Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / es_MX.po
1 # Spanish (Mexico) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-10-15 22:29+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) <es_MX@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19
20 #. module: account
21 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
22 msgid "System payment"
23 msgstr ""
24
25 #. module: account
26 #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
27 msgid ""
28 "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
29 msgstr ""
30
31 #. module: account
32 #: help:account.tax.code,sequence:0
33 msgid ""
34 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
35 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
36 msgstr ""
37
38 #. module: account
39 #: view:account.move.reconcile:0
40 msgid "Journal Entry Reconcile"
41 msgstr ""
42
43 #. module: account
44 #: view:account.account:0
45 #: view:account.bank.statement:0
46 #: view:account.move.line:0
47 msgid "Account Statistics"
48 msgstr ""
49
50 #. module: account
51 #: view:account.invoice:0
52 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
53 msgstr ""
54
55 #. module: account
56 #: field:report.invoice.created,residual:0
57 msgid "Residual"
58 msgstr ""
59
60 #. module: account
61 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
62 #, python-format
63 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
64 msgstr ""
65
66 #. module: account
67 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
68 msgid "Aged Receivable Till Today"
69 msgstr ""
70
71 #. module: account
72 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
73 msgid "Import from invoice or payment"
74 msgstr ""
75
76 #. module: account
77 #: code:addons/account/account_move_line.py:1058
78 #: code:addons/account/account_move_line.py:1143
79 #: code:addons/account/account_move_line.py:1210
80 #, python-format
81 msgid "Bad Account!"
82 msgstr ""
83
84 #. module: account
85 #: view:account.move:0
86 #: view:account.move.line:0
87 msgid "Total Debit"
88 msgstr ""
89
90 #. module: account
91 #: constraint:account.account.template:0
92 msgid ""
93 "Error!\n"
94 "You cannot create recursive account templates."
95 msgstr ""
96
97 #. module: account
98 #. openerp-web
99 #: view:account.automatic.reconcile:0
100 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
101 #: view:account.move.line.reconcile:0
102 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
103 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
104 #, python-format
105 msgid "Reconcile"
106 msgstr ""
107
108 #. module: account
109 #: field:account.bank.statement,name:0
110 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
111 #: field:account.entries.report,ref:0
112 #: field:account.move,ref:0
113 #: field:account.move.line,ref:0
114 #: field:account.subscription,ref:0
115 #: xsl:account.transfer:0
116 #: field:cash.box.in,ref:0
117 msgid "Reference"
118 msgstr ""
119
120 #. module: account
121 #: help:account.payment.term,active:0
122 msgid ""
123 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
124 "term without removing it."
125 msgstr ""
126
127 #. module: account
128 #: code:addons/account/account.py:641
129 #: code:addons/account/account.py:686
130 #: code:addons/account/account.py:781
131 #: code:addons/account/account.py:1058
132 #: code:addons/account/account_invoice.py:820
133 #: code:addons/account/account_invoice.py:823
134 #: code:addons/account/account_invoice.py:826
135 #: code:addons/account/account_invoice.py:1545
136 #: code:addons/account/account_move_line.py:98
137 #: code:addons/account/account_move_line.py:771
138 #: code:addons/account/account_move_line.py:824
139 #: code:addons/account/account_move_line.py:864
140 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
141 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
142 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
143 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
144 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
145 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
146 #, python-format
147 msgid "Warning!"
148 msgstr ""
149
150 #. module: account
151 #: code:addons/account/account.py:3197
152 #, python-format
153 msgid "Miscellaneous Journal"
154 msgstr ""
155
156 #. module: account
157 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
158 #, python-format
159 msgid ""
160 "You have to set the 'End  of Year Entries Journal' for this Fiscal Year "
161 "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
162 "Entries'."
163 msgstr ""
164
165 #. module: account
166 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
167 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
168 msgid "Account Source"
169 msgstr ""
170
171 #. module: account
172 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
173 msgid ""
174 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
175 "                Click to add a fiscal period.\n"
176 "              </p><p>\n"
177 "                An accounting period typically is a month or a quarter. It\n"
178 "                usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
179 "              </p>\n"
180 "            "
181 msgstr ""
182
183 #. module: account
184 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
185 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
186 msgstr ""
187
188 #. module: account
189 #: field:accounting.report,label_filter:0
190 msgid "Column Label"
191 msgstr ""
192
193 #. module: account
194 #: help:account.config.settings,code_digits:0
195 msgid "No. of digits to use for account code"
196 msgstr ""
197
198 #. module: account
199 #: help:account.analytic.journal,type:0
200 msgid ""
201 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
202 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
203 "journal of the same type."
204 msgstr ""
205
206 #. module: account
207 #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0
208 msgid ""
209 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
210 "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
211 "on the invoice tax lines by default."
212 msgstr ""
213
214 #. module: account
215 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
216 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
217 msgid "Tax Templates"
218 msgstr ""
219
220 #. module: account
221 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
222 msgid "Move line reconcile select"
223 msgstr ""
224
225 #. module: account
226 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
227 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
228 msgstr ""
229
230 #. module: account
231 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
232 msgid "Belgian Reports"
233 msgstr ""
234
235 #. module: account
236 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
237 msgid "Validated"
238 msgstr ""
239
240 #. module: account
241 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
242 msgid "Income View"
243 msgstr ""
244
245 #. module: account
246 #: help:account.account,user_type:0
247 msgid ""
248 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
249 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
250 "entries."
251 msgstr ""
252
253 #. module: account
254 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
255 msgid "Next credit note number"
256 msgstr ""
257
258 #. module: account
259 #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
260 msgid ""
261 "This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, "
262 "sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
263 "                This installs the module account_voucher."
264 msgstr ""
265
266 #. module: account
267 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
268 msgid "Manual Recurring"
269 msgstr ""
270
271 #. module: account
272 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
273 msgid "Allow write off"
274 msgstr ""
275
276 #. module: account
277 #: view:account.analytic.chart:0
278 msgid "Select the Period for Analysis"
279 msgstr ""
280
281 #. module: account
282 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
283 msgid ""
284 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
285 "                Click to create a customer refund. \n"
286 "              </p><p>\n"
287 "                A refund is a document that credits an invoice completely "
288 "or\n"
289 "                partially.\n"
290 "              </p><p>\n"
291 "                Instead of manually creating a customer refund, you\n"
292 "                can generate it directly from the related customer invoice.\n"
293 "              </p>\n"
294 "            "
295 msgstr ""
296 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
297 "Pulse para crear una Nota de Credito. \n"
298 "</p><p>\n"
299 "Una Nota de Credito es un documento que abona una factura total o "
300 "parcialmente.\n"
301 "</p><p>\n"
302 "En lugar de crear una Nota de Credito  manualmente, puede generarla "
303 "directamente desde la misma factura origen.\n"
304 "</p>\n"
305 "            "
306
307 #. module: account
308 #: help:account.installer,charts:0
309 msgid ""
310 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
311 "accounting needs of your company based on your country."
312 msgstr ""
313
314 #. module: account
315 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
316 msgid "Account Unreconcile"
317 msgstr ""
318
319 #. module: account
320 #: field:account.config.settings,module_account_budget:0
321 msgid "Budget management"
322 msgstr ""
323
324 #. module: account
325 #: view:product.template:0
326 msgid "Purchase Properties"
327 msgstr ""
328
329 #. module: account
330 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
331 msgid ""
332 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
333 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
334 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
335 msgstr ""
336
337 #. module: account
338 #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
339 msgid "Allow multi currencies"
340 msgstr ""
341
342 #. module: account
343 #: code:addons/account/account_invoice.py:77
344 #, python-format
345 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
346 msgstr ""
347
348 #. module: account
349 #: selection:account.entries.report,month:0
350 #: selection:account.invoice.report,month:0
351 #: selection:analytic.entries.report,month:0
352 #: selection:report.account.sales,month:0
353 #: selection:report.account_type.sales,month:0
354 msgid "June"
355 msgstr ""
356
357 #. module: account
358 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
359 #, python-format
360 msgid "You must select accounts to reconcile."
361 msgstr ""
362
363 #. module: account
364 #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
365 msgid "Allows you to use the analytic accounting."
366 msgstr ""
367
368 #. module: account
369 #: view:account.invoice:0
370 #: field:account.invoice,user_id:0
371 #: view:account.invoice.report:0
372 #: field:account.invoice.report,user_id:0
373 msgid "Salesperson"
374 msgstr ""
375
376 #. module: account
377 #: view:account.bank.statement:0
378 #: view:account.invoice:0
379 msgid "Responsible"
380 msgstr ""
381
382 #. module: account
383 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
384 msgid "account.bank.accounts.wizard"
385 msgstr ""
386
387 #. module: account
388 #: field:account.move.line,date_created:0
389 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
390 msgid "Creation date"
391 msgstr ""
392
393 #. module: account
394 #: selection:account.journal,type:0
395 msgid "Purchase Refund"
396 msgstr "Nota de Credito de Proveedor"
397
398 #. module: account
399 #: selection:account.journal,type:0
400 msgid "Opening/Closing Situation"
401 msgstr ""
402
403 #. module: account
404 #: help:account.journal,currency:0
405 msgid "The currency used to enter statement"
406 msgstr ""
407
408 #. module: account
409 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
410 msgid "Default Debit Account"
411 msgstr ""
412
413 #. module: account
414 #: view:account.move:0
415 #: view:account.move.line:0
416 msgid "Total Credit"
417 msgstr ""
418
419 #. module: account
420 #: help:account.config.settings,module_account_asset:0
421 msgid ""
422 "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n"
423 "                It keeps track of the depreciation occurred on those assets, "
424 "and creates account move for those depreciation lines.\n"
425 "                This installs the module account_asset. If you do not check "
426 "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n"
427 "                but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
428 msgstr ""
429
430 #. module: account
431 #: help:account.bank.statement.line,name:0
432 msgid "Originator to Beneficiary Information"
433 msgstr ""
434
435 #. module: account
436 #. openerp-web
437 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
438 #, python-format
439 msgid "Period :"
440 msgstr ""
441
442 #. module: account
443 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
444 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
445 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
446 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
447 msgid "Chart Template"
448 msgstr ""
449
450 #. module: account
451 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
452 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
453 msgstr ""
454 "Modificar: crea Nota de Credito, concilia y crea una nueva factura borrador"
455
456 #. module: account
457 #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
458 msgid ""
459 "If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be "
460 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
461 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
462 "select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
463 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
464 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
465 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
466 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
467 msgstr ""
468
469 #. module: account
470 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
471 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
472 msgstr ""
473
474 #. module: account
475 #: help:account.model.line,amount_currency:0
476 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
477 msgstr ""
478
479 #. module: account
480 #: view:account.journal:0
481 msgid "Available Coins"
482 msgstr ""
483
484 #. module: account
485 #: field:accounting.report,enable_filter:0
486 msgid "Enable Comparison"
487 msgstr ""
488
489 #. module: account
490 #: view:account.analytic.line:0
491 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
492 #: view:account.bank.statement:0
493 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
494 #: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
495 #: report:account.central.journal:0
496 #: view:account.entries.report:0
497 #: field:account.entries.report,journal_id:0
498 #: view:account.invoice:0
499 #: field:account.invoice,journal_id:0
500 #: view:account.invoice.report:0
501 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
502 #: view:account.journal:0
503 #: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0
504 #: field:account.journal.period,journal_id:0
505 #: report:account.journal.period.print:0
506 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
507 #: view:account.model:0
508 #: field:account.model,journal_id:0
509 #: view:account.move:0
510 #: field:account.move,journal_id:0
511 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
512 #: view:account.move.line:0
513 #: field:account.move.line,journal_id:0
514 #: view:analytic.entries.report:0
515 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
516 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
517 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
518 #: field:validate.account.move,journal_id:0
519 msgid "Journal"
520 msgstr ""
521
522 #. module: account
523 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
524 msgid "Confirm the selected invoices"
525 msgstr ""
526
527 #. module: account
528 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
529 msgid "Parent target"
530 msgstr ""
531
532 #. module: account
533 #: help:account.invoice.line,sequence:0
534 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
535 msgstr ""
536
537 #. module: account
538 #: field:account.bank.statement,account_id:0
539 msgid "Account used in this journal"
540 msgstr ""
541
542 #. module: account
543 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
544 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
545 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
546 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
547 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
548 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
549 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
550 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
551 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
552 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
553 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
554 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
555 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
556 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
557 msgid "Select Charts of Accounts"
558 msgstr ""
559
560 #. module: account
561 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
562 msgid "Invoice Refund"
563 msgstr "Nota de Credito"
564
565 #. module: account
566 #: report:account.overdue:0
567 msgid "Li."
568 msgstr ""
569
570 #. module: account
571 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
572 msgid "Not reconciled transactions"
573 msgstr ""
574
575 #. module: account
576 #: report:account.general.ledger:0
577 #: report:account.general.ledger_landscape:0
578 msgid "Counterpart"
579 msgstr ""
580
581 #. module: account
582 #: view:account.fiscal.position:0
583 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
584 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
585 msgid "Tax Mapping"
586 msgstr ""
587
588 #. module: account
589 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
590 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
591 msgid "Close a Fiscal Year"
592 msgstr ""
593
594 #. module: account
595 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
596 msgid "The accountant confirms the statement."
597 msgstr ""
598
599 #. module: account
600 #. openerp-web
601 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
602 #, python-format
603 msgid "Nothing to reconcile"
604 msgstr ""
605
606 #. module: account
607 #: field:account.config.settings,decimal_precision:0
608 msgid "Decimal precision on journal entries"
609 msgstr ""
610
611 #. module: account
612 #: selection:account.config.settings,period:0
613 #: selection:account.installer,period:0
614 msgid "3 Monthly"
615 msgstr ""
616
617 #. module: account
618 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
619 msgid "Sequences"
620 msgstr ""
621
622 #. module: account
623 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
624 #: selection:account.financial.report,type:0
625 msgid "Report Value"
626 msgstr ""
627
628 #. module: account
629 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
630 #, python-format
631 msgid ""
632 "Specified journal does not have any account move entries in draft state for "
633 "this period."
634 msgstr ""
635
636 #. module: account
637 #: view:account.fiscal.position:0
638 #: view:account.fiscal.position.template:0
639 msgid "Taxes Mapping"
640 msgstr ""
641
642 #. module: account
643 #: report:account.central.journal:0
644 msgid "Centralized Journal"
645 msgstr ""
646
647 #. module: account
648 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
649 msgid "Main Sequence must be different from current !"
650 msgstr ""
651
652 #. module: account
653 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
654 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
655 #, python-format
656 msgid "Current currency is not configured properly."
657 msgstr ""
658
659 #. module: account
660 #: field:account.journal,profit_account_id:0
661 msgid "Profit Account"
662 msgstr ""
663
664 #. module: account
665 #: code:addons/account/account_move_line.py:1156
666 #, python-format
667 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
668 msgstr ""
669
670 #. module: account
671 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
672 msgid "Report of the Sales by Account Type"
673 msgstr ""
674
675 #. module: account
676 #: code:addons/account/account.py:3201
677 #, python-format
678 msgid "SAJ"
679 msgstr ""
680
681 #. module: account
682 #: code:addons/account/account.py:1591
683 #, python-format
684 msgid "Cannot create move with currency different from .."
685 msgstr ""
686
687 #. module: account
688 #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
689 msgid ""
690 "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
691 "and 'draft' or ''}"
692 msgstr ""
693
694 #. module: account
695 #: view:account.period:0
696 #: view:account.period.close:0
697 msgid "Close Period"
698 msgstr ""
699
700 #. module: account
701 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
702 msgid "Account Common Partner Report"
703 msgstr ""
704
705 #. module: account
706 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
707 msgid "Opening Entries Period"
708 msgstr ""
709
710 #. module: account
711 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
712 msgid "Journal Period"
713 msgstr ""
714
715 #. module: account
716 #: constraint:account.move:0
717 msgid ""
718 "You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
719 msgstr ""
720
721 #. module: account
722 #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
723 msgid ""
724 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
725 "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
726 "on the invoice tax lines by default."
727 msgstr ""
728 "Establezca la cuenta analítica que se usará por defecto en las líneas de "
729 "impuestos de la Nota de Credito. Déjelo vacío si no quiere usar una cuenta "
730 "analítica por defecto  en las líneas de impuestos de la factura."
731
732 #. module: account
733 #: view:account.account:0
734 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
735 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
736 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
737 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
738 #: report:account.third_party_ledger:0
739 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
740 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
741 #, python-format
742 msgid "Receivable Accounts"
743 msgstr ""
744
745 #. module: account
746 #: view:account.config.settings:0
747 msgid "Configure your company bank accounts"
748 msgstr ""
749
750 #. module: account
751 #: view:account.invoice.refund:0
752 msgid "Create Refund"
753 msgstr "Crear Nota de Credito"
754
755 #. module: account
756 #: constraint:account.move.line:0
757 msgid ""
758 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
759 "change the date or remove this constraint from the journal."
760 msgstr ""
761
762 #. module: account
763 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
764 msgid "General Ledger Report"
765 msgstr ""
766
767 #. module: account
768 #: view:account.invoice:0
769 msgid "Re-Open"
770 msgstr ""
771
772 #. module: account
773 #: view:account.use.model:0
774 msgid "Are you sure you want to create entries?"
775 msgstr ""
776
777 #. module: account
778 #: code:addons/account/account_invoice.py:1361
779 #, python-format
780 msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
781 msgstr ""
782
783 #. module: account
784 #: view:account.invoice:0
785 msgid "Print Invoice"
786 msgstr ""
787
788 #. module: account
789 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111
790 #, python-format
791 msgid ""
792 "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
793 "unreconciled first. You can only refund this invoice."
794 msgstr ""
795 "No puede  %s  factura que está ya conciliada, primero debería romper la "
796 "conciliación. Solo puede realizar una Nota de Credito de esta factura."
797
798 #. module: account
799 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
800 msgid "Display children with hierarchy"
801 msgstr ""
802
803 #. module: account
804 #: selection:account.payment.term.line,value:0
805 #: selection:account.tax.template,type:0
806 msgid "Percent"
807 msgstr ""
808
809 #. module: account
810 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
811 msgid "Charts"
812 msgstr ""
813
814 #. module: account
815 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
816 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
817 #, python-format
818 msgid "Analytic Entries by line"
819 msgstr ""
820
821 #. module: account
822 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
823 msgid "Refund Method"
824 msgstr ""
825
826 #. module: account
827 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
828 msgid "Financial Report"
829 msgstr ""
830
831 #. module: account
832 #: view:account.analytic.account:0
833 #: view:account.analytic.journal:0
834 #: field:account.analytic.journal,type:0
835 #: field:account.bank.statement.line,type:0
836 #: field:account.financial.report,type:0
837 #: field:account.invoice,type:0
838 #: view:account.invoice.report:0
839 #: field:account.invoice.report,type:0
840 #: view:account.journal:0
841 #: field:account.journal,type:0
842 #: field:account.move.reconcile,type:0
843 #: xsl:account.transfer:0
844 #: field:report.invoice.created,type:0
845 msgid "Type"
846 msgstr ""
847
848 #. module: account
849 #: code:addons/account/account_invoice.py:826
850 #, python-format
851 msgid ""
852 "Taxes are missing!\n"
853 "Click on compute button."
854 msgstr ""
855
856 #. module: account
857 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
858 msgid "Account Subscription Line"
859 msgstr ""
860
861 #. module: account
862 #: help:account.invoice,reference:0
863 msgid "The partner reference of this invoice."
864 msgstr ""
865
866 #. module: account
867 #: view:account.invoice.report:0
868 msgid "Supplier Invoices And Refunds"
869 msgstr "Facturas y Notas de Credito de proveedor"
870
871 #. module: account
872 #: code:addons/account/account_move_line.py:851
873 #, python-format
874 msgid "Entry is already reconciled."
875 msgstr ""
876
877 #. module: account
878 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
879 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
880 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
881 msgid "Unreconciliation"
882 msgstr ""
883
884 #. module: account
885 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
886 msgid "Account Analytic Journal"
887 msgstr ""
888
889 #. module: account
890 #: view:account.invoice:0
891 msgid "Send by Email"
892 msgstr ""
893
894 #. module: account
895 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
896 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
897 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
898 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
899 msgid ""
900 "Print Report with the currency column if the currency differs from the "
901 "company currency."
902 msgstr ""
903
904 #. module: account
905 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
906 msgid "J.C./Move name"
907 msgstr ""
908
909 #. module: account
910 #: view:account.account:0
911 msgid "Account Code and Name"
912 msgstr ""
913
914 #. module: account
915 #: selection:account.entries.report,month:0
916 #: selection:account.invoice.report,month:0
917 #: selection:analytic.entries.report,month:0
918 #: selection:report.account.sales,month:0
919 #: selection:report.account_type.sales,month:0
920 msgid "September"
921 msgstr ""
922
923 #. module: account
924 #: selection:account.subscription,period_type:0
925 msgid "days"
926 msgstr ""
927
928 #. module: account
929 #: help:account.account.template,nocreate:0
930 msgid ""
931 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
932 msgstr ""
933
934 #. module: account
935 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile
936 msgid ""
937 "<p>\n"
938 "                    No journal items found.\n"
939 "                </p>\n"
940 "            "
941 msgstr ""
942
943 #. module: account
944 #: code:addons/account/account.py:1677
945 #, python-format
946 msgid ""
947 "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the       "
948 "                                                  opening/closing fiscal "
949 "year process."
950 msgstr ""
951
952 #. module: account
953 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
954 msgid "New Subscription"
955 msgstr ""
956
957 #. module: account
958 #: view:account.payment.term:0
959 #: field:account.payment.term.line,value:0
960 msgid "Computation"
961 msgstr ""
962
963 #. module: account
964 #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0
965 msgid "Values"
966 msgstr ""
967
968 #. module: account
969 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
970 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
971 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
972 msgid "Chart of Taxes"
973 msgstr ""
974
975 #. module: account
976 #: view:account.fiscalyear:0
977 msgid "Create 3 Months Periods"
978 msgstr ""
979
980 #. module: account
981 #: report:account.overdue:0
982 msgid "Due"
983 msgstr ""
984
985 #. module: account
986 #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0
987 msgid "Purchase journal"
988 msgstr ""
989
990 #. module: account
991 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
992 msgid "Invoice paid"
993 msgstr ""
994
995 #. module: account
996 #: view:validate.account.move:0
997 #: view:validate.account.move.lines:0
998 msgid "Approve"
999 msgstr ""
1000
1001 #. module: account
1002 #: view:account.invoice:0
1003 #: view:account.move:0
1004 #: view:report.invoice.created:0
1005 msgid "Total Amount"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: account
1009 #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
1010 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: account
1014 #: selection:account.account,type:0
1015 #: selection:account.account.template,type:0
1016 #: selection:account.entries.report,type:0
1017 msgid "Consolidation"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: account
1021 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
1022 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
1023 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
1024 msgid "Liability"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: account
1028 #: code:addons/account/account_invoice.py:899
1029 #, python-format
1030 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: account
1034 #: view:account.entries.report:0
1035 msgid "Extended Filters..."
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: account
1039 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
1040 msgid "Centralizing Journal"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: account
1044 #: selection:account.journal,type:0
1045 msgid "Sale Refund"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: account
1049 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
1050 msgid "Bank statement"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: account
1054 #: field:account.analytic.line,move_id:0
1055 msgid "Move Line"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: account
1059 #: help:account.move.line,tax_amount:0
1060 msgid ""
1061 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
1062 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
1063 "basic amount(without tax)."
1064 msgstr ""
1065
1066 #. module: account
1067 #: view:account.analytic.line:0
1068 msgid "Purchases"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: account
1072 #: field:account.model,lines_id:0
1073 msgid "Model Entries"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. module: account
1077 #: field:account.account,code:0
1078 #: report:account.account.balance:0
1079 #: field:account.account.template,code:0
1080 #: field:account.account.type,code:0
1081 #: report:account.analytic.account.balance:0
1082 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1083 #: report:account.analytic.account.journal:0
1084 #: field:account.analytic.line,code:0
1085 #: field:account.fiscalyear,code:0
1086 #: report:account.general.journal:0
1087 #: field:account.journal,code:0
1088 #: report:account.partner.balance:0
1089 #: field:account.period,code:0
1090 msgid "Code"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: account
1094 #: view:account.config.settings:0
1095 msgid "Features"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: account
1099 #: code:addons/account/account.py:2346
1100 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
1101 #: code:addons/account/account_invoice.py:77
1102 #: code:addons/account/account_invoice.py:775
1103 #: code:addons/account/account_move_line.py:195
1104 #, python-format
1105 msgid "No Analytic Journal !"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: account
1109 #: report:account.partner.balance:0
1110 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
1111 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
1112 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
1113 msgid "Partner Balance"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: account
1117 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
1118 msgid ""
1119 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1120 "                Click to add an account.\n"
1121 "              </p><p>\n"
1122 "                When doing multi-currency transactions, you may loose or "
1123 "gain\n"
1124 "                some amount due to changes of exchange rate. This menu "
1125 "gives\n"
1126 "                you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n"
1127 "                transactions were ended today. Only for accounts having a\n"
1128 "                secondary currency set.\n"
1129 "              </p>\n"
1130 "            "
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: account
1134 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
1135 msgid "Account Name."
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: account
1139 #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
1140 msgid "Opening With Last Closing Balance"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: account
1144 #: help:account.tax.code,notprintable:0
1145 msgid ""
1146 "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "
1147 "on invoices"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: account
1151 #: field:report.account.receivable,name:0
1152 msgid "Week of Year"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: account
1156 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1157 msgid "Landscape Mode"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: account
1161 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1162 msgid "Select a Fiscal year to close"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: account
1166 #: help:account.account.template,user_type:0
1167 msgid ""
1168 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1169 "information about the account and its specificities."
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: account
1173 #: view:account.invoice:0
1174 msgid "Refund "
1175 msgstr "Nota de Credito "
1176
1177 #. module: account
1178 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
1179 #, python-format
1180 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: account
1184 #: view:account.tax:0
1185 msgid "Applicability Options"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: account
1189 #: report:account.partner.balance:0
1190 msgid "In dispute"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: account
1194 #: view:account.journal:0
1195 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1196 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1197 msgid "Cash Registers"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. module: account
1201 #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
1202 msgid "Sale refund journal"
1203 msgstr "Diario de Notas de Credito de Venta"
1204
1205 #. module: account
1206 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
1207 msgid ""
1208 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1209 "                Click to create a new cash log.\n"
1210 "              </p><p>\n"
1211 "                A Cash Register allows you to manage cash entries in your "
1212 "cash\n"
1213 "                journals. This feature provides an easy way to follow up "
1214 "cash\n"
1215 "                payments on a daily basis. You can enter the coins that are "
1216 "in\n"
1217 "                your cash box, and then post entries when money comes in or\n"
1218 "                goes out of the cash box.\n"
1219 "              </p>\n"
1220 "            "
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: account
1224 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1225 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1226 #: code:addons/account/account.py:3092
1227 #, python-format
1228 msgid "Bank"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: account
1232 #: field:account.period,date_start:0
1233 msgid "Start of Period"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. module: account
1237 #: view:account.tax:0
1238 msgid "Refunds"
1239 msgstr "Nota de Credito"
1240
1241 #. module: account
1242 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1243 msgid "Confirm statement"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: account
1247 #: view:account.tax:0
1248 msgid "Account Tax"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: account
1252 #: help:account.account,foreign_balance:0
1253 msgid ""
1254 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1255 "currency for this account."
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: account
1259 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1260 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1261 msgid "Replacement Tax"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. module: account
1265 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1266 msgid "Credit Centralisation"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. module: account
1270 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
1271 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
1272 msgid "Tax Code Templates"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. module: account
1276 #: constraint:account.move.line:0
1277 msgid ""
1278 "The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal "
1279 "item are debit and negatif when journal item are credit."
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: account
1283 #: view:account.invoice.cancel:0
1284 msgid "Cancel Invoices"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. module: account
1288 #: help:account.journal,code:0
1289 msgid "The code will be displayed on reports."
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: account
1293 #: view:account.tax.template:0
1294 msgid "Taxes used in Purchases"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: account
1298 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1299 #: field:account.tax,description:0
1300 #: view:account.tax.code:0
1301 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1302 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1303 msgid "Tax Code"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. module: account
1307 #: field:account.account,currency_mode:0
1308 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: account
1312 #: view:account.analytic.account:0
1313 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0
1314 msgid "Template"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. module: account
1318 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1319 msgid "Situation"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. module: account
1323 #: help:account.move.line,move_id:0
1324 msgid "The move of this entry line."
1325 msgstr ""
1326
1327 #. module: account
1328 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1329 msgid "# of Transaction"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. module: account
1333 #: report:account.general.ledger:0
1334 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1335 #: report:account.third_party_ledger:0
1336 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1337 msgid "Entry Label"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. module: account
1341 #: help:account.invoice,origin:0
1342 #: help:account.invoice.line,origin:0
1343 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: account
1347 #: view:account.analytic.line:0
1348 #: view:account.journal:0
1349 msgid "Others"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: account
1353 #: view:account.subscription:0
1354 msgid "Draft Subscription"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: account
1358 #: view:account.account:0
1359 #: report:account.account.balance:0
1360 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1361 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1362 #: view:account.entries.report:0
1363 #: field:account.entries.report,account_id:0
1364 #: field:account.invoice,account_id:0
1365 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1366 #: view:account.invoice.report:0
1367 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1368 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1369 #: report:account.journal.period.print:0
1370 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1371 #: field:account.model.line,account_id:0
1372 #: view:account.move.line:0
1373 #: field:account.move.line,account_id:0
1374 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1375 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1376 #: report:account.third_party_ledger:0
1377 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1378 #: view:analytic.entries.report:0
1379 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1380 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1381 #: field:report.account.sales,account_id:0
1382 msgid "Account"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: account
1386 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1387 msgid "Included in base amount"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. module: account
1391 #: view:account.entries.report:0
1392 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1393 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1394 msgid "Entries Analysis"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: account
1398 #: field:account.account,level:0
1399 #: field:account.financial.report,level:0
1400 msgid "Level"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: account
1404 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
1405 #, python-format
1406 msgid "You can only change currency for Draft Invoice."
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: account
1410 #: report:account.invoice:0
1411 #: view:account.invoice:0
1412 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1413 #: view:account.move:0
1414 #: view:account.move.line:0
1415 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1416 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1417 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1418 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1419 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1420 msgid "Taxes"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: account
1424 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
1425 #, python-format
1426 msgid "Select a starting and an ending period"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: account
1430 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1431 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
1432 msgid "Profit and Loss"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: account
1436 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1437 msgid "Templates for Accounts"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: account
1441 #: view:account.tax.code.template:0
1442 msgid "Search tax template"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: account
1446 #: view:account.move.reconcile:0
1447 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1448 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1449 msgid "Reconcile Entries"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: account
1453 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1454 #: view:res.company:0
1455 msgid "Overdue Payments"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. module: account
1459 #: report:account.third_party_ledger:0
1460 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1461 msgid "Initial Balance"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. module: account
1465 #: view:account.invoice:0
1466 msgid "Reset to Draft"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: account
1470 #: view:account.aged.trial.balance:0
1471 #: view:account.common.report:0
1472 msgid "Report Options"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: account
1476 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
1477 msgid "Fiscal Year to Close"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: account
1481 #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
1482 msgid "Invoice sequence"
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: account
1486 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1487 msgid "Journal Items Analysis"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: account
1491 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1492 msgid "Partners"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: account
1496 #: help:account.bank.statement,state:0
1497 msgid ""
1498 "When new statement is created the status will be 'Draft'.\n"
1499 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
1500 "status."
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: account
1504 #: field:account.invoice.report,state:0
1505 msgid "Invoice Status"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: account
1509 #: view:account.bank.statement:0
1510 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1511 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1512 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1513 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1514 msgid "Bank Statement"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: account
1518 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1519 msgid "Account Receivable"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. module: account
1523 #: code:addons/account/account.py:612
1524 #: code:addons/account/account.py:767
1525 #: code:addons/account/account.py:768
1526 #, python-format
1527 msgid "%s (copy)"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: account
1531 #: report:account.account.balance:0
1532 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1533 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1534 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1535 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1536 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1537 msgid "With balance is not equal to 0"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: account
1541 #: code:addons/account/account.py:1483
1542 #, python-format
1543 msgid ""
1544 "There is no default debit account defined \n"
1545 "on journal \"%s\"."
1546 msgstr ""
1547
1548 #. module: account
1549 #: view:account.tax:0
1550 msgid "Search Taxes"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: account
1554 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1555 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: account
1559 #: view:account.model:0
1560 msgid "Create entries"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: account
1564 #: field:account.entries.report,nbr:0
1565 msgid "# of Items"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: account
1569 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1570 msgid "Maximum write-off amount"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: account
1574 #. openerp-web
1575 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:10
1576 #, python-format
1577 msgid ""
1578 "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
1579 "                    have been reconciled, your partner balance is clean."
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: account
1583 #: field:account.chart.template,code_digits:0
1584 #: field:account.config.settings,code_digits:0
1585 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1586 msgid "# of Digits"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. module: account
1590 #: field:account.journal,entry_posted:0
1591 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1592 msgstr ""
1593
1594 #. module: account
1595 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
1596 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
1597 #, python-format
1598 msgid "Not implemented."
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: account
1602 #: view:account.invoice.refund:0
1603 msgid "Credit Note"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: account
1607 #: view:account.config.settings:0
1608 msgid "eInvoicing & Payments"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: account
1612 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1613 msgid "Cost Ledger for Period"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: account
1617 #: view:account.entries.report:0
1618 msgid "# of Entries "
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: account
1622 #: help:account.fiscal.position,active:0
1623 msgid ""
1624 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1625 "deleting it."
1626 msgstr ""
1627
1628 #. module: account
1629 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1630 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. module: account
1634 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1635 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1636 msgid "Supplier Refunds"
1637 msgstr "Notas de Creditos de Proveedores"
1638
1639 #. module: account
1640 #: field:account.tax.code,code:0
1641 #: field:account.tax.code.template,code:0
1642 msgid "Case Code"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. module: account
1646 #: field:account.config.settings,company_footer:0
1647 msgid "Bank accounts footer preview"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. module: account
1651 #: selection:account.account,type:0
1652 #: selection:account.account.template,type:0
1653 #: selection:account.bank.statement,state:0
1654 #: selection:account.entries.report,type:0
1655 #: view:account.fiscalyear:0
1656 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1657 #: selection:account.period,state:0
1658 msgid "Closed"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. module: account
1662 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1663 msgid "Recurring Entries"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. module: account
1667 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1668 msgid "Template for Fiscal Position"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. module: account
1672 #: view:account.subscription:0
1673 msgid "Recurring"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. module: account
1677 #: field:account.journal,groups_id:0
1678 msgid "Groups"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: account
1682 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1683 msgid "Untaxed"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. module: account
1687 #: view:account.journal:0
1688 msgid "Advanced Settings"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. module: account
1692 #: view:account.bank.statement:0
1693 msgid "Search Bank Statements"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. module: account
1697 #: view:account.move.line:0
1698 msgid "Unposted Journal Items"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: account
1702 #: view:account.chart.template:0
1703 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1704 msgid "Payable Account"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: account
1708 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1709 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1710 msgid "Refund Tax Account"
1711 msgstr "Cuenta de Impuesto de Nota de Credito"
1712
1713 #. module: account
1714 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
1715 msgid "ir.sequence"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. module: account
1719 #: view:account.bank.statement:0
1720 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1721 msgid "Statement lines"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. module: account
1725 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1726 msgid "Date/Code"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. module: account
1730 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1731 #: view:analytic.entries.report:0
1732 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1733 msgid "General Account"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: account
1737 #: field:res.partner,debit_limit:0
1738 msgid "Payable Limit"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: account
1742 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
1743 msgid ""
1744 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1745 "                Click to define a new account type.\n"
1746 "              </p><p>\n"
1747 "                An account type is used to determine how an account is used "
1748 "in\n"
1749 "                each journal. The deferral method of an account type "
1750 "determines\n"
1751 "                the process for the annual closing. Reports such as the "
1752 "Balance\n"
1753 "                Sheet and the Profit and Loss report use the category\n"
1754 "                (profit/loss or balance sheet).\n"
1755 "              </p>\n"
1756 "            "
1757 msgstr ""
1758
1759 #. module: account
1760 #: report:account.invoice:0
1761 #: view:account.invoice:0
1762 #: view:account.invoice.report:0
1763 #: field:account.move.line,invoice:0
1764 #: code:addons/account/account_invoice.py:1157
1765 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1766 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1767 #, python-format
1768 msgid "Invoice"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. module: account
1772 #: field:account.move,balance:0
1773 msgid "balance"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: account
1777 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1778 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1779 msgid "Analytic costs to invoice"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: account
1783 #: view:ir.sequence:0
1784 msgid "Fiscal Year Sequence"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. module: account
1788 #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
1789 msgid "Analytic accounting"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. module: account
1793 #: report:account.overdue:0
1794 msgid "Sub-Total :"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. module: account
1798 #: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
1799 msgid ""
1800 "If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be "
1801 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
1802 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
1803 "select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
1804 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
1805 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
1806 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
1807 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: account
1811 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1812 #: view:report.account_type.sales:0
1813 msgid "Sales by Account Type"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: account
1817 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
1818 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
1819 msgid "15 Days"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: account
1823 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1824 msgid "Invoicing"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. module: account
1828 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
1829 #, python-format
1830 msgid "Unknown Partner"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. module: account
1834 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103
1835 #, python-format
1836 msgid ""
1837 "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
1838 "state option checked."
1839 msgstr ""
1840
1841 #. module: account
1842 #: code:addons/account/account_move_line.py:854
1843 #, python-format
1844 msgid "Some entries are already reconciled."
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: account
1848 #: field:account.tax.code,sum:0
1849 msgid "Year Sum"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. module: account
1853 #: view:account.change.currency:0
1854 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. module: account
1858 #: view:account.installer:0
1859 msgid ""
1860 "Select a configuration package to setup automatically your\n"
1861 "                        taxes and chart of accounts."
1862 msgstr ""
1863
1864 #. module: account
1865 #: view:account.analytic.account:0
1866 msgid "Pending Accounts"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. module: account
1870 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
1871 msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: account
1875 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1876 #: view:account.tax.template:0
1877 msgid "Tax Declaration"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. module: account
1881 #: help:account.journal.period,active:0
1882 msgid ""
1883 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1884 "period without removing it."
1885 msgstr ""
1886
1887 #. module: account
1888 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1889 msgid "Sort by"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: account
1893 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1894 msgid "Receivables & Payables"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: account
1898 #: field:account.config.settings,module_account_payment:0
1899 msgid "Manage payment orders"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. module: account
1903 #: view:account.period:0
1904 msgid "Duration"
1905 msgstr ""
1906
1907 #. module: account
1908 #: view:account.bank.statement:0
1909 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
1910 msgid "Last Closing Balance"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. module: account
1914 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1915 msgid "Account Common Journal Report"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. module: account
1919 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1920 msgid "All Partners"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. module: account
1924 #: view:account.analytic.chart:0
1925 msgid "Analytic Account Charts"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: account
1929 #: report:account.overdue:0
1930 msgid "Customer Ref:"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: account
1934 #: help:account.tax,base_code_id:0
1935 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
1936 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
1937 #: help:account.tax,tax_code_id:0
1938 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
1939 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
1940 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
1941 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
1942 msgid "Use this code for the tax declaration."
1943 msgstr ""
1944
1945 #. module: account
1946 #: help:account.period,special:0
1947 msgid "These periods can overlap."
1948 msgstr ""
1949
1950 #. module: account
1951 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1952 msgid "Draft statement"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: account
1956 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
1957 msgid "Invoice validated"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: account
1961 #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
1962 msgid "Pay your suppliers by check"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: account
1966 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1967 msgid "Credit amount"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: account
1971 #: field:account.bank.statement,message_ids:0
1972 #: field:account.invoice,message_ids:0
1973 msgid "Messages"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. module: account
1977 #: view:account.vat.declaration:0
1978 msgid ""
1979 "This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one "
1980 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
1981 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
1982 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
1983 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
1984 "the start and end of the month or quarter."
1985 msgstr ""
1986
1987 #. module: account
1988 #: code:addons/account/account.py:409
1989 #: code:addons/account/account.py:414
1990 #: code:addons/account/account.py:431
1991 #: code:addons/account/account.py:634
1992 #: code:addons/account/account.py:636
1993 #: code:addons/account/account.py:930
1994 #: code:addons/account/account.py:1071
1995 #: code:addons/account/account.py:1073
1996 #: code:addons/account/account.py:1116
1997 #: code:addons/account/account.py:1319
1998 #: code:addons/account/account.py:1333
1999 #: code:addons/account/account.py:1356
2000 #: code:addons/account/account.py:1363
2001 #: code:addons/account/account.py:1587
2002 #: code:addons/account/account.py:1591
2003 #: code:addons/account/account.py:1677
2004 #: code:addons/account/account.py:2358
2005 #: code:addons/account/account.py:2678
2006 #: code:addons/account/account.py:3465
2007 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
2008 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
2009 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
2010 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
2011 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
2012 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
2013 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
2014 #: code:addons/account/account_invoice.py:899
2015 #: code:addons/account/account_invoice.py:933
2016 #: code:addons/account/account_invoice.py:1124
2017 #: code:addons/account/account_move_line.py:579
2018 #: code:addons/account/account_move_line.py:828
2019 #: code:addons/account/account_move_line.py:851
2020 #: code:addons/account/account_move_line.py:854
2021 #: code:addons/account/account_move_line.py:1119
2022 #: code:addons/account/account_move_line.py:1121
2023 #: code:addons/account/account_move_line.py:1156
2024 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
2025 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
2026 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
2027 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
2028 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
2029 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
2030 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
2031 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111
2032 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
2033 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
2034 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
2035 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
2036 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
2037 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
2038 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
2039 #, python-format
2040 msgid "Error!"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. module: account
2044 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
2045 msgid ""
2046 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2047 "                Click to record a new supplier invoice.\n"
2048 "              </p><p>\n"
2049 "                You can control the invoice from your supplier according to\n"
2050 "                what you purchased or received. OpenERP can also generate\n"
2051 "                draft invoices automatically from purchase orders or "
2052 "receipts.\n"
2053 "              </p>\n"
2054 "            "
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: account
2058 #: sql_constraint:account.move.line:0
2059 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: account
2063 #: view:account.invoice.report:0
2064 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
2065 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
2066 msgid "Invoices Analysis"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. module: account
2070 #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
2071 msgid "Email composition wizard"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. module: account
2075 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
2076 msgid "period close"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: account
2080 #: code:addons/account/account.py:1058
2081 #, python-format
2082 msgid ""
2083 "This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
2084 "modify its company field."
2085 msgstr ""
2086
2087 #. module: account
2088 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
2089 msgid "Entries By Line"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: account
2093 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
2094 msgid "Based on"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: account
2098 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
2099 msgid ""
2100 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2101 "                Click to register a bank statement.\n"
2102 "              </p><p>\n"
2103 "                A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
2104 "                occurring over a given period of time on a bank account. "
2105 "You\n"
2106 "                should receive this periodicaly from your bank.\n"
2107 "              </p><p>\n"
2108 "                OpenERP allows you to reconcile a statement line directly "
2109 "with\n"
2110 "                the related sale or puchase invoices.\n"
2111 "              </p>\n"
2112 "            "
2113 msgstr ""
2114
2115 #. module: account
2116 #: field:account.config.settings,currency_id:0
2117 msgid "Default company currency"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. module: account
2121 #: field:account.invoice,move_id:0
2122 #: field:account.invoice,move_name:0
2123 #: field:account.move.line,move_id:0
2124 msgid "Journal Entry"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. module: account
2128 #: view:account.invoice:0
2129 msgid "Unpaid"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: account
2133 #: view:account.treasury.report:0
2134 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
2135 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
2136 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
2137 msgid "Treasury Analysis"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. module: account
2141 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
2142 msgid "Sale/Purchase Journal"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. module: account
2146 #: view:account.analytic.account:0
2147 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0
2148 msgid "Analytic account"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: account
2152 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
2153 #, python-format
2154 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
2155 msgstr ""
2156
2157 #. module: account
2158 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
2159 msgid "Valid"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. module: account
2163 #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
2164 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0
2165 msgid "Followers"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: account
2169 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
2170 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
2171 msgid "Account Print Journal"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: account
2175 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
2176 msgid "Product Category"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. module: account
2180 #: code:addons/account/account.py:656
2181 #, python-format
2182 msgid ""
2183 "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
2184 "items!"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. module: account
2188 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
2189 msgid "Account Aged Trial balance Report"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. module: account
2193 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
2194 msgid "Close Fiscal Year"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: account
2198 #. openerp-web
2199 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14
2200 #, python-format
2201 msgid "Journal :"
2202 msgstr ""
2203
2204 #. module: account
2205 #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
2206 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: account
2210 #: view:account.tax:0
2211 #: view:account.tax.template:0
2212 msgid "Tax Definition"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. module: account
2216 #: view:account.config.settings:0
2217 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
2218 msgid "Configure Accounting"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. module: account
2222 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
2223 msgid "Reference Unit of Measure"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: account
2227 #: help:account.journal,allow_date:0
2228 msgid ""
2229 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
2230 "the period dates"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. module: account
2234 #. openerp-web
2235 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8
2236 #, python-format
2237 msgid "Good job!"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. module: account
2241 #: field:account.config.settings,module_account_asset:0
2242 msgid "Assets management"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. module: account
2246 #: view:account.account:0
2247 #: view:account.account.template:0
2248 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
2249 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
2250 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
2251 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
2252 #: report:account.third_party_ledger:0
2253 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
2254 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
2255 #, python-format
2256 msgid "Payable Accounts"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. module: account
2260 #: constraint:account.move.line:0
2261 msgid ""
2262 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
2263 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
2264 "a multi-currency view on the journal."
2265 msgstr ""
2266
2267 #. module: account
2268 #: view:account.invoice:0
2269 #: view:report.invoice.created:0
2270 msgid "Untaxed Amount"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. module: account
2274 #: help:account.tax,active:0
2275 msgid ""
2276 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
2277 "without removing it."
2278 msgstr ""
2279
2280 #. module: account
2281 #: view:account.analytic.line:0
2282 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: account
2286 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
2287 msgid "Italic Text (smaller)"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: account
2291 #: help:account.journal,cash_control:0
2292 msgid ""
2293 "If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
2294 "option"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: account
2298 #: view:account.bank.statement:0
2299 #: view:account.invoice:0
2300 #: selection:account.invoice,state:0
2301 #: view:account.invoice.report:0
2302 #: selection:account.invoice.report,state:0
2303 #: selection:account.journal.period,state:0
2304 #: view:account.subscription:0
2305 #: selection:account.subscription,state:0
2306 #: selection:report.invoice.created,state:0
2307 msgid "Draft"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. module: account
2311 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
2312 msgid "Partial Entry lines"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. module: account
2316 #: view:account.fiscalyear:0
2317 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
2318 msgid "Fiscalyear"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: account
2322 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
2323 #, python-format
2324 msgid "Standard Encoding"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. module: account
2328 #: view:account.journal.select:0
2329 #: view:project.account.analytic.line:0
2330 msgid "Open Entries"
2331 msgstr ""
2332
2333 #. module: account
2334 #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
2335 msgid "Next supplier credit note number"
2336 msgstr ""
2337
2338 #. module: account
2339 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
2340 msgid "Accounts to Reconcile"
2341 msgstr ""
2342
2343 #. module: account
2344 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
2345 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
2346 msgstr ""
2347
2348 #. module: account
2349 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
2350 msgid "Import from invoice"
2351 msgstr ""
2352
2353 #. module: account
2354 #: selection:account.entries.report,month:0
2355 #: selection:account.invoice.report,month:0
2356 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2357 #: selection:report.account.sales,month:0
2358 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2359 msgid "January"
2360 msgstr ""
2361
2362 #. module: account
2363 #: view:account.entries.report:0
2364 msgid "This F.Year"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. module: account
2368 #: view:account.tax.chart:0
2369 msgid "Account tax charts"
2370 msgstr ""
2371
2372 #. module: account
2373 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
2374 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
2375 msgid "30 Net Days"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. module: account
2379 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
2380 #, python-format
2381 msgid "You do not have rights to open this %s journal !"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. module: account
2385 #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
2386 msgid "Check Total on supplier invoices"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. module: account
2390 #: selection:account.invoice,state:0
2391 #: view:account.invoice.report:0
2392 #: selection:account.invoice.report,state:0
2393 #: selection:report.invoice.created,state:0
2394 msgid "Pro-forma"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. module: account
2398 #: help:account.account.template,type:0
2399 #: help:account.entries.report,type:0
2400 msgid ""
2401 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2402 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2403 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2404 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2405 "accounts."
2406 msgstr ""
2407
2408 #. module: account
2409 #: view:account.chart.template:0
2410 msgid "Search Chart of Account Templates"
2411 msgstr ""
2412
2413 #. module: account
2414 #: report:account.invoice:0
2415 msgid "Customer Code"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. module: account
2419 #: view:account.account.type:0
2420 #: field:account.account.type,note:0
2421 #: report:account.invoice:0
2422 #: field:account.invoice,name:0
2423 #: field:account.invoice.line,name:0
2424 #: report:account.overdue:0
2425 #: field:account.payment.term,note:0
2426 #: view:account.tax.code:0
2427 #: field:account.tax.code,info:0
2428 #: view:account.tax.code.template:0
2429 #: field:account.tax.code.template,info:0
2430 #: field:analytic.entries.report,name:0
2431 #: field:report.invoice.created,name:0
2432 msgid "Description"
2433 msgstr ""
2434
2435 #. module: account
2436 #: field:account.tax,price_include:0
2437 #: field:account.tax.template,price_include:0
2438 msgid "Tax Included in Price"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. module: account
2442 #: view:account.subscription:0
2443 #: selection:account.subscription,state:0
2444 msgid "Running"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: account
2448 #: view:account.chart.template:0
2449 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2450 #: field:product.template,property_account_income:0
2451 msgid "Income Account"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. module: account
2455 #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0
2456 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products."
2457 msgstr ""
2458
2459 #. module: account
2460 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2461 #: report:account.journal.period.print:0
2462 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2463 msgid "Entries Sorted By"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. module: account
2467 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2468 msgid "Change to"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. module: account
2472 #: view:account.entries.report:0
2473 msgid "# of Products Qty "
2474 msgstr ""
2475
2476 #. module: account
2477 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2478 msgid "Product Template"
2479 msgstr ""
2480
2481 #. module: account
2482 #: report:account.account.balance:0
2483 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2484 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2485 #: report:account.central.journal:0
2486 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2487 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2488 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2489 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2490 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
2491 #: view:account.config.settings:0
2492 #: view:account.entries.report:0
2493 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2494 #: view:account.fiscalyear:0
2495 #: field:account.fiscalyear,name:0
2496 #: report:account.general.journal:0
2497 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2498 #: report:account.general.ledger:0
2499 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2500 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2501 #: report:account.journal.period.print:0
2502 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2503 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
2504 #: report:account.partner.balance:0
2505 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2506 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2507 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2508 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2509 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2510 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2511 #: report:account.third_party_ledger:0
2512 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2513 #: report:account.vat.declaration:0
2514 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2515 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
2516 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2517 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2518 msgid "Fiscal Year"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. module: account
2522 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2523 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2524 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2525 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2526 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2527 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2528 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2529 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2530 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2531 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2532 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2533 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2534 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2535 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2536 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2537 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2538 msgstr ""
2539
2540 #. module: account
2541 #: code:addons/account/account.py:653
2542 #, python-format
2543 msgid ""
2544 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
2545 "contains journal items!"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. module: account
2549 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
2550 msgid "Account Line"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. module: account
2554 #: view:account.addtmpl.wizard:0
2555 msgid "Create an Account Based on this Template"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. module: account
2559 #: code:addons/account/account_invoice.py:933
2560 #, python-format
2561 msgid ""
2562 "Cannot create the invoice.\n"
2563 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
2564 "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding "
2565 "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
2566 msgstr ""
2567
2568 #. module: account
2569 #: view:account.move:0
2570 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2571 msgid "Account Entry"
2572 msgstr ""
2573
2574 #. module: account
2575 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2576 msgid "Main Sequence"
2577 msgstr ""
2578
2579 #. module: account
2580 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
2581 #, python-format
2582 msgid ""
2583 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2584 "related journal items."
2585 msgstr ""
2586
2587 #. module: account
2588 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2589 #: view:account.payment.term:0
2590 #: field:account.payment.term,name:0
2591 #: view:account.payment.term.line:0
2592 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2593 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2594 msgid "Payment Term"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. module: account
2598 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2599 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2600 msgid "Fiscal Positions"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. module: account
2604 #: code:addons/account/account_move_line.py:579
2605 #, python-format
2606 msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
2607 msgstr ""
2608
2609 #. module: account
2610 #: field:account.period.close,sure:0
2611 msgid "Check this box"
2612 msgstr ""
2613
2614 #. module: account
2615 #: view:account.common.report:0
2616 msgid "Filters"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. module: account
2620 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2621 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2622 msgid "Draft state of an invoice"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. module: account
2626 #: view:product.category:0
2627 msgid "Account Properties"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. module: account
2631 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
2632 msgid "Create a draft refund"
2633 msgstr "Crear una Nota de Credito en Borrador"
2634
2635 #. module: account
2636 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2637 msgid "Partner Reconciliation"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. module: account
2641 #: view:account.analytic.line:0
2642 msgid "Fin. Account"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. module: account
2646 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2647 #: view:account.tax.code:0
2648 msgid "Account Tax Code"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. module: account
2652 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
2653 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
2654 msgid "30% Advance End 30 Days"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. module: account
2658 #: view:account.entries.report:0
2659 msgid "Unreconciled entries"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. module: account
2663 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2664 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2665 msgid "Base Code"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. module: account
2669 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2670 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2671 msgstr ""
2672
2673 #. module: account
2674 #: field:account.tax,base_sign:0
2675 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2676 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2677 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2678 msgid "Base Code Sign"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. module: account
2682 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2683 msgid "Debit Centralisation"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. module: account
2687 #: view:account.invoice.confirm:0
2688 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2689 msgid "Confirm Draft Invoices"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. module: account
2693 #: field:account.entries.report,day:0
2694 #: view:account.invoice.report:0
2695 #: field:account.invoice.report,day:0
2696 #: view:analytic.entries.report:0
2697 #: field:analytic.entries.report,day:0
2698 msgid "Day"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. module: account
2702 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2703 msgid "Accounts to Renew"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. module: account
2707 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2708 msgid "Account Model Entries"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. module: account
2712 #: code:addons/account/account.py:3202
2713 #, python-format
2714 msgid "EXJ"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. module: account
2718 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2719 msgid "Supplier Taxes"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. module: account
2723 #: view:res.partner:0
2724 msgid "Bank Details"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. module: account
2728 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
2729 msgid ""
2730 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2731 "                Click to create a journal entry.\n"
2732 "              </p><p>\n"
2733 "                A journal entry consists of several journal items, each of\n"
2734 "                which is either a debit or a credit transaction.\n"
2735 "              </p><p>\n"
2736 "                OpenERP automatically creates one journal entry per "
2737 "accounting\n"
2738 "                document: invoice, refund, supplier payment, bank "
2739 "statements,\n"
2740 "                etc. So, you should record journal entries manually "
2741 "only/mainly\n"
2742 "                for miscellaneous operations.\n"
2743 "              </p>\n"
2744 "            "
2745 msgstr ""
2746 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2747 "Pulse para crear un asiento.\n"
2748 "</p><p>\n"
2749 "Un asiento consiste en varios apuntes, cada cual es una transacción de debe "
2750 "o haber.\n"
2751 "</p><p>\n"
2752 "OpenERP crea automáticamente un asiento por cada documento contable: "
2753 "factura, Nota de Credito, pago a proveedor, extractos bancarios, etc. Por "
2754 "eso, sólo debería necesitar registrar manualmente asientos para operaciones "
2755 "misceláneas.\n"
2756 "</p>\n"
2757 "            "
2758
2759 #. module: account
2760 #: help:account.invoice,payment_term:0
2761 msgid ""
2762 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2763 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2764 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2765 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2766 msgstr ""
2767
2768 #. module: account
2769 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
2770 msgid "Next supplier invoice number"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. module: account
2774 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2775 msgid "Select period"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. module: account
2779 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2780 msgid "Statements"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. module: account
2784 #: report:account.analytic.account.journal:0
2785 msgid "Move Name"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. module: account
2789 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
2790 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. module: account
2794 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax
2795 #: report:account.invoice:0
2796 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2797 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2798 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2799 #: view:account.tax:0
2800 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
2801 msgid "Tax"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. module: account
2805 #: view:account.analytic.account:0
2806 #: view:account.analytic.line:0
2807 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2808 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2809 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2810 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2811 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2812 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2813 msgid "Analytic Account"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. module: account
2817 #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
2818 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0
2819 msgid "Default purchase tax"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. module: account
2823 #: view:account.account:0
2824 #: field:account.financial.report,account_ids:0
2825 #: selection:account.financial.report,type:0
2826 #: view:account.journal:0
2827 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2828 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2829 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2830 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2831 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2832 msgid "Accounts"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. module: account
2836 #: code:addons/account/account.py:3541
2837 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
2838 #: code:addons/account/account_invoice.py:507
2839 #: code:addons/account/account_invoice.py:609
2840 #: code:addons/account/account_invoice.py:624
2841 #: code:addons/account/account_invoice.py:632
2842 #: code:addons/account/account_invoice.py:657
2843 #: code:addons/account/account_move_line.py:536
2844 #, python-format
2845 msgid "Configuration Error!"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. module: account
2849 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
2850 #, python-format
2851 msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
2852 msgstr ""
2853
2854 #. module: account
2855 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2856 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0
2857 msgid "Average Price"
2858 msgstr ""
2859
2860 #. module: account
2861 #: report:account.overdue:0
2862 msgid "Date:"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. module: account
2866 #: report:account.journal.period.print:0
2867 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2868 msgid "Label"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. module: account
2872 #: view:res.partner.bank:0
2873 msgid "Accounting Information"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. module: account
2877 #: view:account.tax:0
2878 #: view:account.tax.template:0
2879 msgid "Special Computation"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: account
2883 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2884 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2885 msgid "Bank reconciliation"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. module: account
2889 #: report:account.invoice:0
2890 msgid "Disc.(%)"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. module: account
2894 #: report:account.general.ledger:0
2895 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2896 #: report:account.overdue:0
2897 #: report:account.third_party_ledger:0
2898 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2899 msgid "Ref"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: account
2903 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2904 msgid "Purchase Tax"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: account
2908 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2909 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2910 msgstr ""
2911
2912 #. module: account
2913 #: sql_constraint:account.model.line:0
2914 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. module: account
2918 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
2919 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
2920 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. module: account
2924 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2925 msgid "Automatic Reconciliation"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. module: account
2929 #: field:account.invoice,reconciled:0
2930 msgid "Paid/Reconciled"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: account
2934 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2935 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2936 msgid "Refund Base Code"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. module: account
2940 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
2941 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
2942 msgid "Bank Statements"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. module: account
2946 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
2947 msgid ""
2948 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2949 "                Click to start a new fiscal year.\n"
2950 "              </p><p>\n"
2951 "                Define your company's financial year according to your "
2952 "needs. A\n"
2953 "                financial year is a period at the end of which a company's\n"
2954 "                accounts are made up (usually 12 months). The financial year "
2955 "is\n"
2956 "                usually referred to by the date in which it ends. For "
2957 "example,\n"
2958 "                if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n"
2959 "                everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n"
2960 "                would be referred to as FY 2011.\n"
2961 "              </p>\n"
2962 "            "
2963 msgstr ""
2964
2965 #. module: account
2966 #: view:account.common.report:0
2967 #: view:account.move:0
2968 #: view:account.move.line:0
2969 #: view:accounting.report:0
2970 msgid "Dates"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. module: account
2974 #: field:account.chart.template,parent_id:0
2975 msgid "Parent Chart Template"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. module: account
2979 #: field:account.tax,parent_id:0
2980 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2981 msgid "Parent Tax Account"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. module: account
2985 #: view:account.aged.trial.balance:0
2986 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2987 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2988 msgid "Aged Partner Balance"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. module: account
2992 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2993 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2994 msgid "Accounting entries"
2995 msgstr ""
2996
2997 #. module: account
2998 #: constraint:account.move.line:0
2999 msgid "Account and Period must belong to the same company."
3000 msgstr ""
3001
3002 #. module: account
3003 #: field:account.invoice.line,discount:0
3004 msgid "Discount (%)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. module: account
3008 #: help:account.journal,entry_posted:0
3009 msgid ""
3010 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
3011 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
3012 "manual validation. \n"
3013 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
3014 "always skipping that state."
3015 msgstr ""
3016
3017 #. module: account
3018 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
3019 msgid "Write-Off amount"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. module: account
3023 #: field:account.bank.statement,message_unread:0
3024 #: field:account.invoice,message_unread:0
3025 msgid "Unread Messages"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. module: account
3029 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
3030 #, python-format
3031 msgid ""
3032 "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
3033 "Forma' state."
3034 msgstr ""
3035
3036 #. module: account
3037 #: code:addons/account/account.py:1071
3038 #, python-format
3039 msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
3040 msgstr ""
3041
3042 #. module: account
3043 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
3044 #: view:report.account.sales:0
3045 #: view:report.account_type.sales:0
3046 msgid "Sales by Account"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. module: account
3050 #: code:addons/account/account.py:1449
3051 #, python-format
3052 msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
3053 msgstr ""
3054
3055 #. module: account
3056 #: view:account.invoice:0
3057 msgid "Accounting Period"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. module: account
3061 #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
3062 msgid "Sale journal"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. module: account
3066 #: code:addons/account/account.py:2346
3067 #: code:addons/account/account_invoice.py:775
3068 #: code:addons/account/account_move_line.py:195
3069 #, python-format
3070 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. module: account
3074 #: code:addons/account/account.py:781
3075 #, python-format
3076 msgid ""
3077 "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company "
3078 "field."
3079 msgstr ""
3080
3081 #. module: account
3082 #: code:addons/account/account.py:409
3083 #, python-format
3084 msgid ""
3085 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
3086 "balance."
3087 msgstr ""
3088
3089 #. module: account
3090 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
3091 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
3092 msgid "Tax codes"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. module: account
3096 #: view:account.account:0
3097 msgid "Unrealized Gains and losses"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: account
3101 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
3102 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
3103 msgid "Customers"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. module: account
3107 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
3108 #: report:account.analytic.account.journal:0
3109 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3110 msgid "Period to"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. module: account
3114 #: selection:account.entries.report,month:0
3115 #: selection:account.invoice.report,month:0
3116 #: selection:analytic.entries.report,month:0
3117 #: selection:report.account.sales,month:0
3118 #: selection:report.account_type.sales,month:0
3119 msgid "August"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. module: account
3123 #: field:accounting.report,debit_credit:0
3124 msgid "Display Debit/Credit Columns"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. module: account
3128 #: selection:account.entries.report,month:0
3129 #: selection:account.invoice.report,month:0
3130 #: selection:analytic.entries.report,month:0
3131 #: selection:report.account.sales,month:0
3132 #: selection:report.account_type.sales,month:0
3133 msgid "October"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. module: account
3137 #: help:account.move.line,quantity:0
3138 msgid ""
3139 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
3140 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
3141 msgstr ""
3142
3143 #. module: account
3144 #: view:account.unreconcile:0
3145 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3146 msgid "Unreconcile Transactions"
3147 msgstr ""
3148
3149 #. module: account
3150 #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0
3151 msgid "Only One Chart Template Available"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. module: account
3155 #: view:account.chart.template:0
3156 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
3157 #: field:product.template,property_account_expense:0
3158 msgid "Expense Account"
3159 msgstr "Cuenta Costo de Venta"
3160
3161 #. module: account
3162 #: field:account.bank.statement,message_summary:0
3163 #: field:account.invoice,message_summary:0
3164 msgid "Summary"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. module: account
3168 #: help:account.invoice,period_id:0
3169 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
3170 msgstr ""
3171
3172 #. module: account
3173 #: help:account.bank.statement,account_id:0
3174 msgid ""
3175 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
3176 msgstr ""
3177
3178 #. module: account
3179 #: field:account.config.settings,date_stop:0
3180 msgid "End date"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. module: account
3184 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
3185 msgid "Base Code Amount"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. module: account
3189 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
3190 msgid "Default Sale Tax"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. module: account
3194 #: help:account.model.line,date_maturity:0
3195 msgid ""
3196 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
3197 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
3198 "partner payment terms."
3199 msgstr ""
3200
3201 #. module: account
3202 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
3203 msgid "Financial Accounting"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. module: account
3207 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
3208 msgid "Profit And Loss"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. module: account
3212 #: view:account.fiscal.position:0
3213 #: field:account.fiscal.position,name:0
3214 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
3215 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
3216 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
3217 #: view:account.fiscal.position.template:0
3218 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
3219 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
3220 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
3221 #: field:res.partner,property_account_position:0
3222 msgid "Fiscal Position"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. module: account
3226 #: code:addons/account/account_invoice.py:823
3227 #, python-format
3228 msgid ""
3229 "Tax base different!\n"
3230 "Click on compute to update the tax base."
3231 msgstr ""
3232
3233 #. module: account
3234 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
3235 msgid "One Partner Per Page"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. module: account
3239 #: field:account.account,child_parent_ids:0
3240 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
3241 msgid "Children"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. module: account
3245 #: report:account.account.balance:0
3246 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3247 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3248 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3249 msgid "Trial Balance"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. module: account
3253 #: code:addons/account/account.py:431
3254 #, python-format
3255 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)."
3256 msgstr ""
3257
3258 #. module: account
3259 #: selection:account.invoice,type:0
3260 #: selection:account.invoice.report,type:0
3261 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
3262 #: selection:report.invoice.created,type:0
3263 msgid "Customer Invoice"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. module: account
3267 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
3268 msgid "Choose Fiscal Year"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. module: account
3272 #: view:account.config.settings:0
3273 #: view:account.installer:0
3274 msgid "Date Range"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: account
3278 #: view:account.period:0
3279 msgid "Search Period"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. module: account
3283 #: view:account.change.currency:0
3284 msgid "Invoice Currency"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: account
3288 #: field:accounting.report,account_report_id:0
3289 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
3290 msgid "Account Reports"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. module: account
3294 #: field:account.payment.term,line_ids:0
3295 msgid "Terms"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. module: account
3299 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
3300 msgid "Tax Template List"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. module: account
3304 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
3305 msgid "Sale/Purchase Journals"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. module: account
3309 #: help:account.account,currency_mode:0
3310 msgid ""
3311 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
3312 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
3313 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
3314 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
3315 "always use the rate at date."
3316 msgstr ""
3317
3318 #. module: account
3319 #: code:addons/account/account.py:2678
3320 #, python-format
3321 msgid "There is no parent code for the template account."
3322 msgstr ""
3323
3324 #. module: account
3325 #: help:account.chart.template,code_digits:0
3326 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3327 msgid "No. of Digits to use for account code"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. module: account
3331 #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
3332 msgid "Supplier Payment Term"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. module: account
3336 #: view:account.fiscalyear:0
3337 msgid "Search Fiscalyear"
3338 msgstr ""
3339
3340 #. module: account
3341 #: selection:account.tax,applicable_type:0
3342 msgid "Always"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. module: account
3346 #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0
3347 msgid ""
3348 "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc."
3349 msgstr ""
3350
3351 #. module: account
3352 #: view:account.analytic.line:0
3353 msgid "Total Quantity"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. module: account
3357 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
3358 msgid "Write-Off account"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. module: account
3362 #: field:account.model.line,model_id:0
3363 #: view:account.subscription:0
3364 #: field:account.subscription,model_id:0
3365 msgid "Model"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. module: account
3369 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
3370 msgid "The account basis of the tax declaration."
3371 msgstr ""
3372
3373 #. module: account
3374 #: selection:account.account,type:0
3375 #: selection:account.account.template,type:0
3376 #: selection:account.entries.report,type:0
3377 #: selection:account.financial.report,type:0
3378 msgid "View"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. module: account
3382 #: code:addons/account/account.py:3460
3383 #: code:addons/account/account_bank.py:94
3384 #, python-format
3385 msgid "BNK"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. module: account
3389 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
3390 msgid "Analytic lines"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. module: account
3394 #: view:account.invoice:0
3395 msgid "Proforma Invoices"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. module: account
3399 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
3400 msgid "Electronic File"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. module: account
3404 #: field:account.move.line,reconcile:0
3405 msgid "Reconcile Ref"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. module: account
3409 #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
3410 msgid "Company has a chart of accounts"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. module: account
3414 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
3415 msgid "Tax Code Template"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. module: account
3419 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
3420 msgid "Account Partner Ledger"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. module: account
3424 #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
3425 msgid ""
3426 "\n"
3427 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
3428 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
3429 "\n"
3430 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
3431 "\n"
3432 "    <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
3433 "    \n"
3434 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
3435 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
3436 "       &nbsp;&nbsp;Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
3437 "       &nbsp;&nbsp;Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
3438 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
3439 "       &nbsp;&nbsp;Invoice date: ${object.date_invoice}<br />\n"
3440 "       % if object.origin:\n"
3441 "       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
3442 "       % endif\n"
3443 "       % if object.user_id:\n"
3444 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
3445 "''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
3446 "       % endif\n"
3447 "    </p>  \n"
3448 "    \n"
3449 "    % if object.paypal_url:\n"
3450 "    <br/>\n"
3451 "    <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
3452 "        <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
3453 "            <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
3454 "src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
3455 "        </a>\n"
3456 "    % endif\n"
3457 "    \n"
3458 "    <br/>\n"
3459 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
3460 "    <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
3461 "    <br/>\n"
3462 "    <br/>\n"
3463 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
3464 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
3465 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
3466 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
3467 "#DDD;\">\n"
3468 "            <strong style=\"text-"
3469 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
3470 "    </div>\n"
3471 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
3472 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
3473 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
3474 "        % if object.company_id.street:\n"
3475 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
3476 "        % endif\n"
3477 "        % if object.company_id.street2:\n"
3478 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
3479 "        % endif\n"
3480 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
3481 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
3482 "        % endif\n"
3483 "        % if object.company_id.country_id:\n"
3484 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
3485 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
3486 "or ''}<br/>\n"
3487 "        % endif\n"
3488 "        </span>\n"
3489 "        % if object.company_id.phone:\n"
3490 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
3491 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
3492 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
3493 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
3494 "            </div>\n"
3495 "        % endif\n"
3496 "        % if object.company_id.website:\n"
3497 "            <div>\n"
3498 "                Web :&nbsp;<a "
3499 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
3500 "            </div>\n"
3501 "        %endif\n"
3502 "        <p></p>\n"
3503 "    </div>\n"
3504 "</div>\n"
3505 "            "
3506 msgstr ""
3507
3508 #. module: account
3509 #: view:account.period:0
3510 msgid "Account Period"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. module: account
3514 #: help:account.account,currency_id:0
3515 #: help:account.account.template,currency_id:0
3516 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3517 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3518 msgstr ""
3519
3520 #. module: account
3521 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
3522 msgid ""
3523 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3524 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3525 msgstr ""
3526
3527 #. module: account
3528 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
3529 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
3530 msgid "Chart of Accounts Templates"
3531 msgstr ""
3532
3533 #. module: account
3534 #: view:account.bank.statement:0
3535 msgid "Transactions"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. module: account
3539 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
3540 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. module: account
3544 #: help:account.account.type,close_method:0
3545 msgid ""
3546 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3547 "entries for all the accounts of this type.\n"
3548 "\n"
3549 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3550 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3551 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3552 "the reconciled ones.\n"
3553 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3554 "the first day of the new fiscal year."
3555 msgstr ""
3556
3557 #. module: account
3558 #: view:account.tax.template:0
3559 msgid "Keep empty to use the expense account"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. module: account
3563 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
3564 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
3565 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
3566 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
3567 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
3568 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
3569 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
3570 #: view:account.common.report:0
3571 #: field:account.common.report,journal_ids:0
3572 #: report:account.general.journal:0
3573 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
3574 #: report:account.general.ledger:0
3575 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3576 #: view:account.journal.period:0
3577 #: report:account.partner.balance:0
3578 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
3579 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
3580 #: view:account.print.journal:0
3581 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
3582 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
3583 #: report:account.third_party_ledger:0
3584 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3585 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
3586 #: field:accounting.report,journal_ids:0
3587 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3588 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
3589 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
3590 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3591 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
3592 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
3593 msgid "Journals"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. module: account
3597 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
3598 msgid "Remaining Partners"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. module: account
3602 #: view:account.subscription:0
3603 #: field:account.subscription,lines_id:0
3604 msgid "Subscription Lines"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. module: account
3608 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3609 #: view:account.config.settings:0
3610 #: view:account.journal:0
3611 #: selection:account.journal,type:0
3612 #: view:account.model:0
3613 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3614 #: view:account.tax.template:0
3615 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3616 msgid "Purchase"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. module: account
3620 #: view:account.installer:0
3621 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3622 msgid "Accounting Application Configuration"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. module: account
3626 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
3627 msgid "Account Tax Declaration"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: account
3631 #: help:account.bank.statement,name:0
3632 msgid ""
3633 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
3634 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
3635 "have the same references than the statement itself"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. module: account
3639 #: code:addons/account/account_invoice.py:1016
3640 #, python-format
3641 msgid ""
3642 "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
3643 "centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
3644 "menu."
3645 msgstr ""
3646
3647 #. module: account
3648 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3649 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
3650 msgid "Starting Balance"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. module: account
3654 #: code:addons/account/account_invoice.py:1465
3655 #, python-format
3656 msgid "No Partner Defined !"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. module: account
3660 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3661 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3662 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3663 msgid "Close a Period"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. module: account
3667 #: view:account.bank.statement:0
3668 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0
3669 msgid "Opening Subtotal"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. module: account
3673 #: constraint:account.move.line:0
3674 msgid ""
3675 "You cannot create journal items with a secondary currency without recording "
3676 "both 'currency' and 'amount currency' field."
3677 msgstr ""
3678
3679 #. module: account
3680 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3681 msgid "Display details"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. module: account
3685 #: report:account.overdue:0
3686 msgid "VAT:"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. module: account
3690 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3691 msgid ""
3692 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3693 "company one."
3694 msgstr ""
3695
3696 #. module: account
3697 #: help:account.config.settings,paypal_account:0
3698 msgid ""
3699 "Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If "
3700 "you set a paypal account, the customer  will be able to pay your invoices or "
3701 "quotations with a button \"Pay with  Paypal\" in automated emails or through "
3702 "the OpenERP portal."
3703 msgstr ""
3704
3705 #. module: account
3706 #: code:addons/account/account_move_line.py:536
3707 #, python-format
3708 msgid ""
3709 "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
3710 "\n"
3711 "You can create one in the menu: \n"
3712 "Configuration/Journals/Journals."
3713 msgstr ""
3714
3715 #. module: account
3716 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
3717 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
3718 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
3719 msgid "Unreconcile Entries"
3720 msgstr ""
3721
3722 #. module: account
3723 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3724 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3725 msgid "Not Printable in Invoice"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. module: account
3729 #: report:account.vat.declaration:0
3730 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3731 msgid "Chart of Tax"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. module: account
3735 #: view:account.journal:0
3736 msgid "Search Account Journal"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. module: account
3740 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3741 msgid "Pending Invoice"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. module: account
3745 #: view:account.invoice.report:0
3746 #: selection:account.subscription,period_type:0
3747 msgid "year"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. module: account
3751 #: field:account.config.settings,date_start:0
3752 msgid "Start date"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. module: account
3756 #: view:account.invoice.refund:0
3757 msgid ""
3758 "You will be able to edit and validate this\n"
3759 "                                    credit note directly or keep it draft,\n"
3760 "                                    waiting for the document to be issued "
3761 "by\n"
3762 "                                    your supplier/customer."
3763 msgstr ""
3764
3765 #. module: account
3766 #: view:validate.account.move.lines:0
3767 msgid ""
3768 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3769 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3770 msgstr ""
3771
3772 #. module: account
3773 #: code:addons/account/account_move_line.py:98
3774 #, python-format
3775 msgid ""
3776 "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, "
3777 "please select a period and a journal in the context."
3778 msgstr ""
3779
3780 #. module: account
3781 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3782 msgid "Transfers"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. module: account
3786 #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
3787 msgid "This company has its own chart of accounts"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. module: account
3791 #: view:account.chart:0
3792 msgid "Account charts"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. module: account
3796 #: view:cash.box.out:0
3797 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
3798 msgid "Take Money Out"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. module: account
3802 #: report:account.vat.declaration:0
3803 msgid "Tax Amount"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. module: account
3807 #: view:account.move:0
3808 msgid "Search Move"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. module: account
3812 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
3813 msgid ""
3814 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3815 "                Click to create a customer invoice.\n"
3816 "              </p><p>\n"
3817 "                OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten "
3818 "the\n"
3819 "                collection of customer payments. Your customer receives the\n"
3820 "                invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
3821 "                in his own system.\n"
3822 "              </p><p>\n"
3823 "                The discussions with your customer are automatically "
3824 "displayed at\n"
3825 "                the bottom of each invoice.\n"
3826 "              </p>\n"
3827 "            "
3828 msgstr ""
3829
3830 #. module: account
3831 #: field:account.tax.code,name:0
3832 #: field:account.tax.code.template,name:0
3833 msgid "Tax Case Name"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. module: account
3837 #: report:account.invoice:0
3838 #: view:account.invoice:0
3839 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3840 msgid "Draft Invoice"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. module: account
3844 #: view:account.config.settings:0
3845 msgid "Options"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. module: account
3849 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
3850 msgid "Period Length (days)"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. module: account
3854 #: code:addons/account/account.py:1363
3855 #, python-format
3856 msgid ""
3857 "You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
3858 "First you should set the journal to allow cancelling entries."
3859 msgstr ""
3860
3861 #. module: account
3862 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
3863 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. module: account
3867 #: view:account.installer:0
3868 msgid "Continue"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. module: account
3872 #: view:account.invoice.report:0
3873 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3874 msgid "Category of Product"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. module: account
3878 #: code:addons/account/account.py:930
3879 #, python-format
3880 msgid ""
3881 "There is no fiscal year defined for this date.\n"
3882 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
3883 msgstr ""
3884
3885 #. module: account
3886 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3887 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3888 msgid "Create Account"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. module: account
3892 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
3893 #, python-format
3894 msgid "The entries to reconcile should belong to the same company."
3895 msgstr ""
3896
3897 #. module: account
3898 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
3899 msgid "Tax Code Amount"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. module: account
3903 #: view:account.move.line:0
3904 msgid "Unreconciled Journal Items"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. module: account
3908 #: selection:account.account.type,close_method:0
3909 msgid "Detail"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. module: account
3913 #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0
3914 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products."
3915 msgstr ""
3916
3917 #. module: account
3918 #: report:account.invoice:0
3919 msgid "VAT :"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. module: account
3923 #: report:account.account.balance:0
3924 #: report:account.central.journal:0
3925 #: view:account.config.settings:0
3926 #: report:account.general.journal:0
3927 #: report:account.general.ledger:0
3928 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3929 #: report:account.journal.period.print:0
3930 #: report:account.partner.balance:0
3931 #: report:account.third_party_ledger:0
3932 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3933 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3934 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3935 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3936 msgid "Chart of Accounts"
3937 msgstr ""
3938
3939 #. module: account
3940 #: view:account.tax.chart:0
3941 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3942 msgstr ""
3943
3944 #. module: account
3945 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line
3946 msgid "account.journal.cashbox.line"
3947 msgstr ""
3948
3949 #. module: account
3950 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3951 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3952 msgstr ""
3953
3954 #. module: account
3955 #: view:account.chart:0
3956 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. module: account
3960 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3961 #: report:account.analytic.account.journal:0
3962 #: view:account.analytic.line:0
3963 #: selection:account.balance.report,filter:0
3964 #: field:account.bank.statement,date:0
3965 #: field:account.bank.statement.line,date:0
3966 #: selection:account.central.journal,filter:0
3967 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3968 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3969 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3970 #: selection:account.common.report,filter:0
3971 #: view:account.entries.report:0
3972 #: field:account.entries.report,date:0
3973 #: selection:account.general.journal,filter:0
3974 #: report:account.general.ledger:0
3975 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3976 #: field:account.invoice.refund,date:0
3977 #: field:account.invoice.report,date:0
3978 #: report:account.journal.period.print:0
3979 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3980 #: view:account.move:0
3981 #: field:account.move,date:0
3982 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3983 #: report:account.overdue:0
3984 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3985 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3986 #: selection:account.print.journal,filter:0
3987 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3988 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3989 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3990 #: field:account.subscription.line,date:0
3991 #: report:account.third_party_ledger:0
3992 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3993 #: xsl:account.transfer:0
3994 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3995 #: selection:accounting.report,filter:0
3996 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3997 #: field:analytic.entries.report,date:0
3998 msgid "Date"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. module: account
4002 #: view:account.move:0
4003 msgid "Post"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. module: account
4007 #: view:account.unreconcile:0
4008 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
4009 msgid "Unreconcile"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. module: account
4013 #: view:account.chart.template:0
4014 msgid "Chart of Accounts Template"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. module: account
4018 #: code:addons/account/account.py:2358
4019 #, python-format
4020 msgid ""
4021 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
4022 "based on partner payment term!\n"
4023 "Please define partner on it!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. module: account
4027 #: report:account.account.balance:0
4028 #: selection:account.balance.report,display_account:0
4029 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
4030 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4031 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
4032 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
4033 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
4034 msgid "All"
4035 msgstr ""
4036
4037 #. module: account
4038 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
4039 msgid "Budgets"
4040 msgstr ""
4041
4042 #. module: account
4043 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
4044 #: selection:account.balance.report,filter:0
4045 #: selection:account.central.journal,filter:0
4046 #: selection:account.common.account.report,filter:0
4047 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
4048 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
4049 #: selection:account.common.report,filter:0
4050 #: selection:account.general.journal,filter:0
4051 #: selection:account.partner.balance,filter:0
4052 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
4053 #: selection:account.print.journal,filter:0
4054 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
4055 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
4056 #: selection:accounting.report,filter:0
4057 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
4058 msgid "No Filters"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. module: account
4062 #: view:account.invoice.report:0
4063 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices
4064 msgid "Pro-forma Invoices"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. module: account
4068 #: view:res.partner:0
4069 msgid "History"
4070 msgstr ""
4071
4072 #. module: account
4073 #: help:account.tax,applicable_type:0
4074 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
4075 msgid ""
4076 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
4077 "the invoice."
4078 msgstr ""
4079
4080 #. module: account
4081 #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0
4082 msgid "Check the total of supplier invoices"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. module: account
4086 #: view:account.tax:0
4087 #: view:account.tax.template:0
4088 msgid "Applicable Code (if type=code)"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. module: account
4092 #: help:account.period,state:0
4093 msgid ""
4094 "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of "
4095 "monthly period it is in 'Done' status."
4096 msgstr ""
4097
4098 #. module: account
4099 #: view:account.invoice.report:0
4100 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
4101 msgid "Qty"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. module: account
4105 #: help:account.tax.code,sign:0
4106 msgid ""
4107 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
4108 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
4109 "to add/substract it."
4110 msgstr ""
4111
4112 #. module: account
4113 #: view:account.analytic.line:0
4114 msgid "Search Analytic Lines"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. module: account
4118 #: field:res.partner,property_account_payable:0
4119 msgid "Account Payable"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. module: account
4123 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
4124 #, python-format
4125 msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
4126 msgstr ""
4127
4128 #. module: account
4129 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
4130 msgid "Payment Order"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. module: account
4134 #: help:account.account.template,reconcile:0
4135 msgid ""
4136 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
4137 msgstr ""
4138
4139 #. module: account
4140 #: report:account.invoice:0
4141 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
4142 msgid "Unit Price"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. module: account
4146 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
4147 msgid "Analytic Items"
4148 msgstr ""
4149
4150 #. module: account
4151 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
4152 msgid "#Entries"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. module: account
4156 #: view:account.state.open:0
4157 msgid "Open Invoice"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. module: account
4161 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
4162 msgid "Multipication factor Tax code"
4163 msgstr ""
4164
4165 #. module: account
4166 #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
4167 msgid "Complete set of taxes"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. module: account
4171 #: field:account.account,name:0
4172 #: field:account.account.template,name:0
4173 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
4174 #: field:account.chart.template,name:0
4175 #: field:account.model.line,name:0
4176 #: field:account.move.line,name:0
4177 #: field:account.move.reconcile,name:0
4178 #: field:account.subscription,name:0
4179 msgid "Name"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. module: account
4183 #: code:addons/account/installer.py:115
4184 #, python-format
4185 msgid "No unconfigured company !"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. module: account
4189 #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
4190 msgid "Expects a Chart of Accounts"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. module: account
4194 #: field:account.move.line,date:0
4195 msgid "Effective date"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. module: account
4199 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100
4200 #, python-format
4201 msgid "The journal must have default credit and debit account."
4202 msgstr ""
4203
4204 #. module: account
4205 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
4206 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
4207 msgid "Setup your Bank Accounts"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. module: account
4211 #: xsl:account.transfer:0
4212 msgid "Partner ID"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. module: account
4216 #: help:account.bank.statement,message_ids:0
4217 #: help:account.invoice,message_ids:0
4218 msgid "Messages and communication history"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. module: account
4222 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
4223 msgid "Journal for analytic entries"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. module: account
4227 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
4228 #: constraint:account.balance.report:0
4229 #: constraint:account.central.journal:0
4230 #: constraint:account.common.account.report:0
4231 #: constraint:account.common.journal.report:0
4232 #: constraint:account.common.partner.report:0
4233 #: constraint:account.common.report:0
4234 #: constraint:account.general.journal:0
4235 #: constraint:account.partner.balance:0
4236 #: constraint:account.partner.ledger:0
4237 #: constraint:account.print.journal:0
4238 #: constraint:account.report.general.ledger:0
4239 #: constraint:account.vat.declaration:0
4240 #: constraint:accounting.report:0
4241 msgid ""
4242 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
4243 "same company."
4244 msgstr ""
4245
4246 #. module: account
4247 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
4248 msgid ""
4249 "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "
4250 "on invoices."
4251 msgstr ""
4252
4253 #. module: account
4254 #: code:addons/account/account_move_line.py:1058
4255 #: code:addons/account/account_move_line.py:1143
4256 #, python-format
4257 msgid "You cannot use an inactive account."
4258 msgstr ""
4259
4260 #. module: account
4261 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
4262 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
4263 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
4264 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
4265 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
4266 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4267 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4268 #: view:product.product:0
4269 #: view:product.template:0
4270 #: view:res.partner:0
4271 msgid "Accounting"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. module: account
4275 #: view:account.entries.report:0
4276 msgid "Journal Entries with period in current year"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. module: account
4280 #: field:account.account,child_consol_ids:0
4281 msgid "Consolidated Children"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. module: account
4285 #: code:addons/account/account_invoice.py:573
4286 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
4287 #, python-format
4288 msgid "Insufficient Data!"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. module: account
4292 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
4293 msgid ""
4294 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
4295 "currency transactions."
4296 msgstr ""
4297
4298 #. module: account
4299 #: view:account.analytic.line:0
4300 msgid "General Accounting"
4301 msgstr ""
4302
4303 #. module: account
4304 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
4305 msgid ""
4306 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
4307 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
4308 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
4309 "counterpart."
4310 msgstr ""
4311
4312 #. module: account
4313 #: view:account.installer:0
4314 msgid "title"
4315 msgstr ""
4316
4317 #. module: account
4318 #: view:account.invoice:0
4319 #: view:account.subscription:0
4320 msgid "Set to Draft"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. module: account
4324 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
4325 msgid "Recurring Lines"
4326 msgstr ""
4327
4328 #. module: account
4329 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
4330 msgid "Display Partners"
4331 msgstr ""
4332
4333 #. module: account
4334 #: view:account.invoice:0
4335 msgid "Validate"
4336 msgstr ""
4337
4338 #. module: account
4339 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
4340 msgid "Assets"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. module: account
4344 #: view:account.config.settings:0
4345 msgid "Accounting & Finance"
4346 msgstr ""
4347
4348 #. module: account
4349 #: view:account.invoice.confirm:0
4350 msgid "Confirm Invoices"
4351 msgstr ""
4352
4353 #. module: account
4354 #: selection:account.account,currency_mode:0
4355 msgid "Average Rate"
4356 msgstr ""
4357
4358 #. module: account
4359 #: field:account.balance.report,display_account:0
4360 #: field:account.common.account.report,display_account:0
4361 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
4362 msgid "Display Accounts"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. module: account
4366 #: view:account.state.open:0
4367 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
4368 msgstr ""
4369
4370 #. module: account
4371 #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0
4372 msgid "Invoice Tax Analytic Account"
4373 msgstr ""
4374
4375 #. module: account
4376 #: field:account.chart,period_from:0
4377 msgid "Start period"
4378 msgstr ""
4379
4380 #. module: account
4381 #: field:account.tax,name:0
4382 #: field:account.tax.template,name:0
4383 #: report:account.vat.declaration:0
4384 msgid "Tax Name"
4385 msgstr ""
4386
4387 #. module: account
4388 #: view:account.config.settings:0
4389 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4390 msgid "Configuration"
4391 msgstr ""
4392
4393 #. module: account
4394 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
4395 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
4396 msgid "30 Days End of Month"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. module: account
4400 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
4401 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
4402 msgid "Analytic Balance"
4403 msgstr ""
4404
4405 #. module: account
4406 #: help:res.partner,property_payment_term:0
4407 msgid ""
4408 "This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
4409 "and customer invoices"
4410 msgstr ""
4411
4412 #. module: account
4413 #: view:account.config.settings:0
4414 msgid ""
4415 "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
4416 "year."
4417 msgstr ""
4418
4419 #. module: account
4420 #: help:account.account,active:0
4421 msgid ""
4422 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
4423 "without removing it."
4424 msgstr ""
4425
4426 #. module: account
4427 #: view:account.move.line:0
4428 msgid "Posted Journal Items"
4429 msgstr ""
4430
4431 #. module: account
4432 #: field:account.move.line,blocked:0
4433 msgid "No Follow-up"
4434 msgstr ""
4435
4436 #. module: account
4437 #: view:account.tax.template:0
4438 msgid "Search Tax Templates"
4439 msgstr ""
4440
4441 #. module: account
4442 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
4443 msgid "Draft Entries"
4444 msgstr ""
4445
4446 #. module: account
4447 #: help:account.config.settings,decimal_precision:0
4448 msgid ""
4449 "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries  like: "
4450 "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal  entries like: "
4451 "0.0231 EUR."
4452 msgstr ""
4453
4454 #. module: account
4455 #: field:account.account,shortcut:0
4456 #: field:account.account.template,shortcut:0
4457 msgid "Shortcut"
4458 msgstr ""
4459
4460 #. module: account
4461 #: view:account.account:0
4462 #: field:account.account,user_type:0
4463 #: view:account.account.template:0
4464 #: field:account.account.template,user_type:0
4465 #: view:account.account.type:0
4466 #: field:account.account.type,name:0
4467 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4468 #: field:account.entries.report,user_type:0
4469 #: selection:account.financial.report,type:0
4470 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
4471 #: field:report.account.receivable,type:0
4472 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
4473 msgid "Account Type"
4474 msgstr ""
4475
4476 #. module: account
4477 #: view:account.bank.statement:0
4478 msgid "Close CashBox"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. module: account
4482 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
4483 msgid "Cancel the Selected Invoices"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. module: account
4487 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
4488 #, python-format
4489 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
4490 msgstr ""
4491
4492 #. module: account
4493 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
4494 msgid ""
4495 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
4496 "accounts. These generate draft supplier invoices."
4497 msgstr ""
4498
4499 #. module: account
4500 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
4501 msgid ""
4502 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4503 "            Click to setup a new bank account. \n"
4504 "          </p><p>\n"
4505 "            Configure your company's bank account and select those that "
4506 "must\n"
4507 "            appear on the report footer.\n"
4508 "          </p><p>\n"
4509 "            If you use the accounting application of OpenERP, journals and\n"
4510 "            accounts will be created automatically based on these data.\n"
4511 "          </p>\n"
4512 "        "
4513 msgstr ""
4514
4515 #. module: account
4516 #: constraint:account.tax.code.template:0
4517 msgid ""
4518 "Error!\n"
4519 "You cannot create recursive Tax Codes."
4520 msgstr ""
4521
4522 #. module: account
4523 #: constraint:account.period:0
4524 msgid ""
4525 "Error!\n"
4526 "The duration of the Period(s) is/are invalid."
4527 msgstr ""
4528
4529 #. module: account
4530 #: field:account.entries.report,month:0
4531 #: view:account.invoice.report:0
4532 #: field:account.invoice.report,month:0
4533 #: view:analytic.entries.report:0
4534 #: field:analytic.entries.report,month:0
4535 #: field:report.account.sales,month:0
4536 #: field:report.account_type.sales,month:0
4537 msgid "Month"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. module: account
4541 #: code:addons/account/account.py:668
4542 #, python-format
4543 msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
4544 msgstr ""
4545
4546 #. module: account
4547 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0
4548 msgid "Supplier invoice sequence"
4549 msgstr ""
4550
4551 #. module: account
4552 #: code:addons/account/account_invoice.py:610
4553 #: code:addons/account/account_invoice.py:625
4554 #, python-format
4555 msgid ""
4556 "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
4557 "Configuration\\Accounting menu."
4558 msgstr ""
4559
4560 #. module: account
4561 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
4562 #: view:analytic.entries.report:0
4563 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
4564 msgid "Product Unit of Measure"
4565 msgstr ""
4566
4567 #. module: account
4568 #: field:res.company,paypal_account:0
4569 msgid "Paypal Account"
4570 msgstr ""
4571
4572 #. module: account
4573 #: view:account.entries.report:0
4574 msgid "Acc.Type"
4575 msgstr ""
4576
4577 #. module: account
4578 #: selection:account.journal,type:0
4579 msgid "Bank and Checks"
4580 msgstr ""
4581
4582 #. module: account
4583 #: field:account.account.template,note:0
4584 msgid "Note"
4585 msgstr ""
4586
4587 #. module: account
4588 #: selection:account.financial.report,sign:0
4589 msgid "Reverse balance sign"
4590 msgstr ""
4591
4592 #. module: account
4593 #: selection:account.account.type,report_type:0
4594 #: code:addons/account/account.py:191
4595 #, python-format
4596 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. module: account
4600 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4601 msgid "Keep empty to use the current date"
4602 msgstr ""
4603
4604 #. module: account
4605 #: view:account.bank.statement:0
4606 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0
4607 msgid "Closing Subtotal"
4608 msgstr ""
4609
4610 #. module: account
4611 #: field:account.tax,base_code_id:0
4612 msgid "Account Base Code"
4613 msgstr ""
4614
4615 #. module: account
4616 #: code:addons/account/account_move_line.py:864
4617 #, python-format
4618 msgid ""
4619 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
4620 msgstr ""
4621
4622 #. module: account
4623 #: help:res.company,paypal_account:0
4624 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
4625 msgstr ""
4626
4627 #. module: account
4628 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
4629 #: selection:account.balance.report,target_move:0
4630 #: selection:account.central.journal,target_move:0
4631 #: selection:account.chart,target_move:0
4632 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
4633 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
4634 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
4635 #: selection:account.common.report,target_move:0
4636 #: selection:account.general.journal,target_move:0
4637 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
4638 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
4639 #: selection:account.print.journal,target_move:0
4640 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
4641 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
4642 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
4643 #: selection:accounting.report,target_move:0
4644 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
4645 #, python-format
4646 msgid "All Posted Entries"
4647 msgstr ""
4648
4649 #. module: account
4650 #: field:report.aged.receivable,name:0
4651 msgid "Month Range"
4652 msgstr ""
4653
4654 #. module: account
4655 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
4656 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
4657 msgstr ""
4658
4659 #. module: account
4660 #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
4661 msgid "Opening Entries Reconciliation"
4662 msgstr ""
4663
4664 #. module: account
4665 #. openerp-web
4666 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24
4667 #, python-format
4668 msgid "Last Reconciliation:"
4669 msgstr ""
4670
4671 #. module: account
4672 #: selection:account.move.line,state:0
4673 msgid "Balanced"
4674 msgstr ""
4675
4676 #. module: account
4677 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4678 msgid "Statement from invoice or payment"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. module: account
4682 #: code:addons/account/installer.py:115
4683 #, python-format
4684 msgid ""
4685 "There is currently no company without chart of account. The wizard will "
4686 "therefore not be executed."
4687 msgstr ""
4688
4689 #. module: account
4690 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
4691 msgid "Set Your Accounting Options"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. module: account
4695 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
4696 msgid "Account chart"
4697 msgstr ""
4698
4699 #. module: account
4700 #: field:account.invoice,reference_type:0
4701 msgid "Payment Reference"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. module: account
4705 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
4706 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. module: account
4710 #: report:account.analytic.account.balance:0
4711 #: report:account.central.journal:0
4712 msgid "Account Name"
4713 msgstr ""
4714
4715 #. module: account
4716 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4717 msgid "Give name of the new entries"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. module: account
4721 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
4722 msgid "Invoices Statistics"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. module: account
4726 #: field:account.account,exchange_rate:0
4727 msgid "Exchange Rate"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. module: account
4731 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4732 msgid "Bank statements are entered in the system."
4733 msgstr ""
4734
4735 #. module: account
4736 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
4737 #, python-format
4738 msgid "Reconcile Writeoff"
4739 msgstr ""
4740
4741 #. module: account
4742 #: view:account.account.template:0
4743 #: view:account.chart.template:0
4744 msgid "Account Template"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. module: account
4748 #: view:account.bank.statement:0
4749 msgid "Closing Balance"
4750 msgstr ""
4751
4752 #. module: account
4753 #: field:account.chart.template,visible:0
4754 msgid "Can be Visible?"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. module: account
4758 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4759 msgid "Account Journal Select"
4760 msgstr ""
4761
4762 #. module: account
4763 #: view:account.tax.template:0
4764 msgid "Credit Notes"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. module: account
4768 #: view:account.move.line:0
4769 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4770 msgid "Journal Items to Reconcile"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. module: account
4774 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
4775 msgid "Templates for Taxes"
4776 msgstr ""
4777
4778 #. module: account
4779 #: sql_constraint:account.period:0
4780 msgid "The name of the period must be unique per company!"
4781 msgstr ""
4782
4783 #. module: account
4784 #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
4785 msgid "Currency as per company's country."
4786 msgstr ""
4787
4788 #. module: account
4789 #: view:account.tax:0
4790 msgid "Tax Computation"
4791 msgstr ""
4792
4793 #. module: account
4794 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4795 msgid "res_config_contents"
4796 msgstr ""
4797
4798 #. module: account
4799 #: help:account.chart.template,visible:0
4800 msgid ""
4801 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
4802 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
4803 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
4804 "template."
4805 msgstr ""
4806
4807 #. module: account
4808 #: view:account.use.model:0
4809 msgid "Create Entries From Models"
4810 msgstr ""
4811
4812 #. module: account
4813 #: field:account.account,reconcile:0
4814 #: field:account.account.template,reconcile:0
4815 msgid "Allow Reconciliation"
4816 msgstr ""
4817
4818 #. module: account
4819 #: constraint:account.account:0
4820 msgid ""
4821 "Error!\n"
4822 "You cannot create an account which has parent account of different company."
4823 msgstr ""
4824
4825 #. module: account
4826 #: code:addons/account/account_invoice.py:658
4827 #, python-format
4828 msgid ""
4829 "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
4830 "\n"
4831 "You can create one in the menu: \n"
4832 "Configuration\\Journals\\Journals."
4833 msgstr ""
4834
4835 #. module: account
4836 #: report:account.vat.declaration:0
4837 msgid "Based On"
4838 msgstr ""
4839
4840 #. module: account
4841 #: code:addons/account/account.py:3204
4842 #, python-format
4843 msgid "ECNJ"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. module: account
4847 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4848 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. module: account
4852 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4853 msgid "Recurring Models"
4854 msgstr ""
4855
4856 #. module: account
4857 #: view:account.tax:0
4858 msgid "Children/Sub Taxes"
4859 msgstr ""
4860
4861 #. module: account
4862 #: xsl:account.transfer:0
4863 msgid "Change"
4864 msgstr ""
4865
4866 #. module: account
4867 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4868 msgid "Type Controls"
4869 msgstr ""
4870
4871 #. module: account
4872 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4873 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. module: account
4877 #: view:cash.box.out:0
4878 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
4879 msgstr ""
4880
4881 #. module: account
4882 #: selection:account.invoice,state:0
4883 #: selection:account.invoice.report,state:0
4884 #: selection:report.invoice.created,state:0
4885 msgid "Cancelled"
4886 msgstr ""
4887
4888 #. module: account
4889 #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
4890 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
4891 msgstr ""
4892
4893 #. module: account
4894 #: view:account.journal:0
4895 msgid "Unit Of Currency Definition"
4896 msgstr ""
4897
4898 #. module: account
4899 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
4900 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
4901 msgid ""
4902 "It adds the currency column on report if the currency differs from the "
4903 "company currency."
4904 msgstr ""
4905
4906 #. module: account
4907 #: code:addons/account/account.py:3394
4908 #, python-format
4909 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
4910 msgstr ""
4911
4912 #. module: account
4913 #: view:account.subscription.generate:0
4914 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4915 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4916 msgid "Generate Entries"
4917 msgstr ""
4918
4919 #. module: account
4920 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4921 msgid "Select Charts of Taxes"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. module: account
4925 #: view:account.fiscal.position:0
4926 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4927 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4928 msgid "Account Mapping"
4929 msgstr ""
4930
4931 #. module: account
4932 #: view:account.bank.statement:0
4933 msgid "Confirmed"
4934 msgstr ""
4935
4936 #. module: account
4937 #: report:account.invoice:0
4938 msgid "Cancelled Invoice"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. module: account
4942 #: view:account.invoice:0
4943 msgid "My Invoices"
4944 msgstr ""
4945
4946 #. module: account
4947 #: selection:account.bank.statement,state:0
4948 msgid "New"
4949 msgstr ""
4950
4951 #. module: account
4952 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4953 msgid "Sale Tax"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. module: account
4957 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4958 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4959 msgid "Refund Tax Code"
4960 msgstr "Codigo de Impuesto de Nota de Credito"
4961
4962 #. module: account
4963 #: view:account.invoice:0
4964 msgid "Invoice "
4965 msgstr ""
4966
4967 #. module: account
4968 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4969 msgid "Income Account on Product Template"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. module: account
4973 #: help:account.journal.period,state:0
4974 msgid ""
4975 "When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is "
4976 "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it "
4977 "comes in 'Done' status."
4978 msgstr ""
4979
4980 #. module: account
4981 #: code:addons/account/account.py:3205
4982 #, python-format
4983 msgid "MISC"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. module: account
4987 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4988 msgid "New Fiscal Year"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. module: account
4992 #: view:account.invoice:0
4993 #: view:account.tax:0
4994 #: view:account.tax.template:0
4995 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4996 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4997 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4998 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4999 #: view:report.invoice.created:0
5000 #: field:res.partner,invoice_ids:0
5001 msgid "Invoices"
5002 msgstr ""
5003
5004 #. module: account
5005 #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
5006 msgid "Check this box if this company is a legal entity."
5007 msgstr ""
5008
5009 #. module: account
5010 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
5011 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
5012 msgid "Check"
5013 msgstr "Cheque"
5014
5015 #. module: account
5016 #: view:account.aged.trial.balance:0
5017 #: view:account.analytic.balance:0
5018 #: view:account.analytic.chart:0
5019 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
5020 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
5021 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
5022 #: view:account.analytic.journal.report:0
5023 #: view:account.automatic.reconcile:0
5024 #: view:account.change.currency:0
5025 #: view:account.chart:0
5026 #: view:account.common.report:0
5027 #: view:account.config.settings:0
5028 #: view:account.fiscalyear.close:0
5029 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5030 #: view:account.invoice.cancel:0
5031 #: view:account.invoice.confirm:0
5032 #: view:account.invoice.refund:0
5033 #: view:account.journal.select:0
5034 #: view:account.move.bank.reconcile:0
5035 #: view:account.move.line.reconcile:0
5036 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
5037 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5038 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
5039 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
5040 #: view:account.period.close:0
5041 #: view:account.state.open:0
5042 #: view:account.subscription.generate:0
5043 #: view:account.tax.chart:0
5044 #: view:account.unreconcile:0
5045 #: view:account.use.model:0
5046 #: view:account.vat.declaration:0
5047 #: view:cash.box.in:0
5048 #: view:cash.box.out:0
5049 #: view:project.account.analytic.line:0
5050 #: view:validate.account.move:0
5051 #: view:validate.account.move.lines:0
5052 msgid "or"
5053 msgstr ""
5054
5055 #. module: account
5056 #: view:account.invoice.report:0
5057 msgid "Invoiced"
5058 msgstr ""
5059
5060 #. module: account
5061 #: view:account.move:0
5062 msgid "Posted Journal Entries"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. module: account
5066 #: view:account.use.model:0
5067 msgid "Use Model"
5068 msgstr ""
5069
5070 #. module: account
5071 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
5072 msgid ""
5073 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
5074 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
5075 "Partner bank account number."
5076 msgstr ""
5077
5078 #. module: account
5079 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
5080 msgid "Partners Reconciled Today"
5081 msgstr ""
5082
5083 #. module: account
5084 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5085 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5086 msgstr ""
5087
5088 #. module: account
5089 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5090 msgid "Add"
5091 msgstr ""
5092
5093 #. module: account
5094 #: selection:account.invoice,state:0
5095 #: report:account.overdue:0
5096 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
5097 msgid "Paid"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. module: account
5101 #: field:account.invoice,tax_line:0
5102 msgid "Tax Lines"
5103 msgstr ""
5104
5105 #. module: account
5106 #: help:account.move.line,statement_id:0
5107 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5108 msgstr ""
5109
5110 #. module: account
5111 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5112 msgid "Draft invoices are validated. "
5113 msgstr ""
5114
5115 #. module: account
5116 #: help:account.tax,account_collected_id:0
5117 msgid ""
5118 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
5119 "invoices. Leave empty to use the expense account."
5120 msgstr ""
5121
5122 #. module: account
5123 #: code:addons/account/account.py:890
5124 #, python-format
5125 msgid "Opening Period"
5126 msgstr ""
5127
5128 #. module: account
5129 #: view:account.move:0
5130 msgid "Journal Entries to Review"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. module: account
5134 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
5135 msgid "Round Globally"
5136 msgstr ""
5137
5138 #. module: account
5139 #: view:account.bank.statement:0
5140 #: view:account.subscription:0
5141 msgid "Compute"
5142 msgstr ""
5143
5144 #. module: account
5145 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5146 msgid "Tax Application"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. module: account
5150 #: code:addons/account/account_invoice.py:922
5151 #, python-format
5152 msgid ""
5153 "Please verify the price of the invoice !\n"
5154 "The encoded total does not match the computed total."
5155 msgstr ""
5156
5157 #. module: account
5158 #: field:account.account,active:0
5159 #: field:account.analytic.journal,active:0
5160 #: field:account.fiscal.position,active:0
5161 #: field:account.journal.period,active:0
5162 #: field:account.payment.term,active:0
5163 #: field:account.tax,active:0
5164 msgid "Active"
5165 msgstr ""
5166
5167 #. module: account
5168 #: view:account.bank.statement:0
5169 #: field:account.journal,cash_control:0
5170 msgid "Cash Control"
5171 msgstr ""
5172
5173 #. module: account
5174 #: field:account.analytic.balance,date2:0
5175 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
5176 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
5177 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
5178 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
5179 msgid "End of period"
5180 msgstr ""
5181
5182 #. module: account
5183 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
5184 msgid "Payment of invoices"
5185 msgstr ""
5186
5187 #. module: account
5188 #: sql_constraint:account.invoice:0
5189 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. module: account
5193 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
5194 msgid "Balance by Type of Account"
5195 msgstr ""
5196
5197 #. module: account
5198 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301
5199 #, python-format
5200 msgid "There is no %s Account on the journal %s."
5201 msgstr ""
5202
5203 #. module: account
5204 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
5205 msgid "Accountant"
5206 msgstr ""
5207
5208 #. module: account
5209 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
5210 msgid ""
5211 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
5212 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
5213 msgstr ""
5214
5215 #. module: account
5216 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
5217 msgid "Financial Manager"
5218 msgstr ""
5219
5220 #. module: account
5221 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
5222 msgid "Group Invoice Lines"
5223 msgstr ""
5224
5225 #. module: account
5226 #: view:account.automatic.reconcile:0
5227 msgid "Close"
5228 msgstr ""
5229
5230 #. module: account
5231 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5232 msgid "Moves"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. module: account
5236 #: field:account.bank.statement,details_ids:0
5237 #: view:account.journal:0
5238 msgid "CashBox Lines"
5239 msgstr ""
5240
5241 #. module: account
5242 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
5243 msgid "Account Vat Declaration"
5244 msgstr ""
5245
5246 #. module: account
5247 #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
5248 msgid ""
5249 "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
5250 "but not accounting (Journal Items, Chart of  Accounts, ...)"
5251 msgstr ""
5252
5253 #. module: account
5254 #: view:account.period:0
5255 msgid "To Close"
5256 msgstr ""
5257
5258 #. module: account
5259 #: field:account.treasury.report,date:0
5260 msgid "Beginning of Period Date"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. module: account
5264 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5265 msgid "Templates"
5266 msgstr ""
5267
5268 #. module: account
5269 #: field:account.invoice.tax,name:0
5270 msgid "Tax Description"
5271 msgstr ""
5272
5273 #. module: account
5274 #: field:account.tax,child_ids:0
5275 msgid "Child Tax Accounts"
5276 msgstr ""
5277
5278 #. module: account
5279 #: help:account.tax,price_include:0
5280 #: help:account.tax.template,price_include:0
5281 msgid ""
5282 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
5283 "tax."
5284 msgstr ""
5285
5286 #. module: account
5287 #: report:account.analytic.account.balance:0
5288 msgid "Analytic Balance -"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. module: account
5292 #: report:account.account.balance:0
5293 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
5294 #: field:account.balance.report,target_move:0
5295 #: report:account.central.journal:0
5296 #: field:account.central.journal,target_move:0
5297 #: field:account.chart,target_move:0
5298 #: field:account.common.account.report,target_move:0
5299 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
5300 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
5301 #: field:account.common.report,target_move:0
5302 #: report:account.general.journal:0
5303 #: field:account.general.journal,target_move:0
5304 #: report:account.general.ledger:0
5305 #: report:account.general.ledger_landscape:0
5306 #: report:account.journal.period.print:0
5307 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
5308 #: report:account.partner.balance:0
5309 #: field:account.partner.balance,target_move:0
5310 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
5311 #: field:account.print.journal,target_move:0
5312 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
5313 #: field:account.tax.chart,target_move:0
5314 #: report:account.third_party_ledger:0
5315 #: report:account.third_party_ledger_other:0
5316 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
5317 #: field:accounting.report,target_move:0
5318 msgid "Target Moves"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. module: account
5322 #: code:addons/account/account.py:1454
5323 #, python-format
5324 msgid ""
5325 "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. module: account
5329 #: view:account.bank.statement:0
5330 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0
5331 msgid "Opening Unit Numbers"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. module: account
5335 #: field:account.subscription,period_type:0
5336 msgid "Period Type"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. module: account
5340 #: view:account.invoice:0
5341 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5342 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
5343 msgid "Payments"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. module: account
5347 #: field:account.subscription.line,move_id:0
5348 msgid "Entry"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. module: account
5352 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
5353 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
5354 msgid "Python Code (reverse)"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. module: account
5358 #: field:account.invoice,payment_term:0
5359 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5360 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5361 msgid "Payment Terms"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. module: account
5365 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
5366 msgid ""
5367 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5368 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
5369 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
5370 msgstr ""
5371
5372 #. module: account
5373 #: view:account.financial.report:0
5374 #: field:account.financial.report,children_ids:0
5375 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
5376 msgid "Account Report"
5377 msgstr ""
5378
5379 #. module: account
5380 #: field:account.entries.report,year:0
5381 #: view:account.invoice.report:0
5382 #: field:account.invoice.report,year:0
5383 #: view:analytic.entries.report:0
5384 #: field:analytic.entries.report,year:0
5385 #: view:report.account.sales:0
5386 #: field:report.account.sales,name:0
5387 #: view:report.account_type.sales:0
5388 #: field:report.account_type.sales,name:0
5389 msgid "Year"
5390 msgstr ""
5391
5392 #. module: account
5393 #: help:account.invoice,sent:0
5394 msgid "It indicates that the invoice has been sent."
5395 msgstr ""
5396
5397 #. module: account
5398 #: field:account.tax.template,description:0
5399 msgid "Internal Name"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. module: account
5403 #: code:addons/account/account_move_line.py:1185
5404 #, python-format
5405 msgid ""
5406 "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
5407 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
5408 "sequence manually for this piece."
5409 msgstr ""
5410
5411 #. module: account
5412 #: view:account.invoice:0
5413 msgid "Pro Forma Invoice "
5414 msgstr ""
5415
5416 #. module: account
5417 #: selection:account.subscription,period_type:0
5418 msgid "month"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. module: account
5422 #: view:account.move.line:0
5423 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
5424 msgid "Next Partner to Reconcile"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. module: account
5428 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
5429 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
5430 msgid "Tax Account"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. module: account
5434 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
5435 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
5436 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
5437 msgid "Balance Sheet"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. module: account
5441 #: selection:account.account.type,report_type:0
5442 #: code:addons/account/account.py:188
5443 #, python-format
5444 msgid "Profit & Loss (Income account)"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. module: account
5448 #: field:account.journal,allow_date:0
5449 msgid "Check Date in Period"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. module: account
5453 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
5454 msgid "Accounting Reports"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. module: account
5458 #: field:account.move,line_id:0
5459 #: view:analytic.entries.report:0
5460 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
5461 msgid "Entries"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. module: account
5465 #: view:account.entries.report:0
5466 msgid "This Period"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. module: account
5470 #: view:account.tax.template:0
5471 msgid "Compute Code (if type=code)"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. module: account
5475 #: code:addons/account/account_invoice.py:508
5476 #, python-format
5477 msgid ""
5478 "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
5479 msgstr ""
5480
5481 #. module: account
5482 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5483 #: view:account.config.settings:0
5484 #: view:account.journal:0
5485 #: selection:account.journal,type:0
5486 #: view:account.model:0
5487 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
5488 #: view:account.tax.template:0
5489 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
5490 msgid "Sale"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. module: account
5494 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
5495 msgid "Automatic Reconcile"
5496 msgstr ""
5497
5498 #. module: account
5499 #: view:account.analytic.line:0
5500 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
5501 #: report:account.invoice:0
5502 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
5503 #: field:account.invoice.tax,amount:0
5504 #: view:account.move:0
5505 #: field:account.move,amount:0
5506 #: view:account.move.line:0
5507 #: field:account.tax,amount:0
5508 #: field:account.tax.template,amount:0
5509 #: xsl:account.transfer:0
5510 #: view:analytic.entries.report:0
5511 #: field:analytic.entries.report,amount:0
5512 #: field:cash.box.in,amount:0
5513 #: field:cash.box.out,amount:0
5514 msgid "Amount"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. module: account
5518 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
5519 #, python-format
5520 msgid "End of Fiscal Year Entry"
5521 msgstr ""
5522
5523 #. module: account
5524 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5525 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
5526 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
5527 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5528 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
5529 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
5530 msgid "Validation"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. module: account
5534 #: help:account.bank.statement,message_summary:0
5535 #: help:account.invoice,message_summary:0
5536 msgid ""
5537 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
5538 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
5539 msgstr ""
5540
5541 #. module: account
5542 #: field:account.tax,child_depend:0
5543 #: field:account.tax.template,child_depend:0
5544 msgid "Tax on Children"
5545 msgstr ""
5546
5547 #. module: account
5548 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
5549 msgid ""
5550 "Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last "
5551 "time. It differs from the date of the last reconciliation made for this "
5552 "partner, as here we depict the fact that nothing more was to be reconciled "
5553 "at this date. This can be achieved in 2 ways: either the last debit/credit "
5554 "entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully "
5555 "Reconciled\" in the manual reconciliation process"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. module: account
5559 #: field:account.journal,update_posted:0
5560 msgid "Allow Cancelling Entries"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. module: account
5564 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
5565 #, python-format
5566 msgid ""
5567 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
5568 "payment term!\n"
5569 "Please define partner on it!"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. module: account
5573 #: field:account.tax.code,sign:0
5574 msgid "Coefficent for parent"
5575 msgstr ""
5576
5577 #. module: account
5578 #: report:account.partner.balance:0
5579 msgid "(Account/Partner) Name"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. module: account
5583 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
5584 msgid "Progress"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. module: account
5588 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5589 msgid "Cash and Banks"
5590 msgstr ""
5591
5592 #. module: account
5593 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
5594 msgid "account.installer"
5595 msgstr ""
5596
5597 #. module: account
5598 #: view:account.invoice:0
5599 msgid "Recompute taxes and total"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. module: account
5603 #: code:addons/account/account.py:1116
5604 #, python-format
5605 msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
5606 msgstr ""
5607
5608 #. module: account
5609 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5610 msgid "Include in Base Amount"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. module: account
5614 #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0
5615 msgid "Supplier Invoice Number"
5616 msgstr ""
5617
5618 #. module: account
5619 #: help:account.payment.term.line,days:0
5620 msgid ""
5621 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
5622 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
5623 msgstr ""
5624
5625 #. module: account
5626 #: view:account.payment.term.line:0
5627 msgid "Amount Computation"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. module: account
5631 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
5632 #, python-format
5633 msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
5634 msgstr ""
5635
5636 #. module: account
5637 #: view:account.journal:0
5638 msgid "Entry Controls"
5639 msgstr ""
5640
5641 #. module: account
5642 #: view:account.analytic.chart:0
5643 #: view:project.account.analytic.line:0
5644 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. module: account
5648 #: field:account.analytic.balance,date1:0
5649 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
5650 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
5651 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
5652 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
5653 msgid "Start of period"
5654 msgstr ""
5655
5656 #. module: account
5657 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1
5658 msgid "Asset View"
5659 msgstr ""
5660
5661 #. module: account
5662 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
5663 msgid "Account Common Account Report"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. module: account
5667 #: view:account.analytic.account:0
5668 #: view:account.bank.statement:0
5669 #: selection:account.bank.statement,state:0
5670 #: view:account.fiscalyear:0
5671 #: selection:account.fiscalyear,state:0
5672 #: selection:account.invoice,state:0
5673 #: selection:account.invoice.report,state:0
5674 #: selection:account.period,state:0
5675 #: selection:report.invoice.created,state:0
5676 msgid "Open"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. module: account
5680 #: view:account.config.settings:0
5681 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
5682 msgid "Analytic Accounting"
5683 msgstr ""
5684
5685 #. module: account
5686 #: help:account.payment.term.line,value:0
5687 msgid ""
5688 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5689 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5690 "the whole amount will be treated."
5691 msgstr ""
5692
5693 #. module: account
5694 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5695 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5696 msgid "Include Initial Balances"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. module: account
5700 #: view:account.invoice.tax:0
5701 msgid "Tax Codes"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. module: account
5705 #: selection:account.invoice,type:0
5706 #: selection:account.invoice.report,type:0
5707 #: selection:report.invoice.created,type:0
5708 msgid "Customer Refund"
5709 msgstr "Nota de Credito de cliente"
5710
5711 #. module: account
5712 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
5713 #: field:account.tax,tax_sign:0
5714 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5715 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
5716 msgid "Tax Code Sign"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. module: account
5720 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
5721 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. module: account
5725 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
5726 msgid "End of Year Entries Journal"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. module: account
5730 #: view:account.invoice:0
5731 msgid "Draft Refund "
5732 msgstr "Nota de Credito en Borrador "
5733
5734 #. module: account
5735 #: view:cash.box.in:0
5736 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. module: account
5740 #: view:account.payment.term.line:0
5741 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5742 msgid "Amount To Pay"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. module: account
5746 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
5747 msgid ""
5748 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
5749 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
5750 "as reconciled."
5751 msgstr ""
5752
5753 #. module: account
5754 #: view:account.subscription.line:0
5755 msgid "Subscription lines"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. module: account
5759 #: field:account.entries.report,quantity:0
5760 msgid "Products Quantity"
5761 msgstr ""
5762
5763 #. module: account
5764 #: view:account.entries.report:0
5765 #: selection:account.entries.report,move_state:0
5766 #: view:account.move:0
5767 #: selection:account.move,state:0
5768 #: view:account.move.line:0
5769 msgid "Unposted"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. module: account
5773 #: view:account.change.currency:0
5774 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
5775 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
5776 msgid "Change Currency"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. module: account
5780 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
5781 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
5782 msgid "Accounting entries."
5783 msgstr ""
5784
5785 #. module: account
5786 #: view:account.invoice:0
5787 msgid "Payment Date"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. module: account
5791 #: view:account.bank.statement:0
5792 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0
5793 msgid "Opening Cashbox Lines"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. module: account
5797 #: view:account.analytic.account:0
5798 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
5799 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
5800 msgid "Analytic Accounts"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. module: account
5804 #: view:account.invoice.report:0
5805 msgid "Customer Invoices And Refunds"
5806 msgstr "Facturas y Notas de Creditos de Clientes"
5807
5808 #. module: account
5809 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
5810 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5811 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5812 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5813 msgid "Amount Currency"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. module: account
5817 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
5818 msgid "Round per Line"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. module: account
5822 #: report:account.analytic.account.balance:0
5823 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5824 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5825 #: report:account.invoice:0
5826 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5827 #: field:account.model.line,quantity:0
5828 #: field:account.move.line,quantity:0
5829 #: view:analytic.entries.report:0
5830 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5831 #: field:report.account.sales,quantity:0
5832 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5833 msgid "Quantity"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. module: account
5837 #: view:account.move.line:0
5838 msgid "Number (Move)"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. module: account
5842 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5843 msgid "Normal Text"
5844 msgstr ""
5845
5846 #. module: account
5847 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
5848 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
5849 msgstr ""
5850
5851 #. module: account
5852 #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0
5853 msgid ""
5854 "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
5855 "orders and supplier invoices"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. module: account
5859 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5860 msgid ""
5861 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5862 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. module: account
5866 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
5867 #, python-format
5868 msgid "You must set a period length greater than 0."
5869 msgstr ""
5870
5871 #. module: account
5872 #: view:account.fiscal.position.template:0
5873 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5874 msgid "Fiscal Position Template"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. module: account
5878 #: view:account.invoice:0
5879 msgid "Draft Refund"
5880 msgstr "Nota de Credito en Borrador"
5881
5882 #. module: account
5883 #: view:account.analytic.chart:0
5884 #: view:account.chart:0
5885 #: view:account.tax.chart:0
5886 msgid "Open Charts"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. module: account
5890 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5891 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5892 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5893 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5894 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5895 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5896 msgid "With Currency"
5897 msgstr ""
5898
5899 #. module: account
5900 #: view:account.bank.statement:0
5901 msgid "Open CashBox"
5902 msgstr ""
5903
5904 #. module: account
5905 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5906 msgid "Automatic formatting"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. module: account
5910 #: view:account.move.line.reconcile:0
5911 msgid "Reconcile With Write-Off"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. module: account
5915 #: constraint:account.move.line:0
5916 msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
5917 msgstr ""
5918
5919 #. module: account
5920 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5921 #: selection:account.tax,type:0
5922 msgid "Fixed Amount"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. module: account
5926 #: code:addons/account/account_move_line.py:1056
5927 #, python-format
5928 msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
5929 msgstr ""
5930
5931 #. module: account
5932 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5933 msgid "Account Automatic Reconcile"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. module: account
5937 #: view:account.move:0
5938 #: view:account.move.line:0
5939 msgid "Journal Item"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. module: account
5943 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5944 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5945 msgid "Generate Opening Entries"
5946 msgstr ""
5947
5948 #. module: account
5949 #: help:account.tax,type:0
5950 msgid "The computation method for the tax amount."
5951 msgstr ""
5952
5953 #. module: account
5954 #: view:account.payment.term.line:0
5955 msgid "Due Date Computation"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. module: account
5959 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5960 msgid "Create Date"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. module: account
5964 #: view:account.analytic.journal:0
5965 #: field:account.analytic.journal.report,analytic_account_journal_id:0
5966 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5967 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5968 msgid "Analytic Journals"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. module: account
5972 #: field:account.account,child_id:0
5973 msgid "Child Accounts"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. module: account
5977 #: code:addons/account/account_move_line.py:1117
5978 #, python-format
5979 msgid "Move name (id): %s (%s)"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. module: account
5983 #: view:account.move.line.reconcile:0
5984 #: code:addons/account/account_move_line.py:879
5985 #, python-format
5986 msgid "Write-Off"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. module: account
5990 #: view:account.entries.report:0
5991 msgid "entries"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. module: account
5995 #: field:res.partner,debit:0
5996 msgid "Total Payable"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. module: account
6000 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
6001 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
6002 msgid "Income"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. module: account
6006 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
6007 #: view:account.config.settings:0
6008 #: view:account.invoice:0
6009 #: view:account.invoice.report:0
6010 #: code:addons/account/account_invoice.py:390
6011 #, python-format
6012 msgid "Supplier"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. module: account
6016 #: selection:account.entries.report,month:0
6017 #: selection:account.invoice.report,month:0
6018 #: selection:analytic.entries.report,month:0
6019 #: selection:report.account.sales,month:0
6020 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6021 msgid "March"
6022 msgstr ""
6023
6024 #. module: account
6025 #: report:account.analytic.account.journal:0
6026 msgid "Account n°"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. module: account
6030 #: code:addons/account/account_invoice.py:95
6031 #, python-format
6032 msgid "Free Reference"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. module: account
6036 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
6037 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
6038 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
6039 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
6040 #: report:account.third_party_ledger:0
6041 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
6042 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
6043 #, python-format
6044 msgid "Receivable and Payable Accounts"
6045 msgstr ""
6046
6047 #. module: account
6048 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
6049 msgid "Fiscal Mapping"
6050 msgstr ""
6051
6052 #. module: account
6053 #: view:account.config.settings:0
6054 msgid "Select Company"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. module: account
6058 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
6059 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
6060 msgid "Account State Open"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. module: account
6064 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6065 msgid "Max Qty:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. module: account
6069 #: view:account.invoice:0
6070 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
6071 msgid "Refund Invoice"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. module: account
6075 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
6076 msgid ""
6077 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
6078 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
6079 "you can choose by using the search tool."
6080 msgstr ""
6081
6082 #. module: account
6083 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
6084 msgid ""
6085 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
6086 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. module: account
6090 #: field:account.invoice,period_id:0
6091 #: field:account.invoice.report,period_id:0
6092 #: field:report.account.sales,period_id:0
6093 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
6094 msgid "Force Period"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. module: account
6098 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
6099 msgid ""
6100 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6101 "                Click to add an account.\n"
6102 "              </p><p>\n"
6103 "                An account is part of a ledger allowing your company\n"
6104 "                to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
6105 "                Companies present their annual accounts in two main parts: "
6106 "the\n"
6107 "                balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
6108 "                account). The annual accounts of a company are required by "
6109 "law\n"
6110 "                to disclose a certain amount of information.\n"
6111 "              </p>\n"
6112 "            "
6113 msgstr ""
6114
6115 #. module: account
6116 #: view:account.invoice.report:0
6117 #: field:account.invoice.report,nbr:0
6118 msgid "# of Lines"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. module: account
6122 #: view:account.invoice:0
6123 msgid "(update)"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. module: account
6127 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
6128 #: field:account.balance.report,filter:0
6129 #: field:account.central.journal,filter:0
6130 #: field:account.common.account.report,filter:0
6131 #: field:account.common.journal.report,filter:0
6132 #: field:account.common.partner.report,filter:0
6133 #: field:account.common.report,filter:0
6134 #: field:account.general.journal,filter:0
6135 #: field:account.partner.balance,filter:0
6136 #: field:account.partner.ledger,filter:0
6137 #: field:account.print.journal,filter:0
6138 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
6139 #: field:account.vat.declaration,filter:0
6140 #: field:accounting.report,filter:0
6141 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
6142 msgid "Filter by"
6143 msgstr ""
6144
6145 #. module: account
6146 #: code:addons/account/account.py:2334
6147 #, python-format
6148 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. module: account
6152 #: view:account.tax.template:0
6153 msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. module: account
6157 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
6158 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
6159 msgstr ""
6160
6161 #. module: account
6162 #: field:account.journal,loss_account_id:0
6163 msgid "Loss Account"
6164 msgstr ""
6165
6166 #. module: account
6167 #: field:account.tax,account_collected_id:0
6168 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
6169 msgid "Invoice Tax Account"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. module: account
6173 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
6174 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
6175 msgid "Account General Journal"
6176 msgstr ""
6177
6178 #. module: account
6179 #: help:account.move,state:0
6180 msgid ""
6181 "All manually created new journal entries are usually in the status "
6182 "'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related "
6183 "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically "
6184 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
6185 "and will be created in 'Posted' status."
6186 msgstr ""
6187
6188 #. module: account
6189 #: field:account.payment.term.line,days:0
6190 msgid "Number of Days"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. module: account
6194 #: code:addons/account/account.py:1357
6195 #, python-format
6196 msgid ""
6197 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
6198 "belong to chart of accounts \"%s\"."
6199 msgstr ""
6200
6201 #. module: account
6202 #: view:account.financial.report:0
6203 msgid "Report"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. module: account
6207 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
6208 msgid "Template Tax Fiscal Position"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. module: account
6212 #: help:account.tax,name:0
6213 msgid "This name will be displayed on reports"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. module: account
6217 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6218 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6219 msgid "Printing date"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. module: account
6223 #: selection:account.account.type,close_method:0
6224 #: selection:account.tax,type:0
6225 #: selection:account.tax.template,type:0
6226 msgid "None"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. module: account
6230 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
6231 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
6232 msgid "Customer Refunds"
6233 msgstr "Notas de crédito del cliente"
6234
6235 #. module: account
6236 #: field:account.account,foreign_balance:0
6237 msgid "Foreign Balance"
6238 msgstr ""
6239
6240 #. module: account
6241 #: field:account.journal.period,name:0
6242 msgid "Journal-Period Name"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. module: account
6246 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
6247 msgid "Multipication factor for Base code"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. module: account
6251 #: help:account.journal,company_id:0
6252 msgid "Company related to this journal"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. module: account
6256 #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0
6257 msgid "Allows you multi currency environment"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. module: account
6261 #: view:account.subscription:0
6262 msgid "Running Subscription"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. module: account
6266 #: report:account.invoice:0
6267 msgid "Fiscal Position Remark :"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. module: account
6271 #: view:analytic.entries.report:0
6272 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
6273 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
6274 msgid "Analytic Entries Analysis"
6275 msgstr ""
6276
6277 #. module: account
6278 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
6279 msgid "Past"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. module: account
6283 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
6284 msgid ""
6285 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
6286 "save the record"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. module: account
6290 #: view:account.analytic.line:0
6291 msgid "Analytic Entry"
6292 msgstr ""
6293
6294 #. module: account
6295 #: view:res.company:0
6296 #: field:res.company,overdue_msg:0
6297 msgid "Overdue Payments Message"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. module: account
6301 #: field:account.entries.report,date_created:0
6302 msgid "Date Created"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. module: account
6306 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
6307 msgid "account.analytic.line.extended"
6308 msgstr ""
6309
6310 #. module: account
6311 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
6312 msgid ""
6313 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
6314 "(i.e. paid) in the system."
6315 msgstr ""
6316
6317 #. module: account
6318 #: view:account.chart.template:0
6319 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
6320 msgid "Root Account"
6321 msgstr ""
6322
6323 #. module: account
6324 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
6325 msgid "Latest Reconciliation Date"
6326 msgstr ""
6327
6328 #. module: account
6329 #: view:account.analytic.line:0
6330 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
6331 msgid "Analytic Line"
6332 msgstr ""
6333
6334 #. module: account
6335 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
6336 msgid "Models"
6337 msgstr ""
6338
6339 #. module: account
6340 #: code:addons/account/account_invoice.py:1124
6341 #, python-format
6342 msgid ""
6343 "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
6344 "unreconcile related payment entries first."
6345 msgstr ""
6346
6347 #. module: account
6348 #: field:product.template,taxes_id:0
6349 msgid "Customer Taxes"
6350 msgstr ""
6351
6352 #. module: account
6353 #: help:account.model,name:0
6354 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
6355 msgstr ""
6356
6357 #. module: account
6358 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
6359 msgid "Sales Tax(%)"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. module: account
6363 #: view:account.tax.code:0
6364 msgid "Reporting Configuration"
6365 msgstr ""
6366
6367 #. module: account
6368 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
6369 msgid ""
6370 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6371 "                Click to register a refund you received from a supplier.\n"
6372 "              </p><p>\n"
6373 "                Instead of creating the supplier refund manually, you can "
6374 "generate\n"
6375 "                refunds and reconcile them directly from the related "
6376 "supplier invoice.\n"
6377 "              </p>\n"
6378 "            "
6379 msgstr ""
6380 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6381 "Pulse para registrar una factura rectificativa de proveedor.\n"
6382 "</p><p>\n"
6383 "En lugar de crear la Nota de Credito de proveedor manualmente, puede "
6384 "generarla y conciliarla directamente desde la factura de proveedor "
6385 "relacionada.\n"
6386 "</p>\n"
6387 "            "
6388
6389 #. module: account
6390 #: field:account.tax,type:0
6391 #: field:account.tax.template,type:0
6392 msgid "Tax Type"
6393 msgstr ""
6394
6395 #. module: account
6396 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
6397 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
6398 msgid "Account Templates"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. module: account
6402 #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0
6403 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
6404 msgid ""
6405 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
6406 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
6407 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
6408 "complete"
6409 msgstr ""
6410
6411 #. module: account
6412 #: report:account.vat.declaration:0
6413 msgid "Tax Statement"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. module: account
6417 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
6418 msgid "Companies"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. module: account
6422 #: view:account.invoice.report:0
6423 msgid "Open and Paid Invoices"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. module: account
6427 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
6428 msgid "Display children flat"
6429 msgstr ""
6430
6431 #. module: account
6432 #: view:account.config.settings:0
6433 msgid "Bank & Cash"
6434 msgstr ""
6435
6436 #. module: account
6437 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
6438 msgid "Select a fiscal year to close"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. module: account
6442 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
6443 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. module: account
6447 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
6448 msgid "IntraCom"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. module: account
6452 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6453 msgid "Information addendum"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. module: account
6457 #: field:account.chart,fiscalyear:0
6458 #: view:account.fiscalyear:0
6459 msgid "Fiscal year"
6460 msgstr ""
6461
6462 #. module: account
6463 #: view:account.move.reconcile:0
6464 msgid "Partial Reconcile Entries"
6465 msgstr ""
6466
6467 #. module: account
6468 #: view:account.aged.trial.balance:0
6469 #: view:account.analytic.balance:0
6470 #: view:account.analytic.chart:0
6471 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
6472 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
6473 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
6474 #: view:account.analytic.journal.report:0
6475 #: view:account.automatic.reconcile:0
6476 #: view:account.change.currency:0
6477 #: view:account.chart:0
6478 #: view:account.common.report:0
6479 #: view:account.config.settings:0
6480 #: view:account.fiscalyear.close:0
6481 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
6482 #: view:account.invoice.cancel:0
6483 #: view:account.invoice.confirm:0
6484 #: view:account.invoice.refund:0
6485 #: view:account.journal.select:0
6486 #: view:account.move.bank.reconcile:0
6487 #: view:account.move.line.reconcile:0
6488 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
6489 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6490 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
6491 #: view:account.period.close:0
6492 #: view:account.state.open:0
6493 #: view:account.subscription.generate:0
6494 #: view:account.tax.chart:0
6495 #: view:account.unreconcile:0
6496 #: view:account.use.model:0
6497 #: view:account.vat.declaration:0
6498 #: view:cash.box.in:0
6499 #: view:cash.box.out:0
6500 #: view:project.account.analytic.line:0
6501 #: view:validate.account.move:0
6502 #: view:validate.account.move.lines:0
6503 msgid "Cancel"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. module: account
6507 #: selection:account.account,type:0
6508 #: selection:account.account.template,type:0
6509 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
6510 #: selection:account.entries.report,type:0
6511 msgid "Receivable"
6512 msgstr ""
6513
6514 #. module: account
6515 #: constraint:account.move.line:0
6516 msgid "You cannot create journal items on closed account."
6517 msgstr ""
6518
6519 #. module: account
6520 #: code:addons/account/account_invoice.py:633
6521 #, python-format
6522 msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
6523 msgstr ""
6524
6525 #. module: account
6526 #: view:account.invoice:0
6527 msgid "Other Info"
6528 msgstr ""
6529
6530 #. module: account
6531 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
6532 msgid "Default Credit Account"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. module: account
6536 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
6537 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
6538 msgstr ""
6539
6540 #. module: account
6541 #: code:addons/account/installer.py:69
6542 #, python-format
6543 msgid "Custom"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. module: account
6547 #: view:account.analytic.account:0
6548 msgid "Current"
6549 msgstr ""
6550
6551 #. module: account
6552 #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
6553 msgid "CashBox"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. module: account
6557 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
6558 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity
6559 msgid "Equity"
6560 msgstr "Capital"
6561
6562 #. module: account
6563 #: field:account.journal,internal_account_id:0
6564 msgid "Internal Transfers Account"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. module: account
6568 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
6569 #, python-format
6570 msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. module: account
6574 #: selection:account.tax,type:0
6575 msgid "Percentage"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. module: account
6579 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
6580 msgid "Round globally"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. module: account
6584 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
6585 msgid "Journal & Partner"
6586 msgstr ""
6587
6588 #. module: account
6589 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
6590 msgid "Power"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. module: account
6594 #: code:addons/account/account.py:3465
6595 #, python-format
6596 msgid "Cannot generate an unused journal code."
6597 msgstr ""
6598
6599 #. module: account
6600 #: view:project.account.analytic.line:0
6601 msgid "View Account Analytic Lines"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. module: account
6605 #: field:account.invoice,internal_number:0
6606 #: field:report.invoice.created,number:0
6607 msgid "Invoice Number"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. module: account
6611 #: field:account.bank.statement,difference:0
6612 msgid "Difference"
6613 msgstr ""
6614
6615 #. module: account
6616 #: help:account.tax,include_base_amount:0
6617 msgid ""
6618 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
6619 "computation of the next taxes"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. module: account
6623 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
6624 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. module: account
6628 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
6629 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
6630 msgid "Inverted Analytic Balance"
6631 msgstr ""
6632
6633 #. module: account
6634 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
6635 msgid "Applicable Type"
6636 msgstr ""
6637
6638 #. module: account
6639 #: help:account.invoice,date_due:0
6640 msgid ""
6641 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
6642 "generation of accounting entries. The payment term may compute several due "
6643 "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a "
6644 "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
6645 "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
6646 msgstr ""
6647
6648 #. module: account
6649 #: code:addons/account/account.py:414
6650 #, python-format
6651 msgid ""
6652 "There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
6653 "initial balance."
6654 msgstr ""
6655
6656 #. module: account
6657 #: help:account.tax.template,sequence:0
6658 msgid ""
6659 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
6660 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6661 "children. In this case, the evaluation order is important."
6662 msgstr ""
6663
6664 #. module: account
6665 #: code:addons/account/account.py:1448
6666 #: code:addons/account/account.py:1453
6667 #: code:addons/account/account.py:1482
6668 #: code:addons/account/account.py:1489
6669 #: code:addons/account/account_invoice.py:1015
6670 #: code:addons/account/account_move_line.py:1005
6671 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
6672 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
6673 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
6674 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:102
6675 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
6676 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
6677 #, python-format
6678 msgid "User Error!"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. module: account
6682 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
6683 msgid "Discard"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. module: account
6687 #: selection:account.account,type:0
6688 #: selection:account.account.template,type:0
6689 #: view:account.journal:0
6690 msgid "Liquidity"
6691 msgstr ""
6692
6693 #. module: account
6694 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
6695 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
6696 msgid "Analytic Journal Items"
6697 msgstr ""
6698
6699 #. module: account
6700 #: field:account.config.settings,has_default_company:0
6701 msgid "Has default company"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. module: account
6705 #: view:account.fiscalyear.close:0
6706 msgid ""
6707 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
6708 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
6709 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
6710 msgstr ""
6711
6712 #. module: account
6713 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
6714 msgid "Bank and Cash"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. module: account
6718 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
6719 msgid ""
6720 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
6721 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
6722 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
6723 "the system."
6724 msgstr ""
6725
6726 #. module: account
6727 #: sql_constraint:account.journal:0
6728 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. module: account
6732 #: field:account.account.template,nocreate:0
6733 msgid "Optional create"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. module: account
6737 #: code:addons/account/account.py:686
6738 #, python-format
6739 msgid ""
6740 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
6741 "journal items."
6742 msgstr ""
6743
6744 #. module: account
6745 #: report:account.invoice:0
6746 #: selection:account.invoice,type:0
6747 #: selection:account.invoice.report,type:0
6748 #: code:addons/account/account_invoice.py:1160
6749 #: selection:report.invoice.created,type:0
6750 #, python-format
6751 msgid "Supplier Refund"
6752 msgstr "Nota de Credito de Proveedor"
6753
6754 #. module: account
6755 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
6756 msgid "Entry lines"
6757 msgstr ""
6758
6759 #. module: account
6760 #: field:account.move.line,centralisation:0
6761 msgid "Centralisation"
6762 msgstr ""
6763
6764 #. module: account
6765 #: view:account.account:0
6766 #: view:account.account.template:0
6767 #: view:account.analytic.account:0
6768 #: view:account.analytic.journal:0
6769 #: view:account.analytic.line:0
6770 #: view:account.bank.statement:0
6771 #: view:account.chart.template:0
6772 #: view:account.entries.report:0
6773 #: view:account.financial.report:0
6774 #: view:account.fiscalyear:0
6775 #: view:account.invoice:0
6776 #: view:account.invoice.report:0
6777 #: view:account.journal:0
6778 #: view:account.model:0
6779 #: view:account.move:0
6780 #: view:account.move.line:0
6781 #: view:account.subscription:0
6782 #: view:account.tax.code.template:0
6783 #: view:analytic.entries.report:0
6784 msgid "Group By..."
6785 msgstr ""
6786
6787 #. module: account
6788 #: code:addons/account/account.py:1024
6789 #, python-format
6790 msgid ""
6791 "There is no period defined for this date: %s.\n"
6792 "Please create one."
6793 msgstr ""
6794
6795 #. module: account
6796 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
6797 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
6798 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
6799 msgid "Unit of Measure"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. module: account
6803 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
6804 msgid ""
6805 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
6806 "when generating them from invoices."
6807 msgstr ""
6808
6809 #. module: account
6810 #: field:account.installer,has_default_company:0
6811 msgid "Has Default Company"
6812 msgstr ""
6813
6814 #. module: account
6815 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6816 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. module: account
6820 #: report:account.analytic.account.journal:0
6821 #: view:account.analytic.journal:0
6822 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
6823 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
6824 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
6825 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
6826 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
6827 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
6828 msgid "Analytic Journal"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. module: account
6832 #: view:account.entries.report:0
6833 msgid "Reconciled"
6834 msgstr ""
6835
6836 #. module: account
6837 #: constraint:account.payment.term.line:0
6838 msgid ""
6839 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
6840 "2%."
6841 msgstr ""
6842
6843 #. module: account
6844 #: report:account.invoice:0
6845 #: field:account.invoice.tax,base:0
6846 msgid "Base"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. module: account
6850 #: field:account.model,name:0
6851 msgid "Model Name"
6852 msgstr ""
6853
6854 #. module: account
6855 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6856 msgid "Expense Category Account"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. module: account
6860 #: sql_constraint:account.tax:0
6861 msgid "Tax Name must be unique per company!"
6862 msgstr ""
6863
6864 #. module: account
6865 #: view:account.bank.statement:0
6866 msgid "Cash Transactions"
6867 msgstr ""
6868
6869 #. module: account
6870 #: view:account.unreconcile:0
6871 msgid ""
6872 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
6873 "are linked to those transactions because they will not be disabled"
6874 msgstr ""
6875
6876 #. module: account
6877 #: view:account.account.template:0
6878 #: view:account.bank.statement:0
6879 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6880 #: view:account.fiscal.position:0
6881 #: field:account.fiscal.position,note:0
6882 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6883 msgid "Notes"
6884 msgstr ""
6885
6886 #. module: account
6887 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6888 msgid "Analytic Entries Statistics"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. module: account
6892 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
6893 #: code:addons/account/account_move_line.py:955
6894 #, python-format
6895 msgid "Entries: "
6896 msgstr ""
6897
6898 #. module: account
6899 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
6900 msgid "Currency of the related account journal."
6901 msgstr ""
6902
6903 #. module: account
6904 #: constraint:account.move.line:0
6905 msgid ""
6906 "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company "
6907 "one."
6908 msgstr ""
6909
6910 #. module: account
6911 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6912 msgid "True"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. module: account
6916 #: selection:account.account.type,report_type:0
6917 #: code:addons/account/account.py:190
6918 #, python-format
6919 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
6920 msgstr ""
6921
6922 #. module: account
6923 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6924 msgid "State is draft"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. module: account
6928 #: view:account.move.line:0
6929 msgid "Total debit"
6930 msgstr ""
6931
6932 #. module: account
6933 #: view:account.move.line:0
6934 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. module: account
6938 #: report:account.invoice:0
6939 msgid "Fax :"
6940 msgstr ""
6941
6942 #. module: account
6943 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6944 msgid ""
6945 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6946 "account for the current partner"
6947 msgstr ""
6948
6949 #. module: account
6950 #: field:account.tax,python_applicable:0
6951 #: field:account.tax,python_compute:0
6952 #: selection:account.tax,type:0
6953 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6954 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6955 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6956 #: selection:account.tax.template,type:0
6957 msgid "Python Code"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. module: account
6961 #: view:account.entries.report:0
6962 msgid "Journal Entries with period in current period"
6963 msgstr ""
6964
6965 #. module: account
6966 #: help:account.journal,update_posted:0
6967 msgid ""
6968 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6969 "this journal or of the invoice related to this journal"
6970 msgstr ""
6971
6972 #. module: account
6973 #: view:account.fiscalyear.close:0
6974 msgid "Create"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. module: account
6978 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6979 msgid "Create entry"
6980 msgstr ""
6981
6982 #. module: account
6983 #: selection:account.account.type,report_type:0
6984 #: code:addons/account/account.py:189
6985 #, python-format
6986 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. module: account
6990 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
6991 msgid "Total Transactions"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. module: account
6995 #: code:addons/account/account.py:636
6996 #, python-format
6997 msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
6998 msgstr ""
6999
7000 #. module: account
7001 #: code:addons/account/account.py:1024
7002 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
7003 #, python-format
7004 msgid "Error !"
7005 msgstr ""
7006
7007 #. module: account
7008 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
7009 msgid "Financial Report Style"
7010 msgstr ""
7011
7012 #. module: account
7013 #: selection:account.financial.report,sign:0
7014 msgid "Preserve balance sign"
7015 msgstr ""
7016
7017 #. module: account
7018 #: view:account.vat.declaration:0
7019 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
7020 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
7021 msgid "Taxes Report"
7022 msgstr ""
7023
7024 #. module: account
7025 #: selection:account.journal.period,state:0
7026 msgid "Printed"
7027 msgstr ""
7028
7029 #. module: account
7030 #: view:account.analytic.line:0
7031 msgid "Project line"
7032 msgstr ""
7033
7034 #. module: account
7035 #: field:account.invoice.tax,manual:0
7036 msgid "Manual"
7037 msgstr ""
7038
7039 #. module: account
7040 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
7041 msgid "Cancel: create refund and reconcile"
7042 msgstr "Saldar: crea la Nota de Credito y concilia"
7043
7044 #. module: account
7045 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7046 #, python-format
7047 msgid "You must set a start date."
7048 msgstr ""
7049
7050 #. module: account
7051 #: view:account.automatic.reconcile:0
7052 msgid ""
7053 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
7054 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
7055 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
7056 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
7057 "the amounts correspond."
7058 msgstr ""
7059
7060 #. module: account
7061 #: view:account.move:0
7062 #: field:account.move,to_check:0
7063 msgid "To Review"
7064 msgstr ""
7065
7066 #. module: account
7067 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
7068 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
7069 msgid ""
7070 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
7071 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
7072 "you've set."
7073 msgstr ""
7074
7075 #. module: account
7076 #: view:account.bank.statement:0
7077 #: view:account.move:0
7078 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
7079 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
7080 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
7081 msgid "Journal Entries"
7082 msgstr "Pólizas"
7083
7084 #. module: account
7085 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147
7086 #, python-format
7087 msgid "No period found on the invoice."
7088 msgstr ""
7089
7090 #. module: account
7091 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
7092 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
7093 msgstr ""
7094
7095 #. module: account
7096 #: report:account.general.ledger:0
7097 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7098 #: report:account.third_party_ledger:0
7099 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7100 msgid "JRNL"
7101 msgstr ""
7102
7103 #. module: account
7104 #: view:account.state.open:0
7105 msgid "Yes"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. module: account
7109 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
7110 #: selection:account.balance.report,target_move:0
7111 #: selection:account.central.journal,target_move:0
7112 #: selection:account.chart,target_move:0
7113 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
7114 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
7115 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
7116 #: selection:account.common.report,target_move:0
7117 #: selection:account.general.journal,target_move:0
7118 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
7119 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
7120 #: selection:account.print.journal,target_move:0
7121 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
7122 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
7123 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
7124 #: selection:accounting.report,target_move:0
7125 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
7126 #, python-format
7127 msgid "All Entries"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. module: account
7131 #: constraint:account.move.reconcile:0
7132 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner."
7133 msgstr ""
7134
7135 #. module: account
7136 #: view:account.journal.select:0
7137 msgid "Journal Select"
7138 msgstr ""
7139
7140 #. module: account
7141 #: view:account.bank.statement:0
7142 #: code:addons/account/account.py:422
7143 #: code:addons/account/account.py:434
7144 #, python-format
7145 msgid "Opening Balance"
7146 msgstr ""
7147
7148 #. module: account
7149 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
7150 msgid "Account Reconciliation"
7151 msgstr ""
7152
7153 #. module: account
7154 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
7155 msgid "Taxes Fiscal Position"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. module: account
7159 #: report:account.general.ledger:0
7160 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7161 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
7162 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
7163 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
7164 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
7165 msgid "General Ledger"
7166 msgstr ""
7167
7168 #. module: account
7169 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
7170 msgid "The payment order is sent to the bank."
7171 msgstr ""
7172
7173 #. module: account
7174 #: help:account.move,to_check:0
7175 msgid ""
7176 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
7177 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
7178 msgstr ""
7179
7180 #. module: account
7181 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
7182 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
7183 msgid "Complete Set of Taxes"
7184 msgstr ""
7185
7186 #. module: account
7187 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
7188 #, python-format
7189 msgid ""
7190 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state."
7191 msgstr ""
7192
7193 #. module: account
7194 #: view:account.chart.template:0
7195 msgid "Properties"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. module: account
7199 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
7200 msgid "Account tax chart"
7201 msgstr ""
7202
7203 #. module: account
7204 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7205 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
7206 #: report:account.central.journal:0
7207 #: report:account.general.journal:0
7208 #: report:account.invoice:0
7209 #: report:account.journal.period.print:0
7210 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7211 #: report:account.partner.balance:0
7212 msgid "Total:"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. module: account
7216 #: constraint:account.journal:0
7217 msgid ""
7218 "Configuration error!\n"
7219 "The currency chosen should be shared by the default accounts too."
7220 msgstr ""
7221
7222 #. module: account
7223 #: code:addons/account/account.py:2304
7224 #, python-format
7225 msgid ""
7226 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
7227 "following labels:\n"
7228 "\n"
7229 "%(year)s: To Specify Year \n"
7230 "%(month)s: To Specify Month \n"
7231 "%(date)s: Current Date\n"
7232 "\n"
7233 "e.g. My model on %(date)s"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. module: account
7237 #: field:account.invoice,paypal_url:0
7238 msgid "Paypal Url"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. module: account
7242 #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
7243 msgid "Manage customer payments"
7244 msgstr ""
7245
7246 #. module: account
7247 #: help:report.invoice.created,origin:0
7248 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
7249 msgstr ""
7250
7251 #. module: account
7252 #: field:account.tax.code,child_ids:0
7253 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
7254 msgid "Child Codes"
7255 msgstr ""
7256
7257 #. module: account
7258 #: constraint:account.fiscalyear:0
7259 msgid ""
7260 "Error!\n"
7261 "The start date of a fiscal year must precede its end date."
7262 msgstr ""
7263
7264 #. module: account
7265 #: view:account.tax.template:0
7266 msgid "Taxes used in Sales"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. module: account
7270 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
7271 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
7272 msgid "Customer Invoices"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. module: account
7276 #: view:account.tax:0
7277 msgid "Misc"
7278 msgstr ""
7279
7280 #. module: account
7281 #: view:account.analytic.line:0
7282 msgid "Sales"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. module: account
7286 #: selection:account.invoice.report,state:0
7287 #: selection:account.journal.period,state:0
7288 #: selection:account.subscription,state:0
7289 #: selection:report.invoice.created,state:0
7290 msgid "Done"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. module: account
7294 #: code:addons/account/account.py:1319
7295 #, python-format
7296 msgid ""
7297 "You cannot validate a non-balanced entry.\n"
7298 "Make sure you have configured payment terms properly.\n"
7299 "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
7300 msgstr ""
7301
7302 #. module: account
7303 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
7304 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
7305 msgstr ""
7306
7307 #. module: account
7308 #: view:account.aged.trial.balance:0
7309 msgid ""
7310 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
7311 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
7312 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
7313 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
7314 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
7315 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
7316 msgstr ""
7317
7318 #. module: account
7319 #: field:account.invoice,origin:0
7320 #: field:account.invoice.line,origin:0
7321 #: field:report.invoice.created,origin:0
7322 msgid "Source Document"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. module: account
7326 #: help:account.config.settings,company_footer:0
7327 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. module: account
7331 #: constraint:account.account:0
7332 msgid ""
7333 "Configuration Error!\n"
7334 "You cannot define children to an account with internal type different of "
7335 "\"View\"."
7336 msgstr ""
7337
7338 #. module: account
7339 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
7340 msgid "Accounting Report"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. module: account
7344 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
7345 msgid "Account Currency"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. module: account
7349 #: report:account.invoice:0
7350 msgid "Taxes:"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. module: account
7354 #: code:addons/account/account_invoice.py:458
7355 #, python-format
7356 msgid ""
7357 "You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it "
7358 "instead."
7359 msgstr ""
7360
7361 #. module: account
7362 #: help:account.tax,amount:0
7363 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
7364 msgstr ""
7365
7366 #. module: account
7367 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
7368 msgid "Financial Reports Hierarchy"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. module: account
7372 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
7373 msgid "Monthly Turnover"
7374 msgstr ""
7375
7376 #. module: account
7377 #: view:account.move:0
7378 #: view:account.move.line:0
7379 msgid "Analytic Lines"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. module: account
7383 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
7384 #: field:account.tax.code,line_ids:0
7385 msgid "Lines"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. module: account
7389 #: view:account.tax.template:0
7390 msgid "Account Tax Template"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. module: account
7394 #: view:account.journal.select:0
7395 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
7396 msgstr ""
7397
7398 #. module: account
7399 #: view:account.state.open:0
7400 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. module: account
7404 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
7405 msgid "Opening Entries Expense Account"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. module: account
7409 #: view:account.invoice:0
7410 msgid "Customer Reference"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. module: account
7414 #: field:account.account.template,parent_id:0
7415 msgid "Parent Account Template"
7416 msgstr ""
7417
7418 #. module: account
7419 #: report:account.invoice:0
7420 msgid "Price"
7421 msgstr ""
7422
7423 #. module: account
7424 #: view:account.bank.statement:0
7425 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0
7426 msgid "Closing Cashbox Lines"
7427 msgstr ""
7428
7429 #. module: account
7430 #: view:account.bank.statement:0
7431 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
7432 #: field:account.move.line,statement_id:0
7433 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
7434 msgid "Statement"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. module: account
7438 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
7439 msgid "It acts as a default account for debit amount"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. module: account
7443 #: view:account.entries.report:0
7444 msgid "Posted entries"
7445 msgstr ""
7446
7447 #. module: account
7448 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
7449 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
7450 msgstr ""
7451
7452 #. module: account
7453 #: report:account.invoice:0
7454 #: view:account.invoice:0
7455 #: field:account.invoice,date_invoice:0
7456 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
7457 msgid "Invoice Date"
7458 msgstr ""
7459
7460 #. module: account
7461 #: view:account.invoice.report:0
7462 msgid "Group by year of Invoice Date"
7463 msgstr ""
7464
7465 #. module: account
7466 #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
7467 msgid "Purchase tax (%)"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. module: account
7471 #: help:res.partner,credit:0
7472 msgid "Total amount this customer owes you."
7473 msgstr ""
7474
7475 #. module: account
7476 #: view:account.move.line:0
7477 msgid "Unbalanced Journal Items"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. module: account
7481 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
7482 msgid "Chart Templates"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. module: account
7486 #: field:account.journal.period,icon:0
7487 msgid "Icon"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. module: account
7491 #: view:account.use.model:0
7492 msgid "Ok"
7493 msgstr ""
7494
7495 #. module: account
7496 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
7497 msgid "Root Tax Code"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. module: account
7501 #: help:account.journal,centralisation:0
7502 msgid ""
7503 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
7504 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
7505 "year closing."
7506 msgstr ""
7507
7508 #. module: account
7509 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
7510 msgid "Closed On"
7511 msgstr ""
7512
7513 #. module: account
7514 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
7515 msgid "Bank Statement Line"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. module: account
7519 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
7520 msgid "Default Purchase Tax"
7521 msgstr ""
7522
7523 #. module: account
7524 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7525 msgid "Opening Entries Income Account"
7526 msgstr ""
7527
7528 #. module: account
7529 #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
7530 msgid "Allow pro-forma invoices"
7531 msgstr ""
7532
7533 #. module: account
7534 #: view:account.bank.statement:0
7535 msgid "Confirm"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. module: account
7539 #: help:account.tax,domain:0
7540 #: help:account.tax.template,domain:0
7541 msgid ""
7542 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
7543 "to create specific taxes in a custom domain."
7544 msgstr ""
7545
7546 #. module: account
7547 #: field:account.invoice,reference:0
7548 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
7549 msgid "Invoice Reference"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. module: account
7553 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
7554 msgid "Name of new entries"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. module: account
7558 #: view:account.use.model:0
7559 msgid "Create Entries"
7560 msgstr ""
7561
7562 #. module: account
7563 #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out
7564 msgid "cash.box.out"
7565 msgstr ""
7566
7567 #. module: account
7568 #: help:account.config.settings,currency_id:0
7569 msgid "Main currency of the company."
7570 msgstr ""
7571
7572 #. module: account
7573 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
7574 msgid "Reporting"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. module: account
7578 #. openerp-web
7579 #: code:addons/account/account_move_line.py:780
7580 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
7581 #, python-format
7582 msgid "Warning"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. module: account
7586 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
7587 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. module: account
7591 #: view:account.journal:0
7592 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
7593 msgid "Account Journal"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. module: account
7597 #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
7598 msgid "Tax calculation rounding method"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. module: account
7602 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
7603 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
7604 msgid "Paid invoice"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. module: account
7608 #: view:account.invoice.refund:0
7609 msgid ""
7610 "Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n"
7611 "                                    have issued. The credit note will be "
7612 "created, validated and reconciled\n"
7613 "                                    with the invoice. You will not be able "
7614 "to modify the credit note."
7615 msgstr ""
7616
7617 #. module: account
7618 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
7619 msgid ""
7620 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
7621 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
7622 "it have been reconciled."
7623 msgstr ""
7624
7625 #. module: account
7626 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
7627 msgid "Comment"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. module: account
7631 #: field:account.tax,domain:0
7632 #: field:account.tax.template,domain:0
7633 msgid "Domain"
7634 msgstr ""
7635
7636 #. module: account
7637 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
7638 msgid "Use model"
7639 msgstr ""
7640
7641 #. module: account
7642 #: code:addons/account/account.py:1490
7643 #, python-format
7644 msgid ""
7645 "There is no default credit account defined \n"
7646 "on journal \"%s\"."
7647 msgstr ""
7648
7649 #. module: account
7650 #: view:account.invoice.line:0
7651 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
7652 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
7653 msgid "Invoice Line"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. module: account
7657 #: view:account.invoice.report:0
7658 msgid "Customer And Supplier Refunds"
7659 msgstr "Notas de Creditos de Clientes y Proveedores"
7660
7661 #. module: account
7662 #: field:account.financial.report,sign:0
7663 msgid "Sign on Reports"
7664 msgstr ""
7665
7666 #. module: account
7667 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
7668 msgid ""
7669 "<p>\n"
7670 "                Click to add a new analytic account.\n"
7671 "              </p><p>\n"
7672 "                The normal chart of accounts has a structure defined by the\n"
7673 "                legal requirement of the country. The analytic chart of\n"
7674 "                accounts structure should reflect your own business needs "
7675 "in\n"
7676 "                term of costs/revenues reporting.\n"
7677 "              </p><p>\n"
7678 "                They are usually structured by contracts, projects, products "
7679 "or\n"
7680 "                departements. Most of the OpenERP operations (invoices,\n"
7681 "                timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n"
7682 "                related account.\n"
7683 "              </p>\n"
7684 "            "
7685 msgstr ""
7686
7687 #. module: account
7688 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
7689 msgid "Root/View"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. module: account
7693 #: code:addons/account/account.py:3206
7694 #, python-format
7695 msgid "OPEJ"
7696 msgstr ""
7697
7698 #. module: account
7699 #: report:account.invoice:0
7700 #: view:account.invoice:0
7701 msgid "PRO-FORMA"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. module: account
7705 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
7706 #: view:account.move.line:0
7707 #: selection:account.move.line,state:0
7708 msgid "Unbalanced"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. module: account
7712 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7713 msgid "Normal"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. module: account
7717 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
7718 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
7719 msgid "Email Templates"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. module: account
7723 #: view:account.move.line:0
7724 msgid "Optional Information"
7725 msgstr ""
7726
7727 #. module: account
7728 #: view:account.analytic.line:0
7729 #: field:account.bank.statement,user_id:0
7730 #: view:account.journal:0
7731 #: field:account.journal,user_id:0
7732 #: view:analytic.entries.report:0
7733 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
7734 msgid "User"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. module: account
7738 #: selection:account.account,currency_mode:0
7739 msgid "At Date"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. module: account
7743 #: help:account.move.line,date_maturity:0
7744 msgid ""
7745 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
7746 "the limit date for the payment of this line."
7747 msgstr ""
7748
7749 #. module: account
7750 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
7751 msgid "Multi-Currencies"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. module: account
7755 #: field:account.model.line,date_maturity:0
7756 msgid "Maturity Date"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. module: account
7760 #: code:addons/account/account.py:3193
7761 #, python-format
7762 msgid "Sales Journal"
7763 msgstr ""
7764
7765 #. module: account
7766 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
7767 msgid "Invoice Tax"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. module: account
7771 #: code:addons/account/account_move_line.py:1185
7772 #, python-format
7773 msgid "No piece number !"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. module: account
7777 #: view:account.financial.report:0
7778 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
7779 msgid "Account Reports Hierarchy"
7780 msgstr ""
7781
7782 #. module: account
7783 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
7784 msgid ""
7785 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
7786 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
7787 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
7788 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
7789 "common to both several times)."
7790 msgstr ""
7791
7792 #. module: account
7793 #: view:account.move:0
7794 msgid "Unposted Journal Entries"
7795 msgstr ""
7796
7797 #. module: account
7798 #: help:account.invoice.refund,date:0
7799 msgid ""
7800 "This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
7801 "be chosen accordingly!"
7802 msgstr ""
7803
7804 #. module: account
7805 #: view:product.template:0
7806 msgid "Sales Properties"
7807 msgstr ""
7808
7809 #. module: account
7810 #: code:addons/account/account.py:3541
7811 #, python-format
7812 msgid ""
7813 "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
7814 "accounts."
7815 msgstr ""
7816
7817 #. module: account
7818 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
7819 msgid "Manual Reconciliation"
7820 msgstr ""
7821
7822 #. module: account
7823 #: report:account.overdue:0
7824 msgid "Total amount due:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #. module: account
7828 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
7829 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
7830 msgid "To"
7831 msgstr ""
7832
7833 #. module: account
7834 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7835 #: code:addons/account/account.py:1541
7836 #, python-format
7837 msgid "Currency Adjustment"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. module: account
7841 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
7842 msgid "Fiscal Year to close"
7843 msgstr ""
7844
7845 #. module: account
7846 #: view:account.invoice.cancel:0
7847 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
7848 msgid "Cancel Selected Invoices"
7849 msgstr ""
7850
7851 #. module: account
7852 #: help:account.account.type,report_type:0
7853 msgid ""
7854 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
7855 msgstr ""
7856
7857 #. module: account
7858 #: selection:account.entries.report,month:0
7859 #: selection:account.invoice.report,month:0
7860 #: selection:analytic.entries.report,month:0
7861 #: selection:report.account.sales,month:0
7862 #: selection:report.account_type.sales,month:0
7863 msgid "May"
7864 msgstr ""
7865
7866 #. module: account
7867 #: code:addons/account/account_invoice.py:820
7868 #, python-format
7869 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
7870 msgstr ""
7871
7872 #. module: account
7873 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
7874 msgid "Templates for Account Chart"
7875 msgstr ""
7876
7877 #. module: account
7878 #: help:account.model.line,sequence:0
7879 msgid ""
7880 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
7881 "higher ones."
7882 msgstr ""
7883
7884 #. module: account
7885 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
7886 msgid "Residual Amount in Currency"
7887 msgstr ""
7888
7889 #. module: account
7890 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
7891 msgid "Credit note sequence"
7892 msgstr ""
7893
7894 #. module: account
7895 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
7896 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
7897 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
7898 #: view:validate.account.move:0
7899 #: view:validate.account.move.lines:0
7900 msgid "Post Journal Entries"
7901 msgstr ""
7902
7903 #. module: account
7904 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
7905 #: view:account.config.settings:0
7906 #: view:account.invoice:0
7907 #: view:account.invoice.report:0
7908 #: code:addons/account/account_invoice.py:388
7909 #, python-format
7910 msgid "Customer"
7911 msgstr ""
7912
7913 #. module: account
7914 #: field:account.financial.report,name:0
7915 msgid "Report Name"
7916 msgstr ""
7917
7918 #. module: account
7919 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
7920 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7921 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
7922 #: selection:account.entries.report,type:0
7923 #: selection:account.journal,type:0
7924 #: code:addons/account/account.py:3092
7925 #, python-format
7926 msgid "Cash"
7927 msgstr ""
7928
7929 #. module: account
7930 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7931 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7932 msgid "Account Destination"
7933 msgstr ""
7934
7935 #. module: account
7936 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
7937 msgid ""
7938 "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
7939 "already reconciled"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. module: account
7943 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7944 #: field:account.financial.report,sequence:0
7945 #: field:account.invoice.line,sequence:0
7946 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7947 #: field:account.model.line,sequence:0
7948 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7949 #: field:account.tax,sequence:0
7950 #: field:account.tax.code,sequence:0
7951 #: field:account.tax.template,sequence:0
7952 msgid "Sequence"
7953 msgstr ""
7954
7955 #. module: account
7956 #: field:account.config.settings,paypal_account:0
7957 msgid "Paypal account"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. module: account
7961 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
7962 msgid "Journal Entry Number"
7963 msgstr ""
7964
7965 #. module: account
7966 #: view:account.financial.report:0
7967 msgid "Parent Report"
7968 msgstr ""
7969
7970 #. module: account
7971 #: constraint:account.account:0
7972 #: constraint:account.tax.code:0
7973 msgid ""
7974 "Error!\n"
7975 "You cannot create recursive accounts."
7976 msgstr ""
7977
7978 #. module: account
7979 #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in
7980 msgid "cash.box.in"
7981 msgstr ""
7982
7983 #. module: account
7984 #: help:account.invoice,move_id:0
7985 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7986 msgstr ""
7987
7988 #. module: account
7989 #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings
7990 msgid "account.config.settings"
7991 msgstr ""
7992
7993 #. module: account
7994 #: selection:account.config.settings,period:0
7995 #: selection:account.installer,period:0
7996 msgid "Monthly"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. module: account
8000 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
8001 msgid "Asset"
8002 msgstr ""
8003
8004 #. module: account
8005 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
8006 msgid "Computed Balance"
8007 msgstr ""
8008
8009 #. module: account
8010 #. openerp-web
8011 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89
8012 #, python-format
8013 msgid "You must choose at least one record."
8014 msgstr ""
8015
8016 #. module: account
8017 #: field:account.account,parent_id:0
8018 #: field:account.financial.report,parent_id:0
8019 msgid "Parent"
8020 msgstr ""
8021
8022 #. module: account
8023 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
8024 #, python-format
8025 msgid "Profit"
8026 msgstr ""
8027
8028 #. module: account
8029 #: help:account.payment.term.line,days2:0
8030 msgid ""
8031 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
8032 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
8033 "it's based on the beginning of the month)."
8034 msgstr ""
8035
8036 #. module: account
8037 #: view:account.move.line.reconcile:0
8038 msgid "Reconciliation Transactions"
8039 msgstr ""
8040
8041 #. module: account
8042 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
8043 msgid "Legal Reports"
8044 msgstr ""
8045
8046 #. module: account
8047 #: field:account.tax.code,sum_period:0
8048 msgid "Period Sum"
8049 msgstr ""
8050
8051 #. module: account
8052 #: help:account.tax,sequence:0
8053 msgid ""
8054 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
8055 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
8056 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
8057 msgstr ""
8058
8059 #. module: account
8060 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
8061 msgid "CashBox Line"
8062 msgstr ""
8063
8064 #. module: account
8065 #: field:account.installer,charts:0
8066 msgid "Accounting Package"
8067 msgstr ""
8068
8069 #. module: account
8070 #: report:account.third_party_ledger:0
8071 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8072 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
8073 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
8074 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
8075 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
8076 msgid "Partner Ledger"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. module: account
8080 #: selection:account.tax.template,type:0
8081 msgid "Fixed"
8082 msgstr ""
8083
8084 #. module: account
8085 #: code:addons/account/account.py:653
8086 #: code:addons/account/account.py:656
8087 #: code:addons/account/account.py:668
8088 #: code:addons/account/account.py:1031
8089 #, python-format
8090 msgid "Warning !"
8091 msgstr ""
8092
8093 #. module: account
8094 #: help:account.bank.statement,message_unread:0
8095 #: help:account.invoice,message_unread:0
8096 msgid "If checked new messages require your attention."
8097 msgstr ""
8098
8099 #. module: account
8100 #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
8101 msgid "Tax Calculation Rounding Method"
8102 msgstr ""
8103
8104 #. module: account
8105 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
8106 msgid "State of Move Line"
8107 msgstr ""
8108
8109 #. module: account
8110 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
8111 msgid "Account move line reconcile"
8112 msgstr ""
8113
8114 #. module: account
8115 #: view:account.subscription.generate:0
8116 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
8117 msgid "Subscription Compute"
8118 msgstr ""
8119
8120 #. module: account
8121 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
8122 msgid "Open for Unreconciliation"
8123 msgstr ""
8124
8125 #. module: account
8126 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
8127 #: view:account.entries.report:0
8128 #: field:account.entries.report,partner_id:0
8129 #: report:account.general.ledger:0
8130 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8131 #: view:account.invoice:0
8132 #: field:account.invoice,partner_id:0
8133 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
8134 #: view:account.invoice.report:0
8135 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
8136 #: report:account.journal.period.print:0
8137 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8138 #: field:account.model.line,partner_id:0
8139 #: view:account.move:0
8140 #: field:account.move,partner_id:0
8141 #: view:account.move.line:0
8142 #: field:account.move.line,partner_id:0
8143 #: view:analytic.entries.report:0
8144 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
8145 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
8146 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
8147 msgid "Partner"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. module: account
8151 #: help:account.change.currency,currency_id:0
8152 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. module: account
8156 #: code:addons/account/account_invoice.py:901
8157 #, python-format
8158 msgid "No Invoice Lines !"
8159 msgstr ""
8160
8161 #. module: account
8162 #: view:account.financial.report:0
8163 msgid "Report Type"
8164 msgstr ""
8165
8166 #. module: account
8167 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
8168 msgid ""
8169 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
8170 "entries journal"
8171 msgstr ""
8172
8173 #. module: account
8174 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
8175 msgid "Tax Use In"
8176 msgstr ""
8177
8178 #. module: account
8179 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
8180 #, python-format
8181 msgid ""
8182 "The statement balance is incorrect !\n"
8183 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. module: account
8187 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
8188 #, python-format
8189 msgid "The account entries lines are not in valid state."
8190 msgstr ""
8191
8192 #. module: account
8193 #: field:account.account.type,close_method:0
8194 msgid "Deferral Method"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. module: account
8198 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
8199 msgid "Automatic entry"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. module: account
8203 #: help:account.account,reconcile:0
8204 msgid ""
8205 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
8206 msgstr ""
8207
8208 #. module: account
8209 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8210 msgid "Inverted Analytic Balance -"
8211 msgstr ""
8212
8213 #. module: account
8214 #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
8215 msgid ""
8216 "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
8217 msgstr ""
8218
8219 #. module: account
8220 #: view:account.analytic.line:0
8221 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
8222 msgid "Analytic Entries"
8223 msgstr ""
8224
8225 #. module: account
8226 #: view:account.analytic.account:0
8227 msgid "Associated Partner"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. module: account
8231 #: code:addons/account/account_invoice.py:1465
8232 #, python-format
8233 msgid "You must first select a partner !"
8234 msgstr ""
8235
8236 #. module: account
8237 #: field:account.invoice,comment:0
8238 msgid "Additional Information"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. module: account
8242 #: field:account.invoice.report,residual:0
8243 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
8244 msgid "Total Residual"
8245 msgstr ""
8246
8247 #. module: account
8248 #: view:account.bank.statement:0
8249 msgid "Opening Cash Control"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. module: account
8253 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
8254 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8255 msgid "Invoice's state is Open"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. module: account
8259 #: view:account.analytic.account:0
8260 #: view:account.bank.statement:0
8261 #: field:account.bank.statement,state:0
8262 #: field:account.entries.report,move_state:0
8263 #: view:account.fiscalyear:0
8264 #: field:account.fiscalyear,state:0
8265 #: view:account.invoice:0
8266 #: field:account.invoice,state:0
8267 #: view:account.invoice.report:0
8268 #: field:account.journal.period,state:0
8269 #: field:account.move,state:0
8270 #: view:account.move.line:0
8271 #: field:account.move.line,state:0
8272 #: field:account.period,state:0
8273 #: view:account.subscription:0
8274 #: field:account.subscription,state:0
8275 #: field:report.invoice.created,state:0
8276 msgid "Status"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. module: account
8280 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8281 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8282 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
8283 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
8284 msgid "Cost Ledger"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. module: account
8288 #: view:account.config.settings:0
8289 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
8290 msgstr ""
8291
8292 #. module: account
8293 #: view:account.invoice:0
8294 msgid "Proforma"
8295 msgstr ""
8296
8297 #. module: account
8298 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8299 msgid "J.C. /Move name"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. module: account
8303 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
8304 msgid ""
8305 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
8306 "computing the next taxes."
8307 msgstr ""
8308
8309 #. module: account
8310 #: code:addons/account/account.py:3196
8311 #, python-format
8312 msgid "Purchase Refund Journal"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. module: account
8316 #: code:addons/account/account.py:1333
8317 #, python-format
8318 msgid "Please define a sequence on the journal."
8319 msgstr ""
8320
8321 #. module: account
8322 #: help:account.tax.template,amount:0
8323 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
8324 msgstr ""
8325
8326 #. module: account
8327 #: view:account.analytic.account:0
8328 msgid "Current Accounts"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. module: account
8332 #: view:account.invoice.report:0
8333 msgid "Group by Invoice Date"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. module: account
8337 #: help:account.journal,user_id:0
8338 msgid "The user responsible for this journal"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. module: account
8342 #: help:account.config.settings,module_account_followup:0
8343 msgid ""
8344 "This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
8345 "recalls.\n"
8346 "                This installs the module account_followup."
8347 msgstr ""
8348
8349 #. module: account
8350 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
8351 #: view:account.bank.statement:0
8352 #: field:account.bank.statement,period_id:0
8353 #: view:account.entries.report:0
8354 #: field:account.entries.report,period_id:0
8355 #: view:account.fiscalyear:0
8356 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8357 #: view:account.invoice:0
8358 #: view:account.invoice.report:0
8359 #: field:account.journal.period,period_id:0
8360 #: report:account.journal.period.print:0
8361 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8362 #: view:account.move:0
8363 #: field:account.move,period_id:0
8364 #: view:account.move.line:0
8365 #: field:account.move.line,period_id:0
8366 #: view:account.period:0
8367 #: field:account.subscription,period_nbr:0
8368 #: field:account.tax.chart,period_id:0
8369 #: field:account.treasury.report,period_id:0
8370 #: field:validate.account.move,period_id:0
8371 msgid "Period"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. module: account
8375 #: help:account.account,adjusted_balance:0
8376 msgid ""
8377 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
8378 "currency for this account."
8379 msgstr ""
8380
8381 #. module: account
8382 #: report:account.invoice:0
8383 msgid "Net Total:"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. module: account
8387 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
8388 #, python-format
8389 msgid "Select a starting and an ending period."
8390 msgstr ""
8391
8392 #. module: account
8393 #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
8394 msgid "Next invoice number"
8395 msgstr ""
8396
8397 #. module: account
8398 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
8399 msgid "Generic Reporting"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. module: account
8403 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
8404 msgid "Write-Off Journal"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. module: account
8408 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
8409 msgid "Income Category Account"
8410 msgstr ""
8411
8412 #. module: account
8413 #: field:account.account,adjusted_balance:0
8414 msgid "Adjusted Balance"
8415 msgstr ""
8416
8417 #. module: account
8418 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
8419 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
8420 msgid "Fiscal Position Templates"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. module: account
8424 #: view:account.entries.report:0
8425 msgid "Int.Type"
8426 msgstr ""
8427
8428 #. module: account
8429 #: field:account.move.line,tax_amount:0
8430 msgid "Tax/Base Amount"
8431 msgstr ""
8432
8433 #. module: account
8434 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
8435 msgid ""
8436 "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
8437 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
8438 msgstr ""
8439
8440 #. module: account
8441 #: report:account.invoice:0
8442 msgid "Tel. :"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. module: account
8446 #: field:account.account,company_currency_id:0
8447 msgid "Company Currency"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. module: account
8451 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8452 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8453 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8454 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8455 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8456 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8457 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8458 #: view:account.config.settings:0
8459 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8460 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8461 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8462 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8463 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8464 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8465 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
8466 msgid "Chart of Account"
8467 msgstr ""
8468
8469 #. module: account
8470 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
8471 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
8472 msgid "Payment"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. module: account
8476 #: view:account.automatic.reconcile:0
8477 msgid "Reconciliation Result"
8478 msgstr ""
8479
8480 #. module: account
8481 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
8482 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
8483 msgid "Ending Balance"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. module: account
8487 #: field:account.journal,centralisation:0
8488 msgid "Centralized Counterpart"
8489 msgstr ""
8490
8491 #. module: account
8492 #: help:account.move.line,blocked:0
8493 msgid ""
8494 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
8495 "associated partner"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. module: account
8499 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
8500 #: view:account.move.line.reconcile:0
8501 msgid "Partial Reconcile"
8502 msgstr ""
8503
8504 #. module: account
8505 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
8506 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. module: account
8510 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
8511 msgid "Account Common Report"
8512 msgstr ""
8513
8514 #. module: account
8515 #: view:account.invoice.refund:0
8516 msgid ""
8517 "Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n"
8518 "                                    one. The credit note will be created, "
8519 "validated and reconciled\n"
8520 "                                    with the current invoice. A new, draft, "
8521 "invoice will be created \n"
8522 "                                    so that you can edit it."
8523 msgstr ""
8524
8525 #. module: account
8526 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
8527 msgid "Automatic import of the bank sta"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. module: account
8531 #: code:addons/account/account_invoice.py:381
8532 #, python-format
8533 msgid "Unknown Error!"
8534 msgstr ""
8535
8536 #. module: account
8537 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
8538 msgid "Move bank reconcile"
8539 msgstr ""
8540
8541 #. module: account
8542 #: view:account.config.settings:0
8543 msgid "Apply"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. module: account
8547 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
8548 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
8549 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
8550 msgid "Account Types"
8551 msgstr ""
8552
8553 #. module: account
8554 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
8555 msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. module: account
8559 #: code:addons/account/account_move_line.py:1210
8560 #, python-format
8561 msgid ""
8562 "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
8563 "Controls' on the related journal."
8564 msgstr ""
8565
8566 #. module: account
8567 #: field:account.account.type,report_type:0
8568 msgid "P&L / BS Category"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. module: account
8572 #: view:account.automatic.reconcile:0
8573 #: view:account.move:0
8574 #: view:account.move.line:0
8575 #: view:account.move.line.reconcile:0
8576 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8577 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8578 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8579 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
8580 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
8581 #, python-format
8582 msgid "Reconciliation"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. module: account
8586 #: view:account.tax.template:0
8587 msgid "Keep empty to use the income account"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. module: account
8591 #: view:account.invoice:0
8592 msgid ""
8593 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
8594 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
8595 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
8596 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
8597 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
8598 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
8599 msgstr ""
8600
8601 #. module: account
8602 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
8603 msgid ""
8604 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
8605 "                Click to add a journal.\n"
8606 "              </p><p>\n"
8607 "                A journal is used to record transactions of all accounting "
8608 "data\n"
8609 "                related to the day-to-day business.\n"
8610 "              </p><p>\n"
8611 "                A typical company may use one journal per payment method "
8612 "(cash,\n"
8613 "                bank accounts, checks), one purchase journal, one sale "
8614 "journal\n"
8615 "                and one for miscellaneous information.\n"
8616 "              </p>\n"
8617 "            "
8618 msgstr ""
8619
8620 #. module: account
8621 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
8622 msgid "Fiscalyear Close state"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. module: account
8626 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8627 msgid "Refund Journal"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. module: account
8631 #: report:account.account.balance:0
8632 #: report:account.central.journal:0
8633 #: report:account.general.journal:0
8634 #: report:account.general.ledger:0
8635 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8636 #: report:account.partner.balance:0
8637 msgid "Filter By"
8638 msgstr ""
8639
8640 #. module: account
8641 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
8642 #, python-format
8643 msgid ""
8644 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
8645 msgstr ""
8646
8647 #. module: account
8648 #: view:account.entries.report:0
8649 #: view:board.board:0
8650 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
8651 msgid "Company Analysis"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. module: account
8655 #: help:account.invoice,account_id:0
8656 msgid "The partner account used for this invoice."
8657 msgstr ""
8658
8659 #. module: account
8660 #: code:addons/account/account.py:3391
8661 #, python-format
8662 msgid "Tax %.2f%%"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. module: account
8666 #: field:account.tax.code,parent_id:0
8667 #: view:account.tax.code.template:0
8668 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
8669 msgid "Parent Code"
8670 msgstr ""
8671
8672 #. module: account
8673 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
8674 msgid "Payment Term Line"
8675 msgstr ""
8676
8677 #. module: account
8678 #: code:addons/account/account.py:3194
8679 #, python-format
8680 msgid "Purchase Journal"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. module: account
8684 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
8685 msgid "Subtotal"
8686 msgstr ""
8687
8688 #. module: account
8689 #: view:account.vat.declaration:0
8690 msgid "Print Tax Statement"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. module: account
8694 #: view:account.model.line:0
8695 msgid "Journal Entry Model Line"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. module: account
8699 #: view:account.invoice:0
8700 #: field:account.invoice,date_due:0
8701 #: view:account.invoice.report:0
8702 #: field:account.invoice.report,date_due:0
8703 #: field:report.invoice.created,date_due:0
8704 msgid "Due Date"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. module: account
8708 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
8709 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
8710 msgid "Suppliers"
8711 msgstr ""
8712
8713 #. module: account
8714 #: view:account.journal:0
8715 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. module: account
8719 #: help:account.move.line,amount_residual:0
8720 msgid ""
8721 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
8722 "in the company currency."
8723 msgstr ""
8724
8725 #. module: account
8726 #: view:account.tax.code:0
8727 msgid "Statistics"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. module: account
8731 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
8732 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
8733 msgid "From"
8734 msgstr ""
8735
8736 #. module: account
8737 #: help:accounting.report,debit_credit:0
8738 msgid ""
8739 "This option allows you to get more details about the way your balances are "
8740 "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
8741 "doing a comparison."
8742 msgstr ""
8743
8744 #. module: account
8745 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
8746 msgid "Fiscalyear Close"
8747 msgstr ""
8748
8749 #. module: account
8750 #: sql_constraint:account.account:0
8751 msgid "The code of the account must be unique per company !"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. module: account
8755 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
8756 #: help:product.template,property_account_expense:0
8757 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
8758 msgstr ""
8759
8760 #. module: account
8761 #: view:account.invoice:0
8762 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
8763 msgid "Unpaid Invoices"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. module: account
8767 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
8768 msgid "Debit amount"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. module: account
8772 #: view:account.aged.trial.balance:0
8773 #: view:account.analytic.balance:0
8774 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8775 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8776 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8777 #: view:account.analytic.journal.report:0
8778 #: view:account.common.report:0
8779 #: view:account.invoice:0
8780 msgid "Print"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. module: account
8784 #: view:account.period.close:0
8785 msgid "Are you sure?"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. module: account
8789 #: view:account.journal:0
8790 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
8791 msgstr ""
8792
8793 #. module: account
8794 #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0
8795 msgid "Sales tax (%)"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. module: account
8799 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
8800 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
8801 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
8802 msgid "Chart of Analytic Accounts"
8803 msgstr ""
8804
8805 #. module: account
8806 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
8807 msgid ""
8808 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
8809 "                Click to define a new recurring entry.\n"
8810 "              </p><p>\n"
8811 "                A recurring entry occurs on a recurrent basis from a "
8812 "specific\n"
8813 "                date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
8814 "an\n"
8815 "                agreement with a customer or a supplier. You can create "
8816 "such\n"
8817 "                entries to automate the postings in the system.\n"
8818 "              </p>\n"
8819 "            "
8820 msgstr ""
8821
8822 #. module: account
8823 #: view:account.journal:0
8824 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
8825 msgid "Miscellaneous"
8826 msgstr ""
8827
8828 #. module: account
8829 #: help:res.partner,debit:0
8830 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
8831 msgstr ""
8832
8833 #. module: account
8834 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
8835 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
8836 msgid "Analytic Costs"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. module: account
8840 #: field:account.analytic.journal,name:0
8841 #: report:account.general.journal:0
8842 #: field:account.journal,name:0
8843 msgid "Journal Name"
8844 msgstr ""
8845
8846 #. module: account
8847 #: code:addons/account/account_move_line.py:829
8848 #, python-format
8849 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
8850 msgstr ""
8851
8852 #. module: account
8853 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
8854 msgid "Smallest Text"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. module: account
8858 #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0
8859 msgid ""
8860 "This allows you to check writing and printing.\n"
8861 "                This installs the module account_check_writing."
8862 msgstr ""
8863
8864 #. module: account
8865 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
8866 msgid "Invoicing & Payments"
8867 msgstr ""
8868
8869 #. module: account
8870 #: help:account.invoice,internal_number:0
8871 msgid ""
8872 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
8873 "created."
8874 msgstr ""
8875
8876 #. module: account
8877 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
8878 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
8879 msgid "Expense"
8880 msgstr ""
8881
8882 #. module: account
8883 #: help:account.chart,fiscalyear:0
8884 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. module: account
8888 #: help:account.move.line,amount_currency:0
8889 msgid ""
8890 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
8891 "entry."
8892 msgstr ""
8893
8894 #. module: account
8895 #: code:addons/account/account_move_line.py:1006
8896 #, python-format
8897 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
8898 msgstr ""
8899
8900 #. module: account
8901 #: report:account.analytic.account.journal:0
8902 #: field:account.bank.statement,currency:0
8903 #: report:account.central.journal:0
8904 #: view:account.entries.report:0
8905 #: field:account.entries.report,currency_id:0
8906 #: report:account.general.journal:0
8907 #: report:account.general.ledger:0
8908 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8909 #: field:account.invoice,currency_id:0
8910 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
8911 #: field:account.journal,currency:0
8912 #: report:account.journal.period.print:0
8913 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8914 #: field:account.model.line,currency_id:0
8915 #: view:account.move:0
8916 #: view:account.move.line:0
8917 #: field:account.move.line,currency_id:0
8918 #: report:account.third_party_ledger:0
8919 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8920 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
8921 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
8922 #: field:report.account.sales,currency_id:0
8923 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
8924 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
8925 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
8926 #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
8927 msgid "Currency"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. module: account
8931 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
8932 msgid ""
8933 "You can select here the journal to use for the credit note that will be "
8934 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
8935 "current invoice."
8936 msgstr ""
8937
8938 #. module: account
8939 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
8940 msgid ""
8941 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
8942 msgstr ""
8943
8944 #. module: account
8945 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
8946 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
8947 msgstr ""
8948
8949 #. module: account
8950 #: view:account.entries.report:0
8951 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8952 msgid "Reconciled entries"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. module: account
8956 #: code:addons/account/account.py:2334
8957 #, python-format
8958 msgid "Wrong model !"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. module: account
8962 #: view:account.tax.code.template:0
8963 #: view:account.tax.template:0
8964 msgid "Tax Template"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. module: account
8968 #: field:account.invoice.refund,period:0
8969 msgid "Force period"
8970 msgstr ""
8971
8972 #. module: account
8973 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
8974 msgid "Print Account Partner Balance"
8975 msgstr ""
8976
8977 #. module: account
8978 #: code:addons/account/account_move_line.py:1121
8979 #, python-format
8980 msgid ""
8981 "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
8982 "some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
8983 "%s."
8984 msgstr ""
8985
8986 #. module: account
8987 #: help:account.financial.report,sign:0
8988 msgid ""
8989 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
8990 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
8991 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
8992 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
8993 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
8994 msgstr ""
8995
8996 #. module: account
8997 #: field:res.partner,contract_ids:0
8998 msgid "Contracts"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. module: account
9002 #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
9003 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
9004 #: field:account.financial.report,balance:0
9005 #: field:account.financial.report,credit:0
9006 #: field:account.financial.report,debit:0
9007 msgid "unknown"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. module: account
9011 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
9012 #: code:addons/account/account.py:3198
9013 #, python-format
9014 msgid "Opening Entries Journal"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. module: account
9018 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
9019 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
9020 msgstr ""
9021
9022 #. module: account
9023 #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
9024 #: field:account.invoice,message_is_follower:0
9025 msgid "Is a Follower"
9026 msgstr ""
9027
9028 #. module: account
9029 #: view:account.move:0
9030 #: field:account.move,narration:0
9031 #: field:account.move.line,narration:0
9032 msgid "Internal Note"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. module: account
9036 #: constraint:account.account:0
9037 msgid ""
9038 "Configuration Error!\n"
9039 "You cannot select an account type with a deferral method different of "
9040 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
9041 msgstr ""
9042
9043 #. module: account
9044 #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
9045 msgid "Company has a fiscal year"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. module: account
9049 #: help:account.tax,child_depend:0
9050 #: help:account.tax.template,child_depend:0
9051 msgid ""
9052 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
9053 "than on the total amount."
9054 msgstr ""
9055
9056 #. module: account
9057 #: code:addons/account/account.py:634
9058 #, python-format
9059 msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items."
9060 msgstr ""
9061
9062 #. module: account
9063 #: selection:account.tax,applicable_type:0
9064 msgid "Given by Python Code"
9065 msgstr ""
9066
9067 #. module: account
9068 #: field:account.analytic.journal,code:0
9069 msgid "Journal Code"
9070 msgstr ""
9071
9072 #. module: account
9073 #: view:account.invoice:0
9074 #: field:account.move.line,amount_residual:0
9075 msgid "Residual Amount"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. module: account
9079 #: field:account.invoice,move_lines:0
9080 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
9081 msgid "Entry Lines"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. module: account
9085 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
9086 msgid "Open Journal"
9087 msgstr ""
9088
9089 #. module: account
9090 #: report:account.analytic.account.journal:0
9091 msgid "KI"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. module: account
9095 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9096 #: report:account.analytic.account.journal:0
9097 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9098 msgid "Period from"
9099 msgstr ""
9100
9101 #. module: account
9102 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
9103 msgid "Unit of Currency"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. module: account
9107 #: code:addons/account/account.py:3195
9108 #, python-format
9109 msgid "Sales Refund Journal"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. module: account
9113 #: view:account.move:0
9114 #: view:account.move.line:0
9115 msgid "Information"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. module: account
9119 #: view:account.invoice.confirm:0
9120 msgid ""
9121 "Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n"
9122 "                        to modify them. The invoices will receive a unique\n"
9123 "                        number and journal items will be created in your "
9124 "chart\n"
9125 "                        of accounts."
9126 msgstr ""
9127
9128 #. module: account
9129 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
9130 msgid "Registered payment"
9131 msgstr ""
9132
9133 #. module: account
9134 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
9135 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. module: account
9139 #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
9140 msgid "Purchase refund journal"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. module: account
9144 #: view:account.analytic.line:0
9145 msgid "Product Information"
9146 msgstr ""
9147
9148 #. module: account
9149 #: report:account.analytic.account.journal:0
9150 #: view:account.move:0
9151 #: view:account.move.line:0
9152 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
9153 msgid "Analytic"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. module: account
9157 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
9158 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
9159 msgid "Create Invoice"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. module: account
9163 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
9164 msgid "Configure Accounting Data"
9165 msgstr ""
9166
9167 #. module: account
9168 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
9169 msgid "Purchase Tax(%)"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. module: account
9173 #: code:addons/account/account_invoice.py:901
9174 #, python-format
9175 msgid "Please create some invoice lines."
9176 msgstr ""
9177
9178 #. module: account
9179 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
9180 #, python-format
9181 msgid ""
9182 "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
9183 "payment method '%s'."
9184 msgstr ""
9185
9186 #. module: account
9187 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
9188 msgid "Display Detail"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. module: account
9192 #: code:addons/account/account.py:3203
9193 #, python-format
9194 msgid "SCNJ"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. module: account
9198 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
9199 msgid ""
9200 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
9201 "accounts. These generate draft invoices."
9202 msgstr ""
9203
9204 #. module: account
9205 #: view:account.analytic.line:0
9206 #: view:analytic.entries.report:0
9207 msgid "My Entries"
9208 msgstr ""
9209
9210 #. module: account
9211 #: help:account.invoice,state:0
9212 msgid ""
9213 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
9214 "Invoice.             \n"
9215 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have "
9216 "an invoice number.             \n"
9217 "* The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is "
9218 "generated.Its in open status till user does not pay invoice.             \n"
9219 "* The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its "
9220 "related journal entries may or may not be reconciled.             \n"
9221 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
9222 msgstr ""
9223
9224 #. module: account
9225 #: field:account.period,date_stop:0
9226 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
9227 msgid "End of Period"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. module: account
9231 #: field:account.account,financial_report_ids:0
9232 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
9233 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
9234 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
9235 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
9236 msgid "Financial Reports"
9237 msgstr ""
9238
9239 #. module: account
9240 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
9241 msgid "Liability View"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. module: account
9245 #: report:account.account.balance:0
9246 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
9247 #: field:account.balance.report,period_from:0
9248 #: report:account.central.journal:0
9249 #: field:account.central.journal,period_from:0
9250 #: field:account.common.account.report,period_from:0
9251 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
9252 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
9253 #: field:account.common.report,period_from:0
9254 #: report:account.general.journal:0
9255 #: field:account.general.journal,period_from:0
9256 #: report:account.general.ledger:0
9257 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9258 #: report:account.partner.balance:0
9259 #: field:account.partner.balance,period_from:0
9260 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
9261 #: field:account.print.journal,period_from:0
9262 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
9263 #: report:account.third_party_ledger:0
9264 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9265 #: report:account.vat.declaration:0
9266 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
9267 #: field:accounting.report,period_from:0
9268 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
9269 msgid "Start Period"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. module: account
9273 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
9274 msgid "Central Journal"
9275 msgstr ""
9276
9277 #. module: account
9278 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
9279 msgid "Analysis Direction"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. module: account
9283 #: field:res.partner,ref_companies:0
9284 msgid "Companies that refers to partner"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. module: account
9288 #: view:account.invoice:0
9289 msgid "Ask Refund"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. module: account
9293 #: view:account.move.line:0
9294 msgid "Total credit"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. module: account
9298 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
9299 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
9300 msgstr ""
9301
9302 #. module: account
9303 #: field:account.subscription,period_total:0
9304 msgid "Number of Periods"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. module: account
9308 #: report:account.overdue:0
9309 msgid "Document: Customer account statement"
9310 msgstr ""
9311
9312 #. module: account
9313 #: view:account.account.template:0
9314 msgid "Receivale Accounts"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. module: account
9318 #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0
9319 msgid "Supplier credit note sequence"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. module: account
9323 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
9324 #, python-format
9325 msgid "Invoice is already reconciled."
9326 msgstr ""
9327
9328 #. module: account
9329 #: help:account.config.settings,module_account_payment:0
9330 msgid ""
9331 "This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n"
9332 "                    * serve as base for an easy plug-in of various automated "
9333 "payment mechanisms, and\n"
9334 "                    * provide a more efficient way to manage invoice "
9335 "payments.\n"
9336 "                This installs the module account_payment."
9337 msgstr ""
9338
9339 #. module: account
9340 #: xsl:account.transfer:0
9341 msgid "Document"
9342 msgstr ""
9343
9344 #. module: account
9345 #: view:account.chart.template:0
9346 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
9347 msgid "Receivable Account"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. module: account
9351 #: code:addons/account/account_move_line.py:771
9352 #: code:addons/account/account_move_line.py:824
9353 #, python-format
9354 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
9355 msgstr ""
9356
9357 #. module: account
9358 #: field:account.account,balance:0
9359 #: report:account.account.balance:0
9360 #: selection:account.account.type,close_method:0
9361 #: report:account.analytic.account.balance:0
9362 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9363 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9364 #: report:account.central.journal:0
9365 #: field:account.entries.report,balance:0
9366 #: report:account.general.journal:0
9367 #: report:account.general.ledger:0
9368 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9369 #: field:account.invoice,residual:0
9370 #: field:account.move.line,balance:0
9371 #: report:account.partner.balance:0
9372 #: selection:account.payment.term.line,value:0
9373 #: selection:account.tax,type:0
9374 #: selection:account.tax.template,type:0
9375 #: report:account.third_party_ledger:0
9376 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9377 #: field:account.treasury.report,balance:0
9378 #: field:report.account.receivable,balance:0
9379 #: field:report.aged.receivable,balance:0
9380 msgid "Balance"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. module: account
9384 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
9385 msgid "Manually or automatically entered in the system"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. module: account
9389 #: report:account.account.balance:0
9390 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9391 msgid "Display Account"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. module: account
9395 #: selection:account.account,type:0
9396 #: selection:account.account.template,type:0
9397 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
9398 #: selection:account.entries.report,type:0
9399 msgid "Payable"
9400 msgstr ""
9401
9402 #. module: account
9403 #: view:board.board:0
9404 msgid "Account Board"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. module: account
9408 #: view:account.model:0
9409 #: field:account.model,legend:0
9410 msgid "Legend"
9411 msgstr ""
9412
9413 #. module: account
9414 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
9415 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
9416 msgstr ""
9417
9418 #. module: account
9419 #: view:account.fiscalyear.close:0
9420 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. module: account
9424 #: report:account.third_party_ledger:0
9425 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9426 msgid "Filters By"
9427 msgstr ""
9428
9429 #. module: account
9430 #: field:account.cashbox.line,number_closing:0
9431 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0
9432 msgid "Number of Units"
9433 msgstr ""
9434
9435 #. module: account
9436 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
9437 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
9438 msgid "Manual entry"
9439 msgstr ""
9440
9441 #. module: account
9442 #: report:account.general.ledger:0
9443 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9444 #: report:account.journal.period.print:0
9445 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9446 #: view:account.move:0
9447 #: view:account.move.line:0
9448 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
9449 msgid "Move"
9450 msgstr ""
9451
9452 #. module: account
9453 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
9454 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
9455 #, python-format
9456 msgid "Invalid Action!"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. module: account
9460 #: view:account.bank.statement:0
9461 msgid "Date / Period"
9462 msgstr ""
9463
9464 #. module: account
9465 #: report:account.central.journal:0
9466 msgid "A/C No."
9467 msgstr ""
9468
9469 #. module: account
9470 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
9471 msgid "Bank statements"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. module: account
9475 #: constraint:account.period:0
9476 msgid ""
9477 "Error!\n"
9478 "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
9479 "dates are not matching the scope of the fiscal year."
9480 msgstr ""
9481
9482 #. module: account
9483 #: report:account.overdue:0
9484 msgid "There is nothing due with this customer."
9485 msgstr ""
9486
9487 #. module: account
9488 #: help:account.tax,account_paid_id:0
9489 msgid ""
9490 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
9491 "refunds. Leave empty to use the expense account."
9492 msgstr ""
9493
9494 #. module: account
9495 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
9496 msgid ""
9497 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
9498 msgstr ""
9499
9500 #. module: account
9501 #: report:account.invoice:0
9502 msgid "Source"
9503 msgstr ""
9504
9505 #. module: account
9506 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9507 msgid "Date of the day"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. module: account
9511 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
9512 #, python-format
9513 msgid ""
9514 "You have to define the bank account\n"
9515 "in the journal definition for reconciliation."
9516 msgstr ""
9517
9518 #. module: account
9519 #: help:account.journal,sequence_id:0
9520 msgid ""
9521 "This field contains the information related to the numbering of the journal "
9522 "entries of this journal."
9523 msgstr ""
9524
9525 #. module: account
9526 #: field:account.invoice,sent:0
9527 msgid "Sent"
9528 msgstr ""
9529
9530 #. module: account
9531 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
9532 msgid "Common Report"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. module: account
9536 #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
9537 #: field:account.config.settings,sale_tax:0
9538 msgid "Default sale tax"
9539 msgstr ""
9540
9541 #. module: account
9542 #: report:account.overdue:0
9543 msgid "Balance :"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. module: account
9547 #: code:addons/account/account.py:1587
9548 #, python-format
9549 msgid "Cannot create moves for different companies."
9550 msgstr ""
9551
9552 #. module: account
9553 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
9554 msgid "Periodic Processing"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. module: account
9558 #: view:account.invoice.report:0
9559 msgid "Customer And Supplier Invoices"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. module: account
9563 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
9564 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
9565 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
9566 msgid "Payment entries"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. module: account
9570 #: selection:account.entries.report,month:0
9571 #: selection:account.invoice.report,month:0
9572 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9573 #: selection:report.account.sales,month:0
9574 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9575 msgid "July"
9576 msgstr ""
9577
9578 #. module: account
9579 #: view:account.account:0
9580 msgid "Chart of accounts"
9581 msgstr ""
9582
9583 #. module: account
9584 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9585 msgid "Subscription"
9586 msgstr ""
9587
9588 #. module: account
9589 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
9590 msgid "Account Analytic Balance"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. module: account
9594 #: report:account.account.balance:0
9595 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9596 #: field:account.balance.report,period_to:0
9597 #: report:account.central.journal:0
9598 #: field:account.central.journal,period_to:0
9599 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9600 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9601 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9602 #: field:account.common.report,period_to:0
9603 #: report:account.general.journal:0
9604 #: field:account.general.journal,period_to:0
9605 #: report:account.general.ledger:0
9606 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9607 #: report:account.partner.balance:0
9608 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9609 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9610 #: field:account.print.journal,period_to:0
9611 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9612 #: report:account.third_party_ledger:0
9613 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9614 #: report:account.vat.declaration:0
9615 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9616 #: field:accounting.report,period_to:0
9617 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
9618 msgid "End Period"
9619 msgstr ""
9620
9621 #. module: account
9622 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1
9623 msgid "Expense View"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. module: account
9627 #: field:account.move.line,date_maturity:0
9628 msgid "Due date"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. module: account
9632 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
9633 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
9634 msgid "Immediate Payment"
9635 msgstr ""
9636
9637 #. module: account
9638 #: code:addons/account/account.py:1502
9639 #, python-format
9640 msgid " Centralisation"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. module: account
9644 #: help:account.journal,type:0
9645 msgid ""
9646 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
9647 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
9648 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
9649 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
9650 "fiscal years."
9651 msgstr ""
9652
9653 #. module: account
9654 #: view:account.subscription:0
9655 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
9656 msgid "Account Subscription"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. module: account
9660 #: report:account.overdue:0
9661 msgid "Maturity date"
9662 msgstr ""
9663
9664 #. module: account
9665 #: view:account.subscription:0
9666 msgid "Entry Subscription"
9667 msgstr ""
9668
9669 #. module: account
9670 #: report:account.account.balance:0
9671 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9672 #: field:account.balance.report,date_from:0
9673 #: report:account.central.journal:0
9674 #: field:account.central.journal,date_from:0
9675 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9676 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9677 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9678 #: field:account.common.report,date_from:0
9679 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9680 #: report:account.general.journal:0
9681 #: field:account.general.journal,date_from:0
9682 #: report:account.general.ledger:0
9683 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9684 #: field:account.installer,date_start:0
9685 #: report:account.partner.balance:0
9686 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9687 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9688 #: field:account.print.journal,date_from:0
9689 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9690 #: field:account.subscription,date_start:0
9691 #: report:account.third_party_ledger:0
9692 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9693 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9694 #: field:accounting.report,date_from:0
9695 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9696 msgid "Start Date"
9697 msgstr ""
9698
9699 #. module: account
9700 #: help:account.invoice,reconciled:0
9701 msgid ""
9702 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
9703 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
9704 msgstr ""
9705
9706 #. module: account
9707 #: view:account.invoice:0
9708 #: view:account.invoice.report:0
9709 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
9710 msgid "Draft Invoices"
9711 msgstr ""
9712
9713 #. module: account
9714 #: view:cash.box.in:0
9715 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
9716 msgid "Put Money In"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. module: account
9720 #: selection:account.account.type,close_method:0
9721 #: view:account.entries.report:0
9722 #: view:account.move.line:0
9723 msgid "Unreconciled"
9724 msgstr ""
9725
9726 #. module: account
9727 #: code:addons/account/account_invoice.py:922
9728 #, python-format
9729 msgid "Bad total !"
9730 msgstr ""
9731
9732 #. module: account
9733 #: field:account.journal,sequence_id:0
9734 msgid "Entry Sequence"
9735 msgstr ""
9736
9737 #. module: account
9738 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
9739 msgid ""
9740 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
9741 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
9742 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
9743 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
9744 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
9745 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
9746 "want to lock this period for tax related calculation."
9747 msgstr ""
9748
9749 #. module: account
9750 #: view:account.analytic.account:0
9751 msgid "Pending"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. module: account
9755 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
9756 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
9757 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
9758 msgstr ""
9759
9760 #. module: account
9761 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
9762 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
9763 msgid "From analytic accounts"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. module: account
9767 #: view:account.installer:0
9768 msgid "Configure your Fiscal Year"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. module: account
9772 #: field:account.period,name:0
9773 msgid "Period Name"
9774 msgstr ""
9775
9776 #. module: account
9777 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
9778 #, python-format
9779 msgid ""
9780 "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
9781 "or 'Done' state."
9782 msgstr ""
9783
9784 #. module: account
9785 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9786 msgid "Code/Date"
9787 msgstr ""
9788
9789 #. module: account
9790 #: view:account.bank.statement:0
9791 #: view:account.move:0
9792 #: view:account.move.line:0
9793 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
9794 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
9795 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
9796 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items
9797 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
9798 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
9799 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_items
9800 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
9801 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
9802 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
9803 msgid "Journal Items"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. module: account
9807 #: view:accounting.report:0
9808 msgid "Comparison"
9809 msgstr ""
9810
9811 #. module: account
9812 #: code:addons/account/account_move_line.py:1119
9813 #, python-format
9814 msgid ""
9815 "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
9816 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
9817 "%s."
9818 msgstr ""
9819
9820 #. module: account
9821 #: help:account.config.settings,module_account_budget:0
9822 msgid ""
9823 "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
9824 "                Once the master budgets and the budgets are defined,\n"
9825 "                the project managers can set the planned amount on each "
9826 "analytic account.\n"
9827 "                This installs the module account_budget."
9828 msgstr ""
9829
9830 #. module: account
9831 #: field:account.bank.statement.line,name:0
9832 msgid "OBI"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. module: account
9836 #: help:res.partner,property_account_payable:0
9837 msgid ""
9838 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
9839 "for the current partner"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. module: account
9843 #: field:account.period,special:0
9844 msgid "Opening/Closing Period"
9845 msgstr ""
9846
9847 #. module: account
9848 #: field:account.account,currency_id:0
9849 #: field:account.account.template,currency_id:0
9850 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
9851 msgid "Secondary Currency"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. module: account
9855 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
9856 msgid "Validate Account Move"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. module: account
9860 #: field:account.account,credit:0
9861 #: report:account.account.balance:0
9862 #: report:account.analytic.account.balance:0
9863 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9864 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9865 #: report:account.central.journal:0
9866 #: field:account.entries.report,credit:0
9867 #: report:account.general.journal:0
9868 #: report:account.general.ledger:0
9869 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9870 #: report:account.journal.period.print:0
9871 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9872 #: field:account.model.line,credit:0
9873 #: field:account.move.line,credit:0
9874 #: report:account.partner.balance:0
9875 #: report:account.third_party_ledger:0
9876 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9877 #: field:account.treasury.report,credit:0
9878 #: report:account.vat.declaration:0
9879 #: field:report.account.receivable,credit:0
9880 msgid "Credit"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. module: account
9884 #: view:account.invoice:0
9885 msgid "Draft Invoice "
9886 msgstr ""
9887
9888 #. module: account
9889 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
9890 msgid "General Journals"
9891 msgstr ""
9892
9893 #. module: account
9894 #: view:account.model:0
9895 msgid "Journal Entry Model"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. module: account
9899 #: code:addons/account/account.py:1073
9900 #, python-format
9901 msgid "Start period should precede then end period."
9902 msgstr ""
9903
9904 #. module: account
9905 #: field:account.invoice,number:0
9906 #: field:account.move,name:0
9907 msgid "Number"
9908 msgstr ""
9909
9910 #. module: account
9911 #: report:account.analytic.account.journal:0
9912 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9913 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
9914 #: selection:account.journal,type:0
9915 msgid "General"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. module: account
9919 #: view:account.invoice.report:0
9920 #: field:account.invoice.report,price_total:0
9921 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
9922 msgid "Total Without Tax"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. module: account
9926 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
9927 #: selection:account.balance.report,filter:0
9928 #: selection:account.central.journal,filter:0
9929 #: view:account.chart:0
9930 #: selection:account.common.account.report,filter:0
9931 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
9932 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
9933 #: view:account.common.report:0
9934 #: selection:account.common.report,filter:0
9935 #: field:account.config.settings,period:0
9936 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
9937 #: selection:account.general.journal,filter:0
9938 #: field:account.installer,period:0
9939 #: selection:account.partner.balance,filter:0
9940 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
9941 #: view:account.print.journal:0
9942 #: selection:account.print.journal,filter:0
9943 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
9944 #: report:account.vat.declaration:0
9945 #: view:account.vat.declaration:0
9946 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
9947 #: view:accounting.report:0
9948 #: selection:accounting.report,filter:0
9949 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
9950 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period
9951 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period
9952 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
9953 msgid "Periods"
9954 msgstr ""
9955
9956 #. module: account
9957 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
9958 msgid "Currency Rate"
9959 msgstr ""
9960
9961 #. module: account
9962 #: field:account.account,tax_ids:0
9963 #: view:account.account.template:0
9964 #: field:account.account.template,tax_ids:0
9965 #: view:account.chart.template:0
9966 msgid "Default Taxes"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. module: account
9970 #: selection:account.entries.report,month:0
9971 #: selection:account.invoice.report,month:0
9972 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9973 #: selection:report.account.sales,month:0
9974 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9975 msgid "April"
9976 msgstr ""
9977
9978 #. module: account
9979 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
9980 msgid "Profit (Loss) to report"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. module: account
9984 #: code:addons/account/account_invoice.py:379
9985 #, python-format
9986 msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined."
9987 msgstr ""
9988
9989 #. module: account
9990 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
9991 msgid "Open for Reconciliation"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. module: account
9995 #: field:account.account,parent_left:0
9996 msgid "Parent Left"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. module: account
10000 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
10001 msgid "Title 2 (bold)"
10002 msgstr ""
10003
10004 #. module: account
10005 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
10006 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
10007 msgid "Supplier Invoices"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. module: account
10011 #: view:account.analytic.line:0
10012 #: field:account.analytic.line,product_id:0
10013 #: view:account.entries.report:0
10014 #: field:account.entries.report,product_id:0
10015 #: field:account.invoice.line,product_id:0
10016 #: view:account.invoice.report:0
10017 #: field:account.invoice.report,product_id:0
10018 #: field:account.move.line,product_id:0
10019 #: view:analytic.entries.report:0
10020 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
10021 #: field:report.account.sales,product_id:0
10022 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
10023 msgid "Product"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. module: account
10027 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
10028 msgid ""
10029 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
10030 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
10031 "of original entry to a ledger book."
10032 msgstr ""
10033
10034 #. module: account
10035 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
10036 msgid "Account period"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. module: account
10040 #: view:account.subscription:0
10041 msgid "Remove Lines"
10042 msgstr ""
10043
10044 #. module: account
10045 #: selection:account.account,type:0
10046 #: selection:account.account.template,type:0
10047 #: selection:account.entries.report,type:0
10048 msgid "Regular"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. module: account
10052 #: view:account.account:0
10053 #: field:account.account,type:0
10054 #: view:account.account.template:0
10055 #: field:account.account.template,type:0
10056 #: field:account.entries.report,type:0
10057 msgid "Internal Type"
10058 msgstr ""
10059
10060 #. module: account
10061 #: field:account.subscription.generate,date:0
10062 msgid "Generate Entries Before"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. module: account
10066 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
10067 msgid "Running Subscriptions"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. module: account
10071 #: view:account.analytic.balance:0
10072 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
10073 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
10074 #: view:account.analytic.journal.report:0
10075 msgid "Select Period"
10076 msgstr ""
10077
10078 #. module: account
10079 #: view:account.entries.report:0
10080 #: selection:account.entries.report,move_state:0
10081 #: view:account.move:0
10082 #: selection:account.move,state:0
10083 #: view:account.move.line:0
10084 msgid "Posted"
10085 msgstr ""
10086
10087 #. module: account
10088 #: report:account.account.balance:0
10089 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
10090 #: field:account.balance.report,date_to:0
10091 #: report:account.central.journal:0
10092 #: field:account.central.journal,date_to:0
10093 #: field:account.common.account.report,date_to:0
10094 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
10095 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
10096 #: field:account.common.report,date_to:0
10097 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
10098 #: report:account.general.journal:0
10099 #: field:account.general.journal,date_to:0
10100 #: report:account.general.ledger:0
10101 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10102 #: field:account.installer,date_stop:0
10103 #: report:account.partner.balance:0
10104 #: field:account.partner.balance,date_to:0
10105 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
10106 #: field:account.print.journal,date_to:0
10107 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
10108 #: report:account.third_party_ledger:0
10109 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10110 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
10111 #: field:accounting.report,date_to:0
10112 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
10113 msgid "End Date"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. module: account
10117 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
10118 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
10119 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
10120 msgid "Cancel Opening Entries"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. module: account
10124 #: field:account.payment.term.line,days2:0
10125 msgid "Day of the Month"
10126 msgstr ""
10127
10128 #. module: account
10129 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
10130 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
10131 msgid "Tax Source"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. module: account
10135 #: view:ir.sequence:0
10136 msgid "Fiscal Year Sequences"
10137 msgstr ""
10138
10139 #. module: account
10140 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
10141 msgid "No detail"
10142 msgstr ""
10143
10144 #. module: account
10145 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
10146 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
10147 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
10148 msgid "Unrealized Gain or Loss"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. module: account
10152 #: view:account.move:0
10153 #: view:account.move.line:0
10154 msgid "States"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. module: account
10158 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
10159 #: help:product.template,property_account_income:0
10160 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
10161 msgstr ""
10162
10163 #. module: account
10164 #: field:account.invoice,check_total:0
10165 msgid "Verification Total"
10166 msgstr ""
10167
10168 #. module: account
10169 #: report:account.analytic.account.balance:0
10170 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
10171 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
10172 #: view:account.analytic.line:0
10173 #: field:account.invoice,amount_total:0
10174 #: field:report.account.sales,amount_total:0
10175 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
10176 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
10177 msgid "Total"
10178 msgstr ""
10179
10180 #. module: account
10181 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
10182 #, python-format
10183 msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
10184 msgstr ""
10185
10186 #. module: account
10187 #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
10188 msgid "Refund Tax Analytic Account"
10189 msgstr ""
10190
10191 #. module: account
10192 #: view:account.move.bank.reconcile:0
10193 msgid "Open for Bank Reconciliation"
10194 msgstr ""
10195
10196 #. module: account
10197 #: field:account.account,company_id:0
10198 #: report:account.account.balance:0
10199 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
10200 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
10201 #: field:account.balance.report,company_id:0
10202 #: field:account.bank.statement,company_id:0
10203 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
10204 #: field:account.central.journal,company_id:0
10205 #: field:account.common.account.report,company_id:0
10206 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
10207 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
10208 #: field:account.common.report,company_id:0
10209 #: field:account.config.settings,company_id:0
10210 #: view:account.entries.report:0
10211 #: field:account.entries.report,company_id:0
10212 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
10213 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
10214 #: report:account.general.journal:0
10215 #: field:account.general.journal,company_id:0
10216 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10217 #: field:account.installer,company_id:0
10218 #: field:account.invoice,company_id:0
10219 #: field:account.invoice.line,company_id:0
10220 #: view:account.invoice.report:0
10221 #: field:account.invoice.report,company_id:0
10222 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
10223 #: field:account.journal,company_id:0
10224 #: field:account.journal.period,company_id:0
10225 #: report:account.journal.period.print:0
10226 #: field:account.model,company_id:0
10227 #: field:account.move,company_id:0
10228 #: field:account.move.line,company_id:0
10229 #: field:account.partner.balance,company_id:0
10230 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
10231 #: field:account.period,company_id:0
10232 #: field:account.print.journal,company_id:0
10233 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
10234 #: field:account.tax,company_id:0
10235 #: field:account.tax.code,company_id:0
10236 #: field:account.treasury.report,company_id:0
10237 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
10238 #: field:accounting.report,company_id:0
10239 #: view:analytic.entries.report:0
10240 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
10241 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
10242 msgid "Company"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. module: account
10246 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
10247 msgid "Define Recurring Entries"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. module: account
10251 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
10252 msgid "Date Maturity"
10253 msgstr ""
10254
10255 #. module: account
10256 #: field:account.invoice.refund,description:0
10257 #: field:cash.box.in,name:0
10258 #: field:cash.box.out,name:0
10259 msgid "Reason"
10260 msgstr ""
10261
10262 #. module: account
10263 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
10264 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:56
10265 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
10266 #, python-format
10267 msgid "Unreconciled Entries"
10268 msgstr ""
10269
10270 #. module: account
10271 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
10272 msgid ""
10273 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
10274 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
10275 "processed."
10276 msgstr ""
10277
10278 #. module: account
10279 #: view:account.fiscalyear:0
10280 msgid "Create Monthly Periods"
10281 msgstr ""
10282
10283 #. module: account
10284 #: field:account.tax.code.template,sign:0
10285 msgid "Sign For Parent"
10286 msgstr ""
10287
10288 #. module: account
10289 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
10290 msgid "Trial Balance Report"
10291 msgstr ""
10292
10293 #. module: account
10294 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
10295 msgid "Draft statements"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. module: account
10299 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
10300 msgid ""
10301 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. module: account
10305 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
10306 msgid "Empty Accounts ? "
10307 msgstr ""
10308
10309 #. module: account
10310 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
10311 msgid ""
10312 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
10313 "are linked to those transactions because they will not be disable"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. module: account
10317 #: code:addons/account/account_move_line.py:1056
10318 #, python-format
10319 msgid "Unable to change tax!"
10320 msgstr ""
10321
10322 #. module: account
10323 #: constraint:account.bank.statement:0
10324 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
10325 msgstr ""
10326
10327 #. module: account
10328 #: view:account.invoice:0
10329 msgid "Invoice lines"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. module: account
10333 #: field:account.chart,period_to:0
10334 msgid "End period"
10335 msgstr ""
10336
10337 #. module: account
10338 #: sql_constraint:account.journal:0
10339 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. module: account
10343 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
10344 msgid ""
10345 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
10346 "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
10347 "reports and so, match this analysis to your needs."
10348 msgstr ""
10349
10350 #. module: account
10351 #: view:account.partner.reconcile.process:0
10352 msgid "Go to Next Partner"
10353 msgstr ""
10354
10355 #. module: account
10356 #: view:account.automatic.reconcile:0
10357 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
10358 msgid "Write-Off Move"
10359 msgstr ""
10360
10361 #. module: account
10362 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
10363 msgid "Invoice's state is Done"
10364 msgstr ""
10365
10366 #. module: account
10367 #: field:account.config.settings,module_account_followup:0
10368 msgid "Manage customer payment follow-ups"
10369 msgstr ""
10370
10371 #. module: account
10372 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
10373 msgid "Report of the Sales by Account"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. module: account
10377 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
10378 msgid "Accounts Fiscal Position"
10379 msgstr ""
10380
10381 #. module: account
10382 #: report:account.invoice:0
10383 #: view:account.invoice:0
10384 #: selection:account.invoice,type:0
10385 #: selection:account.invoice.report,type:0
10386 #: code:addons/account/account_invoice.py:1158
10387 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
10388 #: selection:report.invoice.created,type:0
10389 #, python-format
10390 msgid "Supplier Invoice"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. module: account
10394 #: field:account.account,debit:0
10395 #: report:account.account.balance:0
10396 #: report:account.analytic.account.balance:0
10397 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
10398 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
10399 #: report:account.central.journal:0
10400 #: field:account.entries.report,debit:0
10401 #: report:account.general.journal:0
10402 #: report:account.general.ledger:0
10403 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10404 #: report:account.journal.period.print:0
10405 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
10406 #: field:account.model.line,debit:0
10407 #: field:account.move.line,debit:0
10408 #: report:account.partner.balance:0
10409 #: report:account.third_party_ledger:0
10410 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10411 #: field:account.treasury.report,debit:0
10412 #: report:account.vat.declaration:0
10413 #: field:report.account.receivable,debit:0
10414 msgid "Debit"
10415 msgstr ""
10416
10417 #. module: account
10418 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
10419 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
10420 msgstr ""
10421
10422 #. module: account
10423 #: view:account.invoice:0
10424 #: field:account.invoice,invoice_line:0
10425 msgid "Invoice Lines"
10426 msgstr ""
10427
10428 #. module: account
10429 #: help:account.model.line,quantity:0
10430 msgid "The optional quantity on entries."
10431 msgstr ""
10432
10433 #. module: account
10434 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
10435 msgid "Reconciled transactions"
10436 msgstr ""
10437
10438 #. module: account
10439 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
10440 msgid "Receivable accounts"
10441 msgstr ""
10442
10443 #. module: account
10444 #: code:addons/account/account_move_line.py:783
10445 #, python-format
10446 msgid "Already reconciled."
10447 msgstr ""
10448
10449 #. module: account
10450 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
10451 msgid "Partner Payment Term"
10452 msgstr ""
10453
10454 #. module: account
10455 #: field:temp.range,name:0
10456 msgid "Range"
10457 msgstr ""
10458
10459 #. module: account
10460 #: view:account.analytic.line:0
10461 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
10462 msgstr ""
10463
10464 #. module: account
10465 #: help:account.account,type:0
10466 msgid ""
10467 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
10468 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
10469 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
10470 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
10471 "computations), closed for depreciated accounts."
10472 msgstr ""
10473
10474 #. module: account
10475 #: report:account.account.balance:0
10476 #: selection:account.balance.report,display_account:0
10477 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
10478 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10479 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
10480 msgid "With movements"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. module: account
10484 #: view:account.tax.code.template:0
10485 msgid "Account Tax Code Template"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. module: account
10489 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
10490 msgid "Manually"
10491 msgstr ""
10492
10493 #. module: account
10494 #: help:account.move,balance:0
10495 msgid ""
10496 "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. module: account
10500 #: selection:account.entries.report,month:0
10501 #: selection:account.invoice.report,month:0
10502 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10503 #: selection:report.account.sales,month:0
10504 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10505 msgid "December"
10506 msgstr ""
10507
10508 #. module: account
10509 #: view:account.invoice.report:0
10510 msgid "Group by month of Invoice Date"
10511 msgstr ""
10512
10513 #. module: account
10514 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
10515 #, python-format
10516 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
10517 msgstr ""
10518
10519 #. module: account
10520 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
10521 #: view:report.aged.receivable:0
10522 msgid "Aged Receivable"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. module: account
10526 #: field:account.tax,applicable_type:0
10527 msgid "Applicability"
10528 msgstr ""
10529
10530 #. module: account
10531 #: help:account.move.line,currency_id:0
10532 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
10533 msgstr ""
10534
10535 #. module: account
10536 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
10537 msgid ""
10538 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
10539 msgstr ""
10540
10541 #. module: account
10542 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
10543 msgid "Billing"
10544 msgstr ""
10545
10546 #. module: account
10547 #: view:account.account:0
10548 #: view:account.analytic.account:0
10549 msgid "Parent Account"
10550 msgstr ""
10551
10552 #. module: account
10553 #: view:report.account.receivable:0
10554 msgid "Accounts by Type"
10555 msgstr ""
10556
10557 #. module: account
10558 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
10559 msgid "Account Analytic Chart"
10560 msgstr ""
10561
10562 #. module: account
10563 #: help:account.invoice,residual:0
10564 msgid "Remaining amount due."
10565 msgstr ""
10566
10567 #. module: account
10568 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
10569 msgid "Entries Sorted by"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. module: account
10573 #: code:addons/account/account_invoice.py:1546
10574 #, python-format
10575 msgid ""
10576 "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
10577 "the product."
10578 msgstr ""
10579
10580 #. module: account
10581 #: view:account.fiscal.position:0
10582 #: view:account.fiscal.position.template:0
10583 msgid "Accounts Mapping"
10584 msgstr ""
10585
10586 #. module: account
10587 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
10588 msgid ""
10589 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
10590 "                Click to define a new tax code.\n"
10591 "              </p><p>\n"
10592 "                Depending on the country, a tax code is usually a cell to "
10593 "fill\n"
10594 "                in your legal tax statement. OpenERP allows you to define "
10595 "the\n"
10596 "                tax structure and each tax computation will be registered "
10597 "in\n"
10598 "                one or several tax code.\n"
10599 "              </p>\n"
10600 "            "
10601 msgstr ""
10602
10603 #. module: account
10604 #: selection:account.entries.report,month:0
10605 #: selection:account.invoice.report,month:0
10606 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10607 #: selection:report.account.sales,month:0
10608 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10609 msgid "November"
10610 msgstr ""
10611
10612 #. module: account
10613 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
10614 msgid ""
10615 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
10616 "                Select the period and the journal you want to fill.\n"
10617 "              </p><p>\n"
10618 "                This view can be used by accountants in order to quickly "
10619 "record\n"
10620 "                entries in OpenERP. If you want to record a supplier "
10621 "invoice,\n"
10622 "                start by recording the line of the expense account. OpenERP\n"
10623 "                will propose to you automatically the Tax related to this\n"
10624 "                account and the counterpart \"Account Payable\".\n"
10625 "              </p>\n"
10626 "            "
10627 msgstr ""
10628
10629 #. module: account
10630 #: help:account.invoice.line,account_id:0
10631 msgid "The income or expense account related to the selected product."
10632 msgstr ""
10633
10634 #. module: account
10635 #: view:account.config.settings:0
10636 msgid "Install more chart templates"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. module: account
10640 #: report:account.general.journal:0
10641 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
10642 msgid "General Journal"
10643 msgstr ""
10644
10645 #. module: account
10646 #: view:account.invoice:0
10647 msgid "Search Invoice"
10648 msgstr ""
10649
10650 #. module: account
10651 #: report:account.invoice:0
10652 #: view:account.invoice:0
10653 #: view:account.invoice.report:0
10654 #: code:addons/account/account_invoice.py:1159
10655 #, python-format
10656 msgid "Refund"
10657 msgstr "Nota de credito"
10658
10659 #. module: account
10660 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
10661 msgid "Bank Accounts"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. module: account
10665 #: field:res.partner,credit:0
10666 msgid "Total Receivable"
10667 msgstr ""
10668
10669 #. module: account
10670 #: view:account.move.line:0
10671 msgid "General Information"
10672 msgstr ""
10673
10674 #. module: account
10675 #: view:account.move:0
10676 #: view:account.move.line:0
10677 msgid "Accounting Documents"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. module: account
10681 #: code:addons/account/account.py:641
10682 #, python-format
10683 msgid ""
10684 "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
10685 "supplier."
10686 msgstr ""
10687
10688 #. module: account
10689 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
10690 msgid "Validate Account Move Lines"
10691 msgstr ""
10692
10693 #. module: account
10694 #: help:res.partner,property_account_position:0
10695 msgid ""
10696 "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
10697 msgstr ""
10698
10699 #. module: account
10700 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
10701 msgid "Invoice's state is Done."
10702 msgstr ""
10703
10704 #. module: account
10705 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
10706 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
10707 msgstr ""
10708
10709 #. module: account
10710 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
10711 #, python-format
10712 msgid "New currency is not configured properly."
10713 msgstr ""
10714
10715 #. module: account
10716 #: view:account.account.template:0
10717 msgid "Search Account Templates"
10718 msgstr ""
10719
10720 #. module: account
10721 #: view:account.invoice.tax:0
10722 msgid "Manual Invoice Taxes"
10723 msgstr ""
10724
10725 #. module: account
10726 #: code:addons/account/account_invoice.py:573
10727 #, python-format
10728 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
10729 msgstr ""
10730
10731 #. module: account
10732 #: field:account.account,parent_right:0
10733 msgid "Parent Right"
10734 msgstr ""
10735
10736 #. module: account
10737 #. openerp-web
10738 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:74
10739 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80
10740 #, python-format
10741 msgid "Never"
10742 msgstr ""
10743
10744 #. module: account
10745 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
10746 msgid "account.addtmpl.wizard"
10747 msgstr ""
10748
10749 #. module: account
10750 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
10751 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
10752 #: report:account.partner.balance:0
10753 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
10754 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
10755 #: report:account.third_party_ledger:0
10756 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10757 msgid "Partner's"
10758 msgstr ""
10759
10760 #. module: account
10761 #: field:account.account,note:0
10762 msgid "Internal Notes"
10763 msgstr ""
10764
10765 #. module: account
10766 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear
10767 #: view:ir.sequence:0
10768 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear
10769 msgid "Fiscal Years"
10770 msgstr ""
10771
10772 #. module: account
10773 #: help:account.analytic.journal,active:0
10774 msgid ""
10775 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
10776 "journal without removing it."
10777 msgstr ""
10778
10779 #. module: account
10780 #: field:account.analytic.line,ref:0
10781 msgid "Ref."
10782 msgstr ""
10783
10784 #. module: account
10785 #: field:account.use.model,model:0
10786 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
10787 msgid "Account Model"
10788 msgstr ""
10789
10790 #. module: account
10791 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
10792 #, python-format
10793 msgid "Loss"
10794 msgstr ""
10795
10796 #. module: account
10797 #: selection:account.entries.report,month:0
10798 #: selection:account.invoice.report,month:0
10799 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10800 #: selection:report.account.sales,month:0
10801 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10802 msgid "February"
10803 msgstr ""
10804
10805 #. module: account
10806 #: view:account.bank.statement:0
10807 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0
10808 msgid "Closing Unit Numbers"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. module: account
10812 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
10813 #: view:account.chart.template:0
10814 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
10815 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
10816 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
10817 msgid "Bank Account"
10818 msgstr ""
10819
10820 #. module: account
10821 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
10822 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
10823 msgid "Account Central Journal"
10824 msgstr ""
10825
10826 #. module: account
10827 #: report:account.overdue:0
10828 msgid "Maturity"
10829 msgstr ""
10830
10831 #. module: account
10832 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
10833 msgid "Future"
10834 msgstr ""
10835
10836 #. module: account
10837 #: view:account.move.line:0
10838 msgid "Search Journal Items"
10839 msgstr ""
10840
10841 #. module: account
10842 #: help:account.tax,base_sign:0
10843 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
10844 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
10845 #: help:account.tax,tax_sign:0
10846 #: help:account.tax.template,base_sign:0
10847 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
10848 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
10849 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
10850 msgid "Usually 1 or -1."
10851 msgstr ""
10852
10853 #. module: account
10854 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
10855 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
10856 msgstr ""
10857
10858 #. module: account
10859 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
10860 msgid "Expense Account on Product Template"
10861 msgstr ""
10862
10863 #. module: account
10864 #: field:res.partner,property_payment_term:0
10865 msgid "Customer Payment Term"
10866 msgstr ""
10867
10868 #. module: account
10869 #: help:accounting.report,label_filter:0
10870 msgid ""
10871 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10872 "given comparison filter."
10873 msgstr ""
10874
10875 #. module: account
10876 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
10877 msgid "Round per line"
10878 msgstr ""
10879
10880 #. module: account
10881 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10882 msgid ""
10883 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10884 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10885 msgstr ""