Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / es_VE.po
1 # Spanish (Venezuela) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 02:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Nhomar Hernandez (Vauxoo) <nhomar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Venezuela) <es_VE@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: account
21 #: view:account.invoice.report:0
22 #: view:analytic.entries.report:0
23 msgid "last month"
24 msgstr "el último mes"
25
26 #. module: account
27 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
28 msgid "System payment"
29 msgstr "Sistema de pagos"
30
31 #. module: account
32 #: view:account.journal:0
33 msgid "Other Configuration"
34 msgstr "Otra configuración"
35
36 #. module: account
37 #: help:account.tax.code,sequence:0
38 msgid ""
39 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
40 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
41 msgstr ""
42
43 #. module: account
44 #: view:account.move.reconcile:0
45 msgid "Journal Entry Reconcile"
46 msgstr "Conciliar asiento contable"
47
48 #. module: account
49 #: view:account.account:0
50 #: view:account.bank.statement:0
51 #: view:account.move:0
52 #: view:account.move.line:0
53 msgid "Account Statistics"
54 msgstr "Estadísticas de cuentas"
55
56 #. module: account
57 #: view:account.invoice:0
58 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
59 msgstr "Facturas proforma/abiertas/pagadas"
60
61 #. module: account
62 #: field:report.invoice.created,residual:0
63 msgid "Residual"
64 msgstr "Pendiente"
65
66 #. module: account
67 #: constraint:account.period:0
68 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
69 msgstr "¡Error! La duración del periodo(s) no es válido. "
70
71 #. module: account
72 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
73 msgid "Account currency"
74 msgstr "Moneda contable"
75
76 #. module: account
77 #: view:account.tax:0
78 msgid "Children Definition"
79 msgstr "Definición hijos"
80
81 #. module: account
82 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
83 #, python-format
84 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
85 msgstr ""
86
87 #. module: account
88 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
89 msgid "Aged Receivable Till Today"
90 msgstr "A cobrar vencidos hasta hoy"
91
92 #. module: account
93 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
94 msgid "Import from invoice or payment"
95 msgstr "Importar desde factura o pago"
96
97 #. module: account
98 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
99 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
100 msgstr ""
101
102 #. module: account
103 #: view:account.move:0
104 msgid "Total Debit"
105 msgstr "Total debe"
106
107 #. module: account
108 #: view:account.unreconcile:0
109 msgid ""
110 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
111 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
112 msgstr ""
113 "Si rompe la conciliación de transacciones, también debe verificar todas la "
114 "acciones que están relacionadas con esas transacciones porqué no serán "
115 "deshabilitadas."
116
117 #. module: account
118 #: constraint:account.journal:0
119 msgid ""
120 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
121 "accounts too."
122 msgstr ""
123 "¡Error de configuración! La moneda elegida debería ser también la misma en "
124 "las cuentas por defecto"
125
126 #. module: account
127 #: report:account.invoice:0
128 #: field:account.invoice.line,origin:0
129 msgid "Origin"
130 msgstr "Origen"
131
132 #. module: account
133 #: view:account.account:0
134 #: view:account.automatic.reconcile:0
135 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
136 #: view:account.move.line.reconcile:0
137 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
138 msgid "Reconcile"
139 msgstr "Reconciliar"
140
141 #. module: account
142 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
143 #: field:account.entries.report,ref:0
144 #: view:account.invoice:0
145 #: field:account.move,ref:0
146 #: field:account.move.line,ref:0
147 #: field:account.subscription,ref:0
148 msgid "Reference"
149 msgstr "Referencia"
150
151 #. module: account
152 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
153 msgid "Choose Fiscal Year "
154 msgstr ""
155
156 #. module: account
157 #: help:account.payment.term,active:0
158 msgid ""
159 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
160 "term without removing it."
161 msgstr ""
162
163 #. module: account
164 #: code:addons/account/account_invoice.py:1428
165 #, python-format
166 msgid "Warning!"
167 msgstr ""
168
169 #. module: account
170 #: code:addons/account/account.py:3112
171 #, python-format
172 msgid "Miscellaneous Journal"
173 msgstr ""
174
175 #. module: account
176 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
177 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
178 msgid "Account Source"
179 msgstr ""
180
181 #. module: account
182 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
183 msgid "All Analytic Entries"
184 msgstr ""
185
186 #. module: account
187 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
188 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
189 msgstr ""
190
191 #. module: account
192 #: field:accounting.report,label_filter:0
193 msgid "Column Label"
194 msgstr ""
195
196 #. module: account
197 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
198 #, python-format
199 msgid "Journal: %s"
200 msgstr ""
201
202 #. module: account
203 #: help:account.analytic.journal,type:0
204 msgid ""
205 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
206 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
207 "journal of the same type."
208 msgstr ""
209
210 #. module: account
211 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
212 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
213 msgid "Tax Templates"
214 msgstr ""
215
216 #. module: account
217 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
218 msgid "account.tax"
219 msgstr ""
220
221 #. module: account
222 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
223 msgid "Move line reconcile select"
224 msgstr ""
225
226 #. module: account
227 #: help:account.tax.code,notprintable:0
228 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
229 msgid ""
230 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
231 "on invoices"
232 msgstr ""
233 "Marque esta opción si desea que no aparezca en las facturas ningún IVA "
234 "relacionado con este código de impuesto."
235
236 #. module: account
237 #: code:addons/account/account_invoice.py:1241
238 #, python-format
239 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
240 msgstr ""
241
242 #. module: account
243 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
244 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
245 msgstr ""
246
247 #. module: account
248 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
249 msgid "Belgian Reports"
250 msgstr ""
251
252 #. module: account
253 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
254 #, python-format
255 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
256 msgstr ""
257
258 #. module: account
259 #: help:account.account,user_type:0
260 msgid ""
261 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
262 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
263 "entries."
264 msgstr ""
265
266 #. module: account
267 #: report:account.overdue:0
268 msgid "Sub-Total :"
269 msgstr ""
270
271 #. module: account
272 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
273 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
274 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
275 msgid "Manual Recurring"
276 msgstr ""
277
278 #. module: account
279 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
280 msgid "Close Fiscalyear"
281 msgstr ""
282
283 #. module: account
284 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
285 msgid "Allow write off"
286 msgstr ""
287
288 #. module: account
289 #: view:account.analytic.chart:0
290 msgid "Select the Period for Analysis"
291 msgstr ""
292
293 #. module: account
294 #: view:account.move.line:0
295 msgid "St."
296 msgstr ""
297
298 #. module: account
299 #: code:addons/account/account_invoice.py:551
300 #, python-format
301 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
302 msgstr ""
303
304 #. module: account
305 #: field:account.journal.column,field:0
306 msgid "Field Name"
307 msgstr ""
308
309 #. module: account
310 #: help:account.installer,charts:0
311 msgid ""
312 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
313 "accounting needs of your company based on your country."
314 msgstr ""
315
316 #. module: account
317 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
318 #, python-format
319 msgid ""
320 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
321 "\n"
322 "You can create one in the menu: \n"
323 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
324 msgstr ""
325
326 #. module: account
327 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
328 msgid "Account Unreconcile"
329 msgstr ""
330
331 #. module: account
332 #: view:product.product:0
333 #: view:product.template:0
334 msgid "Purchase Properties"
335 msgstr ""
336
337 #. module: account
338 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
339 msgid ""
340 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
341 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
342 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
343 msgstr ""
344
345 #. module: account
346 #: view:account.installer:0
347 msgid "Configure"
348 msgstr ""
349
350 #. module: account
351 #: selection:account.entries.report,month:0
352 #: selection:account.invoice.report,month:0
353 #: selection:analytic.entries.report,month:0
354 #: selection:report.account.sales,month:0
355 #: selection:report.account_type.sales,month:0
356 msgid "June"
357 msgstr ""
358
359 #. module: account
360 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
361 msgid ""
362 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
363 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
364 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
365 msgstr ""
366
367 #. module: account
368 #: constraint:account.move.line:0
369 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
370 msgstr ""
371
372 #. module: account
373 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
374 msgid "account.tax.template"
375 msgstr ""
376
377 #. module: account
378 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
379 msgid "account.bank.accounts.wizard"
380 msgstr ""
381
382 #. module: account
383 #: field:account.move.line,date_created:0
384 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
385 msgid "Creation date"
386 msgstr ""
387
388 #. module: account
389 #: selection:account.journal,type:0
390 msgid "Purchase Refund"
391 msgstr ""
392
393 #. module: account
394 #: selection:account.journal,type:0
395 msgid "Opening/Closing Situation"
396 msgstr ""
397
398 #. module: account
399 #: help:account.journal,currency:0
400 msgid "The currency used to enter statement"
401 msgstr ""
402
403 #. module: account
404 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
405 msgid "Fiscal Year to Open"
406 msgstr ""
407
408 #. module: account
409 #: help:account.journal,sequence_id:0
410 msgid ""
411 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
412 "entries of this journal."
413 msgstr ""
414
415 #. module: account
416 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
417 msgid "Default Debit Account"
418 msgstr ""
419
420 #. module: account
421 #: view:account.move:0
422 msgid "Total Credit"
423 msgstr ""
424
425 #. module: account
426 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
427 msgid "Open For Unreconciliation"
428 msgstr ""
429
430 #. module: account
431 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
432 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
433 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
434 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
435 msgid "Chart Template"
436 msgstr ""
437
438 #. module: account
439 #: help:account.model.line,amount_currency:0
440 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
441 msgstr ""
442
443 #. module: account
444 #: field:accounting.report,enable_filter:0
445 msgid "Enable Comparison"
446 msgstr ""
447
448 #. module: account
449 #: help:account.journal.period,state:0
450 msgid ""
451 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
452 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
453 "'Done' state."
454 msgstr ""
455
456 #. module: account
457 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
458 msgid ""
459 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
460 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
461 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
462 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
463 msgstr ""
464
465 #. module: account
466 #: view:account.analytic.line:0
467 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
468 #: view:account.bank.statement:0
469 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
470 #: report:account.central.journal:0
471 #: view:account.entries.report:0
472 #: field:account.entries.report,journal_id:0
473 #: view:account.invoice:0
474 #: field:account.invoice,journal_id:0
475 #: view:account.invoice.report:0
476 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
477 #: field:account.journal.period,journal_id:0
478 #: report:account.journal.period.print:0
479 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
480 #: view:account.model:0
481 #: field:account.model,journal_id:0
482 #: view:account.move:0
483 #: field:account.move,journal_id:0
484 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
485 #: view:account.move.line:0
486 #: field:account.move.line,journal_id:0
487 #: view:analytic.entries.report:0
488 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
489 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
490 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
491 #: field:validate.account.move,journal_id:0
492 msgid "Journal"
493 msgstr ""
494
495 #. module: account
496 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
497 msgid "Confirm the selected invoices"
498 msgstr ""
499
500 #. module: account
501 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
502 msgid "Parent target"
503 msgstr ""
504
505 #. module: account
506 #: field:account.bank.statement,account_id:0
507 msgid "Account used in this journal"
508 msgstr ""
509
510 #. module: account
511 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
512 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
513 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
514 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
515 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
516 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
517 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
518 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
519 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
520 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
521 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
522 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
523 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
524 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
525 msgid "Select Charts of Accounts"
526 msgstr ""
527
528 #. module: account
529 #: sql_constraint:res.company:0
530 msgid "The company name must be unique !"
531 msgstr ""
532
533 #. module: account
534 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
535 msgid "Invoice Refund"
536 msgstr ""
537
538 #. module: account
539 #: report:account.overdue:0
540 msgid "Li."
541 msgstr ""
542
543 #. module: account
544 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
545 msgid "Not reconciled transactions"
546 msgstr ""
547
548 #. module: account
549 #: report:account.general.ledger:0
550 #: report:account.general.ledger_landscape:0
551 msgid "Counterpart"
552 msgstr ""
553
554 #. module: account
555 #: view:account.fiscal.position:0
556 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
557 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
558 msgid "Tax Mapping"
559 msgstr ""
560
561 #. module: account
562 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
563 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
564 msgid "Close a Fiscal Year"
565 msgstr ""
566
567 #. module: account
568 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
569 msgid "The accountant confirms the statement."
570 msgstr ""
571
572 #. module: account
573 #: selection:account.balance.report,display_account:0
574 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
575 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
576 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
577 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
578 msgid "All"
579 msgstr ""
580
581 #. module: account
582 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
583 msgid "Invoice Address Name"
584 msgstr ""
585
586 #. module: account
587 #: selection:account.installer,period:0
588 msgid "3 Monthly"
589 msgstr ""
590
591 #. module: account
592 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
593 msgid ""
594 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
595 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
596 msgstr ""
597
598 #. module: account
599 #: view:analytic.entries.report:0
600 msgid "   30 Days   "
601 msgstr ""
602
603 #. module: account
604 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
605 msgid "Sequences"
606 msgstr ""
607
608 #. module: account
609 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
610 #: selection:account.financial.report,type:0
611 msgid "Report Value"
612 msgstr ""
613
614 #. module: account
615 #: view:account.fiscal.position.template:0
616 msgid "Taxes Mapping"
617 msgstr ""
618
619 #. module: account
620 #: report:account.central.journal:0
621 msgid "Centralized Journal"
622 msgstr ""
623
624 #. module: account
625 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
626 msgid "Main Sequence must be different from current !"
627 msgstr ""
628
629 #. module: account
630 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
631 #, python-format
632 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
633 msgstr ""
634
635 #. module: account
636 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
637 msgid "Tax Code Amount"
638 msgstr ""
639
640 #. module: account
641 #: code:addons/account/account.py:3116
642 #, python-format
643 msgid "SAJ"
644 msgstr ""
645
646 #. module: account
647 #: view:account.period:0
648 #: view:account.period.close:0
649 msgid "Close Period"
650 msgstr ""
651
652 #. module: account
653 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
654 msgid "Account Common Partner Report"
655 msgstr ""
656
657 #. module: account
658 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
659 msgid "Opening Entries Period"
660 msgstr ""
661
662 #. module: account
663 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
664 msgid "Journal Period"
665 msgstr ""
666
667 #. module: account
668 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
669 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
670 #, python-format
671 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
672 msgstr ""
673
674 #. module: account
675 #: view:account.account:0
676 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
677 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
678 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
679 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
680 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
681 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
682 #, python-format
683 msgid "Receivable Accounts"
684 msgstr ""
685
686 #. module: account
687 #: constraint:account.move.line:0
688 msgid ""
689 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
690 "change the date or remove this constraint from the journal."
691 msgstr ""
692
693 #. module: account
694 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
695 msgid "General Ledger Report"
696 msgstr ""
697
698 #. module: account
699 #: view:account.invoice:0
700 msgid "Re-Open"
701 msgstr ""
702
703 #. module: account
704 #: view:account.use.model:0
705 msgid "Are you sure you want to create entries?"
706 msgstr ""
707
708 #. module: account
709 #: view:account.invoice:0
710 msgid "Print Invoice"
711 msgstr ""
712
713 #. module: account
714 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
715 msgid "Partners Reconciled Today"
716 msgstr ""
717
718 #. module: account
719 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
720 msgid "Sale journal in this year"
721 msgstr ""
722
723 #. module: account
724 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
725 msgid "Display children with hierarchy"
726 msgstr ""
727
728 #. module: account
729 #: selection:account.payment.term.line,value:0
730 #: selection:account.tax.template,type:0
731 msgid "Percent"
732 msgstr ""
733
734 #. module: account
735 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
736 msgid "Charts"
737 msgstr ""
738
739 #. module: account
740 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
741 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
742 #, python-format
743 msgid "Analytic Entries by line"
744 msgstr ""
745
746 #. module: account
747 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
748 msgid "Refund Method"
749 msgstr ""
750
751 #. module: account
752 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
753 #, python-format
754 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
755 msgstr ""
756
757 #. module: account
758 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
759 msgid "Financial Report"
760 msgstr ""
761
762 #. module: account
763 #: view:account.analytic.journal:0
764 #: field:account.analytic.journal,type:0
765 #: field:account.bank.statement.line,type:0
766 #: field:account.financial.report,type:0
767 #: field:account.invoice,type:0
768 #: view:account.invoice.report:0
769 #: field:account.invoice.report,type:0
770 #: view:account.journal:0
771 #: field:account.journal,type:0
772 #: field:account.move.reconcile,type:0
773 #: field:report.invoice.created,type:0
774 msgid "Type"
775 msgstr ""
776
777 #. module: account
778 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
779 #, python-format
780 msgid ""
781 "Taxes are missing!\n"
782 "Click on compute button."
783 msgstr ""
784
785 #. module: account
786 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
787 msgid "Account Subscription Line"
788 msgstr ""
789
790 #. module: account
791 #: help:account.invoice,reference:0
792 msgid "The partner reference of this invoice."
793 msgstr ""
794
795 #. module: account
796 #: view:account.invoice.report:0
797 msgid "Supplier Invoices And Refunds"
798 msgstr ""
799
800 #. module: account
801 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
802 #: view:account.unreconcile:0
803 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
804 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
805 msgid "Unreconciliation"
806 msgstr ""
807
808 #. module: account
809 #: view:account.payment.term.line:0
810 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
811 msgstr ""
812
813 #. module: account
814 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
815 msgid "Account Analytic Journal"
816 msgstr ""
817
818 #. module: account
819 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
820 msgid "Automatic Reconcile"
821 msgstr ""
822
823 #. module: account
824 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
825 msgid "J.C./Move name"
826 msgstr ""
827
828 #. module: account
829 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
830 msgid ""
831 "When doing multi-currency transactions, you may loose or gain some amount "
832 "due to changes of exchange rate. This menu gives you a forecast of the Gain "
833 "or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for "
834 "accounts having a secondary currency set."
835 msgstr ""
836
837 #. module: account
838 #: selection:account.entries.report,month:0
839 #: selection:account.invoice.report,month:0
840 #: selection:analytic.entries.report,month:0
841 #: selection:report.account.sales,month:0
842 #: selection:report.account_type.sales,month:0
843 msgid "September"
844 msgstr ""
845
846 #. module: account
847 #: selection:account.subscription,period_type:0
848 msgid "days"
849 msgstr ""
850
851 #. module: account
852 #: help:account.account.template,nocreate:0
853 msgid ""
854 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
855 msgstr ""
856
857 #. module: account
858 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
859 #, python-format
860 msgid ""
861 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
862 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
863 msgstr ""
864
865 #. module: account
866 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
867 msgid "New Subscription"
868 msgstr ""
869
870 #. module: account
871 #: view:account.payment.term:0
872 msgid "Computation"
873 msgstr ""
874
875 #. module: account
876 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
877 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile"
878 msgstr ""
879
880 #. module: account
881 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
882 msgid "Values"
883 msgstr ""
884
885 #. module: account
886 #: view:account.invoice.report:0
887 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
888 msgid "Avg. Delay To Pay"
889 msgstr ""
890
891 #. module: account
892 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
893 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
894 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
895 msgid "Chart of Taxes"
896 msgstr ""
897
898 #. module: account
899 #: view:account.fiscalyear:0
900 msgid "Create 3 Months Periods"
901 msgstr ""
902
903 #. module: account
904 #: report:account.overdue:0
905 msgid "Due"
906 msgstr ""
907
908 #. module: account
909 #: code:addons/account/account.py:1345
910 #, python-format
911 msgid ""
912 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
913 "belong to chart of accounts \"%s\"!"
914 msgstr ""
915
916 #. module: account
917 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
918 #, python-format
919 msgid ""
920 "This account does not allow reconciliation! You should update the account "
921 "definition to change this."
922 msgstr ""
923
924 #. module: account
925 #: view:account.invoice:0
926 #: view:account.move:0
927 #: view:validate.account.move:0
928 #: view:validate.account.move.lines:0
929 msgid "Approve"
930 msgstr ""
931
932 #. module: account
933 #: view:account.invoice:0
934 #: view:account.move:0
935 #: view:report.invoice.created:0
936 msgid "Total Amount"
937 msgstr ""
938
939 #. module: account
940 #: selection:account.account,type:0
941 #: selection:account.account.template,type:0
942 #: selection:account.entries.report,type:0
943 msgid "Consolidation"
944 msgstr ""
945
946 #. module: account
947 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
948 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
949 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
950 msgid "Liability"
951 msgstr ""
952
953 #. module: account
954 #: view:account.entries.report:0
955 msgid "Extended Filters..."
956 msgstr ""
957
958 #. module: account
959 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
960 msgid "Centralizing Journal"
961 msgstr ""
962
963 #. module: account
964 #: selection:account.journal,type:0
965 msgid "Sale Refund"
966 msgstr ""
967
968 #. module: account
969 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
970 msgid "Bank statement"
971 msgstr ""
972
973 #. module: account
974 #: field:account.analytic.line,move_id:0
975 msgid "Move Line"
976 msgstr ""
977
978 #. module: account
979 #: help:account.move.line,tax_amount:0
980 msgid ""
981 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
982 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
983 "basic amount(without tax)."
984 msgstr ""
985
986 #. module: account
987 #: code:addons/account/account.py:2596
988 #, python-format
989 msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
990 msgstr ""
991
992 #. module: account
993 #: view:account.analytic.line:0
994 msgid "Purchases"
995 msgstr ""
996
997 #. module: account
998 #: field:account.model,lines_id:0
999 msgid "Model Entries"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: account
1003 #: field:account.account,code:0
1004 #: report:account.account.balance:0
1005 #: field:account.account.template,code:0
1006 #: field:account.account.type,code:0
1007 #: report:account.analytic.account.balance:0
1008 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1009 #: report:account.analytic.account.journal:0
1010 #: field:account.analytic.line,code:0
1011 #: field:account.fiscalyear,code:0
1012 #: report:account.general.journal:0
1013 #: field:account.journal,code:0
1014 #: report:account.partner.balance:0
1015 #: field:account.period,code:0
1016 msgid "Code"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: account
1020 #: code:addons/account/account.py:2268
1021 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
1022 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1023 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
1024 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
1025 #, python-format
1026 msgid "No Analytic Journal !"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: account
1030 #: report:account.partner.balance:0
1031 #: view:account.partner.balance:0
1032 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
1033 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
1034 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
1035 msgid "Partner Balance"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: account
1039 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
1040 msgid "Account Name."
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: account
1044 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
1045 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1046 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: account
1050 #: field:report.account.receivable,name:0
1051 msgid "Week of Year"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: account
1055 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1056 msgid "Landscape Mode"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: account
1060 #: code:addons/account/account.py:645
1061 #, python-format
1062 msgid ""
1063 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
1064 "journal items!"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: account
1068 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1069 msgid "Sort by"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: account
1073 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1074 msgid "Select a Fiscal year to close"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: account
1078 #: help:account.account.template,user_type:0
1079 msgid ""
1080 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1081 "information about the account and its specificities."
1082 msgstr ""
1083
1084 #. module: account
1085 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
1086 #, python-format
1087 msgid ""
1088 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: account
1092 #: view:account.tax:0
1093 msgid "Applicability Options"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: account
1097 #: report:account.partner.balance:0
1098 msgid "In dispute"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: account
1102 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1103 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1104 msgid "Cash Registers"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. module: account
1108 #: report:account.analytic.account.journal:0
1109 #: report:account.third_party_ledger:0
1110 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1111 msgid "-"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: account
1115 #: view:account.analytic.account:0
1116 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
1117 msgid "Manager"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: account
1121 #: view:account.subscription.generate:0
1122 msgid "Generate Entries before:"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: account
1126 #: view:account.move.line:0
1127 msgid "Unbalanced Journal Items"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: account
1131 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1132 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1133 #: code:addons/account/account.py:3003
1134 #, python-format
1135 msgid "Bank"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: account
1139 #: field:account.period,date_start:0
1140 msgid "Start of Period"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: account
1144 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1145 msgid "Confirm statement"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: account
1149 #: help:account.account,foreign_balance:0
1150 msgid ""
1151 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1152 "currency for this account."
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: account
1156 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1157 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1158 msgid "Replacement Tax"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: account
1162 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1163 msgid "Credit Centralisation"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. module: account
1167 #: view:report.account_type.sales:0
1168 msgid "All Months Sales by type"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: account
1172 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
1173 msgid ""
1174 "With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
1175 "suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
1176 "purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
1177 "supplier according to what you purchased or received."
1178 msgstr ""
1179
1180 #. module: account
1181 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
1182 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
1183 msgid "Tax Code Templates"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: account
1187 #: view:account.invoice.cancel:0
1188 msgid "Cancel Invoices"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: account
1192 #: help:account.journal,code:0
1193 msgid "The code will be displayed on reports."
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: account
1197 #: view:account.tax.template:0
1198 msgid "Taxes used in Purchases"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: account
1202 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1203 #: field:account.tax,description:0
1204 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1205 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1206 msgid "Tax Code"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. module: account
1210 #: field:account.account,currency_mode:0
1211 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. module: account
1215 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1216 msgid "Situation"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: account
1220 #: help:account.move.line,move_id:0
1221 msgid "The move of this entry line."
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: account
1225 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
1226 #, python-format
1227 msgid ""
1228 "You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
1229 "Controls' on the related journal !"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: account
1233 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1234 msgid "# of Transaction"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: account
1238 #: report:account.general.ledger:0
1239 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1240 #: report:account.third_party_ledger:0
1241 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1242 msgid "Entry Label"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: account
1246 #: code:addons/account/account.py:1129
1247 #, python-format
1248 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: account
1252 #: help:account.invoice,origin:0
1253 #: help:account.invoice.line,origin:0
1254 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1255 msgstr ""
1256
1257 #. module: account
1258 #: view:account.analytic.line:0
1259 #: view:account.journal:0
1260 msgid "Others"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: account
1264 #: view:account.subscription:0
1265 msgid "Draft Subscription"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: account
1269 #: view:account.account:0
1270 #: report:account.account.balance:0
1271 #: view:account.analytic.line:0
1272 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1273 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1274 #: view:account.entries.report:0
1275 #: field:account.entries.report,account_id:0
1276 #: field:account.invoice,account_id:0
1277 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1278 #: view:account.invoice.report:0
1279 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1280 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1281 #: report:account.journal.period.print:0
1282 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1283 #: field:account.model.line,account_id:0
1284 #: view:account.move.line:0
1285 #: field:account.move.line,account_id:0
1286 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1287 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1288 #: report:account.third_party_ledger:0
1289 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1290 #: view:analytic.entries.report:0
1291 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1292 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1293 #: field:report.account.sales,account_id:0
1294 msgid "Account"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: account
1298 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1299 msgid "Included in base amount"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: account
1303 #: view:account.entries.report:0
1304 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1305 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1306 msgid "Entries Analysis"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. module: account
1310 #: field:account.account,level:0
1311 #: field:account.financial.report,level:0
1312 msgid "Level"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. module: account
1316 #: report:account.invoice:0
1317 #: view:account.invoice:0
1318 #: view:account.invoice.line:0
1319 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1320 #: view:account.move:0
1321 #: view:account.move.line:0
1322 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1323 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1324 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1325 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1326 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1327 msgid "Taxes"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: account
1331 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
1332 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
1333 #, python-format
1334 msgid "Select a starting and an ending period"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: account
1338 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1339 msgid "Profit and Loss"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: account
1343 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1344 msgid "Templates for Accounts"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. module: account
1348 #: view:account.tax.code.template:0
1349 msgid "Search tax template"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: account
1353 #: view:account.move.reconcile:0
1354 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1355 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1356 msgid "Reconcile Entries"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. module: account
1360 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1361 #: view:res.company:0
1362 msgid "Overdue Payments"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. module: account
1366 #: report:account.third_party_ledger:0
1367 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1368 msgid "Initial Balance"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: account
1372 #: view:account.invoice:0
1373 msgid "Reset to Draft"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: account
1377 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1378 msgid "Bank Information"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: account
1382 #: view:account.aged.trial.balance:0
1383 #: view:account.common.report:0
1384 msgid "Report Options"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: account
1388 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1389 msgid "Journal Items Analysis"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: account
1393 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1394 msgid "Partners"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: account
1398 #: view:account.bank.statement:0
1399 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1400 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1401 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1402 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1403 msgid "Bank Statement"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. module: account
1407 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1408 msgid "Account Receivable"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. module: account
1412 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1413 msgid "Central Journal"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. module: account
1417 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1418 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1419 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1420 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1421 msgid "With balance is not equal to 0"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: account
1425 #: view:account.tax:0
1426 msgid "Search Taxes"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: account
1430 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1431 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. module: account
1435 #: view:account.model:0
1436 msgid "Create entries"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. module: account
1440 #: field:account.entries.report,nbr:0
1441 msgid "# of Items"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. module: account
1445 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1446 msgid "Maximum write-off amount"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. module: account
1450 #: view:account.invoice:0
1451 msgid "Compute Taxes"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: account
1455 #: field:account.chart.template,code_digits:0
1456 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1457 msgid "# of Digits"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: account
1461 #: field:account.journal,entry_posted:0
1462 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. module: account
1466 #: view:account.invoice.report:0
1467 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1468 msgid "Total Without Tax"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. module: account
1472 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
1473 msgid ""
1474 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
1475 "debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
1476 "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
1477 "statements, etc."
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: account
1481 #: view:account.entries.report:0
1482 msgid "# of Entries "
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: account
1486 #: help:account.fiscal.position,active:0
1487 msgid ""
1488 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1489 "deleting it."
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: account
1493 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1494 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. module: account
1498 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1499 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1500 msgid "Supplier Refunds"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: account
1504 #: selection:account.account,type:0
1505 #: selection:account.account.template,type:0
1506 #: selection:account.bank.statement,state:0
1507 #: selection:account.entries.report,type:0
1508 #: view:account.fiscalyear:0
1509 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1510 #: selection:account.period,state:0
1511 msgid "Closed"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: account
1515 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1516 msgid "Recurring Entries"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: account
1520 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1521 msgid "Template for Fiscal Position"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: account
1525 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1526 msgid "Reconciled transactions"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. module: account
1530 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1531 msgid "Columns"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: account
1535 #: report:account.overdue:0
1536 msgid "."
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: account
1540 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1541 msgid "and Journals"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. module: account
1545 #: field:account.journal,groups_id:0
1546 msgid "Groups"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: account
1550 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1551 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1552 msgid "Untaxed"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: account
1556 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1557 msgid "Go to next partner"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: account
1561 #: view:account.bank.statement:0
1562 msgid "Search Bank Statements"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: account
1566 #: view:account.move.line:0
1567 msgid "Unposted Journal Items"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: account
1571 #: view:account.chart.template:0
1572 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1573 msgid "Payable Account"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. module: account
1577 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1578 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1579 msgid "Refund Tax Account"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: account
1583 #: view:account.bank.statement:0
1584 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1585 msgid "Statement lines"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: account
1589 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
1590 msgid ""
1591 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
1592 "given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
1593 "of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
1594 "and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
1595 "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
1596 "form."
1597 msgstr ""
1598
1599 #. module: account
1600 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1601 msgid "Date/Code"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. module: account
1605 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1606 #: view:analytic.entries.report:0
1607 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1608 msgid "General Account"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: account
1612 #: field:res.partner,debit_limit:0
1613 msgid "Payable Limit"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: account
1617 #: report:account.invoice:0
1618 #: view:account.invoice:0
1619 #: view:account.invoice.report:0
1620 #: field:account.move.line,invoice:0
1621 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1622 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1623 msgid "Invoice"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: account
1627 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1628 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1629 msgid "Analytic costs to invoice"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. module: account
1633 #: view:ir.sequence:0
1634 msgid "Fiscal Year Sequence"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. module: account
1638 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1639 msgid "Separated Journal Sequences"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: account
1643 #: view:account.invoice:0
1644 msgid "Responsible"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: account
1648 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1649 msgid "Sales by Account Type"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: account
1653 #: view:account.invoice.refund:0
1654 msgid ""
1655 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1656 "cancel the current invoice."
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: account
1660 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1661 msgid "Invoicing"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: account
1665 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
1666 #, python-format
1667 msgid "Unknown Partner"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. module: account
1671 #: field:account.tax.code,sum:0
1672 msgid "Year Sum"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. module: account
1676 #: code:addons/account/account_invoice.py:1429
1677 #, python-format
1678 msgid ""
1679 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
1680 msgstr ""
1681
1682 #. module: account
1683 #: view:account.change.currency:0
1684 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: account
1688 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1689 msgid ""
1690 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1691 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1692 "on an account."
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: account
1696 #: view:account.analytic.account:0
1697 msgid "Pending Accounts"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. module: account
1701 #: view:account.tax.template:0
1702 msgid "Tax Declaration"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. module: account
1706 #: help:account.journal.period,active:0
1707 msgid ""
1708 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1709 "period without removing it."
1710 msgstr ""
1711
1712 #. module: account
1713 #: view:res.partner:0
1714 msgid "Supplier Debit"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: account
1718 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1719 msgid "Receivables & Payables"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: account
1723 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1724 msgid "Account Common Journal Report"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: account
1728 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1729 msgid "All Partners"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. module: account
1733 #: view:account.analytic.chart:0
1734 msgid "Analytic Account Charts"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. module: account
1738 #: view:account.analytic.line:0
1739 #: view:analytic.entries.report:0
1740 msgid "My Entries"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: account
1744 #: report:account.overdue:0
1745 msgid "Customer Ref:"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: account
1749 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
1750 #, python-format
1751 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: account
1755 #: help:account.period,special:0
1756 msgid "These periods can overlap."
1757 msgstr ""
1758
1759 #. module: account
1760 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1761 msgid "Draft statement"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. module: account
1765 #: view:account.tax:0
1766 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. module: account
1770 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1771 msgid "Credit amount"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. module: account
1775 #: code:addons/account/account.py:407
1776 #: code:addons/account/account.py:412
1777 #: code:addons/account/account.py:429
1778 #, python-format
1779 msgid "Error!"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: account
1783 #: sql_constraint:account.move.line:0
1784 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. module: account
1788 #: view:account.invoice.report:0
1789 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1790 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1791 msgid "Invoices Analysis"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. module: account
1795 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1796 msgid "period close"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. module: account
1800 #: view:account.installer:0
1801 msgid "Configure Fiscal Year"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: account
1805 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1806 msgid "Entries By Line"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: account
1810 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
1811 msgid "Based on"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. module: account
1815 #: field:account.invoice,move_id:0
1816 #: field:account.invoice,move_name:0
1817 msgid "Journal Entry"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. module: account
1821 #: view:account.tax:0
1822 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: account
1826 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1827 msgid "Sub Total"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. module: account
1831 #: view:account.account:0
1832 #: view:account.treasury.report:0
1833 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
1834 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
1835 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
1836 msgid "Treasury Analysis"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: account
1840 #: constraint:res.company:0
1841 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1842 msgstr ""
1843
1844 #. module: account
1845 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
1846 msgid "Sale/Purchase Journal"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: account
1850 #: view:account.analytic.account:0
1851 msgid "Analytic account"
1852 msgstr ""
1853
1854 #. module: account
1855 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:339
1856 #, python-format
1857 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1858 msgstr ""
1859
1860 #. module: account
1861 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1862 #: selection:account.move.line,state:0
1863 msgid "Valid"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: account
1867 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1868 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1869 msgid "Account Print Journal"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. module: account
1873 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1874 msgid "Product Category"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: account
1878 #: selection:account.account.type,report_type:0
1879 msgid "/"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: account
1883 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1884 msgid ""
1885 "This account is used for transferring Profit/Loss (If It is Profit: Amount "
1886 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & "
1887 "Loss Report"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. module: account
1891 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1892 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1893 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. module: account
1897 #: view:account.tax:0
1898 #: view:account.tax.template:0
1899 msgid "Tax Definition"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. module: account
1903 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1904 msgid ""
1905 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1906 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: account
1910 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1911 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1912 msgid ""
1913 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1914 "currency"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: account
1918 #: help:account.journal,allow_date:0
1919 msgid ""
1920 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1921 "the period dates"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. module: account
1925 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1926 #, python-format
1927 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: account
1931 #: field:account.installer,config_logo:0
1932 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1933 msgid "Image"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. module: account
1937 #: constraint:account.move.line:0
1938 msgid ""
1939 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
1940 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
1941 "a multi-currency view on the journal."
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: account
1945 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree
1946 msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily."
1947 msgstr ""
1948
1949 #. module: account
1950 #: view:account.invoice:0
1951 #: view:report.invoice.created:0
1952 msgid "Untaxed Amount"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: account
1956 #: help:account.tax,active:0
1957 msgid ""
1958 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1959 "without removing it."
1960 msgstr ""
1961
1962 #. module: account
1963 #: view:account.analytic.line:0
1964 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
1965 msgstr ""
1966
1967 #. module: account
1968 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
1969 msgid "Italic Text (smaller)"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. module: account
1973 #: view:account.bank.statement:0
1974 #: view:account.invoice:0
1975 #: selection:account.invoice,state:0
1976 #: view:account.invoice.report:0
1977 #: selection:account.invoice.report,state:0
1978 #: selection:account.journal.period,state:0
1979 #: view:account.subscription:0
1980 #: selection:account.subscription,state:0
1981 #: selection:report.invoice.created,state:0
1982 msgid "Draft"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: account
1986 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1987 msgid "VAT Declaration"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: account
1991 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
1992 msgid "Partial Entry lines"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. module: account
1996 #: view:account.fiscalyear:0
1997 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
1998 msgid "Fiscalyear"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. module: account
2002 #: view:account.journal.select:0
2003 #: view:project.account.analytic.line:0
2004 msgid "Open Entries"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: account
2008 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
2009 msgid "Accounts to Reconcile"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: account
2013 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
2014 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: account
2018 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
2019 msgid "Import from invoice"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. module: account
2023 #: selection:account.entries.report,month:0
2024 #: selection:account.invoice.report,month:0
2025 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2026 #: selection:report.account.sales,month:0
2027 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2028 msgid "January"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. module: account
2032 #: view:account.journal:0
2033 msgid "Validations"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. module: account
2037 #: view:account.entries.report:0
2038 msgid "This F.Year"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: account
2042 #: view:account.tax.chart:0
2043 msgid "Account tax charts"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: account
2047 #: constraint:account.period:0
2048 msgid ""
2049 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
2050 "of the fiscal year. "
2051 msgstr ""
2052
2053 #. module: account
2054 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
2055 #, python-format
2056 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. module: account
2060 #: selection:account.invoice,state:0
2061 #: view:account.invoice.report:0
2062 #: selection:account.invoice.report,state:0
2063 #: selection:report.invoice.created,state:0
2064 msgid "Pro-forma"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. module: account
2068 #: code:addons/account/account.py:1461
2069 #, python-format
2070 msgid ""
2071 "There is no default default debit account defined \n"
2072 "on journal \"%s\""
2073 msgstr ""
2074
2075 #. module: account
2076 #: help:account.account.template,type:0
2077 #: help:account.entries.report,type:0
2078 msgid ""
2079 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2080 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2081 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2082 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2083 "accounts."
2084 msgstr ""
2085
2086 #. module: account
2087 #: view:account.chart.template:0
2088 msgid "Search Chart of Account Templates"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. module: account
2092 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
2093 #, python-format
2094 msgid ""
2095 "Can not create an automatic sequence for this piece!\n"
2096 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
2097 "sequence manually for this piece."
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: account
2101 #: code:addons/account/account.py:787
2102 #, python-format
2103 msgid ""
2104 "You can not modify the company of this journal as its related record exist "
2105 "in journal items"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: account
2109 #: report:account.invoice:0
2110 msgid "Customer Code"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: account
2114 #: view:account.installer:0
2115 msgid ""
2116 "The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
2117 "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
2118 "can be installed and will be selected by default."
2119 msgstr ""
2120
2121 #. module: account
2122 #: view:account.account.type:0
2123 #: field:account.account.type,note:0
2124 #: view:account.analytic.account:0
2125 #: report:account.invoice:0
2126 #: field:account.invoice,name:0
2127 #: field:account.invoice.line,name:0
2128 #: field:account.invoice.refund,description:0
2129 #: report:account.overdue:0
2130 #: field:account.payment.term,note:0
2131 #: view:account.tax.code:0
2132 #: field:account.tax.code,info:0
2133 #: view:account.tax.code.template:0
2134 #: field:account.tax.code.template,info:0
2135 #: field:analytic.entries.report,name:0
2136 #: field:report.invoice.created,name:0
2137 msgid "Description"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. module: account
2141 #: code:addons/account/account.py:3119
2142 #, python-format
2143 msgid "ECNJ"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. module: account
2147 #: view:account.subscription:0
2148 #: selection:account.subscription,state:0
2149 msgid "Running"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. module: account
2153 #: view:account.chart.template:0
2154 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2155 #: field:product.template,property_account_income:0
2156 msgid "Income Account"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. module: account
2160 #: code:addons/account/account_invoice.py:370
2161 #, python-format
2162 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. module: account
2166 #: constraint:res.partner.bank:0
2167 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. module: account
2171 #: view:product.category:0
2172 msgid "Accounting Properties"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. module: account
2176 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2177 #: report:account.journal.period.print:0
2178 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2179 msgid "Entries Sorted By"
2180 msgstr ""
2181
2182 #. module: account
2183 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2184 msgid "Change to"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. module: account
2188 #: view:account.entries.report:0
2189 msgid "# of Products Qty "
2190 msgstr ""
2191
2192 #. module: account
2193 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2194 msgid "Product Template"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: account
2198 #: report:account.account.balance:0
2199 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2200 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2201 #: report:account.central.journal:0
2202 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2203 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2204 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2205 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2206 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
2207 #: view:account.entries.report:0
2208 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2209 #: field:account.fiscalyear,name:0
2210 #: report:account.general.journal:0
2211 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2212 #: report:account.general.ledger:0
2213 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2214 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2215 #: report:account.journal.period.print:0
2216 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2217 #: report:account.partner.balance:0
2218 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2219 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2220 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2221 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2222 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2223 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2224 #: report:account.third_party_ledger:0
2225 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2226 #: report:account.vat.declaration:0
2227 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2228 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
2229 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2230 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2231 msgid "Fiscal Year"
2232 msgstr ""
2233
2234 #. module: account
2235 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2236 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2237 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2238 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2239 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2240 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2241 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2242 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2243 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2244 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2245 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2246 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2247 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2248 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2249 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2250 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: account
2254 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
2255 msgid "Account Line"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. module: account
2259 #: code:addons/account/account.py:1468
2260 #, python-format
2261 msgid ""
2262 "There is no default default credit account defined \n"
2263 "on journal \"%s\""
2264 msgstr ""
2265
2266 #. module: account
2267 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_financial_journals_installer
2268 msgid ""
2269 "Setup your accounting journals. For bank accounts, it's better to use the "
2270 "'Setup Your Bank Accounts' tool that will automatically create the accounts "
2271 "and journals for you."
2272 msgstr ""
2273
2274 #. module: account
2275 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2276 msgid "Account Entry"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: account
2280 #: constraint:res.partner:0
2281 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: account
2285 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2286 msgid "Main Sequence"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. module: account
2290 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
2291 #, python-format
2292 msgid ""
2293 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2294 "related journal items."
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: account
2298 #: field:account.invoice,payment_term:0
2299 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2300 #: view:account.payment.term:0
2301 #: field:account.payment.term,name:0
2302 #: view:account.payment.term.line:0
2303 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2304 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2305 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2306 msgid "Payment Term"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: account
2310 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2311 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2312 msgid "Fiscal Positions"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. module: account
2316 #: constraint:account.account:0
2317 #: constraint:account.tax.code:0
2318 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: account
2322 #: field:account.period.close,sure:0
2323 msgid "Check this box"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: account
2327 #: view:account.common.report:0
2328 msgid "Filters"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. module: account
2332 #: view:account.bank.statement:0
2333 #: selection:account.bank.statement,state:0
2334 #: view:account.fiscalyear:0
2335 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2336 #: selection:account.invoice,state:0
2337 #: selection:account.invoice.report,state:0
2338 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2339 #: selection:account.period,state:0
2340 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
2341 #: selection:report.invoice.created,state:0
2342 #, python-format
2343 msgid "Open"
2344 msgstr ""
2345
2346 #. module: account
2347 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2348 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2349 msgid "Draft state of an invoice"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. module: account
2353 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2354 msgid "Partner Reconciliation"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: account
2358 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2359 #: view:account.tax.code:0
2360 msgid "Account Tax Code"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. module: account
2364 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
2365 #, python-format
2366 msgid ""
2367 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2368 "\n"
2369 "You can create one in the menu: \n"
2370 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2371 msgstr ""
2372
2373 #. module: account
2374 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
2375 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
2376 msgid "30% Advance End 30 Days"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. module: account
2380 #: view:account.entries.report:0
2381 msgid "Unreconciled entries"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. module: account
2385 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2386 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2387 msgid "Base Code"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. module: account
2391 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2392 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: account
2396 #: field:account.tax,base_sign:0
2397 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2398 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2399 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2400 msgid "Base Code Sign"
2401 msgstr ""
2402
2403 #. module: account
2404 #: view:account.vat.declaration:0
2405 msgid ""
2406 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2407 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2408 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2409 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2410 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2411 "the start and end of the month or quarter."
2412 msgstr ""
2413 "Este menú imprime una declaración de IVA basada en facturas o pagos. "
2414 "Seleccione uno o varios periodos del ejercicio fiscal. La información "
2415 "necesaria para la declaración de IVA es generada automáticamente por OpenERP "
2416 "a partir de las facturas (o pagos, en algunos países). Esta información se "
2417 "actualiza en tiempo real. Es muy útil porque le permite previsualizar en "
2418 "cualquier momento los impuestos que debe al principio y fin del mes o "
2419 "trimestre."
2420
2421 #. module: account
2422 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2423 msgid "Debit Centralisation"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. module: account
2427 #: view:account.invoice.confirm:0
2428 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2429 msgid "Confirm Draft Invoices"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. module: account
2433 #: field:account.entries.report,day:0
2434 #: view:account.invoice.report:0
2435 #: field:account.invoice.report,day:0
2436 #: view:analytic.entries.report:0
2437 #: field:analytic.entries.report,day:0
2438 msgid "Day"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. module: account
2442 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2443 msgid "Accounts to Renew"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. module: account
2447 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2448 msgid "Account Model Entries"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. module: account
2452 #: code:addons/account/account.py:3117
2453 #, python-format
2454 msgid "EXJ"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: account
2458 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2459 msgid "Supplier Taxes"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. module: account
2463 #: view:account.entries.report:0
2464 msgid "entries"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. module: account
2468 #: help:account.invoice,date_due:0
2469 #: help:account.invoice,payment_term:0
2470 msgid ""
2471 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2472 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2473 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2474 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2475 msgstr ""
2476
2477 #. module: account
2478 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2479 msgid "Select period"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. module: account
2483 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2484 msgid "Statements"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. module: account
2488 #: report:account.analytic.account.journal:0
2489 msgid "Move Name"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. module: account
2493 #: help:res.partner,property_account_position:0
2494 msgid ""
2495 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2496 "partner."
2497 msgstr ""
2498
2499 #. module: account
2500 #: view:account.print.journal:0
2501 msgid ""
2502 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. module: account
2506 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
2507 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. module: account
2511 #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
2512 #: report:account.invoice:0
2513 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2514 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2515 msgid "Tax"
2516 msgstr ""
2517
2518 #. module: account
2519 #: view:account.analytic.account:0
2520 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2521 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2522 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2523 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2524 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2525 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2526 msgid "Analytic Account"
2527 msgstr ""
2528
2529 #. module: account
2530 #: view:account.account:0
2531 #: field:account.financial.report,account_ids:0
2532 #: selection:account.financial.report,type:0
2533 #: view:account.journal:0
2534 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2535 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2536 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2537 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2538 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2539 msgid "Accounts"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. module: account
2543 #: code:addons/account/account_invoice.py:369
2544 #, python-format
2545 msgid "Configuration Error!"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. module: account
2549 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2550 msgid "Average Price"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. module: account
2554 #: report:account.overdue:0
2555 msgid "Date:"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. module: account
2559 #: report:account.journal.period.print:0
2560 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2561 msgid "Label"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. module: account
2565 #: view:account.tax:0
2566 #: view:res.partner.bank:0
2567 msgid "Accounting Information"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. module: account
2571 #: view:account.tax:0
2572 #: view:account.tax.template:0
2573 msgid "Special Computation"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. module: account
2577 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2578 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2579 msgid "Bank reconciliation"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. module: account
2583 #: report:account.invoice:0
2584 msgid "Disc.(%)"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. module: account
2588 #: report:account.general.ledger:0
2589 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2590 #: report:account.overdue:0
2591 #: report:account.third_party_ledger:0
2592 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2593 msgid "Ref"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. module: account
2597 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2598 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2599 msgstr ""
2600
2601 #. module: account
2602 #: sql_constraint:account.model.line:0
2603 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. module: account
2607 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2608 msgid "Automatic Reconciliation"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. module: account
2612 #: field:account.invoice,reconciled:0
2613 msgid "Paid/Reconciled"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. module: account
2617 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2618 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2619 msgid "Refund Base Code"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. module: account
2623 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2624 msgid "True"
2625 msgstr ""
2626
2627 #. module: account
2628 #: view:account.bank.statement:0
2629 #: view:account.common.report:0
2630 #: view:account.move:0
2631 #: view:account.move.line:0
2632 #: view:accounting.report:0
2633 msgid "Dates"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. module: account
2637 #: field:account.chart.template,parent_id:0
2638 msgid "Parent Chart Template"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. module: account
2642 #: field:account.tax,parent_id:0
2643 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2644 msgid "Parent Tax Account"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. module: account
2648 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
2649 #, python-format
2650 msgid "New currency is not configured properly !"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. module: account
2654 #: view:account.subscription.generate:0
2655 msgid ""
2656 "Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
2657 "before a specific date."
2658 msgstr ""
2659
2660 #. module: account
2661 #: view:account.aged.trial.balance:0
2662 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2663 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2664 msgid "Aged Partner Balance"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: account
2668 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2669 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2670 msgid "Accounting entries"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. module: account
2674 #: field:account.invoice,reference_type:0
2675 msgid "Communication Type"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. module: account
2679 #: field:account.invoice.line,discount:0
2680 msgid "Discount (%)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. module: account
2684 #: help:account.journal,entry_posted:0
2685 msgid ""
2686 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2687 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2688 "manual validation. \n"
2689 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2690 "always skipping that state."
2691 msgstr ""
2692
2693 #. module: account
2694 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2695 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2696 msgid "New Company Financial Setting"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. module: account
2700 #: view:account.installer:0
2701 msgid "Configure Your Chart of Accounts"
2702 msgstr ""
2703
2704 #. module: account
2705 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2706 #: view:report.account.sales:0
2707 #: view:report.account_type.sales:0
2708 msgid "Sales by Account"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. module: account
2712 #: view:account.use.model:0
2713 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. module: account
2717 #: code:addons/account/account.py:1321
2718 #, python-format
2719 msgid "No sequence defined on the journal !"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. module: account
2723 #: code:addons/account/account.py:2268
2724 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
2725 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
2726 #, python-format
2727 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. module: account
2731 #: code:addons/account/account.py:407
2732 #, python-format
2733 msgid ""
2734 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
2735 "balance!"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. module: account
2739 #: view:account.invoice.tax:0
2740 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2741 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2742 msgid "Tax codes"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. module: account
2746 #: view:account.account:0
2747 msgid "Unrealized Gains and losses"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. module: account
2751 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
2752 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2753 msgid "Customers"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. module: account
2757 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2758 #: report:account.analytic.account.journal:0
2759 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2760 msgid "Period to"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. module: account
2764 #: selection:account.entries.report,month:0
2765 #: selection:account.invoice.report,month:0
2766 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2767 #: selection:report.account.sales,month:0
2768 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2769 msgid "August"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. module: account
2773 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2774 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2775 msgstr ""
2776
2777 #. module: account
2778 #: selection:account.entries.report,month:0
2779 #: selection:account.invoice.report,month:0
2780 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2781 #: selection:report.account.sales,month:0
2782 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2783 msgid "October"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. module: account
2787 #: help:account.move.line,quantity:0
2788 msgid ""
2789 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2790 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2791 msgstr ""
2792
2793 #. module: account
2794 #: view:account.payment.term.line:0
2795 msgid "Line 2:"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. module: account
2799 #: field:account.journal.column,required:0
2800 msgid "Required"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. module: account
2804 #: view:account.chart.template:0
2805 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2806 #: field:product.template,property_account_expense:0
2807 msgid "Expense Account"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. module: account
2811 #: help:account.invoice,period_id:0
2812 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2813 msgstr ""
2814
2815 #. module: account
2816 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2817 msgid ""
2818 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2819 msgstr ""
2820
2821 #. module: account
2822 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2823 msgid "Base Code Amount"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. module: account
2827 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
2828 #, python-format
2829 msgid ""
2830 "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to "
2831 "refund it instead."
2832 msgstr ""
2833
2834 #. module: account
2835 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2836 msgid "Default Sale Tax"
2837 msgstr ""
2838
2839 #. module: account
2840 #: code:addons/account/account_invoice.py:1013
2841 #, python-format
2842 msgid "Invoice  '%s' is validated."
2843 msgstr ""
2844
2845 #. module: account
2846 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2847 msgid ""
2848 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2849 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2850 "partner payment terms."
2851 msgstr ""
2852
2853 #. module: account
2854 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2855 msgid "Financial Accounting"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. module: account
2859 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
2860 msgid "Profit And Loss"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. module: account
2864 #: view:account.fiscal.position:0
2865 #: field:account.fiscal.position,name:0
2866 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2867 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2868 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2869 #: view:account.fiscal.position.template:0
2870 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2871 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2872 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2873 #: field:res.partner,property_account_position:0
2874 msgid "Fiscal Position"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. module: account
2878 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
2879 #, python-format
2880 msgid ""
2881 "Tax base different!\n"
2882 "Click on compute to update the tax base."
2883 msgstr ""
2884
2885 #. module: account
2886 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
2887 msgid "One Partner Per Page"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. module: account
2891 #: field:account.account,child_parent_ids:0
2892 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
2893 msgid "Children"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. module: account
2897 #: selection:account.invoice,type:0
2898 #: selection:account.invoice.report,type:0
2899 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2900 #: selection:report.invoice.created,type:0
2901 msgid "Customer Invoice"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. module: account
2905 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2906 msgid ""
2907 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2908 "computing the next taxes."
2909 msgstr ""
2910
2911 #. module: account
2912 #: help:account.journal,user_id:0
2913 msgid "The user responsible for this journal"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. module: account
2917 #: view:account.period:0
2918 msgid "Search Period"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. module: account
2922 #: view:account.change.currency:0
2923 msgid "Invoice Currency"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. module: account
2927 #: field:accounting.report,account_report_id:0
2928 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
2929 msgid "Account Reports"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. module: account
2933 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2934 msgid "Terms"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. module: account
2938 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2939 msgid "Cash Transaction"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. module: account
2943 #: view:res.partner:0
2944 msgid "Bank account"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. module: account
2948 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2949 msgid "Tax Template List"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. module: account
2953 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
2954 msgid "Sale/Purchase Journals"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. module: account
2958 #: help:account.account,currency_mode:0
2959 msgid ""
2960 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2961 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2962 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2963 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2964 "always use the rate at date."
2965 msgstr ""
2966
2967 #. module: account
2968 #: help:account.chart.template,code_digits:0
2969 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2970 msgid "No. of Digits to use for account code"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. module: account
2974 #: field:account.payment.term.line,name:0
2975 msgid "Line Name"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. module: account
2979 #: view:account.fiscalyear:0
2980 msgid "Search Fiscalyear"
2981 msgstr ""
2982
2983 #. module: account
2984 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2985 msgid "Always"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. module: account
2989 #: view:account.invoice.report:0
2990 #: view:analytic.entries.report:0
2991 msgid "Month-1"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. module: account
2995 #: view:account.analytic.line:0
2996 msgid "Total Quantity"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. module: account
3000 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
3001 msgid "Write-Off account"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. module: account
3005 #: field:account.model.line,model_id:0
3006 #: view:account.subscription:0
3007 #: field:account.subscription,model_id:0
3008 msgid "Model"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. module: account
3012 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
3013 msgid "The account basis of the tax declaration."
3014 msgstr ""
3015
3016 #. module: account
3017 #: selection:account.account,type:0
3018 #: selection:account.account.template,type:0
3019 #: selection:account.entries.report,type:0
3020 #: selection:account.financial.report,type:0
3021 msgid "View"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. module: account
3025 #: code:addons/account/account.py:3363
3026 #: code:addons/account/account_bank.py:90
3027 #, python-format
3028 msgid "BNK"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. module: account
3032 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
3033 msgid "Analytic lines"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. module: account
3037 #: view:account.invoice:0
3038 msgid "Proforma Invoices"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. module: account
3042 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
3043 msgid "Electronic File"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. module: account
3047 #: view:res.partner:0
3048 msgid "Customer Credit"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. module: account
3052 #: view:account.payment.term.line:0
3053 msgid "  Day of the Month: 0"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. module: account
3057 #: view:account.subscription:0
3058 msgid "Starts on"
3059 msgstr ""
3060
3061 #. module: account
3062 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
3063 msgid "Account Partner Ledger"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. module: account
3067 #: help:account.journal.column,sequence:0
3068 msgid "Gives the sequence order to journal column."
3069 msgstr ""
3070
3071 #. module: account
3072 #: help:account.account,currency_id:0
3073 #: help:account.account.template,currency_id:0
3074 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3075 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3076 msgstr ""
3077
3078 #. module: account
3079 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
3080 msgid ""
3081 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3082 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3083 msgstr ""
3084
3085 #. module: account
3086 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
3087 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
3088 msgid "Chart of Accounts Templates"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. module: account
3092 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
3093 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. module: account
3097 #: view:report.account.sales:0
3098 msgid "This months' Sales by type"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. module: account
3102 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
3103 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. module: account
3107 #: sql_constraint:account.tax:0
3108 msgid "The description must be unique per company!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. module: account
3112 #: help:account.account.type,close_method:0
3113 msgid ""
3114 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3115 "entries for all the accounts of this type.\n"
3116 "\n"
3117 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3118 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3119 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3120 "the reconciled ones.\n"
3121 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3122 "the first day of the new fiscal year."
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: account
3126 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
3127 #, python-format
3128 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. module: account
3132 #: view:account.tax:0
3133 #: view:account.tax.template:0
3134 msgid "Keep empty to use the expense account"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. module: account
3138 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
3139 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
3140 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
3141 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
3142 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
3143 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
3144 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
3145 #: view:account.common.report:0
3146 #: field:account.common.report,journal_ids:0
3147 #: report:account.general.journal:0
3148 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
3149 #: report:account.general.ledger:0
3150 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3151 #: view:account.journal.period:0
3152 #: report:account.partner.balance:0
3153 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
3154 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
3155 #: view:account.print.journal:0
3156 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
3157 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
3158 #: report:account.third_party_ledger:0
3159 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3160 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
3161 #: field:accounting.report,journal_ids:0
3162 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3163 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
3164 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
3165 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3166 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
3167 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
3168 msgid "Journals"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. module: account
3172 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
3173 msgid "Remaining Partners"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. module: account
3177 #: view:account.subscription:0
3178 #: field:account.subscription,lines_id:0
3179 msgid "Subscription Lines"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. module: account
3183 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3184 #: view:account.journal:0
3185 #: selection:account.journal,type:0
3186 #: view:account.model:0
3187 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3188 #: view:account.tax.template:0
3189 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3190 msgid "Purchase"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. module: account
3194 #: view:account.installer:0
3195 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3196 msgid "Accounting Application Configuration"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. module: account
3200 #: view:account.payment.term.line:0
3201 msgid "  Value amount: 0.02"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. module: account
3205 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
3206 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
3207 msgid "Accounting Dashboard"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. module: account
3211 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3212 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
3213 msgid "Starting Balance"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. module: account
3217 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
3218 #, python-format
3219 msgid "No Partner Defined !"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. module: account
3223 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3224 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3225 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3226 msgid "Close a Period"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. module: account
3230 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3231 msgid "Display details"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. module: account
3235 #: report:account.overdue:0
3236 msgid "VAT:"
3237 msgstr "RIF"
3238
3239 #. module: account
3240 #: constraint:account.invoice:0
3241 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. module: account
3245 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3246 msgid ""
3247 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3248 "company one."
3249 msgstr ""
3250
3251 #. module: account
3252 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
3253 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
3254 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
3255 msgid "Unreconcile Entries"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. module: account
3259 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3260 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3261 msgid "Not Printable in Invoice"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. module: account
3265 #: report:account.vat.declaration:0
3266 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3267 msgid "Chart of Tax"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. module: account
3271 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
3272 #, python-format
3273 msgid "The closing balance should be the same than the computed balance!"
3274 msgstr ""
3275
3276 #. module: account
3277 #: view:account.journal:0
3278 msgid "Search Account Journal"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. module: account
3282 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3283 msgid "Pending Invoice"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. module: account
3287 #: view:account.invoice.report:0
3288 #: selection:account.subscription,period_type:0
3289 #: view:analytic.entries.report:0
3290 msgid "year"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. module: account
3294 #: view:product.product:0
3295 msgid "Purchase Taxes"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. module: account
3299 #: view:validate.account.move.lines:0
3300 msgid ""
3301 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3302 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3303 msgstr ""
3304
3305 #. module: account
3306 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3307 msgid "Transfers"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. module: account
3311 #: view:account.chart:0
3312 msgid "Account charts"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. module: account
3316 #: report:account.vat.declaration:0
3317 msgid "Tax Amount"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. module: account
3321 #: view:account.move:0
3322 msgid "Search Move"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. module: account
3326 #: field:account.tax.code,name:0
3327 #: field:account.tax.code.template,name:0
3328 msgid "Tax Case Name"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: account
3332 #: report:account.invoice:0
3333 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3334 msgid "Draft Invoice"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. module: account
3338 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
3339 #, python-format
3340 msgid ""
3341 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3342 "or 'Done' state!"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. module: account
3346 #: view:account.invoice.line:0
3347 msgid "Quantity :"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. module: account
3351 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
3352 msgid "Period Length (days)"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. module: account
3356 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
3357 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. module: account
3361 #: field:account.invoice.report,state:0
3362 msgid "Invoice State"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. module: account
3366 #: view:account.invoice.report:0
3367 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3368 msgid "Category of Product"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. module: account
3372 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3373 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3374 msgid "Create Account"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. module: account
3378 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3379 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. module: account
3383 #: view:account.move.line:0
3384 msgid "Unreconciled Journal Items"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. module: account
3388 #: sql_constraint:res.currency:0
3389 msgid "The currency code must be unique per company!"
3390 msgstr ""
3391
3392 #. module: account
3393 #: selection:account.account.type,close_method:0
3394 msgid "Detail"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. module: account
3398 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
3399 #, python-format
3400 msgid ""
3401 "Can not create the invoice !\n"
3402 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
3403 "amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your "
3404 "payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues."
3405 msgstr ""
3406
3407 #. module: account
3408 #: report:account.invoice:0
3409 msgid "VAT :"
3410 msgstr "RIF"
3411
3412 #. module: account
3413 #: report:account.central.journal:0
3414 #: report:account.general.ledger:0
3415 #: field:account.installer,charts:0
3416 #: report:account.partner.balance:0
3417 #: report:account.third_party_ledger:0
3418 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3419 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3420 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3421 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3422 msgid "Chart of Accounts"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. module: account
3426 #: view:account.tax.chart:0
3427 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. module: account
3431 #: field:account.journal,centralisation:0
3432 msgid "Centralised counterpart"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. module: account
3436 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
3437 #, python-format
3438 msgid "You can not create journal items on a \"view\" account %s %s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. module: account
3442 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3443 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. module: account
3447 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3448 msgid "2"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. module: account
3452 #: view:account.chart:0
3453 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. module: account
3457 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3458 #: report:account.analytic.account.journal:0
3459 #: selection:account.balance.report,filter:0
3460 #: field:account.bank.statement,date:0
3461 #: selection:account.central.journal,filter:0
3462 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3463 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3464 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3465 #: selection:account.common.report,filter:0
3466 #: view:account.entries.report:0
3467 #: field:account.entries.report,date:0
3468 #: selection:account.general.journal,filter:0
3469 #: report:account.general.ledger:0
3470 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3471 #: field:account.invoice.report,date:0
3472 #: report:account.journal.period.print:0
3473 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3474 #: view:account.move:0
3475 #: field:account.move,date:0
3476 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3477 #: report:account.overdue:0
3478 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3479 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3480 #: selection:account.print.journal,filter:0
3481 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3482 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3483 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3484 #: field:account.subscription.generate,date:0
3485 #: field:account.subscription.line,date:0
3486 #: report:account.third_party_ledger:0
3487 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3488 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3489 #: selection:accounting.report,filter:0
3490 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3491 #: field:analytic.entries.report,date:0
3492 msgid "Date"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. module: account
3496 #: view:account.move:0
3497 msgid "Post"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. module: account
3501 #: view:account.unreconcile:0
3502 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3503 msgid "Unreconcile"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. module: account
3507 #: view:account.analytic.line:0
3508 #: field:account.bank.statement,user_id:0
3509 #: view:account.journal:0
3510 #: field:account.journal,user_id:0
3511 #: view:analytic.entries.report:0
3512 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
3513 msgid "User"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: account
3517 #: view:account.chart.template:0
3518 msgid "Chart of Accounts Template"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: account
3522 #: code:addons/account/account.py:2280
3523 #, python-format
3524 msgid ""
3525 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3526 "based on partner payment term!\n"
3527 "Please define partner on it!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. module: account
3531 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
3532 #, python-format
3533 msgid "Some entries are already reconciled !"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. module: account
3537 #: view:account.tax:0
3538 msgid "Account Tax"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. module: account
3542 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3543 msgid "Budgets"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. module: account
3547 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3548 #: selection:account.balance.report,filter:0
3549 #: selection:account.central.journal,filter:0
3550 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3551 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3552 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3553 #: selection:account.common.report,filter:0
3554 #: selection:account.general.journal,filter:0
3555 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3556 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3557 #: selection:account.print.journal,filter:0
3558 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3559 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3560 #: selection:accounting.report,filter:0
3561 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3562 msgid "No Filters"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. module: account
3566 #: view:account.invoice.report:0
3567 msgid "Pro-forma Invoices"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. module: account
3571 #: view:res.partner:0
3572 msgid "History"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. module: account
3576 #: help:account.tax,applicable_type:0
3577 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3578 msgid ""
3579 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3580 "the invoice."
3581 msgstr ""
3582
3583 #. module: account
3584 #: view:account.tax:0
3585 #: view:account.tax.template:0
3586 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. module: account
3590 #: view:account.invoice.report:0
3591 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3592 msgid "Qty"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. module: account
3596 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3597 msgid "Contact Address Name"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. module: account
3601 #: field:account.move.line,blocked:0
3602 msgid "Litigation"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. module: account
3606 #: view:account.analytic.line:0
3607 msgid "Search Analytic Lines"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. module: account
3611 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3612 msgid "Account Payable"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. module: account
3616 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3617 msgid "Payment Order"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. module: account
3621 #: help:account.account.template,reconcile:0
3622 msgid ""
3623 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3624 msgstr ""
3625
3626 #. module: account
3627 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3628 msgid "Account balance"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. module: account
3632 #: report:account.invoice:0
3633 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3634 msgid "Unit Price"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. module: account
3638 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
3639 msgid "Analytic Items"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. module: account
3643 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
3644 #, python-format
3645 msgid "Unable to change tax !"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. module: account
3649 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3650 msgid "#Entries"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. module: account
3654 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
3655 msgid "Create a draft Refund"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. module: account
3659 #: view:account.state.open:0
3660 msgid "Open Invoice"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. module: account
3664 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3665 msgid "Multipication factor Tax code"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. module: account
3669 #: view:account.fiscal.position:0
3670 msgid "Mapping"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. module: account
3674 #: code:addons/account/account_invoice.py:921
3675 #, python-format
3676 msgid ""
3677 "You cannot create an invoice on a centralised journal. Uncheck the "
3678 "centralised counterpart box in the related journal from the configuration "
3679 "menu."
3680 msgstr ""
3681
3682 #. module: account
3683 #: field:account.account,name:0
3684 #: field:account.account.template,name:0
3685 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3686 #: field:account.bank.statement,name:0
3687 #: field:account.chart.template,name:0
3688 #: field:account.model.line,name:0
3689 #: field:account.move.line,name:0
3690 #: field:account.move.reconcile,name:0
3691 #: field:account.subscription,name:0
3692 msgid "Name"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. module: account
3696 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3697 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. module: account
3701 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
3702 #, python-format
3703 msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. module: account
3707 #: field:account.move.line,date:0
3708 msgid "Effective date"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. module: account
3712 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
3713 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
3714 msgid "Setup your Bank Accounts"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. module: account
3718 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
3719 #, python-format
3720 msgid "Standard Encoding"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. module: account
3724 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3725 msgid "Journal for analytic entries"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. module: account
3729 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
3730 #: constraint:account.balance.report:0
3731 #: constraint:account.central.journal:0
3732 #: constraint:account.common.account.report:0
3733 #: constraint:account.common.journal.report:0
3734 #: constraint:account.common.partner.report:0
3735 #: constraint:account.common.report:0
3736 #: constraint:account.general.journal:0
3737 #: constraint:account.partner.balance:0
3738 #: constraint:account.partner.ledger:0
3739 #: constraint:account.print.journal:0
3740 #: constraint:account.report.general.ledger:0
3741 #: constraint:account.vat.declaration:0
3742 #: constraint:accounting.report:0
3743 msgid ""
3744 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
3745 "same company."
3746 msgstr ""
3747
3748 #. module: account
3749 #: model:ir.actions.todo.category,name:account.category_accounting_configuration
3750 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3751 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3752 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3753 #: view:product.product:0
3754 #: view:product.template:0
3755 #: view:res.partner:0
3756 msgid "Accounting"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. module: account
3760 #: view:account.entries.report:0
3761 msgid "Journal Entries with period in current year"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. module: account
3765 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3766 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3767 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3768 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3769 msgid ""
3770 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3771 "company currency"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. module: account
3775 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
3776 msgid ""
3777 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
3778 "currency transactions."
3779 msgstr ""
3780
3781 #. module: account
3782 #: view:account.analytic.line:0
3783 msgid "General Accounting"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. module: account
3787 #: report:account.overdue:0
3788 msgid "Balance :"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. module: account
3792 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3793 msgid ""
3794 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3795 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3796 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3797 "counterpart."
3798 msgstr ""
3799
3800 #. module: account
3801 #: view:account.installer:0
3802 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3803 msgid "title"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. module: account
3807 #: view:account.invoice:0
3808 #: view:account.period:0
3809 #: view:account.subscription:0
3810 msgid "Set to Draft"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. module: account
3814 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3815 msgid "Recurring Lines"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. module: account
3819 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3820 msgid "Display Partners"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. module: account
3824 #: view:account.invoice:0
3825 msgid "Validate"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. module: account
3829 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
3830 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3831 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
3832 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
3833 msgid "Cost Ledger"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. module: account
3837 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
3838 msgid "Assets"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. module: account
3842 #: view:account.invoice.confirm:0
3843 msgid "Confirm Invoices"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. module: account
3847 #: selection:account.account,currency_mode:0
3848 msgid "Average Rate"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. module: account
3852 #: field:account.balance.report,display_account:0
3853 #: field:account.common.account.report,display_account:0
3854 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
3855 msgid "Display Accounts"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. module: account
3859 #: view:account.state.open:0
3860 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. module: account
3864 #: field:account.chart,period_from:0
3865 msgid "Start period"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. module: account
3869 #: field:account.tax,name:0
3870 #: field:account.tax.template,name:0
3871 #: report:account.vat.declaration:0
3872 msgid "Tax Name"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. module: account
3876 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3877 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3878 msgid "30 Days End of Month"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. module: account
3882 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3883 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3884 msgid "Analytic Balance"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. module: account
3888 #: help:account.account,active:0
3889 msgid ""
3890 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3891 "without removing it."
3892 msgstr ""
3893
3894 #. module: account
3895 #: view:account.move.line:0
3896 msgid "Posted Journal Items"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. module: account
3900 #: view:account.tax.template:0
3901 msgid "Search Tax Templates"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. module: account
3905 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3906 msgid "Draft Entries"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. module: account
3910 #: view:account.payment.term.line:0
3911 msgid "  Day of the Month= -1"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. module: account
3915 #: view:account.payment.term.line:0
3916 msgid "  Number of Days: 30"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. module: account
3920 #: field:account.account,shortcut:0
3921 #: field:account.account.template,shortcut:0
3922 msgid "Shortcut"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. module: account
3926 #: constraint:account.fiscalyear:0
3927 msgid "Error! The start date of the fiscal year must be before his end date."
3928 msgstr ""
3929
3930 #. module: account
3931 #: view:account.account:0
3932 #: field:account.account,user_type:0
3933 #: view:account.account.template:0
3934 #: field:account.account.template,user_type:0
3935 #: view:account.account.type:0
3936 #: field:account.account.type,name:0
3937 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3938 #: field:account.entries.report,user_type:0
3939 #: selection:account.financial.report,type:0
3940 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3941 #: field:report.account.receivable,type:0
3942 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3943 msgid "Account Type"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. module: account
3947 #: view:res.partner:0
3948 msgid "Bank Account Owner"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. module: account
3952 #: report:account.account.balance:0
3953 #: view:account.balance.report:0
3954 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3955 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3956 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3957 msgid "Trial Balance"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. module: account
3961 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3962 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. module: account
3966 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
3967 #: help:product.template,property_account_income:0
3968 msgid ""
3969 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
3970 "category using sale price"
3971 msgstr ""
3972
3973 #. module: account
3974 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3975 msgid "3"
3976 msgstr ""
3977
3978 #. module: account
3979 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
3980 #, python-format
3981 msgid ""
3982 "You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please "
3983 "select a period and journal in the context."
3984 msgstr ""
3985
3986 #. module: account
3987 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
3988 msgid ""
3989 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
3990 "accounts. These generate draft supplier invoices."
3991 msgstr ""
3992
3993 #. module: account
3994 #: view:account.bank.statement:0
3995 msgid "Close CashBox"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. module: account
3999 #: view:account.invoice.report:0
4000 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
4001 msgid "Avg. Due Delay"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. module: account
4005 #: view:account.entries.report:0
4006 msgid "Acc.Type"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. module: account
4010 #: field:account.entries.report,month:0
4011 #: view:account.invoice.report:0
4012 #: field:account.invoice.report,month:0
4013 #: view:analytic.entries.report:0
4014 #: field:analytic.entries.report,month:0
4015 #: field:report.account.sales,month:0
4016 #: field:report.account_type.sales,month:0
4017 msgid "Month"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. module: account
4021 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
4022 #, python-format
4023 msgid ""
4024 "You can not do this modification on a confirmed entry! You can just change "
4025 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n"
4026 "%s"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. module: account
4030 #: field:res.company,paypal_account:0
4031 msgid "Paypal Account"
4032 msgstr ""
4033
4034 #. module: account
4035 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
4036 msgid "Reference UoM"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. module: account
4040 #: field:account.account,note:0
4041 #: field:account.account.template,note:0
4042 msgid "Note"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. module: account
4046 #: selection:account.financial.report,sign:0
4047 msgid "Reverse balance sign"
4048 msgstr ""
4049
4050 #. module: account
4051 #: view:account.analytic.account:0
4052 msgid "Overdue Account"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. module: account
4056 #: selection:account.account.type,report_type:0
4057 #: code:addons/account/account.py:184
4058 #, python-format
4059 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. module: account
4063 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4064 msgid "Keep empty to use the current date"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. module: account
4068 #: field:account.invoice,tax_line:0
4069 msgid "Tax Lines"
4070 msgstr ""
4071
4072 #. module: account
4073 #: field:account.tax,base_code_id:0
4074 msgid "Account Base Code"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. module: account
4078 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:93
4079 #, python-format
4080 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. module: account
4084 #: view:res.partner:0
4085 msgid "Customer Accounting Properties"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. module: account
4089 #: help:res.company,paypal_account:0
4090 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
4091 msgstr ""
4092
4093 #. module: account
4094 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
4095 #: selection:account.balance.report,target_move:0
4096 #: selection:account.central.journal,target_move:0
4097 #: selection:account.chart,target_move:0
4098 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
4099 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
4100 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
4101 #: selection:account.common.report,target_move:0
4102 #: selection:account.general.journal,target_move:0
4103 #: selection:account.move.journal,target_move:0
4104 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
4105 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
4106 #: selection:account.print.journal,target_move:0
4107 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
4108 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
4109 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
4110 #: selection:accounting.report,target_move:0
4111 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
4112 #, python-format
4113 msgid "All Posted Entries"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. module: account
4117 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
4118 #, python-format
4119 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
4120 msgstr ""
4121
4122 #. module: account
4123 #: field:report.aged.receivable,name:0
4124 msgid "Month Range"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. module: account
4128 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
4129 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
4130 msgstr ""
4131
4132 #. module: account
4133 #: view:account.tax:0
4134 msgid "Compute Code"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. module: account
4138 #: view:account.account.template:0
4139 msgid "Default taxes"
4140 msgstr ""
4141
4142 #. module: account
4143 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4144 #, python-format
4145 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4146 msgstr ""
4147
4148 #. module: account
4149 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
4150 msgid "Periodical Processing"
4151 msgstr ""
4152
4153 #. module: account
4154 #: constraint:account.analytic.line:0
4155 msgid "You can not create analytic line on view account."
4156 msgstr ""
4157
4158 #. module: account
4159 #: help:account.move.line,state:0
4160 msgid ""
4161 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
4162 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
4163 msgstr ""
4164
4165 #. module: account
4166 #: field:account.journal,view_id:0
4167 msgid "Display Mode"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. module: account
4171 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4172 msgid "Statement from invoice or payment"
4173 msgstr ""
4174
4175 #. module: account
4176 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
4177 msgid "Account chart"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. module: account
4181 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
4182 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
4183 msgstr ""
4184
4185 #. module: account
4186 #: report:account.analytic.account.balance:0
4187 #: report:account.central.journal:0
4188 msgid "Account Name"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. module: account
4192 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4193 msgid "Give name of the new entries"
4194 msgstr ""
4195
4196 #. module: account
4197 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
4198 msgid "Invoices Statistics"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. module: account
4202 #: field:account.account,exchange_rate:0
4203 msgid "Exchange Rate"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. module: account
4207 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4208 msgid "Bank statements are entered in the system."
4209 msgstr ""
4210
4211 #. module: account
4212 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
4213 #, python-format
4214 msgid "Reconcile Writeoff"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. module: account
4218 #: view:report.account.receivable:0
4219 msgid "Accounts by type"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. module: account
4223 #: view:account.bank.statement:0
4224 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4225 msgid "Closing Balance"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. module: account
4229 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4230 #, python-format
4231 msgid "Not implemented"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. module: account
4235 #: field:account.chart.template,visible:0
4236 msgid "Can be Visible?"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. module: account
4240 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4241 msgid "Account Journal Select"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. module: account
4245 #: view:account.tax.template:0
4246 msgid "Credit Notes"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. module: account
4250 #: sql_constraint:account.period:0
4251 msgid "The name of the period must be unique per company!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #. module: account
4255 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4256 msgid "res_config_contents"
4257 msgstr ""
4258
4259 #. module: account
4260 #: view:account.unreconcile:0
4261 msgid "Unreconciliate transactions"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. module: account
4265 #: help:account.chart.template,visible:0
4266 msgid ""
4267 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
4268 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
4269 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
4270 "template."
4271 msgstr ""
4272
4273 #. module: account
4274 #: view:account.use.model:0
4275 msgid "Create Entries From Models"
4276 msgstr ""
4277
4278 #. module: account
4279 #: field:account.account,reconcile:0
4280 #: field:account.account.template,reconcile:0
4281 msgid "Allow Reconciliation"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. module: account
4285 #: code:addons/account/account.py:1077
4286 #, python-format
4287 msgid ""
4288 "You can not modify company of this period as some journal items exists."
4289 msgstr ""
4290
4291 #. module: account
4292 #: view:account.analytic.account:0
4293 msgid "Analytic Account Statistics"
4294 msgstr ""
4295
4296 #. module: account
4297 #: report:account.vat.declaration:0
4298 msgid "Based On"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. module: account
4302 #: field:account.tax,price_include:0
4303 #: field:account.tax.template,price_include:0
4304 msgid "Tax Included in Price"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. module: account
4308 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4309 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. module: account
4313 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4314 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4315 msgid "Recurring Models"
4316 msgstr ""
4317
4318 #. module: account
4319 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
4320 #, python-format
4321 msgid "Encoding error"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. module: account
4325 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4326 msgid "4"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. module: account
4330 #: view:account.invoice:0
4331 msgid "Change"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. module: account
4335 #: selection:account.journal,type:0
4336 msgid "Bank and Cheques"
4337 msgstr ""
4338
4339 #. module: account
4340 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4341 msgid "Type Controls"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. module: account
4345 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4346 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. module: account
4350 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4351 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4352 #: view:validate.account.move:0
4353 #: view:validate.account.move.lines:0
4354 msgid "Post Journal Entries"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. module: account
4358 #: selection:account.invoice,state:0
4359 #: selection:account.invoice.report,state:0
4360 #: selection:report.invoice.created,state:0
4361 msgid "Cancelled"
4362 msgstr ""
4363
4364 #. module: account
4365 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4366 msgid "Closing balance based on cashBox"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. module: account
4370 #: view:account.payment.term.line:0
4371 msgid "Example"
4372 msgstr ""
4373
4374 #. module: account
4375 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
4376 #, python-format
4377 msgid ""
4378 "Please verify the price of the invoice !\n"
4379 "The real total does not match the computed total."
4380 msgstr ""
4381
4382 #. module: account
4383 #: view:account.tax:0
4384 #: view:account.tax.template:0
4385 msgid "Keep empty to use the income account"
4386 msgstr ""
4387
4388 #. module: account
4389 #: code:addons/account/account.py:3299
4390 #, python-format
4391 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. module: account
4395 #: view:account.subscription.generate:0
4396 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4397 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4398 msgid "Generate Entries"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. module: account
4402 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4403 msgid "Select Charts of Taxes"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. module: account
4407 #: view:account.fiscal.position:0
4408 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4409 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4410 msgid "Account Mapping"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. module: account
4414 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4415 #: view:account.invoice:0
4416 #: view:account.invoice.report:0
4417 #: code:addons/account/account_invoice.py:337
4418 #, python-format
4419 msgid "Customer"
4420 msgstr ""
4421
4422 #. module: account
4423 #: view:account.bank.statement:0
4424 msgid "Confirmed"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. module: account
4428 #: report:account.invoice:0
4429 msgid "Cancelled Invoice"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. module: account
4433 #: code:addons/account/account.py:1567
4434 #, python-format
4435 msgid ""
4436 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4437 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4438 "definition if you want to accept all currencies."
4439 msgstr ""
4440
4441 #. module: account
4442 #: selection:account.bank.statement,state:0
4443 msgid "New"
4444 msgstr ""
4445
4446 #. module: account
4447 #: field:account.invoice.refund,date:0
4448 msgid "Operation date"
4449 msgstr ""
4450
4451 #. module: account
4452 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
4453 msgid "Unreconciliation transactions"
4454 msgstr ""
4455
4456 #. module: account
4457 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4458 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4459 msgid "Refund Tax Code"
4460 msgstr ""
4461
4462 #. module: account
4463 #: view:validate.account.move:0
4464 msgid ""
4465 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4466 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4467 msgstr ""
4468
4469 #. module: account
4470 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4471 msgid "Configuration"
4472 msgstr ""
4473
4474 #. module: account
4475 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4476 msgid "Starting Date"
4477 msgstr ""
4478
4479 #. module: account
4480 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4481 msgid "Income Account on Product Template"
4482 msgstr ""
4483
4484 #. module: account
4485 #: code:addons/account/account.py:3120
4486 #, python-format
4487 msgid "MISC"
4488 msgstr ""
4489
4490 #. module: account
4491 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
4492 msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
4493 msgstr ""
4494
4495 #. module: account
4496 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4497 msgid ""
4498 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4499 msgstr ""
4500
4501 #. module: account
4502 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4503 msgid "New Fiscal Year"
4504 msgstr ""
4505
4506 #. module: account
4507 #: view:account.invoice:0
4508 #: view:account.tax.template:0
4509 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4510 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4511 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4512 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4513 #: view:report.invoice.created:0
4514 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4515 msgid "Invoices"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. module: account
4519 #: view:account.invoice:0
4520 msgid "My invoices"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. module: account
4524 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4525 msgid "Check"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. module: account
4529 #: view:account.invoice:0
4530 #: field:account.invoice,user_id:0
4531 #: view:account.invoice.report:0
4532 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4533 msgid "Salesman"
4534 msgstr ""
4535
4536 #. module: account
4537 #: view:account.invoice.report:0
4538 msgid "Invoiced"
4539 msgstr ""
4540
4541 #. module: account
4542 #: view:account.move:0
4543 msgid "Posted Journal Entries"
4544 msgstr ""
4545
4546 #. module: account
4547 #: view:account.use.model:0
4548 msgid "Use Model"
4549 msgstr ""
4550
4551 #. module: account
4552 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
4553 msgid ""
4554 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
4555 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
4556 "Partner bank account number."
4557 msgstr ""
4558
4559 #. module: account
4560 #: view:account.state.open:0
4561 msgid "No"
4562 msgstr ""
4563
4564 #. module: account
4565 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4566 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4567 msgstr ""
4568
4569 #. module: account
4570 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4571 msgid "Add"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. module: account
4575 #: selection:account.invoice,state:0
4576 #: report:account.overdue:0
4577 msgid "Paid"
4578 msgstr ""
4579
4580 #. module: account
4581 #: view:account.period.close:0
4582 msgid "Are you sure ?"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. module: account
4586 #: help:account.move.line,statement_id:0
4587 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4588 msgstr ""
4589
4590 #. module: account
4591 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4592 msgid "Draft invoices are validated. "
4593 msgstr ""
4594
4595 #. module: account
4596 #: constraint:account.account.template:0
4597 msgid ""
4598 "Configuration Error!\n"
4599 "You can not define children to an account with internal type different of "
4600 "\"View\"! "
4601 msgstr ""
4602
4603 #. module: account
4604 #: code:addons/account/account.py:923
4605 #, python-format
4606 msgid "Opening Period"
4607 msgstr ""
4608
4609 #. module: account
4610 #: view:account.move:0
4611 msgid "Journal Entries to Review"
4612 msgstr ""
4613
4614 #. module: account
4615 #: view:account.bank.statement:0
4616 #: view:account.subscription:0
4617 msgid "Compute"
4618 msgstr ""
4619
4620 #. module: account
4621 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4622 msgid "Tax Application"
4623 msgstr ""
4624
4625 #. module: account
4626 #: view:account.move:0
4627 #: view:account.move.line:0
4628 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
4629 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4630 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4631 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4632 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4633 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4634 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4635 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4636 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4637 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4638 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4639 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4640 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4641 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4642 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4643 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4644 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4645 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4646 #, python-format
4647 msgid "Journal Items"
4648 msgstr ""
4649
4650 #. module: account
4651 #: code:addons/account/account.py:1088
4652 #: code:addons/account/account.py:1090
4653 #: code:addons/account/account.py:1321
4654 #: code:addons/account/account.py:1563
4655 #: code:addons/account/account.py:1567
4656 #: code:addons/account/account.py:3368
4657 #: code:addons/account/account_move_line.py:807
4658 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
4659 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
4660 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
4661 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
4662 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4663 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
4664 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
4665 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
4666 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
4667 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
4668 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4669 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
4670 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
4671 #, python-format
4672 msgid "Error"
4673 msgstr ""
4674
4675 #. module: account
4676 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4677 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4678 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4679 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4680 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
4681 msgid "End of period"
4682 msgstr ""
4683
4684 #. module: account
4685 #: view:res.partner:0
4686 msgid "Bank Details"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. module: account
4690 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
4691 msgid ""
4692 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
4693 "per partner representing the cumulative credit balance."
4694 msgstr ""
4695
4696 #. module: account
4697 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4698 msgid ""
4699 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4700 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4701 msgstr ""
4702
4703 #. module: account
4704 #: sql_constraint:account.invoice:0
4705 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. module: account
4709 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
4710 msgid "Balance by Type of Account"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. module: account
4714 #: view:account.fiscalyear.close:0
4715 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. module: account
4719 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
4720 msgid "Accountant"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. module: account
4724 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
4725 msgid ""
4726 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
4727 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
4728 msgstr ""
4729
4730 #. module: account
4731 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4732 msgid "Group Invoice Lines"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. module: account
4736 #: view:account.invoice.cancel:0
4737 #: view:account.invoice.confirm:0
4738 msgid "Close"
4739 msgstr ""
4740
4741 #. module: account
4742 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4743 msgid "Moves"
4744 msgstr ""
4745
4746 #. module: account
4747 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4748 msgid "Sale journal in this month"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. module: account
4752 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4753 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4754 msgid "Account Vat Declaration"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. module: account
4758 #: report:account.invoice:0
4759 msgid "Price"
4760 msgstr ""
4761
4762 #. module: account
4763 #: view:account.period:0
4764 msgid "To Close"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. module: account
4768 #: field:account.treasury.report,date:0
4769 msgid "Beginning of Period Date"
4770 msgstr ""
4771
4772 #. module: account
4773 #: code:addons/account/account.py:1351
4774 #, python-format
4775 msgid ""
4776 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4777 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4778 "that."
4779 msgstr ""
4780
4781 #. module: account
4782 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4783 msgid "Templates"
4784 msgstr ""
4785
4786 #. module: account
4787 #: field:account.invoice.tax,name:0
4788 msgid "Tax Description"
4789 msgstr ""
4790
4791 #. module: account
4792 #: field:account.tax,child_ids:0
4793 msgid "Child Tax Accounts"
4794 msgstr ""
4795
4796 #. module: account
4797 #: code:addons/account/account.py:1090
4798 #, python-format
4799 msgid "Start period should be smaller then End period"
4800 msgstr ""
4801
4802 #. module: account
4803 #: help:account.tax,price_include:0
4804 #: help:account.tax.template,price_include:0
4805 msgid ""
4806 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
4807 "tax."
4808 msgstr ""
4809
4810 #. module: account
4811 #: report:account.analytic.account.balance:0
4812 msgid "Analytic Balance -"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. module: account
4816 #: report:account.account.balance:0
4817 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4818 #: field:account.balance.report,target_move:0
4819 #: report:account.central.journal:0
4820 #: field:account.central.journal,target_move:0
4821 #: field:account.chart,target_move:0
4822 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4823 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4824 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4825 #: field:account.common.report,target_move:0
4826 #: report:account.general.journal:0
4827 #: field:account.general.journal,target_move:0
4828 #: report:account.general.ledger:0
4829 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4830 #: report:account.journal.period.print:0
4831 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
4832 #: field:account.move.journal,target_move:0
4833 #: report:account.partner.balance:0
4834 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4835 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4836 #: field:account.print.journal,target_move:0
4837 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4838 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4839 #: report:account.third_party_ledger:0
4840 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4841 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4842 #: field:accounting.report,target_move:0
4843 msgid "Target Moves"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. module: account
4847 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
4848 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
4849 msgid "30 Net Days"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. module: account
4853 #: field:account.subscription,period_type:0
4854 msgid "Period Type"
4855 msgstr ""
4856
4857 #. module: account
4858 #: view:account.invoice:0
4859 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4860 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4861 msgid "Payments"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. module: account
4865 #: view:account.tax:0
4866 msgid "Reverse Compute Code"
4867 msgstr ""
4868
4869 #. module: account
4870 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4871 msgid "Entry"
4872 msgstr ""
4873
4874 #. module: account
4875 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4876 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4877 msgid "Python Code (reverse)"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. module: account
4881 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4882 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4883 msgid "Payment Terms"
4884 msgstr ""
4885
4886 #. module: account
4887 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
4888 msgid ""
4889 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
4890 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
4891 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
4892 msgstr ""
4893
4894 #. module: account
4895 #: view:account.financial.report:0
4896 #: field:account.financial.report,children_ids:0
4897 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
4898 msgid "Account Report"
4899 msgstr ""
4900
4901 #. module: account
4902 #: field:account.journal.column,name:0
4903 msgid "Column Name"
4904 msgstr ""
4905
4906 #. module: account
4907 #: view:account.general.journal:0
4908 msgid ""
4909 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4910 msgstr ""
4911
4912 #. module: account
4913 #: field:account.entries.report,year:0
4914 #: view:account.invoice.report:0
4915 #: field:account.invoice.report,year:0
4916 #: view:analytic.entries.report:0
4917 #: field:analytic.entries.report,year:0
4918 #: field:report.account.sales,name:0
4919 #: field:report.account_type.sales,name:0
4920 msgid "Year"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. module: account
4924 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4925 msgid "Opening Cashbox"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. module: account
4929 #: view:account.payment.term.line:0
4930 msgid "Line 1:"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. module: account
4934 #: code:addons/account/account.py:1307
4935 #, python-format
4936 msgid "Integrity Error !"
4937 msgstr ""
4938
4939 #. module: account
4940 #: field:account.tax.template,description:0
4941 msgid "Internal Name"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. module: account
4945 #: selection:account.subscription,period_type:0
4946 msgid "month"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. module: account
4950 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4951 msgid "Next Partner to Reconcile"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. module: account
4955 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4956 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4957 msgid "Tax Account"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. module: account
4961 #: view:account.automatic.reconcile:0
4962 msgid "Reconciliation result"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. module: account
4966 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
4967 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
4968 msgid "Balance Sheet"
4969 msgstr ""
4970
4971 #. module: account
4972 #: view:account.general.journal:0
4973 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
4974 msgid "General Journals"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. module: account
4978 #: field:account.journal,allow_date:0
4979 msgid "Check Date in Period"
4980 msgstr ""
4981
4982 #. module: account
4983 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
4984 msgid "Accounting Reports"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. module: account
4988 #: field:account.move,line_id:0
4989 #: view:analytic.entries.report:0
4990 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
4991 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4992 msgid "Entries"
4993 msgstr ""
4994
4995 #. module: account
4996 #: view:account.entries.report:0
4997 msgid "This Period"
4998 msgstr ""
4999
5000 #. module: account
5001 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
5002 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
5003 msgid "UoM"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. module: account
5007 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
5008 #, python-format
5009 msgid "No Period found on Invoice!"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. module: account
5013 #: view:account.tax.template:0
5014 msgid "Compute Code (if type=code)"
5015 msgstr ""
5016
5017 #. module: account
5018 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5019 #: view:account.journal:0
5020 #: selection:account.journal,type:0
5021 #: view:account.model:0
5022 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
5023 #: view:account.tax.template:0
5024 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
5025 msgid "Sale"
5026 msgstr ""
5027
5028 #. module: account
5029 #: view:account.financial.report:0
5030 msgid "Report"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. module: account
5034 #: view:account.analytic.line:0
5035 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
5036 #: report:account.invoice:0
5037 #: field:account.invoice.tax,amount:0
5038 #: view:account.move:0
5039 #: field:account.move,amount:0
5040 #: view:account.move.line:0
5041 #: field:account.tax,amount:0
5042 #: field:account.tax.template,amount:0
5043 #: view:analytic.entries.report:0
5044 #: field:analytic.entries.report,amount:0
5045 msgid "Amount"
5046 msgstr ""
5047
5048 #. module: account
5049 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5050 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
5051 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
5052 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5053 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
5054 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
5055 msgid "Validation"
5056 msgstr ""
5057
5058 #. module: account
5059 #: field:account.tax,child_depend:0
5060 #: field:account.tax.template,child_depend:0
5061 msgid "Tax on Children"
5062 msgstr ""
5063
5064 #. module: account
5065 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5066 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5067 msgstr ""
5068
5069 #. module: account
5070 #: field:account.journal,update_posted:0
5071 msgid "Allow Cancelling Entries"
5072 msgstr ""
5073
5074 #. module: account
5075 #: field:account.tax.code,sign:0
5076 msgid "Coefficent for parent"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. module: account
5080 #: view:account.analytic.account:0
5081 msgid "Analytic Accounts with a past deadline."
5082 msgstr ""
5083
5084 #. module: account
5085 #: report:account.partner.balance:0
5086 msgid "(Account/Partner) Name"
5087 msgstr ""
5088
5089 #. module: account
5090 #: view:account.bank.statement:0
5091 msgid "Transaction"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. module: account
5095 #: help:account.tax,base_code_id:0
5096 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
5097 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
5098 #: help:account.tax,tax_code_id:0
5099 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
5100 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
5101 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5102 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
5103 msgid "Use this code for the VAT declaration."
5104 msgstr "Utilice este código para la declaración del IVA."
5105
5106 #. module: account
5107 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
5108 msgid "Progress"
5109 msgstr ""
5110
5111 #. module: account
5112 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
5113 msgid "Analytic Entries Stats"
5114 msgstr ""
5115
5116 #. module: account
5117 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5118 msgid "Cash and Banks"
5119 msgstr ""
5120
5121 #. module: account
5122 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
5123 msgid "account.installer"
5124 msgstr ""
5125
5126 #. module: account
5127 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5128 msgid "Include in Base Amount"
5129 msgstr ""
5130
5131 #. module: account
5132 #: help:account.payment.term.line,days:0
5133 msgid ""
5134 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
5135 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
5136 msgstr ""
5137
5138 #. module: account
5139 #: view:account.payment.term.line:0
5140 msgid "Amount Computation"
5141 msgstr ""
5142
5143 #. module: account
5144 #: view:account.journal:0
5145 msgid "Entry Controls"
5146 msgstr ""
5147
5148 #. module: account
5149 #: view:account.analytic.chart:0
5150 #: view:project.account.analytic.line:0
5151 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
5152 msgstr ""
5153
5154 #. module: account
5155 #: field:account.analytic.balance,date1:0
5156 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
5157 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
5158 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
5159 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
5160 msgid "Start of period"
5161 msgstr ""
5162
5163 #. module: account
5164 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
5165 msgid "Account Common Account Report"
5166 msgstr ""
5167
5168 #. module: account
5169 #: field:account.bank.statement.line,name:0
5170 #: field:account.invoice,reference:0
5171 msgid "Communication"
5172 msgstr ""
5173
5174 #. module: account
5175 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
5176 msgid "Analytic Accounting"
5177 msgstr ""
5178
5179 #. module: account
5180 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5181 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5182 msgid "Include Initial Balances"
5183 msgstr ""
5184
5185 #. module: account
5186 #: selection:account.invoice,type:0
5187 #: selection:account.invoice.report,type:0
5188 #: selection:report.invoice.created,type:0
5189 msgid "Customer Refund"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. module: account
5193 #: constraint:account.move:0
5194 msgid ""
5195 "You can not create more than one move per period on centralized journal"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. module: account
5199 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
5200 #: field:account.tax,tax_sign:0
5201 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5202 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
5203 msgid "Tax Code Sign"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. module: account
5207 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
5208 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. module: account
5212 #: view:account.payment.term.line:0
5213 msgid "  Number of Days: 14"
5214 msgstr ""
5215
5216 #. module: account
5217 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
5218 msgid "End of Year Entries Journal"
5219 msgstr ""
5220
5221 #. module: account
5222 #: code:addons/account/account.py:3446
5223 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:338
5224 #: code:addons/account/account_invoice.py:427
5225 #: code:addons/account/account_invoice.py:527
5226 #: code:addons/account/account_invoice.py:542
5227 #: code:addons/account/account_invoice.py:550
5228 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
5229 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
5230 #, python-format
5231 msgid "Configuration Error !"
5232 msgstr ""
5233
5234 #. module: account
5235 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5236 msgid "Amount To Pay"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. module: account
5240 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
5241 msgid ""
5242 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
5243 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
5244 "as reconciled."
5245 msgstr ""
5246
5247 #. module: account
5248 #: view:account.subscription.line:0
5249 msgid "Subscription lines"
5250 msgstr ""
5251
5252 #. module: account
5253 #: field:account.entries.report,quantity:0
5254 msgid "Products Quantity"
5255 msgstr ""
5256
5257 #. module: account
5258 #: view:account.entries.report:0
5259 #: selection:account.entries.report,move_state:0
5260 #: view:account.move:0
5261 #: selection:account.move,state:0
5262 #: view:account.move.line:0
5263 msgid "Unposted"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. module: account
5267 #: view:account.change.currency:0
5268 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
5269 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
5270 msgid "Change Currency"
5271 msgstr ""
5272
5273 #. module: account
5274 #: view:account.invoice:0
5275 msgid "This action will erase taxes"
5276 msgstr ""
5277
5278 #. module: account
5279 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
5280 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
5281 msgid "Accounting entries."
5282 msgstr ""
5283
5284 #. module: account
5285 #: view:account.invoice:0
5286 msgid "Payment Date"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. module: account
5290 #: view:account.analytic.account:0
5291 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
5292 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
5293 msgid "Analytic Accounts"
5294 msgstr ""
5295
5296 #. module: account
5297 #: view:account.invoice.report:0
5298 msgid "Customer Invoices And Refunds"
5299 msgstr ""
5300
5301 #. module: account
5302 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
5303 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5304 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5305 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5306 msgid "Amount Currency"
5307 msgstr ""
5308
5309 #. module: account
5310 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
5311 #, python-format
5312 msgid ""
5313 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
5314 "this period"
5315 msgstr ""
5316
5317 #. module: account
5318 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
5319 msgid "Lines to reconcile"
5320 msgstr ""
5321
5322 #. module: account
5323 #: report:account.analytic.account.balance:0
5324 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5325 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5326 #: report:account.invoice:0
5327 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5328 #: field:account.model.line,quantity:0
5329 #: field:account.move.line,quantity:0
5330 #: view:analytic.entries.report:0
5331 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5332 #: field:report.account.sales,quantity:0
5333 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5334 msgid "Quantity"
5335 msgstr ""
5336
5337 #. module: account
5338 #: view:account.move.line:0
5339 msgid "Number (Move)"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. module: account
5343 #: view:analytic.entries.report:0
5344 msgid "Analytic Entries during last 7 days"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. module: account
5348 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5349 msgid "Normal Text"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. module: account
5353 #: view:account.invoice.refund:0
5354 msgid "Refund Invoice Options"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. module: account
5358 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5359 msgid ""
5360 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5361 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. module: account
5365 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
5366 msgid ""
5367 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
5368 "sequences to the higher ones"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. module: account
5372 #: view:account.fiscal.position.template:0
5373 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5374 msgid "Fiscal Position Template"
5375 msgstr ""
5376
5377 #. module: account
5378 #: view:account.analytic.chart:0
5379 #: view:account.chart:0
5380 #: view:account.tax.chart:0
5381 msgid "Open Charts"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. module: account
5385 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5386 msgid ""
5387 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
5388 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
5389 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
5390 "finalize your end of year results definitive "
5391 msgstr ""
5392
5393 #. module: account
5394 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5395 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5396 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5397 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5398 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5399 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5400 msgid "With Currency"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. module: account
5404 #: view:account.bank.statement:0
5405 msgid "Open CashBox"
5406 msgstr ""
5407
5408 #. module: account
5409 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5410 msgid "Automatic formatting"
5411 msgstr ""
5412
5413 #. module: account
5414 #: code:addons/account/account.py:963
5415 #, python-format
5416 msgid ""
5417 "No fiscal year defined for this date !\n"
5418 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
5419 msgstr ""
5420
5421 #. module: account
5422 #: view:account.move.line.reconcile:0
5423 msgid "Reconcile With Write-Off"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. module: account
5427 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5428 #: selection:account.tax,type:0
5429 msgid "Fixed Amount"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. module: account
5433 #: view:account.subscription:0
5434 msgid "Valid Up to"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. module: account
5438 #: view:account.journal:0
5439 msgid "Invoicing Data"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. module: account
5443 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5444 msgid "Account Automatic Reconcile"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. module: account
5448 #: view:account.move:0
5449 #: view:account.move.line:0
5450 msgid "Journal Item"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. module: account
5454 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5455 msgid "Move journal"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. module: account
5459 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5460 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5461 msgid "Generate Opening Entries"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. module: account
5465 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
5466 #, python-format
5467 msgid "Already Reconciled!"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. module: account
5471 #: help:account.tax,type:0
5472 msgid "The computation method for the tax amount."
5473 msgstr ""
5474
5475 #. module: account
5476 #: view:account.payment.term.line:0
5477 msgid "Due Date Computation"
5478 msgstr ""
5479
5480 #. module: account
5481 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5482 msgid "Create Date"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. module: account
5486 #: view:account.analytic.journal:0
5487 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5488 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5489 msgid "Analytic Journals"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. module: account
5493 #: field:account.account,child_id:0
5494 msgid "Child Accounts"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. module: account
5498 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
5499 #, python-format
5500 msgid "Move name (id): %s (%s)"
5501 msgstr ""
5502
5503 #. module: account
5504 #: view:account.move.line.reconcile:0
5505 #: code:addons/account/account_move_line.py:857
5506 #, python-format
5507 msgid "Write-Off"
5508 msgstr ""
5509
5510 #. module: account
5511 #: field:res.partner,debit:0
5512 msgid "Total Payable"
5513 msgstr ""
5514
5515 #. module: account
5516 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
5517 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
5518 msgid "Income"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. module: account
5522 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5523 #: view:account.invoice:0
5524 #: view:account.invoice.report:0
5525 #: code:addons/account/account_invoice.py:339
5526 #, python-format
5527 msgid "Supplier"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. module: account
5531 #: selection:account.entries.report,month:0
5532 #: selection:account.invoice.report,month:0
5533 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5534 #: selection:report.account.sales,month:0
5535 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5536 msgid "March"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. module: account
5540 #: view:account.account.template:0
5541 msgid "Account Template"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. module: account
5545 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
5546 msgid "VAT"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. module: account
5550 #: report:account.analytic.account.journal:0
5551 msgid "Account n°"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. module: account
5555 #: code:addons/account/account_invoice.py:88
5556 #, python-format
5557 msgid "Free Reference"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. module: account
5561 #: field:account.payment.term.line,value:0
5562 msgid "Valuation"
5563 msgstr ""
5564
5565 #. module: account
5566 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5567 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5568 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5569 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5570 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
5571 #, python-format
5572 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. module: account
5576 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5577 msgid "Fiscal Mapping"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. module: account
5581 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5582 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5583 msgid "Account State Open"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. module: account
5587 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5588 msgid "Max Qty:"
5589 msgstr ""
5590
5591 #. module: account
5592 #: view:account.invoice.refund:0
5593 msgid "Refund Invoice"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. module: account
5597 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5598 msgid "Invoice Address"
5599 msgstr ""
5600
5601 #. module: account
5602 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5603 msgid ""
5604 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5605 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5606 "you can choose by using the search tool."
5607 msgstr ""
5608
5609 #. module: account
5610 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
5611 msgid ""
5612 "The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
5613 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
5614 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
5615 msgstr ""
5616
5617 #. module: account
5618 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5619 msgid ""
5620 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5621 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5622 msgstr ""
5623
5624 #. module: account
5625 #: help:account.payment.term.line,value:0
5626 msgid ""
5627 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5628 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5629 "the whole amount will be threated."
5630 msgstr ""
5631
5632 #. module: account
5633 #: field:account.invoice,period_id:0
5634 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5635 #: field:report.account.sales,period_id:0
5636 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5637 msgid "Force Period"
5638 msgstr ""
5639
5640 #. module: account
5641 #: view:account.invoice.report:0
5642 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5643 msgid "# of Lines"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. module: account
5647 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5648 #: field:account.balance.report,filter:0
5649 #: field:account.central.journal,filter:0
5650 #: field:account.common.account.report,filter:0
5651 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5652 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5653 #: field:account.common.report,filter:0
5654 #: field:account.general.journal,filter:0
5655 #: field:account.partner.balance,filter:0
5656 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5657 #: field:account.print.journal,filter:0
5658 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5659 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5660 #: field:accounting.report,filter:0
5661 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
5662 msgid "Filter by"
5663 msgstr ""
5664
5665 #. module: account
5666 #: code:addons/account/account.py:2256
5667 #, python-format
5668 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
5669 msgstr ""
5670
5671 #. module: account
5672 #: field:account.bank.statement.line,date:0
5673 msgid "Entry Date"
5674 msgstr ""
5675
5676 #. module: account
5677 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
5678 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
5679 #, python-format
5680 msgid "You can not use an inactive account!"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. module: account
5684 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
5685 #, python-format
5686 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5687 msgstr ""
5688
5689 #. module: account
5690 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
5691 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
5692 msgstr ""
5693
5694 #. module: account
5695 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
5696 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
5697 #, python-format
5698 msgid "Current currency is not configured properly !"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. module: account
5702 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5703 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5704 msgid "Invoice Tax Account"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. module: account
5708 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5709 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5710 msgid "Account General Journal"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. module: account
5714 #: field:account.payment.term.line,days:0
5715 msgid "Number of Days"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. module: account
5719 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
5720 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
5721 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
5722 #, python-format
5723 msgid "Invalid action !"
5724 msgstr ""
5725
5726 #. module: account
5727 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
5728 #, python-format
5729 msgid "Period: %s"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. module: account
5733 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_financial_journals_installer
5734 msgid "Review your Financial Journals"
5735 msgstr ""
5736
5737 #. module: account
5738 #: help:account.tax,name:0
5739 msgid "This name will be displayed on reports"
5740 msgstr ""
5741
5742 #. module: account
5743 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5744 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5745 msgid "Printing date"
5746 msgstr ""
5747
5748 #. module: account
5749 #: selection:account.account.type,close_method:0
5750 #: selection:account.tax,type:0
5751 #: selection:account.tax.template,type:0
5752 msgid "None"
5753 msgstr ""
5754
5755 #. module: account
5756 #: view:analytic.entries.report:0
5757 msgid "  365 Days  "
5758 msgstr ""
5759
5760 #. module: account
5761 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5762 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5763 msgid "Customer Refunds"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. module: account
5767 #: field:account.account,foreign_balance:0
5768 msgid "Foreign Balance"
5769 msgstr ""
5770
5771 #. module: account
5772 #: field:account.journal.period,name:0
5773 msgid "Journal-Period Name"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. module: account
5777 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5778 msgid "Multipication factor for Base code"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. module: account
5782 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
5783 #, python-format
5784 msgid "not implemented"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. module: account
5788 #: help:account.journal,company_id:0
5789 msgid "Company related to this journal"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. module: account
5793 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
5794 #, python-format
5795 msgid ""
5796 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5797 "Forma' state!"
5798 msgstr ""
5799
5800 #. module: account
5801 #: view:account.subscription:0
5802 msgid "Running Subscription"
5803 msgstr ""
5804
5805 #. module: account
5806 #: report:account.invoice:0
5807 msgid "Fiscal Position Remark :"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. module: account
5811 #: view:analytic.entries.report:0
5812 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5813 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5814 msgid "Analytic Entries Analysis"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. module: account
5818 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5819 msgid "Past"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. module: account
5823 #: constraint:account.account:0
5824 msgid ""
5825 "Configuration Error! \n"
5826 "You can not define children to an account with internal type different of "
5827 "\"View\"! "
5828 msgstr ""
5829
5830 #. module: account
5831 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
5832 msgid ""
5833 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
5834 "save the record"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. module: account
5838 #: view:account.analytic.line:0
5839 msgid "Analytic Entry"
5840 msgstr ""
5841
5842 #. module: account
5843 #: view:res.company:0
5844 #: field:res.company,overdue_msg:0
5845 msgid "Overdue Payments Message"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. module: account
5849 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
5850 msgid ""
5851 "This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
5852 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
5853 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
5854 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
5855 msgstr ""
5856
5857 #. module: account
5858 #: field:account.entries.report,date_created:0
5859 msgid "Date Created"
5860 msgstr ""
5861
5862 #. module: account
5863 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5864 msgid "account.analytic.line.extended"
5865 msgstr ""
5866
5867 #. module: account
5868 #: view:account.invoice:0
5869 msgid "(keep empty to use the current period)"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. module: account
5873 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5874 msgid ""
5875 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5876 "(i.e. paid) in the system."
5877 msgstr ""
5878
5879 #. module: account
5880 #: view:account.chart.template:0
5881 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5882 msgid "Root Account"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. module: account
5886 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5887 msgid "Latest Reconciliation Date"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. module: account
5891 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5892 msgid "Analytic Line"
5893 msgstr ""
5894
5895 #. module: account
5896 #: field:product.template,taxes_id:0
5897 msgid "Customer Taxes"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. module: account
5901 #: help:account.model,name:0
5902 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
5903 msgstr ""
5904
5905 #. module: account
5906 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
5907 msgid "Sales Tax(%)"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. module: account
5911 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5912 msgid "Create an Account based on this template"
5913 msgstr ""
5914
5915 #. module: account
5916 #: view:account.account.type:0
5917 #: view:account.tax.code:0
5918 msgid "Reporting Configuration"
5919 msgstr ""
5920
5921 #. module: account
5922 #: field:account.tax,type:0
5923 #: field:account.tax.template,type:0
5924 msgid "Tax Type"
5925 msgstr ""
5926
5927 #. module: account
5928 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5929 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5930 msgid "Account Templates"
5931 msgstr ""
5932
5933 #. module: account
5934 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
5935 msgid ""
5936 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5937 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
5938 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
5939 "complete"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. module: account
5943 #: report:account.vat.declaration:0
5944 msgid "Tax Statement"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. module: account
5948 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5949 msgid "Companies"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. module: account
5953 #: view:account.invoice.report:0
5954 msgid "Open and Paid Invoices"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. module: account
5958 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
5959 msgid "Display children flat"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. module: account
5963 #: code:addons/account/account.py:629
5964 #, python-format
5965 msgid ""
5966 "You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or "
5967 "supplier."
5968 msgstr ""
5969 "No puedes desactivar cuentas que se encuentran asignadas a algún cliente o "
5970 "proveedore, por favor verifica a quien se encuentra asignada."
5971
5972 #. module: account
5973 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
5974 msgid "Select a fiscal year to close"
5975 msgstr ""
5976
5977 #. module: account
5978 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
5979 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. module: account
5983 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5984 msgid "IntraCom"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. module: account
5988 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5989 msgid "Information addendum"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. module: account
5993 #: field:account.chart,fiscalyear:0
5994 msgid "Fiscal year"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. module: account
5998 #: view:account.move.reconcile:0
5999 msgid "Partial Reconcile Entries"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. module: account
6003 #: view:account.addtmpl.wizard:0
6004 #: view:account.aged.trial.balance:0
6005 #: view:account.analytic.balance:0
6006 #: view:account.analytic.chart:0
6007 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
6008 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
6009 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
6010 #: view:account.analytic.journal.report:0
6011 #: view:account.automatic.reconcile:0
6012 #: view:account.bank.statement:0
6013 #: view:account.change.currency:0
6014 #: view:account.chart:0
6015 #: view:account.common.report:0
6016 #: view:account.fiscalyear.close:0
6017 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
6018 #: view:account.invoice:0
6019 #: view:account.invoice.refund:0
6020 #: view:account.journal.select:0
6021 #: view:account.move:0
6022 #: view:account.move.bank.reconcile:0
6023 #: view:account.move.line.reconcile:0
6024 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
6025 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6026 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
6027 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
6028 #: view:account.partner.reconcile.process:0
6029 #: view:account.period.close:0
6030 #: view:account.subscription.generate:0
6031 #: view:account.tax.chart:0
6032 #: view:account.unreconcile:0
6033 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
6034 #: view:account.use.model:0
6035 #: view:account.vat.declaration:0
6036 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
6037 #: view:project.account.analytic.line:0
6038 #: view:validate.account.move:0
6039 #: view:validate.account.move.lines:0
6040 #, python-format
6041 msgid "Cancel"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. module: account
6045 #: selection:account.account,type:0
6046 #: selection:account.account.template,type:0
6047 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
6048 #: selection:account.entries.report,type:0
6049 msgid "Receivable"
6050 msgstr ""
6051
6052 #. module: account
6053 #: constraint:account.move.line:0
6054 msgid "Company must be the same for its related account and period."
6055 msgstr ""
6056
6057 #. module: account
6058 #: view:account.invoice:0
6059 msgid "Other Info"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. module: account
6063 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
6064 msgid "Default Credit Account"
6065 msgstr ""
6066
6067 #. module: account
6068 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
6069 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
6070 msgstr ""
6071
6072 #. module: account
6073 #: view:account.analytic.account:0
6074 msgid "Current"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. module: account
6078 #: view:account.bank.statement:0
6079 msgid "CashBox"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. module: account
6083 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
6084 msgid "Equity"
6085 msgstr ""
6086
6087 #. module: account
6088 #: selection:account.tax,type:0
6089 msgid "Percentage"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. module: account
6093 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
6094 msgid "Journal & Partner"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. module: account
6098 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
6099 msgid "Power"
6100 msgstr ""
6101
6102 #. module: account
6103 #: code:addons/account/account.py:3368
6104 #, python-format
6105 msgid "Cannot generate an unused journal code."
6106 msgstr ""
6107
6108 #. module: account
6109 #: view:project.account.analytic.line:0
6110 msgid "View Account Analytic Lines"
6111 msgstr ""
6112
6113 #. module: account
6114 #: field:account.invoice,internal_number:0
6115 #: field:report.invoice.created,number:0
6116 msgid "Invoice Number"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. module: account
6120 #: help:account.tax,include_base_amount:0
6121 msgid ""
6122 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
6123 "computation of the next taxes"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. module: account
6127 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
6128 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. module: account
6132 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
6133 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
6134 msgid "Inverted Analytic Balance"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. module: account
6138 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
6139 msgid "Applicable Type"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. module: account
6143 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
6144 msgid "Invoice Reference"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. module: account
6148 #: help:account.tax.template,sequence:0
6149 msgid ""
6150 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
6151 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6152 "children. In this case, the evaluation order is important."
6153 msgstr ""
6154
6155 #. module: account
6156 #: selection:account.account,type:0
6157 #: selection:account.account.template,type:0
6158 #: view:account.journal:0
6159 msgid "Liquidity"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. module: account
6163 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
6164 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
6165 msgid "Analytic Journal Items"
6166 msgstr ""
6167
6168 #. module: account
6169 #: view:account.fiscalyear.close:0
6170 msgid ""
6171 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
6172 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
6173 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
6174 msgstr ""
6175
6176 #. module: account
6177 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
6178 msgid "Bank and Cash"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. module: account
6182 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
6183 msgid ""
6184 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
6185 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
6186 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
6187 "the system."
6188 msgstr ""
6189
6190 #. module: account
6191 #: sql_constraint:account.journal:0
6192 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. module: account
6196 #: field:account.account.template,nocreate:0
6197 msgid "Optional create"
6198 msgstr ""
6199
6200 #. module: account
6201 #: code:addons/account/account.py:664
6202 #, python-format
6203 msgid ""
6204 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
6205 "journal items."
6206 msgstr ""
6207
6208 #. module: account
6209 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
6210 #, python-format
6211 msgid "Enter a Start date !"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. module: account
6215 #: report:account.invoice:0
6216 #: selection:account.invoice,type:0
6217 #: selection:account.invoice.report,type:0
6218 #: selection:report.invoice.created,type:0
6219 msgid "Supplier Refund"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. module: account
6223 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
6224 msgid "Dashboard"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. module: account
6228 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
6229 msgid "Entry lines"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. module: account
6233 #: field:account.move.line,centralisation:0
6234 msgid "Centralisation"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. module: account
6238 #: view:account.account:0
6239 #: view:account.account.template:0
6240 #: view:account.analytic.account:0
6241 #: view:account.analytic.journal:0
6242 #: view:account.analytic.line:0
6243 #: view:account.bank.statement:0
6244 #: view:account.chart.template:0
6245 #: view:account.entries.report:0
6246 #: view:account.financial.report:0
6247 #: view:account.fiscalyear:0
6248 #: view:account.invoice:0
6249 #: view:account.invoice.report:0
6250 #: view:account.journal:0
6251 #: view:account.model:0
6252 #: view:account.move:0
6253 #: view:account.move.line:0
6254 #: view:account.subscription:0
6255 #: view:account.tax.code.template:0
6256 #: view:analytic.entries.report:0
6257 msgid "Group By..."
6258 msgstr ""
6259
6260 #. module: account
6261 #: field:account.journal.column,readonly:0
6262 msgid "Readonly"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. module: account
6266 #: view:account.payment.term.line:0
6267 msgid "  Valuation: Balance"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. module: account
6271 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
6272 msgid "Unit of Measure"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. module: account
6276 #: constraint:account.payment.term.line:0
6277 msgid ""
6278 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
6279 "2% "
6280 msgstr ""
6281
6282 #. module: account
6283 #: field:account.installer,has_default_company:0
6284 msgid "Has Default Company"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. module: account
6288 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6289 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. module: account
6293 #: report:account.analytic.account.journal:0
6294 #: view:account.analytic.journal:0
6295 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
6296 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
6297 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
6298 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
6299 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
6300 msgid "Analytic Journal"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. module: account
6304 #: code:addons/account/account.py:622
6305 #, python-format
6306 msgid "You can not desactivate an account that contains some journal items."
6307 msgstr "Tu no puedes desactivar una cuenta que tiene movimientos contables."
6308
6309 #. module: account
6310 #: view:account.entries.report:0
6311 msgid "Reconciled"
6312 msgstr ""
6313
6314 #. module: account
6315 #: report:account.invoice:0
6316 #: field:account.invoice.tax,base:0
6317 msgid "Base"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. module: account
6321 #: field:account.model,name:0
6322 msgid "Model Name"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. module: account
6326 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6327 msgid "Expense Category Account"
6328 msgstr ""
6329
6330 #. module: account
6331 #: view:account.bank.statement:0
6332 msgid "Cash Transactions"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. module: account
6336 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
6337 #, python-format
6338 msgid "Invoice is already reconciled"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. module: account
6342 #: view:account.account:0
6343 #: view:account.account.template:0
6344 #: view:account.bank.statement:0
6345 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6346 #: view:account.fiscal.position:0
6347 #: field:account.fiscal.position,note:0
6348 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6349 #: view:account.invoice.line:0
6350 #: field:account.invoice.line,note:0
6351 msgid "Notes"
6352 msgstr ""
6353
6354 #. module: account
6355 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6356 msgid "Analytic Entries Statistics"
6357 msgstr ""
6358
6359 #. module: account
6360 #: code:addons/account/account.py:624
6361 #, python-format
6362 msgid "You can not remove an account containing journal items."
6363 msgstr ""
6364
6365 #. module: account
6366 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145
6367 #: code:addons/account/account_move_line.py:933
6368 #, python-format
6369 msgid "Entries: "
6370 msgstr ""
6371
6372 #. module: account
6373 #: view:account.use.model:0
6374 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
6375 msgstr ""
6376
6377 #. module: account
6378 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
6379 msgid "Currency of the related account journal."
6380 msgstr ""
6381
6382 #. module: account
6383 #: code:addons/account/account.py:1563
6384 #, python-format
6385 msgid "Couldn't create move between different companies"
6386 msgstr ""
6387
6388 #. module: account
6389 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
6390 msgid ""
6391 "An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
6392 "The deferral method of an account type determines the process for the annual "
6393 "closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
6394 "use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
6395 "type could be linked to an asset account, expense account or payable "
6396 "account. From this view, you can create and manage the account types you "
6397 "need for your company."
6398 msgstr ""
6399
6400 #. module: account
6401 #: selection:account.account.type,report_type:0
6402 #: code:addons/account/account.py:183
6403 #, python-format
6404 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. module: account
6408 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
6409 msgid ""
6410 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
6411 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
6412 "system."
6413 msgstr ""
6414
6415 #. module: account
6416 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6417 msgid "State is draft"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. module: account
6421 #: view:account.move.line:0
6422 #: code:addons/account/account_move_line.py:1043
6423 #, python-format
6424 msgid "Total debit"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. module: account
6428 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
6429 #, python-format
6430 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. module: account
6434 #: report:account.invoice:0
6435 msgid "Fax :"
6436 msgstr ""
6437
6438 #. module: account
6439 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
6440 msgid ""
6441 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
6442 "taxes and journals according to the selected template"
6443 msgstr ""
6444
6445 #. module: account
6446 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6447 msgid ""
6448 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6449 "account for the current partner"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. module: account
6453 #: field:account.tax,python_applicable:0
6454 #: field:account.tax,python_compute:0
6455 #: selection:account.tax,type:0
6456 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6457 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6458 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6459 #: selection:account.tax.template,type:0
6460 msgid "Python Code"
6461 msgstr ""
6462
6463 #. module: account
6464 #: view:account.entries.report:0
6465 msgid "Journal Entries with period in current period"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. module: account
6469 #: help:account.journal,update_posted:0
6470 msgid ""
6471 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6472 "this journal or of the invoice related to this journal"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. module: account
6476 #: view:account.fiscalyear.close:0
6477 msgid "Create"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. module: account
6481 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6482 msgid "Create entry"
6483 msgstr ""
6484
6485 #. module: account
6486 #: selection:account.account.type,report_type:0
6487 #: code:addons/account/account.py:182
6488 #, python-format
6489 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. module: account
6493 #: code:addons/account/account.py:622
6494 #: code:addons/account/account.py:624
6495 #: code:addons/account/account.py:963
6496 #: code:addons/account/account.py:1052
6497 #: code:addons/account/account.py:1129
6498 #: code:addons/account/account.py:1344
6499 #: code:addons/account/account.py:1351
6500 #: code:addons/account/account.py:2280
6501 #: code:addons/account/account.py:2596
6502 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:92
6503 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:101
6504 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:301
6505 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:314
6506 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352
6507 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
6508 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
6509 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
6510 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
6511 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
6512 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
6513 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
6514 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6515 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
6516 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
6517 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
6518 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6519 #, python-format
6520 msgid "Error !"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. module: account
6524 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
6525 msgid "Financial Report Style"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. module: account
6529 #: selection:account.financial.report,sign:0
6530 msgid "Preserve balance sign"
6531 msgstr ""
6532
6533 #. module: account
6534 #: view:account.vat.declaration:0
6535 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6536 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6537 msgid "Taxes Report"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. module: account
6541 #: selection:account.journal.period,state:0
6542 msgid "Printed"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. module: account
6546 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
6547 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
6548 #, python-format
6549 msgid "Error :"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. module: account
6553 #: view:account.analytic.line:0
6554 msgid "Project line"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. module: account
6558 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6559 msgid "Manual"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. module: account
6563 #: view:account.automatic.reconcile:0
6564 msgid ""
6565 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6566 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6567 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6568 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6569 "the amounts correspond."
6570 msgstr ""
6571
6572 #. module: account
6573 #: view:account.move:0
6574 #: field:account.move,to_check:0
6575 msgid "To Review"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. module: account
6579 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
6580 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
6581 msgid ""
6582 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
6583 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
6584 "you've set."
6585 msgstr ""
6586
6587 #. module: account
6588 #: view:account.bank.statement:0
6589 #: view:account.move:0
6590 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6591 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6592 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6593 msgid "Journal Entries"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. module: account
6597 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6598 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. module: account
6602 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6603 #, python-format
6604 msgid ""
6605 "You can not do this modification on a reconciled entry! You can just change "
6606 "some non legal fields or you must unreconcile first!\n"
6607 "%s"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. module: account
6611 #: report:account.general.ledger:0
6612 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6613 #: report:account.third_party_ledger:0
6614 #: report:account.third_party_ledger_other:0
6615 msgid "JRNL"
6616 msgstr ""
6617
6618 #. module: account
6619 #: view:account.partner.balance:0
6620 #: view:account.partner.ledger:0
6621 msgid ""
6622 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6623 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6624 msgstr ""
6625
6626 #. module: account
6627 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
6628 #, python-format
6629 msgid ""
6630 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6631 msgstr ""
6632
6633 #. module: account
6634 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6635 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6636 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6637 #: selection:account.chart,target_move:0
6638 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6639 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6640 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6641 #: selection:account.common.report,target_move:0
6642 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6643 #: selection:account.move.journal,target_move:0
6644 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6645 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6646 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6647 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6648 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6649 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6650 #: selection:accounting.report,target_move:0
6651 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
6652 #, python-format
6653 msgid "All Entries"
6654 msgstr ""
6655
6656 #. module: account
6657 #: constraint:product.template:0
6658 msgid ""
6659 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6660 msgstr ""
6661
6662 #. module: account
6663 #: view:account.journal.select:0
6664 msgid "Journal Select"
6665 msgstr ""
6666
6667 #. module: account
6668 #: view:account.bank.statement:0
6669 #: code:addons/account/account.py:420
6670 #: code:addons/account/account.py:432
6671 #, python-format
6672 msgid "Opening Balance"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. module: account
6676 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6677 msgid "Account Reconciliation"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. module: account
6681 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6682 msgid "Taxes Fiscal Position"
6683 msgstr ""
6684
6685 #. module: account
6686 #: report:account.general.ledger:0
6687 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6688 #: view:account.report.general.ledger:0
6689 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6690 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6691 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
6692 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6693 msgid "General Ledger"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. module: account
6697 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6698 msgid "The payment order is sent to the bank."
6699 msgstr ""
6700
6701 #. module: account
6702 #: view:account.balance.report:0
6703 msgid ""
6704 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6705 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6706 "single report"
6707 msgstr ""
6708
6709 #. module: account
6710 #: help:account.move,to_check:0
6711 msgid ""
6712 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6713 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6714 msgstr ""
6715
6716 #. module: account
6717 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
6718 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
6719 msgid "Complete Set of Taxes"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. module: account
6723 #: view:account.chart.template:0
6724 msgid "Properties"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. module: account
6728 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6729 msgid "Account tax chart"
6730 msgstr ""
6731
6732 #. module: account
6733 #: constraint:res.partner.bank:0
6734 msgid ""
6735 "\n"
6736 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
6737 "valid payments"
6738 msgstr ""
6739
6740 #. module: account
6741 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6742 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6743 #: report:account.central.journal:0
6744 #: report:account.general.journal:0
6745 #: report:account.invoice:0
6746 #: report:account.journal.period.print:0
6747 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
6748 #: report:account.partner.balance:0
6749 msgid "Total:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. module: account
6753 #: code:addons/account/account.py:2229
6754 #, python-format
6755 msgid ""
6756 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6757 "following labels:\n"
6758 "\n"
6759 "%(year)s: To Specify Year \n"
6760 "%(month)s: To Specify Month \n"
6761 "%(date)s: Current Date\n"
6762 "\n"
6763 "e.g. My model on %(date)s"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. module: account
6767 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6768 msgid "Income Accounts"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. module: account
6772 #: help:report.invoice.created,origin:0
6773 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6774 msgstr ""
6775
6776 #. module: account
6777 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6778 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6779 msgid "Child Codes"
6780 msgstr ""
6781
6782 #. module: account
6783 #: view:account.tax.template:0
6784 msgid "Taxes used in Sales"
6785 msgstr ""
6786
6787 #. module: account
6788 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
6789 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:145
6790 #, python-format
6791 msgid "Data Insufficient !"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. module: account
6795 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6796 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6797 msgid "Customer Invoices"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. module: account
6801 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6802 msgid "Write-Off amount"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. module: account
6806 #: view:account.analytic.line:0
6807 msgid "Sales"
6808 msgstr ""
6809
6810 #. module: account
6811 #: view:account.journal.column:0
6812 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
6813 msgid "Journal Column"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. module: account
6817 #: selection:account.invoice.report,state:0
6818 #: selection:account.journal.period,state:0
6819 #: selection:account.subscription,state:0
6820 #: selection:report.invoice.created,state:0
6821 msgid "Done"
6822 msgstr ""
6823
6824 #. module: account
6825 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
6826 msgid ""
6827 "Configure your company's bank account and select those that must appear on "
6828 "the report footer. You can reorder banks in the list view. If you use the "
6829 "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created "
6830 "automatically based on these data."
6831 msgstr ""
6832
6833 #. module: account
6834 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6835 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6836 msgstr ""
6837
6838 #. module: account
6839 #: view:account.aged.trial.balance:0
6840 msgid ""
6841 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6842 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6843 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6844 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6845 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6846 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6847 msgstr ""
6848
6849 #. module: account
6850 #: field:account.invoice,origin:0
6851 #: field:report.invoice.created,origin:0
6852 msgid "Source Document"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. module: account
6856 #: code:addons/account/account.py:1432
6857 #, python-format
6858 msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. module: account
6862 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
6863 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59
6864 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6865 #, python-format
6866 msgid "Unreconciled Entries"
6867 msgstr ""
6868
6869 #. module: account
6870 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6871 msgid "Statements Reconciliation"
6872 msgstr ""
6873
6874 #. module: account
6875 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
6876 msgid "Accounting Report"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. module: account
6880 #: report:account.invoice:0
6881 msgid "Taxes:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #. module: account
6885 #: help:account.tax,amount:0
6886 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6887 msgstr ""
6888
6889 #. module: account
6890 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
6891 msgid ""
6892 "A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
6893 "from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
6894 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
6895 "you can create such entries to automate the postings in the system."
6896 msgstr ""
6897
6898 #. module: account
6899 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
6900 msgid "Financial Reports Hierarchy"
6901 msgstr ""
6902
6903 #. module: account
6904 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6905 #: view:analytic.entries.report:0
6906 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6907 msgid "Product UOM"
6908 msgstr ""
6909
6910 #. module: account
6911 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6912 msgid ""
6913 "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
6914 "This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
6915 "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
6916 "entries when money comes in or goes out of the cash box."
6917 msgstr ""
6918
6919 #. module: account
6920 #: help:account.invoice.refund,date:0
6921 msgid ""
6922 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6923 "will be chosen accordingly!"
6924 msgstr ""
6925
6926 #. module: account
6927 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6928 msgid "Monthly Turnover"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. module: account
6932 #: view:account.move:0
6933 #: view:account.move.line:0
6934 msgid "Analytic Lines"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. module: account
6938 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6939 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6940 msgid "Lines"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. module: account
6944 #: view:account.tax.template:0
6945 msgid "Account Tax Template"
6946 msgstr ""
6947
6948 #. module: account
6949 #: view:account.journal.select:0
6950 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6951 msgstr ""
6952
6953 #. module: account
6954 #: view:account.state.open:0
6955 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
6956 msgstr ""
6957
6958 #. module: account
6959 #: code:addons/account/account_invoice.py:528
6960 #: code:addons/account/account_invoice.py:543
6961 #, python-format
6962 msgid ""
6963 "Can not find a chart of account, you should create one from the "
6964 "configuration of the accounting menu."
6965 msgstr ""
6966
6967 #. module: account
6968 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
6969 msgid "Opening Entries Expense Account"
6970 msgstr ""
6971
6972 #. module: account
6973 #: code:addons/account/account_move_line.py:999
6974 #, python-format
6975 msgid "Accounting Entries"
6976 msgstr ""
6977
6978 #. module: account
6979 #: field:account.account.template,parent_id:0
6980 msgid "Parent Account Template"
6981 msgstr ""
6982
6983 #. module: account
6984 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
6985 msgid "Install your Chart of Accounts"
6986 msgstr ""
6987
6988 #. module: account
6989 #: view:account.bank.statement:0
6990 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
6991 #: field:account.move.line,statement_id:0
6992 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6993 msgid "Statement"
6994 msgstr ""
6995
6996 #. module: account
6997 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
6998 msgid "It acts as a default account for debit amount"
6999 msgstr ""
7000
7001 #. module: account
7002 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
7003 msgid ""
7004 "You can search for individual account entries through useful information. To "
7005 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
7006 msgstr ""
7007
7008 #. module: account
7009 #: view:account.entries.report:0
7010 msgid "Posted entries"
7011 msgstr ""
7012
7013 #. module: account
7014 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
7015 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
7016 msgstr ""
7017
7018 #. module: account
7019 #: report:account.invoice:0
7020 #: view:account.invoice:0
7021 #: field:account.invoice,date_invoice:0
7022 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
7023 msgid "Invoice Date"
7024 msgstr ""
7025
7026 #. module: account
7027 #: view:account.invoice.report:0
7028 msgid "Group by year of Invoice Date"
7029 msgstr ""
7030
7031 #. module: account
7032 #: help:res.partner,credit:0
7033 msgid "Total amount this customer owes you."
7034 msgstr ""
7035
7036 #. module: account
7037 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
7038 msgid "ir.sequence"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. module: account
7042 #: field:account.journal.period,icon:0
7043 msgid "Icon"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. module: account
7047 #: view:account.automatic.reconcile:0
7048 #: view:account.use.model:0
7049 msgid "Ok"
7050 msgstr ""
7051
7052 #. module: account
7053 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
7054 msgid "Root Tax Code"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. module: account
7058 #: help:account.journal,centralisation:0
7059 msgid ""
7060 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
7061 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
7062 "year closing."
7063 msgstr ""
7064
7065 #. module: account
7066 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
7067 msgid "Closed On"
7068 msgstr ""
7069
7070 #. module: account
7071 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
7072 msgid "Bank Statement Line"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. module: account
7076 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
7077 msgid "Ending Date"
7078 msgstr ""
7079
7080 #. module: account
7081 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
7082 msgid "Default Purchase Tax"
7083 msgstr ""
7084
7085 #. module: account
7086 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7087 msgid "Opening Entries Income Account"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. module: account
7091 #: view:account.bank.statement:0
7092 msgid "Confirm"
7093 msgstr ""
7094
7095 #. module: account
7096 #: help:account.tax,domain:0
7097 #: help:account.tax.template,domain:0
7098 msgid ""
7099 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
7100 "to create specific taxes in a custom domain."
7101 msgstr ""
7102
7103 #. module: account
7104 #: code:addons/account/account.py:1088
7105 #, python-format
7106 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
7107 msgstr ""
7108
7109 #. module: account
7110 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer
7111 msgid "Review your Payment Terms"
7112 msgstr ""
7113
7114 #. module: account
7115 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
7116 msgid "Name of new entries"
7117 msgstr ""
7118
7119 #. module: account
7120 #: view:account.use.model:0
7121 msgid "Create Entries"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. module: account
7125 #: view:res.partner:0
7126 msgid "Information About the Bank"
7127 msgstr ""
7128
7129 #. module: account
7130 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
7131 msgid "Reporting"
7132 msgstr ""
7133
7134 #. module: account
7135 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
7136 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
7137 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
7138 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
7139 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
7140 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
7141 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
7142 #, python-format
7143 msgid "Warning"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. module: account
7147 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
7148 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
7149 msgstr ""
7150
7151 #. module: account
7152 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
7153 msgid "Closing Cashbox"
7154 msgstr ""
7155
7156 #. module: account
7157 #: view:account.journal:0
7158 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
7159 msgid "Account Journal"
7160 msgstr ""
7161
7162 #. module: account
7163 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
7164 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
7165 msgid "Paid invoice"
7166 msgstr ""
7167
7168 #. module: account
7169 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
7170 msgid ""
7171 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
7172 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
7173 "it have been reconciled."
7174 msgstr ""
7175
7176 #. module: account
7177 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
7178 msgid "Comment"
7179 msgstr ""
7180
7181 #. module: account
7182 #: field:account.tax,domain:0
7183 #: field:account.tax.template,domain:0
7184 msgid "Domain"
7185 msgstr ""
7186
7187 #. module: account
7188 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
7189 msgid "Use model"
7190 msgstr ""
7191
7192 #. module: account
7193 #: code:addons/account/account.py:429
7194 #, python-format
7195 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. module: account
7199 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
7200 msgid ""
7201 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
7202 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
7203 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
7204 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
7205 msgstr ""
7206
7207 #. module: account
7208 #: view:account.invoice.line:0
7209 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
7210 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
7211 msgid "Invoice Line"
7212 msgstr ""
7213
7214 #. module: account
7215 #: view:account.invoice.report:0
7216 msgid "Customer And Supplier Refunds"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. module: account
7220 #: field:account.financial.report,sign:0
7221 msgid "Sign on Reports"
7222 msgstr ""
7223
7224 #. module: account
7225 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7226 #, python-format
7227 msgid "The periods to generate opening entries were not found"
7228 msgstr ""
7229
7230 #. module: account
7231 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
7232 msgid "Root/View"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. module: account
7236 #: code:addons/account/account.py:3121
7237 #, python-format
7238 msgid "OPEJ"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. module: account
7242 #: report:account.invoice:0
7243 #: view:account.invoice:0
7244 msgid "PRO-FORMA"
7245 msgstr ""
7246
7247 #. module: account
7248 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
7249 #: view:account.move.line:0
7250 #: selection:account.move.line,state:0
7251 msgid "Unbalanced"
7252 msgstr ""
7253
7254 #. module: account
7255 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7256 msgid "Normal"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. module: account
7260 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
7261 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
7262 msgid "Email Templates"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. module: account
7266 #: view:account.move.line:0
7267 msgid "Optional Information"
7268 msgstr ""
7269
7270 #. module: account
7271 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:84
7272 #, python-format
7273 msgid "The journal must have default credit and debit account"
7274 msgstr ""
7275
7276 #. module: account
7277 #: report:account.general.journal:0
7278 msgid ":"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. module: account
7282 #: selection:account.account,currency_mode:0
7283 msgid "At Date"
7284 msgstr ""
7285
7286 #. module: account
7287 #: help:account.move.line,date_maturity:0
7288 msgid ""
7289 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
7290 "the limit date for the payment of this line."
7291 msgstr ""
7292
7293 #. module: account
7294 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
7295 msgid "Multi-Currencies"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. module: account
7299 #: field:account.model.line,date_maturity:0
7300 msgid "Maturity Date"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. module: account
7304 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
7305 #, python-format
7306 msgid "Bad account !"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. module: account
7310 #: code:addons/account/account.py:3108
7311 #, python-format
7312 msgid "Sales Journal"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. module: account
7316 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
7317 #, python-format
7318 msgid "Open Journal Items !"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. module: account
7322 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
7323 msgid "Invoice Tax"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. module: account
7327 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
7328 #, python-format
7329 msgid "No piece number !"
7330 msgstr ""
7331
7332 #. module: account
7333 #: view:account.financial.report:0
7334 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
7335 msgid "Account Reports Hierarchy"
7336 msgstr ""
7337
7338 #. module: account
7339 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
7340 msgid ""
7341 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
7342 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
7343 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
7344 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
7345 "common to both several times)."
7346 msgstr ""
7347
7348 #. module: account
7349 #: view:account.move:0
7350 msgid "Unposted Journal Entries"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. module: account
7354 #: view:product.product:0
7355 #: view:product.template:0
7356 msgid "Sales Properties"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. module: account
7360 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
7361 msgid "Manual Reconciliation"
7362 msgstr ""
7363
7364 #. module: account
7365 #: report:account.overdue:0
7366 msgid "Total amount due:"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. module: account
7370 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
7371 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
7372 msgid "To"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. module: account
7376 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7377 #: code:addons/account/account.py:1518
7378 #, python-format
7379 msgid "Currency Adjustment"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. module: account
7383 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
7384 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
7385 msgid "Fiscal Year to close"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. module: account
7389 #: view:account.invoice.cancel:0
7390 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
7391 msgid "Cancel Selected Invoices"
7392 msgstr ""
7393
7394 #. module: account
7395 #: help:account.account.type,report_type:0
7396 msgid ""
7397 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
7398 msgstr ""
7399
7400 #. module: account
7401 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_payment_terms_installer
7402 msgid ""
7403 "Payment terms define the conditions to pay a customer or supplier invoice in "
7404 "one or several payments. Customers periodic reminders will use the payment "
7405 "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of "
7406 "these payment terms."
7407 msgstr ""
7408
7409 #. module: account
7410 #: selection:account.entries.report,month:0
7411 #: selection:account.invoice.report,month:0
7412 #: selection:analytic.entries.report,month:0
7413 #: selection:report.account.sales,month:0
7414 #: selection:report.account_type.sales,month:0
7415 msgid "May"
7416 msgstr ""
7417
7418 #. module: account
7419 #: view:account.account:0
7420 #: view:account.account.template:0
7421 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
7422 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
7423 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
7424 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
7425 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
7426 #, python-format
7427 msgid "Payable Accounts"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. module: account
7431 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7432 #, python-format
7433 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. module: account
7437 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
7438 msgid "Templates for Account Chart"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. module: account
7442 #: help:account.model.line,sequence:0
7443 msgid ""
7444 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
7445 "higher ones."
7446 msgstr ""
7447
7448 #. module: account
7449 #: field:account.tax.code,code:0
7450 #: field:account.tax.code.template,code:0
7451 msgid "Case Code"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. module: account
7455 #: view:validate.account.move:0
7456 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
7457 msgstr ""
7458
7459 #. module: account
7460 #: view:product.product:0
7461 msgid "Sale Taxes"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. module: account
7465 #: field:account.financial.report,name:0
7466 msgid "Report Name"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. module: account
7470 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
7471 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7472 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
7473 #: selection:account.entries.report,type:0
7474 #: selection:account.journal,type:0
7475 #: code:addons/account/account.py:3003
7476 #, python-format
7477 msgid "Cash"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. module: account
7481 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7482 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7483 msgid "Account Destination"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. module: account
7487 #: code:addons/account/account.py:1431
7488 #: code:addons/account/account.py:1460
7489 #: code:addons/account/account.py:1467
7490 #: code:addons/account/account_invoice.py:920
7491 #: code:addons/account/account_move_line.py:1104
7492 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
7493 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7494 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:83
7495 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:86
7496 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
7497 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
7498 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7499 #, python-format
7500 msgid "UserError"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. module: account
7504 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
7505 msgid "Payment of invoices"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. module: account
7509 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7510 #: field:account.financial.report,sequence:0
7511 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7512 #: view:account.journal:0
7513 #: field:account.journal.column,sequence:0
7514 #: field:account.model.line,sequence:0
7515 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
7516 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7517 #: field:account.tax,sequence:0
7518 #: field:account.tax.code,sequence:0
7519 #: field:account.tax.template,sequence:0
7520 msgid "Sequence"
7521 msgstr ""
7522
7523 #. module: account
7524 #: constraint:product.category:0
7525 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
7526 msgstr ""
7527
7528 #. module: account
7529 #: help:account.model.line,quantity:0
7530 msgid "The optional quantity on entries."
7531 msgstr ""
7532
7533 #. module: account
7534 #: view:account.financial.report:0
7535 msgid "Parent Report"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. module: account
7539 #: view:account.state.open:0
7540 msgid "Yes"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. module: account
7544 #: view:report.account_type.sales:0
7545 msgid "Sales by Account type"
7546 msgstr ""
7547
7548 #. module: account
7549 #: help:account.invoice,move_id:0
7550 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7551 msgstr ""
7552
7553 #. module: account
7554 #: selection:account.installer,period:0
7555 msgid "Monthly"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. module: account
7559 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
7560 msgid ""
7561 "Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
7562 "Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
7563 "Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
7564 "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
7565 "view to it."
7566 msgstr ""
7567
7568 #. module: account
7569 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
7570 msgid "Asset"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. module: account
7574 #: view:analytic.entries.report:0
7575 msgid "    7 Days    "
7576 msgstr ""
7577
7578 #. module: account
7579 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
7580 msgid "Computed Balance"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. module: account
7584 #: field:account.account,parent_id:0
7585 #: field:account.financial.report,parent_id:0
7586 msgid "Parent"
7587 msgstr ""
7588
7589 #. module: account
7590 #: help:account.payment.term.line,days2:0
7591 msgid ""
7592 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7593 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7594 "it's based on the beginning of the month)."
7595 msgstr ""
7596
7597 #. module: account
7598 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
7599 msgid "Legal Reports"
7600 msgstr ""
7601
7602 #. module: account
7603 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7604 msgid "Period Sum"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. module: account
7608 #: help:account.tax,sequence:0
7609 msgid ""
7610 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7611 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7612 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7613 msgstr ""
7614
7615 #. module: account
7616 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
7617 msgid "CashBox Line"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. module: account
7621 #: view:account.partner.ledger:0
7622 #: report:account.third_party_ledger:0
7623 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7624 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
7625 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
7626 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7627 msgid "Partner Ledger"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. module: account
7631 #: selection:account.tax.template,type:0
7632 msgid "Fixed"
7633 msgstr ""
7634
7635 #. module: account
7636 #: code:addons/account/account.py:629
7637 #: code:addons/account/account.py:642
7638 #: code:addons/account/account.py:645
7639 #: code:addons/account/account.py:664
7640 #: code:addons/account/account.py:787
7641 #: code:addons/account/account.py:1077
7642 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7643 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
7644 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
7645 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
7646 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
7647 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
7648 #, python-format
7649 msgid "Warning !"
7650 msgstr ""
7651
7652 #. module: account
7653 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7654 msgid "State of Move Line"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. module: account
7658 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7659 msgid "Account move line reconcile"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. module: account
7663 #: view:account.subscription.generate:0
7664 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7665 msgid "Subscription Compute"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. module: account
7669 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7670 #: view:account.entries.report:0
7671 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7672 #: report:account.general.ledger:0
7673 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7674 #: view:account.invoice:0
7675 #: field:account.invoice,partner_id:0
7676 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7677 #: view:account.invoice.report:0
7678 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7679 #: report:account.journal.period.print:0
7680 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7681 #: field:account.model.line,partner_id:0
7682 #: view:account.move:0
7683 #: field:account.move,partner_id:0
7684 #: view:account.move.line:0
7685 #: field:account.move.line,partner_id:0
7686 #: view:analytic.entries.report:0
7687 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7688 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7689 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7690 msgid "Partner"
7691 msgstr ""
7692
7693 #. module: account
7694 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7695 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7696 msgstr ""
7697
7698 #. module: account
7699 #: code:addons/account/account.py:3446
7700 #, python-format
7701 msgid ""
7702 "The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code."
7703 msgstr ""
7704
7705 #. module: account
7706 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
7707 #, python-format
7708 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7709 msgstr ""
7710
7711 #. module: account
7712 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
7713 #, python-format
7714 msgid "No Invoice Lines !"
7715 msgstr ""
7716
7717 #. module: account
7718 #: view:account.financial.report:0
7719 msgid "Report Type"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. module: account
7723 #: view:account.analytic.account:0
7724 #: view:account.bank.statement:0
7725 #: field:account.bank.statement,state:0
7726 #: field:account.entries.report,move_state:0
7727 #: view:account.fiscalyear:0
7728 #: field:account.fiscalyear,state:0
7729 #: view:account.invoice:0
7730 #: field:account.invoice,state:0
7731 #: view:account.invoice.report:0
7732 #: field:account.journal.period,state:0
7733 #: field:account.move,state:0
7734 #: view:account.move.line:0
7735 #: field:account.move.line,state:0
7736 #: field:account.period,state:0
7737 #: view:account.subscription:0
7738 #: field:account.subscription,state:0
7739 #: field:report.invoice.created,state:0
7740 msgid "State"
7741 msgstr ""
7742
7743 #. module: account
7744 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7745 msgid ""
7746 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7747 "entries journal"
7748 msgstr ""
7749
7750 #. module: account
7751 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7752 msgid "Tax Use In"
7753 msgstr ""
7754
7755 #. module: account
7756 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:315
7757 #, python-format
7758 msgid ""
7759 "The statement balance is incorrect !\n"
7760 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
7761 msgstr ""
7762
7763 #. module: account
7764 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:353
7765 #, python-format
7766 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7767 msgstr ""
7768
7769 #. module: account
7770 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
7771 msgid ""
7772 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
7773 "requirement of the country. The analytic chart of accounts structure should "
7774 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
7775 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
7776 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
7777 "generate analytic entries on the related account."
7778 msgstr ""
7779
7780 #. module: account
7781 #: field:account.account.type,close_method:0
7782 msgid "Deferral Method"
7783 msgstr ""
7784
7785 #. module: account
7786 #: code:addons/account/account_invoice.py:379
7787 #, python-format
7788 msgid "Invoice '%s' is paid."
7789 msgstr ""
7790
7791 #. module: account
7792 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7793 msgid "Automatic entry"
7794 msgstr ""
7795
7796 #. module: account
7797 #: constraint:account.tax.code.template:0
7798 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7799 msgstr ""
7800
7801 #. module: account
7802 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7803 msgid ""
7804 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7805 "when generating them from invoices."
7806 msgstr ""
7807
7808 #. module: account
7809 #: help:account.account,reconcile:0
7810 msgid ""
7811 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
7812 msgstr ""
7813
7814 #. module: account
7815 #: help:account.period,state:0
7816 msgid ""
7817 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7818 "monthly period it is in 'Done' state."
7819 msgstr ""
7820
7821 #. module: account
7822 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7823 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7824 msgstr ""
7825
7826 #. module: account
7827 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7828 msgid "Open for bank reconciliation"
7829 msgstr ""
7830
7831 #. module: account
7832 #: view:account.analytic.line:0
7833 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
7834 msgid "Analytic Entries"
7835 msgstr ""
7836
7837 #. module: account
7838 #: view:report.account_type.sales:0
7839 msgid "This Months Sales by type"
7840 msgstr ""
7841
7842 #. module: account
7843 #: view:account.analytic.account:0
7844 msgid "Associated Partner"
7845 msgstr ""
7846
7847 #. module: account
7848 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
7849 #, python-format
7850 msgid "You must first select a partner !"
7851 msgstr ""
7852
7853 #. module: account
7854 #: view:account.invoice:0
7855 #: field:account.invoice,comment:0
7856 msgid "Additional Information"
7857 msgstr ""
7858
7859 #. module: account
7860 #: help:account.invoice,state:0
7861 msgid ""
7862 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7863 "Invoice.             \n"
7864 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7865 "an invoice number.             \n"
7866 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7867 "generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
7868 "* The 'Paid' state is set automatically when the invoice is paid. Its "
7869 "related journal entries may or may not be reconciled.             \n"
7870 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7871 msgstr ""
7872
7873 #. module: account
7874 #: view:account.invoice.report:0
7875 #: field:account.invoice.report,residual:0
7876 msgid "Total Residual"
7877 msgstr ""
7878
7879 #. module: account
7880 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7881 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7882 msgid "Invoice's state is Open"
7883 msgstr ""
7884
7885 #. module: account
7886 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
7887 msgid ""
7888 "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
7889 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
7890 "your country."
7891 msgstr ""
7892
7893 #. module: account
7894 #: code:addons/account/account_invoice.py:428
7895 #, python-format
7896 msgid ""
7897 "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one."
7898 msgstr ""
7899
7900 #. module: account
7901 #: view:account.invoice:0
7902 msgid "Proforma"
7903 msgstr ""
7904
7905 #. module: account
7906 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7907 msgid "J.C. /Move name"
7908 msgstr ""
7909
7910 #. module: account
7911 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7912 msgid "Choose Fiscal Year"
7913 msgstr ""
7914
7915 #. module: account
7916 #: code:addons/account/account.py:3111
7917 #, python-format
7918 msgid "Purchase Refund Journal"
7919 msgstr ""
7920
7921 #. module: account
7922 #: help:account.tax.template,amount:0
7923 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7924 msgstr ""
7925
7926 #. module: account
7927 #: view:account.analytic.account:0
7928 msgid "Current Accounts"
7929 msgstr ""
7930
7931 #. module: account
7932 #: view:account.invoice.report:0
7933 msgid "Group by Invoice Date"
7934 msgstr ""
7935
7936 #. module: account
7937 #: view:account.invoice.refund:0
7938 msgid ""
7939 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7940 "ready for editing."
7941 msgstr ""
7942
7943 #. module: account
7944 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7945 #: view:account.bank.statement:0
7946 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7947 #: view:account.entries.report:0
7948 #: field:account.entries.report,period_id:0
7949 #: view:account.fiscalyear:0
7950 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7951 #: view:account.invoice:0
7952 #: view:account.invoice.report:0
7953 #: field:account.journal.period,period_id:0
7954 #: report:account.journal.period.print:0
7955 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7956 #: view:account.move:0
7957 #: field:account.move,period_id:0
7958 #: view:account.move.line:0
7959 #: field:account.move.line,period_id:0
7960 #: view:account.period:0
7961 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7962 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7963 #: field:account.treasury.report,period_id:0
7964 #: field:validate.account.move,period_id:0
7965 msgid "Period"
7966 msgstr ""
7967
7968 #. module: account
7969 #: help:account.account,adjusted_balance:0
7970 msgid ""
7971 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
7972 "currency for this account."
7973 msgstr ""
7974
7975 #. module: account
7976 #: report:account.invoice:0
7977 msgid "Net Total:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #. module: account
7981 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
7982 msgid "Generic Reporting"
7983 msgstr ""
7984
7985 #. module: account
7986 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
7987 msgid "Write-Off Journal"
7988 msgstr ""
7989
7990 #. module: account
7991 #: help:res.partner,property_payment_term:0
7992 msgid ""
7993 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
7994 "partner"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. module: account
7998 #: view:account.tax.template:0
7999 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
8000 msgstr ""
8001
8002 #. module: account
8003 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
8004 #, python-format
8005 msgid ""
8006 "You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to "
8007 "unreconcile related payment entries first!"
8008 msgstr ""
8009
8010 #. module: account
8011 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
8012 msgid "Income Category Account"
8013 msgstr ""
8014
8015 #. module: account
8016 #: field:account.account,adjusted_balance:0
8017 msgid "Adjusted Balance"
8018 msgstr ""
8019
8020 #. module: account
8021 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
8022 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
8023 msgid "Fiscal Position Templates"
8024 msgstr ""
8025
8026 #. module: account
8027 #: view:account.entries.report:0
8028 msgid "Int.Type"
8029 msgstr ""
8030
8031 #. module: account
8032 #: field:account.move.line,tax_amount:0
8033 msgid "Tax/Base Amount"
8034 msgstr ""
8035
8036 #. module: account
8037 #: view:account.payment.term.line:0
8038 msgid "  Valuation: Percent"
8039 msgstr ""
8040
8041 #. module: account
8042 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
8043 msgid ""
8044 "With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
8045 "refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
8046 "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
8047 "form."
8048 msgstr ""
8049
8050 #. module: account
8051 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
8052 msgid ""
8053 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
8054 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
8055 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
8056 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
8057 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
8058 "the start and end of the month or quarter."
8059 msgstr ""
8060 "Este menú imprime una declaración de IVA basada en facturas o pagos. Puede "
8061 "seleccionar uno o varios periodos del ejercicio fiscal. La información "
8062 "necesaria para la declaración de impuestos es generada por OpenERP a partir "
8063 "de las facturas (o pagos, en algunos países). Esta información se actualiza "
8064 "en tiempo real; lo cual es muy útil porque le permite previsualizar en "
8065 "cualquier momento los impuestos a pagar al principio y al final del mes o "
8066 "trimestre."
8067
8068 #. module: account
8069 #: report:account.invoice:0
8070 msgid "Tel. :"
8071 msgstr ""
8072
8073 #. module: account
8074 #: field:account.account,company_currency_id:0
8075 msgid "Company Currency"
8076 msgstr ""
8077
8078 #. module: account
8079 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8080 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8081 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8082 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8083 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8084 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8085 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8086 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8087 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8088 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8089 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8090 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8091 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8092 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
8093 msgid "Chart of Account"
8094 msgstr ""
8095
8096 #. module: account
8097 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
8098 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
8099 msgid "Payment"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. module: account
8103 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
8104 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
8105 msgid "Ending Balance"
8106 msgstr ""
8107
8108 #. module: account
8109 #: help:account.move.line,blocked:0
8110 msgid ""
8111 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
8112 "associated partner"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. module: account
8116 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
8117 #: view:account.move.line.reconcile:0
8118 msgid "Partial Reconcile"
8119 msgstr ""
8120
8121 #. module: account
8122 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
8123 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
8124 msgstr ""
8125
8126 #. module: account
8127 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
8128 msgid "Account Common Report"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. module: account
8132 #: view:account.invoice.report:0
8133 #: view:analytic.entries.report:0
8134 msgid "current month"
8135 msgstr ""
8136
8137 #. module: account
8138 #: code:addons/account/account.py:1052
8139 #, python-format
8140 msgid ""
8141 "No period defined for this date: %s !\n"
8142 "Please create one."
8143 msgstr ""
8144
8145 #. module: account
8146 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
8147 msgid "Automatic import of the bank sta"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. module: account
8151 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
8152 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
8153 msgid "Journal Views"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. module: account
8157 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
8158 msgid "Move bank reconcile"
8159 msgstr ""
8160
8161 #. module: account
8162 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
8163 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
8164 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
8165 msgid "Account Types"
8166 msgstr ""
8167
8168 #. module: account
8169 #: view:account.payment.term.line:0
8170 msgid "  Value amount: n.a"
8171 msgstr ""
8172
8173 #. module: account
8174 #: view:account.automatic.reconcile:0
8175 #: view:account.move:0
8176 #: view:account.move.line:0
8177 #: view:account.move.line.reconcile:0
8178 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8179 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8180 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8181 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
8182 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
8183 #, python-format
8184 msgid "Reconciliation"
8185 msgstr ""
8186
8187 #. module: account
8188 #: view:account.chart.template:0
8189 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
8190 msgid "Receivable Account"
8191 msgstr ""
8192
8193 #. module: account
8194 #: view:account.invoice:0
8195 msgid ""
8196 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
8197 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
8198 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
8199 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
8200 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
8201 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
8202 msgstr ""
8203
8204 #. module: account
8205 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
8206 msgid "Fiscalyear Close state"
8207 msgstr ""
8208
8209 #. module: account
8210 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8211 msgid "Refund Journal"
8212 msgstr ""
8213
8214 #. module: account
8215 #: report:account.account.balance:0
8216 #: report:account.central.journal:0
8217 #: report:account.general.journal:0
8218 #: report:account.general.ledger:0
8219 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8220 #: report:account.partner.balance:0
8221 msgid "Filter By"
8222 msgstr ""
8223
8224 #. module: account
8225 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
8226 msgid ""
8227 "With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
8228 "your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
8229 "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
8230 "to your customers."
8231 msgstr ""
8232
8233 #. module: account
8234 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
8235 #, python-format
8236 msgid ""
8237 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
8238 msgstr ""
8239
8240 #. module: account
8241 #: view:account.entries.report:0
8242 #: view:board.board:0
8243 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
8244 msgid "Company Analysis"
8245 msgstr ""
8246
8247 #. module: account
8248 #: help:account.invoice,account_id:0
8249 msgid "The partner account used for this invoice."
8250 msgstr ""
8251
8252 #. module: account
8253 #: code:addons/account/account.py:3296
8254 #, python-format
8255 msgid "Tax %.2f%%"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. module: account
8259 #: view:account.analytic.account:0
8260 msgid "Contacts"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. module: account
8264 #: field:account.tax.code,parent_id:0
8265 #: view:account.tax.code.template:0
8266 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
8267 msgid "Parent Code"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. module: account
8271 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
8272 msgid "Payment Term Line"
8273 msgstr ""
8274
8275 #. module: account
8276 #: code:addons/account/account.py:3109
8277 #, python-format
8278 msgid "Purchase Journal"
8279 msgstr ""
8280
8281 #. module: account
8282 #: view:account.invoice.refund:0
8283 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
8284 msgstr ""
8285
8286 #. module: account
8287 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
8288 msgid "Subtotal"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. module: account
8292 #: view:account.vat.declaration:0
8293 msgid "Print Tax Statement"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. module: account
8297 #: view:account.model.line:0
8298 msgid "Journal Entry Model Line"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. module: account
8302 #: view:account.invoice:0
8303 #: field:account.invoice,date_due:0
8304 #: view:account.invoice.report:0
8305 #: field:account.invoice.report,date_due:0
8306 #: field:report.invoice.created,date_due:0
8307 msgid "Due Date"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. module: account
8311 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
8312 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
8313 msgid "Suppliers"
8314 msgstr ""
8315
8316 #. module: account
8317 #: view:account.journal:0
8318 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
8319 msgstr ""
8320
8321 #. module: account
8322 #: view:res.partner:0
8323 msgid "Supplier Accounting Properties"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. module: account
8327 #: help:account.move.line,amount_residual:0
8328 msgid ""
8329 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
8330 "in the company currency."
8331 msgstr ""
8332
8333 #. module: account
8334 #: view:account.tax.code:0
8335 msgid "Statistics"
8336 msgstr ""
8337
8338 #. module: account
8339 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
8340 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
8341 msgid "From"
8342 msgstr ""
8343
8344 #. module: account
8345 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
8346 msgid "Fiscalyear Close"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. module: account
8350 #: sql_constraint:account.account:0
8351 msgid "The code of the account must be unique per company !"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. module: account
8355 #: view:account.invoice:0
8356 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
8357 msgid "Unpaid Invoices"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. module: account
8361 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
8362 #, python-format
8363 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. module: account
8367 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
8368 msgid "Debit amount"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. module: account
8372 #: view:board.board:0
8373 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
8374 msgid "Treasury"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. module: account
8378 #: view:account.aged.trial.balance:0
8379 #: view:account.analytic.balance:0
8380 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8381 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8382 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8383 #: view:account.analytic.journal.report:0
8384 #: view:account.common.report:0
8385 msgid "Print"
8386 msgstr ""
8387
8388 #. module: account
8389 #: view:account.journal:0
8390 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
8391 msgstr ""
8392
8393 #. module: account
8394 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
8395 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. module: account
8399 #: view:board.board:0
8400 msgid "Draft Customer Invoices"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. module: account
8404 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
8405 msgid "Miscellaneous"
8406 msgstr ""
8407
8408 #. module: account
8409 #: help:res.partner,debit:0
8410 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
8411 msgstr ""
8412
8413 #. module: account
8414 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
8415 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
8416 msgid "Analytic Costs"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. module: account
8420 #: field:account.analytic.journal,name:0
8421 #: report:account.general.journal:0
8422 #: field:account.journal,name:0
8423 msgid "Journal Name"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. module: account
8427 #: view:account.move.line:0
8428 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. module: account
8432 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
8433 msgid "Smallest Text"
8434 msgstr ""
8435
8436 #. module: account
8437 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
8438 msgid "Invoicing & Payments"
8439 msgstr ""
8440
8441 #. module: account
8442 #: help:account.invoice,internal_number:0
8443 msgid ""
8444 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
8445 "created."
8446 msgstr ""
8447
8448 #. module: account
8449 #: constraint:account.bank.statement.line:0
8450 msgid ""
8451 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
8452 "statement line"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. module: account
8456 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
8457 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
8458 msgid "Expense"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. module: account
8462 #: help:account.chart,fiscalyear:0
8463 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. module: account
8467 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
8468 #, python-format
8469 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
8470 msgstr ""
8471
8472 #. module: account
8473 #: help:account.move.line,amount_currency:0
8474 msgid ""
8475 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
8476 "entry."
8477 msgstr ""
8478
8479 #. module: account
8480 #: code:addons/account/account.py:1307
8481 #, python-format
8482 msgid ""
8483 "You can not validate a non-balanced entry !\n"
8484 "Make sure you have configured payment terms properly !\n"
8485 "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !"
8486 msgstr ""
8487
8488 #. module: account
8489 #: view:account.account:0
8490 #: report:account.analytic.account.journal:0
8491 #: field:account.bank.statement,currency:0
8492 #: report:account.central.journal:0
8493 #: view:account.entries.report:0
8494 #: field:account.entries.report,currency_id:0
8495 #: report:account.general.journal:0
8496 #: report:account.general.ledger:0
8497 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8498 #: field:account.invoice,currency_id:0
8499 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
8500 #: field:account.journal,currency:0
8501 #: report:account.journal.period.print:0
8502 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8503 #: field:account.model.line,currency_id:0
8504 #: view:account.move:0
8505 #: view:account.move.line:0
8506 #: field:account.move.line,currency_id:0
8507 #: report:account.third_party_ledger:0
8508 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8509 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
8510 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
8511 #: field:report.account.sales,currency_id:0
8512 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
8513 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
8514 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
8515 msgid "Currency"
8516 msgstr ""
8517
8518 #. module: account
8519 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
8520 msgid ""
8521 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
8522 msgstr ""
8523
8524 #. module: account
8525 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
8526 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
8527 msgstr ""
8528
8529 #. module: account
8530 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
8531 msgid ""
8532 "Define your company's financial year according to your needs. A financial "
8533 "year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
8534 "(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
8535 "in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
8536 "30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
8537 "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
8538 "calendar year."
8539 msgstr ""
8540
8541 #. module: account
8542 #: view:account.entries.report:0
8543 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8544 msgid "Reconciled entries"
8545 msgstr ""
8546
8547 #. module: account
8548 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
8549 msgid "Contact Address"
8550 msgstr ""
8551
8552 #. module: account
8553 #: code:addons/account/account.py:2256
8554 #, python-format
8555 msgid "Wrong model !"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. module: account
8559 #: field:account.invoice.refund,period:0
8560 msgid "Force period"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. module: account
8564 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
8565 msgid "Print Account Partner Balance"
8566 msgstr ""
8567
8568 #. module: account
8569 #: help:account.financial.report,sign:0
8570 msgid ""
8571 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
8572 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
8573 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
8574 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
8575 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
8576 msgstr ""
8577
8578 #. module: account
8579 #: field:res.partner,contract_ids:0
8580 msgid "Contracts"
8581 msgstr ""
8582
8583 #. module: account
8584 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
8585 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
8586 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
8587 #: field:account.financial.report,balance:0
8588 msgid "unknown"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. module: account
8592 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
8593 #: code:addons/account/account.py:3113
8594 #, python-format
8595 msgid "Opening Entries Journal"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. module: account
8599 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
8600 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
8601 msgstr ""
8602
8603 #. module: account
8604 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
8605 msgid ""
8606 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
8607 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
8608 "Profilt & Loss Report"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. module: account
8612 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
8613 #, python-format
8614 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
8615 msgstr ""
8616
8617 #. module: account
8618 #: view:account.move:0
8619 #: field:account.move,narration:0
8620 #: view:account.move.line:0
8621 #: field:account.move.line,narration:0
8622 msgid "Internal Note"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. module: account
8626 #: view:report.account.sales:0
8627 msgid "This year's Sales by type"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. module: account
8631 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8632 msgid "Cost Ledger for period"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. module: account
8636 #: help:account.tax,child_depend:0
8637 #: help:account.tax.template,child_depend:0
8638 msgid ""
8639 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8640 "than on the total amount."
8641 msgstr ""
8642
8643 #. module: account
8644 #: selection:account.tax,applicable_type:0
8645 msgid "Given by Python Code"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. module: account
8649 #: field:account.analytic.journal,code:0
8650 msgid "Journal Code"
8651 msgstr ""
8652
8653 #. module: account
8654 #: help:account.tax.code,sign:0
8655 msgid ""
8656 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
8657 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
8658 "to add/substract it."
8659 msgstr ""
8660
8661 #. module: account
8662 #: view:account.invoice:0
8663 #: field:account.move.line,amount_residual:0
8664 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8665 msgid "Residual Amount"
8666 msgstr ""
8667
8668 #. module: account
8669 #: field:account.invoice,move_lines:0
8670 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
8671 msgid "Entry Lines"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. module: account
8675 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer
8676 msgid "Review your Financial Accounts"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. module: account
8680 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
8681 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
8682 msgid "Open Journal"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. module: account
8686 #: report:account.analytic.account.journal:0
8687 msgid "KI"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. module: account
8691 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8692 #: report:account.analytic.account.journal:0
8693 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8694 msgid "Period from"
8695 msgstr ""
8696
8697 #. module: account
8698 #: code:addons/account/account.py:3110
8699 #, python-format
8700 msgid "Sales Refund Journal"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. module: account
8704 #: view:account.move:0
8705 #: view:account.move.line:0
8706 #: view:account.payment.term:0
8707 msgid "Information"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. module: account
8711 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
8712 msgid "Registered payment"
8713 msgstr ""
8714
8715 #. module: account
8716 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
8717 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
8718 msgstr ""
8719
8720 #. module: account
8721 #: view:account.analytic.line:0
8722 msgid "Product Information"
8723 msgstr ""
8724
8725 #. module: account
8726 #: report:account.analytic.account.journal:0
8727 #: view:account.move:0
8728 #: view:account.move.line:0
8729 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
8730 msgid "Analytic"
8731 msgstr ""
8732
8733 #. module: account
8734 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
8735 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8736 msgid "Create Invoice"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. module: account
8740 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
8741 msgid "Purchase Tax(%)"
8742 msgstr ""
8743
8744 #. module: account
8745 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
8746 #, python-format
8747 msgid "Please create some invoice lines."
8748 msgstr ""
8749
8750 #. module: account
8751 #: report:account.overdue:0
8752 msgid "Dear Sir/Madam,"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. module: account
8756 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
8757 msgid "Display Detail"
8758 msgstr ""
8759
8760 #. module: account
8761 #: code:addons/account/account.py:3118
8762 #, python-format
8763 msgid "SCNJ"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. module: account
8767 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
8768 msgid ""
8769 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
8770 "accounts. These generate draft invoices."
8771 msgstr ""
8772
8773 #. module: account
8774 #: help:account.journal,view_id:0
8775 msgid ""
8776 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8777 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8778 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8779 "journal."
8780 msgstr ""
8781
8782 #. module: account
8783 #: field:account.period,date_stop:0
8784 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8785 msgid "End of Period"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. module: account
8789 #: field:account.account,financial_report_ids:0
8790 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
8791 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
8792 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
8793 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
8794 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
8795 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
8796 msgid "Financial Reports"
8797 msgstr ""
8798
8799 #. module: account
8800 #: report:account.account.balance:0
8801 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
8802 #: field:account.balance.report,period_from:0
8803 #: report:account.central.journal:0
8804 #: field:account.central.journal,period_from:0
8805 #: field:account.common.account.report,period_from:0
8806 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
8807 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
8808 #: field:account.common.report,period_from:0
8809 #: report:account.general.journal:0
8810 #: field:account.general.journal,period_from:0
8811 #: report:account.general.ledger:0
8812 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8813 #: report:account.partner.balance:0
8814 #: field:account.partner.balance,period_from:0
8815 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
8816 #: field:account.print.journal,period_from:0
8817 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
8818 #: report:account.third_party_ledger:0
8819 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8820 #: report:account.vat.declaration:0
8821 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
8822 #: field:accounting.report,period_from:0
8823 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
8824 msgid "Start Period"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. module: account
8828 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8829 msgid "Analysis Direction"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. module: account
8833 #: field:res.partner,ref_companies:0
8834 msgid "Companies that refers to partner"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. module: account
8838 #: view:account.journal:0
8839 #: field:account.journal.column,view_id:0
8840 #: view:account.journal.view:0
8841 #: field:account.journal.view,name:0
8842 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8843 msgid "Journal View"
8844 msgstr ""
8845
8846 #. module: account
8847 #: view:account.move.line:0
8848 #: code:addons/account/account_move_line.py:1046
8849 #, python-format
8850 msgid "Total credit"
8851 msgstr ""
8852
8853 #. module: account
8854 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8855 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8856 msgstr ""
8857
8858 #. module: account
8859 #: report:account.overdue:0
8860 msgid "Best regards."
8861 msgstr ""
8862
8863 #. module: account
8864 #: view:account.invoice:0
8865 msgid "Unpaid"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. module: account
8869 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
8870 msgid "Tax Code Template"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. module: account
8874 #: report:account.overdue:0
8875 msgid "Document: Customer account statement"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. module: account
8879 #: field:account.account.type,report_type:0
8880 msgid "P&L / BS Category"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. module: account
8884 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
8885 msgid ""
8886 "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
8887 "suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
8888 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
8889 "the invoice form."
8890 msgstr ""
8891
8892 #. module: account
8893 #: view:account.account.template:0
8894 msgid "Receivale Accounts"
8895 msgstr ""
8896
8897 #. module: account
8898 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
8899 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
8900 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
8901 msgid "Bank Statements"
8902 msgstr ""
8903
8904 #. module: account
8905 #: field:account.account,balance:0
8906 #: report:account.account.balance:0
8907 #: selection:account.account.type,close_method:0
8908 #: report:account.analytic.account.balance:0
8909 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8910 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8911 #: report:account.central.journal:0
8912 #: field:account.entries.report,balance:0
8913 #: report:account.general.journal:0
8914 #: report:account.general.ledger:0
8915 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8916 #: field:account.invoice,residual:0
8917 #: field:account.move.line,balance:0
8918 #: report:account.partner.balance:0
8919 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8920 #: selection:account.tax,type:0
8921 #: selection:account.tax.template,type:0
8922 #: report:account.third_party_ledger:0
8923 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8924 #: field:account.treasury.report,balance:0
8925 #: field:report.account.receivable,balance:0
8926 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8927 msgid "Balance"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. module: account
8931 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8932 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8933 msgstr ""
8934
8935 #. module: account
8936 #: report:account.account.balance:0
8937 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8938 msgid "Display Account"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. module: account
8942 #: view:account.account.type:0
8943 msgid "Closing Method"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. module: account
8947 #: selection:account.account,type:0
8948 #: selection:account.account.template,type:0
8949 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
8950 #: selection:account.entries.report,type:0
8951 msgid "Payable"
8952 msgstr ""
8953
8954 #. module: account
8955 #: view:report.account.sales:0
8956 #: view:report.account_type.sales:0
8957 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8958 msgid "This Year"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. module: account
8962 #: view:board.board:0
8963 msgid "Account Board"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. module: account
8967 #: view:account.model:0
8968 #: field:account.model,legend:0
8969 msgid "Legend"
8970 msgstr ""
8971
8972 #. module: account
8973 #: view:account.analytic.account:0
8974 msgid "Contract Data"
8975 msgstr ""
8976
8977 #. module: account
8978 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
8979 msgid ""
8980 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
8981 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
8982 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
8983 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
8984 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
8985 msgstr ""
8986
8987 #. module: account
8988 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
8989 #, python-format
8990 msgid "You must select accounts to reconcile"
8991 msgstr ""
8992
8993 #. module: account
8994 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
8995 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
8996 msgstr ""
8997
8998 #. module: account
8999 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
9000 msgid ""
9001 "Here you can define a financial period, an interval of time in your "
9002 "company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
9003 "quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
9004 "Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
9005 "closed or left open depending on your company's activities over a specific "
9006 "period."
9007 msgstr ""
9008
9009 #. module: account
9010 #: report:account.third_party_ledger:0
9011 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9012 msgid "Filters By"
9013 msgstr ""
9014
9015 #. module: account
9016 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
9017 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
9018 msgid "Manual entry"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. module: account
9022 #: report:account.general.ledger:0
9023 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9024 #: report:account.journal.period.print:0
9025 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9026 #: field:account.move.line,move_id:0
9027 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
9028 msgid "Move"
9029 msgstr ""
9030
9031 #. module: account
9032 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
9033 #, python-format
9034 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. module: account
9038 #: view:analytic.entries.report:0
9039 msgid "Analytic Entries of last 365 days"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. module: account
9043 #: report:account.central.journal:0
9044 msgid "A/C No."
9045 msgstr ""
9046
9047 #. module: account
9048 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
9049 msgid "Bank statements"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. module: account
9053 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
9054 msgid ""
9055 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
9056 msgstr ""
9057
9058 #. module: account
9059 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9060 msgid "Date of the day"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. module: account
9064 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
9065 #, python-format
9066 msgid ""
9067 "You have to define the bank account\n"
9068 "in the journal definition for reconciliation."
9069 msgstr ""
9070
9071 #. module: account
9072 #: view:account.move.line.reconcile:0
9073 msgid "Reconciliation transactions"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. module: account
9077 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
9078 msgid "Common Report"
9079 msgstr ""
9080
9081 #. module: account
9082 #: view:account.account:0
9083 #: field:account.account,child_consol_ids:0
9084 msgid "Consolidated Children"
9085 msgstr ""
9086
9087 #. module: account
9088 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:87
9089 #, python-format
9090 msgid ""
9091 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
9092 "state option checked!"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. module: account
9096 #: view:account.invoice.report:0
9097 msgid "Customer And Supplier Invoices"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. module: account
9101 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
9102 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
9103 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
9104 msgid "Payment entries"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. module: account
9108 #: selection:account.entries.report,month:0
9109 #: selection:account.invoice.report,month:0
9110 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9111 #: selection:report.account.sales,month:0
9112 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9113 msgid "July"
9114 msgstr ""
9115
9116 #. module: account
9117 #: view:account.account:0
9118 msgid "Chart of accounts"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. module: account
9122 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9123 msgid "Subscription"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. module: account
9127 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
9128 msgid "Account Analytic Balance"
9129 msgstr ""
9130
9131 #. module: account
9132 #: code:addons/account/account.py:412
9133 #, python-format
9134 msgid ""
9135 "No opening/closing period defined, please create one to set the initial "
9136 "balance!"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. module: account
9140 #: report:account.account.balance:0
9141 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9142 #: field:account.balance.report,period_to:0
9143 #: report:account.central.journal:0
9144 #: field:account.central.journal,period_to:0
9145 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9146 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9147 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9148 #: field:account.common.report,period_to:0
9149 #: report:account.general.journal:0
9150 #: field:account.general.journal,period_to:0
9151 #: report:account.general.ledger:0
9152 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9153 #: report:account.partner.balance:0
9154 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9155 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9156 #: field:account.print.journal,period_to:0
9157 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9158 #: report:account.third_party_ledger:0
9159 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9160 #: report:account.vat.declaration:0
9161 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9162 #: field:accounting.report,period_to:0
9163 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
9164 msgid "End Period"
9165 msgstr ""
9166
9167 #. module: account
9168 #: field:account.move.line,date_maturity:0
9169 msgid "Due date"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. module: account
9173 #: view:account.move.journal:0
9174 msgid "Standard entries"
9175 msgstr ""
9176
9177 #. module: account
9178 #: help:account.journal,type:0
9179 msgid ""
9180 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
9181 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
9182 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
9183 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
9184 "fiscal years."
9185 msgstr ""
9186
9187 #. module: account
9188 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
9189 msgid "Account Subscription"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. module: account
9193 #: report:account.overdue:0
9194 msgid "Maturity date"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. module: account
9198 #: view:account.subscription:0
9199 msgid "Entry Subscription"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. module: account
9203 #: report:account.account.balance:0
9204 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9205 #: field:account.balance.report,date_from:0
9206 #: report:account.central.journal:0
9207 #: field:account.central.journal,date_from:0
9208 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9209 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9210 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9211 #: field:account.common.report,date_from:0
9212 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9213 #: report:account.general.journal:0
9214 #: field:account.general.journal,date_from:0
9215 #: report:account.general.ledger:0
9216 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9217 #: field:account.installer,date_start:0
9218 #: report:account.partner.balance:0
9219 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9220 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9221 #: field:account.print.journal,date_from:0
9222 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9223 #: field:account.subscription,date_start:0
9224 #: report:account.third_party_ledger:0
9225 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9226 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9227 #: field:accounting.report,date_from:0
9228 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9229 msgid "Start Date"
9230 msgstr ""
9231
9232 #. module: account
9233 #: help:account.invoice,reconciled:0
9234 msgid ""
9235 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
9236 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
9237 msgstr ""
9238
9239 #. module: account
9240 #: view:account.invoice:0
9241 #: view:account.invoice.report:0
9242 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
9243 msgid "Draft Invoices"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. module: account
9247 #: selection:account.account.type,close_method:0
9248 #: view:account.entries.report:0
9249 #: view:account.move.line:0
9250 msgid "Unreconciled"
9251 msgstr ""
9252
9253 #. module: account
9254 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
9255 #, python-format
9256 msgid "Bad total !"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. module: account
9260 #: field:account.journal,sequence_id:0
9261 msgid "Entry Sequence"
9262 msgstr ""
9263
9264 #. module: account
9265 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
9266 msgid ""
9267 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
9268 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
9269 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
9270 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
9271 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
9272 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
9273 "want to lock this period for tax related calculation."
9274 msgstr ""
9275
9276 #. module: account
9277 #: view:account.analytic.account:0
9278 msgid "Pending"
9279 msgstr ""
9280
9281 #. module: account
9282 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
9283 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
9284 msgid "From analytic accounts"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. module: account
9288 #: field:account.period,name:0
9289 msgid "Period Name"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. module: account
9293 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9294 msgid "Code/Date"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. module: account
9298 #: field:account.account,active:0
9299 #: field:account.analytic.journal,active:0
9300 #: field:account.fiscal.position,active:0
9301 #: field:account.journal.period,active:0
9302 #: field:account.payment.term,active:0
9303 #: field:account.tax,active:0
9304 msgid "Active"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. module: account
9308 #: view:accounting.report:0
9309 msgid "Comparison"
9310 msgstr ""
9311
9312 #. module: account
9313 #: code:addons/account/account_invoice.py:372
9314 #, python-format
9315 msgid "Unknown Error"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. module: account
9319 #: help:res.partner,property_account_payable:0
9320 msgid ""
9321 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
9322 "for the current partner"
9323 msgstr ""
9324
9325 #. module: account
9326 #: field:account.period,special:0
9327 msgid "Opening/Closing Period"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. module: account
9331 #: field:account.account,currency_id:0
9332 #: field:account.account.template,currency_id:0
9333 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
9334 msgid "Secondary Currency"
9335 msgstr ""
9336
9337 #. module: account
9338 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
9339 msgid "Validate Account Move"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. module: account
9343 #: field:account.account,credit:0
9344 #: report:account.account.balance:0
9345 #: report:account.analytic.account.balance:0
9346 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9347 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9348 #: report:account.central.journal:0
9349 #: field:account.entries.report,credit:0
9350 #: report:account.general.journal:0
9351 #: report:account.general.ledger:0
9352 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9353 #: report:account.journal.period.print:0
9354 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9355 #: field:account.model.line,credit:0
9356 #: field:account.move.line,credit:0
9357 #: report:account.partner.balance:0
9358 #: report:account.third_party_ledger:0
9359 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9360 #: field:account.treasury.report,credit:0
9361 #: report:account.vat.declaration:0
9362 #: field:report.account.receivable,credit:0
9363 msgid "Credit"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. module: account
9367 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
9368 msgid ""
9369 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
9370 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
9371 "current invoice."
9372 msgstr ""
9373
9374 #. module: account
9375 #: selection:account.account.type,report_type:0
9376 #: code:addons/account/account.py:181
9377 #, python-format
9378 msgid "Profit & Loss (Income account)"
9379 msgstr ""
9380
9381 #. module: account
9382 #: constraint:account.account:0
9383 msgid ""
9384 "Configuration Error! \n"
9385 "You can not select an account type with a deferral method different of "
9386 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! "
9387 msgstr ""
9388
9389 #. module: account
9390 #: view:account.model:0
9391 msgid "Journal Entry Model"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. module: account
9395 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
9396 #, python-format
9397 msgid ""
9398 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
9399 "payment term!\n"
9400 "Please define partner on it!"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. module: account
9404 #: field:account.cashbox.line,number:0
9405 #: field:account.invoice,number:0
9406 #: field:account.move,name:0
9407 msgid "Number"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. module: account
9411 #: report:account.analytic.account.journal:0
9412 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9413 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
9414 #: selection:account.journal,type:0
9415 msgid "General"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. module: account
9419 #: view:analytic.entries.report:0
9420 msgid "Analytic Entries of last 30 days"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. module: account
9424 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
9425 #: selection:account.balance.report,filter:0
9426 #: selection:account.central.journal,filter:0
9427 #: view:account.chart:0
9428 #: selection:account.common.account.report,filter:0
9429 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
9430 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
9431 #: view:account.common.report:0
9432 #: selection:account.common.report,filter:0
9433 #: view:account.fiscalyear:0
9434 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
9435 #: selection:account.general.journal,filter:0
9436 #: field:account.installer,period:0
9437 #: selection:account.partner.balance,filter:0
9438 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
9439 #: view:account.print.journal:0
9440 #: selection:account.print.journal,filter:0
9441 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
9442 #: report:account.vat.declaration:0
9443 #: view:account.vat.declaration:0
9444 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
9445 #: view:accounting.report:0
9446 #: selection:accounting.report,filter:0
9447 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
9448 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
9449 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
9450 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
9451 msgid "Periods"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. module: account
9455 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
9456 msgid "Currency Rate"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. module: account
9460 #: view:account.account:0
9461 #: field:account.account,tax_ids:0
9462 #: field:account.account.template,tax_ids:0
9463 msgid "Default Taxes"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. module: account
9467 #: selection:account.entries.report,month:0
9468 #: selection:account.invoice.report,month:0
9469 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9470 #: selection:report.account.sales,month:0
9471 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9472 msgid "April"
9473 msgstr ""
9474
9475 #. module: account
9476 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
9477 msgid "Profit (Loss) to report"
9478 msgstr ""
9479
9480 #. module: account
9481 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
9482 msgid "Open for Reconciliation"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. module: account
9486 #: field:account.account,parent_left:0
9487 msgid "Parent Left"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. module: account
9491 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
9492 msgid ""
9493 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
9494 "invoice is already reconciled"
9495 msgstr ""
9496
9497 #. module: account
9498 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9499 msgid "Title 2 (bold)"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. module: account
9503 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
9504 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
9505 msgid "Supplier Invoices"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. module: account
9509 #: view:account.analytic.line:0
9510 #: field:account.analytic.line,product_id:0
9511 #: view:account.entries.report:0
9512 #: field:account.entries.report,product_id:0
9513 #: field:account.invoice.line,product_id:0
9514 #: view:account.invoice.report:0
9515 #: field:account.invoice.report,product_id:0
9516 #: field:account.move.line,product_id:0
9517 #: view:analytic.entries.report:0
9518 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
9519 #: field:report.account.sales,product_id:0
9520 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
9521 msgid "Product"
9522 msgstr ""
9523
9524 #. module: account
9525 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
9526 msgid ""
9527 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
9528 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
9529 "of original entry to a ledger book."
9530 msgstr ""
9531
9532 #. module: account
9533 #: help:account.bank.statement,state:0
9534 msgid ""
9535 "When new statement is created the state will be 'Draft'.\n"
9536 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state."
9537 msgstr ""
9538
9539 #. module: account
9540 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
9541 msgid "Account period"
9542 msgstr ""
9543
9544 #. module: account
9545 #: view:account.subscription:0
9546 msgid "Remove Lines"
9547 msgstr ""
9548
9549 #. module: account
9550 #: view:account.report.general.ledger:0
9551 msgid ""
9552 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
9553 "with details of all your account journals"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. module: account
9557 #: selection:account.account,type:0
9558 #: selection:account.account.template,type:0
9559 #: selection:account.entries.report,type:0
9560 msgid "Regular"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. module: account
9564 #: view:account.account:0
9565 #: field:account.account,type:0
9566 #: view:account.account.template:0
9567 #: field:account.account.template,type:0
9568 #: field:account.entries.report,type:0
9569 msgid "Internal Type"
9570 msgstr ""
9571
9572 #. module: account
9573 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
9574 msgid "Running Subscriptions"
9575 msgstr ""
9576
9577 #. module: account
9578 #: view:report.account.sales:0
9579 #: view:report.account_type.sales:0
9580 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
9581 msgid "This Month"
9582 msgstr ""
9583
9584 #. module: account
9585 #: view:account.analytic.balance:0
9586 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
9587 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
9588 #: view:account.analytic.journal.report:0
9589 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
9590 msgid "Select Period"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. module: account
9594 #: view:account.entries.report:0
9595 #: selection:account.entries.report,move_state:0
9596 #: view:account.move:0
9597 #: selection:account.move,state:0
9598 #: view:account.move.line:0
9599 msgid "Posted"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. module: account
9603 #: report:account.account.balance:0
9604 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
9605 #: field:account.balance.report,date_to:0
9606 #: report:account.central.journal:0
9607 #: field:account.central.journal,date_to:0
9608 #: field:account.common.account.report,date_to:0
9609 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
9610 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
9611 #: field:account.common.report,date_to:0
9612 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
9613 #: report:account.general.journal:0
9614 #: field:account.general.journal,date_to:0
9615 #: report:account.general.ledger:0
9616 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9617 #: field:account.installer,date_stop:0
9618 #: report:account.partner.balance:0
9619 #: field:account.partner.balance,date_to:0
9620 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
9621 #: field:account.print.journal,date_to:0
9622 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
9623 #: report:account.third_party_ledger:0
9624 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9625 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
9626 #: field:accounting.report,date_to:0
9627 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
9628 msgid "End Date"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. module: account
9632 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
9633 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
9634 msgid "Cancel Opening Entries"
9635 msgstr ""
9636
9637 #. module: account
9638 #: field:account.payment.term.line,days2:0
9639 msgid "Day of the Month"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. module: account
9643 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
9644 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
9645 msgid "Tax Source"
9646 msgstr ""
9647
9648 #. module: account
9649 #: view:ir.sequence:0
9650 msgid "Fiscal Year Sequences"
9651 msgstr ""
9652
9653 #. module: account
9654 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
9655 msgid "No detail"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. module: account
9659 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:102
9660 #, python-format
9661 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
9662 msgstr ""
9663
9664 #. module: account
9665 #: constraint:account.move.line:0
9666 msgid "You can not create journal items on closed account."
9667 msgstr ""
9668
9669 #. module: account
9670 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
9671 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
9672 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
9673 msgid "Unrealized Gain or Loss"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. module: account
9677 #: view:account.fiscalyear:0
9678 #: view:account.move:0
9679 #: view:account.move.line:0
9680 #: view:account.period:0
9681 msgid "States"
9682 msgstr ""
9683
9684 #. module: account
9685 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice
9686 msgid "Auto-email confirmed invoices"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. module: account
9690 #: field:account.invoice,check_total:0
9691 msgid "Verification Total"
9692 msgstr ""
9693
9694 #. module: account
9695 #: report:account.analytic.account.balance:0
9696 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9697 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9698 #: view:account.analytic.line:0
9699 #: view:account.bank.statement:0
9700 #: field:account.invoice,amount_total:0
9701 #: field:report.account.sales,amount_total:0
9702 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
9703 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
9704 msgid "Total"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. module: account
9708 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
9709 #, python-format
9710 msgid "Journal: All"
9711 msgstr ""
9712
9713 #. module: account
9714 #: field:account.account,company_id:0
9715 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
9716 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
9717 #: field:account.balance.report,company_id:0
9718 #: field:account.bank.statement,company_id:0
9719 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
9720 #: field:account.central.journal,company_id:0
9721 #: field:account.common.account.report,company_id:0
9722 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
9723 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
9724 #: field:account.common.report,company_id:0
9725 #: view:account.entries.report:0
9726 #: field:account.entries.report,company_id:0
9727 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
9728 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
9729 #: field:account.general.journal,company_id:0
9730 #: field:account.installer,company_id:0
9731 #: field:account.invoice,company_id:0
9732 #: field:account.invoice.line,company_id:0
9733 #: view:account.invoice.report:0
9734 #: field:account.invoice.report,company_id:0
9735 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
9736 #: view:account.journal:0
9737 #: field:account.journal,company_id:0
9738 #: field:account.journal.period,company_id:0
9739 #: field:account.model,company_id:0
9740 #: field:account.move,company_id:0
9741 #: field:account.move.line,company_id:0
9742 #: field:account.partner.balance,company_id:0
9743 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
9744 #: field:account.period,company_id:0
9745 #: field:account.print.journal,company_id:0
9746 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
9747 #: field:account.tax,company_id:0
9748 #: field:account.tax.code,company_id:0
9749 #: field:account.treasury.report,company_id:0
9750 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
9751 #: field:accounting.report,company_id:0
9752 #: view:analytic.entries.report:0
9753 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
9754 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
9755 msgid "Company"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. module: account
9759 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
9760 msgid "Define Recurring Entries"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. module: account
9764 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
9765 msgid "Date Maturity"
9766 msgstr ""
9767
9768 #. module: account
9769 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
9770 msgid "Total cash transactions"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. module: account
9774 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
9775 msgid ""
9776 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
9777 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
9778 "processed."
9779 msgstr ""
9780
9781 #. module: account
9782 #: view:account.fiscalyear:0
9783 msgid "Create Monthly Periods"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. module: account
9787 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9788 msgid "Sign For Parent"
9789 msgstr ""
9790
9791 #. module: account
9792 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
9793 msgid "Trial Balance Report"
9794 msgstr ""
9795
9796 #. module: account
9797 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
9798 msgid "Draft statements"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. module: account
9802 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
9803 msgid ""
9804 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. module: account
9808 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
9809 msgid "Empty Accounts ? "
9810 msgstr ""
9811
9812 #. module: account
9813 #: constraint:account.bank.statement:0
9814 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
9815 msgstr ""
9816
9817 #. module: account
9818 #: view:account.invoice:0
9819 msgid "Invoice lines"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. module: account
9823 #: field:account.chart,period_to:0
9824 msgid "End period"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. module: account
9828 #: sql_constraint:account.journal:0
9829 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
9830 msgstr ""
9831
9832 #. module: account
9833 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9834 #: help:product.template,property_account_expense:0
9835 msgid ""
9836 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
9837 "category using cost price"
9838 msgstr ""
9839
9840 #. module: account
9841 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
9842 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. module: account
9846 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
9847 msgid ""
9848 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
9849 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
9850 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
9851 msgstr ""
9852
9853 #. module: account
9854 #: view:account.automatic.reconcile:0
9855 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
9856 msgid "Write-Off Move"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. module: account
9860 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9861 msgid "Invoice's state is Done"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. module: account
9865 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9866 msgid "Report of the Sales by Account"
9867 msgstr ""
9868
9869 #. module: account
9870 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9871 msgid "Accounts Fiscal Position"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. module: account
9875 #: report:account.invoice:0
9876 #: view:account.invoice:0
9877 #: selection:account.invoice,type:0
9878 #: selection:account.invoice.report,type:0
9879 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9880 #: selection:report.invoice.created,type:0
9881 msgid "Supplier Invoice"
9882 msgstr ""
9883
9884 #. module: account
9885 #: field:account.account,debit:0
9886 #: report:account.account.balance:0
9887 #: report:account.analytic.account.balance:0
9888 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9889 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9890 #: report:account.central.journal:0
9891 #: field:account.entries.report,debit:0
9892 #: report:account.general.journal:0
9893 #: report:account.general.ledger:0
9894 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9895 #: report:account.journal.period.print:0
9896 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9897 #: field:account.model.line,debit:0
9898 #: field:account.move.line,debit:0
9899 #: report:account.partner.balance:0
9900 #: report:account.third_party_ledger:0
9901 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9902 #: field:account.treasury.report,debit:0
9903 #: report:account.vat.declaration:0
9904 #: field:report.account.receivable,debit:0
9905 msgid "Debit"
9906 msgstr ""
9907
9908 #. module: account
9909 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9910 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. module: account
9914 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9915 msgid "Invoice Lines"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. module: account
9919 #: constraint:account.account.template:0
9920 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9921 msgstr ""
9922
9923 #. module: account
9924 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
9925 msgid "Journal Entry Number"
9926 msgstr ""
9927
9928 #. module: account
9929 #: view:account.subscription:0
9930 msgid "Recurring"
9931 msgstr ""
9932
9933 #. module: account
9934 #: code:addons/account/account.py:642
9935 #, python-format
9936 msgid ""
9937 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
9938 "contains journal items!"
9939 msgstr ""
9940
9941 #. module: account
9942 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
9943 #, python-format
9944 msgid "Entry is already reconciled"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. module: account
9948 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9949 msgid "Receivable accounts"
9950 msgstr ""
9951
9952 #. module: account
9953 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9954 msgid "Partner Payment Term"
9955 msgstr ""
9956
9957 #. module: account
9958 #: field:temp.range,name:0
9959 msgid "Range"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. module: account
9963 #: view:account.analytic.line:0
9964 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
9965 msgstr ""
9966
9967 #. module: account
9968 #: help:account.account,type:0
9969 msgid ""
9970 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
9971 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
9972 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
9973 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
9974 "computations), closed for depreciated accounts."
9975 msgstr ""
9976
9977 #. module: account
9978 #: selection:account.balance.report,display_account:0
9979 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
9980 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
9981 msgid "With movements"
9982 msgstr ""
9983
9984 #. module: account
9985 #: view:account.analytic.account:0
9986 msgid "Account Data"
9987 msgstr ""
9988
9989 #. module: account
9990 #: view:account.tax.code.template:0
9991 msgid "Account Tax Code Template"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. module: account
9995 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
9996 msgid "Manually"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. module: account
10000 #: selection:account.entries.report,month:0
10001 #: selection:account.invoice.report,month:0
10002 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10003 #: selection:report.account.sales,month:0
10004 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10005 msgid "December"
10006 msgstr ""
10007
10008 #. module: account
10009 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
10010 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
10011 msgid "Print Analytic Journals"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. module: account
10015 #: view:account.invoice.report:0
10016 msgid "Group by month of Invoice Date"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. module: account
10020 #: view:account.analytic.line:0
10021 msgid "Fin.Account"
10022 msgstr ""
10023
10024 #. module: account
10025 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
10026 #: view:report.aged.receivable:0
10027 msgid "Aged Receivable"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. module: account
10031 #: field:account.tax,applicable_type:0
10032 msgid "Applicability"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. module: account
10036 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
10037 #, python-format
10038 msgid "This period is already closed !"
10039 msgstr ""
10040
10041 #. module: account
10042 #: help:account.move.line,currency_id:0
10043 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
10044 msgstr ""
10045
10046 #. module: account
10047 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
10048 msgid ""
10049 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
10050 msgstr ""
10051
10052 #. module: account
10053 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
10054 msgid "Billing"
10055 msgstr ""
10056
10057 #. module: account
10058 #: view:account.account:0
10059 #: view:account.analytic.account:0
10060 msgid "Parent Account"
10061 msgstr ""
10062
10063 #. module: account
10064 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
10065 msgid ""
10066 "Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
10067 "to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
10068 "business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
10069 "the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
10070 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
10071 "purchase journal, sales journal..."
10072 msgstr ""
10073
10074 #. module: account
10075 #: view:account.payment.term:0
10076 msgid "Description On Invoices"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. module: account
10080 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
10081 msgid "Account Analytic Chart"
10082 msgstr ""
10083
10084 #. module: account
10085 #: help:account.invoice,residual:0
10086 msgid "Remaining amount due."
10087 msgstr ""
10088
10089 #. module: account
10090 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
10091 msgid "Statistic Reports"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. module: account
10095 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
10096 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
10097 #, python-format
10098 msgid "Bad account!"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. module: account
10102 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
10103 msgid "Entries Sorted by"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. module: account
10107 #: help:account.move,state:0
10108 msgid ""
10109 "All manually created new journal entries are usually in the state "
10110 "'Unposted', but you can set the option to skip that state on the related "
10111 "journal. In that case, they will be behave as journal entries automatically "
10112 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
10113 "and will be created in 'Posted' state."
10114 msgstr ""
10115
10116 #. module: account
10117 #: view:account.fiscal.position.template:0
10118 msgid "Accounts Mapping"
10119 msgstr ""
10120
10121 #. module: account
10122 #: code:addons/account/account_invoice.py:364
10123 #, python-format
10124 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
10125 msgstr ""
10126
10127 #. module: account
10128 #: selection:account.entries.report,month:0
10129 #: selection:account.invoice.report,month:0
10130 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10131 #: selection:report.account.sales,month:0
10132 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10133 msgid "November"
10134 msgstr ""
10135
10136 #. module: account
10137 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
10138 msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice"
10139 msgstr ""
10140
10141 #. module: account
10142 #: help:account.invoice.line,account_id:0
10143 msgid "The income or expense account related to the selected product."
10144 msgstr ""
10145
10146 #. module: account
10147 #: field:account.subscription,period_total:0
10148 msgid "Number of Periods"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. module: account
10152 #: report:account.general.journal:0
10153 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
10154 msgid "General Journal"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. module: account
10158 #: view:account.invoice:0
10159 msgid "Search Invoice"
10160 msgstr ""
10161
10162 #. module: account
10163 #: report:account.invoice:0
10164 #: view:account.invoice:0
10165 #: view:account.invoice.refund:0
10166 #: view:account.invoice.report:0
10167 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
10168 msgid "Refund"
10169 msgstr ""
10170
10171 #. module: account
10172 #: model:email.template,body_text:account.email_template_edi_invoice
10173 msgid ""
10174 "\n"
10175 "Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or "
10176 "''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n"
10177 "\n"
10178 "A new invoice is available for ${object.partner_id.name}:\n"
10179 "       | Invoice number: *${object.number}*\n"
10180 "       | Invoice total: *${object.amount_total} ${object.currency_id.name}*\n"
10181 "       | Invoice date: ${object.date_invoice}\n"
10182 "       % if object.origin:\n"
10183 "       | Order reference: ${object.origin}\n"
10184 "       % endif\n"
10185 "       | Your contact: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email "
10186 "and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10187 "\n"
10188 "You can view the invoice document, download it and pay online using the "
10189 "following link:\n"
10190 "    ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
10191 "\n"
10192 "% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', "
10193 "'in_refund'):\n"
10194 "<% \n"
10195 "comp_name = quote(object.company_id.name)\n"
10196 "inv_number = quote(object.number)\n"
10197 "paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n"
10198 "inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n"
10199 "cur_name = quote(object.currency_id.name)\n"
10200 "paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-"
10201 "bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n"
10202 "             "
10203 "\"&invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn"
10204 "=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n"
10205 "             "
10206 "(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)"
10207 "\n"
10208 "%>\n"
10209 "It is also possible to directly pay with Paypal:\n"
10210 "    ${paypal_url}\n"
10211 "% endif\n"
10212 "\n"
10213 "If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
10214 "\n"
10215 "\n"
10216 "Thank you for choosing ${object.company_id.name}!\n"
10217 "\n"
10218 "\n"
10219 "--\n"
10220 "${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and "
10221 "'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10222 "${object.company_id.name}\n"
10223 "% if object.company_id.street:\n"
10224 "${object.company_id.street or ''}\n"
10225 "% endif\n"
10226 "% if object.company_id.street2:\n"
10227 "${object.company_id.street2}\n"
10228 "% endif\n"
10229 "% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
10230 "${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
10231 "% endif\n"
10232 "% if object.company_id.country_id:\n"
10233 "${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
10234 "or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
10235 "% endif\n"
10236 "% if object.company_id.phone:\n"
10237 "Phone: ${object.company_id.phone}\n"
10238 "% endif\n"
10239 "% if object.company_id.website:\n"
10240 "${object.company_id.website or ''}\n"
10241 "% endif\n"
10242 "            "
10243 msgstr ""
10244
10245 #. module: account
10246 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
10247 msgid "Bank Accounts"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. module: account
10251 #: field:res.partner,credit:0
10252 msgid "Total Receivable"
10253 msgstr ""
10254
10255 #. module: account
10256 #: view:account.account:0
10257 #: view:account.account.template:0
10258 #: view:account.journal:0
10259 #: view:account.move.line:0
10260 msgid "General Information"
10261 msgstr ""
10262
10263 #. module: account
10264 #: view:account.move:0
10265 #: view:account.move.line:0
10266 msgid "Accounting Documents"
10267 msgstr ""
10268
10269 #. module: account
10270 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
10271 msgid "Validate Account Move Lines"
10272 msgstr ""
10273
10274 #. module: account
10275 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
10276 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
10277 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. module: account
10281 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
10282 msgid "Invoice's state is Done."
10283 msgstr ""
10284
10285 #. module: account
10286 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
10287 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
10288 msgstr ""
10289
10290 #. module: account
10291 #: view:account.account.template:0
10292 msgid "Search Account Templates"
10293 msgstr ""
10294
10295 #. module: account
10296 #: view:account.invoice.tax:0
10297 msgid "Manual Invoice Taxes"
10298 msgstr ""
10299
10300 #. module: account
10301 #: field:account.account,parent_right:0
10302 msgid "Parent Right"
10303 msgstr ""
10304
10305 #. module: account
10306 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
10307 msgid "account.addtmpl.wizard"
10308 msgstr ""
10309
10310 #. module: account
10311 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
10312 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
10313 #: report:account.partner.balance:0
10314 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
10315 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
10316 #: report:account.third_party_ledger:0
10317 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10318 msgid "Partner's"
10319 msgstr ""
10320
10321 #. module: account
10322 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
10323 #: view:ir.sequence:0
10324 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
10325 msgid "Fiscal Years"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. module: account
10329 #: help:account.analytic.journal,active:0
10330 msgid ""
10331 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
10332 "journal without removing it."
10333 msgstr ""
10334
10335 #. module: account
10336 #: field:account.analytic.line,ref:0
10337 msgid "Ref."
10338 msgstr ""
10339
10340 #. module: account
10341 #: field:account.use.model,model:0
10342 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
10343 msgid "Account Model"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. module: account
10347 #: selection:account.entries.report,month:0
10348 #: selection:account.invoice.report,month:0
10349 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10350 #: selection:report.account.sales,month:0
10351 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10352 msgid "February"
10353 msgstr ""
10354
10355 #. module: account
10356 #: help:account.bank.statement,name:0
10357 msgid ""
10358 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
10359 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
10360 "have the same references than the statement itself"
10361 msgstr ""
10362
10363 #. module: account
10364 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
10365 #: view:account.chart.template:0
10366 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
10367 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
10368 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
10369 msgid "Bank Account"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. module: account
10373 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
10374 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
10375 msgid "Account Central Journal"
10376 msgstr ""
10377
10378 #. module: account
10379 #: report:account.overdue:0
10380 msgid "Maturity"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. module: account
10384 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
10385 msgid "Future"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. module: account
10389 #: view:account.move.line:0
10390 msgid "Search Journal Items"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. module: account
10394 #: help:account.tax,base_sign:0
10395 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
10396 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
10397 #: help:account.tax,tax_sign:0
10398 #: help:account.tax.template,base_sign:0
10399 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
10400 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
10401 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
10402 msgid "Usually 1 or -1."
10403 msgstr ""
10404
10405 #. module: account
10406 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
10407 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
10408 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
10409 msgid "Chart of Analytic Accounts"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. module: account
10413 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
10414 msgid "Expense Account on Product Template"
10415 msgstr ""
10416
10417 #. module: account
10418 #: help:accounting.report,label_filter:0
10419 msgid ""
10420 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10421 "given comparison filter."
10422 msgstr ""
10423
10424 #. module: account
10425 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
10426 #, python-format
10427 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
10428 msgstr ""
10429
10430 #. module: account
10431 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
10432 msgid ""
10433 "Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
10434 "account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
10435 "debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
10436 "two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
10437 "account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
10438 "certain amount of information. They have to be certified by an external "
10439 "auditor annually."
10440 msgstr ""
10441
10442 #. module: account
10443 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10444 msgid ""
10445 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10446 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10447 msgstr ""
10448
10449 #, python-format
10450 #~ msgid "Please define sequence on invoice journal"
10451 #~ msgstr "Defina una secuencia en el diario de facturación"