Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / es_CL.po
1 # Spanish (Chile) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-12-30 18:55+0000\n"
12 "Last-Translator: doingit translator <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19
20 #. module: account
21 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
22 msgid "System payment"
23 msgstr "Sistema de pagos"
24
25 #. module: account
26 #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
27 msgid ""
28 "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
29 msgstr ""
30
31 #. module: account
32 #: help:account.tax.code,sequence:0
33 msgid ""
34 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
35 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
36 msgstr ""
37 "Determina el órden de visualización en el informe 'Contabilidad\\Informes\\ "
38 "Informes genéricos\\ Impuestos \\ Informes de impuestos'"
39
40 #. module: account
41 #: view:account.move.reconcile:0
42 msgid "Journal Entry Reconcile"
43 msgstr "Conciliar asiento contable"
44
45 #. module: account
46 #: view:account.account:0
47 #: view:account.bank.statement:0
48 #: view:account.move.line:0
49 msgid "Account Statistics"
50 msgstr "Estadísticas de cuentas"
51
52 #. module: account
53 #: view:account.invoice:0
54 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
55 msgstr "Facturas proforma/abiertas/pagadas"
56
57 #. module: account
58 #: field:report.invoice.created,residual:0
59 msgid "Residual"
60 msgstr "Pendiente"
61
62 #. module: account
63 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
64 #, python-format
65 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
66 msgstr "El asiento \"%s\" no es válido"
67
68 #. module: account
69 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
70 msgid "Aged Receivable Till Today"
71 msgstr "A cobrar vencidos hasta hoy"
72
73 #. module: account
74 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
75 msgid "Import from invoice or payment"
76 msgstr "Importar desde factura o pago"
77
78 #. module: account
79 #: code:addons/account/account_move_line.py:1058
80 #: code:addons/account/account_move_line.py:1143
81 #: code:addons/account/account_move_line.py:1210
82 #, python-format
83 msgid "Bad Account!"
84 msgstr ""
85
86 #. module: account
87 #: view:account.move:0
88 #: view:account.move.line:0
89 msgid "Total Debit"
90 msgstr "Total debe"
91
92 #. module: account
93 #: constraint:account.account.template:0
94 msgid ""
95 "Error!\n"
96 "You cannot create recursive account templates."
97 msgstr ""
98
99 #. module: account
100 #. openerp-web
101 #: view:account.automatic.reconcile:0
102 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
103 #: view:account.move.line.reconcile:0
104 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
105 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
106 #, python-format
107 msgid "Reconcile"
108 msgstr "Reconciliar"
109
110 #. module: account
111 #: field:account.bank.statement,name:0
112 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
113 #: field:account.entries.report,ref:0
114 #: field:account.move,ref:0
115 #: field:account.move.line,ref:0
116 #: field:account.subscription,ref:0
117 #: xsl:account.transfer:0
118 #: field:cash.box.in,ref:0
119 msgid "Reference"
120 msgstr "Referencia"
121
122 #. module: account
123 #: help:account.payment.term,active:0
124 msgid ""
125 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
126 "term without removing it."
127 msgstr ""
128 "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el plazo de pago sin "
129 "eliminarlo."
130
131 #. module: account
132 #: code:addons/account/account.py:641
133 #: code:addons/account/account.py:686
134 #: code:addons/account/account.py:781
135 #: code:addons/account/account.py:1058
136 #: code:addons/account/account_invoice.py:820
137 #: code:addons/account/account_invoice.py:823
138 #: code:addons/account/account_invoice.py:826
139 #: code:addons/account/account_invoice.py:1545
140 #: code:addons/account/account_move_line.py:98
141 #: code:addons/account/account_move_line.py:771
142 #: code:addons/account/account_move_line.py:824
143 #: code:addons/account/account_move_line.py:864
144 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
145 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
146 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
147 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
148 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
149 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
150 #, python-format
151 msgid "Warning!"
152 msgstr "¡Atención!"
153
154 #. module: account
155 #: code:addons/account/account.py:3197
156 #, python-format
157 msgid "Miscellaneous Journal"
158 msgstr "Diario varios"
159
160 #. module: account
161 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
162 #, python-format
163 msgid ""
164 "You have to set the 'End  of Year Entries Journal' for this Fiscal Year "
165 "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
166 "Entries'."
167 msgstr ""
168
169 #. module: account
170 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
171 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
172 msgid "Account Source"
173 msgstr "Cuenta de origen"
174
175 #. module: account
176 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
177 msgid ""
178 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
179 "                Click to add a fiscal period.\n"
180 "              </p><p>\n"
181 "                An accounting period typically is a month or a quarter. It\n"
182 "                usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
183 "              </p>\n"
184 "            "
185 msgstr ""
186
187 #. module: account
188 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
189 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
190 msgstr "Facturas creadas en los últimos 15 días"
191
192 #. module: account
193 #: field:accounting.report,label_filter:0
194 msgid "Column Label"
195 msgstr "Etiqueta de columna"
196
197 #. module: account
198 #: help:account.config.settings,code_digits:0
199 msgid "No. of digits to use for account code"
200 msgstr ""
201
202 #. module: account
203 #: help:account.analytic.journal,type:0
204 msgid ""
205 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
206 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
207 "journal of the same type."
208 msgstr ""
209 "Indica el tipo de diario analítico. Cuando se necesita para un documento "
210 "(por ej. una factura) para crear asientos analíticos, OpenERP buscará un "
211 "diario coincidente del mismo tipo."
212
213 #. module: account
214 #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0
215 msgid ""
216 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
217 "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
218 "on the invoice tax lines by default."
219 msgstr ""
220
221 #. module: account
222 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
223 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
224 msgid "Tax Templates"
225 msgstr "Plantillas impuestos"
226
227 #. module: account
228 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
229 msgid "Move line reconcile select"
230 msgstr "Seleccionar conciliación línea movimiento"
231
232 #. module: account
233 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
234 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
235 msgstr "Los asientos contables son una entrada de la conciliación."
236
237 #. module: account
238 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
239 msgid "Belgian Reports"
240 msgstr "Informes Belgas"
241
242 #. module: account
243 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
244 msgid "Validated"
245 msgstr ""
246
247 #. module: account
248 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
249 msgid "Income View"
250 msgstr ""
251
252 #. module: account
253 #: help:account.account,user_type:0
254 msgid ""
255 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
256 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
257 "entries."
258 msgstr ""
259 "El tipo de cuenta es usado con propósito informativo, para generar informes "
260 "legales específicos de cada país, y establecer las reglas para cerrar un año "
261 "fiscal y generar los apuntes de apertura."
262
263 #. module: account
264 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
265 msgid "Next credit note number"
266 msgstr ""
267
268 #. module: account
269 #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
270 msgid ""
271 "This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, "
272 "sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
273 "                This installs the module account_voucher."
274 msgstr ""
275
276 #. module: account
277 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
278 msgid "Manual Recurring"
279 msgstr "manual al cual recurrir"
280
281 #. module: account
282 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
283 msgid "Allow write off"
284 msgstr ""
285
286 #. module: account
287 #: view:account.analytic.chart:0
288 msgid "Select the Period for Analysis"
289 msgstr "Seleccione el período de análisis"
290
291 #. module: account
292 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
293 msgid ""
294 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
295 "                Click to create a customer refund. \n"
296 "              </p><p>\n"
297 "                A refund is a document that credits an invoice completely "
298 "or\n"
299 "                partially.\n"
300 "              </p><p>\n"
301 "                Instead of manually creating a customer refund, you\n"
302 "                can generate it directly from the related customer invoice.\n"
303 "              </p>\n"
304 "            "
305 msgstr ""
306
307 #. module: account
308 #: help:account.installer,charts:0
309 msgid ""
310 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
311 "accounting needs of your company based on your country."
312 msgstr ""
313
314 #. module: account
315 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
316 msgid "Account Unreconcile"
317 msgstr ""
318
319 #. module: account
320 #: field:account.config.settings,module_account_budget:0
321 msgid "Budget management"
322 msgstr ""
323
324 #. module: account
325 #: view:product.template:0
326 msgid "Purchase Properties"
327 msgstr ""
328
329 #. module: account
330 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
331 msgid ""
332 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
333 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
334 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
335 msgstr ""
336
337 #. module: account
338 #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
339 msgid "Allow multi currencies"
340 msgstr ""
341
342 #. module: account
343 #: code:addons/account/account_invoice.py:77
344 #, python-format
345 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
346 msgstr ""
347
348 #. module: account
349 #: selection:account.entries.report,month:0
350 #: selection:account.invoice.report,month:0
351 #: selection:analytic.entries.report,month:0
352 #: selection:report.account.sales,month:0
353 #: selection:report.account_type.sales,month:0
354 msgid "June"
355 msgstr "Junio"
356
357 #. module: account
358 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
359 #, python-format
360 msgid "You must select accounts to reconcile."
361 msgstr ""
362
363 #. module: account
364 #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
365 msgid "Allows you to use the analytic accounting."
366 msgstr ""
367
368 #. module: account
369 #: view:account.invoice:0
370 #: field:account.invoice,user_id:0
371 #: view:account.invoice.report:0
372 #: field:account.invoice.report,user_id:0
373 msgid "Salesperson"
374 msgstr ""
375
376 #. module: account
377 #: view:account.bank.statement:0
378 #: view:account.invoice:0
379 msgid "Responsible"
380 msgstr ""
381
382 #. module: account
383 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
384 msgid "account.bank.accounts.wizard"
385 msgstr "account.bank.accounts.wizard"
386
387 #. module: account
388 #: field:account.move.line,date_created:0
389 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
390 msgid "Creation date"
391 msgstr "Fecha de creación"
392
393 #. module: account
394 #: selection:account.journal,type:0
395 msgid "Purchase Refund"
396 msgstr ""
397
398 #. module: account
399 #: selection:account.journal,type:0
400 msgid "Opening/Closing Situation"
401 msgstr ""
402
403 #. module: account
404 #: help:account.journal,currency:0
405 msgid "The currency used to enter statement"
406 msgstr ""
407
408 #. module: account
409 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
410 msgid "Default Debit Account"
411 msgstr "Cuenta debito por defecto"
412
413 #. module: account
414 #: view:account.move:0
415 #: view:account.move.line:0
416 msgid "Total Credit"
417 msgstr "Total crédito"
418
419 #. module: account
420 #: help:account.config.settings,module_account_asset:0
421 msgid ""
422 "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n"
423 "                It keeps track of the depreciation occurred on those assets, "
424 "and creates account move for those depreciation lines.\n"
425 "                This installs the module account_asset. If you do not check "
426 "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n"
427 "                but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
428 msgstr ""
429
430 #. module: account
431 #: help:account.bank.statement.line,name:0
432 msgid "Originator to Beneficiary Information"
433 msgstr ""
434
435 #. module: account
436 #. openerp-web
437 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
438 #, python-format
439 msgid "Period :"
440 msgstr ""
441
442 #. module: account
443 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
444 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
445 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
446 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
447 msgid "Chart Template"
448 msgstr ""
449
450 #. module: account
451 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
452 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
453 msgstr ""
454
455 #. module: account
456 #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
457 msgid ""
458 "If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be "
459 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
460 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
461 "select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
462 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
463 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
464 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
465 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
466 msgstr ""
467
468 #. module: account
469 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
470 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
471 msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
472
473 #. module: account
474 #: help:account.model.line,amount_currency:0
475 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
476 msgstr ""
477
478 #. module: account
479 #: view:account.journal:0
480 msgid "Available Coins"
481 msgstr ""
482
483 #. module: account
484 #: field:accounting.report,enable_filter:0
485 msgid "Enable Comparison"
486 msgstr "comparacion no disponible"
487
488 #. module: account
489 #: view:account.analytic.line:0
490 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
491 #: view:account.bank.statement:0
492 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
493 #: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
494 #: report:account.central.journal:0
495 #: view:account.entries.report:0
496 #: field:account.entries.report,journal_id:0
497 #: view:account.invoice:0
498 #: field:account.invoice,journal_id:0
499 #: view:account.invoice.report:0
500 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
501 #: view:account.journal:0
502 #: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0
503 #: field:account.journal.period,journal_id:0
504 #: report:account.journal.period.print:0
505 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
506 #: view:account.model:0
507 #: field:account.model,journal_id:0
508 #: view:account.move:0
509 #: field:account.move,journal_id:0
510 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
511 #: view:account.move.line:0
512 #: field:account.move.line,journal_id:0
513 #: view:analytic.entries.report:0
514 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
515 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
516 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
517 #: field:validate.account.move,journal_id:0
518 msgid "Journal"
519 msgstr ""
520
521 #. module: account
522 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
523 msgid "Confirm the selected invoices"
524 msgstr "Confirmar las facturas seleccionadas"
525
526 #. module: account
527 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
528 msgid "Parent target"
529 msgstr "Destino padre"
530
531 #. module: account
532 #: help:account.invoice.line,sequence:0
533 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
534 msgstr ""
535
536 #. module: account
537 #: field:account.bank.statement,account_id:0
538 msgid "Account used in this journal"
539 msgstr ""
540
541 #. module: account
542 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
543 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
544 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
545 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
546 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
547 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
548 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
549 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
550 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
551 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
552 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
553 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
554 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
555 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
556 msgid "Select Charts of Accounts"
557 msgstr ""
558
559 #. module: account
560 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
561 msgid "Invoice Refund"
562 msgstr ""
563
564 #. module: account
565 #: report:account.overdue:0
566 msgid "Li."
567 msgstr ""
568
569 #. module: account
570 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
571 msgid "Not reconciled transactions"
572 msgstr ""
573
574 #. module: account
575 #: report:account.general.ledger:0
576 #: report:account.general.ledger_landscape:0
577 msgid "Counterpart"
578 msgstr ""
579
580 #. module: account
581 #: view:account.fiscal.position:0
582 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
583 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
584 msgid "Tax Mapping"
585 msgstr ""
586
587 #. module: account
588 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
589 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
590 msgid "Close a Fiscal Year"
591 msgstr ""
592
593 #. module: account
594 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
595 msgid "The accountant confirms the statement."
596 msgstr ""
597
598 #. module: account
599 #. openerp-web
600 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
601 #, python-format
602 msgid "Nothing to reconcile"
603 msgstr ""
604
605 #. module: account
606 #: field:account.config.settings,decimal_precision:0
607 msgid "Decimal precision on journal entries"
608 msgstr ""
609
610 #. module: account
611 #: selection:account.config.settings,period:0
612 #: selection:account.installer,period:0
613 msgid "3 Monthly"
614 msgstr "cada tres meses"
615
616 #. module: account
617 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
618 msgid "Sequences"
619 msgstr ""
620
621 #. module: account
622 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
623 #: selection:account.financial.report,type:0
624 msgid "Report Value"
625 msgstr "valor reportado"
626
627 #. module: account
628 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
629 #, python-format
630 msgid ""
631 "Specified journal does not have any account move entries in draft state for "
632 "this period."
633 msgstr ""
634
635 #. module: account
636 #: view:account.fiscal.position:0
637 #: view:account.fiscal.position.template:0
638 msgid "Taxes Mapping"
639 msgstr ""
640
641 #. module: account
642 #: report:account.central.journal:0
643 msgid "Centralized Journal"
644 msgstr ""
645
646 #. module: account
647 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
648 msgid "Main Sequence must be different from current !"
649 msgstr ""
650
651 #. module: account
652 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
653 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
654 #, python-format
655 msgid "Current currency is not configured properly."
656 msgstr ""
657
658 #. module: account
659 #: field:account.journal,profit_account_id:0
660 msgid "Profit Account"
661 msgstr ""
662
663 #. module: account
664 #: code:addons/account/account_move_line.py:1156
665 #, python-format
666 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
667 msgstr ""
668
669 #. module: account
670 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
671 msgid "Report of the Sales by Account Type"
672 msgstr ""
673
674 #. module: account
675 #: code:addons/account/account.py:3201
676 #, python-format
677 msgid "SAJ"
678 msgstr ""
679
680 #. module: account
681 #: code:addons/account/account.py:1591
682 #, python-format
683 msgid "Cannot create move with currency different from .."
684 msgstr ""
685
686 #. module: account
687 #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
688 msgid ""
689 "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
690 "and 'draft' or ''}"
691 msgstr ""
692
693 #. module: account
694 #: view:account.period:0
695 #: view:account.period.close:0
696 msgid "Close Period"
697 msgstr ""
698
699 #. module: account
700 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
701 msgid "Account Common Partner Report"
702 msgstr ""
703
704 #. module: account
705 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
706 msgid "Opening Entries Period"
707 msgstr ""
708
709 #. module: account
710 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
711 msgid "Journal Period"
712 msgstr ""
713
714 #. module: account
715 #: constraint:account.move:0
716 msgid ""
717 "You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
718 msgstr ""
719
720 #. module: account
721 #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
722 msgid ""
723 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
724 "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
725 "on the invoice tax lines by default."
726 msgstr ""
727
728 #. module: account
729 #: view:account.account:0
730 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
731 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
732 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
733 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
734 #: report:account.third_party_ledger:0
735 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
736 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
737 #, python-format
738 msgid "Receivable Accounts"
739 msgstr ""
740
741 #. module: account
742 #: view:account.config.settings:0
743 msgid "Configure your company bank accounts"
744 msgstr ""
745
746 #. module: account
747 #: view:account.invoice.refund:0
748 msgid "Create Refund"
749 msgstr ""
750
751 #. module: account
752 #: constraint:account.move.line:0
753 msgid ""
754 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
755 "change the date or remove this constraint from the journal."
756 msgstr ""
757
758 #. module: account
759 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
760 msgid "General Ledger Report"
761 msgstr ""
762
763 #. module: account
764 #: view:account.invoice:0
765 msgid "Re-Open"
766 msgstr ""
767
768 #. module: account
769 #: view:account.use.model:0
770 msgid "Are you sure you want to create entries?"
771 msgstr ""
772
773 #. module: account
774 #: code:addons/account/account_invoice.py:1361
775 #, python-format
776 msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
777 msgstr ""
778
779 #. module: account
780 #: view:account.invoice:0
781 msgid "Print Invoice"
782 msgstr ""
783
784 #. module: account
785 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111
786 #, python-format
787 msgid ""
788 "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
789 "unreconciled first. You can only refund this invoice."
790 msgstr ""
791
792 #. module: account
793 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
794 msgid "Display children with hierarchy"
795 msgstr ""
796
797 #. module: account
798 #: selection:account.payment.term.line,value:0
799 #: selection:account.tax.template,type:0
800 msgid "Percent"
801 msgstr ""
802
803 #. module: account
804 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
805 msgid "Charts"
806 msgstr ""
807
808 #. module: account
809 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
810 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
811 #, python-format
812 msgid "Analytic Entries by line"
813 msgstr ""
814
815 #. module: account
816 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
817 msgid "Refund Method"
818 msgstr ""
819
820 #. module: account
821 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
822 msgid "Financial Report"
823 msgstr ""
824
825 #. module: account
826 #: view:account.analytic.account:0
827 #: view:account.analytic.journal:0
828 #: field:account.analytic.journal,type:0
829 #: field:account.bank.statement.line,type:0
830 #: field:account.financial.report,type:0
831 #: field:account.invoice,type:0
832 #: view:account.invoice.report:0
833 #: field:account.invoice.report,type:0
834 #: view:account.journal:0
835 #: field:account.journal,type:0
836 #: field:account.move.reconcile,type:0
837 #: xsl:account.transfer:0
838 #: field:report.invoice.created,type:0
839 msgid "Type"
840 msgstr ""
841
842 #. module: account
843 #: code:addons/account/account_invoice.py:826
844 #, python-format
845 msgid ""
846 "Taxes are missing!\n"
847 "Click on compute button."
848 msgstr "¡Faltan impuestos!"
849
850 #. module: account
851 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
852 msgid "Account Subscription Line"
853 msgstr ""
854
855 #. module: account
856 #: help:account.invoice,reference:0
857 msgid "The partner reference of this invoice."
858 msgstr ""
859
860 #. module: account
861 #: view:account.invoice.report:0
862 msgid "Supplier Invoices And Refunds"
863 msgstr ""
864
865 #. module: account
866 #: code:addons/account/account_move_line.py:851
867 #, python-format
868 msgid "Entry is already reconciled."
869 msgstr ""
870
871 #. module: account
872 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
873 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
874 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
875 msgid "Unreconciliation"
876 msgstr ""
877
878 #. module: account
879 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
880 msgid "Account Analytic Journal"
881 msgstr ""
882
883 #. module: account
884 #: view:account.invoice:0
885 msgid "Send by Email"
886 msgstr ""
887
888 #. module: account
889 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
890 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
891 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
892 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
893 msgid ""
894 "Print Report with the currency column if the currency differs from the "
895 "company currency."
896 msgstr ""
897
898 #. module: account
899 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
900 msgid "J.C./Move name"
901 msgstr ""
902
903 #. module: account
904 #: view:account.account:0
905 msgid "Account Code and Name"
906 msgstr ""
907
908 #. module: account
909 #: selection:account.entries.report,month:0
910 #: selection:account.invoice.report,month:0
911 #: selection:analytic.entries.report,month:0
912 #: selection:report.account.sales,month:0
913 #: selection:report.account_type.sales,month:0
914 msgid "September"
915 msgstr ""
916
917 #. module: account
918 #: selection:account.subscription,period_type:0
919 msgid "days"
920 msgstr ""
921
922 #. module: account
923 #: help:account.account.template,nocreate:0
924 msgid ""
925 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
926 msgstr ""
927
928 #. module: account
929 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile
930 msgid ""
931 "<p>\n"
932 "                    No journal items found.\n"
933 "                </p>\n"
934 "            "
935 msgstr ""
936
937 #. module: account
938 #: code:addons/account/account.py:1677
939 #, python-format
940 msgid ""
941 "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the       "
942 "                                                  opening/closing fiscal "
943 "year process."
944 msgstr ""
945
946 #. module: account
947 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
948 msgid "New Subscription"
949 msgstr ""
950
951 #. module: account
952 #: view:account.payment.term:0
953 #: field:account.payment.term.line,value:0
954 msgid "Computation"
955 msgstr ""
956
957 #. module: account
958 #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0
959 msgid "Values"
960 msgstr ""
961
962 #. module: account
963 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
964 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
965 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
966 msgid "Chart of Taxes"
967 msgstr "Tabla de impuestos"
968
969 #. module: account
970 #: view:account.fiscalyear:0
971 msgid "Create 3 Months Periods"
972 msgstr ""
973
974 #. module: account
975 #: report:account.overdue:0
976 msgid "Due"
977 msgstr ""
978
979 #. module: account
980 #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0
981 msgid "Purchase journal"
982 msgstr ""
983
984 #. module: account
985 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
986 msgid "Invoice paid"
987 msgstr ""
988
989 #. module: account
990 #: view:validate.account.move:0
991 #: view:validate.account.move.lines:0
992 msgid "Approve"
993 msgstr ""
994
995 #. module: account
996 #: view:account.invoice:0
997 #: view:account.move:0
998 #: view:report.invoice.created:0
999 msgid "Total Amount"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: account
1003 #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
1004 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: account
1008 #: selection:account.account,type:0
1009 #: selection:account.account.template,type:0
1010 #: selection:account.entries.report,type:0
1011 msgid "Consolidation"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: account
1015 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
1016 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
1017 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
1018 msgid "Liability"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: account
1022 #: code:addons/account/account_invoice.py:899
1023 #, python-format
1024 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: account
1028 #: view:account.entries.report:0
1029 msgid "Extended Filters..."
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: account
1033 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
1034 msgid "Centralizing Journal"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: account
1038 #: selection:account.journal,type:0
1039 msgid "Sale Refund"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: account
1043 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
1044 msgid "Bank statement"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: account
1048 #: field:account.analytic.line,move_id:0
1049 msgid "Move Line"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: account
1053 #: help:account.move.line,tax_amount:0
1054 msgid ""
1055 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
1056 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
1057 "basic amount(without tax)."
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: account
1061 #: view:account.analytic.line:0
1062 msgid "Purchases"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: account
1066 #: field:account.model,lines_id:0
1067 msgid "Model Entries"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: account
1071 #: field:account.account,code:0
1072 #: report:account.account.balance:0
1073 #: field:account.account.template,code:0
1074 #: field:account.account.type,code:0
1075 #: report:account.analytic.account.balance:0
1076 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1077 #: report:account.analytic.account.journal:0
1078 #: field:account.analytic.line,code:0
1079 #: field:account.fiscalyear,code:0
1080 #: report:account.general.journal:0
1081 #: field:account.journal,code:0
1082 #: report:account.partner.balance:0
1083 #: field:account.period,code:0
1084 msgid "Code"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: account
1088 #: view:account.config.settings:0
1089 msgid "Features"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: account
1093 #: code:addons/account/account.py:2346
1094 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
1095 #: code:addons/account/account_invoice.py:77
1096 #: code:addons/account/account_invoice.py:775
1097 #: code:addons/account/account_move_line.py:195
1098 #, python-format
1099 msgid "No Analytic Journal !"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: account
1103 #: report:account.partner.balance:0
1104 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
1105 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
1106 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
1107 msgid "Partner Balance"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: account
1111 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
1112 msgid ""
1113 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1114 "                Click to add an account.\n"
1115 "              </p><p>\n"
1116 "                When doing multi-currency transactions, you may loose or "
1117 "gain\n"
1118 "                some amount due to changes of exchange rate. This menu "
1119 "gives\n"
1120 "                you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n"
1121 "                transactions were ended today. Only for accounts having a\n"
1122 "                secondary currency set.\n"
1123 "              </p>\n"
1124 "            "
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: account
1128 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
1129 msgid "Account Name."
1130 msgstr ""
1131
1132 #. module: account
1133 #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
1134 msgid "Opening With Last Closing Balance"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. module: account
1138 #: help:account.tax.code,notprintable:0
1139 msgid ""
1140 "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "
1141 "on invoices"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: account
1145 #: field:report.account.receivable,name:0
1146 msgid "Week of Year"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: account
1150 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1151 msgid "Landscape Mode"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. module: account
1155 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1156 msgid "Select a Fiscal year to close"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: account
1160 #: help:account.account.template,user_type:0
1161 msgid ""
1162 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1163 "information about the account and its specificities."
1164 msgstr ""
1165
1166 #. module: account
1167 #: view:account.invoice:0
1168 msgid "Refund "
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: account
1172 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
1173 #, python-format
1174 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: account
1178 #: view:account.tax:0
1179 msgid "Applicability Options"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: account
1183 #: report:account.partner.balance:0
1184 msgid "In dispute"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: account
1188 #: view:account.journal:0
1189 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1190 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1191 msgid "Cash Registers"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: account
1195 #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
1196 msgid "Sale refund journal"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. module: account
1200 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
1201 msgid ""
1202 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1203 "                Click to create a new cash log.\n"
1204 "              </p><p>\n"
1205 "                A Cash Register allows you to manage cash entries in your "
1206 "cash\n"
1207 "                journals. This feature provides an easy way to follow up "
1208 "cash\n"
1209 "                payments on a daily basis. You can enter the coins that are "
1210 "in\n"
1211 "                your cash box, and then post entries when money comes in or\n"
1212 "                goes out of the cash box.\n"
1213 "              </p>\n"
1214 "            "
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: account
1218 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1219 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1220 #: code:addons/account/account.py:3092
1221 #, python-format
1222 msgid "Bank"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: account
1226 #: field:account.period,date_start:0
1227 msgid "Start of Period"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: account
1231 #: view:account.tax:0
1232 msgid "Refunds"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: account
1236 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1237 msgid "Confirm statement"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: account
1241 #: view:account.tax:0
1242 msgid "Account Tax"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: account
1246 #: help:account.account,foreign_balance:0
1247 msgid ""
1248 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1249 "currency for this account."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: account
1253 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1254 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1255 msgid "Replacement Tax"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: account
1259 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1260 msgid "Credit Centralisation"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: account
1264 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
1265 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
1266 msgid "Tax Code Templates"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. module: account
1270 #: constraint:account.move.line:0
1271 msgid ""
1272 "The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal "
1273 "item are debit and negatif when journal item are credit."
1274 msgstr ""
1275
1276 #. module: account
1277 #: view:account.invoice.cancel:0
1278 msgid "Cancel Invoices"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. module: account
1282 #: help:account.journal,code:0
1283 msgid "The code will be displayed on reports."
1284 msgstr ""
1285
1286 #. module: account
1287 #: view:account.tax.template:0
1288 msgid "Taxes used in Purchases"
1289 msgstr "Impuestos usados en las compras"
1290
1291 #. module: account
1292 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1293 #: field:account.tax,description:0
1294 #: view:account.tax.code:0
1295 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1296 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1297 msgid "Tax Code"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: account
1301 #: field:account.account,currency_mode:0
1302 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1303 msgstr ""
1304
1305 #. module: account
1306 #: view:account.analytic.account:0
1307 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0
1308 msgid "Template"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: account
1312 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1313 msgid "Situation"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. module: account
1317 #: help:account.move.line,move_id:0
1318 msgid "The move of this entry line."
1319 msgstr ""
1320
1321 #. module: account
1322 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1323 msgid "# of Transaction"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: account
1327 #: report:account.general.ledger:0
1328 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1329 #: report:account.third_party_ledger:0
1330 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1331 msgid "Entry Label"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. module: account
1335 #: help:account.invoice,origin:0
1336 #: help:account.invoice.line,origin:0
1337 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1338 msgstr ""
1339
1340 #. module: account
1341 #: view:account.analytic.line:0
1342 #: view:account.journal:0
1343 msgid "Others"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: account
1347 #: view:account.subscription:0
1348 msgid "Draft Subscription"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: account
1352 #: view:account.account:0
1353 #: report:account.account.balance:0
1354 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1355 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1356 #: view:account.entries.report:0
1357 #: field:account.entries.report,account_id:0
1358 #: field:account.invoice,account_id:0
1359 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1360 #: view:account.invoice.report:0
1361 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1362 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1363 #: report:account.journal.period.print:0
1364 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1365 #: field:account.model.line,account_id:0
1366 #: view:account.move.line:0
1367 #: field:account.move.line,account_id:0
1368 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1369 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1370 #: report:account.third_party_ledger:0
1371 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1372 #: view:analytic.entries.report:0
1373 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1374 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1375 #: field:report.account.sales,account_id:0
1376 msgid "Account"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: account
1380 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1381 msgid "Included in base amount"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. module: account
1385 #: view:account.entries.report:0
1386 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1387 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1388 msgid "Entries Analysis"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: account
1392 #: field:account.account,level:0
1393 #: field:account.financial.report,level:0
1394 msgid "Level"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: account
1398 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
1399 #, python-format
1400 msgid "You can only change currency for Draft Invoice."
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: account
1404 #: report:account.invoice:0
1405 #: view:account.invoice:0
1406 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1407 #: view:account.move:0
1408 #: view:account.move.line:0
1409 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1410 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1411 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1412 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1413 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1414 msgid "Taxes"
1415 msgstr "Impuestos"
1416
1417 #. module: account
1418 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
1419 #, python-format
1420 msgid "Select a starting and an ending period"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: account
1424 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1425 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
1426 msgid "Profit and Loss"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: account
1430 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1431 msgid "Templates for Accounts"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. module: account
1435 #: view:account.tax.code.template:0
1436 msgid "Search tax template"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. module: account
1440 #: view:account.move.reconcile:0
1441 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1442 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1443 msgid "Reconcile Entries"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. module: account
1447 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1448 #: view:res.company:0
1449 msgid "Overdue Payments"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: account
1453 #: report:account.third_party_ledger:0
1454 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1455 msgid "Initial Balance"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. module: account
1459 #: view:account.invoice:0
1460 msgid "Reset to Draft"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: account
1464 #: view:account.aged.trial.balance:0
1465 #: view:account.common.report:0
1466 msgid "Report Options"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: account
1470 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
1471 msgid "Fiscal Year to Close"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. module: account
1475 #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
1476 msgid "Invoice sequence"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. module: account
1480 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1481 msgid "Journal Items Analysis"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. module: account
1485 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1486 msgid "Partners"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. module: account
1490 #: help:account.bank.statement,state:0
1491 msgid ""
1492 "When new statement is created the status will be 'Draft'.\n"
1493 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
1494 "status."
1495 msgstr ""
1496
1497 #. module: account
1498 #: field:account.invoice.report,state:0
1499 msgid "Invoice Status"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: account
1503 #: view:account.bank.statement:0
1504 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1505 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1506 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1507 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1508 msgid "Bank Statement"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. module: account
1512 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1513 msgid "Account Receivable"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: account
1517 #: code:addons/account/account.py:612
1518 #: code:addons/account/account.py:767
1519 #: code:addons/account/account.py:768
1520 #, python-format
1521 msgid "%s (copy)"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: account
1525 #: report:account.account.balance:0
1526 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1527 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1528 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1529 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1530 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1531 msgid "With balance is not equal to 0"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: account
1535 #: code:addons/account/account.py:1483
1536 #, python-format
1537 msgid ""
1538 "There is no default debit account defined \n"
1539 "on journal \"%s\"."
1540 msgstr ""
1541
1542 #. module: account
1543 #: view:account.tax:0
1544 msgid "Search Taxes"
1545 msgstr "Buscar impuestos"
1546
1547 #. module: account
1548 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1549 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. module: account
1553 #: view:account.model:0
1554 msgid "Create entries"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: account
1558 #: field:account.entries.report,nbr:0
1559 msgid "# of Items"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: account
1563 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1564 msgid "Maximum write-off amount"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: account
1568 #. openerp-web
1569 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:10
1570 #, python-format
1571 msgid ""
1572 "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
1573 "                    have been reconciled, your partner balance is clean."
1574 msgstr ""
1575
1576 #. module: account
1577 #: field:account.chart.template,code_digits:0
1578 #: field:account.config.settings,code_digits:0
1579 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1580 msgid "# of Digits"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: account
1584 #: field:account.journal,entry_posted:0
1585 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: account
1589 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
1590 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
1591 #, python-format
1592 msgid "Not implemented."
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: account
1596 #: view:account.invoice.refund:0
1597 msgid "Credit Note"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: account
1601 #: view:account.config.settings:0
1602 msgid "eInvoicing & Payments"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. module: account
1606 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1607 msgid "Cost Ledger for Period"
1608 msgstr ""
1609
1610 #. module: account
1611 #: view:account.entries.report:0
1612 msgid "# of Entries "
1613 msgstr ""
1614
1615 #. module: account
1616 #: help:account.fiscal.position,active:0
1617 msgid ""
1618 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1619 "deleting it."
1620 msgstr ""
1621
1622 #. module: account
1623 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1624 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: account
1628 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1629 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1630 msgid "Supplier Refunds"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. module: account
1634 #: field:account.tax.code,code:0
1635 #: field:account.tax.code.template,code:0
1636 msgid "Case Code"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. module: account
1640 #: field:account.config.settings,company_footer:0
1641 msgid "Bank accounts footer preview"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. module: account
1645 #: selection:account.account,type:0
1646 #: selection:account.account.template,type:0
1647 #: selection:account.bank.statement,state:0
1648 #: selection:account.entries.report,type:0
1649 #: view:account.fiscalyear:0
1650 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1651 #: selection:account.period,state:0
1652 msgid "Closed"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. module: account
1656 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1657 msgid "Recurring Entries"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: account
1661 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1662 msgid "Template for Fiscal Position"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. module: account
1666 #: view:account.subscription:0
1667 msgid "Recurring"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. module: account
1671 #: field:account.journal,groups_id:0
1672 msgid "Groups"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. module: account
1676 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1677 msgid "Untaxed"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. module: account
1681 #: view:account.journal:0
1682 msgid "Advanced Settings"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: account
1686 #: view:account.bank.statement:0
1687 msgid "Search Bank Statements"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: account
1691 #: view:account.move.line:0
1692 msgid "Unposted Journal Items"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: account
1696 #: view:account.chart.template:0
1697 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1698 msgid "Payable Account"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: account
1702 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1703 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1704 msgid "Refund Tax Account"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: account
1708 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
1709 msgid "ir.sequence"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. module: account
1713 #: view:account.bank.statement:0
1714 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1715 msgid "Statement lines"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. module: account
1719 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1720 msgid "Date/Code"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: account
1724 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1725 #: view:analytic.entries.report:0
1726 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1727 msgid "General Account"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. module: account
1731 #: field:res.partner,debit_limit:0
1732 msgid "Payable Limit"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: account
1736 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
1737 msgid ""
1738 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1739 "                Click to define a new account type.\n"
1740 "              </p><p>\n"
1741 "                An account type is used to determine how an account is used "
1742 "in\n"
1743 "                each journal. The deferral method of an account type "
1744 "determines\n"
1745 "                the process for the annual closing. Reports such as the "
1746 "Balance\n"
1747 "                Sheet and the Profit and Loss report use the category\n"
1748 "                (profit/loss or balance sheet).\n"
1749 "              </p>\n"
1750 "            "
1751 msgstr ""
1752
1753 #. module: account
1754 #: report:account.invoice:0
1755 #: view:account.invoice:0
1756 #: view:account.invoice.report:0
1757 #: field:account.move.line,invoice:0
1758 #: code:addons/account/account_invoice.py:1157
1759 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1760 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1761 #, python-format
1762 msgid "Invoice"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: account
1766 #: field:account.move,balance:0
1767 msgid "balance"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: account
1771 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1772 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1773 msgid "Analytic costs to invoice"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: account
1777 #: view:ir.sequence:0
1778 msgid "Fiscal Year Sequence"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: account
1782 #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
1783 msgid "Analytic accounting"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. module: account
1787 #: report:account.overdue:0
1788 msgid "Sub-Total :"
1789 msgstr "Subtotal :"
1790
1791 #. module: account
1792 #: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
1793 msgid ""
1794 "If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be "
1795 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
1796 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
1797 "select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
1798 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
1799 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
1800 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
1801 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: account
1805 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1806 #: view:report.account_type.sales:0
1807 msgid "Sales by Account Type"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: account
1811 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
1812 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
1813 msgid "15 Days"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: account
1817 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1818 msgid "Invoicing"
1819 msgstr "Facturación"
1820
1821 #. module: account
1822 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
1823 #, python-format
1824 msgid "Unknown Partner"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. module: account
1828 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103
1829 #, python-format
1830 msgid ""
1831 "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
1832 "state option checked."
1833 msgstr ""
1834
1835 #. module: account
1836 #: code:addons/account/account_move_line.py:854
1837 #, python-format
1838 msgid "Some entries are already reconciled."
1839 msgstr ""
1840
1841 #. module: account
1842 #: field:account.tax.code,sum:0
1843 msgid "Year Sum"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. module: account
1847 #: view:account.change.currency:0
1848 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. module: account
1852 #: view:account.installer:0
1853 msgid ""
1854 "Select a configuration package to setup automatically your\n"
1855 "                        taxes and chart of accounts."
1856 msgstr ""
1857
1858 #. module: account
1859 #: view:account.analytic.account:0
1860 msgid "Pending Accounts"
1861 msgstr ""
1862
1863 #. module: account
1864 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
1865 msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. module: account
1869 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1870 #: view:account.tax.template:0
1871 msgid "Tax Declaration"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: account
1875 #: help:account.journal.period,active:0
1876 msgid ""
1877 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1878 "period without removing it."
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: account
1882 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1883 msgid "Sort by"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. module: account
1887 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1888 msgid "Receivables & Payables"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. module: account
1892 #: field:account.config.settings,module_account_payment:0
1893 msgid "Manage payment orders"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. module: account
1897 #: view:account.period:0
1898 msgid "Duration"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. module: account
1902 #: view:account.bank.statement:0
1903 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
1904 msgid "Last Closing Balance"
1905 msgstr ""
1906
1907 #. module: account
1908 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1909 msgid "Account Common Journal Report"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. module: account
1913 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1914 msgid "All Partners"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: account
1918 #: view:account.analytic.chart:0
1919 msgid "Analytic Account Charts"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: account
1923 #: report:account.overdue:0
1924 msgid "Customer Ref:"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: account
1928 #: help:account.tax,base_code_id:0
1929 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
1930 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
1931 #: help:account.tax,tax_code_id:0
1932 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
1933 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
1934 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
1935 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
1936 msgid "Use this code for the tax declaration."
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: account
1940 #: help:account.period,special:0
1941 msgid "These periods can overlap."
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: account
1945 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1946 msgid "Draft statement"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. module: account
1950 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
1951 msgid "Invoice validated"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. module: account
1955 #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
1956 msgid "Pay your suppliers by check"
1957 msgstr ""
1958
1959 #. module: account
1960 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1961 msgid "Credit amount"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. module: account
1965 #: field:account.bank.statement,message_ids:0
1966 #: field:account.invoice,message_ids:0
1967 msgid "Messages"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: account
1971 #: view:account.vat.declaration:0
1972 msgid ""
1973 "This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one "
1974 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
1975 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
1976 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
1977 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
1978 "the start and end of the month or quarter."
1979 msgstr ""
1980
1981 #. module: account
1982 #: code:addons/account/account.py:409
1983 #: code:addons/account/account.py:414
1984 #: code:addons/account/account.py:431
1985 #: code:addons/account/account.py:634
1986 #: code:addons/account/account.py:636
1987 #: code:addons/account/account.py:930
1988 #: code:addons/account/account.py:1071
1989 #: code:addons/account/account.py:1073
1990 #: code:addons/account/account.py:1116
1991 #: code:addons/account/account.py:1319
1992 #: code:addons/account/account.py:1333
1993 #: code:addons/account/account.py:1356
1994 #: code:addons/account/account.py:1363
1995 #: code:addons/account/account.py:1587
1996 #: code:addons/account/account.py:1591
1997 #: code:addons/account/account.py:1677
1998 #: code:addons/account/account.py:2358
1999 #: code:addons/account/account.py:2678
2000 #: code:addons/account/account.py:3465
2001 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
2002 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
2003 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
2004 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
2005 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
2006 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
2007 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
2008 #: code:addons/account/account_invoice.py:899
2009 #: code:addons/account/account_invoice.py:933
2010 #: code:addons/account/account_invoice.py:1124
2011 #: code:addons/account/account_move_line.py:579
2012 #: code:addons/account/account_move_line.py:828
2013 #: code:addons/account/account_move_line.py:851
2014 #: code:addons/account/account_move_line.py:854
2015 #: code:addons/account/account_move_line.py:1119
2016 #: code:addons/account/account_move_line.py:1121
2017 #: code:addons/account/account_move_line.py:1156
2018 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
2019 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
2020 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
2021 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
2022 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
2023 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
2024 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
2025 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111
2026 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
2027 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
2028 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
2029 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
2030 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
2031 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
2032 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
2033 #, python-format
2034 msgid "Error!"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. module: account
2038 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
2039 msgid ""
2040 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2041 "                Click to record a new supplier invoice.\n"
2042 "              </p><p>\n"
2043 "                You can control the invoice from your supplier according to\n"
2044 "                what you purchased or received. OpenERP can also generate\n"
2045 "                draft invoices automatically from purchase orders or "
2046 "receipts.\n"
2047 "              </p>\n"
2048 "            "
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: account
2052 #: sql_constraint:account.move.line:0
2053 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. module: account
2057 #: view:account.invoice.report:0
2058 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
2059 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
2060 msgid "Invoices Analysis"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: account
2064 #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
2065 msgid "Email composition wizard"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: account
2069 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
2070 msgid "period close"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: account
2074 #: code:addons/account/account.py:1058
2075 #, python-format
2076 msgid ""
2077 "This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
2078 "modify its company field."
2079 msgstr ""
2080
2081 #. module: account
2082 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
2083 msgid "Entries By Line"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. module: account
2087 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
2088 msgid "Based on"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. module: account
2092 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
2093 msgid ""
2094 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2095 "                Click to register a bank statement.\n"
2096 "              </p><p>\n"
2097 "                A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
2098 "                occurring over a given period of time on a bank account. "
2099 "You\n"
2100 "                should receive this periodicaly from your bank.\n"
2101 "              </p><p>\n"
2102 "                OpenERP allows you to reconcile a statement line directly "
2103 "with\n"
2104 "                the related sale or puchase invoices.\n"
2105 "              </p>\n"
2106 "            "
2107 msgstr ""
2108
2109 #. module: account
2110 #: field:account.config.settings,currency_id:0
2111 msgid "Default company currency"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. module: account
2115 #: field:account.invoice,move_id:0
2116 #: field:account.invoice,move_name:0
2117 #: field:account.move.line,move_id:0
2118 msgid "Journal Entry"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. module: account
2122 #: view:account.invoice:0
2123 msgid "Unpaid"
2124 msgstr ""
2125
2126 #. module: account
2127 #: view:account.treasury.report:0
2128 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
2129 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
2130 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
2131 msgid "Treasury Analysis"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. module: account
2135 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
2136 msgid "Sale/Purchase Journal"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: account
2140 #: view:account.analytic.account:0
2141 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0
2142 msgid "Analytic account"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. module: account
2146 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
2147 #, python-format
2148 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: account
2152 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
2153 msgid "Valid"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: account
2157 #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
2158 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0
2159 msgid "Followers"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. module: account
2163 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
2164 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
2165 msgid "Account Print Journal"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: account
2169 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
2170 msgid "Product Category"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. module: account
2174 #: code:addons/account/account.py:656
2175 #, python-format
2176 msgid ""
2177 "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
2178 "items!"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: account
2182 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
2183 msgid "Account Aged Trial balance Report"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. module: account
2187 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
2188 msgid "Close Fiscal Year"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. module: account
2192 #. openerp-web
2193 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14
2194 #, python-format
2195 msgid "Journal :"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. module: account
2199 #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
2200 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
2201 msgstr ""
2202
2203 #. module: account
2204 #: view:account.tax:0
2205 #: view:account.tax.template:0
2206 msgid "Tax Definition"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: account
2210 #: view:account.config.settings:0
2211 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
2212 msgid "Configure Accounting"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. module: account
2216 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
2217 msgid "Reference Unit of Measure"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. module: account
2221 #: help:account.journal,allow_date:0
2222 msgid ""
2223 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
2224 "the period dates"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. module: account
2228 #. openerp-web
2229 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8
2230 #, python-format
2231 msgid "Good job!"
2232 msgstr ""
2233
2234 #. module: account
2235 #: field:account.config.settings,module_account_asset:0
2236 msgid "Assets management"
2237 msgstr ""
2238
2239 #. module: account
2240 #: view:account.account:0
2241 #: view:account.account.template:0
2242 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
2243 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
2244 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
2245 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
2246 #: report:account.third_party_ledger:0
2247 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
2248 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
2249 #, python-format
2250 msgid "Payable Accounts"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: account
2254 #: constraint:account.move.line:0
2255 msgid ""
2256 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
2257 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
2258 "a multi-currency view on the journal."
2259 msgstr ""
2260
2261 #. module: account
2262 #: view:account.invoice:0
2263 #: view:report.invoice.created:0
2264 msgid "Untaxed Amount"
2265 msgstr ""
2266
2267 #. module: account
2268 #: help:account.tax,active:0
2269 msgid ""
2270 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
2271 "without removing it."
2272 msgstr ""
2273
2274 #. module: account
2275 #: view:account.analytic.line:0
2276 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: account
2280 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
2281 msgid "Italic Text (smaller)"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: account
2285 #: help:account.journal,cash_control:0
2286 msgid ""
2287 "If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
2288 "option"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. module: account
2292 #: view:account.bank.statement:0
2293 #: view:account.invoice:0
2294 #: selection:account.invoice,state:0
2295 #: view:account.invoice.report:0
2296 #: selection:account.invoice.report,state:0
2297 #: selection:account.journal.period,state:0
2298 #: view:account.subscription:0
2299 #: selection:account.subscription,state:0
2300 #: selection:report.invoice.created,state:0
2301 msgid "Draft"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: account
2305 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
2306 msgid "Partial Entry lines"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: account
2310 #: view:account.fiscalyear:0
2311 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
2312 msgid "Fiscalyear"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. module: account
2316 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
2317 #, python-format
2318 msgid "Standard Encoding"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: account
2322 #: view:account.journal.select:0
2323 #: view:project.account.analytic.line:0
2324 msgid "Open Entries"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. module: account
2328 #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
2329 msgid "Next supplier credit note number"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. module: account
2333 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
2334 msgid "Accounts to Reconcile"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: account
2338 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
2339 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. module: account
2343 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
2344 msgid "Import from invoice"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. module: account
2348 #: selection:account.entries.report,month:0
2349 #: selection:account.invoice.report,month:0
2350 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2351 #: selection:report.account.sales,month:0
2352 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2353 msgid "January"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. module: account
2357 #: view:account.entries.report:0
2358 msgid "This F.Year"
2359 msgstr ""
2360
2361 #. module: account
2362 #: view:account.tax.chart:0
2363 msgid "Account tax charts"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. module: account
2367 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
2368 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
2369 msgid "30 Net Days"
2370 msgstr ""
2371
2372 #. module: account
2373 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
2374 #, python-format
2375 msgid "You do not have rights to open this %s journal !"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. module: account
2379 #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
2380 msgid "Check Total on supplier invoices"
2381 msgstr ""
2382
2383 #. module: account
2384 #: selection:account.invoice,state:0
2385 #: view:account.invoice.report:0
2386 #: selection:account.invoice.report,state:0
2387 #: selection:report.invoice.created,state:0
2388 msgid "Pro-forma"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. module: account
2392 #: help:account.account.template,type:0
2393 #: help:account.entries.report,type:0
2394 msgid ""
2395 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2396 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2397 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2398 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2399 "accounts."
2400 msgstr ""
2401
2402 #. module: account
2403 #: view:account.chart.template:0
2404 msgid "Search Chart of Account Templates"
2405 msgstr ""
2406
2407 #. module: account
2408 #: report:account.invoice:0
2409 msgid "Customer Code"
2410 msgstr ""
2411
2412 #. module: account
2413 #: view:account.account.type:0
2414 #: field:account.account.type,note:0
2415 #: report:account.invoice:0
2416 #: field:account.invoice,name:0
2417 #: field:account.invoice.line,name:0
2418 #: report:account.overdue:0
2419 #: field:account.payment.term,note:0
2420 #: view:account.tax.code:0
2421 #: field:account.tax.code,info:0
2422 #: view:account.tax.code.template:0
2423 #: field:account.tax.code.template,info:0
2424 #: field:analytic.entries.report,name:0
2425 #: field:report.invoice.created,name:0
2426 msgid "Description"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. module: account
2430 #: field:account.tax,price_include:0
2431 #: field:account.tax.template,price_include:0
2432 msgid "Tax Included in Price"
2433 msgstr ""
2434
2435 #. module: account
2436 #: view:account.subscription:0
2437 #: selection:account.subscription,state:0
2438 msgid "Running"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. module: account
2442 #: view:account.chart.template:0
2443 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2444 #: field:product.template,property_account_income:0
2445 msgid "Income Account"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. module: account
2449 #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0
2450 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products."
2451 msgstr ""
2452
2453 #. module: account
2454 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2455 #: report:account.journal.period.print:0
2456 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2457 msgid "Entries Sorted By"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. module: account
2461 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2462 msgid "Change to"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. module: account
2466 #: view:account.entries.report:0
2467 msgid "# of Products Qty "
2468 msgstr ""
2469
2470 #. module: account
2471 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2472 msgid "Product Template"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. module: account
2476 #: report:account.account.balance:0
2477 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2478 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2479 #: report:account.central.journal:0
2480 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2481 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2482 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2483 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2484 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
2485 #: view:account.config.settings:0
2486 #: view:account.entries.report:0
2487 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2488 #: view:account.fiscalyear:0
2489 #: field:account.fiscalyear,name:0
2490 #: report:account.general.journal:0
2491 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2492 #: report:account.general.ledger:0
2493 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2494 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2495 #: report:account.journal.period.print:0
2496 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2497 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
2498 #: report:account.partner.balance:0
2499 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2500 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2501 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2502 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2503 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2504 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2505 #: report:account.third_party_ledger:0
2506 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2507 #: report:account.vat.declaration:0
2508 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2509 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
2510 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2511 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2512 msgid "Fiscal Year"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. module: account
2516 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2517 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2518 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2519 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2520 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2521 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2522 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2523 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2524 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2525 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2526 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2527 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2528 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2529 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2530 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2531 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2532 msgstr ""
2533
2534 #. module: account
2535 #: code:addons/account/account.py:653
2536 #, python-format
2537 msgid ""
2538 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
2539 "contains journal items!"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. module: account
2543 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
2544 msgid "Account Line"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. module: account
2548 #: view:account.addtmpl.wizard:0
2549 msgid "Create an Account Based on this Template"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. module: account
2553 #: code:addons/account/account_invoice.py:933
2554 #, python-format
2555 msgid ""
2556 "Cannot create the invoice.\n"
2557 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
2558 "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding "
2559 "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
2560 msgstr ""
2561
2562 #. module: account
2563 #: view:account.move:0
2564 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2565 msgid "Account Entry"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. module: account
2569 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2570 msgid "Main Sequence"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. module: account
2574 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
2575 #, python-format
2576 msgid ""
2577 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2578 "related journal items."
2579 msgstr ""
2580
2581 #. module: account
2582 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2583 #: view:account.payment.term:0
2584 #: field:account.payment.term,name:0
2585 #: view:account.payment.term.line:0
2586 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2587 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2588 msgid "Payment Term"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. module: account
2592 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2593 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2594 msgid "Fiscal Positions"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. module: account
2598 #: code:addons/account/account_move_line.py:579
2599 #, python-format
2600 msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
2601 msgstr ""
2602
2603 #. module: account
2604 #: field:account.period.close,sure:0
2605 msgid "Check this box"
2606 msgstr ""
2607
2608 #. module: account
2609 #: view:account.common.report:0
2610 msgid "Filters"
2611 msgstr ""
2612
2613 #. module: account
2614 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2615 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2616 msgid "Draft state of an invoice"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. module: account
2620 #: view:product.category:0
2621 msgid "Account Properties"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. module: account
2625 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
2626 msgid "Create a draft refund"
2627 msgstr ""
2628
2629 #. module: account
2630 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2631 msgid "Partner Reconciliation"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. module: account
2635 #: view:account.analytic.line:0
2636 msgid "Fin. Account"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. module: account
2640 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2641 #: view:account.tax.code:0
2642 msgid "Account Tax Code"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. module: account
2646 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
2647 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
2648 msgid "30% Advance End 30 Days"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. module: account
2652 #: view:account.entries.report:0
2653 msgid "Unreconciled entries"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. module: account
2657 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2658 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2659 msgid "Base Code"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. module: account
2663 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2664 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: account
2668 #: field:account.tax,base_sign:0
2669 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2670 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2671 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2672 msgid "Base Code Sign"
2673 msgstr ""
2674
2675 #. module: account
2676 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2677 msgid "Debit Centralisation"
2678 msgstr ""
2679
2680 #. module: account
2681 #: view:account.invoice.confirm:0
2682 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2683 msgid "Confirm Draft Invoices"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. module: account
2687 #: field:account.entries.report,day:0
2688 #: view:account.invoice.report:0
2689 #: field:account.invoice.report,day:0
2690 #: view:analytic.entries.report:0
2691 #: field:analytic.entries.report,day:0
2692 msgid "Day"
2693 msgstr ""
2694
2695 #. module: account
2696 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2697 msgid "Accounts to Renew"
2698 msgstr ""
2699
2700 #. module: account
2701 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2702 msgid "Account Model Entries"
2703 msgstr ""
2704
2705 #. module: account
2706 #: code:addons/account/account.py:3202
2707 #, python-format
2708 msgid "EXJ"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. module: account
2712 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2713 msgid "Supplier Taxes"
2714 msgstr "Impuestos proveedor"
2715
2716 #. module: account
2717 #: view:res.partner:0
2718 msgid "Bank Details"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. module: account
2722 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
2723 msgid ""
2724 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2725 "                Click to create a journal entry.\n"
2726 "              </p><p>\n"
2727 "                A journal entry consists of several journal items, each of\n"
2728 "                which is either a debit or a credit transaction.\n"
2729 "              </p><p>\n"
2730 "                OpenERP automatically creates one journal entry per "
2731 "accounting\n"
2732 "                document: invoice, refund, supplier payment, bank "
2733 "statements,\n"
2734 "                etc. So, you should record journal entries manually "
2735 "only/mainly\n"
2736 "                for miscellaneous operations.\n"
2737 "              </p>\n"
2738 "            "
2739 msgstr ""
2740
2741 #. module: account
2742 #: help:account.invoice,payment_term:0
2743 msgid ""
2744 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2745 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2746 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2747 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2748 msgstr ""
2749
2750 #. module: account
2751 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
2752 msgid "Next supplier invoice number"
2753 msgstr ""
2754
2755 #. module: account
2756 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2757 msgid "Select period"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. module: account
2761 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2762 msgid "Statements"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. module: account
2766 #: report:account.analytic.account.journal:0
2767 msgid "Move Name"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. module: account
2771 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
2772 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. module: account
2776 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax
2777 #: report:account.invoice:0
2778 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2779 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2780 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2781 #: view:account.tax:0
2782 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
2783 msgid "Tax"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. module: account
2787 #: view:account.analytic.account:0
2788 #: view:account.analytic.line:0
2789 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2790 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2791 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2792 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2793 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2794 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2795 msgid "Analytic Account"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. module: account
2799 #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
2800 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0
2801 msgid "Default purchase tax"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. module: account
2805 #: view:account.account:0
2806 #: field:account.financial.report,account_ids:0
2807 #: selection:account.financial.report,type:0
2808 #: view:account.journal:0
2809 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2810 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2811 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2812 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2813 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2814 msgid "Accounts"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. module: account
2818 #: code:addons/account/account.py:3541
2819 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
2820 #: code:addons/account/account_invoice.py:507
2821 #: code:addons/account/account_invoice.py:609
2822 #: code:addons/account/account_invoice.py:624
2823 #: code:addons/account/account_invoice.py:632
2824 #: code:addons/account/account_invoice.py:657
2825 #: code:addons/account/account_move_line.py:536
2826 #, python-format
2827 msgid "Configuration Error!"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. module: account
2831 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
2832 #, python-format
2833 msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
2834 msgstr ""
2835
2836 #. module: account
2837 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2838 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0
2839 msgid "Average Price"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. module: account
2843 #: report:account.overdue:0
2844 msgid "Date:"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. module: account
2848 #: report:account.journal.period.print:0
2849 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2850 msgid "Label"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. module: account
2854 #: view:res.partner.bank:0
2855 msgid "Accounting Information"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. module: account
2859 #: view:account.tax:0
2860 #: view:account.tax.template:0
2861 msgid "Special Computation"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: account
2865 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2866 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2867 msgid "Bank reconciliation"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. module: account
2871 #: report:account.invoice:0
2872 msgid "Disc.(%)"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. module: account
2876 #: report:account.general.ledger:0
2877 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2878 #: report:account.overdue:0
2879 #: report:account.third_party_ledger:0
2880 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2881 msgid "Ref"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. module: account
2885 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2886 msgid "Purchase Tax"
2887 msgstr ""
2888
2889 #. module: account
2890 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2891 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2892 msgstr ""
2893
2894 #. module: account
2895 #: sql_constraint:account.model.line:0
2896 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. module: account
2900 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
2901 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
2902 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. module: account
2906 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2907 msgid "Automatic Reconciliation"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. module: account
2911 #: field:account.invoice,reconciled:0
2912 msgid "Paid/Reconciled"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. module: account
2916 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2917 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2918 msgid "Refund Base Code"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. module: account
2922 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
2923 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
2924 msgid "Bank Statements"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. module: account
2928 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
2929 msgid ""
2930 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2931 "                Click to start a new fiscal year.\n"
2932 "              </p><p>\n"
2933 "                Define your company's financial year according to your "
2934 "needs. A\n"
2935 "                financial year is a period at the end of which a company's\n"
2936 "                accounts are made up (usually 12 months). The financial year "
2937 "is\n"
2938 "                usually referred to by the date in which it ends. For "
2939 "example,\n"
2940 "                if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n"
2941 "                everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n"
2942 "                would be referred to as FY 2011.\n"
2943 "              </p>\n"
2944 "            "
2945 msgstr ""
2946
2947 #. module: account
2948 #: view:account.common.report:0
2949 #: view:account.move:0
2950 #: view:account.move.line:0
2951 #: view:accounting.report:0
2952 msgid "Dates"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. module: account
2956 #: field:account.chart.template,parent_id:0
2957 msgid "Parent Chart Template"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. module: account
2961 #: field:account.tax,parent_id:0
2962 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2963 msgid "Parent Tax Account"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. module: account
2967 #: view:account.aged.trial.balance:0
2968 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2969 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2970 msgid "Aged Partner Balance"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. module: account
2974 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2975 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2976 msgid "Accounting entries"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. module: account
2980 #: constraint:account.move.line:0
2981 msgid "Account and Period must belong to the same company."
2982 msgstr ""
2983
2984 #. module: account
2985 #: field:account.invoice.line,discount:0
2986 msgid "Discount (%)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. module: account
2990 #: help:account.journal,entry_posted:0
2991 msgid ""
2992 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2993 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2994 "manual validation. \n"
2995 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2996 "always skipping that state."
2997 msgstr ""
2998
2999 #. module: account
3000 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
3001 msgid "Write-Off amount"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. module: account
3005 #: field:account.bank.statement,message_unread:0
3006 #: field:account.invoice,message_unread:0
3007 msgid "Unread Messages"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. module: account
3011 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
3012 #, python-format
3013 msgid ""
3014 "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
3015 "Forma' state."
3016 msgstr ""
3017
3018 #. module: account
3019 #: code:addons/account/account.py:1071
3020 #, python-format
3021 msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
3022 msgstr ""
3023
3024 #. module: account
3025 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
3026 #: view:report.account.sales:0
3027 #: view:report.account_type.sales:0
3028 msgid "Sales by Account"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. module: account
3032 #: code:addons/account/account.py:1449
3033 #, python-format
3034 msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
3035 msgstr ""
3036
3037 #. module: account
3038 #: view:account.invoice:0
3039 msgid "Accounting Period"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. module: account
3043 #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
3044 msgid "Sale journal"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. module: account
3048 #: code:addons/account/account.py:2346
3049 #: code:addons/account/account_invoice.py:775
3050 #: code:addons/account/account_move_line.py:195
3051 #, python-format
3052 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. module: account
3056 #: code:addons/account/account.py:781
3057 #, python-format
3058 msgid ""
3059 "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company "
3060 "field."
3061 msgstr ""
3062
3063 #. module: account
3064 #: code:addons/account/account.py:409
3065 #, python-format
3066 msgid ""
3067 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
3068 "balance."
3069 msgstr ""
3070
3071 #. module: account
3072 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
3073 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
3074 msgid "Tax codes"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. module: account
3078 #: view:account.account:0
3079 msgid "Unrealized Gains and losses"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. module: account
3083 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
3084 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
3085 msgid "Customers"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. module: account
3089 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
3090 #: report:account.analytic.account.journal:0
3091 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3092 msgid "Period to"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. module: account
3096 #: selection:account.entries.report,month:0
3097 #: selection:account.invoice.report,month:0
3098 #: selection:analytic.entries.report,month:0
3099 #: selection:report.account.sales,month:0
3100 #: selection:report.account_type.sales,month:0
3101 msgid "August"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. module: account
3105 #: field:accounting.report,debit_credit:0
3106 msgid "Display Debit/Credit Columns"
3107 msgstr ""
3108
3109 #. module: account
3110 #: selection:account.entries.report,month:0
3111 #: selection:account.invoice.report,month:0
3112 #: selection:analytic.entries.report,month:0
3113 #: selection:report.account.sales,month:0
3114 #: selection:report.account_type.sales,month:0
3115 msgid "October"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. module: account
3119 #: help:account.move.line,quantity:0
3120 msgid ""
3121 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
3122 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: account
3126 #: view:account.unreconcile:0
3127 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3128 msgid "Unreconcile Transactions"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. module: account
3132 #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0
3133 msgid "Only One Chart Template Available"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. module: account
3137 #: view:account.chart.template:0
3138 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
3139 #: field:product.template,property_account_expense:0
3140 msgid "Expense Account"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. module: account
3144 #: field:account.bank.statement,message_summary:0
3145 #: field:account.invoice,message_summary:0
3146 msgid "Summary"
3147 msgstr ""
3148
3149 #. module: account
3150 #: help:account.invoice,period_id:0
3151 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
3152 msgstr ""
3153
3154 #. module: account
3155 #: help:account.bank.statement,account_id:0
3156 msgid ""
3157 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
3158 msgstr ""
3159
3160 #. module: account
3161 #: field:account.config.settings,date_stop:0
3162 msgid "End date"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. module: account
3166 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
3167 msgid "Base Code Amount"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. module: account
3171 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
3172 msgid "Default Sale Tax"
3173 msgstr ""
3174
3175 #. module: account
3176 #: help:account.model.line,date_maturity:0
3177 msgid ""
3178 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
3179 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
3180 "partner payment terms."
3181 msgstr ""
3182
3183 #. module: account
3184 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
3185 msgid "Financial Accounting"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. module: account
3189 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
3190 msgid "Profit And Loss"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. module: account
3194 #: view:account.fiscal.position:0
3195 #: field:account.fiscal.position,name:0
3196 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
3197 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
3198 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
3199 #: view:account.fiscal.position.template:0
3200 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
3201 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
3202 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
3203 #: field:res.partner,property_account_position:0
3204 msgid "Fiscal Position"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. module: account
3208 #: code:addons/account/account_invoice.py:823
3209 #, python-format
3210 msgid ""
3211 "Tax base different!\n"
3212 "Click on compute to update the tax base."
3213 msgstr ""
3214
3215 #. module: account
3216 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
3217 msgid "One Partner Per Page"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. module: account
3221 #: field:account.account,child_parent_ids:0
3222 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
3223 msgid "Children"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. module: account
3227 #: report:account.account.balance:0
3228 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3229 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3230 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3231 msgid "Trial Balance"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. module: account
3235 #: code:addons/account/account.py:431
3236 #, python-format
3237 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)."
3238 msgstr ""
3239
3240 #. module: account
3241 #: selection:account.invoice,type:0
3242 #: selection:account.invoice.report,type:0
3243 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
3244 #: selection:report.invoice.created,type:0
3245 msgid "Customer Invoice"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. module: account
3249 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
3250 msgid "Choose Fiscal Year"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. module: account
3254 #: view:account.config.settings:0
3255 #: view:account.installer:0
3256 msgid "Date Range"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. module: account
3260 #: view:account.period:0
3261 msgid "Search Period"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. module: account
3265 #: view:account.change.currency:0
3266 msgid "Invoice Currency"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. module: account
3270 #: field:accounting.report,account_report_id:0
3271 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
3272 msgid "Account Reports"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. module: account
3276 #: field:account.payment.term,line_ids:0
3277 msgid "Terms"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. module: account
3281 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
3282 msgid "Tax Template List"
3283 msgstr ""
3284
3285 #. module: account
3286 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
3287 msgid "Sale/Purchase Journals"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. module: account
3291 #: help:account.account,currency_mode:0
3292 msgid ""
3293 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
3294 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
3295 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
3296 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
3297 "always use the rate at date."
3298 msgstr ""
3299
3300 #. module: account
3301 #: code:addons/account/account.py:2678
3302 #, python-format
3303 msgid "There is no parent code for the template account."
3304 msgstr ""
3305
3306 #. module: account
3307 #: help:account.chart.template,code_digits:0
3308 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3309 msgid "No. of Digits to use for account code"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. module: account
3313 #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
3314 msgid "Supplier Payment Term"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. module: account
3318 #: view:account.fiscalyear:0
3319 msgid "Search Fiscalyear"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. module: account
3323 #: selection:account.tax,applicable_type:0
3324 msgid "Always"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. module: account
3328 #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0
3329 msgid ""
3330 "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc."
3331 msgstr ""
3332
3333 #. module: account
3334 #: view:account.analytic.line:0
3335 msgid "Total Quantity"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. module: account
3339 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
3340 msgid "Write-Off account"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. module: account
3344 #: field:account.model.line,model_id:0
3345 #: view:account.subscription:0
3346 #: field:account.subscription,model_id:0
3347 msgid "Model"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. module: account
3351 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
3352 msgid "The account basis of the tax declaration."
3353 msgstr ""
3354
3355 #. module: account
3356 #: selection:account.account,type:0
3357 #: selection:account.account.template,type:0
3358 #: selection:account.entries.report,type:0
3359 #: selection:account.financial.report,type:0
3360 msgid "View"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. module: account
3364 #: code:addons/account/account.py:3460
3365 #: code:addons/account/account_bank.py:94
3366 #, python-format
3367 msgid "BNK"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. module: account
3371 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
3372 msgid "Analytic lines"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. module: account
3376 #: view:account.invoice:0
3377 msgid "Proforma Invoices"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. module: account
3381 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
3382 msgid "Electronic File"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. module: account
3386 #: field:account.move.line,reconcile:0
3387 msgid "Reconcile Ref"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. module: account
3391 #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
3392 msgid "Company has a chart of accounts"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. module: account
3396 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
3397 msgid "Tax Code Template"
3398 msgstr ""
3399
3400 #. module: account
3401 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
3402 msgid "Account Partner Ledger"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. module: account
3406 #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
3407 msgid ""
3408 "\n"
3409 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
3410 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
3411 "\n"
3412 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
3413 "\n"
3414 "    <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
3415 "    \n"
3416 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
3417 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
3418 "       &nbsp;&nbsp;Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
3419 "       &nbsp;&nbsp;Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
3420 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
3421 "       &nbsp;&nbsp;Invoice date: ${object.date_invoice}<br />\n"
3422 "       % if object.origin:\n"
3423 "       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
3424 "       % endif\n"
3425 "       % if object.user_id:\n"
3426 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
3427 "''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
3428 "       % endif\n"
3429 "    </p>  \n"
3430 "    \n"
3431 "    % if object.paypal_url:\n"
3432 "    <br/>\n"
3433 "    <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
3434 "        <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
3435 "            <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
3436 "src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
3437 "        </a>\n"
3438 "    % endif\n"
3439 "    \n"
3440 "    <br/>\n"
3441 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
3442 "    <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
3443 "    <br/>\n"
3444 "    <br/>\n"
3445 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
3446 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
3447 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
3448 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
3449 "#DDD;\">\n"
3450 "            <strong style=\"text-"
3451 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
3452 "    </div>\n"
3453 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
3454 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
3455 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
3456 "        % if object.company_id.street:\n"
3457 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
3458 "        % endif\n"
3459 "        % if object.company_id.street2:\n"
3460 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
3461 "        % endif\n"
3462 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
3463 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
3464 "        % endif\n"
3465 "        % if object.company_id.country_id:\n"
3466 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
3467 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
3468 "or ''}<br/>\n"
3469 "        % endif\n"
3470 "        </span>\n"
3471 "        % if object.company_id.phone:\n"
3472 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
3473 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
3474 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
3475 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
3476 "            </div>\n"
3477 "        % endif\n"
3478 "        % if object.company_id.website:\n"
3479 "            <div>\n"
3480 "                Web :&nbsp;<a "
3481 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
3482 "            </div>\n"
3483 "        %endif\n"
3484 "        <p></p>\n"
3485 "    </div>\n"
3486 "</div>\n"
3487 "            "
3488 msgstr ""
3489
3490 #. module: account
3491 #: view:account.period:0
3492 msgid "Account Period"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. module: account
3496 #: help:account.account,currency_id:0
3497 #: help:account.account.template,currency_id:0
3498 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3499 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3500 msgstr ""
3501
3502 #. module: account
3503 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
3504 msgid ""
3505 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3506 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3507 msgstr ""
3508
3509 #. module: account
3510 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
3511 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
3512 msgid "Chart of Accounts Templates"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. module: account
3516 #: view:account.bank.statement:0
3517 msgid "Transactions"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. module: account
3521 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
3522 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. module: account
3526 #: help:account.account.type,close_method:0
3527 msgid ""
3528 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3529 "entries for all the accounts of this type.\n"
3530 "\n"
3531 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3532 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3533 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3534 "the reconciled ones.\n"
3535 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3536 "the first day of the new fiscal year."
3537 msgstr ""
3538
3539 #. module: account
3540 #: view:account.tax.template:0
3541 msgid "Keep empty to use the expense account"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. module: account
3545 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
3546 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
3547 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
3548 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
3549 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
3550 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
3551 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
3552 #: view:account.common.report:0
3553 #: field:account.common.report,journal_ids:0
3554 #: report:account.general.journal:0
3555 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
3556 #: report:account.general.ledger:0
3557 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3558 #: view:account.journal.period:0
3559 #: report:account.partner.balance:0
3560 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
3561 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
3562 #: view:account.print.journal:0
3563 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
3564 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
3565 #: report:account.third_party_ledger:0
3566 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3567 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
3568 #: field:accounting.report,journal_ids:0
3569 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3570 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
3571 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
3572 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3573 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
3574 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
3575 msgid "Journals"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. module: account
3579 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
3580 msgid "Remaining Partners"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. module: account
3584 #: view:account.subscription:0
3585 #: field:account.subscription,lines_id:0
3586 msgid "Subscription Lines"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. module: account
3590 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3591 #: view:account.config.settings:0
3592 #: view:account.journal:0
3593 #: selection:account.journal,type:0
3594 #: view:account.model:0
3595 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3596 #: view:account.tax.template:0
3597 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3598 msgid "Purchase"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. module: account
3602 #: view:account.installer:0
3603 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3604 msgid "Accounting Application Configuration"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. module: account
3608 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
3609 msgid "Account Tax Declaration"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. module: account
3613 #: help:account.bank.statement,name:0
3614 msgid ""
3615 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
3616 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
3617 "have the same references than the statement itself"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. module: account
3621 #: code:addons/account/account_invoice.py:1016
3622 #, python-format
3623 msgid ""
3624 "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
3625 "centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
3626 "menu."
3627 msgstr ""
3628
3629 #. module: account
3630 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3631 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
3632 msgid "Starting Balance"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. module: account
3636 #: code:addons/account/account_invoice.py:1465
3637 #, python-format
3638 msgid "No Partner Defined !"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. module: account
3642 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3643 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3644 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3645 msgid "Close a Period"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. module: account
3649 #: view:account.bank.statement:0
3650 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0
3651 msgid "Opening Subtotal"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: account
3655 #: constraint:account.move.line:0
3656 msgid ""
3657 "You cannot create journal items with a secondary currency without recording "
3658 "both 'currency' and 'amount currency' field."
3659 msgstr ""
3660
3661 #. module: account
3662 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3663 msgid "Display details"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. module: account
3667 #: report:account.overdue:0
3668 msgid "VAT:"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. module: account
3672 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3673 msgid ""
3674 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3675 "company one."
3676 msgstr ""
3677
3678 #. module: account
3679 #: help:account.config.settings,paypal_account:0
3680 msgid ""
3681 "Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If "
3682 "you set a paypal account, the customer  will be able to pay your invoices or "
3683 "quotations with a button \"Pay with  Paypal\" in automated emails or through "
3684 "the OpenERP portal."
3685 msgstr ""
3686
3687 #. module: account
3688 #: code:addons/account/account_move_line.py:536
3689 #, python-format
3690 msgid ""
3691 "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
3692 "\n"
3693 "You can create one in the menu: \n"
3694 "Configuration/Journals/Journals."
3695 msgstr ""
3696
3697 #. module: account
3698 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
3699 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
3700 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
3701 msgid "Unreconcile Entries"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. module: account
3705 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3706 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3707 msgid "Not Printable in Invoice"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. module: account
3711 #: report:account.vat.declaration:0
3712 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3713 msgid "Chart of Tax"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. module: account
3717 #: view:account.journal:0
3718 msgid "Search Account Journal"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. module: account
3722 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3723 msgid "Pending Invoice"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. module: account
3727 #: view:account.invoice.report:0
3728 #: selection:account.subscription,period_type:0
3729 msgid "year"
3730 msgstr ""
3731
3732 #. module: account
3733 #: field:account.config.settings,date_start:0
3734 msgid "Start date"
3735 msgstr ""
3736
3737 #. module: account
3738 #: view:account.invoice.refund:0
3739 msgid ""
3740 "You will be able to edit and validate this\n"
3741 "                                    credit note directly or keep it draft,\n"
3742 "                                    waiting for the document to be issued "
3743 "by\n"
3744 "                                    your supplier/customer."
3745 msgstr ""
3746
3747 #. module: account
3748 #: view:validate.account.move.lines:0
3749 msgid ""
3750 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3751 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3752 msgstr ""
3753
3754 #. module: account
3755 #: code:addons/account/account_move_line.py:98
3756 #, python-format
3757 msgid ""
3758 "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, "
3759 "please select a period and a journal in the context."
3760 msgstr ""
3761
3762 #. module: account
3763 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3764 msgid "Transfers"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. module: account
3768 #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
3769 msgid "This company has its own chart of accounts"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. module: account
3773 #: view:account.chart:0
3774 msgid "Account charts"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. module: account
3778 #: view:cash.box.out:0
3779 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
3780 msgid "Take Money Out"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. module: account
3784 #: report:account.vat.declaration:0
3785 msgid "Tax Amount"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. module: account
3789 #: view:account.move:0
3790 msgid "Search Move"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. module: account
3794 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
3795 msgid ""
3796 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3797 "                Click to create a customer invoice.\n"
3798 "              </p><p>\n"
3799 "                OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten "
3800 "the\n"
3801 "                collection of customer payments. Your customer receives the\n"
3802 "                invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
3803 "                in his own system.\n"
3804 "              </p><p>\n"
3805 "                The discussions with your customer are automatically "
3806 "displayed at\n"
3807 "                the bottom of each invoice.\n"
3808 "              </p>\n"
3809 "            "
3810 msgstr ""
3811
3812 #. module: account
3813 #: field:account.tax.code,name:0
3814 #: field:account.tax.code.template,name:0
3815 msgid "Tax Case Name"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. module: account
3819 #: report:account.invoice:0
3820 #: view:account.invoice:0
3821 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3822 msgid "Draft Invoice"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. module: account
3826 #: view:account.config.settings:0
3827 msgid "Options"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. module: account
3831 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
3832 msgid "Period Length (days)"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. module: account
3836 #: code:addons/account/account.py:1363
3837 #, python-format
3838 msgid ""
3839 "You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
3840 "First you should set the journal to allow cancelling entries."
3841 msgstr ""
3842
3843 #. module: account
3844 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
3845 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. module: account
3849 #: view:account.installer:0
3850 msgid "Continue"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. module: account
3854 #: view:account.invoice.report:0
3855 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3856 msgid "Category of Product"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. module: account
3860 #: code:addons/account/account.py:930
3861 #, python-format
3862 msgid ""
3863 "There is no fiscal year defined for this date.\n"
3864 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
3865 msgstr ""
3866
3867 #. module: account
3868 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3869 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3870 msgid "Create Account"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. module: account
3874 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
3875 #, python-format
3876 msgid "The entries to reconcile should belong to the same company."
3877 msgstr ""
3878
3879 #. module: account
3880 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
3881 msgid "Tax Code Amount"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. module: account
3885 #: view:account.move.line:0
3886 msgid "Unreconciled Journal Items"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. module: account
3890 #: selection:account.account.type,close_method:0
3891 msgid "Detail"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. module: account
3895 #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0
3896 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products."
3897 msgstr ""
3898
3899 #. module: account
3900 #: report:account.invoice:0
3901 msgid "VAT :"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. module: account
3905 #: report:account.account.balance:0
3906 #: report:account.central.journal:0
3907 #: view:account.config.settings:0
3908 #: report:account.general.journal:0
3909 #: report:account.general.ledger:0
3910 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3911 #: report:account.journal.period.print:0
3912 #: report:account.partner.balance:0
3913 #: report:account.third_party_ledger:0
3914 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3915 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3916 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3917 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3918 msgid "Chart of Accounts"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. module: account
3922 #: view:account.tax.chart:0
3923 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. module: account
3927 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line
3928 msgid "account.journal.cashbox.line"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. module: account
3932 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3933 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. module: account
3937 #: view:account.chart:0
3938 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3939 msgstr ""
3940
3941 #. module: account
3942 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3943 #: report:account.analytic.account.journal:0
3944 #: view:account.analytic.line:0
3945 #: selection:account.balance.report,filter:0
3946 #: field:account.bank.statement,date:0
3947 #: field:account.bank.statement.line,date:0
3948 #: selection:account.central.journal,filter:0
3949 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3950 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3951 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3952 #: selection:account.common.report,filter:0
3953 #: view:account.entries.report:0
3954 #: field:account.entries.report,date:0
3955 #: selection:account.general.journal,filter:0
3956 #: report:account.general.ledger:0
3957 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3958 #: field:account.invoice.refund,date:0
3959 #: field:account.invoice.report,date:0
3960 #: report:account.journal.period.print:0
3961 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3962 #: view:account.move:0
3963 #: field:account.move,date:0
3964 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3965 #: report:account.overdue:0
3966 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3967 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3968 #: selection:account.print.journal,filter:0
3969 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3970 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3971 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3972 #: field:account.subscription.line,date:0
3973 #: report:account.third_party_ledger:0
3974 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3975 #: xsl:account.transfer:0
3976 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3977 #: selection:accounting.report,filter:0
3978 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3979 #: field:analytic.entries.report,date:0
3980 msgid "Date"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. module: account
3984 #: view:account.move:0
3985 msgid "Post"
3986 msgstr ""
3987
3988 #. module: account
3989 #: view:account.unreconcile:0
3990 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3991 msgid "Unreconcile"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. module: account
3995 #: view:account.chart.template:0
3996 msgid "Chart of Accounts Template"
3997 msgstr ""
3998
3999 #. module: account
4000 #: code:addons/account/account.py:2358
4001 #, python-format
4002 msgid ""
4003 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
4004 "based on partner payment term!\n"
4005 "Please define partner on it!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. module: account
4009 #: report:account.account.balance:0
4010 #: selection:account.balance.report,display_account:0
4011 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
4012 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4013 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
4014 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
4015 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
4016 msgid "All"
4017 msgstr ""
4018
4019 #. module: account
4020 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
4021 msgid "Budgets"
4022 msgstr ""
4023
4024 #. module: account
4025 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
4026 #: selection:account.balance.report,filter:0
4027 #: selection:account.central.journal,filter:0
4028 #: selection:account.common.account.report,filter:0
4029 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
4030 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
4031 #: selection:account.common.report,filter:0
4032 #: selection:account.general.journal,filter:0
4033 #: selection:account.partner.balance,filter:0
4034 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
4035 #: selection:account.print.journal,filter:0
4036 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
4037 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
4038 #: selection:accounting.report,filter:0
4039 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
4040 msgid "No Filters"
4041 msgstr ""
4042
4043 #. module: account
4044 #: view:account.invoice.report:0
4045 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices
4046 msgid "Pro-forma Invoices"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. module: account
4050 #: view:res.partner:0
4051 msgid "History"
4052 msgstr ""
4053
4054 #. module: account
4055 #: help:account.tax,applicable_type:0
4056 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
4057 msgid ""
4058 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
4059 "the invoice."
4060 msgstr ""
4061
4062 #. module: account
4063 #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0
4064 msgid "Check the total of supplier invoices"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. module: account
4068 #: view:account.tax:0
4069 #: view:account.tax.template:0
4070 msgid "Applicable Code (if type=code)"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. module: account
4074 #: help:account.period,state:0
4075 msgid ""
4076 "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of "
4077 "monthly period it is in 'Done' status."
4078 msgstr ""
4079
4080 #. module: account
4081 #: view:account.invoice.report:0
4082 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
4083 msgid "Qty"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. module: account
4087 #: help:account.tax.code,sign:0
4088 msgid ""
4089 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
4090 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
4091 "to add/substract it."
4092 msgstr ""
4093
4094 #. module: account
4095 #: view:account.analytic.line:0
4096 msgid "Search Analytic Lines"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. module: account
4100 #: field:res.partner,property_account_payable:0
4101 msgid "Account Payable"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. module: account
4105 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
4106 #, python-format
4107 msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
4108 msgstr ""
4109
4110 #. module: account
4111 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
4112 msgid "Payment Order"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. module: account
4116 #: help:account.account.template,reconcile:0
4117 msgid ""
4118 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
4119 msgstr ""
4120
4121 #. module: account
4122 #: report:account.invoice:0
4123 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
4124 msgid "Unit Price"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. module: account
4128 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
4129 msgid "Analytic Items"
4130 msgstr ""
4131
4132 #. module: account
4133 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
4134 msgid "#Entries"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. module: account
4138 #: view:account.state.open:0
4139 msgid "Open Invoice"
4140 msgstr ""
4141
4142 #. module: account
4143 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
4144 msgid "Multipication factor Tax code"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. module: account
4148 #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
4149 msgid "Complete set of taxes"
4150 msgstr ""
4151
4152 #. module: account
4153 #: field:account.account,name:0
4154 #: field:account.account.template,name:0
4155 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
4156 #: field:account.chart.template,name:0
4157 #: field:account.model.line,name:0
4158 #: field:account.move.line,name:0
4159 #: field:account.move.reconcile,name:0
4160 #: field:account.subscription,name:0
4161 msgid "Name"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. module: account
4165 #: code:addons/account/installer.py:115
4166 #, python-format
4167 msgid "No unconfigured company !"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. module: account
4171 #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
4172 msgid "Expects a Chart of Accounts"
4173 msgstr ""
4174
4175 #. module: account
4176 #: field:account.move.line,date:0
4177 msgid "Effective date"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. module: account
4181 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100
4182 #, python-format
4183 msgid "The journal must have default credit and debit account."
4184 msgstr ""
4185
4186 #. module: account
4187 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
4188 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
4189 msgid "Setup your Bank Accounts"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. module: account
4193 #: xsl:account.transfer:0
4194 msgid "Partner ID"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. module: account
4198 #: help:account.bank.statement,message_ids:0
4199 #: help:account.invoice,message_ids:0
4200 msgid "Messages and communication history"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. module: account
4204 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
4205 msgid "Journal for analytic entries"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. module: account
4209 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
4210 #: constraint:account.balance.report:0
4211 #: constraint:account.central.journal:0
4212 #: constraint:account.common.account.report:0
4213 #: constraint:account.common.journal.report:0
4214 #: constraint:account.common.partner.report:0
4215 #: constraint:account.common.report:0
4216 #: constraint:account.general.journal:0
4217 #: constraint:account.partner.balance:0
4218 #: constraint:account.partner.ledger:0
4219 #: constraint:account.print.journal:0
4220 #: constraint:account.report.general.ledger:0
4221 #: constraint:account.vat.declaration:0
4222 #: constraint:accounting.report:0
4223 msgid ""
4224 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
4225 "same company."
4226 msgstr ""
4227
4228 #. module: account
4229 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
4230 msgid ""
4231 "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "
4232 "on invoices."
4233 msgstr ""
4234
4235 #. module: account
4236 #: code:addons/account/account_move_line.py:1058
4237 #: code:addons/account/account_move_line.py:1143
4238 #, python-format
4239 msgid "You cannot use an inactive account."
4240 msgstr ""
4241
4242 #. module: account
4243 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
4244 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
4245 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
4246 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
4247 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
4248 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4249 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4250 #: view:product.product:0
4251 #: view:product.template:0
4252 #: view:res.partner:0
4253 msgid "Accounting"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. module: account
4257 #: view:account.entries.report:0
4258 msgid "Journal Entries with period in current year"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. module: account
4262 #: field:account.account,child_consol_ids:0
4263 msgid "Consolidated Children"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. module: account
4267 #: code:addons/account/account_invoice.py:573
4268 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
4269 #, python-format
4270 msgid "Insufficient Data!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. module: account
4274 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
4275 msgid ""
4276 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
4277 "currency transactions."
4278 msgstr ""
4279
4280 #. module: account
4281 #: view:account.analytic.line:0
4282 msgid "General Accounting"
4283 msgstr ""
4284
4285 #. module: account
4286 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
4287 msgid ""
4288 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
4289 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
4290 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
4291 "counterpart."
4292 msgstr ""
4293
4294 #. module: account
4295 #: view:account.installer:0
4296 msgid "title"
4297 msgstr ""
4298
4299 #. module: account
4300 #: view:account.invoice:0
4301 #: view:account.subscription:0
4302 msgid "Set to Draft"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. module: account
4306 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
4307 msgid "Recurring Lines"
4308 msgstr ""
4309
4310 #. module: account
4311 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
4312 msgid "Display Partners"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. module: account
4316 #: view:account.invoice:0
4317 msgid "Validate"
4318 msgstr ""
4319
4320 #. module: account
4321 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
4322 msgid "Assets"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. module: account
4326 #: view:account.config.settings:0
4327 msgid "Accounting & Finance"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. module: account
4331 #: view:account.invoice.confirm:0
4332 msgid "Confirm Invoices"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. module: account
4336 #: selection:account.account,currency_mode:0
4337 msgid "Average Rate"
4338 msgstr ""
4339
4340 #. module: account
4341 #: field:account.balance.report,display_account:0
4342 #: field:account.common.account.report,display_account:0
4343 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
4344 msgid "Display Accounts"
4345 msgstr ""
4346
4347 #. module: account
4348 #: view:account.state.open:0
4349 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. module: account
4353 #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0
4354 msgid "Invoice Tax Analytic Account"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. module: account
4358 #: field:account.chart,period_from:0
4359 msgid "Start period"
4360 msgstr ""
4361
4362 #. module: account
4363 #: field:account.tax,name:0
4364 #: field:account.tax.template,name:0
4365 #: report:account.vat.declaration:0
4366 msgid "Tax Name"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. module: account
4370 #: view:account.config.settings:0
4371 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4372 msgid "Configuration"
4373 msgstr ""
4374
4375 #. module: account
4376 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
4377 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
4378 msgid "30 Days End of Month"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. module: account
4382 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
4383 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
4384 msgid "Analytic Balance"
4385 msgstr ""
4386
4387 #. module: account
4388 #: help:res.partner,property_payment_term:0
4389 msgid ""
4390 "This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
4391 "and customer invoices"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. module: account
4395 #: view:account.config.settings:0
4396 msgid ""
4397 "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
4398 "year."
4399 msgstr ""
4400
4401 #. module: account
4402 #: help:account.account,active:0
4403 msgid ""
4404 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
4405 "without removing it."
4406 msgstr ""
4407
4408 #. module: account
4409 #: view:account.move.line:0
4410 msgid "Posted Journal Items"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. module: account
4414 #: field:account.move.line,blocked:0
4415 msgid "No Follow-up"
4416 msgstr ""
4417
4418 #. module: account
4419 #: view:account.tax.template:0
4420 msgid "Search Tax Templates"
4421 msgstr ""
4422
4423 #. module: account
4424 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
4425 msgid "Draft Entries"
4426 msgstr ""
4427
4428 #. module: account
4429 #: help:account.config.settings,decimal_precision:0
4430 msgid ""
4431 "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries  like: "
4432 "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal  entries like: "
4433 "0.0231 EUR."
4434 msgstr ""
4435
4436 #. module: account
4437 #: field:account.account,shortcut:0
4438 #: field:account.account.template,shortcut:0
4439 msgid "Shortcut"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. module: account
4443 #: view:account.account:0
4444 #: field:account.account,user_type:0
4445 #: view:account.account.template:0
4446 #: field:account.account.template,user_type:0
4447 #: view:account.account.type:0
4448 #: field:account.account.type,name:0
4449 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4450 #: field:account.entries.report,user_type:0
4451 #: selection:account.financial.report,type:0
4452 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
4453 #: field:report.account.receivable,type:0
4454 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
4455 msgid "Account Type"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. module: account
4459 #: view:account.bank.statement:0
4460 msgid "Close CashBox"
4461 msgstr ""
4462
4463 #. module: account
4464 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
4465 msgid "Cancel the Selected Invoices"
4466 msgstr ""
4467
4468 #. module: account
4469 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
4470 #, python-format
4471 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
4472 msgstr ""
4473
4474 #. module: account
4475 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
4476 msgid ""
4477 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
4478 "accounts. These generate draft supplier invoices."
4479 msgstr ""
4480
4481 #. module: account
4482 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
4483 msgid ""
4484 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4485 "            Click to setup a new bank account. \n"
4486 "          </p><p>\n"
4487 "            Configure your company's bank account and select those that "
4488 "must\n"
4489 "            appear on the report footer.\n"
4490 "          </p><p>\n"
4491 "            If you use the accounting application of OpenERP, journals and\n"
4492 "            accounts will be created automatically based on these data.\n"
4493 "          </p>\n"
4494 "        "
4495 msgstr ""
4496
4497 #. module: account
4498 #: constraint:account.tax.code.template:0
4499 msgid ""
4500 "Error!\n"
4501 "You cannot create recursive Tax Codes."
4502 msgstr ""
4503
4504 #. module: account
4505 #: constraint:account.period:0
4506 msgid ""
4507 "Error!\n"
4508 "The duration of the Period(s) is/are invalid."
4509 msgstr ""
4510
4511 #. module: account
4512 #: field:account.entries.report,month:0
4513 #: view:account.invoice.report:0
4514 #: field:account.invoice.report,month:0
4515 #: view:analytic.entries.report:0
4516 #: field:analytic.entries.report,month:0
4517 #: field:report.account.sales,month:0
4518 #: field:report.account_type.sales,month:0
4519 msgid "Month"
4520 msgstr ""
4521
4522 #. module: account
4523 #: code:addons/account/account.py:668
4524 #, python-format
4525 msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. module: account
4529 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0
4530 msgid "Supplier invoice sequence"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. module: account
4534 #: code:addons/account/account_invoice.py:610
4535 #: code:addons/account/account_invoice.py:625
4536 #, python-format
4537 msgid ""
4538 "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
4539 "Configuration\\Accounting menu."
4540 msgstr ""
4541
4542 #. module: account
4543 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
4544 #: view:analytic.entries.report:0
4545 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
4546 msgid "Product Unit of Measure"
4547 msgstr ""
4548
4549 #. module: account
4550 #: field:res.company,paypal_account:0
4551 msgid "Paypal Account"
4552 msgstr ""
4553
4554 #. module: account
4555 #: view:account.entries.report:0
4556 msgid "Acc.Type"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. module: account
4560 #: selection:account.journal,type:0
4561 msgid "Bank and Checks"
4562 msgstr ""
4563
4564 #. module: account
4565 #: field:account.account.template,note:0
4566 msgid "Note"
4567 msgstr ""
4568
4569 #. module: account
4570 #: selection:account.financial.report,sign:0
4571 msgid "Reverse balance sign"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. module: account
4575 #: selection:account.account.type,report_type:0
4576 #: code:addons/account/account.py:191
4577 #, python-format
4578 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
4579 msgstr ""
4580
4581 #. module: account
4582 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4583 msgid "Keep empty to use the current date"
4584 msgstr ""
4585
4586 #. module: account
4587 #: view:account.bank.statement:0
4588 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0
4589 msgid "Closing Subtotal"
4590 msgstr ""
4591
4592 #. module: account
4593 #: field:account.tax,base_code_id:0
4594 msgid "Account Base Code"
4595 msgstr ""
4596
4597 #. module: account
4598 #: code:addons/account/account_move_line.py:864
4599 #, python-format
4600 msgid ""
4601 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
4602 msgstr ""
4603
4604 #. module: account
4605 #: help:res.company,paypal_account:0
4606 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
4607 msgstr ""
4608
4609 #. module: account
4610 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
4611 #: selection:account.balance.report,target_move:0
4612 #: selection:account.central.journal,target_move:0
4613 #: selection:account.chart,target_move:0
4614 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
4615 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
4616 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
4617 #: selection:account.common.report,target_move:0
4618 #: selection:account.general.journal,target_move:0
4619 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
4620 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
4621 #: selection:account.print.journal,target_move:0
4622 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
4623 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
4624 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
4625 #: selection:accounting.report,target_move:0
4626 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
4627 #, python-format
4628 msgid "All Posted Entries"
4629 msgstr ""
4630
4631 #. module: account
4632 #: field:report.aged.receivable,name:0
4633 msgid "Month Range"
4634 msgstr ""
4635
4636 #. module: account
4637 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
4638 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
4639 msgstr ""
4640
4641 #. module: account
4642 #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
4643 msgid "Opening Entries Reconciliation"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. module: account
4647 #. openerp-web
4648 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24
4649 #, python-format
4650 msgid "Last Reconciliation:"
4651 msgstr ""
4652
4653 #. module: account
4654 #: selection:account.move.line,state:0
4655 msgid "Balanced"
4656 msgstr ""
4657
4658 #. module: account
4659 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4660 msgid "Statement from invoice or payment"
4661 msgstr ""
4662
4663 #. module: account
4664 #: code:addons/account/installer.py:115
4665 #, python-format
4666 msgid ""
4667 "There is currently no company without chart of account. The wizard will "
4668 "therefore not be executed."
4669 msgstr ""
4670
4671 #. module: account
4672 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
4673 msgid "Set Your Accounting Options"
4674 msgstr ""
4675
4676 #. module: account
4677 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
4678 msgid "Account chart"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. module: account
4682 #: field:account.invoice,reference_type:0
4683 msgid "Payment Reference"
4684 msgstr ""
4685
4686 #. module: account
4687 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
4688 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
4689 msgstr ""
4690
4691 #. module: account
4692 #: report:account.analytic.account.balance:0
4693 #: report:account.central.journal:0
4694 msgid "Account Name"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. module: account
4698 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4699 msgid "Give name of the new entries"
4700 msgstr ""
4701
4702 #. module: account
4703 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
4704 msgid "Invoices Statistics"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. module: account
4708 #: field:account.account,exchange_rate:0
4709 msgid "Exchange Rate"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. module: account
4713 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4714 msgid "Bank statements are entered in the system."
4715 msgstr ""
4716
4717 #. module: account
4718 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
4719 #, python-format
4720 msgid "Reconcile Writeoff"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. module: account
4724 #: view:account.account.template:0
4725 #: view:account.chart.template:0
4726 msgid "Account Template"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. module: account
4730 #: view:account.bank.statement:0
4731 msgid "Closing Balance"
4732 msgstr ""
4733
4734 #. module: account
4735 #: field:account.chart.template,visible:0
4736 msgid "Can be Visible?"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. module: account
4740 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4741 msgid "Account Journal Select"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. module: account
4745 #: view:account.tax.template:0
4746 msgid "Credit Notes"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. module: account
4750 #: view:account.move.line:0
4751 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4752 msgid "Journal Items to Reconcile"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. module: account
4756 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
4757 msgid "Templates for Taxes"
4758 msgstr ""
4759
4760 #. module: account
4761 #: sql_constraint:account.period:0
4762 msgid "The name of the period must be unique per company!"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. module: account
4766 #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
4767 msgid "Currency as per company's country."
4768 msgstr ""
4769
4770 #. module: account
4771 #: view:account.tax:0
4772 msgid "Tax Computation"
4773 msgstr ""
4774
4775 #. module: account
4776 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4777 msgid "res_config_contents"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. module: account
4781 #: help:account.chart.template,visible:0
4782 msgid ""
4783 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
4784 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
4785 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
4786 "template."
4787 msgstr ""
4788
4789 #. module: account
4790 #: view:account.use.model:0
4791 msgid "Create Entries From Models"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. module: account
4795 #: field:account.account,reconcile:0
4796 #: field:account.account.template,reconcile:0
4797 msgid "Allow Reconciliation"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. module: account
4801 #: constraint:account.account:0
4802 msgid ""
4803 "Error!\n"
4804 "You cannot create an account which has parent account of different company."
4805 msgstr ""
4806
4807 #. module: account
4808 #: code:addons/account/account_invoice.py:658
4809 #, python-format
4810 msgid ""
4811 "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
4812 "\n"
4813 "You can create one in the menu: \n"
4814 "Configuration\\Journals\\Journals."
4815 msgstr ""
4816
4817 #. module: account
4818 #: report:account.vat.declaration:0
4819 msgid "Based On"
4820 msgstr ""
4821
4822 #. module: account
4823 #: code:addons/account/account.py:3204
4824 #, python-format
4825 msgid "ECNJ"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. module: account
4829 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4830 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4831 msgstr ""
4832
4833 #. module: account
4834 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4835 msgid "Recurring Models"
4836 msgstr ""
4837
4838 #. module: account
4839 #: view:account.tax:0
4840 msgid "Children/Sub Taxes"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. module: account
4844 #: xsl:account.transfer:0
4845 msgid "Change"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. module: account
4849 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4850 msgid "Type Controls"
4851 msgstr ""
4852
4853 #. module: account
4854 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4855 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4856 msgstr ""
4857
4858 #. module: account
4859 #: view:cash.box.out:0
4860 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
4861 msgstr ""
4862
4863 #. module: account
4864 #: selection:account.invoice,state:0
4865 #: selection:account.invoice.report,state:0
4866 #: selection:report.invoice.created,state:0
4867 msgid "Cancelled"
4868 msgstr ""
4869
4870 #. module: account
4871 #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
4872 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
4873 msgstr ""
4874
4875 #. module: account
4876 #: view:account.journal:0
4877 msgid "Unit Of Currency Definition"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. module: account
4881 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
4882 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
4883 msgid ""
4884 "It adds the currency column on report if the currency differs from the "
4885 "company currency."
4886 msgstr ""
4887
4888 #. module: account
4889 #: code:addons/account/account.py:3394
4890 #, python-format
4891 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
4892 msgstr ""
4893
4894 #. module: account
4895 #: view:account.subscription.generate:0
4896 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4897 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4898 msgid "Generate Entries"
4899 msgstr ""
4900
4901 #. module: account
4902 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4903 msgid "Select Charts of Taxes"
4904 msgstr "Selecciona plan de impuestos."
4905
4906 #. module: account
4907 #: view:account.fiscal.position:0
4908 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4909 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4910 msgid "Account Mapping"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. module: account
4914 #: view:account.bank.statement:0
4915 msgid "Confirmed"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. module: account
4919 #: report:account.invoice:0
4920 msgid "Cancelled Invoice"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. module: account
4924 #: view:account.invoice:0
4925 msgid "My Invoices"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. module: account
4929 #: selection:account.bank.statement,state:0
4930 msgid "New"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. module: account
4934 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4935 msgid "Sale Tax"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. module: account
4939 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4940 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4941 msgid "Refund Tax Code"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. module: account
4945 #: view:account.invoice:0
4946 msgid "Invoice "
4947 msgstr ""
4948
4949 #. module: account
4950 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4951 msgid "Income Account on Product Template"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. module: account
4955 #: help:account.journal.period,state:0
4956 msgid ""
4957 "When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is "
4958 "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it "
4959 "comes in 'Done' status."
4960 msgstr ""
4961
4962 #. module: account
4963 #: code:addons/account/account.py:3205
4964 #, python-format
4965 msgid "MISC"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. module: account
4969 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4970 msgid "New Fiscal Year"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. module: account
4974 #: view:account.invoice:0
4975 #: view:account.tax:0
4976 #: view:account.tax.template:0
4977 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4978 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4979 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4980 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4981 #: view:report.invoice.created:0
4982 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4983 msgid "Invoices"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. module: account
4987 #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
4988 msgid "Check this box if this company is a legal entity."
4989 msgstr ""
4990
4991 #. module: account
4992 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
4993 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4994 msgid "Check"
4995 msgstr ""
4996
4997 #. module: account
4998 #: view:account.aged.trial.balance:0
4999 #: view:account.analytic.balance:0
5000 #: view:account.analytic.chart:0
5001 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
5002 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
5003 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
5004 #: view:account.analytic.journal.report:0
5005 #: view:account.automatic.reconcile:0
5006 #: view:account.change.currency:0
5007 #: view:account.chart:0
5008 #: view:account.common.report:0
5009 #: view:account.config.settings:0
5010 #: view:account.fiscalyear.close:0
5011 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5012 #: view:account.invoice.cancel:0
5013 #: view:account.invoice.confirm:0
5014 #: view:account.invoice.refund:0
5015 #: view:account.journal.select:0
5016 #: view:account.move.bank.reconcile:0
5017 #: view:account.move.line.reconcile:0
5018 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
5019 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5020 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
5021 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
5022 #: view:account.period.close:0
5023 #: view:account.state.open:0
5024 #: view:account.subscription.generate:0
5025 #: view:account.tax.chart:0
5026 #: view:account.unreconcile:0
5027 #: view:account.use.model:0
5028 #: view:account.vat.declaration:0
5029 #: view:cash.box.in:0
5030 #: view:cash.box.out:0
5031 #: view:project.account.analytic.line:0
5032 #: view:validate.account.move:0
5033 #: view:validate.account.move.lines:0
5034 msgid "or"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. module: account
5038 #: view:account.invoice.report:0
5039 msgid "Invoiced"
5040 msgstr ""
5041
5042 #. module: account
5043 #: view:account.move:0
5044 msgid "Posted Journal Entries"
5045 msgstr ""
5046
5047 #. module: account
5048 #: view:account.use.model:0
5049 msgid "Use Model"
5050 msgstr ""
5051
5052 #. module: account
5053 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
5054 msgid ""
5055 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
5056 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
5057 "Partner bank account number."
5058 msgstr ""
5059
5060 #. module: account
5061 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
5062 msgid "Partners Reconciled Today"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. module: account
5066 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5067 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5068 msgstr ""
5069
5070 #. module: account
5071 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5072 msgid "Add"
5073 msgstr ""
5074
5075 #. module: account
5076 #: selection:account.invoice,state:0
5077 #: report:account.overdue:0
5078 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
5079 msgid "Paid"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. module: account
5083 #: field:account.invoice,tax_line:0
5084 msgid "Tax Lines"
5085 msgstr ""
5086
5087 #. module: account
5088 #: help:account.move.line,statement_id:0
5089 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5090 msgstr ""
5091
5092 #. module: account
5093 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5094 msgid "Draft invoices are validated. "
5095 msgstr ""
5096
5097 #. module: account
5098 #: help:account.tax,account_collected_id:0
5099 msgid ""
5100 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
5101 "invoices. Leave empty to use the expense account."
5102 msgstr ""
5103
5104 #. module: account
5105 #: code:addons/account/account.py:890
5106 #, python-format
5107 msgid "Opening Period"
5108 msgstr ""
5109
5110 #. module: account
5111 #: view:account.move:0
5112 msgid "Journal Entries to Review"
5113 msgstr ""
5114
5115 #. module: account
5116 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
5117 msgid "Round Globally"
5118 msgstr ""
5119
5120 #. module: account
5121 #: view:account.bank.statement:0
5122 #: view:account.subscription:0
5123 msgid "Compute"
5124 msgstr ""
5125
5126 #. module: account
5127 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5128 msgid "Tax Application"
5129 msgstr ""
5130
5131 #. module: account
5132 #: code:addons/account/account_invoice.py:922
5133 #, python-format
5134 msgid ""
5135 "Please verify the price of the invoice !\n"
5136 "The encoded total does not match the computed total."
5137 msgstr ""
5138
5139 #. module: account
5140 #: field:account.account,active:0
5141 #: field:account.analytic.journal,active:0
5142 #: field:account.fiscal.position,active:0
5143 #: field:account.journal.period,active:0
5144 #: field:account.payment.term,active:0
5145 #: field:account.tax,active:0
5146 msgid "Active"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. module: account
5150 #: view:account.bank.statement:0
5151 #: field:account.journal,cash_control:0
5152 msgid "Cash Control"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. module: account
5156 #: field:account.analytic.balance,date2:0
5157 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
5158 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
5159 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
5160 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
5161 msgid "End of period"
5162 msgstr ""
5163
5164 #. module: account
5165 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
5166 msgid "Payment of invoices"
5167 msgstr ""
5168
5169 #. module: account
5170 #: sql_constraint:account.invoice:0
5171 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
5172 msgstr ""
5173
5174 #. module: account
5175 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
5176 msgid "Balance by Type of Account"
5177 msgstr ""
5178
5179 #. module: account
5180 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301
5181 #, python-format
5182 msgid "There is no %s Account on the journal %s."
5183 msgstr ""
5184
5185 #. module: account
5186 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
5187 msgid "Accountant"
5188 msgstr ""
5189
5190 #. module: account
5191 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
5192 msgid ""
5193 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
5194 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
5195 msgstr ""
5196
5197 #. module: account
5198 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
5199 msgid "Financial Manager"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. module: account
5203 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
5204 msgid "Group Invoice Lines"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. module: account
5208 #: view:account.automatic.reconcile:0
5209 msgid "Close"
5210 msgstr ""
5211
5212 #. module: account
5213 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5214 msgid "Moves"
5215 msgstr ""
5216
5217 #. module: account
5218 #: field:account.bank.statement,details_ids:0
5219 #: view:account.journal:0
5220 msgid "CashBox Lines"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. module: account
5224 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
5225 msgid "Account Vat Declaration"
5226 msgstr ""
5227
5228 #. module: account
5229 #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
5230 msgid ""
5231 "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
5232 "but not accounting (Journal Items, Chart of  Accounts, ...)"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. module: account
5236 #: view:account.period:0
5237 msgid "To Close"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. module: account
5241 #: field:account.treasury.report,date:0
5242 msgid "Beginning of Period Date"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. module: account
5246 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5247 msgid "Templates"
5248 msgstr ""
5249
5250 #. module: account
5251 #: field:account.invoice.tax,name:0
5252 msgid "Tax Description"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. module: account
5256 #: field:account.tax,child_ids:0
5257 msgid "Child Tax Accounts"
5258 msgstr ""
5259
5260 #. module: account
5261 #: help:account.tax,price_include:0
5262 #: help:account.tax.template,price_include:0
5263 msgid ""
5264 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
5265 "tax."
5266 msgstr ""
5267
5268 #. module: account
5269 #: report:account.analytic.account.balance:0
5270 msgid "Analytic Balance -"
5271 msgstr ""
5272
5273 #. module: account
5274 #: report:account.account.balance:0
5275 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
5276 #: field:account.balance.report,target_move:0
5277 #: report:account.central.journal:0
5278 #: field:account.central.journal,target_move:0
5279 #: field:account.chart,target_move:0
5280 #: field:account.common.account.report,target_move:0
5281 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
5282 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
5283 #: field:account.common.report,target_move:0
5284 #: report:account.general.journal:0
5285 #: field:account.general.journal,target_move:0
5286 #: report:account.general.ledger:0
5287 #: report:account.general.ledger_landscape:0
5288 #: report:account.journal.period.print:0
5289 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
5290 #: report:account.partner.balance:0
5291 #: field:account.partner.balance,target_move:0
5292 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
5293 #: field:account.print.journal,target_move:0
5294 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
5295 #: field:account.tax.chart,target_move:0
5296 #: report:account.third_party_ledger:0
5297 #: report:account.third_party_ledger_other:0
5298 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
5299 #: field:accounting.report,target_move:0
5300 msgid "Target Moves"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. module: account
5304 #: code:addons/account/account.py:1454
5305 #, python-format
5306 msgid ""
5307 "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
5308 msgstr ""
5309
5310 #. module: account
5311 #: view:account.bank.statement:0
5312 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0
5313 msgid "Opening Unit Numbers"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. module: account
5317 #: field:account.subscription,period_type:0
5318 msgid "Period Type"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. module: account
5322 #: view:account.invoice:0
5323 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5324 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
5325 msgid "Payments"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. module: account
5329 #: field:account.subscription.line,move_id:0
5330 msgid "Entry"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. module: account
5334 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
5335 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
5336 msgid "Python Code (reverse)"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. module: account
5340 #: field:account.invoice,payment_term:0
5341 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5342 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5343 msgid "Payment Terms"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. module: account
5347 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
5348 msgid ""
5349 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5350 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
5351 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. module: account
5355 #: view:account.financial.report:0
5356 #: field:account.financial.report,children_ids:0
5357 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
5358 msgid "Account Report"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. module: account
5362 #: field:account.entries.report,year:0
5363 #: view:account.invoice.report:0
5364 #: field:account.invoice.report,year:0
5365 #: view:analytic.entries.report:0
5366 #: field:analytic.entries.report,year:0
5367 #: view:report.account.sales:0
5368 #: field:report.account.sales,name:0
5369 #: view:report.account_type.sales:0
5370 #: field:report.account_type.sales,name:0
5371 msgid "Year"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. module: account
5375 #: help:account.invoice,sent:0
5376 msgid "It indicates that the invoice has been sent."
5377 msgstr ""
5378
5379 #. module: account
5380 #: field:account.tax.template,description:0
5381 msgid "Internal Name"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. module: account
5385 #: code:addons/account/account_move_line.py:1185
5386 #, python-format
5387 msgid ""
5388 "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
5389 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
5390 "sequence manually for this piece."
5391 msgstr ""
5392
5393 #. module: account
5394 #: view:account.invoice:0
5395 msgid "Pro Forma Invoice "
5396 msgstr ""
5397
5398 #. module: account
5399 #: selection:account.subscription,period_type:0
5400 msgid "month"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. module: account
5404 #: view:account.move.line:0
5405 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
5406 msgid "Next Partner to Reconcile"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. module: account
5410 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
5411 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
5412 msgid "Tax Account"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. module: account
5416 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
5417 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
5418 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
5419 msgid "Balance Sheet"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. module: account
5423 #: selection:account.account.type,report_type:0
5424 #: code:addons/account/account.py:188
5425 #, python-format
5426 msgid "Profit & Loss (Income account)"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. module: account
5430 #: field:account.journal,allow_date:0
5431 msgid "Check Date in Period"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. module: account
5435 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
5436 msgid "Accounting Reports"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. module: account
5440 #: field:account.move,line_id:0
5441 #: view:analytic.entries.report:0
5442 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
5443 msgid "Entries"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. module: account
5447 #: view:account.entries.report:0
5448 msgid "This Period"
5449 msgstr ""
5450
5451 #. module: account
5452 #: view:account.tax.template:0
5453 msgid "Compute Code (if type=code)"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. module: account
5457 #: code:addons/account/account_invoice.py:508
5458 #, python-format
5459 msgid ""
5460 "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
5461 msgstr ""
5462
5463 #. module: account
5464 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5465 #: view:account.config.settings:0
5466 #: view:account.journal:0
5467 #: selection:account.journal,type:0
5468 #: view:account.model:0
5469 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
5470 #: view:account.tax.template:0
5471 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
5472 msgid "Sale"
5473 msgstr ""
5474
5475 #. module: account
5476 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
5477 msgid "Automatic Reconcile"
5478 msgstr ""
5479
5480 #. module: account
5481 #: view:account.analytic.line:0
5482 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
5483 #: report:account.invoice:0
5484 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
5485 #: field:account.invoice.tax,amount:0
5486 #: view:account.move:0
5487 #: field:account.move,amount:0
5488 #: view:account.move.line:0
5489 #: field:account.tax,amount:0
5490 #: field:account.tax.template,amount:0
5491 #: xsl:account.transfer:0
5492 #: view:analytic.entries.report:0
5493 #: field:analytic.entries.report,amount:0
5494 #: field:cash.box.in,amount:0
5495 #: field:cash.box.out,amount:0
5496 msgid "Amount"
5497 msgstr ""
5498
5499 #. module: account
5500 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
5501 #, python-format
5502 msgid "End of Fiscal Year Entry"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. module: account
5506 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5507 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
5508 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
5509 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5510 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
5511 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
5512 msgid "Validation"
5513 msgstr ""
5514
5515 #. module: account
5516 #: help:account.bank.statement,message_summary:0
5517 #: help:account.invoice,message_summary:0
5518 msgid ""
5519 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
5520 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
5521 msgstr ""
5522
5523 #. module: account
5524 #: field:account.tax,child_depend:0
5525 #: field:account.tax.template,child_depend:0
5526 msgid "Tax on Children"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. module: account
5530 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
5531 msgid ""
5532 "Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last "
5533 "time. It differs from the date of the last reconciliation made for this "
5534 "partner, as here we depict the fact that nothing more was to be reconciled "
5535 "at this date. This can be achieved in 2 ways: either the last debit/credit "
5536 "entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully "
5537 "Reconciled\" in the manual reconciliation process"
5538 msgstr ""
5539
5540 #. module: account
5541 #: field:account.journal,update_posted:0
5542 msgid "Allow Cancelling Entries"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. module: account
5546 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
5547 #, python-format
5548 msgid ""
5549 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
5550 "payment term!\n"
5551 "Please define partner on it!"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. module: account
5555 #: field:account.tax.code,sign:0
5556 msgid "Coefficent for parent"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. module: account
5560 #: report:account.partner.balance:0
5561 msgid "(Account/Partner) Name"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. module: account
5565 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
5566 msgid "Progress"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. module: account
5570 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5571 msgid "Cash and Banks"
5572 msgstr ""
5573
5574 #. module: account
5575 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
5576 msgid "account.installer"
5577 msgstr ""
5578
5579 #. module: account
5580 #: view:account.invoice:0
5581 msgid "Recompute taxes and total"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. module: account
5585 #: code:addons/account/account.py:1116
5586 #, python-format
5587 msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
5588 msgstr ""
5589
5590 #. module: account
5591 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5592 msgid "Include in Base Amount"
5593 msgstr ""
5594
5595 #. module: account
5596 #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0
5597 msgid "Supplier Invoice Number"
5598 msgstr ""
5599
5600 #. module: account
5601 #: help:account.payment.term.line,days:0
5602 msgid ""
5603 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
5604 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
5605 msgstr ""
5606
5607 #. module: account
5608 #: view:account.payment.term.line:0
5609 msgid "Amount Computation"
5610 msgstr ""
5611
5612 #. module: account
5613 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
5614 #, python-format
5615 msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
5616 msgstr ""
5617
5618 #. module: account
5619 #: view:account.journal:0
5620 msgid "Entry Controls"
5621 msgstr ""
5622
5623 #. module: account
5624 #: view:account.analytic.chart:0
5625 #: view:project.account.analytic.line:0
5626 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
5627 msgstr ""
5628
5629 #. module: account
5630 #: field:account.analytic.balance,date1:0
5631 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
5632 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
5633 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
5634 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
5635 msgid "Start of period"
5636 msgstr ""
5637
5638 #. module: account
5639 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1
5640 msgid "Asset View"
5641 msgstr ""
5642
5643 #. module: account
5644 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
5645 msgid "Account Common Account Report"
5646 msgstr ""
5647
5648 #. module: account
5649 #: view:account.analytic.account:0
5650 #: view:account.bank.statement:0
5651 #: selection:account.bank.statement,state:0
5652 #: view:account.fiscalyear:0
5653 #: selection:account.fiscalyear,state:0
5654 #: selection:account.invoice,state:0
5655 #: selection:account.invoice.report,state:0
5656 #: selection:account.period,state:0
5657 #: selection:report.invoice.created,state:0
5658 msgid "Open"
5659 msgstr ""
5660
5661 #. module: account
5662 #: view:account.config.settings:0
5663 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
5664 msgid "Analytic Accounting"
5665 msgstr ""
5666
5667 #. module: account
5668 #: help:account.payment.term.line,value:0
5669 msgid ""
5670 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5671 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5672 "the whole amount will be treated."
5673 msgstr ""
5674
5675 #. module: account
5676 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5677 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5678 msgid "Include Initial Balances"
5679 msgstr ""
5680
5681 #. module: account
5682 #: view:account.invoice.tax:0
5683 msgid "Tax Codes"
5684 msgstr ""
5685
5686 #. module: account
5687 #: selection:account.invoice,type:0
5688 #: selection:account.invoice.report,type:0
5689 #: selection:report.invoice.created,type:0
5690 msgid "Customer Refund"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. module: account
5694 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
5695 #: field:account.tax,tax_sign:0
5696 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5697 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
5698 msgid "Tax Code Sign"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. module: account
5702 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
5703 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. module: account
5707 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
5708 msgid "End of Year Entries Journal"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. module: account
5712 #: view:account.invoice:0
5713 msgid "Draft Refund "
5714 msgstr ""
5715
5716 #. module: account
5717 #: view:cash.box.in:0
5718 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. module: account
5722 #: view:account.payment.term.line:0
5723 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5724 msgid "Amount To Pay"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. module: account
5728 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
5729 msgid ""
5730 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
5731 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
5732 "as reconciled."
5733 msgstr ""
5734
5735 #. module: account
5736 #: view:account.subscription.line:0
5737 msgid "Subscription lines"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. module: account
5741 #: field:account.entries.report,quantity:0
5742 msgid "Products Quantity"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. module: account
5746 #: view:account.entries.report:0
5747 #: selection:account.entries.report,move_state:0
5748 #: view:account.move:0
5749 #: selection:account.move,state:0
5750 #: view:account.move.line:0
5751 msgid "Unposted"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. module: account
5755 #: view:account.change.currency:0
5756 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
5757 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
5758 msgid "Change Currency"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. module: account
5762 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
5763 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
5764 msgid "Accounting entries."
5765 msgstr ""
5766
5767 #. module: account
5768 #: view:account.invoice:0
5769 msgid "Payment Date"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. module: account
5773 #: view:account.bank.statement:0
5774 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0
5775 msgid "Opening Cashbox Lines"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. module: account
5779 #: view:account.analytic.account:0
5780 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
5781 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
5782 msgid "Analytic Accounts"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. module: account
5786 #: view:account.invoice.report:0
5787 msgid "Customer Invoices And Refunds"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. module: account
5791 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
5792 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5793 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5794 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5795 msgid "Amount Currency"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. module: account
5799 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
5800 msgid "Round per Line"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. module: account
5804 #: report:account.analytic.account.balance:0
5805 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5806 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5807 #: report:account.invoice:0
5808 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5809 #: field:account.model.line,quantity:0
5810 #: field:account.move.line,quantity:0
5811 #: view:analytic.entries.report:0
5812 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5813 #: field:report.account.sales,quantity:0
5814 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5815 msgid "Quantity"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. module: account
5819 #: view:account.move.line:0
5820 msgid "Number (Move)"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. module: account
5824 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5825 msgid "Normal Text"
5826 msgstr "Texto normal"
5827
5828 #. module: account
5829 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
5830 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
5831 msgstr ""
5832
5833 #. module: account
5834 #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0
5835 msgid ""
5836 "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
5837 "orders and supplier invoices"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. module: account
5841 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5842 msgid ""
5843 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5844 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. module: account
5848 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
5849 #, python-format
5850 msgid "You must set a period length greater than 0."
5851 msgstr ""
5852
5853 #. module: account
5854 #: view:account.fiscal.position.template:0
5855 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5856 msgid "Fiscal Position Template"
5857 msgstr ""
5858
5859 #. module: account
5860 #: view:account.invoice:0
5861 msgid "Draft Refund"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. module: account
5865 #: view:account.analytic.chart:0
5866 #: view:account.chart:0
5867 #: view:account.tax.chart:0
5868 msgid "Open Charts"
5869 msgstr ""
5870
5871 #. module: account
5872 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5873 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5874 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5875 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5876 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5877 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5878 msgid "With Currency"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. module: account
5882 #: view:account.bank.statement:0
5883 msgid "Open CashBox"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. module: account
5887 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5888 msgid "Automatic formatting"
5889 msgstr ""
5890
5891 #. module: account
5892 #: view:account.move.line.reconcile:0
5893 msgid "Reconcile With Write-Off"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. module: account
5897 #: constraint:account.move.line:0
5898 msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
5899 msgstr ""
5900
5901 #. module: account
5902 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5903 #: selection:account.tax,type:0
5904 msgid "Fixed Amount"
5905 msgstr ""
5906
5907 #. module: account
5908 #: code:addons/account/account_move_line.py:1056
5909 #, python-format
5910 msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
5911 msgstr ""
5912
5913 #. module: account
5914 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5915 msgid "Account Automatic Reconcile"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. module: account
5919 #: view:account.move:0
5920 #: view:account.move.line:0
5921 msgid "Journal Item"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. module: account
5925 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5926 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5927 msgid "Generate Opening Entries"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. module: account
5931 #: help:account.tax,type:0
5932 msgid "The computation method for the tax amount."
5933 msgstr ""
5934
5935 #. module: account
5936 #: view:account.payment.term.line:0
5937 msgid "Due Date Computation"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. module: account
5941 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5942 msgid "Create Date"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. module: account
5946 #: view:account.analytic.journal:0
5947 #: field:account.analytic.journal.report,analytic_account_journal_id:0
5948 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5949 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5950 msgid "Analytic Journals"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. module: account
5954 #: field:account.account,child_id:0
5955 msgid "Child Accounts"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. module: account
5959 #: code:addons/account/account_move_line.py:1117
5960 #, python-format
5961 msgid "Move name (id): %s (%s)"
5962 msgstr ""
5963
5964 #. module: account
5965 #: view:account.move.line.reconcile:0
5966 #: code:addons/account/account_move_line.py:879
5967 #, python-format
5968 msgid "Write-Off"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. module: account
5972 #: view:account.entries.report:0
5973 msgid "entries"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. module: account
5977 #: field:res.partner,debit:0
5978 msgid "Total Payable"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. module: account
5982 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
5983 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
5984 msgid "Income"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. module: account
5988 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5989 #: view:account.config.settings:0
5990 #: view:account.invoice:0
5991 #: view:account.invoice.report:0
5992 #: code:addons/account/account_invoice.py:390
5993 #, python-format
5994 msgid "Supplier"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. module: account
5998 #: selection:account.entries.report,month:0
5999 #: selection:account.invoice.report,month:0
6000 #: selection:analytic.entries.report,month:0
6001 #: selection:report.account.sales,month:0
6002 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6003 msgid "March"
6004 msgstr ""
6005
6006 #. module: account
6007 #: report:account.analytic.account.journal:0
6008 msgid "Account n°"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. module: account
6012 #: code:addons/account/account_invoice.py:95
6013 #, python-format
6014 msgid "Free Reference"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. module: account
6018 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
6019 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
6020 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
6021 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
6022 #: report:account.third_party_ledger:0
6023 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
6024 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
6025 #, python-format
6026 msgid "Receivable and Payable Accounts"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. module: account
6030 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
6031 msgid "Fiscal Mapping"
6032 msgstr ""
6033
6034 #. module: account
6035 #: view:account.config.settings:0
6036 msgid "Select Company"
6037 msgstr ""
6038
6039 #. module: account
6040 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
6041 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
6042 msgid "Account State Open"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. module: account
6046 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6047 msgid "Max Qty:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. module: account
6051 #: view:account.invoice:0
6052 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
6053 msgid "Refund Invoice"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. module: account
6057 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
6058 msgid ""
6059 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
6060 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
6061 "you can choose by using the search tool."
6062 msgstr ""
6063
6064 #. module: account
6065 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
6066 msgid ""
6067 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
6068 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. module: account
6072 #: field:account.invoice,period_id:0
6073 #: field:account.invoice.report,period_id:0
6074 #: field:report.account.sales,period_id:0
6075 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
6076 msgid "Force Period"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. module: account
6080 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
6081 msgid ""
6082 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6083 "                Click to add an account.\n"
6084 "              </p><p>\n"
6085 "                An account is part of a ledger allowing your company\n"
6086 "                to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
6087 "                Companies present their annual accounts in two main parts: "
6088 "the\n"
6089 "                balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
6090 "                account). The annual accounts of a company are required by "
6091 "law\n"
6092 "                to disclose a certain amount of information.\n"
6093 "              </p>\n"
6094 "            "
6095 msgstr ""
6096
6097 #. module: account
6098 #: view:account.invoice.report:0
6099 #: field:account.invoice.report,nbr:0
6100 msgid "# of Lines"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. module: account
6104 #: view:account.invoice:0
6105 msgid "(update)"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. module: account
6109 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
6110 #: field:account.balance.report,filter:0
6111 #: field:account.central.journal,filter:0
6112 #: field:account.common.account.report,filter:0
6113 #: field:account.common.journal.report,filter:0
6114 #: field:account.common.partner.report,filter:0
6115 #: field:account.common.report,filter:0
6116 #: field:account.general.journal,filter:0
6117 #: field:account.partner.balance,filter:0
6118 #: field:account.partner.ledger,filter:0
6119 #: field:account.print.journal,filter:0
6120 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
6121 #: field:account.vat.declaration,filter:0
6122 #: field:accounting.report,filter:0
6123 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
6124 msgid "Filter by"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. module: account
6128 #: code:addons/account/account.py:2334
6129 #, python-format
6130 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
6131 msgstr ""
6132
6133 #. module: account
6134 #: view:account.tax.template:0
6135 msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. module: account
6139 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
6140 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. module: account
6144 #: field:account.journal,loss_account_id:0
6145 msgid "Loss Account"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. module: account
6149 #: field:account.tax,account_collected_id:0
6150 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
6151 msgid "Invoice Tax Account"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. module: account
6155 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
6156 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
6157 msgid "Account General Journal"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. module: account
6161 #: help:account.move,state:0
6162 msgid ""
6163 "All manually created new journal entries are usually in the status "
6164 "'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related "
6165 "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically "
6166 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
6167 "and will be created in 'Posted' status."
6168 msgstr ""
6169
6170 #. module: account
6171 #: field:account.payment.term.line,days:0
6172 msgid "Number of Days"
6173 msgstr ""
6174
6175 #. module: account
6176 #: code:addons/account/account.py:1357
6177 #, python-format
6178 msgid ""
6179 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
6180 "belong to chart of accounts \"%s\"."
6181 msgstr ""
6182
6183 #. module: account
6184 #: view:account.financial.report:0
6185 msgid "Report"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. module: account
6189 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
6190 msgid "Template Tax Fiscal Position"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. module: account
6194 #: help:account.tax,name:0
6195 msgid "This name will be displayed on reports"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. module: account
6199 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6200 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6201 msgid "Printing date"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. module: account
6205 #: selection:account.account.type,close_method:0
6206 #: selection:account.tax,type:0
6207 #: selection:account.tax.template,type:0
6208 msgid "None"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. module: account
6212 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
6213 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
6214 msgid "Customer Refunds"
6215 msgstr ""
6216
6217 #. module: account
6218 #: field:account.account,foreign_balance:0
6219 msgid "Foreign Balance"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. module: account
6223 #: field:account.journal.period,name:0
6224 msgid "Journal-Period Name"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. module: account
6228 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
6229 msgid "Multipication factor for Base code"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. module: account
6233 #: help:account.journal,company_id:0
6234 msgid "Company related to this journal"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. module: account
6238 #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0
6239 msgid "Allows you multi currency environment"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. module: account
6243 #: view:account.subscription:0
6244 msgid "Running Subscription"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. module: account
6248 #: report:account.invoice:0
6249 msgid "Fiscal Position Remark :"
6250 msgstr ""
6251
6252 #. module: account
6253 #: view:analytic.entries.report:0
6254 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
6255 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
6256 msgid "Analytic Entries Analysis"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. module: account
6260 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
6261 msgid "Past"
6262 msgstr ""
6263
6264 #. module: account
6265 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
6266 msgid ""
6267 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
6268 "save the record"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. module: account
6272 #: view:account.analytic.line:0
6273 msgid "Analytic Entry"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. module: account
6277 #: view:res.company:0
6278 #: field:res.company,overdue_msg:0
6279 msgid "Overdue Payments Message"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. module: account
6283 #: field:account.entries.report,date_created:0
6284 msgid "Date Created"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. module: account
6288 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
6289 msgid "account.analytic.line.extended"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. module: account
6293 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
6294 msgid ""
6295 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
6296 "(i.e. paid) in the system."
6297 msgstr ""
6298
6299 #. module: account
6300 #: view:account.chart.template:0
6301 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
6302 msgid "Root Account"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. module: account
6306 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
6307 msgid "Latest Reconciliation Date"
6308 msgstr ""
6309
6310 #. module: account
6311 #: view:account.analytic.line:0
6312 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
6313 msgid "Analytic Line"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. module: account
6317 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
6318 msgid "Models"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. module: account
6322 #: code:addons/account/account_invoice.py:1124
6323 #, python-format
6324 msgid ""
6325 "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
6326 "unreconcile related payment entries first."
6327 msgstr ""
6328
6329 #. module: account
6330 #: field:product.template,taxes_id:0
6331 msgid "Customer Taxes"
6332 msgstr "Impuestos de cliente"
6333
6334 #. module: account
6335 #: help:account.model,name:0
6336 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
6337 msgstr ""
6338
6339 #. module: account
6340 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
6341 msgid "Sales Tax(%)"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. module: account
6345 #: view:account.tax.code:0
6346 msgid "Reporting Configuration"
6347 msgstr "Configuración informes"
6348
6349 #. module: account
6350 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
6351 msgid ""
6352 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6353 "                Click to register a refund you received from a supplier.\n"
6354 "              </p><p>\n"
6355 "                Instead of creating the supplier refund manually, you can "
6356 "generate\n"
6357 "                refunds and reconcile them directly from the related "
6358 "supplier invoice.\n"
6359 "              </p>\n"
6360 "            "
6361 msgstr ""
6362
6363 #. module: account
6364 #: field:account.tax,type:0
6365 #: field:account.tax.template,type:0
6366 msgid "Tax Type"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. module: account
6370 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
6371 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
6372 msgid "Account Templates"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. module: account
6376 #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0
6377 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
6378 msgid ""
6379 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
6380 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
6381 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
6382 "complete"
6383 msgstr ""
6384
6385 #. module: account
6386 #: report:account.vat.declaration:0
6387 msgid "Tax Statement"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. module: account
6391 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
6392 msgid "Companies"
6393 msgstr ""
6394
6395 #. module: account
6396 #: view:account.invoice.report:0
6397 msgid "Open and Paid Invoices"
6398 msgstr ""
6399
6400 #. module: account
6401 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
6402 msgid "Display children flat"
6403 msgstr ""
6404
6405 #. module: account
6406 #: view:account.config.settings:0
6407 msgid "Bank & Cash"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. module: account
6411 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
6412 msgid "Select a fiscal year to close"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. module: account
6416 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
6417 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
6418 msgstr ""
6419 "Lista de todos los impuestos que deben ser instalados por el asistente"
6420
6421 #. module: account
6422 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
6423 msgid "IntraCom"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. module: account
6427 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6428 msgid "Information addendum"
6429 msgstr ""
6430
6431 #. module: account
6432 #: field:account.chart,fiscalyear:0
6433 #: view:account.fiscalyear:0
6434 msgid "Fiscal year"
6435 msgstr ""
6436
6437 #. module: account
6438 #: view:account.move.reconcile:0
6439 msgid "Partial Reconcile Entries"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. module: account
6443 #: view:account.aged.trial.balance:0
6444 #: view:account.analytic.balance:0
6445 #: view:account.analytic.chart:0
6446 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
6447 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
6448 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
6449 #: view:account.analytic.journal.report:0
6450 #: view:account.automatic.reconcile:0
6451 #: view:account.change.currency:0
6452 #: view:account.chart:0
6453 #: view:account.common.report:0
6454 #: view:account.config.settings:0
6455 #: view:account.fiscalyear.close:0
6456 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
6457 #: view:account.invoice.cancel:0
6458 #: view:account.invoice.confirm:0
6459 #: view:account.invoice.refund:0
6460 #: view:account.journal.select:0
6461 #: view:account.move.bank.reconcile:0
6462 #: view:account.move.line.reconcile:0
6463 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
6464 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6465 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
6466 #: view:account.period.close:0
6467 #: view:account.state.open:0
6468 #: view:account.subscription.generate:0
6469 #: view:account.tax.chart:0
6470 #: view:account.unreconcile:0
6471 #: view:account.use.model:0
6472 #: view:account.vat.declaration:0
6473 #: view:cash.box.in:0
6474 #: view:cash.box.out:0
6475 #: view:project.account.analytic.line:0
6476 #: view:validate.account.move:0
6477 #: view:validate.account.move.lines:0
6478 msgid "Cancel"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. module: account
6482 #: selection:account.account,type:0
6483 #: selection:account.account.template,type:0
6484 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
6485 #: selection:account.entries.report,type:0
6486 msgid "Receivable"
6487 msgstr ""
6488
6489 #. module: account
6490 #: constraint:account.move.line:0
6491 msgid "You cannot create journal items on closed account."
6492 msgstr ""
6493
6494 #. module: account
6495 #: code:addons/account/account_invoice.py:633
6496 #, python-format
6497 msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
6498 msgstr ""
6499
6500 #. module: account
6501 #: view:account.invoice:0
6502 msgid "Other Info"
6503 msgstr ""
6504
6505 #. module: account
6506 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
6507 msgid "Default Credit Account"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. module: account
6511 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
6512 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
6513 msgstr ""
6514
6515 #. module: account
6516 #: code:addons/account/installer.py:69
6517 #, python-format
6518 msgid "Custom"
6519 msgstr ""
6520
6521 #. module: account
6522 #: view:account.analytic.account:0
6523 msgid "Current"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. module: account
6527 #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
6528 msgid "CashBox"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. module: account
6532 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
6533 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity
6534 msgid "Equity"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. module: account
6538 #: field:account.journal,internal_account_id:0
6539 msgid "Internal Transfers Account"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. module: account
6543 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
6544 #, python-format
6545 msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
6546 msgstr ""
6547
6548 #. module: account
6549 #: selection:account.tax,type:0
6550 msgid "Percentage"
6551 msgstr ""
6552
6553 #. module: account
6554 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
6555 msgid "Round globally"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. module: account
6559 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
6560 msgid "Journal & Partner"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. module: account
6564 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
6565 msgid "Power"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. module: account
6569 #: code:addons/account/account.py:3465
6570 #, python-format
6571 msgid "Cannot generate an unused journal code."
6572 msgstr ""
6573
6574 #. module: account
6575 #: view:project.account.analytic.line:0
6576 msgid "View Account Analytic Lines"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. module: account
6580 #: field:account.invoice,internal_number:0
6581 #: field:report.invoice.created,number:0
6582 msgid "Invoice Number"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. module: account
6586 #: field:account.bank.statement,difference:0
6587 msgid "Difference"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. module: account
6591 #: help:account.tax,include_base_amount:0
6592 msgid ""
6593 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
6594 "computation of the next taxes"
6595 msgstr ""
6596 "Indica si el importe del impuesto debe ser incluido en el importe base para "
6597 "el cálculo de los siguientes impuestos."
6598
6599 #. module: account
6600 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
6601 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. module: account
6605 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
6606 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
6607 msgid "Inverted Analytic Balance"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. module: account
6611 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
6612 msgid "Applicable Type"
6613 msgstr ""
6614
6615 #. module: account
6616 #: help:account.invoice,date_due:0
6617 msgid ""
6618 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
6619 "generation of accounting entries. The payment term may compute several due "
6620 "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a "
6621 "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
6622 "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
6623 msgstr ""
6624
6625 #. module: account
6626 #: code:addons/account/account.py:414
6627 #, python-format
6628 msgid ""
6629 "There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
6630 "initial balance."
6631 msgstr ""
6632
6633 #. module: account
6634 #: help:account.tax.template,sequence:0
6635 msgid ""
6636 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
6637 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6638 "children. In this case, the evaluation order is important."
6639 msgstr ""
6640
6641 #. module: account
6642 #: code:addons/account/account.py:1448
6643 #: code:addons/account/account.py:1453
6644 #: code:addons/account/account.py:1482
6645 #: code:addons/account/account.py:1489
6646 #: code:addons/account/account_invoice.py:1015
6647 #: code:addons/account/account_move_line.py:1005
6648 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
6649 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
6650 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
6651 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:102
6652 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
6653 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
6654 #, python-format
6655 msgid "User Error!"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. module: account
6659 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
6660 msgid "Discard"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. module: account
6664 #: selection:account.account,type:0
6665 #: selection:account.account.template,type:0
6666 #: view:account.journal:0
6667 msgid "Liquidity"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. module: account
6671 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
6672 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
6673 msgid "Analytic Journal Items"
6674 msgstr ""
6675
6676 #. module: account
6677 #: field:account.config.settings,has_default_company:0
6678 msgid "Has default company"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. module: account
6682 #: view:account.fiscalyear.close:0
6683 msgid ""
6684 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
6685 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
6686 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
6687 msgstr ""
6688
6689 #. module: account
6690 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
6691 msgid "Bank and Cash"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. module: account
6695 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
6696 msgid ""
6697 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
6698 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
6699 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
6700 "the system."
6701 msgstr ""
6702
6703 #. module: account
6704 #: sql_constraint:account.journal:0
6705 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. module: account
6709 #: field:account.account.template,nocreate:0
6710 msgid "Optional create"
6711 msgstr ""
6712
6713 #. module: account
6714 #: code:addons/account/account.py:686
6715 #, python-format
6716 msgid ""
6717 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
6718 "journal items."
6719 msgstr ""
6720
6721 #. module: account
6722 #: report:account.invoice:0
6723 #: selection:account.invoice,type:0
6724 #: selection:account.invoice.report,type:0
6725 #: code:addons/account/account_invoice.py:1160
6726 #: selection:report.invoice.created,type:0
6727 #, python-format
6728 msgid "Supplier Refund"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. module: account
6732 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
6733 msgid "Entry lines"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. module: account
6737 #: field:account.move.line,centralisation:0
6738 msgid "Centralisation"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. module: account
6742 #: view:account.account:0
6743 #: view:account.account.template:0
6744 #: view:account.analytic.account:0
6745 #: view:account.analytic.journal:0
6746 #: view:account.analytic.line:0
6747 #: view:account.bank.statement:0
6748 #: view:account.chart.template:0
6749 #: view:account.entries.report:0
6750 #: view:account.financial.report:0
6751 #: view:account.fiscalyear:0
6752 #: view:account.invoice:0
6753 #: view:account.invoice.report:0
6754 #: view:account.journal:0
6755 #: view:account.model:0
6756 #: view:account.move:0
6757 #: view:account.move.line:0
6758 #: view:account.subscription:0
6759 #: view:account.tax.code.template:0
6760 #: view:analytic.entries.report:0
6761 msgid "Group By..."
6762 msgstr ""
6763
6764 #. module: account
6765 #: code:addons/account/account.py:1024
6766 #, python-format
6767 msgid ""
6768 "There is no period defined for this date: %s.\n"
6769 "Please create one."
6770 msgstr ""
6771
6772 #. module: account
6773 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
6774 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
6775 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
6776 msgid "Unit of Measure"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. module: account
6780 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
6781 msgid ""
6782 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
6783 "when generating them from invoices."
6784 msgstr ""
6785
6786 #. module: account
6787 #: field:account.installer,has_default_company:0
6788 msgid "Has Default Company"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. module: account
6792 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6793 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. module: account
6797 #: report:account.analytic.account.journal:0
6798 #: view:account.analytic.journal:0
6799 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
6800 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
6801 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
6802 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
6803 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
6804 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
6805 msgid "Analytic Journal"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. module: account
6809 #: view:account.entries.report:0
6810 msgid "Reconciled"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. module: account
6814 #: constraint:account.payment.term.line:0
6815 msgid ""
6816 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
6817 "2%."
6818 msgstr ""
6819
6820 #. module: account
6821 #: report:account.invoice:0
6822 #: field:account.invoice.tax,base:0
6823 msgid "Base"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. module: account
6827 #: field:account.model,name:0
6828 msgid "Model Name"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. module: account
6832 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6833 msgid "Expense Category Account"
6834 msgstr ""
6835
6836 #. module: account
6837 #: sql_constraint:account.tax:0
6838 msgid "Tax Name must be unique per company!"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. module: account
6842 #: view:account.bank.statement:0
6843 msgid "Cash Transactions"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. module: account
6847 #: view:account.unreconcile:0
6848 msgid ""
6849 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
6850 "are linked to those transactions because they will not be disabled"
6851 msgstr ""
6852
6853 #. module: account
6854 #: view:account.account.template:0
6855 #: view:account.bank.statement:0
6856 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6857 #: view:account.fiscal.position:0
6858 #: field:account.fiscal.position,note:0
6859 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6860 msgid "Notes"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. module: account
6864 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6865 msgid "Analytic Entries Statistics"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. module: account
6869 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
6870 #: code:addons/account/account_move_line.py:955
6871 #, python-format
6872 msgid "Entries: "
6873 msgstr ""
6874
6875 #. module: account
6876 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
6877 msgid "Currency of the related account journal."
6878 msgstr ""
6879
6880 #. module: account
6881 #: constraint:account.move.line:0
6882 msgid ""
6883 "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company "
6884 "one."
6885 msgstr ""
6886
6887 #. module: account
6888 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6889 msgid "True"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. module: account
6893 #: selection:account.account.type,report_type:0
6894 #: code:addons/account/account.py:190
6895 #, python-format
6896 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. module: account
6900 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6901 msgid "State is draft"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. module: account
6905 #: view:account.move.line:0
6906 msgid "Total debit"
6907 msgstr ""
6908
6909 #. module: account
6910 #: view:account.move.line:0
6911 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
6912 msgstr ""
6913
6914 #. module: account
6915 #: report:account.invoice:0
6916 msgid "Fax :"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. module: account
6920 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6921 msgid ""
6922 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6923 "account for the current partner"
6924 msgstr ""
6925
6926 #. module: account
6927 #: field:account.tax,python_applicable:0
6928 #: field:account.tax,python_compute:0
6929 #: selection:account.tax,type:0
6930 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6931 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6932 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6933 #: selection:account.tax.template,type:0
6934 msgid "Python Code"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. module: account
6938 #: view:account.entries.report:0
6939 msgid "Journal Entries with period in current period"
6940 msgstr ""
6941
6942 #. module: account
6943 #: help:account.journal,update_posted:0
6944 msgid ""
6945 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6946 "this journal or of the invoice related to this journal"
6947 msgstr ""
6948
6949 #. module: account
6950 #: view:account.fiscalyear.close:0
6951 msgid "Create"
6952 msgstr ""
6953
6954 #. module: account
6955 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6956 msgid "Create entry"
6957 msgstr ""
6958
6959 #. module: account
6960 #: selection:account.account.type,report_type:0
6961 #: code:addons/account/account.py:189
6962 #, python-format
6963 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
6964 msgstr ""
6965
6966 #. module: account
6967 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
6968 msgid "Total Transactions"
6969 msgstr ""
6970
6971 #. module: account
6972 #: code:addons/account/account.py:636
6973 #, python-format
6974 msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
6975 msgstr ""
6976
6977 #. module: account
6978 #: code:addons/account/account.py:1024
6979 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
6980 #, python-format
6981 msgid "Error !"
6982 msgstr ""
6983
6984 #. module: account
6985 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
6986 msgid "Financial Report Style"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. module: account
6990 #: selection:account.financial.report,sign:0
6991 msgid "Preserve balance sign"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. module: account
6995 #: view:account.vat.declaration:0
6996 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6997 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6998 msgid "Taxes Report"
6999 msgstr ""
7000
7001 #. module: account
7002 #: selection:account.journal.period,state:0
7003 msgid "Printed"
7004 msgstr ""
7005
7006 #. module: account
7007 #: view:account.analytic.line:0
7008 msgid "Project line"
7009 msgstr ""
7010
7011 #. module: account
7012 #: field:account.invoice.tax,manual:0
7013 msgid "Manual"
7014 msgstr ""
7015
7016 #. module: account
7017 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
7018 msgid "Cancel: create refund and reconcile"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. module: account
7022 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7023 #, python-format
7024 msgid "You must set a start date."
7025 msgstr ""
7026
7027 #. module: account
7028 #: view:account.automatic.reconcile:0
7029 msgid ""
7030 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
7031 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
7032 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
7033 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
7034 "the amounts correspond."
7035 msgstr ""
7036
7037 #. module: account
7038 #: view:account.move:0
7039 #: field:account.move,to_check:0
7040 msgid "To Review"
7041 msgstr ""
7042
7043 #. module: account
7044 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
7045 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
7046 msgid ""
7047 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
7048 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
7049 "you've set."
7050 msgstr ""
7051
7052 #. module: account
7053 #: view:account.bank.statement:0
7054 #: view:account.move:0
7055 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
7056 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
7057 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
7058 msgid "Journal Entries"
7059 msgstr ""
7060
7061 #. module: account
7062 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147
7063 #, python-format
7064 msgid "No period found on the invoice."
7065 msgstr ""
7066
7067 #. module: account
7068 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
7069 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
7070 msgstr ""
7071
7072 #. module: account
7073 #: report:account.general.ledger:0
7074 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7075 #: report:account.third_party_ledger:0
7076 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7077 msgid "JRNL"
7078 msgstr ""
7079
7080 #. module: account
7081 #: view:account.state.open:0
7082 msgid "Yes"
7083 msgstr ""
7084
7085 #. module: account
7086 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
7087 #: selection:account.balance.report,target_move:0
7088 #: selection:account.central.journal,target_move:0
7089 #: selection:account.chart,target_move:0
7090 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
7091 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
7092 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
7093 #: selection:account.common.report,target_move:0
7094 #: selection:account.general.journal,target_move:0
7095 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
7096 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
7097 #: selection:account.print.journal,target_move:0
7098 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
7099 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
7100 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
7101 #: selection:accounting.report,target_move:0
7102 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
7103 #, python-format
7104 msgid "All Entries"
7105 msgstr ""
7106
7107 #. module: account
7108 #: constraint:account.move.reconcile:0
7109 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner."
7110 msgstr ""
7111
7112 #. module: account
7113 #: view:account.journal.select:0
7114 msgid "Journal Select"
7115 msgstr ""
7116
7117 #. module: account
7118 #: view:account.bank.statement:0
7119 #: code:addons/account/account.py:422
7120 #: code:addons/account/account.py:434
7121 #, python-format
7122 msgid "Opening Balance"
7123 msgstr ""
7124
7125 #. module: account
7126 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
7127 msgid "Account Reconciliation"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. module: account
7131 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
7132 msgid "Taxes Fiscal Position"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. module: account
7136 #: report:account.general.ledger:0
7137 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7138 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
7139 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
7140 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
7141 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
7142 msgid "General Ledger"
7143 msgstr ""
7144
7145 #. module: account
7146 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
7147 msgid "The payment order is sent to the bank."
7148 msgstr ""
7149
7150 #. module: account
7151 #: help:account.move,to_check:0
7152 msgid ""
7153 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
7154 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
7155 msgstr ""
7156
7157 #. module: account
7158 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
7159 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
7160 msgid "Complete Set of Taxes"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. module: account
7164 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
7165 #, python-format
7166 msgid ""
7167 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state."
7168 msgstr ""
7169
7170 #. module: account
7171 #: view:account.chart.template:0
7172 msgid "Properties"
7173 msgstr ""
7174
7175 #. module: account
7176 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
7177 msgid "Account tax chart"
7178 msgstr ""
7179
7180 #. module: account
7181 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7182 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
7183 #: report:account.central.journal:0
7184 #: report:account.general.journal:0
7185 #: report:account.invoice:0
7186 #: report:account.journal.period.print:0
7187 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7188 #: report:account.partner.balance:0
7189 msgid "Total:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #. module: account
7193 #: constraint:account.journal:0
7194 msgid ""
7195 "Configuration error!\n"
7196 "The currency chosen should be shared by the default accounts too."
7197 msgstr ""
7198
7199 #. module: account
7200 #: code:addons/account/account.py:2304
7201 #, python-format
7202 msgid ""
7203 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
7204 "following labels:\n"
7205 "\n"
7206 "%(year)s: To Specify Year \n"
7207 "%(month)s: To Specify Month \n"
7208 "%(date)s: Current Date\n"
7209 "\n"
7210 "e.g. My model on %(date)s"
7211 msgstr ""
7212
7213 #. module: account
7214 #: field:account.invoice,paypal_url:0
7215 msgid "Paypal Url"
7216 msgstr ""
7217
7218 #. module: account
7219 #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
7220 msgid "Manage customer payments"
7221 msgstr ""
7222
7223 #. module: account
7224 #: help:report.invoice.created,origin:0
7225 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
7226 msgstr ""
7227
7228 #. module: account
7229 #: field:account.tax.code,child_ids:0
7230 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
7231 msgid "Child Codes"
7232 msgstr ""
7233
7234 #. module: account
7235 #: constraint:account.fiscalyear:0
7236 msgid ""
7237 "Error!\n"
7238 "The start date of a fiscal year must precede its end date."
7239 msgstr ""
7240
7241 #. module: account
7242 #: view:account.tax.template:0
7243 msgid "Taxes used in Sales"
7244 msgstr ""
7245
7246 #. module: account
7247 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
7248 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
7249 msgid "Customer Invoices"
7250 msgstr ""
7251
7252 #. module: account
7253 #: view:account.tax:0
7254 msgid "Misc"
7255 msgstr ""
7256
7257 #. module: account
7258 #: view:account.analytic.line:0
7259 msgid "Sales"
7260 msgstr ""
7261
7262 #. module: account
7263 #: selection:account.invoice.report,state:0
7264 #: selection:account.journal.period,state:0
7265 #: selection:account.subscription,state:0
7266 #: selection:report.invoice.created,state:0
7267 msgid "Done"
7268 msgstr ""
7269
7270 #. module: account
7271 #: code:addons/account/account.py:1319
7272 #, python-format
7273 msgid ""
7274 "You cannot validate a non-balanced entry.\n"
7275 "Make sure you have configured payment terms properly.\n"
7276 "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
7277 msgstr ""
7278
7279 #. module: account
7280 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
7281 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
7282 msgstr ""
7283
7284 #. module: account
7285 #: view:account.aged.trial.balance:0
7286 msgid ""
7287 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
7288 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
7289 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
7290 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
7291 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
7292 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
7293 msgstr ""
7294
7295 #. module: account
7296 #: field:account.invoice,origin:0
7297 #: field:account.invoice.line,origin:0
7298 #: field:report.invoice.created,origin:0
7299 msgid "Source Document"
7300 msgstr ""
7301
7302 #. module: account
7303 #: help:account.config.settings,company_footer:0
7304 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. module: account
7308 #: constraint:account.account:0
7309 msgid ""
7310 "Configuration Error!\n"
7311 "You cannot define children to an account with internal type different of "
7312 "\"View\"."
7313 msgstr ""
7314
7315 #. module: account
7316 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
7317 msgid "Accounting Report"
7318 msgstr ""
7319
7320 #. module: account
7321 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
7322 msgid "Account Currency"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. module: account
7326 #: report:account.invoice:0
7327 msgid "Taxes:"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. module: account
7331 #: code:addons/account/account_invoice.py:458
7332 #, python-format
7333 msgid ""
7334 "You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it "
7335 "instead."
7336 msgstr ""
7337
7338 #. module: account
7339 #: help:account.tax,amount:0
7340 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
7341 msgstr ""
7342
7343 #. module: account
7344 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
7345 msgid "Financial Reports Hierarchy"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. module: account
7349 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
7350 msgid "Monthly Turnover"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. module: account
7354 #: view:account.move:0
7355 #: view:account.move.line:0
7356 msgid "Analytic Lines"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. module: account
7360 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
7361 #: field:account.tax.code,line_ids:0
7362 msgid "Lines"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. module: account
7366 #: view:account.tax.template:0
7367 msgid "Account Tax Template"
7368 msgstr ""
7369
7370 #. module: account
7371 #: view:account.journal.select:0
7372 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. module: account
7376 #: view:account.state.open:0
7377 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
7378 msgstr ""
7379
7380 #. module: account
7381 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
7382 msgid "Opening Entries Expense Account"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. module: account
7386 #: view:account.invoice:0
7387 msgid "Customer Reference"
7388 msgstr ""
7389
7390 #. module: account
7391 #: field:account.account.template,parent_id:0
7392 msgid "Parent Account Template"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. module: account
7396 #: report:account.invoice:0
7397 msgid "Price"
7398 msgstr ""
7399
7400 #. module: account
7401 #: view:account.bank.statement:0
7402 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0
7403 msgid "Closing Cashbox Lines"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. module: account
7407 #: view:account.bank.statement:0
7408 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
7409 #: field:account.move.line,statement_id:0
7410 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
7411 msgid "Statement"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. module: account
7415 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
7416 msgid "It acts as a default account for debit amount"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. module: account
7420 #: view:account.entries.report:0
7421 msgid "Posted entries"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. module: account
7425 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
7426 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
7427 msgstr ""
7428
7429 #. module: account
7430 #: report:account.invoice:0
7431 #: view:account.invoice:0
7432 #: field:account.invoice,date_invoice:0
7433 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
7434 msgid "Invoice Date"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. module: account
7438 #: view:account.invoice.report:0
7439 msgid "Group by year of Invoice Date"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. module: account
7443 #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
7444 msgid "Purchase tax (%)"
7445 msgstr ""
7446
7447 #. module: account
7448 #: help:res.partner,credit:0
7449 msgid "Total amount this customer owes you."
7450 msgstr ""
7451
7452 #. module: account
7453 #: view:account.move.line:0
7454 msgid "Unbalanced Journal Items"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. module: account
7458 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
7459 msgid "Chart Templates"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. module: account
7463 #: field:account.journal.period,icon:0
7464 msgid "Icon"
7465 msgstr ""
7466
7467 #. module: account
7468 #: view:account.use.model:0
7469 msgid "Ok"
7470 msgstr ""
7471
7472 #. module: account
7473 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
7474 msgid "Root Tax Code"
7475 msgstr ""
7476
7477 #. module: account
7478 #: help:account.journal,centralisation:0
7479 msgid ""
7480 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
7481 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
7482 "year closing."
7483 msgstr ""
7484
7485 #. module: account
7486 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
7487 msgid "Closed On"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. module: account
7491 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
7492 msgid "Bank Statement Line"
7493 msgstr ""
7494
7495 #. module: account
7496 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
7497 msgid "Default Purchase Tax"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. module: account
7501 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7502 msgid "Opening Entries Income Account"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. module: account
7506 #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
7507 msgid "Allow pro-forma invoices"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. module: account
7511 #: view:account.bank.statement:0
7512 msgid "Confirm"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. module: account
7516 #: help:account.tax,domain:0
7517 #: help:account.tax.template,domain:0
7518 msgid ""
7519 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
7520 "to create specific taxes in a custom domain."
7521 msgstr ""
7522
7523 #. module: account
7524 #: field:account.invoice,reference:0
7525 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
7526 msgid "Invoice Reference"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. module: account
7530 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
7531 msgid "Name of new entries"
7532 msgstr ""
7533
7534 #. module: account
7535 #: view:account.use.model:0
7536 msgid "Create Entries"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. module: account
7540 #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out
7541 msgid "cash.box.out"
7542 msgstr ""
7543
7544 #. module: account
7545 #: help:account.config.settings,currency_id:0
7546 msgid "Main currency of the company."
7547 msgstr ""
7548
7549 #. module: account
7550 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
7551 msgid "Reporting"
7552 msgstr "Informes"
7553
7554 #. module: account
7555 #. openerp-web
7556 #: code:addons/account/account_move_line.py:780
7557 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
7558 #, python-format
7559 msgid "Warning"
7560 msgstr ""
7561
7562 #. module: account
7563 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
7564 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
7565 msgstr ""
7566
7567 #. module: account
7568 #: view:account.journal:0
7569 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
7570 msgid "Account Journal"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. module: account
7574 #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
7575 msgid "Tax calculation rounding method"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. module: account
7579 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
7580 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
7581 msgid "Paid invoice"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. module: account
7585 #: view:account.invoice.refund:0
7586 msgid ""
7587 "Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n"
7588 "                                    have issued. The credit note will be "
7589 "created, validated and reconciled\n"
7590 "                                    with the invoice. You will not be able "
7591 "to modify the credit note."
7592 msgstr ""
7593
7594 #. module: account
7595 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
7596 msgid ""
7597 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
7598 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
7599 "it have been reconciled."
7600 msgstr ""
7601
7602 #. module: account
7603 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
7604 msgid "Comment"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. module: account
7608 #: field:account.tax,domain:0
7609 #: field:account.tax.template,domain:0
7610 msgid "Domain"
7611 msgstr ""
7612
7613 #. module: account
7614 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
7615 msgid "Use model"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. module: account
7619 #: code:addons/account/account.py:1490
7620 #, python-format
7621 msgid ""
7622 "There is no default credit account defined \n"
7623 "on journal \"%s\"."
7624 msgstr ""
7625
7626 #. module: account
7627 #: view:account.invoice.line:0
7628 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
7629 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
7630 msgid "Invoice Line"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. module: account
7634 #: view:account.invoice.report:0
7635 msgid "Customer And Supplier Refunds"
7636 msgstr ""
7637
7638 #. module: account
7639 #: field:account.financial.report,sign:0
7640 msgid "Sign on Reports"
7641 msgstr ""
7642
7643 #. module: account
7644 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
7645 msgid ""
7646 "<p>\n"
7647 "                Click to add a new analytic account.\n"
7648 "              </p><p>\n"
7649 "                The normal chart of accounts has a structure defined by the\n"
7650 "                legal requirement of the country. The analytic chart of\n"
7651 "                accounts structure should reflect your own business needs "
7652 "in\n"
7653 "                term of costs/revenues reporting.\n"
7654 "              </p><p>\n"
7655 "                They are usually structured by contracts, projects, products "
7656 "or\n"
7657 "                departements. Most of the OpenERP operations (invoices,\n"
7658 "                timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n"
7659 "                related account.\n"
7660 "              </p>\n"
7661 "            "
7662 msgstr ""
7663
7664 #. module: account
7665 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
7666 msgid "Root/View"
7667 msgstr ""
7668
7669 #. module: account
7670 #: code:addons/account/account.py:3206
7671 #, python-format
7672 msgid "OPEJ"
7673 msgstr ""
7674
7675 #. module: account
7676 #: report:account.invoice:0
7677 #: view:account.invoice:0
7678 msgid "PRO-FORMA"
7679 msgstr ""
7680
7681 #. module: account
7682 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
7683 #: view:account.move.line:0
7684 #: selection:account.move.line,state:0
7685 msgid "Unbalanced"
7686 msgstr ""
7687
7688 #. module: account
7689 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7690 msgid "Normal"
7691 msgstr "Normal"
7692
7693 #. module: account
7694 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
7695 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
7696 msgid "Email Templates"
7697 msgstr ""
7698
7699 #. module: account
7700 #: view:account.move.line:0
7701 msgid "Optional Information"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. module: account
7705 #: view:account.analytic.line:0
7706 #: field:account.bank.statement,user_id:0
7707 #: view:account.journal:0
7708 #: field:account.journal,user_id:0
7709 #: view:analytic.entries.report:0
7710 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
7711 msgid "User"
7712 msgstr ""
7713
7714 #. module: account
7715 #: selection:account.account,currency_mode:0
7716 msgid "At Date"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. module: account
7720 #: help:account.move.line,date_maturity:0
7721 msgid ""
7722 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
7723 "the limit date for the payment of this line."
7724 msgstr ""
7725
7726 #. module: account
7727 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
7728 msgid "Multi-Currencies"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. module: account
7732 #: field:account.model.line,date_maturity:0
7733 msgid "Maturity Date"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. module: account
7737 #: code:addons/account/account.py:3193
7738 #, python-format
7739 msgid "Sales Journal"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. module: account
7743 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
7744 msgid "Invoice Tax"
7745 msgstr ""
7746
7747 #. module: account
7748 #: code:addons/account/account_move_line.py:1185
7749 #, python-format
7750 msgid "No piece number !"
7751 msgstr ""
7752
7753 #. module: account
7754 #: view:account.financial.report:0
7755 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
7756 msgid "Account Reports Hierarchy"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. module: account
7760 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
7761 msgid ""
7762 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
7763 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
7764 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
7765 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
7766 "common to both several times)."
7767 msgstr ""
7768
7769 #. module: account
7770 #: view:account.move:0
7771 msgid "Unposted Journal Entries"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. module: account
7775 #: help:account.invoice.refund,date:0
7776 msgid ""
7777 "This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
7778 "be chosen accordingly!"
7779 msgstr ""
7780
7781 #. module: account
7782 #: view:product.template:0
7783 msgid "Sales Properties"
7784 msgstr ""
7785
7786 #. module: account
7787 #: code:addons/account/account.py:3541
7788 #, python-format
7789 msgid ""
7790 "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
7791 "accounts."
7792 msgstr ""
7793
7794 #. module: account
7795 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
7796 msgid "Manual Reconciliation"
7797 msgstr ""
7798
7799 #. module: account
7800 #: report:account.overdue:0
7801 msgid "Total amount due:"
7802 msgstr ""
7803
7804 #. module: account
7805 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
7806 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
7807 msgid "To"
7808 msgstr ""
7809
7810 #. module: account
7811 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7812 #: code:addons/account/account.py:1541
7813 #, python-format
7814 msgid "Currency Adjustment"
7815 msgstr ""
7816
7817 #. module: account
7818 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
7819 msgid "Fiscal Year to close"
7820 msgstr ""
7821
7822 #. module: account
7823 #: view:account.invoice.cancel:0
7824 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
7825 msgid "Cancel Selected Invoices"
7826 msgstr ""
7827
7828 #. module: account
7829 #: help:account.account.type,report_type:0
7830 msgid ""
7831 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
7832 msgstr ""
7833
7834 #. module: account
7835 #: selection:account.entries.report,month:0
7836 #: selection:account.invoice.report,month:0
7837 #: selection:analytic.entries.report,month:0
7838 #: selection:report.account.sales,month:0
7839 #: selection:report.account_type.sales,month:0
7840 msgid "May"
7841 msgstr ""
7842
7843 #. module: account
7844 #: code:addons/account/account_invoice.py:820
7845 #, python-format
7846 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
7847 msgstr ""
7848
7849 #. module: account
7850 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
7851 msgid "Templates for Account Chart"
7852 msgstr ""
7853
7854 #. module: account
7855 #: help:account.model.line,sequence:0
7856 msgid ""
7857 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
7858 "higher ones."
7859 msgstr ""
7860
7861 #. module: account
7862 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
7863 msgid "Residual Amount in Currency"
7864 msgstr ""
7865
7866 #. module: account
7867 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
7868 msgid "Credit note sequence"
7869 msgstr ""
7870
7871 #. module: account
7872 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
7873 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
7874 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
7875 #: view:validate.account.move:0
7876 #: view:validate.account.move.lines:0
7877 msgid "Post Journal Entries"
7878 msgstr ""
7879
7880 #. module: account
7881 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
7882 #: view:account.config.settings:0
7883 #: view:account.invoice:0
7884 #: view:account.invoice.report:0
7885 #: code:addons/account/account_invoice.py:388
7886 #, python-format
7887 msgid "Customer"
7888 msgstr ""
7889
7890 #. module: account
7891 #: field:account.financial.report,name:0
7892 msgid "Report Name"
7893 msgstr ""
7894
7895 #. module: account
7896 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
7897 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7898 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
7899 #: selection:account.entries.report,type:0
7900 #: selection:account.journal,type:0
7901 #: code:addons/account/account.py:3092
7902 #, python-format
7903 msgid "Cash"
7904 msgstr ""
7905
7906 #. module: account
7907 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7908 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7909 msgid "Account Destination"
7910 msgstr ""
7911
7912 #. module: account
7913 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
7914 msgid ""
7915 "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
7916 "already reconciled"
7917 msgstr ""
7918
7919 #. module: account
7920 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7921 #: field:account.financial.report,sequence:0
7922 #: field:account.invoice.line,sequence:0
7923 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7924 #: field:account.model.line,sequence:0
7925 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7926 #: field:account.tax,sequence:0
7927 #: field:account.tax.code,sequence:0
7928 #: field:account.tax.template,sequence:0
7929 msgid "Sequence"
7930 msgstr ""
7931
7932 #. module: account
7933 #: field:account.config.settings,paypal_account:0
7934 msgid "Paypal account"
7935 msgstr ""
7936
7937 #. module: account
7938 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
7939 msgid "Journal Entry Number"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. module: account
7943 #: view:account.financial.report:0
7944 msgid "Parent Report"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. module: account
7948 #: constraint:account.account:0
7949 #: constraint:account.tax.code:0
7950 msgid ""
7951 "Error!\n"
7952 "You cannot create recursive accounts."
7953 msgstr ""
7954
7955 #. module: account
7956 #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in
7957 msgid "cash.box.in"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. module: account
7961 #: help:account.invoice,move_id:0
7962 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7963 msgstr ""
7964
7965 #. module: account
7966 #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings
7967 msgid "account.config.settings"
7968 msgstr ""
7969
7970 #. module: account
7971 #: selection:account.config.settings,period:0
7972 #: selection:account.installer,period:0
7973 msgid "Monthly"
7974 msgstr ""
7975
7976 #. module: account
7977 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
7978 msgid "Asset"
7979 msgstr ""
7980
7981 #. module: account
7982 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
7983 msgid "Computed Balance"
7984 msgstr ""
7985
7986 #. module: account
7987 #. openerp-web
7988 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89
7989 #, python-format
7990 msgid "You must choose at least one record."
7991 msgstr ""
7992
7993 #. module: account
7994 #: field:account.account,parent_id:0
7995 #: field:account.financial.report,parent_id:0
7996 msgid "Parent"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. module: account
8000 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
8001 #, python-format
8002 msgid "Profit"
8003 msgstr ""
8004
8005 #. module: account
8006 #: help:account.payment.term.line,days2:0
8007 msgid ""
8008 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
8009 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
8010 "it's based on the beginning of the month)."
8011 msgstr ""
8012
8013 #. module: account
8014 #: view:account.move.line.reconcile:0
8015 msgid "Reconciliation Transactions"
8016 msgstr ""
8017
8018 #. module: account
8019 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
8020 msgid "Legal Reports"
8021 msgstr ""
8022
8023 #. module: account
8024 #: field:account.tax.code,sum_period:0
8025 msgid "Period Sum"
8026 msgstr ""
8027
8028 #. module: account
8029 #: help:account.tax,sequence:0
8030 msgid ""
8031 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
8032 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
8033 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
8034 msgstr ""
8035
8036 #. module: account
8037 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
8038 msgid "CashBox Line"
8039 msgstr ""
8040
8041 #. module: account
8042 #: field:account.installer,charts:0
8043 msgid "Accounting Package"
8044 msgstr ""
8045
8046 #. module: account
8047 #: report:account.third_party_ledger:0
8048 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8049 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
8050 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
8051 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
8052 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
8053 msgid "Partner Ledger"
8054 msgstr ""
8055
8056 #. module: account
8057 #: selection:account.tax.template,type:0
8058 msgid "Fixed"
8059 msgstr ""
8060
8061 #. module: account
8062 #: code:addons/account/account.py:653
8063 #: code:addons/account/account.py:656
8064 #: code:addons/account/account.py:668
8065 #: code:addons/account/account.py:1031
8066 #, python-format
8067 msgid "Warning !"
8068 msgstr ""
8069
8070 #. module: account
8071 #: help:account.bank.statement,message_unread:0
8072 #: help:account.invoice,message_unread:0
8073 msgid "If checked new messages require your attention."
8074 msgstr ""
8075
8076 #. module: account
8077 #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
8078 msgid "Tax Calculation Rounding Method"
8079 msgstr ""
8080
8081 #. module: account
8082 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
8083 msgid "State of Move Line"
8084 msgstr ""
8085
8086 #. module: account
8087 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
8088 msgid "Account move line reconcile"
8089 msgstr ""
8090
8091 #. module: account
8092 #: view:account.subscription.generate:0
8093 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
8094 msgid "Subscription Compute"
8095 msgstr ""
8096
8097 #. module: account
8098 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
8099 msgid "Open for Unreconciliation"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. module: account
8103 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
8104 #: view:account.entries.report:0
8105 #: field:account.entries.report,partner_id:0
8106 #: report:account.general.ledger:0
8107 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8108 #: view:account.invoice:0
8109 #: field:account.invoice,partner_id:0
8110 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
8111 #: view:account.invoice.report:0
8112 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
8113 #: report:account.journal.period.print:0
8114 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8115 #: field:account.model.line,partner_id:0
8116 #: view:account.move:0
8117 #: field:account.move,partner_id:0
8118 #: view:account.move.line:0
8119 #: field:account.move.line,partner_id:0
8120 #: view:analytic.entries.report:0
8121 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
8122 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
8123 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
8124 msgid "Partner"
8125 msgstr ""
8126
8127 #. module: account
8128 #: help:account.change.currency,currency_id:0
8129 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
8130 msgstr ""
8131
8132 #. module: account
8133 #: code:addons/account/account_invoice.py:901
8134 #, python-format
8135 msgid "No Invoice Lines !"
8136 msgstr ""
8137
8138 #. module: account
8139 #: view:account.financial.report:0
8140 msgid "Report Type"
8141 msgstr ""
8142
8143 #. module: account
8144 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
8145 msgid ""
8146 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
8147 "entries journal"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. module: account
8151 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
8152 msgid "Tax Use In"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. module: account
8156 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
8157 #, python-format
8158 msgid ""
8159 "The statement balance is incorrect !\n"
8160 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. module: account
8164 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
8165 #, python-format
8166 msgid "The account entries lines are not in valid state."
8167 msgstr ""
8168
8169 #. module: account
8170 #: field:account.account.type,close_method:0
8171 msgid "Deferral Method"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. module: account
8175 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
8176 msgid "Automatic entry"
8177 msgstr ""
8178
8179 #. module: account
8180 #: help:account.account,reconcile:0
8181 msgid ""
8182 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
8183 msgstr ""
8184
8185 #. module: account
8186 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8187 msgid "Inverted Analytic Balance -"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. module: account
8191 #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
8192 msgid ""
8193 "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
8194 msgstr ""
8195
8196 #. module: account
8197 #: view:account.analytic.line:0
8198 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
8199 msgid "Analytic Entries"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. module: account
8203 #: view:account.analytic.account:0
8204 msgid "Associated Partner"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. module: account
8208 #: code:addons/account/account_invoice.py:1465
8209 #, python-format
8210 msgid "You must first select a partner !"
8211 msgstr ""
8212
8213 #. module: account
8214 #: field:account.invoice,comment:0
8215 msgid "Additional Information"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. module: account
8219 #: field:account.invoice.report,residual:0
8220 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
8221 msgid "Total Residual"
8222 msgstr ""
8223
8224 #. module: account
8225 #: view:account.bank.statement:0
8226 msgid "Opening Cash Control"
8227 msgstr ""
8228
8229 #. module: account
8230 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
8231 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8232 msgid "Invoice's state is Open"
8233 msgstr ""
8234
8235 #. module: account
8236 #: view:account.analytic.account:0
8237 #: view:account.bank.statement:0
8238 #: field:account.bank.statement,state:0
8239 #: field:account.entries.report,move_state:0
8240 #: view:account.fiscalyear:0
8241 #: field:account.fiscalyear,state:0
8242 #: view:account.invoice:0
8243 #: field:account.invoice,state:0
8244 #: view:account.invoice.report:0
8245 #: field:account.journal.period,state:0
8246 #: field:account.move,state:0
8247 #: view:account.move.line:0
8248 #: field:account.move.line,state:0
8249 #: field:account.period,state:0
8250 #: view:account.subscription:0
8251 #: field:account.subscription,state:0
8252 #: field:report.invoice.created,state:0
8253 msgid "Status"
8254 msgstr ""
8255
8256 #. module: account
8257 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8258 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8259 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
8260 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
8261 msgid "Cost Ledger"
8262 msgstr ""
8263
8264 #. module: account
8265 #: view:account.config.settings:0
8266 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
8267 msgstr ""
8268
8269 #. module: account
8270 #: view:account.invoice:0
8271 msgid "Proforma"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. module: account
8275 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8276 msgid "J.C. /Move name"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. module: account
8280 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
8281 msgid ""
8282 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
8283 "computing the next taxes."
8284 msgstr ""
8285 "Indica si el importe del impuesto deberá incluirse en el importe base antes "
8286 "de calcular los siguientes impuestos."
8287
8288 #. module: account
8289 #: code:addons/account/account.py:3196
8290 #, python-format
8291 msgid "Purchase Refund Journal"
8292 msgstr ""
8293
8294 #. module: account
8295 #: code:addons/account/account.py:1333
8296 #, python-format
8297 msgid "Please define a sequence on the journal."
8298 msgstr ""
8299
8300 #. module: account
8301 #: help:account.tax.template,amount:0
8302 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
8303 msgstr ""
8304
8305 #. module: account
8306 #: view:account.analytic.account:0
8307 msgid "Current Accounts"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. module: account
8311 #: view:account.invoice.report:0
8312 msgid "Group by Invoice Date"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. module: account
8316 #: help:account.journal,user_id:0
8317 msgid "The user responsible for this journal"
8318 msgstr ""
8319
8320 #. module: account
8321 #: help:account.config.settings,module_account_followup:0
8322 msgid ""
8323 "This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
8324 "recalls.\n"
8325 "                This installs the module account_followup."
8326 msgstr ""
8327
8328 #. module: account
8329 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
8330 #: view:account.bank.statement:0
8331 #: field:account.bank.statement,period_id:0
8332 #: view:account.entries.report:0
8333 #: field:account.entries.report,period_id:0
8334 #: view:account.fiscalyear:0
8335 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8336 #: view:account.invoice:0
8337 #: view:account.invoice.report:0
8338 #: field:account.journal.period,period_id:0
8339 #: report:account.journal.period.print:0
8340 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8341 #: view:account.move:0
8342 #: field:account.move,period_id:0
8343 #: view:account.move.line:0
8344 #: field:account.move.line,period_id:0
8345 #: view:account.period:0
8346 #: field:account.subscription,period_nbr:0
8347 #: field:account.tax.chart,period_id:0
8348 #: field:account.treasury.report,period_id:0
8349 #: field:validate.account.move,period_id:0
8350 msgid "Period"
8351 msgstr ""
8352
8353 #. module: account
8354 #: help:account.account,adjusted_balance:0
8355 msgid ""
8356 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
8357 "currency for this account."
8358 msgstr ""
8359
8360 #. module: account
8361 #: report:account.invoice:0
8362 msgid "Net Total:"
8363 msgstr ""
8364
8365 #. module: account
8366 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
8367 #, python-format
8368 msgid "Select a starting and an ending period."
8369 msgstr ""
8370
8371 #. module: account
8372 #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
8373 msgid "Next invoice number"
8374 msgstr ""
8375
8376 #. module: account
8377 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
8378 msgid "Generic Reporting"
8379 msgstr "Informes genéricos"
8380
8381 #. module: account
8382 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
8383 msgid "Write-Off Journal"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. module: account
8387 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
8388 msgid "Income Category Account"
8389 msgstr ""
8390
8391 #. module: account
8392 #: field:account.account,adjusted_balance:0
8393 msgid "Adjusted Balance"
8394 msgstr ""
8395
8396 #. module: account
8397 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
8398 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
8399 msgid "Fiscal Position Templates"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. module: account
8403 #: view:account.entries.report:0
8404 msgid "Int.Type"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. module: account
8408 #: field:account.move.line,tax_amount:0
8409 msgid "Tax/Base Amount"
8410 msgstr ""
8411
8412 #. module: account
8413 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
8414 msgid ""
8415 "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
8416 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
8417 msgstr ""
8418
8419 #. module: account
8420 #: report:account.invoice:0
8421 msgid "Tel. :"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. module: account
8425 #: field:account.account,company_currency_id:0
8426 msgid "Company Currency"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. module: account
8430 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8431 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8432 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8433 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8434 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8435 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8436 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8437 #: view:account.config.settings:0
8438 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8439 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8440 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8441 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8442 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8443 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8444 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
8445 msgid "Chart of Account"
8446 msgstr ""
8447
8448 #. module: account
8449 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
8450 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
8451 msgid "Payment"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. module: account
8455 #: view:account.automatic.reconcile:0
8456 msgid "Reconciliation Result"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. module: account
8460 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
8461 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
8462 msgid "Ending Balance"
8463 msgstr ""
8464
8465 #. module: account
8466 #: field:account.journal,centralisation:0
8467 msgid "Centralized Counterpart"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. module: account
8471 #: help:account.move.line,blocked:0
8472 msgid ""
8473 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
8474 "associated partner"
8475 msgstr ""
8476
8477 #. module: account
8478 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
8479 #: view:account.move.line.reconcile:0
8480 msgid "Partial Reconcile"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. module: account
8484 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
8485 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
8486 msgstr ""
8487
8488 #. module: account
8489 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
8490 msgid "Account Common Report"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. module: account
8494 #: view:account.invoice.refund:0
8495 msgid ""
8496 "Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n"
8497 "                                    one. The credit note will be created, "
8498 "validated and reconciled\n"
8499 "                                    with the current invoice. A new, draft, "
8500 "invoice will be created \n"
8501 "                                    so that you can edit it."
8502 msgstr ""
8503
8504 #. module: account
8505 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
8506 msgid "Automatic import of the bank sta"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. module: account
8510 #: code:addons/account/account_invoice.py:381
8511 #, python-format
8512 msgid "Unknown Error!"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. module: account
8516 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
8517 msgid "Move bank reconcile"
8518 msgstr ""
8519
8520 #. module: account
8521 #: view:account.config.settings:0
8522 msgid "Apply"
8523 msgstr ""
8524
8525 #. module: account
8526 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
8527 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
8528 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
8529 msgid "Account Types"
8530 msgstr ""
8531
8532 #. module: account
8533 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
8534 msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
8535 msgstr ""
8536
8537 #. module: account
8538 #: code:addons/account/account_move_line.py:1210
8539 #, python-format
8540 msgid ""
8541 "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
8542 "Controls' on the related journal."
8543 msgstr ""
8544
8545 #. module: account
8546 #: field:account.account.type,report_type:0
8547 msgid "P&L / BS Category"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. module: account
8551 #: view:account.automatic.reconcile:0
8552 #: view:account.move:0
8553 #: view:account.move.line:0
8554 #: view:account.move.line.reconcile:0
8555 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8556 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8557 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8558 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
8559 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
8560 #, python-format
8561 msgid "Reconciliation"
8562 msgstr ""
8563
8564 #. module: account
8565 #: view:account.tax.template:0
8566 msgid "Keep empty to use the income account"
8567 msgstr ""
8568
8569 #. module: account
8570 #: view:account.invoice:0
8571 msgid ""
8572 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
8573 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
8574 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
8575 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
8576 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
8577 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
8578 msgstr ""
8579 "Este botón solo aparece cuando el estado de la factura es 'pagado' "
8580 "(mostrando que ha sido totalmente conciliado) y el campo booleano "
8581 "autocalculado 'pagado/conciliado' es falso (representa que ya no es el "
8582 "caso). En otras palabra, la conciliación de la factura ha sido rota y ya no "
8583 "está en estado 'pagado'. Debería presionar este botón para volver a abrir la "
8584 "factura y le permitirá continuar su proceso normal después de haber resuelto "
8585 "la excepción eventual que lo puede haber producido."
8586
8587 #. module: account
8588 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
8589 msgid ""
8590 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
8591 "                Click to add a journal.\n"
8592 "              </p><p>\n"
8593 "                A journal is used to record transactions of all accounting "
8594 "data\n"
8595 "                related to the day-to-day business.\n"
8596 "              </p><p>\n"
8597 "                A typical company may use one journal per payment method "
8598 "(cash,\n"
8599 "                bank accounts, checks), one purchase journal, one sale "
8600 "journal\n"
8601 "                and one for miscellaneous information.\n"
8602 "              </p>\n"
8603 "            "
8604 msgstr ""
8605
8606 #. module: account
8607 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
8608 msgid "Fiscalyear Close state"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. module: account
8612 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8613 msgid "Refund Journal"
8614 msgstr ""
8615
8616 #. module: account
8617 #: report:account.account.balance:0
8618 #: report:account.central.journal:0
8619 #: report:account.general.journal:0
8620 #: report:account.general.ledger:0
8621 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8622 #: report:account.partner.balance:0
8623 msgid "Filter By"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. module: account
8627 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
8628 #, python-format
8629 msgid ""
8630 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
8631 msgstr ""
8632
8633 #. module: account
8634 #: view:account.entries.report:0
8635 #: view:board.board:0
8636 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
8637 msgid "Company Analysis"
8638 msgstr ""
8639
8640 #. module: account
8641 #: help:account.invoice,account_id:0
8642 msgid "The partner account used for this invoice."
8643 msgstr ""
8644
8645 #. module: account
8646 #: code:addons/account/account.py:3391
8647 #, python-format
8648 msgid "Tax %.2f%%"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. module: account
8652 #: field:account.tax.code,parent_id:0
8653 #: view:account.tax.code.template:0
8654 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
8655 msgid "Parent Code"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. module: account
8659 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
8660 msgid "Payment Term Line"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. module: account
8664 #: code:addons/account/account.py:3194
8665 #, python-format
8666 msgid "Purchase Journal"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. module: account
8670 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
8671 msgid "Subtotal"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. module: account
8675 #: view:account.vat.declaration:0
8676 msgid "Print Tax Statement"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. module: account
8680 #: view:account.model.line:0
8681 msgid "Journal Entry Model Line"
8682 msgstr ""
8683
8684 #. module: account
8685 #: view:account.invoice:0
8686 #: field:account.invoice,date_due:0
8687 #: view:account.invoice.report:0
8688 #: field:account.invoice.report,date_due:0
8689 #: field:report.invoice.created,date_due:0
8690 msgid "Due Date"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. module: account
8694 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
8695 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
8696 msgid "Suppliers"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. module: account
8700 #: view:account.journal:0
8701 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
8702 msgstr ""
8703
8704 #. module: account
8705 #: help:account.move.line,amount_residual:0
8706 msgid ""
8707 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
8708 "in the company currency."
8709 msgstr ""
8710
8711 #. module: account
8712 #: view:account.tax.code:0
8713 msgid "Statistics"
8714 msgstr ""
8715
8716 #. module: account
8717 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
8718 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
8719 msgid "From"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. module: account
8723 #: help:accounting.report,debit_credit:0
8724 msgid ""
8725 "This option allows you to get more details about the way your balances are "
8726 "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
8727 "doing a comparison."
8728 msgstr ""
8729
8730 #. module: account
8731 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
8732 msgid "Fiscalyear Close"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. module: account
8736 #: sql_constraint:account.account:0
8737 msgid "The code of the account must be unique per company !"
8738 msgstr ""
8739
8740 #. module: account
8741 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
8742 #: help:product.template,property_account_expense:0
8743 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
8744 msgstr ""
8745
8746 #. module: account
8747 #: view:account.invoice:0
8748 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
8749 msgid "Unpaid Invoices"
8750 msgstr ""
8751
8752 #. module: account
8753 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
8754 msgid "Debit amount"
8755 msgstr ""
8756
8757 #. module: account
8758 #: view:account.aged.trial.balance:0
8759 #: view:account.analytic.balance:0
8760 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8761 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8762 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8763 #: view:account.analytic.journal.report:0
8764 #: view:account.common.report:0
8765 #: view:account.invoice:0
8766 msgid "Print"
8767 msgstr ""
8768
8769 #. module: account
8770 #: view:account.period.close:0
8771 msgid "Are you sure?"
8772 msgstr ""
8773
8774 #. module: account
8775 #: view:account.journal:0
8776 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. module: account
8780 #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0
8781 msgid "Sales tax (%)"
8782 msgstr ""
8783
8784 #. module: account
8785 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
8786 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
8787 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
8788 msgid "Chart of Analytic Accounts"
8789 msgstr ""
8790
8791 #. module: account
8792 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
8793 msgid ""
8794 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
8795 "                Click to define a new recurring entry.\n"
8796 "              </p><p>\n"
8797 "                A recurring entry occurs on a recurrent basis from a "
8798 "specific\n"
8799 "                date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
8800 "an\n"
8801 "                agreement with a customer or a supplier. You can create "
8802 "such\n"
8803 "                entries to automate the postings in the system.\n"
8804 "              </p>\n"
8805 "            "
8806 msgstr ""
8807
8808 #. module: account
8809 #: view:account.journal:0
8810 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
8811 msgid "Miscellaneous"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. module: account
8815 #: help:res.partner,debit:0
8816 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
8817 msgstr ""
8818
8819 #. module: account
8820 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
8821 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
8822 msgid "Analytic Costs"
8823 msgstr ""
8824
8825 #. module: account
8826 #: field:account.analytic.journal,name:0
8827 #: report:account.general.journal:0
8828 #: field:account.journal,name:0
8829 msgid "Journal Name"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. module: account
8833 #: code:addons/account/account_move_line.py:829
8834 #, python-format
8835 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. module: account
8839 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
8840 msgid "Smallest Text"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. module: account
8844 #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0
8845 msgid ""
8846 "This allows you to check writing and printing.\n"
8847 "                This installs the module account_check_writing."
8848 msgstr ""
8849
8850 #. module: account
8851 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
8852 msgid "Invoicing & Payments"
8853 msgstr "Facturación y pagos"
8854
8855 #. module: account
8856 #: help:account.invoice,internal_number:0
8857 msgid ""
8858 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
8859 "created."
8860 msgstr ""
8861
8862 #. module: account
8863 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
8864 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
8865 msgid "Expense"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. module: account
8869 #: help:account.chart,fiscalyear:0
8870 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. module: account
8874 #: help:account.move.line,amount_currency:0
8875 msgid ""
8876 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
8877 "entry."
8878 msgstr ""
8879
8880 #. module: account
8881 #: code:addons/account/account_move_line.py:1006
8882 #, python-format
8883 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
8884 msgstr ""
8885
8886 #. module: account
8887 #: report:account.analytic.account.journal:0
8888 #: field:account.bank.statement,currency:0
8889 #: report:account.central.journal:0
8890 #: view:account.entries.report:0
8891 #: field:account.entries.report,currency_id:0
8892 #: report:account.general.journal:0
8893 #: report:account.general.ledger:0
8894 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8895 #: field:account.invoice,currency_id:0
8896 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
8897 #: field:account.journal,currency:0
8898 #: report:account.journal.period.print:0
8899 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8900 #: field:account.model.line,currency_id:0
8901 #: view:account.move:0
8902 #: view:account.move.line:0
8903 #: field:account.move.line,currency_id:0
8904 #: report:account.third_party_ledger:0
8905 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8906 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
8907 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
8908 #: field:report.account.sales,currency_id:0
8909 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
8910 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
8911 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
8912 #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
8913 msgid "Currency"
8914 msgstr ""
8915
8916 #. module: account
8917 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
8918 msgid ""
8919 "You can select here the journal to use for the credit note that will be "
8920 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
8921 "current invoice."
8922 msgstr ""
8923
8924 #. module: account
8925 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
8926 msgid ""
8927 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
8928 msgstr ""
8929
8930 #. module: account
8931 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
8932 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
8933 msgstr ""
8934
8935 #. module: account
8936 #: view:account.entries.report:0
8937 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8938 msgid "Reconciled entries"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. module: account
8942 #: code:addons/account/account.py:2334
8943 #, python-format
8944 msgid "Wrong model !"
8945 msgstr ""
8946
8947 #. module: account
8948 #: view:account.tax.code.template:0
8949 #: view:account.tax.template:0
8950 msgid "Tax Template"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. module: account
8954 #: field:account.invoice.refund,period:0
8955 msgid "Force period"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. module: account
8959 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
8960 msgid "Print Account Partner Balance"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. module: account
8964 #: code:addons/account/account_move_line.py:1121
8965 #, python-format
8966 msgid ""
8967 "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
8968 "some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
8969 "%s."
8970 msgstr ""
8971
8972 #. module: account
8973 #: help:account.financial.report,sign:0
8974 msgid ""
8975 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
8976 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
8977 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
8978 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
8979 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
8980 msgstr ""
8981
8982 #. module: account
8983 #: field:res.partner,contract_ids:0
8984 msgid "Contracts"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. module: account
8988 #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
8989 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
8990 #: field:account.financial.report,balance:0
8991 #: field:account.financial.report,credit:0
8992 #: field:account.financial.report,debit:0
8993 msgid "unknown"
8994 msgstr ""
8995
8996 #. module: account
8997 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
8998 #: code:addons/account/account.py:3198
8999 #, python-format
9000 msgid "Opening Entries Journal"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. module: account
9004 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
9005 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
9006 msgstr ""
9007
9008 #. module: account
9009 #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
9010 #: field:account.invoice,message_is_follower:0
9011 msgid "Is a Follower"
9012 msgstr ""
9013
9014 #. module: account
9015 #: view:account.move:0
9016 #: field:account.move,narration:0
9017 #: field:account.move.line,narration:0
9018 msgid "Internal Note"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. module: account
9022 #: constraint:account.account:0
9023 msgid ""
9024 "Configuration Error!\n"
9025 "You cannot select an account type with a deferral method different of "
9026 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
9027 msgstr ""
9028
9029 #. module: account
9030 #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
9031 msgid "Company has a fiscal year"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. module: account
9035 #: help:account.tax,child_depend:0
9036 #: help:account.tax.template,child_depend:0
9037 msgid ""
9038 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
9039 "than on the total amount."
9040 msgstr ""
9041
9042 #. module: account
9043 #: code:addons/account/account.py:634
9044 #, python-format
9045 msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items."
9046 msgstr ""
9047
9048 #. module: account
9049 #: selection:account.tax,applicable_type:0
9050 msgid "Given by Python Code"
9051 msgstr ""
9052
9053 #. module: account
9054 #: field:account.analytic.journal,code:0
9055 msgid "Journal Code"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. module: account
9059 #: view:account.invoice:0
9060 #: field:account.move.line,amount_residual:0
9061 msgid "Residual Amount"
9062 msgstr ""
9063
9064 #. module: account
9065 #: field:account.invoice,move_lines:0
9066 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
9067 msgid "Entry Lines"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. module: account
9071 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
9072 msgid "Open Journal"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. module: account
9076 #: report:account.analytic.account.journal:0
9077 msgid "KI"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. module: account
9081 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9082 #: report:account.analytic.account.journal:0
9083 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9084 msgid "Period from"
9085 msgstr ""
9086
9087 #. module: account
9088 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
9089 msgid "Unit of Currency"
9090 msgstr ""
9091
9092 #. module: account
9093 #: code:addons/account/account.py:3195
9094 #, python-format
9095 msgid "Sales Refund Journal"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. module: account
9099 #: view:account.move:0
9100 #: view:account.move.line:0
9101 msgid "Information"
9102 msgstr ""
9103
9104 #. module: account
9105 #: view:account.invoice.confirm:0
9106 msgid ""
9107 "Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n"
9108 "                        to modify them. The invoices will receive a unique\n"
9109 "                        number and journal items will be created in your "
9110 "chart\n"
9111 "                        of accounts."
9112 msgstr ""
9113
9114 #. module: account
9115 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
9116 msgid "Registered payment"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. module: account
9120 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
9121 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
9122 msgstr ""
9123
9124 #. module: account
9125 #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
9126 msgid "Purchase refund journal"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. module: account
9130 #: view:account.analytic.line:0
9131 msgid "Product Information"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. module: account
9135 #: report:account.analytic.account.journal:0
9136 #: view:account.move:0
9137 #: view:account.move.line:0
9138 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
9139 msgid "Analytic"
9140 msgstr ""
9141
9142 #. module: account
9143 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
9144 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
9145 msgid "Create Invoice"
9146 msgstr ""
9147
9148 #. module: account
9149 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
9150 msgid "Configure Accounting Data"
9151 msgstr ""
9152
9153 #. module: account
9154 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
9155 msgid "Purchase Tax(%)"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. module: account
9159 #: code:addons/account/account_invoice.py:901
9160 #, python-format
9161 msgid "Please create some invoice lines."
9162 msgstr ""
9163
9164 #. module: account
9165 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
9166 #, python-format
9167 msgid ""
9168 "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
9169 "payment method '%s'."
9170 msgstr ""
9171
9172 #. module: account
9173 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
9174 msgid "Display Detail"
9175 msgstr ""
9176
9177 #. module: account
9178 #: code:addons/account/account.py:3203
9179 #, python-format
9180 msgid "SCNJ"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. module: account
9184 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
9185 msgid ""
9186 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
9187 "accounts. These generate draft invoices."
9188 msgstr ""
9189
9190 #. module: account
9191 #: view:account.analytic.line:0
9192 #: view:analytic.entries.report:0
9193 msgid "My Entries"
9194 msgstr ""
9195
9196 #. module: account
9197 #: help:account.invoice,state:0
9198 msgid ""
9199 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
9200 "Invoice.             \n"
9201 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have "
9202 "an invoice number.             \n"
9203 "* The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is "
9204 "generated.Its in open status till user does not pay invoice.             \n"
9205 "* The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its "
9206 "related journal entries may or may not be reconciled.             \n"
9207 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
9208 msgstr ""
9209
9210 #. module: account
9211 #: field:account.period,date_stop:0
9212 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
9213 msgid "End of Period"
9214 msgstr ""
9215
9216 #. module: account
9217 #: field:account.account,financial_report_ids:0
9218 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
9219 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
9220 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
9221 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
9222 msgid "Financial Reports"
9223 msgstr ""
9224
9225 #. module: account
9226 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
9227 msgid "Liability View"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. module: account
9231 #: report:account.account.balance:0
9232 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
9233 #: field:account.balance.report,period_from:0
9234 #: report:account.central.journal:0
9235 #: field:account.central.journal,period_from:0
9236 #: field:account.common.account.report,period_from:0
9237 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
9238 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
9239 #: field:account.common.report,period_from:0
9240 #: report:account.general.journal:0
9241 #: field:account.general.journal,period_from:0
9242 #: report:account.general.ledger:0
9243 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9244 #: report:account.partner.balance:0
9245 #: field:account.partner.balance,period_from:0
9246 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
9247 #: field:account.print.journal,period_from:0
9248 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
9249 #: report:account.third_party_ledger:0
9250 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9251 #: report:account.vat.declaration:0
9252 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
9253 #: field:accounting.report,period_from:0
9254 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
9255 msgid "Start Period"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. module: account
9259 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
9260 msgid "Central Journal"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. module: account
9264 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
9265 msgid "Analysis Direction"
9266 msgstr ""
9267
9268 #. module: account
9269 #: field:res.partner,ref_companies:0
9270 msgid "Companies that refers to partner"
9271 msgstr ""
9272
9273 #. module: account
9274 #: view:account.invoice:0
9275 msgid "Ask Refund"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. module: account
9279 #: view:account.move.line:0
9280 msgid "Total credit"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. module: account
9284 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
9285 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
9286 msgstr ""
9287
9288 #. module: account
9289 #: field:account.subscription,period_total:0
9290 msgid "Number of Periods"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. module: account
9294 #: report:account.overdue:0
9295 msgid "Document: Customer account statement"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. module: account
9299 #: view:account.account.template:0
9300 msgid "Receivale Accounts"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. module: account
9304 #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0
9305 msgid "Supplier credit note sequence"
9306 msgstr ""
9307
9308 #. module: account
9309 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
9310 #, python-format
9311 msgid "Invoice is already reconciled."
9312 msgstr ""
9313
9314 #. module: account
9315 #: help:account.config.settings,module_account_payment:0
9316 msgid ""
9317 "This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n"
9318 "                    * serve as base for an easy plug-in of various automated "
9319 "payment mechanisms, and\n"
9320 "                    * provide a more efficient way to manage invoice "
9321 "payments.\n"
9322 "                This installs the module account_payment."
9323 msgstr ""
9324
9325 #. module: account
9326 #: xsl:account.transfer:0
9327 msgid "Document"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. module: account
9331 #: view:account.chart.template:0
9332 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
9333 msgid "Receivable Account"
9334 msgstr ""
9335
9336 #. module: account
9337 #: code:addons/account/account_move_line.py:771
9338 #: code:addons/account/account_move_line.py:824
9339 #, python-format
9340 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
9341 msgstr ""
9342
9343 #. module: account
9344 #: field:account.account,balance:0
9345 #: report:account.account.balance:0
9346 #: selection:account.account.type,close_method:0
9347 #: report:account.analytic.account.balance:0
9348 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9349 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9350 #: report:account.central.journal:0
9351 #: field:account.entries.report,balance:0
9352 #: report:account.general.journal:0
9353 #: report:account.general.ledger:0
9354 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9355 #: field:account.invoice,residual:0
9356 #: field:account.move.line,balance:0
9357 #: report:account.partner.balance:0
9358 #: selection:account.payment.term.line,value:0
9359 #: selection:account.tax,type:0
9360 #: selection:account.tax.template,type:0
9361 #: report:account.third_party_ledger:0
9362 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9363 #: field:account.treasury.report,balance:0
9364 #: field:report.account.receivable,balance:0
9365 #: field:report.aged.receivable,balance:0
9366 msgid "Balance"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. module: account
9370 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
9371 msgid "Manually or automatically entered in the system"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. module: account
9375 #: report:account.account.balance:0
9376 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9377 msgid "Display Account"
9378 msgstr ""
9379
9380 #. module: account
9381 #: selection:account.account,type:0
9382 #: selection:account.account.template,type:0
9383 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
9384 #: selection:account.entries.report,type:0
9385 msgid "Payable"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. module: account
9389 #: view:board.board:0
9390 msgid "Account Board"
9391 msgstr ""
9392
9393 #. module: account
9394 #: view:account.model:0
9395 #: field:account.model,legend:0
9396 msgid "Legend"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. module: account
9400 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
9401 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
9402 msgstr ""
9403
9404 #. module: account
9405 #: view:account.fiscalyear.close:0
9406 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
9407 msgstr ""
9408
9409 #. module: account
9410 #: report:account.third_party_ledger:0
9411 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9412 msgid "Filters By"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. module: account
9416 #: field:account.cashbox.line,number_closing:0
9417 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0
9418 msgid "Number of Units"
9419 msgstr ""
9420
9421 #. module: account
9422 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
9423 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
9424 msgid "Manual entry"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. module: account
9428 #: report:account.general.ledger:0
9429 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9430 #: report:account.journal.period.print:0
9431 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9432 #: view:account.move:0
9433 #: view:account.move.line:0
9434 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
9435 msgid "Move"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. module: account
9439 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
9440 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
9441 #, python-format
9442 msgid "Invalid Action!"
9443 msgstr ""
9444
9445 #. module: account
9446 #: view:account.bank.statement:0
9447 msgid "Date / Period"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. module: account
9451 #: report:account.central.journal:0
9452 msgid "A/C No."
9453 msgstr ""
9454
9455 #. module: account
9456 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
9457 msgid "Bank statements"
9458 msgstr ""
9459
9460 #. module: account
9461 #: constraint:account.period:0
9462 msgid ""
9463 "Error!\n"
9464 "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
9465 "dates are not matching the scope of the fiscal year."
9466 msgstr ""
9467
9468 #. module: account
9469 #: report:account.overdue:0
9470 msgid "There is nothing due with this customer."
9471 msgstr ""
9472
9473 #. module: account
9474 #: help:account.tax,account_paid_id:0
9475 msgid ""
9476 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
9477 "refunds. Leave empty to use the expense account."
9478 msgstr ""
9479
9480 #. module: account
9481 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
9482 msgid ""
9483 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
9484 msgstr ""
9485
9486 #. module: account
9487 #: report:account.invoice:0
9488 msgid "Source"
9489 msgstr ""
9490
9491 #. module: account
9492 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9493 msgid "Date of the day"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. module: account
9497 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
9498 #, python-format
9499 msgid ""
9500 "You have to define the bank account\n"
9501 "in the journal definition for reconciliation."
9502 msgstr ""
9503
9504 #. module: account
9505 #: help:account.journal,sequence_id:0
9506 msgid ""
9507 "This field contains the information related to the numbering of the journal "
9508 "entries of this journal."
9509 msgstr ""
9510
9511 #. module: account
9512 #: field:account.invoice,sent:0
9513 msgid "Sent"
9514 msgstr ""
9515
9516 #. module: account
9517 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
9518 msgid "Common Report"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. module: account
9522 #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
9523 #: field:account.config.settings,sale_tax:0
9524 msgid "Default sale tax"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. module: account
9528 #: report:account.overdue:0
9529 msgid "Balance :"
9530 msgstr ""
9531
9532 #. module: account
9533 #: code:addons/account/account.py:1587
9534 #, python-format
9535 msgid "Cannot create moves for different companies."
9536 msgstr ""
9537
9538 #. module: account
9539 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
9540 msgid "Periodic Processing"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. module: account
9544 #: view:account.invoice.report:0
9545 msgid "Customer And Supplier Invoices"
9546 msgstr ""
9547
9548 #. module: account
9549 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
9550 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
9551 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
9552 msgid "Payment entries"
9553 msgstr ""
9554
9555 #. module: account
9556 #: selection:account.entries.report,month:0
9557 #: selection:account.invoice.report,month:0
9558 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9559 #: selection:report.account.sales,month:0
9560 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9561 msgid "July"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. module: account
9565 #: view:account.account:0
9566 msgid "Chart of accounts"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. module: account
9570 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9571 msgid "Subscription"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. module: account
9575 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
9576 msgid "Account Analytic Balance"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. module: account
9580 #: report:account.account.balance:0
9581 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9582 #: field:account.balance.report,period_to:0
9583 #: report:account.central.journal:0
9584 #: field:account.central.journal,period_to:0
9585 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9586 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9587 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9588 #: field:account.common.report,period_to:0
9589 #: report:account.general.journal:0
9590 #: field:account.general.journal,period_to:0
9591 #: report:account.general.ledger:0
9592 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9593 #: report:account.partner.balance:0
9594 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9595 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9596 #: field:account.print.journal,period_to:0
9597 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9598 #: report:account.third_party_ledger:0
9599 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9600 #: report:account.vat.declaration:0
9601 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9602 #: field:accounting.report,period_to:0
9603 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
9604 msgid "End Period"
9605 msgstr ""
9606
9607 #. module: account
9608 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1
9609 msgid "Expense View"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. module: account
9613 #: field:account.move.line,date_maturity:0
9614 msgid "Due date"
9615 msgstr ""
9616
9617 #. module: account
9618 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
9619 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
9620 msgid "Immediate Payment"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. module: account
9624 #: code:addons/account/account.py:1502
9625 #, python-format
9626 msgid " Centralisation"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. module: account
9630 #: help:account.journal,type:0
9631 msgid ""
9632 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
9633 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
9634 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
9635 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
9636 "fiscal years."
9637 msgstr ""
9638
9639 #. module: account
9640 #: view:account.subscription:0
9641 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
9642 msgid "Account Subscription"
9643 msgstr ""
9644
9645 #. module: account
9646 #: report:account.overdue:0
9647 msgid "Maturity date"
9648 msgstr ""
9649
9650 #. module: account
9651 #: view:account.subscription:0
9652 msgid "Entry Subscription"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. module: account
9656 #: report:account.account.balance:0
9657 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9658 #: field:account.balance.report,date_from:0
9659 #: report:account.central.journal:0
9660 #: field:account.central.journal,date_from:0
9661 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9662 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9663 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9664 #: field:account.common.report,date_from:0
9665 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9666 #: report:account.general.journal:0
9667 #: field:account.general.journal,date_from:0
9668 #: report:account.general.ledger:0
9669 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9670 #: field:account.installer,date_start:0
9671 #: report:account.partner.balance:0
9672 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9673 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9674 #: field:account.print.journal,date_from:0
9675 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9676 #: field:account.subscription,date_start:0
9677 #: report:account.third_party_ledger:0
9678 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9679 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9680 #: field:accounting.report,date_from:0
9681 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9682 msgid "Start Date"
9683 msgstr ""
9684
9685 #. module: account
9686 #: help:account.invoice,reconciled:0
9687 msgid ""
9688 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
9689 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
9690 msgstr ""
9691
9692 #. module: account
9693 #: view:account.invoice:0
9694 #: view:account.invoice.report:0
9695 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
9696 msgid "Draft Invoices"
9697 msgstr ""
9698
9699 #. module: account
9700 #: view:cash.box.in:0
9701 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
9702 msgid "Put Money In"
9703 msgstr ""
9704
9705 #. module: account
9706 #: selection:account.account.type,close_method:0
9707 #: view:account.entries.report:0
9708 #: view:account.move.line:0
9709 msgid "Unreconciled"
9710 msgstr ""
9711
9712 #. module: account
9713 #: code:addons/account/account_invoice.py:922
9714 #, python-format
9715 msgid "Bad total !"
9716 msgstr ""
9717
9718 #. module: account
9719 #: field:account.journal,sequence_id:0
9720 msgid "Entry Sequence"
9721 msgstr ""
9722
9723 #. module: account
9724 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
9725 msgid ""
9726 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
9727 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
9728 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
9729 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
9730 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
9731 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
9732 "want to lock this period for tax related calculation."
9733 msgstr ""
9734
9735 #. module: account
9736 #: view:account.analytic.account:0
9737 msgid "Pending"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. module: account
9741 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
9742 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
9743 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
9744 msgstr ""
9745
9746 #. module: account
9747 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
9748 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
9749 msgid "From analytic accounts"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. module: account
9753 #: view:account.installer:0
9754 msgid "Configure your Fiscal Year"
9755 msgstr ""
9756
9757 #. module: account
9758 #: field:account.period,name:0
9759 msgid "Period Name"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. module: account
9763 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
9764 #, python-format
9765 msgid ""
9766 "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
9767 "or 'Done' state."
9768 msgstr ""
9769
9770 #. module: account
9771 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9772 msgid "Code/Date"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. module: account
9776 #: view:account.bank.statement:0
9777 #: view:account.move:0
9778 #: view:account.move.line:0
9779 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
9780 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
9781 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
9782 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items
9783 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
9784 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
9785 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_items
9786 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
9787 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
9788 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
9789 msgid "Journal Items"
9790 msgstr ""
9791
9792 #. module: account
9793 #: view:accounting.report:0
9794 msgid "Comparison"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. module: account
9798 #: code:addons/account/account_move_line.py:1119
9799 #, python-format
9800 msgid ""
9801 "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
9802 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
9803 "%s."
9804 msgstr ""
9805
9806 #. module: account
9807 #: help:account.config.settings,module_account_budget:0
9808 msgid ""
9809 "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
9810 "                Once the master budgets and the budgets are defined,\n"
9811 "                the project managers can set the planned amount on each "
9812 "analytic account.\n"
9813 "                This installs the module account_budget."
9814 msgstr ""
9815
9816 #. module: account
9817 #: field:account.bank.statement.line,name:0
9818 msgid "OBI"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. module: account
9822 #: help:res.partner,property_account_payable:0
9823 msgid ""
9824 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
9825 "for the current partner"
9826 msgstr ""
9827
9828 #. module: account
9829 #: field:account.period,special:0
9830 msgid "Opening/Closing Period"
9831 msgstr ""
9832
9833 #. module: account
9834 #: field:account.account,currency_id:0
9835 #: field:account.account.template,currency_id:0
9836 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
9837 msgid "Secondary Currency"
9838 msgstr ""
9839
9840 #. module: account
9841 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
9842 msgid "Validate Account Move"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. module: account
9846 #: field:account.account,credit:0
9847 #: report:account.account.balance:0
9848 #: report:account.analytic.account.balance:0
9849 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9850 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9851 #: report:account.central.journal:0
9852 #: field:account.entries.report,credit:0
9853 #: report:account.general.journal:0
9854 #: report:account.general.ledger:0
9855 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9856 #: report:account.journal.period.print:0
9857 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9858 #: field:account.model.line,credit:0
9859 #: field:account.move.line,credit:0
9860 #: report:account.partner.balance:0
9861 #: report:account.third_party_ledger:0
9862 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9863 #: field:account.treasury.report,credit:0
9864 #: report:account.vat.declaration:0
9865 #: field:report.account.receivable,credit:0
9866 msgid "Credit"
9867 msgstr ""
9868
9869 #. module: account
9870 #: view:account.invoice:0
9871 msgid "Draft Invoice "
9872 msgstr ""
9873
9874 #. module: account
9875 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
9876 msgid "General Journals"
9877 msgstr ""
9878
9879 #. module: account
9880 #: view:account.model:0
9881 msgid "Journal Entry Model"
9882 msgstr ""
9883
9884 #. module: account
9885 #: code:addons/account/account.py:1073
9886 #, python-format
9887 msgid "Start period should precede then end period."
9888 msgstr ""
9889
9890 #. module: account
9891 #: field:account.invoice,number:0
9892 #: field:account.move,name:0
9893 msgid "Number"
9894 msgstr ""
9895
9896 #. module: account
9897 #: report:account.analytic.account.journal:0
9898 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9899 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
9900 #: selection:account.journal,type:0
9901 msgid "General"
9902 msgstr ""
9903
9904 #. module: account
9905 #: view:account.invoice.report:0
9906 #: field:account.invoice.report,price_total:0
9907 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
9908 msgid "Total Without Tax"
9909 msgstr ""
9910
9911 #. module: account
9912 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
9913 #: selection:account.balance.report,filter:0
9914 #: selection:account.central.journal,filter:0
9915 #: view:account.chart:0
9916 #: selection:account.common.account.report,filter:0
9917 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
9918 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
9919 #: view:account.common.report:0
9920 #: selection:account.common.report,filter:0
9921 #: field:account.config.settings,period:0
9922 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
9923 #: selection:account.general.journal,filter:0
9924 #: field:account.installer,period:0
9925 #: selection:account.partner.balance,filter:0
9926 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
9927 #: view:account.print.journal:0
9928 #: selection:account.print.journal,filter:0
9929 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
9930 #: report:account.vat.declaration:0
9931 #: view:account.vat.declaration:0
9932 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
9933 #: view:accounting.report:0
9934 #: selection:accounting.report,filter:0
9935 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
9936 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period
9937 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period
9938 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
9939 msgid "Periods"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. module: account
9943 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
9944 msgid "Currency Rate"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. module: account
9948 #: field:account.account,tax_ids:0
9949 #: view:account.account.template:0
9950 #: field:account.account.template,tax_ids:0
9951 #: view:account.chart.template:0
9952 msgid "Default Taxes"
9953 msgstr ""
9954
9955 #. module: account
9956 #: selection:account.entries.report,month:0
9957 #: selection:account.invoice.report,month:0
9958 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9959 #: selection:report.account.sales,month:0
9960 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9961 msgid "April"
9962 msgstr ""
9963
9964 #. module: account
9965 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
9966 msgid "Profit (Loss) to report"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. module: account
9970 #: code:addons/account/account_invoice.py:379
9971 #, python-format
9972 msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined."
9973 msgstr ""
9974
9975 #. module: account
9976 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
9977 msgid "Open for Reconciliation"
9978 msgstr ""
9979
9980 #. module: account
9981 #: field:account.account,parent_left:0
9982 msgid "Parent Left"
9983 msgstr ""
9984
9985 #. module: account
9986 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9987 msgid "Title 2 (bold)"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. module: account
9991 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
9992 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
9993 msgid "Supplier Invoices"
9994 msgstr ""
9995
9996 #. module: account
9997 #: view:account.analytic.line:0
9998 #: field:account.analytic.line,product_id:0
9999 #: view:account.entries.report:0
10000 #: field:account.entries.report,product_id:0
10001 #: field:account.invoice.line,product_id:0
10002 #: view:account.invoice.report:0
10003 #: field:account.invoice.report,product_id:0
10004 #: field:account.move.line,product_id:0
10005 #: view:analytic.entries.report:0
10006 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
10007 #: field:report.account.sales,product_id:0
10008 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
10009 msgid "Product"
10010 msgstr ""
10011
10012 #. module: account
10013 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
10014 msgid ""
10015 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
10016 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
10017 "of original entry to a ledger book."
10018 msgstr ""
10019
10020 #. module: account
10021 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
10022 msgid "Account period"
10023 msgstr ""
10024
10025 #. module: account
10026 #: view:account.subscription:0
10027 msgid "Remove Lines"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. module: account
10031 #: selection:account.account,type:0
10032 #: selection:account.account.template,type:0
10033 #: selection:account.entries.report,type:0
10034 msgid "Regular"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. module: account
10038 #: view:account.account:0
10039 #: field:account.account,type:0
10040 #: view:account.account.template:0
10041 #: field:account.account.template,type:0
10042 #: field:account.entries.report,type:0
10043 msgid "Internal Type"
10044 msgstr ""
10045
10046 #. module: account
10047 #: field:account.subscription.generate,date:0
10048 msgid "Generate Entries Before"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. module: account
10052 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
10053 msgid "Running Subscriptions"
10054 msgstr ""
10055
10056 #. module: account
10057 #: view:account.analytic.balance:0
10058 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
10059 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
10060 #: view:account.analytic.journal.report:0
10061 msgid "Select Period"
10062 msgstr ""
10063
10064 #. module: account
10065 #: view:account.entries.report:0
10066 #: selection:account.entries.report,move_state:0
10067 #: view:account.move:0
10068 #: selection:account.move,state:0
10069 #: view:account.move.line:0
10070 msgid "Posted"
10071 msgstr ""
10072
10073 #. module: account
10074 #: report:account.account.balance:0
10075 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
10076 #: field:account.balance.report,date_to:0
10077 #: report:account.central.journal:0
10078 #: field:account.central.journal,date_to:0
10079 #: field:account.common.account.report,date_to:0
10080 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
10081 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
10082 #: field:account.common.report,date_to:0
10083 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
10084 #: report:account.general.journal:0
10085 #: field:account.general.journal,date_to:0
10086 #: report:account.general.ledger:0
10087 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10088 #: field:account.installer,date_stop:0
10089 #: report:account.partner.balance:0
10090 #: field:account.partner.balance,date_to:0
10091 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
10092 #: field:account.print.journal,date_to:0
10093 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
10094 #: report:account.third_party_ledger:0
10095 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10096 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
10097 #: field:accounting.report,date_to:0
10098 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
10099 msgid "End Date"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. module: account
10103 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
10104 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
10105 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
10106 msgid "Cancel Opening Entries"
10107 msgstr ""
10108
10109 #. module: account
10110 #: field:account.payment.term.line,days2:0
10111 msgid "Day of the Month"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. module: account
10115 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
10116 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
10117 msgid "Tax Source"
10118 msgstr ""
10119
10120 #. module: account
10121 #: view:ir.sequence:0
10122 msgid "Fiscal Year Sequences"
10123 msgstr ""
10124
10125 #. module: account
10126 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
10127 msgid "No detail"
10128 msgstr ""
10129
10130 #. module: account
10131 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
10132 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
10133 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
10134 msgid "Unrealized Gain or Loss"
10135 msgstr ""
10136
10137 #. module: account
10138 #: view:account.move:0
10139 #: view:account.move.line:0
10140 msgid "States"
10141 msgstr ""
10142
10143 #. module: account
10144 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
10145 #: help:product.template,property_account_income:0
10146 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
10147 msgstr ""
10148
10149 #. module: account
10150 #: field:account.invoice,check_total:0
10151 msgid "Verification Total"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. module: account
10155 #: report:account.analytic.account.balance:0
10156 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
10157 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
10158 #: view:account.analytic.line:0
10159 #: field:account.invoice,amount_total:0
10160 #: field:report.account.sales,amount_total:0
10161 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
10162 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
10163 msgid "Total"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. module: account
10167 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
10168 #, python-format
10169 msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
10170 msgstr ""
10171
10172 #. module: account
10173 #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
10174 msgid "Refund Tax Analytic Account"
10175 msgstr ""
10176
10177 #. module: account
10178 #: view:account.move.bank.reconcile:0
10179 msgid "Open for Bank Reconciliation"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. module: account
10183 #: field:account.account,company_id:0
10184 #: report:account.account.balance:0
10185 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
10186 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
10187 #: field:account.balance.report,company_id:0
10188 #: field:account.bank.statement,company_id:0
10189 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
10190 #: field:account.central.journal,company_id:0
10191 #: field:account.common.account.report,company_id:0
10192 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
10193 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
10194 #: field:account.common.report,company_id:0
10195 #: field:account.config.settings,company_id:0
10196 #: view:account.entries.report:0
10197 #: field:account.entries.report,company_id:0
10198 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
10199 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
10200 #: report:account.general.journal:0
10201 #: field:account.general.journal,company_id:0
10202 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10203 #: field:account.installer,company_id:0
10204 #: field:account.invoice,company_id:0
10205 #: field:account.invoice.line,company_id:0
10206 #: view:account.invoice.report:0
10207 #: field:account.invoice.report,company_id:0
10208 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
10209 #: field:account.journal,company_id:0
10210 #: field:account.journal.period,company_id:0
10211 #: report:account.journal.period.print:0
10212 #: field:account.model,company_id:0
10213 #: field:account.move,company_id:0
10214 #: field:account.move.line,company_id:0
10215 #: field:account.partner.balance,company_id:0
10216 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
10217 #: field:account.period,company_id:0
10218 #: field:account.print.journal,company_id:0
10219 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
10220 #: field:account.tax,company_id:0
10221 #: field:account.tax.code,company_id:0
10222 #: field:account.treasury.report,company_id:0
10223 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
10224 #: field:accounting.report,company_id:0
10225 #: view:analytic.entries.report:0
10226 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
10227 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
10228 msgid "Company"
10229 msgstr ""
10230
10231 #. module: account
10232 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
10233 msgid "Define Recurring Entries"
10234 msgstr ""
10235
10236 #. module: account
10237 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
10238 msgid "Date Maturity"
10239 msgstr ""
10240
10241 #. module: account
10242 #: field:account.invoice.refund,description:0
10243 #: field:cash.box.in,name:0
10244 #: field:cash.box.out,name:0
10245 msgid "Reason"
10246 msgstr ""
10247
10248 #. module: account
10249 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
10250 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:56
10251 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
10252 #, python-format
10253 msgid "Unreconciled Entries"
10254 msgstr ""
10255
10256 #. module: account
10257 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
10258 msgid ""
10259 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
10260 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
10261 "processed."
10262 msgstr ""
10263
10264 #. module: account
10265 #: view:account.fiscalyear:0
10266 msgid "Create Monthly Periods"
10267 msgstr ""
10268
10269 #. module: account
10270 #: field:account.tax.code.template,sign:0
10271 msgid "Sign For Parent"
10272 msgstr ""
10273
10274 #. module: account
10275 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
10276 msgid "Trial Balance Report"
10277 msgstr ""
10278
10279 #. module: account
10280 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
10281 msgid "Draft statements"
10282 msgstr ""
10283
10284 #. module: account
10285 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
10286 msgid ""
10287 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. module: account
10291 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
10292 msgid "Empty Accounts ? "
10293 msgstr ""
10294
10295 #. module: account
10296 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
10297 msgid ""
10298 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
10299 "are linked to those transactions because they will not be disable"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. module: account
10303 #: code:addons/account/account_move_line.py:1056
10304 #, python-format
10305 msgid "Unable to change tax!"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. module: account
10309 #: constraint:account.bank.statement:0
10310 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
10311 msgstr ""
10312
10313 #. module: account
10314 #: view:account.invoice:0
10315 msgid "Invoice lines"
10316 msgstr ""
10317
10318 #. module: account
10319 #: field:account.chart,period_to:0
10320 msgid "End period"
10321 msgstr ""
10322
10323 #. module: account
10324 #: sql_constraint:account.journal:0
10325 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. module: account
10329 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
10330 msgid ""
10331 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
10332 "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
10333 "reports and so, match this analysis to your needs."
10334 msgstr ""
10335
10336 #. module: account
10337 #: view:account.partner.reconcile.process:0
10338 msgid "Go to Next Partner"
10339 msgstr ""
10340
10341 #. module: account
10342 #: view:account.automatic.reconcile:0
10343 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
10344 msgid "Write-Off Move"
10345 msgstr ""
10346
10347 #. module: account
10348 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
10349 msgid "Invoice's state is Done"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. module: account
10353 #: field:account.config.settings,module_account_followup:0
10354 msgid "Manage customer payment follow-ups"
10355 msgstr ""
10356
10357 #. module: account
10358 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
10359 msgid "Report of the Sales by Account"
10360 msgstr ""
10361
10362 #. module: account
10363 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
10364 msgid "Accounts Fiscal Position"
10365 msgstr ""
10366
10367 #. module: account
10368 #: report:account.invoice:0
10369 #: view:account.invoice:0
10370 #: selection:account.invoice,type:0
10371 #: selection:account.invoice.report,type:0
10372 #: code:addons/account/account_invoice.py:1158
10373 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
10374 #: selection:report.invoice.created,type:0
10375 #, python-format
10376 msgid "Supplier Invoice"
10377 msgstr ""
10378
10379 #. module: account
10380 #: field:account.account,debit:0
10381 #: report:account.account.balance:0
10382 #: report:account.analytic.account.balance:0
10383 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
10384 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
10385 #: report:account.central.journal:0
10386 #: field:account.entries.report,debit:0
10387 #: report:account.general.journal:0
10388 #: report:account.general.ledger:0
10389 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10390 #: report:account.journal.period.print:0
10391 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
10392 #: field:account.model.line,debit:0
10393 #: field:account.move.line,debit:0
10394 #: report:account.partner.balance:0
10395 #: report:account.third_party_ledger:0
10396 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10397 #: field:account.treasury.report,debit:0
10398 #: report:account.vat.declaration:0
10399 #: field:report.account.receivable,debit:0
10400 msgid "Debit"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. module: account
10404 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
10405 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. module: account
10409 #: view:account.invoice:0
10410 #: field:account.invoice,invoice_line:0
10411 msgid "Invoice Lines"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. module: account
10415 #: help:account.model.line,quantity:0
10416 msgid "The optional quantity on entries."
10417 msgstr ""
10418
10419 #. module: account
10420 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
10421 msgid "Reconciled transactions"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. module: account
10425 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
10426 msgid "Receivable accounts"
10427 msgstr ""
10428
10429 #. module: account
10430 #: code:addons/account/account_move_line.py:783
10431 #, python-format
10432 msgid "Already reconciled."
10433 msgstr ""
10434
10435 #. module: account
10436 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
10437 msgid "Partner Payment Term"
10438 msgstr ""
10439
10440 #. module: account
10441 #: field:temp.range,name:0
10442 msgid "Range"
10443 msgstr ""
10444
10445 #. module: account
10446 #: view:account.analytic.line:0
10447 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
10448 msgstr ""
10449
10450 #. module: account
10451 #: help:account.account,type:0
10452 msgid ""
10453 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
10454 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
10455 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
10456 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
10457 "computations), closed for depreciated accounts."
10458 msgstr ""
10459
10460 #. module: account
10461 #: report:account.account.balance:0
10462 #: selection:account.balance.report,display_account:0
10463 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
10464 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10465 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
10466 msgid "With movements"
10467 msgstr ""
10468
10469 #. module: account
10470 #: view:account.tax.code.template:0
10471 msgid "Account Tax Code Template"
10472 msgstr ""
10473
10474 #. module: account
10475 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
10476 msgid "Manually"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. module: account
10480 #: help:account.move,balance:0
10481 msgid ""
10482 "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
10483 msgstr ""
10484
10485 #. module: account
10486 #: selection:account.entries.report,month:0
10487 #: selection:account.invoice.report,month:0
10488 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10489 #: selection:report.account.sales,month:0
10490 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10491 msgid "December"
10492 msgstr ""
10493
10494 #. module: account
10495 #: view:account.invoice.report:0
10496 msgid "Group by month of Invoice Date"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. module: account
10500 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
10501 #, python-format
10502 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
10503 msgstr ""
10504
10505 #. module: account
10506 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
10507 #: view:report.aged.receivable:0
10508 msgid "Aged Receivable"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. module: account
10512 #: field:account.tax,applicable_type:0
10513 msgid "Applicability"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. module: account
10517 #: help:account.move.line,currency_id:0
10518 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
10519 msgstr ""
10520
10521 #. module: account
10522 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
10523 msgid ""
10524 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
10525 msgstr ""
10526
10527 #. module: account
10528 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
10529 msgid "Billing"
10530 msgstr ""
10531
10532 #. module: account
10533 #: view:account.account:0
10534 #: view:account.analytic.account:0
10535 msgid "Parent Account"
10536 msgstr ""
10537
10538 #. module: account
10539 #: view:report.account.receivable:0
10540 msgid "Accounts by Type"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. module: account
10544 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
10545 msgid "Account Analytic Chart"
10546 msgstr ""
10547
10548 #. module: account
10549 #: help:account.invoice,residual:0
10550 msgid "Remaining amount due."
10551 msgstr ""
10552
10553 #. module: account
10554 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
10555 msgid "Entries Sorted by"
10556 msgstr ""
10557
10558 #. module: account
10559 #: code:addons/account/account_invoice.py:1546
10560 #, python-format
10561 msgid ""
10562 "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
10563 "the product."
10564 msgstr ""
10565
10566 #. module: account
10567 #: view:account.fiscal.position:0
10568 #: view:account.fiscal.position.template:0
10569 msgid "Accounts Mapping"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. module: account
10573 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
10574 msgid ""
10575 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
10576 "                Click to define a new tax code.\n"
10577 "              </p><p>\n"
10578 "                Depending on the country, a tax code is usually a cell to "
10579 "fill\n"
10580 "                in your legal tax statement. OpenERP allows you to define "
10581 "the\n"
10582 "                tax structure and each tax computation will be registered "
10583 "in\n"
10584 "                one or several tax code.\n"
10585 "              </p>\n"
10586 "            "
10587 msgstr ""
10588
10589 #. module: account
10590 #: selection:account.entries.report,month:0
10591 #: selection:account.invoice.report,month:0
10592 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10593 #: selection:report.account.sales,month:0
10594 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10595 msgid "November"
10596 msgstr ""
10597
10598 #. module: account
10599 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
10600 msgid ""
10601 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
10602 "                Select the period and the journal you want to fill.\n"
10603 "              </p><p>\n"
10604 "                This view can be used by accountants in order to quickly "
10605 "record\n"
10606 "                entries in OpenERP. If you want to record a supplier "
10607 "invoice,\n"
10608 "                start by recording the line of the expense account. OpenERP\n"
10609 "                will propose to you automatically the Tax related to this\n"
10610 "                account and the counterpart \"Account Payable\".\n"
10611 "              </p>\n"
10612 "            "
10613 msgstr ""
10614
10615 #. module: account
10616 #: help:account.invoice.line,account_id:0
10617 msgid "The income or expense account related to the selected product."
10618 msgstr ""
10619
10620 #. module: account
10621 #: view:account.config.settings:0
10622 msgid "Install more chart templates"
10623 msgstr ""
10624
10625 #. module: account
10626 #: report:account.general.journal:0
10627 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
10628 msgid "General Journal"
10629 msgstr ""
10630
10631 #. module: account
10632 #: view:account.invoice:0
10633 msgid "Search Invoice"
10634 msgstr ""
10635
10636 #. module: account
10637 #: report:account.invoice:0
10638 #: view:account.invoice:0
10639 #: view:account.invoice.report:0
10640 #: code:addons/account/account_invoice.py:1159
10641 #, python-format
10642 msgid "Refund"
10643 msgstr ""
10644
10645 #. module: account
10646 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
10647 msgid "Bank Accounts"
10648 msgstr ""
10649
10650 #. module: account
10651 #: field:res.partner,credit:0
10652 msgid "Total Receivable"
10653 msgstr ""
10654
10655 #. module: account
10656 #: view:account.move.line:0
10657 msgid "General Information"
10658 msgstr ""
10659
10660 #. module: account
10661 #: view:account.move:0
10662 #: view:account.move.line:0
10663 msgid "Accounting Documents"
10664 msgstr ""
10665
10666 #. module: account
10667 #: code:addons/account/account.py:641
10668 #, python-format
10669 msgid ""
10670 "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
10671 "supplier."
10672 msgstr ""
10673
10674 #. module: account
10675 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
10676 msgid "Validate Account Move Lines"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. module: account
10680 #: help:res.partner,property_account_position:0
10681 msgid ""
10682 "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
10683 msgstr ""
10684
10685 #. module: account
10686 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
10687 msgid "Invoice's state is Done."
10688 msgstr ""
10689
10690 #. module: account
10691 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
10692 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
10693 msgstr ""
10694
10695 #. module: account
10696 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
10697 #, python-format
10698 msgid "New currency is not configured properly."
10699 msgstr ""
10700
10701 #. module: account
10702 #: view:account.account.template:0
10703 msgid "Search Account Templates"
10704 msgstr ""
10705
10706 #. module: account
10707 #: view:account.invoice.tax:0
10708 msgid "Manual Invoice Taxes"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. module: account
10712 #: code:addons/account/account_invoice.py:573
10713 #, python-format
10714 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
10715 msgstr ""
10716
10717 #. module: account
10718 #: field:account.account,parent_right:0
10719 msgid "Parent Right"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. module: account
10723 #. openerp-web
10724 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:74
10725 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80
10726 #, python-format
10727 msgid "Never"
10728 msgstr ""
10729
10730 #. module: account
10731 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
10732 msgid "account.addtmpl.wizard"
10733 msgstr ""
10734
10735 #. module: account
10736 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
10737 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
10738 #: report:account.partner.balance:0
10739 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
10740 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
10741 #: report:account.third_party_ledger:0
10742 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10743 msgid "Partner's"
10744 msgstr ""
10745
10746 #. module: account
10747 #: field:account.account,note:0
10748 msgid "Internal Notes"
10749 msgstr ""
10750
10751 #. module: account
10752 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear
10753 #: view:ir.sequence:0
10754 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear
10755 msgid "Fiscal Years"
10756 msgstr ""
10757
10758 #. module: account
10759 #: help:account.analytic.journal,active:0
10760 msgid ""
10761 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
10762 "journal without removing it."
10763 msgstr ""
10764
10765 #. module: account
10766 #: field:account.analytic.line,ref:0
10767 msgid "Ref."
10768 msgstr ""
10769
10770 #. module: account
10771 #: field:account.use.model,model:0
10772 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
10773 msgid "Account Model"
10774 msgstr ""
10775
10776 #. module: account
10777 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
10778 #, python-format
10779 msgid "Loss"
10780 msgstr ""
10781
10782 #. module: account
10783 #: selection:account.entries.report,month:0
10784 #: selection:account.invoice.report,month:0
10785 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10786 #: selection:report.account.sales,month:0
10787 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10788 msgid "February"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. module: account
10792 #: view:account.bank.statement:0
10793 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0
10794 msgid "Closing Unit Numbers"
10795 msgstr ""
10796
10797 #. module: account
10798 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
10799 #: view:account.chart.template:0
10800 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
10801 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
10802 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
10803 msgid "Bank Account"
10804 msgstr ""
10805
10806 #. module: account
10807 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
10808 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
10809 msgid "Account Central Journal"
10810 msgstr ""
10811
10812 #. module: account
10813 #: report:account.overdue:0
10814 msgid "Maturity"
10815 msgstr ""
10816
10817 #. module: account
10818 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
10819 msgid "Future"
10820 msgstr ""
10821
10822 #. module: account
10823 #: view:account.move.line:0
10824 msgid "Search Journal Items"
10825 msgstr ""
10826
10827 #. module: account
10828 #: help:account.tax,base_sign:0
10829 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
10830 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
10831 #: help:account.tax,tax_sign:0
10832 #: help:account.tax.template,base_sign:0
10833 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
10834 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
10835 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
10836 msgid "Usually 1 or -1."
10837 msgstr ""
10838
10839 #. module: account
10840 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
10841 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
10842 msgstr ""
10843
10844 #. module: account
10845 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
10846 msgid "Expense Account on Product Template"
10847 msgstr ""
10848
10849 #. module: account
10850 #: field:res.partner,property_payment_term:0
10851 msgid "Customer Payment Term"
10852 msgstr ""
10853
10854 #. module: account
10855 #: help:accounting.report,label_filter:0
10856 msgid ""
10857 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10858 "given comparison filter."
10859 msgstr ""
10860
10861 #. module: account
10862 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
10863 msgid "Round per line"
10864 msgstr ""
10865
10866 #. module: account
10867 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10868 msgid ""
10869 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10870 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10871 msgstr ""
10872
10873 #~ msgid "Accounting Entries-"
10874 #~ msgstr "Asientos contables -"
10875
10876 #~ msgid "Origin"
10877 #~ msgstr "Origen"
10878
10879 #~ msgid "Negative"
10880 #~ msgstr "Negativo"
10881
10882 #~ msgid "account.tax"
10883 #~ msgstr "account.tax"
10884
10885 #~ msgid "Configure"
10886 #~ msgstr "Configurar"
10887
10888 #~ msgid "account.tax.template"
10889 #~ msgstr "account.tax.template"
10890
10891 #~ msgid "Field Name"
10892 #~ msgstr "Nombre del Campo"
10893
10894 #~ msgid "Positive"
10895 #~ msgstr "Positivo"
10896
10897 #~ msgid "last month"
10898 #~ msgstr "el mes pasado"
10899
10900 #~ msgid "Other Configuration"
10901 #~ msgstr "Otra configuración"
10902
10903 #~ msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
10904 #~ msgstr "¡Error! La duración de el/los período(s) no es válida. "
10905
10906 #, python-format
10907 #~ msgid "Please define sequence on invoice journal"
10908 #~ msgstr "Defina una secuencia en el diario de la factura"
10909
10910 #~ msgid "Account currency"
10911 #~ msgstr "Moneda contable"
10912
10913 #~ msgid ""
10914 #~ "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
10915 #~ "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
10916 #~ msgstr ""
10917 #~ "Si rompe la conciliación de transacciones, también debe verificar todas la "
10918 #~ "acciones que están relacionadas con esas transacciones porqué no serán "
10919 #~ "deshabilitadas."
10920
10921 #~ msgid "Choose Fiscal Year "
10922 #~ msgstr "Seleccione el ejercicio fiscal "
10923
10924 #, python-format
10925 #~ msgid "Journal: %s"
10926 #~ msgstr "Diario: %s"
10927
10928 #, python-format
10929 #~ msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
10930 #~ msgstr ""
10931 #~ "La factura '%s' está parcialmente pagada: %s%s de %s%s (%s%s pendiente)"
10932
10933 #~ msgid ""
10934 #~ "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
10935 #~ "on invoices"
10936 #~ msgstr ""
10937 #~ "Marque esta opción si desea que no aparezca en las facturas ningún IVA "
10938 #~ "relacionado con este código de impuesto."
10939
10940 #~ msgid "Open For Unreconciliation"
10941 #~ msgstr "abrierto para reconciliacion"
10942
10943 #~ msgid "Fiscal Year to Open"
10944 #~ msgstr "año fiscal para abrir"
10945
10946 #~ msgid "The company name must be unique !"
10947 #~ msgstr "el nombre de la compañia debe ser unico"
10948
10949 #~ msgid "Children Definition"
10950 #~ msgstr "Definición hijos"
10951
10952 #~ msgid ""
10953 #~ "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
10954 #~ "accounts too."
10955 #~ msgstr ""
10956 #~ "¡Error de configuración! La moneda elegida debería ser también la misma en "
10957 #~ "las cuentas por defecto"
10958
10959 #~ msgid "All Analytic Entries"
10960 #~ msgstr "Todos los asientos analíticos"
10961
10962 #, python-format
10963 #~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
10964 #~ msgstr "No puede añadir/modificar asientos en un diario cerrado."
10965
10966 #~ msgid ""
10967 #~ "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
10968 #~ "requirement of the country. The analytic chart of accounts structure should "
10969 #~ "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
10970 #~ "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
10971 #~ "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
10972 #~ "generate analytic entries on the related account."
10973 #~ msgstr ""
10974 #~ "La estructura normal de cuentas está definida por los requerimientos legales "
10975 #~ "del país. La estructura de árbol de cuentas analíticas reflejan sus propias "
10976 #~ "necesidades de negocio en términos de informes costo/beneficio. Son "
10977 #~ "usualmente estructurados en función de contratos, proyectos, productos o "
10978 #~ "departamentos. La mayoría de las operaciones de OpenERP (facturas, "
10979 #~ "imputaciones de horas, gastos, etc) generan entradas analíticas en la cuenta "
10980 #~ "relacionada."
10981
10982 #~ msgid "Compute Taxes"
10983 #~ msgstr "Calcular impuestos"
10984
10985 #~ msgid ""
10986 #~ "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
10987 #~ "partner."
10988 #~ msgstr ""
10989 #~ "La posición fiscal calculará los impuestos y las cuentas contables "
10990 #~ "utilizados para esta empresa."
10991
10992 #~ msgid "This action will erase taxes"
10993 #~ msgstr "Esta acción borrará impuestos"
10994
10995 #~ msgid "Purchase Taxes"
10996 #~ msgstr "Impuestos de compras"
10997
10998 #~ msgid "Default taxes"
10999 #~ msgstr "Impuestos por defecto"
11000
11001 #~ msgid "Information About the Bank"
11002 #~ msgstr "Información del banco"
11003
11004 #~ msgid "Salesman"
11005 #~ msgstr "Vendedor"
11006
11007 #~ msgid "Invoicing Data"
11008 #~ msgstr "Datos facturación"