statement.line,note:0
3246 #: field:account.invoice.line,note:0
3247 #: view:account.account:0
3248 #: view:account.account.template:0
3249 #: view:account.bank.statement:0
3250 #: view:account.invoice.line:0
3251 msgid "Notes"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. module: account
3255 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
3256 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
3257 msgid "New Supplier Refund"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. module: account
3261 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
3262 #: rml:account.invoice:0
3263 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
3264 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
3265 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
3266 #: view:account.invoice:0
3267 msgid "Taxes"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. module: account
3271 #: code:addons/account/account.py:0
3272 #, python-format
3273 msgid "BNK"
3274 msgstr ""
3275
3276 #. module: account
3277 #: selection:account.account,currency_mode:0
3278 msgid "Average Rate"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. module: account
3282 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
3283 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
3284 msgid "Statement encoding produces payment entries"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: account
3288 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
3289 msgid "Statement reconcile line"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. module: account
3293 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
3294 msgid "Templates for Accounts"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. module: account
3298 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
3299 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3300 #, python-format
3301 msgid "Entries: "
3302 msgstr ""
3303
3304 #. module: account
3305 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3306 #, python-format
3307 msgid "The account is not defined to be reconcile !"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. module: account
3311 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile
3312 msgid "Reconcile Entries"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. module: account
3316 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
3317 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. module: account
3321 #: field:account.invoice,comment:0
3322 #: view:account.invoice:0
3323 msgid "Additionnal Information"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. module: account
3327 #: field:account.move.line,blocked:0
3328 msgid "Litigation"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: account
3332 #: field:account.tax,name:0
3333 #: field:account.tax.template,name:0
3334 msgid "Tax Name"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. module: account
3338 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
3339 msgid "Overdue Payments"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. module: account
3343 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3344 msgid "30 Days End of Month"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. module: account
3348 #: code:addons/account/account.py:0
3349 #, python-format
3350 msgid "Couldn't create move between different companies"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. module: account
3354 #: view:account.account:0
3355 msgid "Chart of accounts"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. module: account
3359 #: field:account.move.line,move_id:0
3360 msgid "Move"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. module: account
3364 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
3365 msgid "Tax Source"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. module: account
3369 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3370 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_balance_report
3371 msgid "Analytic Balance"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. module: account
3375 #: view:account.move.line:0
3376 msgid "Total debit"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. module: account
3380 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
3381 msgid "If this box is cheked, the system will try to group the accouting lines when generating them from invoices."
3382 msgstr ""
3383
3384 #. module: account
3385 #: code:addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
3386 #, python-format
3387 msgid "You have to define the bank account\nin the journal definition for reconciliation."
3388 msgstr ""
3389
3390 #. module: account
3391 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3392 msgid "Bank Information"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. module: account
3396 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3397 #, python-format
3398 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. module: account
3402 #: rml:account.invoice:0
3403 msgid "Fax :"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. module: account
3407 #: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
3408 msgid "Open Journal"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. module: account
3412 #: rml:account.third_party_ledger:0
3413 msgid "Third Party Ledger"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. module: account
3417 #: help:account.model.line,quantity:0
3418 msgid "The optionnal quantity on entries"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. module: account
3422 #: code:addons/account/account.py:0
3423 #, python-format
3424 msgid "Integrity Error !"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. module: account
3428 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
3429 msgid "Bank statements"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. module: account
3433 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
3434 msgid "Partner Accounts"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. module: account
3438 #: help:account.tax,tax_group:0
3439 #: help:account.tax.template,tax_group:0
3440 msgid "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account (or product) of the same group."
3441 msgstr ""
3442
3443 #. module: account
3444 #: view:account.bank.statement:0
3445 msgid "Real Entries"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. module: account
3449 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
3450 msgid "Import invoice"
3451 msgstr ""
3452
3453 #. module: account
3454 #: view:account.invoice:0
3455 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3456 msgid "Create"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. module: account
3460 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
3461 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
3462 msgid "New Statement"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. module: account
3466 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
3467 msgid "Invoice line"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. module: account
3471 #: field:account.account,shortcut:0
3472 #: field:account.account.template,shortcut:0
3473 msgid "Shortcut"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. module: account
3477 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
3478 msgid "All draft account entries in this journal and period will be validated. It means you won't be able to modify their accouting fields."
3479 msgstr ""
3480
3481 #. module: account
3482 #: selection:account.model.line,date:0
3483 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
3484 msgid "Date of the day"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. module: account
3488 #: help:account.model.line,sequence:0
3489 msgid "The sequence field is used to order the resources from the lowest sequences to the higher ones"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. module: account
3493 #: field:account.tax,parent_id:0
3494 #: field:account.tax.template,parent_id:0
3495 msgid "Parent Tax Account"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. module: account
3499 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3500 #: field:account.account.template,user_type:0
3501 #: field:account.account,user_type:0
3502 #: view:account.account.type:0
3503 msgid "Account Type"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. module: account
3507 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
3508 msgid "Account Analytic Lines Analysis"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. module: account
3512 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
3513 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
3514 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
3515 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
3516 msgid "Filter on Periods"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. module: account
3520 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
3521 msgid "Account Receivable"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. module: account
3525 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,reconcile:0
3526 msgid "Pay and reconcile"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. module: account
3530 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
3531 msgid "Central Journal"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: account
3535 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
3536 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
3537 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3538 #: code:addons/account/account.py:0
3539 #: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
3540 #: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
3541 #, python-format
3542 msgid "Error !"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. module: account
3546 #: rml:account.third_party_ledger:0
3547 msgid "Balance brought forward"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. module: account
3551 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
3552 #: view:account.invoice:0
3553 msgid "Invoice lines"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. module: account
3557 #: field:account.account,child_consol_ids:0
3558 msgid "Consolidated Children"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. module: account
3562 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
3563 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
3564 msgid "With balance is not equal to 0"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. module: account
3568 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3569 msgid "3"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. module: account
3573 #: constraint:account.period:0
3574 msgid "Error ! The date duration of the Period(s) is invalid. "
3575 msgstr ""
3576
3577 #. module: account
3578 #: selection:account.journal.period,state:0
3579 msgid "Printed"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. module: account
3583 #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
3584 msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. module: account
3588 #: view:account.model:0
3589 msgid "Entry Model"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. module: account
3593 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
3594 msgid "The amount in the currency of the journal"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. module: account
3598 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
3599 msgid "Subscription"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. module: account
3603 #: field:account.analytic.journal,code:0
3604 msgid "Journal code"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. module: account
3608 #: selection:account.account.template,type:0
3609 #: selection:account.account,type:0
3610 msgid "Closed"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. module: account
3614 #: view:account.analytic.line:0
3615 msgid "Project line"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. module: account
3619 #: code:addons/account/account.py:0
3620 #, python-format
3621 msgid "SAJ"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. module: account
3625 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,max_amount:0
3626 msgid "Maximum write-off amount"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. module: account
3630 #: field:account.invoice.tax,manual:0
3631 msgid "Manual"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. module: account
3635 #: rml:account.overdue:0
3636 msgid "Customer Ref:"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. module: account
3640 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3641 msgid "# of Digits"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. module: account
3645 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
3646 msgid "Write-Off Period"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. module: account
3650 #: help:account.invoice,account_id:0
3651 msgid "The partner account used for this invoice."
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: account
3655 #: view:account.bank.statement:0
3656 msgid "Entry encoding"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. module: account
3660 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3661 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
3662 msgid "Credit Note"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. module: account
3666 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
3667 msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. module: account
3671 #: selection:account.config.wizard,period:0
3672 msgid "3 Months"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. module: account
3676 #: wizard_view:account.move.journal,init:0
3677 msgid "Standard entries"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. module: account
3681 #: help:account.account,check_history:0
3682 msgid "Check this box if you want to print all entries when printing the General Ledger, otherwise it will only print its balance."
3683 msgstr ""
3684
3685 #. module: account
3686 #: selection:account.config.wizard,period:0
3687 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
3688 msgid "Month"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. module: account
3692 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
3693 msgid "Account Subscription"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. module: account
3697 #: rml:account.overdue:0
3698 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3699 #: field:account.move.line,date_maturity:0
3700 msgid "Maturity date"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. module: account
3704 #: view:account.subscription:0
3705 msgid "Entry Subscription"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. module: account
3709 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
3710 msgid "By date"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. module: account
3714 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config_wizard_form
3715 msgid "Account Configure Wizard "
3716 msgstr ""
3717
3718 #. module: account
3719 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
3720 msgid "Yes"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. module: account
3724 #: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
3725 msgid "Select Chart"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. module: account
3729 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
3730 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3731 msgid "All Entries"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. module: account
3735 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
3736 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
3737 msgid "Supplier Refunds"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. module: account
3741 #: rml:account.invoice:0
3742 msgid "Invoice Date"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. module: account
3746 #: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
3747 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
3748 #, python-format
3749 msgid "The journal must have centralised counterpart"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. module: account
3753 #: code:addons/account/account.py:0
3754 #, python-format
3755 msgid "You can not modify a posted entry of this journal !\nYou should mark the journal to allow canceling entries."
3756 msgstr ""
3757
3758 #. module: account
3759 #: selection:account.account.type,close_method:0
3760 msgid "Unreconciled"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. module: account
3764 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
3765 msgid "Open for unreconciliation"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. module: account
3769 #: code:addons/account/invoice.py:0
3770 #, python-format
3771 msgid "Bad total !"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. module: account
3775 #: field:account.journal,sequence_id:0
3776 msgid "Entry Sequence"
3777 msgstr ""
3778
3779 #. module: account
3780 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
3781 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
3782 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
3783 msgid "Write-Off Move"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. module: account
3787 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
3788 msgid "Payment Entries"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. module: account
3792 #: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
3793 msgid "If no account is specified, the reconciliation will be made using every accounts that can be reconcilied"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. module: account
3797 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
3798 msgid "Payment Term Line"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. module: account
3802 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
3803 msgid "Reconciled transactions"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. module: account
3807 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
3808 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger
3809 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger_report
3810 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
3811 msgid "General Ledger"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. module: account
3815 #: selection:account.analytic.account,state:0
3816 msgid "Pending"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. module: account
3820 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
3821 msgid "Movement"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. module: account
3825 #: rml:account.general.journal:0
3826 msgid "General Journal -"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. module: account
3830 #: rml:account.overdue:0
3831 msgid "Balance:"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. module: account
3835 #: rml:account.overdue:0
3836 msgid "Customer account statement"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. module: account
3840 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3841 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3842 msgid "Financial Journals"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. module: account
3846 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3847 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3848 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3849 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3850 msgid "By Period"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. module: account
3854 #: rml:account.overdue:0
3855 msgid "Paid"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. module: account
3859 #: rml:account.overdue:0
3860 msgid "."
3861 msgstr ""
3862
3863 #. module: account
3864 #: field:account.period,name:0
3865 msgid "Period Name"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. module: account
3869 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
3870 msgid "and Journals"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. module: account
3874 #: field:account.journal,groups_id:0
3875 msgid "Groups"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. module: account
3879 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3880 msgid "Code/Date"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. module: account
3884 #: field:account.account,active:0
3885 #: field:account.analytic.account,active:0
3886 #: field:account.analytic.journal,active:0
3887 #: field:account.journal,active:0
3888 #: field:account.journal.period,active:0
3889 #: field:account.payment.term,active:0
3890 #: field:account.tax,active:0
3891 msgid "Active"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. module: account
3895 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
3896 msgid "Import from your bank statements"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. module: account
3900 #: field:account.invoice.line,discount:0
3901 msgid "Discount (%)"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. module: account
3905 #: view:account.chart.template:0
3906 msgid "Properties"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. module: account
3910 #: view:account.account:0
3911 #: view:account.journal:0
3912 #: view:account.account.template:0
3913 #: view:account.move:0
3914 #: view:account.move.line:0
3915 msgid "General Information"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. module: account
3919 #: rml:account.general.journal:0
3920 msgid "Printing Date :"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. module: account
3924 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3925 msgid "Payment Order"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. module: account
3929 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3930 #: rml:account.central.journal:0
3931 #: rml:account.general.journal:0
3932 #: rml:account.invoice:0
3933 msgid "Total:"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. module: account
3937 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3938 msgid "All Posted Entries"
3939 msgstr ""
3940
3941 #. module: account
3942 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,based_on:0
3943 msgid "Base on"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. module: account
3947 #: selection:account.move,type:0
3948 msgid "Cash Payment"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. module: account
3952 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
3953 msgid "Payable Account"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. module: account
3957 #: field:account.account,currency_id:0
3958 #: field:account.account.template,currency_id:0
3959 msgid "Secondary Currency"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. module: account
3963 #: rml:account.third_party_ledger:0
3964 #: rml:account.account.balance:0
3965 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3966 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
3967 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3968 #: rml:account.central.journal:0
3969 #: rml:account.journal.period.print:0
3970 #: rml:account.tax.code.entries:0
3971 #: field:account.account,credit:0
3972 #: field:account.analytic.account,credit:0
3973 #: field:account.model.line,credit:0
3974 #: field:account.move.line,credit:0
3975 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
3976 msgid "Credit"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. module: account
3980 #: help:account.tax,child_depend:0
3981 #: help:account.tax.template,child_depend:0
3982 msgid "Indicate if the tax computation is based on the value computed for the computation of child taxes or based on the total amount."
3983 msgstr ""
3984
3985 #. module: account
3986 #: field:account.tax,account_paid_id:0
3987 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
3988 msgid "Refund Tax Account"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. module: account
3992 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
3993 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
3994 msgid "Unpaid Supplier Invoices"
3995 msgstr ""
3996
3997 #. module: account
3998 #: field:account.invoice,move_name:0
3999 msgid "Account Move"
4000 msgstr ""
4001
4002 #. module: account
4003 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
4004 #: view:account.bank.statement:0
4005 msgid "Statement lines"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. module: account
4009 #: field:account.move.line,amount_taxed:0
4010 msgid "Taxed Amount"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. module: account
4014 #: help:account.invoice,reconciled:0
4015 msgid "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of the payment(s)."
4016 msgstr ""
4017
4018 #. module: account
4019 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
4020 msgid "Subtotal w/o tax"
4021 msgstr ""
4022
4023 #. module: account
4024 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
4025 msgid "Invoice Ref"
4026 msgstr ""
4027
4028 #. module: account
4029 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
4030 msgid "General Account"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. module: account
4034 #: help:account.move.line,quantity:0
4035 msgid "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
4036 msgstr ""
4037
4038 #. module: account
4039 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
4040 msgid "       Include Reconciled Entries"
4041 msgstr ""
4042
4043 #. module: account
4044 #: help:account.move.line,blocked:0
4045 msgid "You can check this box to mark the entry line as a litigation with the associated partner"
4046 msgstr ""
4047
4048 #. module: account
4049 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
4050 msgid "Account to reconcile"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. module: account
4054 #: field:res.partner,debit_limit:0
4055 msgid "Payable Limit"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. module: account
4059 #: code:addons/account/invoice.py:0
4060 #, python-format
4061 msgid "Global taxes defined, but not in invoice lines !"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. module: account
4065 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
4066 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4067 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
4068 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4069 msgid "Date/Period Filter"
4070 msgstr ""
4071
4072 #. module: account
4073 #: field:account.move,name:0
4074 msgid "Number"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. module: account
4078 #: rml:account.analytic.account.journal:0
4079 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4080 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4081 #: selection:account.journal,type:0
4082 msgid "General"
4083 msgstr "Üldine"
4084
4085 #. module: account
4086 #: rml:account.general.journal:0
4087 msgid "Credit Trans."
4088 msgstr ""
4089
4090 #. module: account
4091 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
4092 msgid "The currency of the journal"
4093 msgstr ""
4094
4095 #. module: account
4096 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
4097 #: view:account.journal.column:0
4098 msgid "Journal Column"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. module: account
4102 #: selection:account.fiscalyear,state:0
4103 #: selection:account.invoice,state:0
4104 #: selection:account.journal.period,state:0
4105 #: selection:account.period,state:0
4106 #: selection:account.subscription,state:0
4107 msgid "Done"
4108 msgstr "Valmis"
4109
4110 #. module: account
4111 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
4112 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
4113 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
4114 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
4115 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
4116 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
4117 #: field:account.config.wizard,period:0
4118 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
4119 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
4120 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
4121 #: view:account.fiscalyear:0
4122 msgid "Periods"
4123 msgstr "Perioode"
4124
4125 #. module: account
4126 #: rml:account.invoice:0
4127 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
4128 #: field:account.move.line,invoice:0
4129 #: view:account.invoice:0
4130 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
4131 msgid "Invoice"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. module: account
4135 #: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
4136 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
4137 #: selection:account.analytic.account,state:0
4138 #: selection:account.invoice,state:0
4139 msgid "Open"
4140 msgstr ""
4141
4142 #. module: account
4143 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
4144 msgid "Search Entries"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. module: account
4148 #: field:account.model.line,date:0
4149 msgid "Current Date"
4150 msgstr ""
4151
4152 #. module: account
4153 #: field:account.account,tax_ids:0
4154 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4155 msgid "Default Taxes"
4156 msgstr ""
4157
4158 #. module: account
4159 #: constraint:ir.model:0
4160 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4161 msgstr "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
4162
4163 #. module: account
4164 #: help:account.config.wizard,code:0
4165 msgid "Name of the fiscal year as displayed in reports."
4166 msgstr ""
4167
4168 #. module: account
4169 #: help:account.move.line,date_maturity:0
4170 msgid "This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit date for the payment of this entry line."
4171 msgstr ""
4172
4173 #. module: account
4174 #: field:account.account,parent_left:0
4175 msgid "Parent Left"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. module: account
4179 #: help:account.journal,sequence_id:0
4180 msgid "The sequence gives the display order for a list of journals"
4181 msgstr ""
4182
4183 #. module: account
4184 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4185 msgid "Type Controls"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. module: account
4189 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
4190 msgid "Choose invoice type and payment date"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. module: account
4194 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4195 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4196 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4197 #: rml:account.central.journal:0
4198 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
4199 msgid "Account Name"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. module: account
4203 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
4204 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
4205 msgid "Credit amount"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. module: account
4209 #: rml:account.invoice:0
4210 msgid "Taxes:"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. module: account
4214 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree7
4215 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree7
4216 msgid "Unpaid Customer Invoices"
4217 msgstr ""
4218
4219 #. module: account
4220 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
4221 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
4222 msgid "Supplier Invoices"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. module: account
4226 #: field:account.analytic.line,product_id:0
4227 #: field:account.invoice.line,product_id:0
4228 #: field:account.move.line,product_id:0
4229 msgid "Product"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. module: account
4233 #: rml:account.partner.balance:0
4234 msgid "Partner name"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. module: account
4238 #: rml:account.tax.code.entries:0
4239 msgid ")"
4240 msgstr ""
4241
4242 #. module: account
4243 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
4244 msgid "Account period"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. module: account
4248 #: view:account.fiscalyear:0
4249 msgid "Create Monthly Periods"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. module: account
4253 #: rml:account.invoice:0
4254 msgid "Canceled Invoice"
4255 msgstr ""
4256
4257 #. module: account
4258 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4259 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4260 msgid "Cost Ledger -"
4261 msgstr ""
4262
4263 #. module: account
4264 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
4265 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
4266 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
4267 msgid "Include initial balances"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. module: account
4271 #: view:account.account.template:0
4272 msgid "Account Template"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. module: account
4276 #: field:account.journal.view,columns_id:0
4277 msgid "Columns"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. module: account
4281 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
4282 msgid "Import file from your bank statement"
4283 msgstr ""
4284
4285 #. module: account
4286 #: field:account.account.template,type:0
4287 #: field:account.account,type:0
4288 msgid "Internal Type"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. module: account
4292 #: field:account.account,balance:0
4293 msgid "Closing Balance"
4294 msgstr ""
4295
4296 #. module: account
4297 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4298 msgid "9"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. module: account
4302 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
4303 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_running
4304 msgid "Running Subscriptions"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. module: account
4308 #: selection:account.move,type:0
4309 msgid "Bank Payment"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. module: account
4313 #: selection:account.move,state:0
4314 msgid "Posted"
4315 msgstr ""
4316
4317 #. module: account
4318 #: view:account.tax.template:0
4319 #: view:account.tax:0
4320 msgid "Credit Notes"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. module: account
4324 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
4325 msgid "Period length (days)"
4326 msgstr ""
4327
4328 #. module: account
4329 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
4330 msgid "Manually statement"
4331 msgstr ""
4332
4333 #. module: account
4334 #: field:account.payment.term.line,days2:0
4335 msgid "Day of the Month"
4336 msgstr ""
4337
4338 #. module: account
4339 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
4340 #: field:account.tax.code,line_ids:0
4341 msgid "Lines"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. module: account
4345 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
4346 msgid "End of Year Treatments"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. module: account
4350 #: view:account.tax.template:0
4351 #: view:account.tax:0
4352 msgid "Tax Declaration"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. module: account
4356 #: wizard_view:account.chart,init:0
4357 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal year)"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. module: account
4361 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
4362 msgid "File statement"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. module: account
4366 #: code:addons/account/invoice.py:0
4367 #, python-format
4368 msgid "Free Reference"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. module: account
4372 #: view:account.model.line:0
4373 msgid "Entry Model Line"
4374 msgstr ""
4375
4376 #. module: account
4377 #: view:account.tax.template:0
4378 msgid "Account Tax Template"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. module: account
4382 #: help:account.model,name:0
4383 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. module: account
4387 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
4388 msgid "Generic Reports"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. module: account
4392 #: rml:account.journal.period.print:0
4393 msgid "Voucher No"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. module: account
4397 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4398 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. module: account
4402 #: help:account.tax,price_include:0
4403 msgid "Check this is the price you use on the product and invoices is including this tax."
4404 msgstr ""
4405
4406 #. module: account
4407 #: rml:account.tax.code.entries:0
4408 msgid "Voucher Nb"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. module: account
4412 #: rml:account.third_party_ledger:0
4413 msgid "JNRL"
4414 msgstr ""
4415
4416 #. module: account
4417 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4418 #, python-format
4419 msgid "The new fiscal year should have a journal for new entries define on it"
4420 msgstr ""
4421
4422 #. module: account
4423 #: view:account.fiscalyear:0
4424 #: view:account.period:0
4425 msgid "States"
4426 msgstr ""
4427
4428 #. module: account
4429 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4430 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4431 msgid "Accounting Entries"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. module: account
4435 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
4436 msgid "Receivables & Payables"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. module: account
4440 #: rml:account.general.ledger:0
4441 msgid "General Ledger -"
4442 msgstr ""
4443
4444 #. module: account
4445 #: field:account.analytic.account,date_start:0
4446 msgid "Date Start"
4447 msgstr ""
4448
4449 #. module: account
4450 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4451 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4452 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4453 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4454 #: field:account.invoice,amount_total:0
4455 #: field:account.invoice,check_total:0
4456 msgid "Total"
4457 msgstr ""
4458
4459 #. module: account
4460 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
4461 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4462 msgid "Number of entries are generated"
4463 msgstr ""
4464
4465 #. module: account
4466 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
4467 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
4468 msgid "Valid Entries"
4469 msgstr ""
4470
4471 #. module: account
4472 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
4473 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_line_account_use_model
4474 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_use_model
4475 msgid "Create Entries From Models"
4476 msgstr ""
4477
4478 #. module: account
4479 #: field:account.account.template,reconcile:0
4480 msgid "Allow Reconciliation"
4481 msgstr ""
4482
4483 #. module: account
4484 #: rml:account.analytic.account.journal:0
4485 msgid "Move name"
4486 msgstr ""
4487
4488 #. module: account
4489 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
4490 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
4491 msgid "Draft Invoices"
4492 msgstr ""
4493
4494 #. module: account
4495 #: help:account.model.line,date:0
4496 msgid "The date of the generated entries"
4497 msgstr ""
4498
4499 #. module: account
4500 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
4501 msgid "Financial Accounts"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. module: account
4505 #: view:res.partner:0
4506 msgid "Supplier Accounting Properties"
4507 msgstr ""
4508
4509 #. module: account
4510 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
4511 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
4512 msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
4513 msgstr ""
4514
4515 #. module: account
4516 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4517 msgid "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, taxes and journals according to the selected template"
4518 msgstr ""
4519
4520 #. module: account
4521 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
4522 #: field:account.move.line,statement_id:0
4523 #: view:account.bank.statement:0
4524 msgid "Statement"
4525 msgstr ""
4526
4527 #. module: account
4528 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
4529 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_encode_entries_by_move
4530 msgid "Entries Encoding by Move"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. module: account
4534 #: code:addons/account/account.py:0
4535 #, python-format
4536 msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
4537 msgstr ""
4538
4539 #. module: account
4540 #: view:account.chart.template:0
4541 msgid "Chart of Accounts Template"
4542 msgstr ""
4543
4544 #. module: account
4545 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4546 msgid "Filter on Partners"
4547 msgstr ""
4548
4549 #. module: account
4550 #: view:account.config.wizard:0
4551 msgid "Account Configure"
4552 msgstr ""
4553
4554 #. module: account
4555 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree2
4556 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
4557 msgid "Analytic Entries by Journal"
4558 msgstr ""
4559
4560 #. module: account
4561 #: model:ir.model,name:account.model_account_config_wizard
4562 msgid "account.config.wizard"
4563 msgstr ""
4564
4565 #. module: account
4566 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
4567 msgid "Confirm statement from draft"
4568 msgstr ""
4569
4570 #. module: account
4571 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_new:0
4572 msgid "Create new entries"
4573 msgstr ""
4574
4575 #. module: account
4576 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,company_id:0
4577 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
4578 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
4579 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
4580 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
4581 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
4582 #: field:account.account,company_id:0
4583 #: field:account.analytic.account,company_id:0
4584 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
4585 #: field:account.invoice,company_id:0
4586 #: field:account.journal,company_id:0
4587 #: field:account.tax.code,company_id:0
4588 #: field:account.tax,company_id:0
4589 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
4590 msgid "Company"
4591 msgstr ""
4592
4593 #. module: account
4594 #: rml:account.general.ledger:0
4595 msgid "Crebit"
4596 msgstr ""
4597
4598 #. module: account
4599 #: field:account.tax.code,code:0
4600 #: field:account.tax.code.template,code:0
4601 msgid "Case Code"
4602 msgstr ""
4603
4604 #. module: account
4605 #: help:account.tax,include_base_amount:0
4606 msgid "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the computation of the next taxes"
4607 msgstr ""
4608
4609 #. module: account
4610 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
4611 msgid "Draft statement"
4612 msgstr ""
4613
4614 #. module: account
4615 #: field:account.analytic.journal,name:0
4616 msgid "Journal name"
4617 msgstr ""
4618
4619 #. module: account
4620 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
4621 msgid "Import invoice from statement"
4622 msgstr ""
4623
4624 #. module: account
4625 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4626 msgid "4"
4627 msgstr ""
4628
4629 #. module: account
4630 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
4631 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
4632 msgid "Fiscal Years"
4633 msgstr ""
4634
4635 #. module: account
4636 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4637 msgid "Import from invoices or payments"
4638 msgstr ""
4639
4640 #. module: account
4641 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_select
4642 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_reconcile_select
4643 msgid "Reconcile entries"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. module: account
4647 #: xsl:account.transfer:0
4648 msgid "Change"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. module: account
4652 #: field:account.journal.period,icon:0
4653 msgid "Icon"
4654 msgstr ""
4655
4656 #. module: account
4657 #: selection:account.payment.term.line,value:0
4658 msgid "Fixed Amount"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. module: account
4662 #: help:account.payment.term.line,days:0
4663 msgid "Number of days to add before computation of the day of month."
4664 msgstr ""
4665
4666 #. module: account
4667 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
4668 msgid "Journal - Period"
4669 msgstr ""
4670
4671 #. module: account
4672 #: wizard_button:account_use_models,create,end:0
4673 msgid "Ok"
4674 msgstr ""
4675
4676 #. module: account
4677 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
4678 msgid "Root Tax Code"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. module: account
4682 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,print:0
4683 msgid "Print Aged Trial Balance"
4684 msgstr ""
4685
4686 #. module: account
4687 #: code:addons/account/account.py:0
4688 #, python-format
4689 msgid "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n\n%(year)s : To Specify Year \n%(month)s : To Specify Month \n%(date)s : Current Date\n\ne.g. My model on %(date)s"
4690 msgstr ""
4691
4692 #. module: account
4693 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4694 msgid "General Credit"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. module: account
4698 #: code:addons/account/invoice.py:0
4699 #, python-format
4700 msgid "Tax base different !\nClick on compute to update tax base"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. module: account
4704 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4705 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4706 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4707 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4708 msgid "By Date"
4709 msgstr ""
4710
4711 #. module: account
4712 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
4713 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
4714 msgid "Draft statements"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. module: account
4718 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,date:0
4719 msgid "Date payment"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. module: account
4723 #: rml:account.journal.period.print:0
4724 msgid "A/c No."
4725 msgstr ""
4726
4727 #. module: account
4728 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree_month
4729 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print_month
4730 msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
4731 msgstr ""
4732
4733 #. module: account
4734 #: field:account.account,note:0
4735 #: field:account.account.template,note:0
4736 msgid "Note"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. module: account
4740 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
4741 #: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
4742 msgid "Bank Statement Line"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. module: account
4746 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
4747 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
4748 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
4749 msgid "Bank Statement"
4750 msgstr ""
4751
4752 #. module: account
4753 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
4754 msgid "OK"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. module: account
4758 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
4759 msgid "Control Invoice"
4760 msgstr ""
4761
4762 #. module: account
4763 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
4764 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4765 msgid "The case of the tax declaration."
4766 msgstr ""
4767
4768 #. module: account
4769 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
4770 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
4771 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_balance_report
4772 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_balance_report
4773 msgid "Account Balance"
4774 msgstr ""
4775
4776 #. module: account
4777 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_analytic_check
4778 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_analytic_check_report
4779 msgid "Analytic Check"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. module: account
4783 #: help:account.move.line,currency_id:0
4784 msgid "The optionnal other currency if it is a multi-currency entry."
4785 msgstr ""
4786
4787 #. module: account
4788 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
4789 #, python-format
4790 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
4791 msgstr ""
4792
4793 #. module: account
4794 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
4795 #: field:product.template,property_account_expense:0
4796 msgid "Expense Account"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. module: account
4800 #: view:account.config.wizard:0
4801 msgid "Skip"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. module: account
4805 #: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
4806 #, python-format
4807 msgid "No journal for ending writings have been defined for the fiscal year"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. module: account
4811 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
4812 msgid "account.analytic.journal"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. module: account
4816 #: view:product.product:0
4817 msgid "Sale Taxes"
4818 msgstr ""
4819
4820 #. module: account
4821 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
4822 msgid "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the computation of the next taxes."
4823 msgstr ""
4824
4825 #. module: account
4826 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
4827 msgid "Account Reconciliation"
4828 msgstr ""
4829
4830 #. module: account
4831 #: rml:account.general.journal:0
4832 msgid "Jrl Code"
4833 msgstr ""
4834
4835 #. module: account
4836 #: wizard_view:account.account.balance.report,account_selection:0
4837 msgid "Select parent account"
4838 msgstr ""
4839
4840 #. module: account
4841 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4842 msgid "Receivable and Payable"
4843 msgstr ""
4844
4845 #. module: account
4846 #: help:account.tax.template,domain:0
4847 msgid "This field is only used if you develop your own module allowing developers to create specific taxes in a custom domain."
4848 msgstr ""
4849
4850 #. module: account
4851 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_amount:0
4852 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
4853 msgid "Payment amount"
4854 msgstr ""
4855
4856 #. module: account
4857 #: view:account.analytic.account:0
4858 msgid "Analytic account"
4859 msgstr ""
4860
4861 #. module: account
4862 #: rml:account.invoice:0
4863 #: selection:account.invoice,type:0
4864 msgid "Supplier Invoice"
4865 msgstr ""
4866
4867 #. module: account
4868 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
4869 #, python-format
4870 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
4871 msgstr ""
4872
4873 #. module: account
4874 #: selection:account.move.line,state:0
4875 msgid "Valid"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. module: account
4879 #: rml:account.third_party_ledger:0
4880 #: rml:account.account.balance:0
4881 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4882 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4883 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4884 #: rml:account.central.journal:0
4885 #: rml:account.general.ledger:0
4886 #: rml:account.journal.period.print:0
4887 #: rml:account.tax.code.entries:0
4888 #: field:account.account,debit:0
4889 #: field:account.analytic.account,debit:0
4890 #: field:account.model.line,debit:0
4891 #: field:account.move.line,debit:0
4892 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
4893 msgid "Debit"
4894 msgstr ""
4895
4896 #. module: account
4897 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
4898 msgid "All Months"
4899 msgstr "Kõik kuud"
4900
4901 #. module: account
4902 #: model:account.journal,name:account.bank_journal
4903 msgid "x Bank Journal"
4904 msgstr ""
4905
4906 #. module: account
4907 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
4908 msgid "Operation date"
4909 msgstr ""
4910
4911 #. module: account
4912 #: field:account.invoice,invoice_line:0
4913 msgid "Invoice Lines"
4914 msgstr ""
4915
4916 #. module: account
4917 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
4918 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
4919 msgid "Unpaid Supplier Refunds"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. module: account
4923 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
4924 msgid "Name of new entries"
4925 msgstr ""
4926
4927 #. module: account
4928 #: wizard_button:account_use_models,init_form,create:0
4929 msgid "Create Entries"
4930 msgstr ""
4931
4932 #. module: account
4933 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4934 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4935 msgid "Refund Tax Code"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. module: account
4939 #: field:account.invoice.tax,name:0
4940 msgid "Tax Description"
4941 msgstr ""
4942
4943 #. module: account
4944 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4945 msgid "Code / Date"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. module: account
4949 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
4950 msgid "Can be draft or validated"
4951 msgstr ""
4952
4953 #. module: account
4954 #: field:account.move.line,reconcile_implicit:0
4955 msgid "Implicit Reconciliation"
4956 msgstr ""
4957
4958 #. module: account
4959 #: rml:account.third_party_ledger:0
4960 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4961 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4962 msgid "/"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. module: account
4966 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
4967 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
4968 msgid "Have a number and entries are generated"
4969 msgstr ""
4970
4971 #. module: account
4972 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
4973 #: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
4974 #, python-format
4975 msgid "Warning"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. module: account
4979 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4980 msgid "Analytic Check -"
4981 msgstr ""
4982
4983 #. module: account
4984 #: rml:account.account.balance:0
4985 msgid "Account Balance -"
4986 msgstr ""
4987
4988 #. module: account
4989 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4990 msgid "Group invoice lines"
4991 msgstr ""
4992
4993 #. module: account
4994 #: field:account.fiscalyear,start_journal_period_id:0
4995 msgid "New Entries Journal"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. module: account
4999 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
5000 msgid "Configuration"
5001 msgstr "Seadistus"
5002
5003 #. module: account
5004 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
5005 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
5006 msgid "Close Fiscal Year"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. module: account
5010 #: field:account.config.wizard,date1:0
5011 msgid "Starting Date"
5012 msgstr ""
5013
5014 #. module: account
5015 #: view:account.journal:0
5016 msgid "Account Journal"
5017 msgstr ""
5018
5019 #. module: account
5020 #: view:account.subscription.line:0
5021 msgid "Subscription lines"
5022 msgstr ""
5023
5024 #. module: account
5025 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
5026 msgid "Income Account on Product Template"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. module: account
5030 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
5031 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
5032 #: field:account.invoice,partner_bank:0
5033 msgid "Bank Account"
5034 msgstr ""
5035
5036 #. module: account
5037 #: field:account.tax,include_base_amount:0
5038 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5039 msgid "Include in base amount"
5040 msgstr ""
5041
5042 #. module: account
5043 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
5044 msgid "Entries Encoding"
5045 msgstr ""
5046
5047 #. module: account
5048 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
5049 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
5050 msgid "Models Definition"
5051 msgstr ""
5052
5053 #. module: account
5054 #: help:account.invoice,move_id:0
5055 msgid "Link to the automatically generated account moves."
5056 msgstr ""
5057
5058 #. module: account
5059 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5060 msgid "Inverted Analytic Balance -"
5061 msgstr ""
5062
5063 #. module: account
5064 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
5065 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5066 msgid "Paid invoice"
5067 msgstr ""
5068
5069 #. module: account
5070 #: view:account.tax.template:0
5071 #: view:account.tax:0
5072 msgid "Tax Definition"
5073 msgstr ""
5074
5075 #. module: account
5076 #: field:account.tax,tax_group:0
5077 #: field:account.tax.template,tax_group:0
5078 msgid "Tax Group"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. module: account
5082 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
5083 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
5084 msgid "New Customer Refund"
5085 msgstr ""
5086
5087 #. module: account
5088 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
5089 msgid "Partial Payment"
5090 msgstr ""
5091
5092 #. module: account
5093 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceworkflow0
5094 msgid "Supplier Invoice Workflow"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. module: account
5098 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
5099 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
5100 msgid "With movements"
5101 msgstr ""
5102
5103 #. module: account
5104 #: field:account.tax,domain:0
5105 #: field:account.tax.template,domain:0
5106 msgid "Domain"
5107 msgstr ""
5108
5109 #. module: account
5110 #: view:account.analytic.account:0
5111 msgid "Account Data"
5112 msgstr ""
5113
5114 #. module: account
5115 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
5116 msgid "New Fiscal Year"
5117 msgstr ""
5118
5119 #. module: account
5120 #: view:account.subscription:0
5121 msgid "Subscription Periods"
5122 msgstr ""
5123
5124 #. module: account
5125 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
5126 msgid "Manually"
5127 msgstr ""
5128
5129 #. module: account
5130 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5131 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
5132 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5133 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,customer,lines:0
5134 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,supplier,lines:0
5135 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5136 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
5137 #: view:account.tax.template:0
5138 #: view:account.invoice:0
5139 #: view:account.tax:0
5140 msgid "Invoices"
5141 msgstr ""
5142
5143 #. module: account
5144 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5145 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5146 msgid "Payable Accounts"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. module: account
5150 #: model:process.process,name:account.process_process_statementworkflow0
5151 msgid "Statement workflow"
5152 msgstr ""
5153
5154 #. module: account
5155 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
5156 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
5157 msgid "Print Analytic Journals"
5158 msgstr ""
5159
5160 #. module: account
5161 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_journal_id:0
5162 msgid "Write-Off journal"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. module: account
5166 #: selection:account.invoice,state:0
5167 msgid "Canceled"
5168 msgstr ""
5169
5170 #. module: account
5171 #: help:account.account,reconcile:0
5172 msgid "Check this account if the user can make a reconciliation of the entries in this account."
5173 msgstr ""
5174
5175 #. module: account
5176 #: view:res.partner:0
5177 msgid "Supplier Debit"
5178 msgstr ""
5179
5180 #. module: account
5181 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
5182 msgid "Full Payment"
5183 msgstr ""
5184
5185 #. module: account
5186 #: selection:account.move,type:0
5187 msgid "Journal Purchase"
5188 msgstr ""
5189
5190 #. module: account
5191 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5192 msgid "Analytic Credit"
5193 msgstr ""
5194
5195 #. module: account
5196 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
5197 msgid "Replacement Tax"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. module: account
5201 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
5202 msgid "Encode manually statement comes into the draft statement"
5203 msgstr ""
5204
5205 #. module: account
5206 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
5207 msgid "This Month"
5208 msgstr "Käesolev kuu"
5209
5210 #. module: account
5211 #: field:account.account.type,sign:0
5212 msgid "Sign on Reports"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. module: account
5216 #: code:addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
5217 #, python-format
5218 msgid "This period is already closed !"
5219 msgstr ""
5220
5221 #. module: account
5222 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
5223 msgid "Accounting entries at statement's confirmation"
5224 msgstr ""
5225
5226 #. module: account
5227 #: wizard_view:account_use_models,create:0
5228 msgid "Use Model"
5229 msgstr ""
5230
5231 #. module: account
5232 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
5233 msgid "Financial Management"
5234 msgstr ""
5235
5236 #. module: account
5237 #: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
5238 #, python-format
5239 msgid "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
5240 msgstr ""
5241
5242 #. module: account
5243 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,end:0
5244 msgid "No"
5245 msgstr ""
5246
5247 #. module: account
5248 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
5249 msgid "All account entries"
5250 msgstr ""
5251
5252 #. module: account
5253 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5254 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5255 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5256 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5257 msgid "Date Filter"
5258 msgstr ""
5259
5260 #. module: account
5261 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
5262 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
5263 msgid "Unreconcile Entries"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. module: account
5267 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
5268 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
5269 msgid "Unpaid Customer Refunds"
5270 msgstr ""
5271
5272 #. module: account
5273 #: help:account.invoice,residual:0
5274 msgid "Remaining amount due."
5275 msgstr ""
5276
5277 #. module: account
5278 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
5279 #: wizard_view:account.period.close,init:0
5280 msgid "Are you sure ?"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. module: account
5284 #: rml:account.invoice:0
5285 #: view:account.invoice:0
5286 msgid "PRO-FORMA"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. module: account
5290 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
5291 msgid "Partial Entry lines"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. module: account
5295 #: help:account.move.line,statement_id:0
5296 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. module: account
5300 #: view:account.fiscalyear:0
5301 msgid "Fiscalyear"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. module: account
5305 #: code:addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
5306 #, python-format
5307 msgid "Standard Encoding"
5308 msgstr ""
5309
5310 #. module: account
5311 #: wizard_button:account.analytic.line,init,open:0
5312 msgid "Open Entries"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. module: account
5316 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5317 #, python-format
5318 msgid "Bad account!"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. module: account
5322 #: selection:account.analytic.account,type:0
5323 #: selection:account.move.line,centralisation:0
5324 msgid "Normal"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. module: account
5328 #: selection:account.bank.statement,state:0
5329 #: view:account.bank.statement:0
5330 msgid "Confirm"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. module: account
5334 #: view:account.move:0
5335 #: view:account.move.line:0
5336 msgid "Optional Information"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. module: account
5340 #: field:account.analytic.line,user_id:0
5341 #: field:account.journal,user_id:0
5342 msgid "User"
5343 msgstr ""
5344
5345 #. module: account
5346 #: rml:account.account.balance:0
5347 #: rml:account.general.journal:0
5348 #: rml:account.overdue:0
5349 msgid ":"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. module: account
5353 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_amount:0
5354 msgid "Amount reconciled"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. module: account
5358 #: selection:account.account,currency_mode:0
5359 msgid "At Date"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. module: account
5363 #: help:account.analytic.journal,type:0
5364 msgid "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal of the same type."
5365 msgstr ""
5366
5367 #. module: account
5368 #: rml:account.central.journal:0
5369 msgid "Central Journal -"
5370 msgstr ""
5371
5372 #. module: account
5373 #: help:account.account.template,reconcile:0
5374 msgid "Check this option if the user can make a reconciliation of the entries in this account."
5375 msgstr ""
5376
5377 #. module: account
5378 #: view:account.bank.statement:0
5379 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
5380 #: view:account.subscription:0
5381 msgid "Compute"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. module: account
5385 #: help:account.invoice.line,account_id:0
5386 msgid "The income or expense account related to the selected product."
5387 msgstr ""
5388
5389 #. module: account
5390 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
5391 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
5392 msgid "Subscription Entries"
5393 msgstr ""
5394
5395 #. module: account
5396 #: view:account.invoice:0
5397 #: view:account.analytic.line:0
5398 msgid "Total amount"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. module: account
5402 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
5403 msgid "Untaxed"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. module: account
5407 #: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
5408 msgid "Analytic account costs and revenues"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. module: account
5412 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5413 #, python-format
5414 msgid "Bad account !"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. module: account
5418 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5419 #: code:addons/account/account.py:0
5420 #: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
5421 #, python-format
5422 msgid "Error"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. module: account
5426 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
5427 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date2:0
5428 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
5429 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date2:0
5430 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
5431 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
5432 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
5433 #: field:account.period,date_stop:0
5434 msgid "End of period"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. module: account
5438 #: view:res.partner:0
5439 msgid "Bank Details"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. module: account
5443 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
5444 msgid "General Journal"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. module: account
5448 #: rml:account.partner.balance:0
5449 #: rml:account.third_party_ledger:0
5450 #: rml:account.account.balance:0
5451 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5452 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5453 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5454 #: rml:account.general.ledger:0
5455 #: selection:account.account.type,close_method:0
5456 #: field:account.analytic.account,balance:0
5457 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
5458 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
5459 #: field:account.move.line,balance:0
5460 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5461 msgid "Balance"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. module: account
5465 #: code:addons/account/invoice.py:0
5466 #, python-format
5467 msgid "Taxes missing !"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. module: account
5471 #: help:account.invoice,partner_bank:0
5472 msgid "The bank account to pay to or to be paid from"
5473 msgstr ""
5474
5475 #. module: account
5476 #: rml:account.invoice:0
5477 msgid "Refund"
5478 msgstr ""
5479
5480 #. module: account
5481 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
5482 msgid "Invoice Tax"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. module: account
5486 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5487 #, python-format
5488 msgid "No piece number !"
5489 msgstr ""
5490
5491 #. module: account
5492 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5493 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5494 msgid "Analytic Journal Definition"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. module: account
5498 #: field:account.journal,entry_posted:0
5499 msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. module: account
5503 #: field:account.account.type,sequence:0
5504 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
5505 #: field:account.journal.column,sequence:0
5506 #: field:account.model.line,sequence:0
5507 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
5508 #: field:account.tax,sequence:0
5509 #: field:account.tax.template,sequence:0
5510 msgid "Sequence"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. module: account
5514 #: field:res.partner,credit:0
5515 msgid "Total Receivable"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. module: account
5519 #: view:account.tax.template:0
5520 #: view:account.tax:0
5521 msgid "Keep empty to use the expense account"
5522 msgstr "Hoia tühjana, et kasutada kulutuste kontot"
5523
5524 #. module: account
5525 #: help:res.partner,debit:0
5526 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
5527 msgstr ""
5528
5529 #. module: account
5530 #: code:addons/account/account.py:0
5531 #, python-format
5532 msgid "No sequence defined in the journal !"
5533 msgstr ""
5534
5535 #. module: account
5536 #: selection:account.analytic.account,state:0
5537 msgid "Close"
5538 msgstr ""
5539
5540 #. module: account
5541 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5542 msgid "Moves"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. module: account
5546 #: selection:account.invoice,state:0
5547 msgid "Pro-forma"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. module: account
5551 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
5552 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
5553 msgid "List of Accounts"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. module: account
5557 #: view:product.product:0
5558 #: view:product.template:0
5559 msgid "Sales Properties"
5560 msgstr ""
5561
5562 #. module: account
5563 #: view:res.partner:0
5564 msgid "Customer Accounting Properties"
5565 msgstr ""
5566
5567 #. module: account
5568 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
5569 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report
5570 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
5571 msgstr ""
5572
5573 #. module: account
5574 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
5575 msgid "Validate Account Entries"
5576 msgstr ""
5577
5578 #. module: account
5579 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5580 msgid "Reference Number"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. module: account
5584 #: rml:account.overdue:0
5585 msgid "Total amount due:"
5586 msgstr ""
5587
5588 #. module: account
5589 #: wizard_field:account.analytic.line,init,to_date:0
5590 msgid "To"
5591 msgstr ""
5592
5593 #. module: account
5594 #: view:account.analytic.account:0
5595 msgid "Analytic Account Statistics"
5596 msgstr ""
5597
5598 #. module: account
5599 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5600 msgid "Entries of Open Analytic Journals"
5601 msgstr ""
5602
5603 #. module: account
5604 #: view:account.invoice.tax:0
5605 msgid "Manual Invoice Taxes"
5606 msgstr ""
5607
5608 #. module: account
5609 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5610 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5611 #: rml:account.central.journal:0
5612 #: rml:account.general.journal:0
5613 msgid "at"
5614 msgstr ""
5615
5616 #. module: account
5617 #: selection:account.move,type:0
5618 msgid "Journal Sale"
5619 msgstr ""
5620
5621 #. module: account
5622 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
5623 msgid "Fiscal Year to close"
5624 msgstr ""
5625
5626 #. module: account
5627 #: help:product.template,property_account_expense:0
5628 msgid "This account will be used, instead of the default one, to value outgoing stock for the current product"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. module: account
5632 #: field:account.model,name:0
5633 msgid "Model Name"
5634 msgstr ""
5635
5636 #. module: account
5637 #: code:addons/account/invoice.py:0
5638 #, python-format
5639 msgid "Cannot delete invoice(s) which are already opened or paid !"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. module: account
5643 #: code:addons/account/invoice.py:0
5644 #, python-format
5645 msgid "Can not create invoice move on centralized journal"
5646 msgstr ""
5647
5648 #. module: account
5649 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
5650 msgid "This account will be used, instead of the default one, as the receivable account for the current partner"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. module: account
5654 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5655 msgid "Templates"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. module: account
5659 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,report:0
5660 msgid "Print VAT Decl."
5661 msgstr ""
5662
5663 #. module: account
5664 #: rml:account.invoice:0
5665 #: rml:account.overdue:0
5666 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
5667 #: field:account.analytic.account,description:0
5668 #: field:account.analytic.line,name:0
5669 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
5670 #: field:account.invoice.line,name:0
5671 #: field:account.invoice,name:0
5672 #: field:account.payment.term,note:0
5673 #: field:account.tax.code,info:0
5674 #: field:account.tax.code.template,info:0
5675 #: view:account.analytic.account:0
5676 msgid "Description"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. module: account
5680 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
5681 msgid "Quantities"
5682 msgstr ""
5683
5684 #. module: account
5685 #: field:account.account,parent_right:0
5686 msgid "Parent Right"
5687 msgstr ""
5688
5689 #. module: account
5690 #: selection:account.invoice,type:0
5691 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5692 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5693 msgid "Customer Invoice"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. module: account
5697 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
5698 msgid "Modify Invoice"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. module: account
5702 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
5703 msgid "Templates for Account Chart"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. module: account
5707 #: field:account.tax,price_include:0
5708 msgid "Tax Included in Price"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. module: account
5712 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
5713 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
5714 msgid "Valid entries from invoice"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. module: account
5718 #: selection:account.subscription,state:0
5719 msgid "Running"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. module: account
5723 #: field:account.tax.code,child_ids:0
5724 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
5725 msgid "Childs Codes"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. module: account
5729 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
5730 msgid "5"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. module: account
5734 #: view:account.tax.code.template:0
5735 msgid "Account Tax Code Template"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. module: account
5739 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
5740 #: field:product.template,property_account_income:0
5741 msgid "Income Account"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. module: account
5745 #: rml:account.third_party_ledger:0
5746 #: field:account.analytic.line,ref:0
5747 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
5748 #: field:account.model.line,ref:0
5749 #: field:account.move.line,ref:0
5750 #: field:account.subscription,ref:0
5751 msgid "Ref."
5752 msgstr ""
5753
5754 #. module: account
5755 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5756 #, python-format
5757 msgid "Can not create an automatic sequence for this piece !\n\nPut a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece."
5758 msgstr ""
5759
5760 #. module: account
5761 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5762 msgid "Analytic Balance -"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. module: account
5766 #: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
5767 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
5768 msgid "Account Model"
5769 msgstr ""
5770
5771 #. module: account
5772 #: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
5773 msgid "Target Moves"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. module: account
5777 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5778 msgid "Customer"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. module: account
5782 #: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
5783 #, python-format
5784 msgid "Can not pay draft invoice."
5785 msgstr ""
5786
5787 #. module: account
5788 #: field:account.subscription,period_type:0
5789 msgid "Period Type"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. module: account
5793 #: field:account.journal.column,required:0
5794 msgid "Required"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. module: account
5798 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5799 msgid "Entries Sorted By"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. module: account
5803 #: help:account.tax,name:0
5804 msgid "This name will be used to be displayed on reports"
5805 msgstr ""
5806
5807 #. module: account
5808 #: rml:account.journal.period.print:0
5809 msgid "Print Journal -"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. module: account
5813 #: help:account.account,currency_id:0
5814 #: help:account.account.template,currency_id:0
5815 msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
5816 msgstr ""
5817
5818 #. module: account
5819 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5820 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5821 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5822 msgid "Select Date-Period"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. module: account
5826 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
5827 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5828 #: selection:account.journal,type:0
5829 msgid "Cash"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. module: account
5833 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
5834 msgid "Account Destination"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. module: account
5838 #: rml:account.overdue:0
5839 msgid "Maturity"
5840 msgstr ""
5841
5842 #. module: account
5843 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
5844 #: field:account.fiscalyear,name:0
5845 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
5846 msgid "Fiscal Year"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. module: account
5850 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
5851 msgid "Future"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. module: account
5855 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5856 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5857 #: view:account.invoice:0
5858 msgid "Payments"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. module: account
5862 #: view:product.product:0
5863 #: view:product.template:0
5864 #: view:res.partner:0
5865 msgid "Accounting"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. module: account
5869 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
5870 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
5871 msgid "Reconcile Entries."
5872 msgstr ""
5873
5874 #. module: account
5875 #: field:account.subscription.line,move_id:0
5876 msgid "Entry"
5877 msgstr ""
5878
5879 #. module: account
5880 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
5881 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5882 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
5883 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5884 msgid "Paid invoice when reconciled."
5885 msgstr ""
5886
5887 #. module: account
5888 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
5889 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
5890 msgid "Python Code (reverse)"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. module: account
5894 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceworkflow0
5895 msgid "Customer Invoice Workflow"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. module: account
5899 #: rml:account.partner.balance:0
5900 #: rml:account.third_party_ledger:0
5901 #: rml:account.account.balance:0
5902 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5903 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5904 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5905 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5906 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5907 #: rml:account.central.journal:0
5908 #: rml:account.general.journal:0
5909 #: rml:account.general.ledger:0
5910 #: rml:account.journal.period.print:0
5911 #: rml:account.tax.code.entries:0
5912 #: rml:account.vat.declaration:0
5913 #: rml:account.analytic.account.journal:0
5914 msgid "Page"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. module: account
5918 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5919 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5920 msgid "Payment Terms"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. module: account
5924 #: help:account.tax.template,base_sign:0
5925 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
5926 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5927 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
5928 msgid "Usually 1 or -1."
5929 msgstr ""
5930
5931 #. module: account
5932 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
5933 #: view:account.move:0
5934 msgid "Account Entry"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. module: account
5938 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
5939 msgid "Expense Account on Product Template"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. module: account
5943 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5944 msgid "General Debit"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. module: account
5948 #: view:account.move.line:0
5949 msgid "Analytic Lines"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. module: account
5953 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
5954 msgid "Account No."
5955 msgstr ""
5956
5957 #. module: account
5958 #: help:account.config.wizard,name:0
5959 msgid "Name of the fiscal year as displayed on screens."
5960 msgstr ""
5961
5962 #. module: account
5963 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
5964 #: field:account.invoice,payment_term:0
5965 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
5966 #: field:account.payment.term,name:0
5967 #: field:res.partner,property_payment_term:0
5968 #: view:account.payment.term:0
5969 #: view:account.payment.term.line:0
5970 msgid "Payment Term"
5971 msgstr ""
5972
5973 #. module: account
5974 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5975 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5976 msgid "Amount Currency"
5977 msgstr ""
5978
5979 #. module: account
5980 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
5981 msgid "Statement reconcile"
5982 msgstr ""
5983
5984 #. module: account
5985 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
5986 #: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
5987 msgid "Check this box"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. module: account
5991 #: field:account.journal.column,name:0
5992 msgid "Column Name"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. module: account
5996 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5997 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5998 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5999 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
6000 msgid "Filters"
6001 msgstr ""
6002