[IMP]: (Work in progress)* Changed demo references according to changes in server...
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / es_CL.po
1 # Spanish (Chile) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-12-30 18:55+0000\n"
12 "Last-Translator: doingit translator <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19
20 #. module: account
21 #: view:account.invoice.report:0
22 #: view:analytic.entries.report:0
23 msgid "last month"
24 msgstr "el mes pasado"
25
26 #. module: account
27 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
28 msgid "System payment"
29 msgstr "Sistema de pagos"
30
31 #. module: account
32 #: view:account.journal:0
33 msgid "Other Configuration"
34 msgstr "Otra configuración"
35
36 #. module: account
37 #: help:account.tax.code,sequence:0
38 msgid ""
39 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
40 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
41 msgstr ""
42 "Determina el órden de visualización en el informe 'Contabilidad\\Informes\\ "
43 "Informes genéricos\\ Impuestos \\ Informes de impuestos'"
44
45 #. module: account
46 #: view:account.move.reconcile:0
47 msgid "Journal Entry Reconcile"
48 msgstr "Conciliar asiento contable"
49
50 #. module: account
51 #: view:account.account:0
52 #: view:account.bank.statement:0
53 #: view:account.move:0
54 #: view:account.move.line:0
55 msgid "Account Statistics"
56 msgstr "Estadísticas de cuentas"
57
58 #. module: account
59 #: view:account.invoice:0
60 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
61 msgstr "Facturas proforma/abiertas/pagadas"
62
63 #. module: account
64 #: field:report.invoice.created,residual:0
65 msgid "Residual"
66 msgstr "Pendiente"
67
68 #. module: account
69 #: constraint:account.period:0
70 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
71 msgstr "¡Error! La duración de el/los período(s) no es válida. "
72
73 #. module: account
74 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
75 msgid "Account currency"
76 msgstr "Moneda contable"
77
78 #. module: account
79 #: view:account.tax:0
80 msgid "Children Definition"
81 msgstr "Definición hijos"
82
83 #. module: account
84 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
85 #, python-format
86 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
87 msgstr "El asiento \"%s\" no es válido"
88
89 #. module: account
90 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
91 msgid "Aged Receivable Till Today"
92 msgstr "A cobrar vencidos hasta hoy"
93
94 #. module: account
95 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
96 msgid "Import from invoice or payment"
97 msgstr "Importar desde factura o pago"
98
99 #. module: account
100 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
101 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
102 msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
103
104 #. module: account
105 #: view:account.move:0
106 msgid "Total Debit"
107 msgstr "Total debe"
108
109 #. module: account
110 #: view:account.unreconcile:0
111 msgid ""
112 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
113 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
114 msgstr ""
115 "Si rompe la conciliación de transacciones, también debe verificar todas la "
116 "acciones que están relacionadas con esas transacciones porqué no serán "
117 "deshabilitadas."
118
119 #. module: account
120 #: constraint:account.journal:0
121 msgid ""
122 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
123 "accounts too."
124 msgstr ""
125 "¡Error de configuración! La moneda elegida debería ser también la misma en "
126 "las cuentas por defecto"
127
128 #. module: account
129 #: report:account.invoice:0
130 #: field:account.invoice.line,origin:0
131 msgid "Origin"
132 msgstr "Origen"
133
134 #. module: account
135 #: view:account.account:0
136 #: view:account.automatic.reconcile:0
137 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
138 #: view:account.move.line.reconcile:0
139 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
140 msgid "Reconcile"
141 msgstr "Reconciliar"
142
143 #. module: account
144 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
145 #: field:account.entries.report,ref:0
146 #: view:account.invoice:0
147 #: field:account.move,ref:0
148 #: field:account.move.line,ref:0
149 #: field:account.subscription,ref:0
150 msgid "Reference"
151 msgstr "Referencia"
152
153 #. module: account
154 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
155 msgid "Choose Fiscal Year "
156 msgstr "Seleccione el ejercicio fiscal "
157
158 #. module: account
159 #: help:account.payment.term,active:0
160 msgid ""
161 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
162 "term without removing it."
163 msgstr ""
164 "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el plazo de pago sin "
165 "eliminarlo."
166
167 #. module: account
168 #: code:addons/account/account_invoice.py:1428
169 #, python-format
170 msgid "Warning!"
171 msgstr "¡Atención!"
172
173 #. module: account
174 #: code:addons/account/account.py:3112
175 #, python-format
176 msgid "Miscellaneous Journal"
177 msgstr "Diario varios"
178
179 #. module: account
180 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
181 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
182 msgid "Account Source"
183 msgstr "Cuenta de origen"
184
185 #. module: account
186 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
187 msgid "All Analytic Entries"
188 msgstr "Todos los asientos analíticos"
189
190 #. module: account
191 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
192 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
193 msgstr "Facturas creadas en los últimos 15 días"
194
195 #. module: account
196 #: field:accounting.report,label_filter:0
197 msgid "Column Label"
198 msgstr "Etiqueta de columna"
199
200 #. module: account
201 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
202 #, python-format
203 msgid "Journal: %s"
204 msgstr "Diario: %s"
205
206 #. module: account
207 #: help:account.analytic.journal,type:0
208 msgid ""
209 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
210 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
211 "journal of the same type."
212 msgstr ""
213 "Indica el tipo de diario analítico. Cuando se necesita para un documento "
214 "(por ej. una factura) para crear asientos analíticos, OpenERP buscará un "
215 "diario coincidente del mismo tipo."
216
217 #. module: account
218 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
219 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
220 msgid "Tax Templates"
221 msgstr "Plantillas impuestos"
222
223 #. module: account
224 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
225 msgid "account.tax"
226 msgstr "account.tax"
227
228 #. module: account
229 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
230 msgid "Move line reconcile select"
231 msgstr "Seleccionar conciliación línea movimiento"
232
233 #. module: account
234 #: help:account.tax.code,notprintable:0
235 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
236 msgid ""
237 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
238 "on invoices"
239 msgstr ""
240 "Marque esta opción si desea que no aparezca en las facturas ningún IVA "
241 "relacionado con este código de impuesto."
242
243 #. module: account
244 #: code:addons/account/account_invoice.py:1241
245 #, python-format
246 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
247 msgstr ""
248 "La factura '%s' está parcialmente pagada: %s%s de %s%s (%s%s pendiente)"
249
250 #. module: account
251 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
252 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
253 msgstr "Los asientos contables son una entrada de la conciliación."
254
255 #. module: account
256 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
257 msgid "Belgian Reports"
258 msgstr "Informes Belgas"
259
260 #. module: account
261 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
262 #, python-format
263 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
264 msgstr "No puede añadir/modificar asientos en un diario cerrado."
265
266 #. module: account
267 #: help:account.account,user_type:0
268 msgid ""
269 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
270 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
271 "entries."
272 msgstr ""
273 "El tipo de cuenta es usado con propósito informativo, para generar informes "
274 "legales específicos de cada país, y establecer las reglas para cerrar un año "
275 "fiscal y generar los apuntes de apertura."
276
277 #. module: account
278 #: report:account.overdue:0
279 msgid "Sub-Total :"
280 msgstr "Subtotal :"
281
282 #. module: account
283 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
284 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
285 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
286 msgid "Manual Recurring"
287 msgstr "manual al cual recurrir"
288
289 #. module: account
290 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
291 msgid "Close Fiscalyear"
292 msgstr ""
293
294 #. module: account
295 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
296 msgid "Allow write off"
297 msgstr ""
298
299 #. module: account
300 #: view:account.analytic.chart:0
301 msgid "Select the Period for Analysis"
302 msgstr "Seleccione el período de análisis"
303
304 #. module: account
305 #: view:account.move.line:0
306 msgid "St."
307 msgstr ""
308
309 #. module: account
310 #: code:addons/account/account_invoice.py:551
311 #, python-format
312 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
313 msgstr ""
314
315 #. module: account
316 #: field:account.journal.column,field:0
317 msgid "Field Name"
318 msgstr "Nombre del Campo"
319
320 #. module: account
321 #: help:account.installer,charts:0
322 msgid ""
323 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
324 "accounting needs of your company based on your country."
325 msgstr ""
326
327 #. module: account
328 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
329 #, python-format
330 msgid ""
331 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
332 "\n"
333 "You can create one in the menu: \n"
334 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
335 msgstr ""
336
337 #. module: account
338 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
339 msgid "Account Unreconcile"
340 msgstr ""
341
342 #. module: account
343 #: view:product.product:0
344 #: view:product.template:0
345 msgid "Purchase Properties"
346 msgstr ""
347
348 #. module: account
349 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
350 msgid ""
351 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
352 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
353 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
354 msgstr ""
355
356 #. module: account
357 #: view:account.installer:0
358 msgid "Configure"
359 msgstr "Configurar"
360
361 #. module: account
362 #: selection:account.entries.report,month:0
363 #: selection:account.invoice.report,month:0
364 #: selection:analytic.entries.report,month:0
365 #: selection:report.account.sales,month:0
366 #: selection:report.account_type.sales,month:0
367 msgid "June"
368 msgstr "Junio"
369
370 #. module: account
371 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
372 msgid ""
373 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
374 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
375 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
376 msgstr ""
377
378 #. module: account
379 #: constraint:account.move.line:0
380 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
381 msgstr ""
382
383 #. module: account
384 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
385 msgid "account.tax.template"
386 msgstr "account.tax.template"
387
388 #. module: account
389 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
390 msgid "account.bank.accounts.wizard"
391 msgstr "account.bank.accounts.wizard"
392
393 #. module: account
394 #: field:account.move.line,date_created:0
395 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
396 msgid "Creation date"
397 msgstr "Fecha de creación"
398
399 #. module: account
400 #: selection:account.journal,type:0
401 msgid "Purchase Refund"
402 msgstr ""
403
404 #. module: account
405 #: selection:account.journal,type:0
406 msgid "Opening/Closing Situation"
407 msgstr ""
408
409 #. module: account
410 #: help:account.journal,currency:0
411 msgid "The currency used to enter statement"
412 msgstr ""
413
414 #. module: account
415 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
416 msgid "Fiscal Year to Open"
417 msgstr "año fiscal para abrir"
418
419 #. module: account
420 #: help:account.journal,sequence_id:0
421 msgid ""
422 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
423 "entries of this journal."
424 msgstr ""
425
426 #. module: account
427 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
428 msgid "Default Debit Account"
429 msgstr "Cuenta debito por defecto"
430
431 #. module: account
432 #: view:account.move:0
433 msgid "Total Credit"
434 msgstr "Total crédito"
435
436 #. module: account
437 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
438 msgid "Open for Unreconciliation"
439 msgstr ""
440
441 #. module: account
442 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
443 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
444 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
445 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
446 msgid "Chart Template"
447 msgstr ""
448
449 #. module: account
450 #: help:account.model.line,amount_currency:0
451 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
452 msgstr ""
453
454 #. module: account
455 #: field:accounting.report,enable_filter:0
456 msgid "Enable Comparison"
457 msgstr "comparacion no disponible"
458
459 #. module: account
460 #: help:account.journal.period,state:0
461 msgid ""
462 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
463 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
464 "'Done' state."
465 msgstr ""
466
467 #. module: account
468 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
469 msgid ""
470 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
471 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
472 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
473 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
474 msgstr ""
475
476 #. module: account
477 #: view:account.analytic.line:0
478 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
479 #: view:account.bank.statement:0
480 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
481 #: report:account.central.journal:0
482 #: view:account.entries.report:0
483 #: field:account.entries.report,journal_id:0
484 #: view:account.invoice:0
485 #: field:account.invoice,journal_id:0
486 #: view:account.invoice.report:0
487 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
488 #: field:account.journal.period,journal_id:0
489 #: report:account.journal.period.print:0
490 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
491 #: view:account.model:0
492 #: field:account.model,journal_id:0
493 #: view:account.move:0
494 #: field:account.move,journal_id:0
495 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
496 #: view:account.move.line:0
497 #: field:account.move.line,journal_id:0
498 #: view:analytic.entries.report:0
499 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
500 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
501 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
502 #: field:validate.account.move,journal_id:0
503 msgid "Journal"
504 msgstr ""
505
506 #. module: account
507 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
508 msgid "Confirm the selected invoices"
509 msgstr "Confirmar las facturas seleccionadas"
510
511 #. module: account
512 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
513 msgid "Parent target"
514 msgstr "Destino padre"
515
516 #. module: account
517 #: field:account.bank.statement,account_id:0
518 msgid "Account used in this journal"
519 msgstr ""
520
521 #. module: account
522 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
523 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
524 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
525 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
526 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
527 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
528 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
529 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
530 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
531 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
532 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
533 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
534 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
535 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
536 msgid "Select Charts of Accounts"
537 msgstr ""
538
539 #. module: account
540 #: sql_constraint:res.company:0
541 msgid "The company name must be unique !"
542 msgstr "el nombre de la compañia debe ser unico"
543
544 #. module: account
545 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
546 msgid "Invoice Refund"
547 msgstr ""
548
549 #. module: account
550 #: report:account.overdue:0
551 msgid "Li."
552 msgstr ""
553
554 #. module: account
555 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
556 msgid "Not reconciled transactions"
557 msgstr ""
558
559 #. module: account
560 #: report:account.general.ledger:0
561 #: report:account.general.ledger_landscape:0
562 msgid "Counterpart"
563 msgstr ""
564
565 #. module: account
566 #: view:account.fiscal.position:0
567 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
568 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
569 msgid "Tax Mapping"
570 msgstr ""
571
572 #. module: account
573 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
574 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
575 msgid "Close a Fiscal Year"
576 msgstr ""
577
578 #. module: account
579 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
580 msgid "The accountant confirms the statement."
581 msgstr ""
582
583 #. module: account
584 #: selection:account.balance.report,display_account:0
585 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
586 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
587 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
588 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
589 msgid "All"
590 msgstr ""
591
592 #. module: account
593 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
594 msgid "Invoice Address Name"
595 msgstr ""
596
597 #. module: account
598 #: selection:account.installer,period:0
599 msgid "3 Monthly"
600 msgstr "cada tres meses"
601
602 #. module: account
603 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
604 msgid ""
605 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
606 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
607 msgstr ""
608
609 #. module: account
610 #: view:analytic.entries.report:0
611 msgid "   30 Days   "
612 msgstr ""
613
614 #. module: account
615 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
616 msgid "Sequences"
617 msgstr ""
618
619 #. module: account
620 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
621 #: selection:account.financial.report,type:0
622 msgid "Report Value"
623 msgstr "valor reportado"
624
625 #. module: account
626 #: view:account.fiscal.position.template:0
627 msgid "Taxes Mapping"
628 msgstr ""
629
630 #. module: account
631 #: report:account.central.journal:0
632 msgid "Centralized Journal"
633 msgstr ""
634
635 #. module: account
636 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
637 msgid "Main Sequence must be different from current !"
638 msgstr ""
639
640 #. module: account
641 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
642 #, python-format
643 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
644 msgstr ""
645
646 #. module: account
647 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
648 msgid "Tax Code Amount"
649 msgstr ""
650
651 #. module: account
652 #: code:addons/account/account.py:3116
653 #, python-format
654 msgid "SAJ"
655 msgstr ""
656
657 #. module: account
658 #: view:account.period:0
659 #: view:account.period.close:0
660 msgid "Close Period"
661 msgstr ""
662
663 #. module: account
664 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
665 msgid "Account Common Partner Report"
666 msgstr ""
667
668 #. module: account
669 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
670 msgid "Opening Entries Period"
671 msgstr ""
672
673 #. module: account
674 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
675 msgid "Journal Period"
676 msgstr ""
677
678 #. module: account
679 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
680 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
681 #, python-format
682 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
683 msgstr ""
684
685 #. module: account
686 #: view:account.account:0
687 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
688 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
689 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
690 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
691 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
692 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
693 #, python-format
694 msgid "Receivable Accounts"
695 msgstr ""
696
697 #. module: account
698 #: constraint:account.move.line:0
699 msgid ""
700 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
701 "change the date or remove this constraint from the journal."
702 msgstr ""
703
704 #. module: account
705 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
706 msgid "General Ledger Report"
707 msgstr ""
708
709 #. module: account
710 #: view:account.invoice:0
711 msgid "Re-Open"
712 msgstr ""
713
714 #. module: account
715 #: view:account.use.model:0
716 msgid "Are you sure you want to create entries?"
717 msgstr ""
718
719 #. module: account
720 #: view:account.invoice:0
721 msgid "Print Invoice"
722 msgstr ""
723
724 #. module: account
725 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
726 msgid "Partners Reconciled Today"
727 msgstr ""
728
729 #. module: account
730 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
731 msgid "Sale journal in this year"
732 msgstr ""
733
734 #. module: account
735 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
736 msgid "Display children with hierarchy"
737 msgstr ""
738
739 #. module: account
740 #: selection:account.payment.term.line,value:0
741 #: selection:account.tax.template,type:0
742 msgid "Percent"
743 msgstr ""
744
745 #. module: account
746 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
747 msgid "Charts"
748 msgstr ""
749
750 #. module: account
751 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
752 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
753 #, python-format
754 msgid "Analytic Entries by line"
755 msgstr ""
756
757 #. module: account
758 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
759 msgid "Refund Method"
760 msgstr ""
761
762 #. module: account
763 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
764 #, python-format
765 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
766 msgstr ""
767
768 #. module: account
769 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
770 msgid "Financial Report"
771 msgstr ""
772
773 #. module: account
774 #: view:account.analytic.journal:0
775 #: field:account.analytic.journal,type:0
776 #: field:account.bank.statement.line,type:0
777 #: field:account.financial.report,type:0
778 #: field:account.invoice,type:0
779 #: view:account.invoice.report:0
780 #: field:account.invoice.report,type:0
781 #: view:account.journal:0
782 #: field:account.journal,type:0
783 #: field:account.move.reconcile,type:0
784 #: field:report.invoice.created,type:0
785 msgid "Type"
786 msgstr ""
787
788 #. module: account
789 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
790 #, python-format
791 msgid ""
792 "Taxes are missing!\n"
793 "Click on compute button."
794 msgstr ""
795
796 #. module: account
797 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
798 msgid "Account Subscription Line"
799 msgstr ""
800
801 #. module: account
802 #: help:account.invoice,reference:0
803 msgid "The partner reference of this invoice."
804 msgstr ""
805
806 #. module: account
807 #: view:account.invoice.report:0
808 msgid "Supplier Invoices And Refunds"
809 msgstr ""
810
811 #. module: account
812 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
813 #: view:account.unreconcile:0
814 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
815 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
816 msgid "Unreconciliation"
817 msgstr ""
818
819 #. module: account
820 #: view:account.payment.term.line:0
821 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
822 msgstr ""
823
824 #. module: account
825 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
826 msgid "Account Analytic Journal"
827 msgstr ""
828
829 #. module: account
830 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
831 msgid "Automatic Reconcile"
832 msgstr ""
833
834 #. module: account
835 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
836 msgid "J.C./Move name"
837 msgstr ""
838
839 #. module: account
840 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
841 msgid ""
842 "When doing multi-currency transactions, you may loose or gain some amount "
843 "due to changes of exchange rate. This menu gives you a forecast of the Gain "
844 "or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for "
845 "accounts having a secondary currency set."
846 msgstr ""
847
848 #. module: account
849 #: selection:account.entries.report,month:0
850 #: selection:account.invoice.report,month:0
851 #: selection:analytic.entries.report,month:0
852 #: selection:report.account.sales,month:0
853 #: selection:report.account_type.sales,month:0
854 msgid "September"
855 msgstr ""
856
857 #. module: account
858 #: selection:account.subscription,period_type:0
859 msgid "days"
860 msgstr ""
861
862 #. module: account
863 #: help:account.account.template,nocreate:0
864 msgid ""
865 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
866 msgstr ""
867
868 #. module: account
869 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
870 #, python-format
871 msgid ""
872 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
873 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
874 msgstr ""
875
876 #. module: account
877 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
878 msgid "New Subscription"
879 msgstr ""
880
881 #. module: account
882 #: view:account.payment.term:0
883 msgid "Computation"
884 msgstr ""
885
886 #. module: account
887 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
888 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile"
889 msgstr ""
890
891 #. module: account
892 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
893 msgid "Values"
894 msgstr ""
895
896 #. module: account
897 #: view:account.invoice.report:0
898 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
899 msgid "Avg. Delay To Pay"
900 msgstr ""
901
902 #. module: account
903 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
904 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
905 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
906 msgid "Chart of Taxes"
907 msgstr ""
908
909 #. module: account
910 #: view:account.fiscalyear:0
911 msgid "Create 3 Months Periods"
912 msgstr ""
913
914 #. module: account
915 #: report:account.overdue:0
916 msgid "Due"
917 msgstr ""
918
919 #. module: account
920 #: code:addons/account/account.py:1345
921 #, python-format
922 msgid ""
923 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
924 "belong to chart of accounts \"%s\"!"
925 msgstr ""
926
927 #. module: account
928 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
929 #, python-format
930 msgid ""
931 "This account does not allow reconciliation! You should update the account "
932 "definition to change this."
933 msgstr ""
934
935 #. module: account
936 #: view:account.invoice:0
937 #: view:account.move:0
938 #: view:validate.account.move:0
939 #: view:validate.account.move.lines:0
940 msgid "Approve"
941 msgstr ""
942
943 #. module: account
944 #: view:account.invoice:0
945 #: view:account.move:0
946 #: view:report.invoice.created:0
947 msgid "Total Amount"
948 msgstr ""
949
950 #. module: account
951 #: selection:account.account,type:0
952 #: selection:account.account.template,type:0
953 #: selection:account.entries.report,type:0
954 msgid "Consolidation"
955 msgstr ""
956
957 #. module: account
958 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
959 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
960 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
961 msgid "Liability"
962 msgstr ""
963
964 #. module: account
965 #: view:account.entries.report:0
966 msgid "Extended Filters..."
967 msgstr ""
968
969 #. module: account
970 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
971 msgid "Centralizing Journal"
972 msgstr ""
973
974 #. module: account
975 #: selection:account.journal,type:0
976 msgid "Sale Refund"
977 msgstr ""
978
979 #. module: account
980 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
981 msgid "Bank statement"
982 msgstr ""
983
984 #. module: account
985 #: field:account.analytic.line,move_id:0
986 msgid "Move Line"
987 msgstr ""
988
989 #. module: account
990 #: help:account.move.line,tax_amount:0
991 msgid ""
992 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
993 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
994 "basic amount(without tax)."
995 msgstr ""
996
997 #. module: account
998 #: code:addons/account/account.py:2596
999 #, python-format
1000 msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: account
1004 #: view:account.analytic.line:0
1005 msgid "Purchases"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: account
1009 #: field:account.model,lines_id:0
1010 msgid "Model Entries"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: account
1014 #: field:account.account,code:0
1015 #: report:account.account.balance:0
1016 #: field:account.account.template,code:0
1017 #: field:account.account.type,code:0
1018 #: report:account.analytic.account.balance:0
1019 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1020 #: report:account.analytic.account.journal:0
1021 #: field:account.analytic.line,code:0
1022 #: field:account.fiscalyear,code:0
1023 #: report:account.general.journal:0
1024 #: field:account.journal,code:0
1025 #: report:account.partner.balance:0
1026 #: field:account.period,code:0
1027 msgid "Code"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: account
1031 #: code:addons/account/account.py:2268
1032 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
1033 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1034 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
1035 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
1036 #, python-format
1037 msgid "No Analytic Journal !"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: account
1041 #: report:account.partner.balance:0
1042 #: view:account.partner.balance:0
1043 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
1044 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
1045 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
1046 msgid "Partner Balance"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: account
1050 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
1051 msgid "Account Name."
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: account
1055 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
1056 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1057 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: account
1061 #: field:report.account.receivable,name:0
1062 msgid "Week of Year"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: account
1066 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1067 msgid "Landscape Mode"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: account
1071 #: code:addons/account/account.py:645
1072 #, python-format
1073 msgid ""
1074 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
1075 "journal items!"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: account
1079 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1080 msgid "Sort by"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: account
1084 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1085 msgid "Select a Fiscal year to close"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: account
1089 #: help:account.account.template,user_type:0
1090 msgid ""
1091 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1092 "information about the account and its specificities."
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: account
1096 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
1097 #, python-format
1098 msgid ""
1099 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: account
1103 #: view:account.tax:0
1104 msgid "Applicability Options"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. module: account
1108 #: report:account.partner.balance:0
1109 msgid "In dispute"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: account
1113 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1114 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1115 msgid "Cash Registers"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: account
1119 #: report:account.analytic.account.journal:0
1120 #: report:account.third_party_ledger:0
1121 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1122 msgid "-"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: account
1126 #: view:account.analytic.account:0
1127 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
1128 msgid "Manager"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: account
1132 #: view:account.subscription.generate:0
1133 msgid "Generate Entries before:"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. module: account
1137 #: view:account.move.line:0
1138 msgid "Unbalanced Journal Items"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: account
1142 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1143 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1144 #: code:addons/account/account.py:3003
1145 #, python-format
1146 msgid "Bank"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: account
1150 #: field:account.period,date_start:0
1151 msgid "Start of Period"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. module: account
1155 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1156 msgid "Confirm statement"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: account
1160 #: help:account.account,foreign_balance:0
1161 msgid ""
1162 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1163 "currency for this account."
1164 msgstr ""
1165
1166 #. module: account
1167 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1168 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1169 msgid "Replacement Tax"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: account
1173 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1174 msgid "Credit Centralisation"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: account
1178 #: view:report.account_type.sales:0
1179 msgid "All Months Sales by type"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: account
1183 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
1184 msgid ""
1185 "With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
1186 "suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
1187 "purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
1188 "supplier according to what you purchased or received."
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: account
1192 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
1193 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
1194 msgid "Tax Code Templates"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: account
1198 #: view:account.invoice.cancel:0
1199 msgid "Cancel Invoices"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: account
1203 #: help:account.journal,code:0
1204 msgid "The code will be displayed on reports."
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: account
1208 #: view:account.tax.template:0
1209 msgid "Taxes used in Purchases"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: account
1213 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1214 #: field:account.tax,description:0
1215 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1216 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1217 msgid "Tax Code"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. module: account
1221 #: field:account.account,currency_mode:0
1222 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: account
1226 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1227 msgid "Situation"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: account
1231 #: help:account.move.line,move_id:0
1232 msgid "The move of this entry line."
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: account
1236 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
1237 #, python-format
1238 msgid ""
1239 "You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
1240 "Controls' on the related journal !"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. module: account
1244 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1245 msgid "# of Transaction"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: account
1249 #: report:account.general.ledger:0
1250 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1251 #: report:account.third_party_ledger:0
1252 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1253 msgid "Entry Label"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: account
1257 #: code:addons/account/account.py:1129
1258 #, python-format
1259 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: account
1263 #: help:account.invoice,origin:0
1264 #: help:account.invoice.line,origin:0
1265 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: account
1269 #: view:account.analytic.line:0
1270 #: view:account.journal:0
1271 msgid "Others"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: account
1275 #: view:account.subscription:0
1276 msgid "Draft Subscription"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: account
1280 #: view:account.account:0
1281 #: report:account.account.balance:0
1282 #: view:account.analytic.line:0
1283 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1284 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1285 #: view:account.entries.report:0
1286 #: field:account.entries.report,account_id:0
1287 #: field:account.invoice,account_id:0
1288 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1289 #: view:account.invoice.report:0
1290 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1291 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1292 #: report:account.journal.period.print:0
1293 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1294 #: field:account.model.line,account_id:0
1295 #: view:account.move.line:0
1296 #: field:account.move.line,account_id:0
1297 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1298 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1299 #: report:account.third_party_ledger:0
1300 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1301 #: view:analytic.entries.report:0
1302 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1303 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1304 #: field:report.account.sales,account_id:0
1305 msgid "Account"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: account
1309 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1310 msgid "Included in base amount"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. module: account
1314 #: view:account.entries.report:0
1315 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1316 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1317 msgid "Entries Analysis"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. module: account
1321 #: field:account.account,level:0
1322 #: field:account.financial.report,level:0
1323 msgid "Level"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: account
1327 #: report:account.invoice:0
1328 #: view:account.invoice:0
1329 #: view:account.invoice.line:0
1330 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1331 #: view:account.move:0
1332 #: view:account.move.line:0
1333 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1334 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1335 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1336 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1337 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1338 msgid "Taxes"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: account
1342 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
1343 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
1344 #, python-format
1345 msgid "Select a starting and an ending period"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. module: account
1349 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1350 msgid "Profit and Loss"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. module: account
1354 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1355 msgid "Templates for Accounts"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. module: account
1359 #: view:account.tax.code.template:0
1360 msgid "Search tax template"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. module: account
1364 #: view:account.move.reconcile:0
1365 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1366 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1367 msgid "Reconcile Entries"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. module: account
1371 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1372 #: view:res.company:0
1373 msgid "Overdue Payments"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: account
1377 #: report:account.third_party_ledger:0
1378 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1379 msgid "Initial Balance"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: account
1383 #: view:account.invoice:0
1384 msgid "Reset to Draft"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: account
1388 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1389 msgid "Bank Information"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: account
1393 #: view:account.aged.trial.balance:0
1394 #: view:account.common.report:0
1395 msgid "Report Options"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. module: account
1399 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1400 msgid "Journal Items Analysis"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: account
1404 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1405 msgid "Partners"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: account
1409 #: view:account.bank.statement:0
1410 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1411 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1412 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1413 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1414 msgid "Bank Statement"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. module: account
1418 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1419 msgid "Account Receivable"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: account
1423 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1424 msgid "Central Journal"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. module: account
1428 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1429 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1430 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1431 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1432 msgid "With balance is not equal to 0"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: account
1436 #: view:account.tax:0
1437 msgid "Search Taxes"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: account
1441 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1442 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: account
1446 #: view:account.model:0
1447 msgid "Create entries"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. module: account
1451 #: field:account.entries.report,nbr:0
1452 msgid "# of Items"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: account
1456 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1457 msgid "Maximum write-off amount"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: account
1461 #: view:account.invoice:0
1462 msgid "Compute Taxes"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. module: account
1466 #: field:account.chart.template,code_digits:0
1467 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1468 msgid "# of Digits"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. module: account
1472 #: field:account.journal,entry_posted:0
1473 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: account
1477 #: view:account.invoice.report:0
1478 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1479 msgid "Total Without Tax"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. module: account
1483 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
1484 msgid ""
1485 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
1486 "debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
1487 "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
1488 "statements, etc."
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: account
1492 #: view:account.entries.report:0
1493 msgid "# of Entries "
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: account
1497 #: help:account.fiscal.position,active:0
1498 msgid ""
1499 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1500 "deleting it."
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: account
1504 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1505 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: account
1509 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1510 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1511 msgid "Supplier Refunds"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: account
1515 #: selection:account.account,type:0
1516 #: selection:account.account.template,type:0
1517 #: selection:account.bank.statement,state:0
1518 #: selection:account.entries.report,type:0
1519 #: view:account.fiscalyear:0
1520 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1521 #: selection:account.period,state:0
1522 msgid "Closed"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. module: account
1526 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1527 msgid "Recurring Entries"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: account
1531 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1532 msgid "Template for Fiscal Position"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. module: account
1536 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1537 msgid "Reconciled transactions"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: account
1541 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1542 msgid "Columns"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: account
1546 #: report:account.overdue:0
1547 msgid "."
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: account
1551 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1552 msgid "and Journals"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: account
1556 #: field:account.journal,groups_id:0
1557 msgid "Groups"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: account
1561 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1562 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1563 msgid "Untaxed"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. module: account
1567 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1568 msgid "Go to Next Partner"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. module: account
1572 #: view:account.bank.statement:0
1573 msgid "Search Bank Statements"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. module: account
1577 #: view:account.move.line:0
1578 msgid "Unposted Journal Items"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. module: account
1582 #: view:account.chart.template:0
1583 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1584 msgid "Payable Account"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: account
1588 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1589 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1590 msgid "Refund Tax Account"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: account
1594 #: view:account.bank.statement:0
1595 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1596 msgid "Statement lines"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. module: account
1600 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
1601 msgid ""
1602 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
1603 "given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
1604 "of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
1605 "and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
1606 "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
1607 "form."
1608 msgstr ""
1609
1610 #. module: account
1611 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1612 msgid "Date/Code"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. module: account
1616 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1617 #: view:analytic.entries.report:0
1618 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1619 msgid "General Account"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. module: account
1623 #: field:res.partner,debit_limit:0
1624 msgid "Payable Limit"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: account
1628 #: report:account.invoice:0
1629 #: view:account.invoice:0
1630 #: view:account.invoice.report:0
1631 #: field:account.move.line,invoice:0
1632 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1633 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1634 msgid "Invoice"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. module: account
1638 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1639 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1640 msgid "Analytic costs to invoice"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. module: account
1644 #: view:ir.sequence:0
1645 msgid "Fiscal Year Sequence"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: account
1649 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1650 msgid "Separated Journal Sequences"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. module: account
1654 #: view:account.invoice:0
1655 msgid "Responsible"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. module: account
1659 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1660 msgid "Sales by Account Type"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. module: account
1664 #: view:account.invoice.refund:0
1665 msgid ""
1666 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1667 "cancel the current invoice."
1668 msgstr ""
1669
1670 #. module: account
1671 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1672 msgid "Invoicing"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. module: account
1676 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
1677 #, python-format
1678 msgid "Unknown Partner"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: account
1682 #: field:account.tax.code,sum:0
1683 msgid "Year Sum"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. module: account
1687 #: code:addons/account/account_invoice.py:1429
1688 #, python-format
1689 msgid ""
1690 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: account
1694 #: view:account.change.currency:0
1695 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: account
1699 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1700 msgid ""
1701 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1702 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1703 "on an account."
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: account
1707 #: view:account.analytic.account:0
1708 msgid "Pending Accounts"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: account
1712 #: view:account.tax.template:0
1713 msgid "Tax Declaration"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: account
1717 #: help:account.journal.period,active:0
1718 msgid ""
1719 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1720 "period without removing it."
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: account
1724 #: view:res.partner:0
1725 msgid "Supplier Debit"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. module: account
1729 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1730 msgid "Receivables & Payables"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: account
1734 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1735 msgid "Account Common Journal Report"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: account
1739 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1740 msgid "All Partners"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: account
1744 #: view:account.analytic.chart:0
1745 msgid "Analytic Account Charts"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: account
1749 #: view:account.analytic.line:0
1750 #: view:analytic.entries.report:0
1751 msgid "My Entries"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: account
1755 #: report:account.overdue:0
1756 msgid "Customer Ref:"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. module: account
1760 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
1761 #, python-format
1762 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: account
1766 #: help:account.period,special:0
1767 msgid "These periods can overlap."
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: account
1771 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1772 msgid "Draft statement"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: account
1776 #: view:account.tax:0
1777 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1778 msgstr ""
1779
1780 #. module: account
1781 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1782 msgid "Credit amount"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. module: account
1786 #: code:addons/account/account.py:407
1787 #: code:addons/account/account.py:412
1788 #: code:addons/account/account.py:429
1789 #, python-format
1790 msgid "Error!"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. module: account
1794 #: sql_constraint:account.move.line:0
1795 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. module: account
1799 #: view:account.invoice.report:0
1800 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1801 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1802 msgid "Invoices Analysis"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. module: account
1806 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1807 msgid "period close"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: account
1811 #: view:account.installer:0
1812 msgid "Configure Fiscal Year"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: account
1816 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1817 msgid "Entries By Line"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. module: account
1821 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
1822 msgid "Based on"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: account
1826 #: field:account.invoice,move_id:0
1827 #: field:account.invoice,move_name:0
1828 msgid "Journal Entry"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: account
1832 #: view:account.tax:0
1833 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: account
1837 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1838 msgid "Sub Total"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. module: account
1842 #: view:account.account:0
1843 #: view:account.treasury.report:0
1844 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
1845 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
1846 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
1847 msgid "Treasury Analysis"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. module: account
1851 #: constraint:res.company:0
1852 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1853 msgstr ""
1854
1855 #. module: account
1856 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
1857 msgid "Sale/Purchase Journal"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. module: account
1861 #: view:account.analytic.account:0
1862 msgid "Analytic account"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: account
1866 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:339
1867 #, python-format
1868 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1869 msgstr ""
1870
1871 #. module: account
1872 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1873 #: selection:account.move.line,state:0
1874 msgid "Valid"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: account
1878 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1879 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1880 msgid "Account Print Journal"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. module: account
1884 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1885 msgid "Product Category"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: account
1889 #: selection:account.account.type,report_type:0
1890 msgid "/"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: account
1894 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1895 msgid ""
1896 "This account is used for transferring Profit/Loss (If It is Profit: Amount "
1897 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & "
1898 "Loss Report"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. module: account
1902 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1903 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1904 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1905 msgstr ""
1906
1907 #. module: account
1908 #: view:account.tax:0
1909 #: view:account.tax.template:0
1910 msgid "Tax Definition"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. module: account
1914 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1915 msgid ""
1916 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1917 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1918 msgstr ""
1919
1920 #. module: account
1921 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1922 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1923 msgid ""
1924 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1925 "currency"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: account
1929 #: help:account.journal,allow_date:0
1930 msgid ""
1931 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1932 "the period dates"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. module: account
1936 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1937 #, python-format
1938 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: account
1942 #: field:account.installer,config_logo:0
1943 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1944 msgid "Image"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. module: account
1948 #: constraint:account.move.line:0
1949 msgid ""
1950 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
1951 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
1952 "a multi-currency view on the journal."
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: account
1956 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree
1957 msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily."
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: account
1961 #: view:account.invoice:0
1962 #: view:report.invoice.created:0
1963 msgid "Untaxed Amount"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. module: account
1967 #: help:account.tax,active:0
1968 msgid ""
1969 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1970 "without removing it."
1971 msgstr ""
1972
1973 #. module: account
1974 #: view:account.analytic.line:0
1975 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
1976 msgstr ""
1977
1978 #. module: account
1979 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
1980 msgid "Italic Text (smaller)"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: account
1984 #: view:account.bank.statement:0
1985 #: view:account.invoice:0
1986 #: selection:account.invoice,state:0
1987 #: view:account.invoice.report:0
1988 #: selection:account.invoice.report,state:0
1989 #: selection:account.journal.period,state:0
1990 #: view:account.subscription:0
1991 #: selection:account.subscription,state:0
1992 #: selection:report.invoice.created,state:0
1993 msgid "Draft"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. module: account
1997 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1998 msgid "VAT Declaration"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. module: account
2002 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
2003 msgid "Partial Entry lines"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: account
2007 #: view:account.fiscalyear:0
2008 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
2009 msgid "Fiscalyear"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: account
2013 #: view:account.journal.select:0
2014 #: view:project.account.analytic.line:0
2015 msgid "Open Entries"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. module: account
2019 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
2020 msgid "Accounts to Reconcile"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: account
2024 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
2025 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: account
2029 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
2030 msgid "Import from invoice"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. module: account
2034 #: selection:account.entries.report,month:0
2035 #: selection:account.invoice.report,month:0
2036 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2037 #: selection:report.account.sales,month:0
2038 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2039 msgid "January"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. module: account
2043 #: view:account.journal:0
2044 msgid "Validations"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: account
2048 #: view:account.entries.report:0
2049 msgid "This F.Year"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: account
2053 #: view:account.tax.chart:0
2054 msgid "Account tax charts"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: account
2058 #: constraint:account.period:0
2059 msgid ""
2060 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
2061 "of the fiscal year. "
2062 msgstr ""
2063
2064 #. module: account
2065 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
2066 #, python-format
2067 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. module: account
2071 #: selection:account.invoice,state:0
2072 #: view:account.invoice.report:0
2073 #: selection:account.invoice.report,state:0
2074 #: selection:report.invoice.created,state:0
2075 msgid "Pro-forma"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. module: account
2079 #: code:addons/account/account.py:1461
2080 #, python-format
2081 msgid ""
2082 "There is no default default debit account defined \n"
2083 "on journal \"%s\""
2084 msgstr ""
2085
2086 #. module: account
2087 #: help:account.account.template,type:0
2088 #: help:account.entries.report,type:0
2089 msgid ""
2090 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2091 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2092 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2093 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2094 "accounts."
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: account
2098 #: view:account.chart.template:0
2099 msgid "Search Chart of Account Templates"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. module: account
2103 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
2104 #, python-format
2105 msgid ""
2106 "Can not create an automatic sequence for this piece!\n"
2107 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
2108 "sequence manually for this piece."
2109 msgstr ""
2110
2111 #. module: account
2112 #: code:addons/account/account.py:787
2113 #, python-format
2114 msgid ""
2115 "You can not modify the company of this journal as its related record exist "
2116 "in journal items"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. module: account
2120 #: report:account.invoice:0
2121 msgid "Customer Code"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. module: account
2125 #: view:account.installer:0
2126 msgid ""
2127 "The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
2128 "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
2129 "can be installed and will be selected by default."
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: account
2133 #: view:account.account.type:0
2134 #: field:account.account.type,note:0
2135 #: view:account.analytic.account:0
2136 #: report:account.invoice:0
2137 #: field:account.invoice,name:0
2138 #: field:account.invoice.line,name:0
2139 #: field:account.invoice.refund,description:0
2140 #: report:account.overdue:0
2141 #: field:account.payment.term,note:0
2142 #: view:account.tax.code:0
2143 #: field:account.tax.code,info:0
2144 #: view:account.tax.code.template:0
2145 #: field:account.tax.code.template,info:0
2146 #: field:analytic.entries.report,name:0
2147 #: field:report.invoice.created,name:0
2148 msgid "Description"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: account
2152 #: code:addons/account/account.py:3119
2153 #, python-format
2154 msgid "ECNJ"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. module: account
2158 #: view:account.subscription:0
2159 #: selection:account.subscription,state:0
2160 msgid "Running"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. module: account
2164 #: view:account.chart.template:0
2165 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2166 #: field:product.template,property_account_income:0
2167 msgid "Income Account"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. module: account
2171 #: code:addons/account/account_invoice.py:370
2172 #, python-format
2173 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: account
2177 #: constraint:res.partner.bank:0
2178 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: account
2182 #: view:product.category:0
2183 msgid "Accounting Properties"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. module: account
2187 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2188 #: report:account.journal.period.print:0
2189 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2190 msgid "Entries Sorted By"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. module: account
2194 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2195 msgid "Change to"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. module: account
2199 #: view:account.entries.report:0
2200 msgid "# of Products Qty "
2201 msgstr ""
2202
2203 #. module: account
2204 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2205 msgid "Product Template"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: account
2209 #: report:account.account.balance:0
2210 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2211 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2212 #: report:account.central.journal:0
2213 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2214 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2215 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2216 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2217 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
2218 #: view:account.entries.report:0
2219 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2220 #: field:account.fiscalyear,name:0
2221 #: report:account.general.journal:0
2222 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2223 #: report:account.general.ledger:0
2224 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2225 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2226 #: report:account.journal.period.print:0
2227 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2228 #: report:account.partner.balance:0
2229 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2230 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2231 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2232 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2233 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2234 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2235 #: report:account.third_party_ledger:0
2236 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2237 #: report:account.vat.declaration:0
2238 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2239 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
2240 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2241 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2242 msgid "Fiscal Year"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. module: account
2246 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2247 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2248 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2249 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2250 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2251 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2252 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2253 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2254 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2255 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2256 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2257 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2258 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2259 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2260 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2261 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. module: account
2265 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
2266 msgid "Account Line"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. module: account
2270 #: code:addons/account/account.py:1468
2271 #, python-format
2272 msgid ""
2273 "There is no default default credit account defined \n"
2274 "on journal \"%s\""
2275 msgstr ""
2276
2277 #. module: account
2278 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_financial_journals_installer
2279 msgid ""
2280 "Setup your accounting journals. For bank accounts, it's better to use the "
2281 "'Setup Your Bank Accounts' tool that will automatically create the accounts "
2282 "and journals for you."
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: account
2286 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2287 msgid "Account Entry"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: account
2291 #: constraint:res.partner:0
2292 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2293 msgstr ""
2294
2295 #. module: account
2296 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2297 msgid "Main Sequence"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. module: account
2301 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
2302 #, python-format
2303 msgid ""
2304 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2305 "related journal items."
2306 msgstr ""
2307
2308 #. module: account
2309 #: field:account.invoice,payment_term:0
2310 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2311 #: view:account.payment.term:0
2312 #: field:account.payment.term,name:0
2313 #: view:account.payment.term.line:0
2314 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2315 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2316 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2317 msgid "Payment Term"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. module: account
2321 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2322 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2323 msgid "Fiscal Positions"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: account
2327 #: constraint:account.account:0
2328 #: constraint:account.tax.code:0
2329 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
2330 msgstr ""
2331
2332 #. module: account
2333 #: field:account.period.close,sure:0
2334 msgid "Check this box"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: account
2338 #: view:account.common.report:0
2339 msgid "Filters"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. module: account
2343 #: view:account.bank.statement:0
2344 #: selection:account.bank.statement,state:0
2345 #: view:account.fiscalyear:0
2346 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2347 #: selection:account.invoice,state:0
2348 #: selection:account.invoice.report,state:0
2349 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2350 #: selection:account.period,state:0
2351 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
2352 #: selection:report.invoice.created,state:0
2353 #, python-format
2354 msgid "Open"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: account
2358 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2359 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2360 msgid "Draft state of an invoice"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. module: account
2364 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2365 msgid "Partner Reconciliation"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. module: account
2369 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2370 #: view:account.tax.code:0
2371 msgid "Account Tax Code"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. module: account
2375 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
2376 #, python-format
2377 msgid ""
2378 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2379 "\n"
2380 "You can create one in the menu: \n"
2381 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2382 msgstr ""
2383
2384 #. module: account
2385 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
2386 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
2387 msgid "30% Advance End 30 Days"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. module: account
2391 #: view:account.entries.report:0
2392 msgid "Unreconciled entries"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: account
2396 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2397 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2398 msgid "Base Code"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. module: account
2402 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2403 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2404 msgstr ""
2405
2406 #. module: account
2407 #: field:account.tax,base_sign:0
2408 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2409 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2410 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2411 msgid "Base Code Sign"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. module: account
2415 #: view:account.vat.declaration:0
2416 msgid ""
2417 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2418 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2419 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2420 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2421 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2422 "the start and end of the month or quarter."
2423 msgstr ""
2424
2425 #. module: account
2426 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2427 msgid "Debit Centralisation"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. module: account
2431 #: view:account.invoice.confirm:0
2432 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2433 msgid "Confirm Draft Invoices"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. module: account
2437 #: field:account.entries.report,day:0
2438 #: view:account.invoice.report:0
2439 #: field:account.invoice.report,day:0
2440 #: view:analytic.entries.report:0
2441 #: field:analytic.entries.report,day:0
2442 msgid "Day"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. module: account
2446 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2447 msgid "Accounts to Renew"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. module: account
2451 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2452 msgid "Account Model Entries"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. module: account
2456 #: code:addons/account/account.py:3117
2457 #, python-format
2458 msgid "EXJ"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. module: account
2462 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2463 msgid "Supplier Taxes"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. module: account
2467 #: view:account.entries.report:0
2468 msgid "entries"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. module: account
2472 #: help:account.invoice,date_due:0
2473 #: help:account.invoice,payment_term:0
2474 msgid ""
2475 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2476 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2477 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2478 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2479 msgstr ""
2480
2481 #. module: account
2482 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2483 msgid "Select period"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. module: account
2487 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2488 msgid "Statements"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. module: account
2492 #: report:account.analytic.account.journal:0
2493 msgid "Move Name"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: account
2497 #: help:res.partner,property_account_position:0
2498 msgid ""
2499 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2500 "partner."
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: account
2504 #: view:account.print.journal:0
2505 msgid ""
2506 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2507 msgstr ""
2508
2509 #. module: account
2510 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
2511 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
2512 msgstr ""
2513
2514 #. module: account
2515 #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
2516 #: report:account.invoice:0
2517 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2518 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2519 msgid "Tax"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. module: account
2523 #: view:account.analytic.account:0
2524 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2525 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2526 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2527 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2528 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2529 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2530 msgid "Analytic Account"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. module: account
2534 #: view:account.account:0
2535 #: field:account.financial.report,account_ids:0
2536 #: selection:account.financial.report,type:0
2537 #: view:account.journal:0
2538 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2539 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2540 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2541 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2542 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2543 msgid "Accounts"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. module: account
2547 #: code:addons/account/account_invoice.py:369
2548 #, python-format
2549 msgid "Configuration Error!"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. module: account
2553 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2554 msgid "Average Price"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. module: account
2558 #: report:account.overdue:0
2559 msgid "Date:"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. module: account
2563 #: report:account.journal.period.print:0
2564 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2565 msgid "Label"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. module: account
2569 #: view:account.tax:0
2570 #: view:res.partner.bank:0
2571 msgid "Accounting Information"
2572 msgstr ""
2573
2574 #. module: account
2575 #: view:account.tax:0
2576 #: view:account.tax.template:0
2577 msgid "Special Computation"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. module: account
2581 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2582 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2583 msgid "Bank reconciliation"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. module: account
2587 #: report:account.invoice:0
2588 msgid "Disc.(%)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. module: account
2592 #: report:account.general.ledger:0
2593 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2594 #: report:account.overdue:0
2595 #: report:account.third_party_ledger:0
2596 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2597 msgid "Ref"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. module: account
2601 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2602 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2603 msgstr ""
2604
2605 #. module: account
2606 #: sql_constraint:account.model.line:0
2607 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. module: account
2611 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2612 msgid "Automatic Reconciliation"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. module: account
2616 #: field:account.invoice,reconciled:0
2617 msgid "Paid/Reconciled"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. module: account
2621 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2622 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2623 msgid "Refund Base Code"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: account
2627 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2628 msgid "True"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: account
2632 #: view:account.bank.statement:0
2633 #: view:account.common.report:0
2634 #: view:account.move:0
2635 #: view:account.move.line:0
2636 #: view:accounting.report:0
2637 msgid "Dates"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. module: account
2641 #: field:account.chart.template,parent_id:0
2642 msgid "Parent Chart Template"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. module: account
2646 #: field:account.tax,parent_id:0
2647 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2648 msgid "Parent Tax Account"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. module: account
2652 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
2653 #, python-format
2654 msgid "New currency is not configured properly !"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. module: account
2658 #: view:account.subscription.generate:0
2659 msgid ""
2660 "Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
2661 "before a specific date."
2662 msgstr ""
2663
2664 #. module: account
2665 #: view:account.aged.trial.balance:0
2666 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2667 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2668 msgid "Aged Partner Balance"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. module: account
2672 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2673 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2674 msgid "Accounting entries"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. module: account
2678 #: field:account.invoice,reference_type:0
2679 msgid "Communication Type"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. module: account
2683 #: field:account.invoice.line,discount:0
2684 msgid "Discount (%)"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. module: account
2688 #: help:account.journal,entry_posted:0
2689 msgid ""
2690 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2691 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2692 "manual validation. \n"
2693 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2694 "always skipping that state."
2695 msgstr ""
2696
2697 #. module: account
2698 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2699 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2700 msgid "New Company Financial Setting"
2701 msgstr ""
2702
2703 #. module: account
2704 #: view:account.installer:0
2705 msgid "Configure Your Chart of Accounts"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. module: account
2709 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2710 #: view:report.account.sales:0
2711 #: view:report.account_type.sales:0
2712 msgid "Sales by Account"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. module: account
2716 #: view:account.use.model:0
2717 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2718 msgstr ""
2719
2720 #. module: account
2721 #: code:addons/account/account.py:1321
2722 #, python-format
2723 msgid "No sequence defined on the journal !"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. module: account
2727 #: code:addons/account/account.py:2268
2728 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
2729 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
2730 #, python-format
2731 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. module: account
2735 #: code:addons/account/account.py:407
2736 #, python-format
2737 msgid ""
2738 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
2739 "balance!"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. module: account
2743 #: view:account.invoice.tax:0
2744 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2745 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2746 msgid "Tax Codes"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. module: account
2750 #: view:account.account:0
2751 msgid "Unrealized Gains and losses"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. module: account
2755 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
2756 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2757 msgid "Customers"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. module: account
2761 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2762 #: report:account.analytic.account.journal:0
2763 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2764 msgid "Period to"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. module: account
2768 #: selection:account.entries.report,month:0
2769 #: selection:account.invoice.report,month:0
2770 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2771 #: selection:report.account.sales,month:0
2772 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2773 msgid "August"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. module: account
2777 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2778 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2779 msgstr ""
2780
2781 #. module: account
2782 #: selection:account.entries.report,month:0
2783 #: selection:account.invoice.report,month:0
2784 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2785 #: selection:report.account.sales,month:0
2786 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2787 msgid "October"
2788 msgstr ""
2789
2790 #. module: account
2791 #: help:account.move.line,quantity:0
2792 msgid ""
2793 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2794 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2795 msgstr ""
2796
2797 #. module: account
2798 #: view:account.payment.term.line:0
2799 msgid "Line 2:"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. module: account
2803 #: field:account.journal.column,required:0
2804 msgid "Required"
2805 msgstr ""
2806
2807 #. module: account
2808 #: view:account.chart.template:0
2809 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2810 #: field:product.template,property_account_expense:0
2811 msgid "Expense Account"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. module: account
2815 #: help:account.invoice,period_id:0
2816 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2817 msgstr ""
2818
2819 #. module: account
2820 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2821 msgid ""
2822 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2823 msgstr ""
2824
2825 #. module: account
2826 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2827 msgid "Base Code Amount"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. module: account
2831 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
2832 #, python-format
2833 msgid ""
2834 "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to "
2835 "refund it instead."
2836 msgstr ""
2837
2838 #. module: account
2839 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2840 msgid "Default Sale Tax"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: account
2844 #: code:addons/account/account_invoice.py:1013
2845 #, python-format
2846 msgid "Invoice  '%s' is validated."
2847 msgstr ""
2848
2849 #. module: account
2850 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2851 msgid ""
2852 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2853 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2854 "partner payment terms."
2855 msgstr ""
2856
2857 #. module: account
2858 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2859 msgid "Financial Accounting"
2860 msgstr ""
2861
2862 #. module: account
2863 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
2864 msgid "Profit And Loss"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. module: account
2868 #: view:account.fiscal.position:0
2869 #: field:account.fiscal.position,name:0
2870 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2871 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2872 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2873 #: view:account.fiscal.position.template:0
2874 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2875 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2876 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2877 #: field:res.partner,property_account_position:0
2878 msgid "Fiscal Position"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. module: account
2882 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
2883 #, python-format
2884 msgid ""
2885 "Tax base different!\n"
2886 "Click on compute to update the tax base."
2887 msgstr ""
2888
2889 #. module: account
2890 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
2891 msgid "One Partner Per Page"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. module: account
2895 #: field:account.account,child_parent_ids:0
2896 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
2897 msgid "Children"
2898 msgstr ""
2899
2900 #. module: account
2901 #: selection:account.invoice,type:0
2902 #: selection:account.invoice.report,type:0
2903 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2904 #: selection:report.invoice.created,type:0
2905 msgid "Customer Invoice"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. module: account
2909 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2910 msgid ""
2911 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2912 "computing the next taxes."
2913 msgstr ""
2914
2915 #. module: account
2916 #: help:account.journal,user_id:0
2917 msgid "The user responsible for this journal"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. module: account
2921 #: view:account.period:0
2922 msgid "Search Period"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. module: account
2926 #: view:account.change.currency:0
2927 msgid "Invoice Currency"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. module: account
2931 #: field:accounting.report,account_report_id:0
2932 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
2933 msgid "Account Reports"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. module: account
2937 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2938 msgid "Terms"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. module: account
2942 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2943 msgid "Cash Transaction"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. module: account
2947 #: view:res.partner:0
2948 msgid "Bank account"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. module: account
2952 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2953 msgid "Tax Template List"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. module: account
2957 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
2958 msgid "Sale/Purchase Journals"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. module: account
2962 #: help:account.account,currency_mode:0
2963 msgid ""
2964 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2965 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2966 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2967 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2968 "always use the rate at date."
2969 msgstr ""
2970
2971 #. module: account
2972 #: help:account.chart.template,code_digits:0
2973 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2974 msgid "No. of Digits to use for account code"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. module: account
2978 #: field:account.payment.term.line,name:0
2979 msgid "Line Name"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. module: account
2983 #: view:account.fiscalyear:0
2984 msgid "Search Fiscalyear"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. module: account
2988 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2989 msgid "Always"
2990 msgstr ""
2991
2992 #. module: account
2993 #: view:account.invoice.report:0
2994 #: view:analytic.entries.report:0
2995 msgid "Month-1"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. module: account
2999 #: view:account.analytic.line:0
3000 msgid "Total Quantity"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. module: account
3004 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
3005 msgid "Write-Off account"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. module: account
3009 #: field:account.model.line,model_id:0
3010 #: view:account.subscription:0
3011 #: field:account.subscription,model_id:0
3012 msgid "Model"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. module: account
3016 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
3017 msgid "The account basis of the tax declaration."
3018 msgstr ""
3019
3020 #. module: account
3021 #: selection:account.account,type:0
3022 #: selection:account.account.template,type:0
3023 #: selection:account.entries.report,type:0
3024 #: selection:account.financial.report,type:0
3025 msgid "View"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. module: account
3029 #: code:addons/account/account.py:3363
3030 #: code:addons/account/account_bank.py:90
3031 #, python-format
3032 msgid "BNK"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. module: account
3036 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
3037 msgid "Analytic lines"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. module: account
3041 #: view:account.invoice:0
3042 msgid "Proforma Invoices"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. module: account
3046 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
3047 msgid "Electronic File"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. module: account
3051 #: view:res.partner:0
3052 msgid "Customer Credit"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. module: account
3056 #: view:account.payment.term.line:0
3057 msgid "  Day of the Month: 0"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. module: account
3061 #: view:account.subscription:0
3062 msgid "Starts on"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. module: account
3066 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
3067 msgid "Account Partner Ledger"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. module: account
3071 #: help:account.journal.column,sequence:0
3072 msgid "Gives the sequence order to journal column."
3073 msgstr ""
3074
3075 #. module: account
3076 #: help:account.account,currency_id:0
3077 #: help:account.account.template,currency_id:0
3078 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3079 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3080 msgstr ""
3081
3082 #. module: account
3083 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
3084 msgid ""
3085 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3086 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3087 msgstr ""
3088
3089 #. module: account
3090 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
3091 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
3092 msgid "Chart of Accounts Templates"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. module: account
3096 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
3097 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: account
3101 #: view:report.account.sales:0
3102 msgid "This months' Sales by type"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. module: account
3106 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
3107 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. module: account
3111 #: sql_constraint:account.tax:0
3112 msgid "The description must be unique per company!"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. module: account
3116 #: help:account.account.type,close_method:0
3117 msgid ""
3118 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3119 "entries for all the accounts of this type.\n"
3120 "\n"
3121 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3122 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3123 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3124 "the reconciled ones.\n"
3125 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3126 "the first day of the new fiscal year."
3127 msgstr ""
3128
3129 #. module: account
3130 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
3131 #, python-format
3132 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. module: account
3136 #: view:account.tax:0
3137 #: view:account.tax.template:0
3138 msgid "Keep empty to use the expense account"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. module: account
3142 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
3143 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
3144 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
3145 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
3146 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
3147 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
3148 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
3149 #: view:account.common.report:0
3150 #: field:account.common.report,journal_ids:0
3151 #: report:account.general.journal:0
3152 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
3153 #: report:account.general.ledger:0
3154 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3155 #: view:account.journal.period:0
3156 #: report:account.partner.balance:0
3157 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
3158 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
3159 #: view:account.print.journal:0
3160 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
3161 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
3162 #: report:account.third_party_ledger:0
3163 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3164 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
3165 #: field:accounting.report,journal_ids:0
3166 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3167 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
3168 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
3169 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3170 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
3171 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
3172 msgid "Journals"
3173 msgstr ""
3174
3175 #. module: account
3176 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
3177 msgid "Remaining Partners"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. module: account
3181 #: view:account.subscription:0
3182 #: field:account.subscription,lines_id:0
3183 msgid "Subscription Lines"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. module: account
3187 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3188 #: view:account.journal:0
3189 #: selection:account.journal,type:0
3190 #: view:account.model:0
3191 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3192 #: view:account.tax.template:0
3193 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3194 msgid "Purchase"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. module: account
3198 #: view:account.installer:0
3199 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3200 msgid "Accounting Application Configuration"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. module: account
3204 #: view:account.payment.term.line:0
3205 msgid "  Value amount: 0.02"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. module: account
3209 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
3210 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
3211 msgid "Accounting Dashboard"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. module: account
3215 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3216 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
3217 msgid "Starting Balance"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. module: account
3221 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
3222 #, python-format
3223 msgid "No Partner Defined !"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. module: account
3227 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3228 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3229 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3230 msgid "Close a Period"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. module: account
3234 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3235 msgid "Display details"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. module: account
3239 #: report:account.overdue:0
3240 msgid "VAT:"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. module: account
3244 #: constraint:account.invoice:0
3245 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. module: account
3249 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3250 msgid ""
3251 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3252 "company one."
3253 msgstr ""
3254
3255 #. module: account
3256 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
3257 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
3258 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
3259 msgid "Unreconcile Entries"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. module: account
3263 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3264 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3265 msgid "Not Printable in Invoice"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. module: account
3269 #: report:account.vat.declaration:0
3270 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3271 msgid "Chart of Tax"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. module: account
3275 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
3276 #, python-format
3277 msgid "The closing balance should be the same than the computed balance!"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. module: account
3281 #: view:account.journal:0
3282 msgid "Search Account Journal"
3283 msgstr ""
3284
3285 #. module: account
3286 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3287 msgid "Pending Invoice"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. module: account
3291 #: view:account.invoice.report:0
3292 #: selection:account.subscription,period_type:0
3293 #: view:analytic.entries.report:0
3294 msgid "year"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. module: account
3298 #: view:product.product:0
3299 msgid "Purchase Taxes"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. module: account
3303 #: view:validate.account.move.lines:0
3304 msgid ""
3305 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3306 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3307 msgstr ""
3308
3309 #. module: account
3310 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3311 msgid "Transfers"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. module: account
3315 #: view:account.chart:0
3316 msgid "Account charts"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. module: account
3320 #: report:account.vat.declaration:0
3321 msgid "Tax Amount"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. module: account
3325 #: view:account.move:0
3326 msgid "Search Move"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. module: account
3330 #: field:account.tax.code,name:0
3331 #: field:account.tax.code.template,name:0
3332 msgid "Tax Case Name"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. module: account
3336 #: report:account.invoice:0
3337 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3338 msgid "Draft Invoice"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. module: account
3342 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
3343 #, python-format
3344 msgid ""
3345 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3346 "or 'Done' state!"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. module: account
3350 #: view:account.invoice.line:0
3351 msgid "Quantity :"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. module: account
3355 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
3356 msgid "Period Length (days)"
3357 msgstr ""
3358
3359 #. module: account
3360 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
3361 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. module: account
3365 #: field:account.invoice.report,state:0
3366 msgid "Invoice State"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. module: account
3370 #: view:account.invoice.report:0
3371 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3372 msgid "Category of Product"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. module: account
3376 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3377 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3378 msgid "Create Account"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. module: account
3382 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3383 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. module: account
3387 #: view:account.move.line:0
3388 msgid "Unreconciled Journal Items"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. module: account
3392 #: sql_constraint:res.currency:0
3393 msgid "The currency code must be unique per company!"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. module: account
3397 #: selection:account.account.type,close_method:0
3398 msgid "Detail"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. module: account
3402 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
3403 #, python-format
3404 msgid ""
3405 "Can not create the invoice !\n"
3406 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
3407 "amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your "
3408 "payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues."
3409 msgstr ""
3410
3411 #. module: account
3412 #: report:account.invoice:0
3413 msgid "VAT :"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. module: account
3417 #: report:account.central.journal:0
3418 #: report:account.general.ledger:0
3419 #: field:account.installer,charts:0
3420 #: report:account.partner.balance:0
3421 #: report:account.third_party_ledger:0
3422 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3423 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3424 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3425 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3426 msgid "Chart of Accounts"
3427 msgstr ""
3428
3429 #. module: account
3430 #: view:account.tax.chart:0
3431 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3432 msgstr ""
3433
3434 #. module: account
3435 #: field:account.journal,centralisation:0
3436 msgid "Centralised counterpart"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. module: account
3440 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
3441 #, python-format
3442 msgid "You can not create journal items on a \"view\" account %s %s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. module: account
3446 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3447 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3448 msgstr ""
3449
3450 #. module: account
3451 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3452 msgid "2"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. module: account
3456 #: view:account.chart:0
3457 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3458 msgstr ""
3459
3460 #. module: account
3461 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3462 #: report:account.analytic.account.journal:0
3463 #: selection:account.balance.report,filter:0
3464 #: field:account.bank.statement,date:0
3465 #: selection:account.central.journal,filter:0
3466 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3467 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3468 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3469 #: selection:account.common.report,filter:0
3470 #: view:account.entries.report:0
3471 #: field:account.entries.report,date:0
3472 #: selection:account.general.journal,filter:0
3473 #: report:account.general.ledger:0
3474 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3475 #: field:account.invoice.report,date:0
3476 #: report:account.journal.period.print:0
3477 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3478 #: view:account.move:0
3479 #: field:account.move,date:0
3480 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3481 #: report:account.overdue:0
3482 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3483 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3484 #: selection:account.print.journal,filter:0
3485 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3486 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3487 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3488 #: field:account.subscription.generate,date:0
3489 #: field:account.subscription.line,date:0
3490 #: report:account.third_party_ledger:0
3491 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3492 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3493 #: selection:accounting.report,filter:0
3494 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3495 #: field:analytic.entries.report,date:0
3496 msgid "Date"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. module: account
3500 #: view:account.move:0
3501 msgid "Post"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. module: account
3505 #: view:account.unreconcile:0
3506 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3507 msgid "Unreconcile"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. module: account
3511 #: view:account.analytic.line:0
3512 #: field:account.bank.statement,user_id:0
3513 #: view:account.journal:0
3514 #: field:account.journal,user_id:0
3515 #: view:analytic.entries.report:0
3516 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
3517 msgid "User"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. module: account
3521 #: view:account.chart.template:0
3522 msgid "Chart of Accounts Template"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. module: account
3526 #: code:addons/account/account.py:2280
3527 #, python-format
3528 msgid ""
3529 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3530 "based on partner payment term!\n"
3531 "Please define partner on it!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: account
3535 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
3536 #, python-format
3537 msgid "Some entries are already reconciled !"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. module: account
3541 #: view:account.tax:0
3542 msgid "Account Tax"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. module: account
3546 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3547 msgid "Budgets"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. module: account
3551 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3552 #: selection:account.balance.report,filter:0
3553 #: selection:account.central.journal,filter:0
3554 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3555 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3556 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3557 #: selection:account.common.report,filter:0
3558 #: selection:account.general.journal,filter:0
3559 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3560 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3561 #: selection:account.print.journal,filter:0
3562 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3563 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3564 #: selection:accounting.report,filter:0
3565 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3566 msgid "No Filters"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. module: account
3570 #: view:account.invoice.report:0
3571 msgid "Pro-forma Invoices"
3572 msgstr ""
3573
3574 #. module: account
3575 #: view:res.partner:0
3576 msgid "History"
3577 msgstr ""
3578
3579 #. module: account
3580 #: help:account.tax,applicable_type:0
3581 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3582 msgid ""
3583 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3584 "the invoice."
3585 msgstr ""
3586
3587 #. module: account
3588 #: view:account.tax:0
3589 #: view:account.tax.template:0
3590 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. module: account
3594 #: view:account.invoice.report:0
3595 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3596 msgid "Qty"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. module: account
3600 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3601 msgid "Contact Address Name"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. module: account
3605 #: field:account.move.line,blocked:0
3606 msgid "Litigation"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. module: account
3610 #: view:account.analytic.line:0
3611 msgid "Search Analytic Lines"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. module: account
3615 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3616 msgid "Account Payable"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. module: account
3620 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3621 msgid "Payment Order"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. module: account
3625 #: help:account.account.template,reconcile:0
3626 msgid ""
3627 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: account
3631 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3632 msgid "Account balance"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. module: account
3636 #: report:account.invoice:0
3637 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3638 msgid "Unit Price"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. module: account
3642 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
3643 msgid "Analytic Items"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. module: account
3647 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
3648 #, python-format
3649 msgid "Unable to change tax !"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. module: account
3653 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3654 msgid "#Entries"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. module: account
3658 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
3659 msgid "Create a draft Refund"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. module: account
3663 #: view:account.state.open:0
3664 msgid "Open Invoice"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. module: account
3668 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3669 msgid "Multipication factor Tax code"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. module: account
3673 #: view:account.fiscal.position:0
3674 msgid "Mapping"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. module: account
3678 #: code:addons/account/account_invoice.py:921
3679 #, python-format
3680 msgid ""
3681 "You cannot create an invoice on a centralised journal. Uncheck the "
3682 "centralised counterpart box in the related journal from the configuration "
3683 "menu."
3684 msgstr ""
3685
3686 #. module: account
3687 #: field:account.account,name:0
3688 #: field:account.account.template,name:0
3689 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3690 #: field:account.bank.statement,name:0
3691 #: field:account.chart.template,name:0
3692 #: field:account.model.line,name:0
3693 #: field:account.move.line,name:0
3694 #: field:account.move.reconcile,name:0
3695 #: field:account.subscription,name:0
3696 msgid "Name"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. module: account
3700 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3701 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. module: account
3705 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
3706 #, python-format
3707 msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. module: account
3711 #: field:account.move.line,date:0
3712 msgid "Effective date"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. module: account
3716 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
3717 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
3718 msgid "Setup your Bank Accounts"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. module: account
3722 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
3723 #, python-format
3724 msgid "Standard Encoding"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. module: account
3728 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3729 msgid "Journal for analytic entries"
3730 msgstr ""
3731
3732 #. module: account
3733 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
3734 #: constraint:account.balance.report:0
3735 #: constraint:account.central.journal:0
3736 #: constraint:account.common.account.report:0
3737 #: constraint:account.common.journal.report:0
3738 #: constraint:account.common.partner.report:0
3739 #: constraint:account.common.report:0
3740 #: constraint:account.general.journal:0
3741 #: constraint:account.partner.balance:0
3742 #: constraint:account.partner.ledger:0
3743 #: constraint:account.print.journal:0
3744 #: constraint:account.report.general.ledger:0
3745 #: constraint:account.vat.declaration:0
3746 #: constraint:accounting.report:0
3747 msgid ""
3748 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
3749 "same company."
3750 msgstr ""
3751
3752 #. module: account
3753 #: model:ir.actions.todo.category,name:account.category_accounting_configuration
3754 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3755 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3756 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3757 #: view:product.product:0
3758 #: view:product.template:0
3759 #: view:res.partner:0
3760 msgid "Accounting"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. module: account
3764 #: view:account.entries.report:0
3765 msgid "Journal Entries with period in current year"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. module: account
3769 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3770 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3771 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3772 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3773 msgid ""
3774 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3775 "company currency"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. module: account
3779 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
3780 msgid ""
3781 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
3782 "currency transactions."
3783 msgstr ""
3784
3785 #. module: account
3786 #: view:account.analytic.line:0
3787 msgid "General Accounting"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. module: account
3791 #: report:account.overdue:0
3792 msgid "Balance :"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. module: account
3796 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3797 msgid ""
3798 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3799 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3800 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3801 "counterpart."
3802 msgstr ""
3803
3804 #. module: account
3805 #: view:account.installer:0
3806 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3807 msgid "title"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. module: account
3811 #: view:account.invoice:0
3812 #: view:account.period:0
3813 #: view:account.subscription:0
3814 msgid "Set to Draft"
3815 msgstr ""
3816
3817 #. module: account
3818 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3819 msgid "Recurring Lines"
3820 msgstr ""
3821
3822 #. module: account
3823 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3824 msgid "Display Partners"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. module: account
3828 #: view:account.invoice:0
3829 msgid "Validate"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. module: account
3833 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
3834 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3835 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
3836 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
3837 msgid "Cost Ledger"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. module: account
3841 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
3842 msgid "Assets"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. module: account
3846 #: view:account.invoice.confirm:0
3847 msgid "Confirm Invoices"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. module: account
3851 #: selection:account.account,currency_mode:0
3852 msgid "Average Rate"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. module: account
3856 #: field:account.balance.report,display_account:0
3857 #: field:account.common.account.report,display_account:0
3858 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
3859 msgid "Display Accounts"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. module: account
3863 #: view:account.state.open:0
3864 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. module: account
3868 #: field:account.chart,period_from:0
3869 msgid "Start period"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. module: account
3873 #: field:account.tax,name:0
3874 #: field:account.tax.template,name:0
3875 #: report:account.vat.declaration:0
3876 msgid "Tax Name"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. module: account
3880 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3881 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3882 msgid "30 Days End of Month"
3883 msgstr ""
3884
3885 #. module: account
3886 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3887 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3888 msgid "Analytic Balance"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. module: account
3892 #: help:account.account,active:0
3893 msgid ""
3894 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3895 "without removing it."
3896 msgstr ""
3897
3898 #. module: account
3899 #: view:account.move.line:0
3900 msgid "Posted Journal Items"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. module: account
3904 #: view:account.tax.template:0
3905 msgid "Search Tax Templates"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. module: account
3909 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3910 msgid "Draft Entries"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. module: account
3914 #: view:account.payment.term.line:0
3915 msgid "  Day of the Month= -1"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. module: account
3919 #: view:account.payment.term.line:0
3920 msgid "  Number of Days: 30"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. module: account
3924 #: field:account.account,shortcut:0
3925 #: field:account.account.template,shortcut:0
3926 msgid "Shortcut"
3927 msgstr ""
3928
3929 #. module: account
3930 #: constraint:account.fiscalyear:0
3931 msgid "Error! The start date of the fiscal year must be before his end date."
3932 msgstr ""
3933
3934 #. module: account
3935 #: view:account.account:0
3936 #: field:account.account,user_type:0
3937 #: view:account.account.template:0
3938 #: field:account.account.template,user_type:0
3939 #: view:account.account.type:0
3940 #: field:account.account.type,name:0
3941 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3942 #: field:account.entries.report,user_type:0
3943 #: selection:account.financial.report,type:0
3944 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3945 #: field:report.account.receivable,type:0
3946 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3947 msgid "Account Type"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. module: account
3951 #: view:res.partner:0
3952 msgid "Bank Account Owner"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. module: account
3956 #: report:account.account.balance:0
3957 #: view:account.balance.report:0
3958 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3959 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3960 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3961 msgid "Trial Balance"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. module: account
3965 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3966 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. module: account
3970 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
3971 #: help:product.template,property_account_income:0
3972 msgid ""
3973 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
3974 "category using sale price"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. module: account
3978 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3979 msgid "3"
3980 msgstr ""
3981
3982 #. module: account
3983 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
3984 #, python-format
3985 msgid ""
3986 "You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please "
3987 "select a period and journal in the context."
3988 msgstr ""
3989
3990 #. module: account
3991 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
3992 msgid ""
3993 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
3994 "accounts. These generate draft supplier invoices."
3995 msgstr ""
3996
3997 #. module: account
3998 #: view:account.bank.statement:0
3999 msgid "Close CashBox"
4000 msgstr ""
4001
4002 #. module: account
4003 #: view:account.invoice.report:0
4004 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
4005 msgid "Avg. Due Delay"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. module: account
4009 #: view:account.entries.report:0
4010 msgid "Acc.Type"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. module: account
4014 #: field:account.entries.report,month:0
4015 #: view:account.invoice.report:0
4016 #: field:account.invoice.report,month:0
4017 #: view:analytic.entries.report:0
4018 #: field:analytic.entries.report,month:0
4019 #: field:report.account.sales,month:0
4020 #: field:report.account_type.sales,month:0
4021 msgid "Month"
4022 msgstr ""
4023
4024 #. module: account
4025 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
4026 #, python-format
4027 msgid ""
4028 "You can not do this modification on a confirmed entry! You can just change "
4029 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n"
4030 "%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. module: account
4034 #: field:res.company,paypal_account:0
4035 msgid "Paypal Account"
4036 msgstr ""
4037
4038 #. module: account
4039 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
4040 msgid "Reference UoM"
4041 msgstr ""
4042
4043 #. module: account
4044 #: field:account.account,note:0
4045 #: field:account.account.template,note:0
4046 msgid "Note"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. module: account
4050 #: selection:account.financial.report,sign:0
4051 msgid "Reverse balance sign"
4052 msgstr ""
4053
4054 #. module: account
4055 #: view:account.analytic.account:0
4056 msgid "Overdue Account"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. module: account
4060 #: selection:account.account.type,report_type:0
4061 #: code:addons/account/account.py:184
4062 #, python-format
4063 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
4064 msgstr ""
4065
4066 #. module: account
4067 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4068 msgid "Keep empty to use the current date"
4069 msgstr ""
4070
4071 #. module: account
4072 #: field:account.invoice,tax_line:0
4073 msgid "Tax Lines"
4074 msgstr ""
4075
4076 #. module: account
4077 #: field:account.tax,base_code_id:0
4078 msgid "Account Base Code"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. module: account
4082 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:93
4083 #, python-format
4084 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4085 msgstr ""
4086
4087 #. module: account
4088 #: view:res.partner:0
4089 msgid "Customer Accounting Properties"
4090 msgstr ""
4091
4092 #. module: account
4093 #: help:res.company,paypal_account:0
4094 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
4095 msgstr ""
4096
4097 #. module: account
4098 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
4099 #: selection:account.balance.report,target_move:0
4100 #: selection:account.central.journal,target_move:0
4101 #: selection:account.chart,target_move:0
4102 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
4103 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
4104 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
4105 #: selection:account.common.report,target_move:0
4106 #: selection:account.general.journal,target_move:0
4107 #: selection:account.move.journal,target_move:0
4108 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
4109 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
4110 #: selection:account.print.journal,target_move:0
4111 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
4112 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
4113 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
4114 #: selection:accounting.report,target_move:0
4115 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
4116 #, python-format
4117 msgid "All Posted Entries"
4118 msgstr ""
4119
4120 #. module: account
4121 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
4122 #, python-format
4123 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
4124 msgstr ""
4125
4126 #. module: account
4127 #: field:report.aged.receivable,name:0
4128 msgid "Month Range"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. module: account
4132 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
4133 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
4134 msgstr ""
4135
4136 #. module: account
4137 #: view:account.tax:0
4138 msgid "Compute Code"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. module: account
4142 #: view:account.account.template:0
4143 msgid "Default taxes"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. module: account
4147 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4148 #, python-format
4149 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4150 msgstr ""
4151
4152 #. module: account
4153 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
4154 msgid "Periodical Processing"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. module: account
4158 #: constraint:account.analytic.line:0
4159 msgid "You can not create analytic line on view account."
4160 msgstr ""
4161
4162 #. module: account
4163 #: help:account.move.line,state:0
4164 msgid ""
4165 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
4166 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
4167 msgstr ""
4168
4169 #. module: account
4170 #: field:account.journal,view_id:0
4171 msgid "Display Mode"
4172 msgstr ""
4173
4174 #. module: account
4175 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4176 msgid "Statement from invoice or payment"
4177 msgstr ""
4178
4179 #. module: account
4180 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
4181 msgid "Account chart"
4182 msgstr ""
4183
4184 #. module: account
4185 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
4186 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. module: account
4190 #: report:account.analytic.account.balance:0
4191 #: report:account.central.journal:0
4192 msgid "Account Name"
4193 msgstr ""
4194
4195 #. module: account
4196 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4197 msgid "Give name of the new entries"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. module: account
4201 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
4202 msgid "Invoices Statistics"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. module: account
4206 #: field:account.account,exchange_rate:0
4207 msgid "Exchange Rate"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. module: account
4211 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4212 msgid "Bank statements are entered in the system."
4213 msgstr ""
4214
4215 #. module: account
4216 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
4217 #, python-format
4218 msgid "Reconcile Writeoff"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. module: account
4222 #: view:report.account.receivable:0
4223 msgid "Accounts by Type"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. module: account
4227 #: view:account.bank.statement:0
4228 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4229 msgid "Closing Balance"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. module: account
4233 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4234 #, python-format
4235 msgid "Not implemented"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. module: account
4239 #: field:account.chart.template,visible:0
4240 msgid "Can be Visible?"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. module: account
4244 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4245 msgid "Account Journal Select"
4246 msgstr ""
4247
4248 #. module: account
4249 #: view:account.tax.template:0
4250 msgid "Credit Notes"
4251 msgstr ""
4252
4253 #. module: account
4254 #: sql_constraint:account.period:0
4255 msgid "The name of the period must be unique per company!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. module: account
4259 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4260 msgid "res_config_contents"
4261 msgstr ""
4262
4263 #. module: account
4264 #: view:account.unreconcile:0
4265 msgid "Unreconciliate Transactions"
4266 msgstr ""
4267
4268 #. module: account
4269 #: help:account.chart.template,visible:0
4270 msgid ""
4271 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
4272 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
4273 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
4274 "template."
4275 msgstr ""
4276
4277 #. module: account
4278 #: view:account.use.model:0
4279 msgid "Create Entries From Models"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. module: account
4283 #: field:account.account,reconcile:0
4284 #: field:account.account.template,reconcile:0
4285 msgid "Allow Reconciliation"
4286 msgstr ""
4287
4288 #. module: account
4289 #: code:addons/account/account.py:1077
4290 #, python-format
4291 msgid ""
4292 "You can not modify company of this period as some journal items exists."
4293 msgstr ""
4294
4295 #. module: account
4296 #: view:account.analytic.account:0
4297 msgid "Analytic Account Statistics"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. module: account
4301 #: report:account.vat.declaration:0
4302 msgid "Based On"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. module: account
4306 #: field:account.tax,price_include:0
4307 #: field:account.tax.template,price_include:0
4308 msgid "Tax Included in Price"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. module: account
4312 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4313 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. module: account
4317 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4318 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4319 msgid "Recurring Models"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. module: account
4323 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
4324 #, python-format
4325 msgid "Encoding error"
4326 msgstr ""
4327
4328 #. module: account
4329 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4330 msgid "4"
4331 msgstr ""
4332
4333 #. module: account
4334 #: view:account.invoice:0
4335 msgid "Change"
4336 msgstr ""
4337
4338 #. module: account
4339 #: selection:account.journal,type:0
4340 msgid "Bank and Cheques"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. module: account
4344 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4345 msgid "Type Controls"
4346 msgstr ""
4347
4348 #. module: account
4349 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4350 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4351 msgstr ""
4352
4353 #. module: account
4354 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4355 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4356 #: view:validate.account.move:0
4357 #: view:validate.account.move.lines:0
4358 msgid "Post Journal Entries"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. module: account
4362 #: selection:account.invoice,state:0
4363 #: selection:account.invoice.report,state:0
4364 #: selection:report.invoice.created,state:0
4365 msgid "Cancelled"
4366 msgstr ""
4367
4368 #. module: account
4369 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4370 msgid "Closing balance based on cashBox"
4371 msgstr ""
4372
4373 #. module: account
4374 #: view:account.payment.term.line:0
4375 msgid "Example"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. module: account
4379 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
4380 #, python-format
4381 msgid ""
4382 "Please verify the price of the invoice !\n"
4383 "The real total does not match the computed total."
4384 msgstr ""
4385
4386 #. module: account
4387 #: view:account.tax:0
4388 #: view:account.tax.template:0
4389 msgid "Keep empty to use the income account"
4390 msgstr ""
4391
4392 #. module: account
4393 #: code:addons/account/account.py:3299
4394 #, python-format
4395 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
4396 msgstr ""
4397
4398 #. module: account
4399 #: view:account.subscription.generate:0
4400 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4401 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4402 msgid "Generate Entries"
4403 msgstr ""
4404
4405 #. module: account
4406 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4407 msgid "Select Charts of Taxes"
4408 msgstr ""
4409
4410 #. module: account
4411 #: view:account.fiscal.position:0
4412 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4413 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4414 msgid "Account Mapping"
4415 msgstr ""
4416
4417 #. module: account
4418 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4419 #: view:account.invoice:0
4420 #: view:account.invoice.report:0
4421 #: code:addons/account/account_invoice.py:337
4422 #, python-format
4423 msgid "Customer"
4424 msgstr ""
4425
4426 #. module: account
4427 #: view:account.bank.statement:0
4428 msgid "Confirmed"
4429 msgstr ""
4430
4431 #. module: account
4432 #: report:account.invoice:0
4433 msgid "Cancelled Invoice"
4434 msgstr ""
4435
4436 #. module: account
4437 #: code:addons/account/account.py:1567
4438 #, python-format
4439 msgid ""
4440 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4441 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4442 "definition if you want to accept all currencies."
4443 msgstr ""
4444
4445 #. module: account
4446 #: selection:account.bank.statement,state:0
4447 msgid "New"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. module: account
4451 #: field:account.invoice.refund,date:0
4452 msgid "Operation date"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. module: account
4456 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
4457 msgid "Unreconciliation Transactions"
4458 msgstr ""
4459
4460 #. module: account
4461 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4462 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4463 msgid "Refund Tax Code"
4464 msgstr ""
4465
4466 #. module: account
4467 #: view:validate.account.move:0
4468 msgid ""
4469 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4470 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4471 msgstr ""
4472
4473 #. module: account
4474 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4475 msgid "Configuration"
4476 msgstr ""
4477
4478 #. module: account
4479 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4480 msgid "Starting Date"
4481 msgstr ""
4482
4483 #. module: account
4484 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4485 msgid "Income Account on Product Template"
4486 msgstr ""
4487
4488 #. module: account
4489 #: code:addons/account/account.py:3120
4490 #, python-format
4491 msgid "MISC"
4492 msgstr ""
4493
4494 #. module: account
4495 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
4496 msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
4497 msgstr ""
4498
4499 #. module: account
4500 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4501 msgid ""
4502 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4503 msgstr ""
4504
4505 #. module: account
4506 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4507 msgid "New Fiscal Year"
4508 msgstr ""
4509
4510 #. module: account
4511 #: view:account.invoice:0
4512 #: view:account.tax.template:0
4513 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4514 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4515 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4516 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4517 #: view:report.invoice.created:0
4518 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4519 msgid "Invoices"
4520 msgstr ""
4521
4522 #. module: account
4523 #: view:account.invoice:0
4524 msgid "My invoices"
4525 msgstr ""
4526
4527 #. module: account
4528 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4529 msgid "Check"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. module: account
4533 #: view:account.invoice:0
4534 #: field:account.invoice,user_id:0
4535 #: view:account.invoice.report:0
4536 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4537 msgid "Salesman"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. module: account
4541 #: view:account.invoice.report:0
4542 msgid "Invoiced"
4543 msgstr ""
4544
4545 #. module: account
4546 #: view:account.move:0
4547 msgid "Posted Journal Entries"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. module: account
4551 #: view:account.use.model:0
4552 msgid "Use Model"
4553 msgstr ""
4554
4555 #. module: account
4556 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
4557 msgid ""
4558 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
4559 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
4560 "Partner bank account number."
4561 msgstr ""
4562
4563 #. module: account
4564 #: view:account.state.open:0
4565 msgid "No"
4566 msgstr ""
4567
4568 #. module: account
4569 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4570 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4571 msgstr ""
4572
4573 #. module: account
4574 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4575 msgid "Add"
4576 msgstr ""
4577
4578 #. module: account
4579 #: selection:account.invoice,state:0
4580 #: report:account.overdue:0
4581 msgid "Paid"
4582 msgstr ""
4583
4584 #. module: account
4585 #: view:account.period.close:0
4586 msgid "Are you sure?"
4587 msgstr ""
4588
4589 #. module: account
4590 #: help:account.move.line,statement_id:0
4591 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4592 msgstr ""
4593
4594 #. module: account
4595 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4596 msgid "Draft invoices are validated. "
4597 msgstr ""
4598
4599 #. module: account
4600 #: constraint:account.account.template:0
4601 msgid ""
4602 "Configuration Error!\n"
4603 "You can not define children to an account with internal type different of "
4604 "\"View\"! "
4605 msgstr ""
4606
4607 #. module: account
4608 #: code:addons/account/account.py:923
4609 #, python-format
4610 msgid "Opening Period"
4611 msgstr ""
4612
4613 #. module: account
4614 #: view:account.move:0
4615 msgid "Journal Entries to Review"
4616 msgstr ""
4617
4618 #. module: account
4619 #: view:account.bank.statement:0
4620 #: view:account.subscription:0
4621 msgid "Compute"
4622 msgstr ""
4623
4624 #. module: account
4625 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4626 msgid "Tax Application"
4627 msgstr ""
4628
4629 #. module: account
4630 #: view:account.move:0
4631 #: view:account.move.line:0
4632 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
4633 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4634 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4635 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4636 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4637 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4638 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4639 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4640 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4641 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4642 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4643 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4644 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4645 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4646 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4647 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4648 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4649 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4650 #, python-format
4651 msgid "Journal Items"
4652 msgstr ""
4653
4654 #. module: account
4655 #: code:addons/account/account.py:1088
4656 #: code:addons/account/account.py:1090
4657 #: code:addons/account/account.py:1321
4658 #: code:addons/account/account.py:1563
4659 #: code:addons/account/account.py:1567
4660 #: code:addons/account/account.py:3368
4661 #: code:addons/account/account_move_line.py:807
4662 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
4663 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
4664 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
4665 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
4666 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4667 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
4668 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
4669 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
4670 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
4671 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
4672 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4673 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
4674 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
4675 #, python-format
4676 msgid "Error"
4677 msgstr ""
4678
4679 #. module: account
4680 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4681 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4682 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4683 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4684 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
4685 msgid "End of period"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. module: account
4689 #: view:res.partner:0
4690 msgid "Bank Details"
4691 msgstr ""
4692
4693 #. module: account
4694 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
4695 msgid ""
4696 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
4697 "per partner representing the cumulative credit balance."
4698 msgstr ""
4699
4700 #. module: account
4701 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4702 msgid ""
4703 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4704 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4705 msgstr ""
4706
4707 #. module: account
4708 #: sql_constraint:account.invoice:0
4709 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. module: account
4713 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
4714 msgid "Balance by Type of Account"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. module: account
4718 #: view:account.fiscalyear.close:0
4719 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. module: account
4723 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
4724 msgid "Accountant"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. module: account
4728 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
4729 msgid ""
4730 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
4731 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
4732 msgstr ""
4733
4734 #. module: account
4735 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4736 msgid "Group Invoice Lines"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. module: account
4740 #: view:account.invoice.cancel:0
4741 #: view:account.invoice.confirm:0
4742 msgid "Close"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. module: account
4746 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4747 msgid "Moves"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. module: account
4751 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4752 msgid "Sale journal in this month"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. module: account
4756 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4757 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4758 msgid "Account Vat Declaration"
4759 msgstr ""
4760
4761 #. module: account
4762 #: report:account.invoice:0
4763 msgid "Price"
4764 msgstr ""
4765
4766 #. module: account
4767 #: view:account.period:0
4768 msgid "To Close"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. module: account
4772 #: field:account.treasury.report,date:0
4773 msgid "Beginning of Period Date"
4774 msgstr ""
4775
4776 #. module: account
4777 #: code:addons/account/account.py:1351
4778 #, python-format
4779 msgid ""
4780 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4781 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4782 "that."
4783 msgstr ""
4784
4785 #. module: account
4786 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4787 msgid "Templates"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. module: account
4791 #: field:account.invoice.tax,name:0
4792 msgid "Tax Description"
4793 msgstr ""
4794
4795 #. module: account
4796 #: field:account.tax,child_ids:0
4797 msgid "Child Tax Accounts"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. module: account
4801 #: code:addons/account/account.py:1090
4802 #, python-format
4803 msgid "Start period should be smaller then End period"
4804 msgstr ""
4805
4806 #. module: account
4807 #: help:account.tax,price_include:0
4808 #: help:account.tax.template,price_include:0
4809 msgid ""
4810 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
4811 "tax."
4812 msgstr ""
4813
4814 #. module: account
4815 #: report:account.analytic.account.balance:0
4816 msgid "Analytic Balance -"
4817 msgstr ""
4818
4819 #. module: account
4820 #: report:account.account.balance:0
4821 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4822 #: field:account.balance.report,target_move:0
4823 #: report:account.central.journal:0
4824 #: field:account.central.journal,target_move:0
4825 #: field:account.chart,target_move:0
4826 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4827 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4828 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4829 #: field:account.common.report,target_move:0
4830 #: report:account.general.journal:0
4831 #: field:account.general.journal,target_move:0
4832 #: report:account.general.ledger:0
4833 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4834 #: report:account.journal.period.print:0
4835 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
4836 #: field:account.move.journal,target_move:0
4837 #: report:account.partner.balance:0
4838 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4839 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4840 #: field:account.print.journal,target_move:0
4841 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4842 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4843 #: report:account.third_party_ledger:0
4844 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4845 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4846 #: field:accounting.report,target_move:0
4847 msgid "Target Moves"
4848 msgstr ""
4849
4850 #. module: account
4851 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
4852 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
4853 msgid "30 Net Days"
4854 msgstr ""
4855
4856 #. module: account
4857 #: field:account.subscription,period_type:0
4858 msgid "Period Type"
4859 msgstr ""
4860
4861 #. module: account
4862 #: view:account.invoice:0
4863 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4864 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4865 msgid "Payments"
4866 msgstr ""
4867
4868 #. module: account
4869 #: view:account.tax:0
4870 msgid "Reverse Compute Code"
4871 msgstr ""
4872
4873 #. module: account
4874 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4875 msgid "Entry"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. module: account
4879 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4880 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4881 msgid "Python Code (reverse)"
4882 msgstr ""
4883
4884 #. module: account
4885 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4886 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4887 msgid "Payment Terms"
4888 msgstr ""
4889
4890 #. module: account
4891 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
4892 msgid ""
4893 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
4894 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
4895 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
4896 msgstr ""
4897
4898 #. module: account
4899 #: view:account.financial.report:0
4900 #: field:account.financial.report,children_ids:0
4901 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
4902 msgid "Account Report"
4903 msgstr ""
4904
4905 #. module: account
4906 #: field:account.journal.column,name:0
4907 msgid "Column Name"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. module: account
4911 #: view:account.general.journal:0
4912 msgid ""
4913 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4914 msgstr ""
4915
4916 #. module: account
4917 #: field:account.entries.report,year:0
4918 #: view:account.invoice.report:0
4919 #: field:account.invoice.report,year:0
4920 #: view:analytic.entries.report:0
4921 #: field:analytic.entries.report,year:0
4922 #: field:report.account.sales,name:0
4923 #: field:report.account_type.sales,name:0
4924 msgid "Year"
4925 msgstr ""
4926
4927 #. module: account
4928 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4929 msgid "Opening Cashbox"
4930 msgstr ""
4931
4932 #. module: account
4933 #: view:account.payment.term.line:0
4934 msgid "Line 1:"
4935 msgstr ""
4936
4937 #. module: account
4938 #: code:addons/account/account.py:1307
4939 #, python-format
4940 msgid "Integrity Error !"
4941 msgstr ""
4942
4943 #. module: account
4944 #: field:account.tax.template,description:0
4945 msgid "Internal Name"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. module: account
4949 #: selection:account.subscription,period_type:0
4950 msgid "month"
4951 msgstr ""
4952
4953 #. module: account
4954 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4955 msgid "Next Partner to Reconcile"
4956 msgstr ""
4957
4958 #. module: account
4959 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4960 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4961 msgid "Tax Account"
4962 msgstr ""
4963
4964 #. module: account
4965 #: view:account.automatic.reconcile:0
4966 msgid "Reconciliation Result"
4967 msgstr ""
4968
4969 #. module: account
4970 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
4971 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
4972 msgid "Balance Sheet"
4973 msgstr ""
4974
4975 #. module: account
4976 #: view:account.general.journal:0
4977 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
4978 msgid "General Journals"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. module: account
4982 #: field:account.journal,allow_date:0
4983 msgid "Check Date in Period"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. module: account
4987 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
4988 msgid "Accounting Reports"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. module: account
4992 #: field:account.move,line_id:0
4993 #: view:analytic.entries.report:0
4994 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
4995 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4996 msgid "Entries"
4997 msgstr ""
4998
4999 #. module: account
5000 #: view:account.entries.report:0
5001 msgid "This Period"
5002 msgstr ""
5003
5004 #. module: account
5005 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
5006 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
5007 msgid "UoM"
5008 msgstr ""
5009
5010 #. module: account
5011 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
5012 #, python-format
5013 msgid "No Period found on Invoice!"
5014 msgstr ""
5015
5016 #. module: account
5017 #: view:account.tax.template:0
5018 msgid "Compute Code (if type=code)"
5019 msgstr ""
5020
5021 #. module: account
5022 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5023 #: view:account.journal:0
5024 #: selection:account.journal,type:0
5025 #: view:account.model:0
5026 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
5027 #: view:account.tax.template:0
5028 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
5029 msgid "Sale"
5030 msgstr ""
5031
5032 #. module: account
5033 #: view:account.financial.report:0
5034 msgid "Report"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. module: account
5038 #: view:account.analytic.line:0
5039 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
5040 #: report:account.invoice:0
5041 #: field:account.invoice.tax,amount:0
5042 #: view:account.move:0
5043 #: field:account.move,amount:0
5044 #: view:account.move.line:0
5045 #: field:account.tax,amount:0
5046 #: field:account.tax.template,amount:0
5047 #: view:analytic.entries.report:0
5048 #: field:analytic.entries.report,amount:0
5049 msgid "Amount"
5050 msgstr ""
5051
5052 #. module: account
5053 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5054 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
5055 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
5056 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5057 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
5058 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
5059 msgid "Validation"
5060 msgstr ""
5061
5062 #. module: account
5063 #: field:account.tax,child_depend:0
5064 #: field:account.tax.template,child_depend:0
5065 msgid "Tax on Children"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. module: account
5069 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5070 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5071 msgstr ""
5072
5073 #. module: account
5074 #: field:account.journal,update_posted:0
5075 msgid "Allow Cancelling Entries"
5076 msgstr ""
5077
5078 #. module: account
5079 #: field:account.tax.code,sign:0
5080 msgid "Coefficent for parent"
5081 msgstr ""
5082
5083 #. module: account
5084 #: view:account.analytic.account:0
5085 msgid "Analytic Accounts with a past deadline."
5086 msgstr ""
5087
5088 #. module: account
5089 #: report:account.partner.balance:0
5090 msgid "(Account/Partner) Name"
5091 msgstr ""
5092
5093 #. module: account
5094 #: view:account.bank.statement:0
5095 msgid "Transaction"
5096 msgstr ""
5097
5098 #. module: account
5099 #: help:account.tax,base_code_id:0
5100 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
5101 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
5102 #: help:account.tax,tax_code_id:0
5103 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
5104 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
5105 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5106 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
5107 msgid "Use this code for the VAT declaration."
5108 msgstr ""
5109
5110 #. module: account
5111 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
5112 msgid "Progress"
5113 msgstr ""
5114
5115 #. module: account
5116 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
5117 msgid "Analytic Entries Stats"
5118 msgstr ""
5119
5120 #. module: account
5121 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5122 msgid "Cash and Banks"
5123 msgstr ""
5124
5125 #. module: account
5126 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
5127 msgid "account.installer"
5128 msgstr ""
5129
5130 #. module: account
5131 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5132 msgid "Include in Base Amount"
5133 msgstr ""
5134
5135 #. module: account
5136 #: help:account.payment.term.line,days:0
5137 msgid ""
5138 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
5139 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
5140 msgstr ""
5141
5142 #. module: account
5143 #: view:account.payment.term.line:0
5144 msgid "Amount Computation"
5145 msgstr ""
5146
5147 #. module: account
5148 #: view:account.journal:0
5149 msgid "Entry Controls"
5150 msgstr ""
5151
5152 #. module: account
5153 #: view:account.analytic.chart:0
5154 #: view:project.account.analytic.line:0
5155 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
5156 msgstr ""
5157
5158 #. module: account
5159 #: field:account.analytic.balance,date1:0
5160 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
5161 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
5162 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
5163 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
5164 msgid "Start of period"
5165 msgstr ""
5166
5167 #. module: account
5168 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
5169 msgid "Account Common Account Report"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. module: account
5173 #: field:account.bank.statement.line,name:0
5174 #: field:account.invoice,reference:0
5175 msgid "Communication"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. module: account
5179 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
5180 msgid "Analytic Accounting"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. module: account
5184 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5185 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5186 msgid "Include Initial Balances"
5187 msgstr ""
5188
5189 #. module: account
5190 #: selection:account.invoice,type:0
5191 #: selection:account.invoice.report,type:0
5192 #: selection:report.invoice.created,type:0
5193 msgid "Customer Refund"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. module: account
5197 #: constraint:account.move:0
5198 msgid ""
5199 "You can not create more than one move per period on centralized journal"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. module: account
5203 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
5204 #: field:account.tax,tax_sign:0
5205 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5206 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
5207 msgid "Tax Code Sign"
5208 msgstr ""
5209
5210 #. module: account
5211 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
5212 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. module: account
5216 #: view:account.payment.term.line:0
5217 msgid "  Number of Days: 14"
5218 msgstr ""
5219
5220 #. module: account
5221 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
5222 msgid "End of Year Entries Journal"
5223 msgstr ""
5224
5225 #. module: account
5226 #: code:addons/account/account.py:3446
5227 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:338
5228 #: code:addons/account/account_invoice.py:427
5229 #: code:addons/account/account_invoice.py:527
5230 #: code:addons/account/account_invoice.py:542
5231 #: code:addons/account/account_invoice.py:550
5232 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
5233 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
5234 #, python-format
5235 msgid "Configuration Error !"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. module: account
5239 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5240 msgid "Amount To Pay"
5241 msgstr ""
5242
5243 #. module: account
5244 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
5245 msgid ""
5246 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
5247 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
5248 "as reconciled."
5249 msgstr ""
5250
5251 #. module: account
5252 #: view:account.subscription.line:0
5253 msgid "Subscription lines"
5254 msgstr ""
5255
5256 #. module: account
5257 #: field:account.entries.report,quantity:0
5258 msgid "Products Quantity"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. module: account
5262 #: view:account.entries.report:0
5263 #: selection:account.entries.report,move_state:0
5264 #: view:account.move:0
5265 #: selection:account.move,state:0
5266 #: view:account.move.line:0
5267 msgid "Unposted"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. module: account
5271 #: view:account.change.currency:0
5272 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
5273 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
5274 msgid "Change Currency"
5275 msgstr ""
5276
5277 #. module: account
5278 #: view:account.invoice:0
5279 msgid "This action will erase taxes"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. module: account
5283 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
5284 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
5285 msgid "Accounting entries."
5286 msgstr ""
5287
5288 #. module: account
5289 #: view:account.invoice:0
5290 msgid "Payment Date"
5291 msgstr ""
5292
5293 #. module: account
5294 #: view:account.analytic.account:0
5295 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
5296 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
5297 msgid "Analytic Accounts"
5298 msgstr ""
5299
5300 #. module: account
5301 #: view:account.invoice.report:0
5302 msgid "Customer Invoices And Refunds"
5303 msgstr ""
5304
5305 #. module: account
5306 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
5307 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5308 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5309 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5310 msgid "Amount Currency"
5311 msgstr ""
5312
5313 #. module: account
5314 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
5315 #, python-format
5316 msgid ""
5317 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
5318 "this period"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. module: account
5322 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
5323 msgid "Lines to reconcile"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. module: account
5327 #: report:account.analytic.account.balance:0
5328 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5329 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5330 #: report:account.invoice:0
5331 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5332 #: field:account.model.line,quantity:0
5333 #: field:account.move.line,quantity:0
5334 #: view:analytic.entries.report:0
5335 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5336 #: field:report.account.sales,quantity:0
5337 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5338 msgid "Quantity"
5339 msgstr ""
5340
5341 #. module: account
5342 #: view:account.move.line:0
5343 msgid "Number (Move)"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. module: account
5347 #: view:analytic.entries.report:0
5348 msgid "Analytic Entries during last 7 days"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. module: account
5352 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5353 msgid "Normal Text"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. module: account
5357 #: view:account.invoice.refund:0
5358 msgid "Refund Invoice Options"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. module: account
5362 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5363 msgid ""
5364 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5365 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. module: account
5369 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
5370 msgid ""
5371 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
5372 "sequences to the higher ones"
5373 msgstr ""
5374
5375 #. module: account
5376 #: view:account.fiscal.position.template:0
5377 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5378 msgid "Fiscal Position Template"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. module: account
5382 #: view:account.analytic.chart:0
5383 #: view:account.chart:0
5384 #: view:account.tax.chart:0
5385 msgid "Open Charts"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. module: account
5389 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5390 msgid ""
5391 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
5392 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
5393 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
5394 "finalize your end of year results definitive "
5395 msgstr ""
5396
5397 #. module: account
5398 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5399 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5400 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5401 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5402 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5403 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5404 msgid "With Currency"
5405 msgstr ""
5406
5407 #. module: account
5408 #: view:account.bank.statement:0
5409 msgid "Open CashBox"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. module: account
5413 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5414 msgid "Automatic formatting"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. module: account
5418 #: code:addons/account/account.py:963
5419 #, python-format
5420 msgid ""
5421 "No fiscal year defined for this date !\n"
5422 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
5423 msgstr ""
5424
5425 #. module: account
5426 #: view:account.move.line.reconcile:0
5427 msgid "Reconcile With Write-Off"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. module: account
5431 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5432 #: selection:account.tax,type:0
5433 msgid "Fixed Amount"
5434 msgstr ""
5435
5436 #. module: account
5437 #: view:account.subscription:0
5438 msgid "Valid Up to"
5439 msgstr ""
5440
5441 #. module: account
5442 #: view:account.journal:0
5443 msgid "Invoicing Data"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. module: account
5447 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5448 msgid "Account Automatic Reconcile"
5449 msgstr ""
5450
5451 #. module: account
5452 #: view:account.move:0
5453 #: view:account.move.line:0
5454 msgid "Journal Item"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. module: account
5458 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5459 msgid "Move journal"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. module: account
5463 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5464 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5465 msgid "Generate Opening Entries"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. module: account
5469 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
5470 #, python-format
5471 msgid "Already Reconciled!"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. module: account
5475 #: help:account.tax,type:0
5476 msgid "The computation method for the tax amount."
5477 msgstr ""
5478
5479 #. module: account
5480 #: view:account.payment.term.line:0
5481 msgid "Due Date Computation"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. module: account
5485 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5486 msgid "Create Date"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. module: account
5490 #: view:account.analytic.journal:0
5491 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5492 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5493 msgid "Analytic Journals"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. module: account
5497 #: field:account.account,child_id:0
5498 msgid "Child Accounts"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. module: account
5502 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
5503 #, python-format
5504 msgid "Move name (id): %s (%s)"
5505 msgstr ""
5506
5507 #. module: account
5508 #: view:account.move.line.reconcile:0
5509 #: code:addons/account/account_move_line.py:857
5510 #, python-format
5511 msgid "Write-Off"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. module: account
5515 #: field:res.partner,debit:0
5516 msgid "Total Payable"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. module: account
5520 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
5521 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
5522 msgid "Income"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. module: account
5526 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5527 #: view:account.invoice:0
5528 #: view:account.invoice.report:0
5529 #: code:addons/account/account_invoice.py:339
5530 #, python-format
5531 msgid "Supplier"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. module: account
5535 #: selection:account.entries.report,month:0
5536 #: selection:account.invoice.report,month:0
5537 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5538 #: selection:report.account.sales,month:0
5539 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5540 msgid "March"
5541 msgstr ""
5542
5543 #. module: account
5544 #: view:account.account.template:0
5545 msgid "Account Template"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. module: account
5549 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
5550 msgid "VAT"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. module: account
5554 #: report:account.analytic.account.journal:0
5555 msgid "Account n°"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. module: account
5559 #: code:addons/account/account_invoice.py:88
5560 #, python-format
5561 msgid "Free Reference"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. module: account
5565 #: field:account.payment.term.line,value:0
5566 msgid "Valuation"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. module: account
5570 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5571 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5572 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5573 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5574 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
5575 #, python-format
5576 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5577 msgstr ""
5578
5579 #. module: account
5580 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5581 msgid "Fiscal Mapping"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. module: account
5585 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5586 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5587 msgid "Account State Open"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. module: account
5591 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5592 msgid "Max Qty:"
5593 msgstr ""
5594
5595 #. module: account
5596 #: view:account.invoice.refund:0
5597 msgid "Refund Invoice"
5598 msgstr ""
5599
5600 #. module: account
5601 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5602 msgid "Invoice Address"
5603 msgstr ""
5604
5605 #. module: account
5606 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5607 msgid ""
5608 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5609 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5610 "you can choose by using the search tool."
5611 msgstr ""
5612
5613 #. module: account
5614 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
5615 msgid ""
5616 "The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
5617 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
5618 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
5619 msgstr ""
5620
5621 #. module: account
5622 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5623 msgid ""
5624 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5625 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5626 msgstr ""
5627
5628 #. module: account
5629 #: help:account.payment.term.line,value:0
5630 msgid ""
5631 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5632 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5633 "the whole amount will be threated."
5634 msgstr ""
5635
5636 #. module: account
5637 #: field:account.invoice,period_id:0
5638 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5639 #: field:report.account.sales,period_id:0
5640 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5641 msgid "Force Period"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. module: account
5645 #: view:account.invoice.report:0
5646 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5647 msgid "# of Lines"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. module: account
5651 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5652 #: field:account.balance.report,filter:0
5653 #: field:account.central.journal,filter:0
5654 #: field:account.common.account.report,filter:0
5655 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5656 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5657 #: field:account.common.report,filter:0
5658 #: field:account.general.journal,filter:0
5659 #: field:account.partner.balance,filter:0
5660 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5661 #: field:account.print.journal,filter:0
5662 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5663 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5664 #: field:accounting.report,filter:0
5665 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
5666 msgid "Filter by"
5667 msgstr ""
5668
5669 #. module: account
5670 #: code:addons/account/account.py:2256
5671 #, python-format
5672 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. module: account
5676 #: field:account.bank.statement.line,date:0
5677 msgid "Entry Date"
5678 msgstr ""
5679
5680 #. module: account
5681 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
5682 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
5683 #, python-format
5684 msgid "You can not use an inactive account!"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. module: account
5688 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
5689 #, python-format
5690 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5691 msgstr ""
5692
5693 #. module: account
5694 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
5695 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
5696 msgstr ""
5697
5698 #. module: account
5699 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
5700 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
5701 #, python-format
5702 msgid "Current currency is not configured properly !"
5703 msgstr ""
5704
5705 #. module: account
5706 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5707 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5708 msgid "Invoice Tax Account"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. module: account
5712 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5713 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5714 msgid "Account General Journal"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. module: account
5718 #: field:account.payment.term.line,days:0
5719 msgid "Number of Days"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. module: account
5723 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
5724 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
5725 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
5726 #, python-format
5727 msgid "Invalid action !"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. module: account
5731 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
5732 #, python-format
5733 msgid "Period: %s"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. module: account
5737 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_financial_journals_installer
5738 msgid "Review your Financial Journals"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. module: account
5742 #: help:account.tax,name:0
5743 msgid "This name will be displayed on reports"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. module: account
5747 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5748 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5749 msgid "Printing date"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. module: account
5753 #: selection:account.account.type,close_method:0
5754 #: selection:account.tax,type:0
5755 #: selection:account.tax.template,type:0
5756 msgid "None"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. module: account
5760 #: view:analytic.entries.report:0
5761 msgid "  365 Days  "
5762 msgstr ""
5763
5764 #. module: account
5765 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5766 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5767 msgid "Customer Refunds"
5768 msgstr ""
5769
5770 #. module: account
5771 #: field:account.account,foreign_balance:0
5772 msgid "Foreign Balance"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. module: account
5776 #: field:account.journal.period,name:0
5777 msgid "Journal-Period Name"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. module: account
5781 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5782 msgid "Multipication factor for Base code"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. module: account
5786 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
5787 #, python-format
5788 msgid "not implemented"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. module: account
5792 #: help:account.journal,company_id:0
5793 msgid "Company related to this journal"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. module: account
5797 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
5798 #, python-format
5799 msgid ""
5800 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5801 "Forma' state!"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. module: account
5805 #: view:account.subscription:0
5806 msgid "Running Subscription"
5807 msgstr ""
5808
5809 #. module: account
5810 #: report:account.invoice:0
5811 msgid "Fiscal Position Remark :"
5812 msgstr ""
5813
5814 #. module: account
5815 #: view:analytic.entries.report:0
5816 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5817 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5818 msgid "Analytic Entries Analysis"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. module: account
5822 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5823 msgid "Past"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. module: account
5827 #: constraint:account.account:0
5828 msgid ""
5829 "Configuration Error! \n"
5830 "You can not define children to an account with internal type different of "
5831 "\"View\"! "
5832 msgstr ""
5833
5834 #. module: account
5835 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
5836 msgid ""
5837 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
5838 "save the record"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. module: account
5842 #: view:account.analytic.line:0
5843 msgid "Analytic Entry"
5844 msgstr ""
5845
5846 #. module: account
5847 #: view:res.company:0
5848 #: field:res.company,overdue_msg:0
5849 msgid "Overdue Payments Message"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. module: account
5853 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
5854 msgid ""
5855 "This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
5856 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
5857 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
5858 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
5859 msgstr ""
5860
5861 #. module: account
5862 #: field:account.entries.report,date_created:0
5863 msgid "Date Created"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. module: account
5867 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5868 msgid "account.analytic.line.extended"
5869 msgstr ""
5870
5871 #. module: account
5872 #: view:account.invoice:0
5873 msgid "(keep empty to use the current period)"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. module: account
5877 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5878 msgid ""
5879 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5880 "(i.e. paid) in the system."
5881 msgstr ""
5882
5883 #. module: account
5884 #: view:account.chart.template:0
5885 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5886 msgid "Root Account"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. module: account
5890 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5891 msgid "Latest Reconciliation Date"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. module: account
5895 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5896 msgid "Analytic Line"
5897 msgstr ""
5898
5899 #. module: account
5900 #: field:product.template,taxes_id:0
5901 msgid "Customer Taxes"
5902 msgstr ""
5903
5904 #. module: account
5905 #: help:account.model,name:0
5906 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. module: account
5910 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
5911 msgid "Sales Tax(%)"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. module: account
5915 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5916 msgid "Create an Account Based on this Template"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. module: account
5920 #: view:account.account.type:0
5921 #: view:account.tax.code:0
5922 msgid "Reporting Configuration"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. module: account
5926 #: field:account.tax,type:0
5927 #: field:account.tax.template,type:0
5928 msgid "Tax Type"
5929 msgstr ""
5930
5931 #. module: account
5932 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5933 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5934 msgid "Account Templates"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. module: account
5938 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
5939 msgid ""
5940 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5941 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
5942 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
5943 "complete"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. module: account
5947 #: report:account.vat.declaration:0
5948 msgid "Tax Statement"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. module: account
5952 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5953 msgid "Companies"
5954 msgstr ""
5955
5956 #. module: account
5957 #: view:account.invoice.report:0
5958 msgid "Open and Paid Invoices"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. module: account
5962 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
5963 msgid "Display children flat"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. module: account
5967 #: code:addons/account/account.py:629
5968 #, python-format
5969 msgid ""
5970 "You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or "
5971 "supplier."
5972 msgstr ""
5973
5974 #. module: account
5975 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
5976 msgid "Select a fiscal year to close"
5977 msgstr ""
5978
5979 #. module: account
5980 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
5981 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
5982 msgstr ""
5983
5984 #. module: account
5985 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5986 msgid "IntraCom"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. module: account
5990 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5991 msgid "Information addendum"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. module: account
5995 #: field:account.chart,fiscalyear:0
5996 msgid "Fiscal year"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. module: account
6000 #: view:account.move.reconcile:0
6001 msgid "Partial Reconcile Entries"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. module: account
6005 #: view:account.addtmpl.wizard:0
6006 #: view:account.aged.trial.balance:0
6007 #: view:account.analytic.balance:0
6008 #: view:account.analytic.chart:0
6009 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
6010 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
6011 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
6012 #: view:account.analytic.journal.report:0
6013 #: view:account.automatic.reconcile:0
6014 #: view:account.bank.statement:0
6015 #: view:account.change.currency:0
6016 #: view:account.chart:0
6017 #: view:account.common.report:0
6018 #: view:account.fiscalyear.close:0
6019 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
6020 #: view:account.invoice:0
6021 #: view:account.invoice.refund:0
6022 #: view:account.journal.select:0
6023 #: view:account.move:0
6024 #: view:account.move.bank.reconcile:0
6025 #: view:account.move.line.reconcile:0
6026 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
6027 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6028 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
6029 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
6030 #: view:account.partner.reconcile.process:0
6031 #: view:account.period.close:0
6032 #: view:account.subscription.generate:0
6033 #: view:account.tax.chart:0
6034 #: view:account.unreconcile:0
6035 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
6036 #: view:account.use.model:0
6037 #: view:account.vat.declaration:0
6038 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
6039 #: view:project.account.analytic.line:0
6040 #: view:validate.account.move:0
6041 #: view:validate.account.move.lines:0
6042 #, python-format
6043 msgid "Cancel"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. module: account
6047 #: selection:account.account,type:0
6048 #: selection:account.account.template,type:0
6049 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
6050 #: selection:account.entries.report,type:0
6051 msgid "Receivable"
6052 msgstr ""
6053
6054 #. module: account
6055 #: constraint:account.move.line:0
6056 msgid "Company must be the same for its related account and period."
6057 msgstr ""
6058
6059 #. module: account
6060 #: view:account.invoice:0
6061 msgid "Other Info"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. module: account
6065 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
6066 msgid "Default Credit Account"
6067 msgstr ""
6068
6069 #. module: account
6070 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
6071 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
6072 msgstr ""
6073
6074 #. module: account
6075 #: view:account.analytic.account:0
6076 msgid "Current"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. module: account
6080 #: view:account.bank.statement:0
6081 msgid "CashBox"
6082 msgstr ""
6083
6084 #. module: account
6085 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
6086 msgid "Equity"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. module: account
6090 #: selection:account.tax,type:0
6091 msgid "Percentage"
6092 msgstr ""
6093
6094 #. module: account
6095 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
6096 msgid "Journal & Partner"
6097 msgstr ""
6098
6099 #. module: account
6100 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
6101 msgid "Power"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. module: account
6105 #: code:addons/account/account.py:3368
6106 #, python-format
6107 msgid "Cannot generate an unused journal code."
6108 msgstr ""
6109
6110 #. module: account
6111 #: view:project.account.analytic.line:0
6112 msgid "View Account Analytic Lines"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. module: account
6116 #: field:account.invoice,internal_number:0
6117 #: field:report.invoice.created,number:0
6118 msgid "Invoice Number"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. module: account
6122 #: help:account.tax,include_base_amount:0
6123 msgid ""
6124 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
6125 "computation of the next taxes"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. module: account
6129 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
6130 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
6131 msgstr ""
6132
6133 #. module: account
6134 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
6135 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
6136 msgid "Inverted Analytic Balance"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. module: account
6140 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
6141 msgid "Applicable Type"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. module: account
6145 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
6146 msgid "Invoice Reference"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. module: account
6150 #: help:account.tax.template,sequence:0
6151 msgid ""
6152 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
6153 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6154 "children. In this case, the evaluation order is important."
6155 msgstr ""
6156
6157 #. module: account
6158 #: selection:account.account,type:0
6159 #: selection:account.account.template,type:0
6160 #: view:account.journal:0
6161 msgid "Liquidity"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. module: account
6165 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
6166 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
6167 msgid "Analytic Journal Items"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. module: account
6171 #: view:account.fiscalyear.close:0
6172 msgid ""
6173 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
6174 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
6175 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
6176 msgstr ""
6177
6178 #. module: account
6179 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
6180 msgid "Bank and Cash"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. module: account
6184 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
6185 msgid ""
6186 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
6187 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
6188 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
6189 "the system."
6190 msgstr ""
6191
6192 #. module: account
6193 #: sql_constraint:account.journal:0
6194 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. module: account
6198 #: field:account.account.template,nocreate:0
6199 msgid "Optional create"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. module: account
6203 #: code:addons/account/account.py:664
6204 #, python-format
6205 msgid ""
6206 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
6207 "journal items."
6208 msgstr ""
6209
6210 #. module: account
6211 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
6212 #, python-format
6213 msgid "Enter a Start date !"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. module: account
6217 #: report:account.invoice:0
6218 #: selection:account.invoice,type:0
6219 #: selection:account.invoice.report,type:0
6220 #: selection:report.invoice.created,type:0
6221 msgid "Supplier Refund"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. module: account
6225 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
6226 msgid "Dashboard"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. module: account
6230 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
6231 msgid "Entry lines"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. module: account
6235 #: field:account.move.line,centralisation:0
6236 msgid "Centralisation"
6237 msgstr ""
6238
6239 #. module: account
6240 #: view:account.account:0
6241 #: view:account.account.template:0
6242 #: view:account.analytic.account:0
6243 #: view:account.analytic.journal:0
6244 #: view:account.analytic.line:0
6245 #: view:account.bank.statement:0
6246 #: view:account.chart.template:0
6247 #: view:account.entries.report:0
6248 #: view:account.financial.report:0
6249 #: view:account.fiscalyear:0
6250 #: view:account.invoice:0
6251 #: view:account.invoice.report:0
6252 #: view:account.journal:0
6253 #: view:account.model:0
6254 #: view:account.move:0
6255 #: view:account.move.line:0
6256 #: view:account.subscription:0
6257 #: view:account.tax.code.template:0
6258 #: view:analytic.entries.report:0
6259 msgid "Group By..."
6260 msgstr ""
6261
6262 #. module: account
6263 #: field:account.journal.column,readonly:0
6264 msgid "Readonly"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. module: account
6268 #: view:account.payment.term.line:0
6269 msgid "  Valuation: Balance"
6270 msgstr ""
6271
6272 #. module: account
6273 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
6274 msgid "Unit of Measure"
6275 msgstr ""
6276
6277 #. module: account
6278 #: constraint:account.payment.term.line:0
6279 msgid ""
6280 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
6281 "2% "
6282 msgstr ""
6283
6284 #. module: account
6285 #: field:account.installer,has_default_company:0
6286 msgid "Has Default Company"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. module: account
6290 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6291 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6292 msgstr ""
6293
6294 #. module: account
6295 #: report:account.analytic.account.journal:0
6296 #: view:account.analytic.journal:0
6297 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
6298 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
6299 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
6300 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
6301 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
6302 msgid "Analytic Journal"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. module: account
6306 #: code:addons/account/account.py:622
6307 #, python-format
6308 msgid "You can not desactivate an account that contains some journal items."
6309 msgstr ""
6310
6311 #. module: account
6312 #: view:account.entries.report:0
6313 msgid "Reconciled"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. module: account
6317 #: report:account.invoice:0
6318 #: field:account.invoice.tax,base:0
6319 msgid "Base"
6320 msgstr ""
6321
6322 #. module: account
6323 #: field:account.model,name:0
6324 msgid "Model Name"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. module: account
6328 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6329 msgid "Expense Category Account"
6330 msgstr ""
6331
6332 #. module: account
6333 #: view:account.bank.statement:0
6334 msgid "Cash Transactions"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. module: account
6338 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
6339 #, python-format
6340 msgid "Invoice is already reconciled"
6341 msgstr ""
6342
6343 #. module: account
6344 #: view:account.account:0
6345 #: view:account.account.template:0
6346 #: view:account.bank.statement:0
6347 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6348 #: view:account.fiscal.position:0
6349 #: field:account.fiscal.position,note:0
6350 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6351 #: view:account.invoice.line:0
6352 #: field:account.invoice.line,note:0
6353 msgid "Notes"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. module: account
6357 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6358 msgid "Analytic Entries Statistics"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. module: account
6362 #: code:addons/account/account.py:624
6363 #, python-format
6364 msgid "You can not remove an account containing journal items."
6365 msgstr ""
6366
6367 #. module: account
6368 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145
6369 #: code:addons/account/account_move_line.py:933
6370 #, python-format
6371 msgid "Entries: "
6372 msgstr ""
6373
6374 #. module: account
6375 #: view:account.use.model:0
6376 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
6377 msgstr ""
6378
6379 #. module: account
6380 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
6381 msgid "Currency of the related account journal."
6382 msgstr ""
6383
6384 #. module: account
6385 #: code:addons/account/account.py:1563
6386 #, python-format
6387 msgid "Couldn't create move between different companies"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. module: account
6391 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
6392 msgid ""
6393 "An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
6394 "The deferral method of an account type determines the process for the annual "
6395 "closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
6396 "use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
6397 "type could be linked to an asset account, expense account or payable "
6398 "account. From this view, you can create and manage the account types you "
6399 "need for your company."
6400 msgstr ""
6401
6402 #. module: account
6403 #: selection:account.account.type,report_type:0
6404 #: code:addons/account/account.py:183
6405 #, python-format
6406 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. module: account
6410 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
6411 msgid ""
6412 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
6413 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
6414 "system."
6415 msgstr ""
6416
6417 #. module: account
6418 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6419 msgid "State is draft"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. module: account
6423 #: view:account.move.line:0
6424 #: code:addons/account/account_move_line.py:1043
6425 #, python-format
6426 msgid "Total debit"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. module: account
6430 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
6431 #, python-format
6432 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
6433 msgstr ""
6434
6435 #. module: account
6436 #: report:account.invoice:0
6437 msgid "Fax :"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. module: account
6441 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
6442 msgid ""
6443 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
6444 "taxes and journals according to the selected template"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. module: account
6448 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6449 msgid ""
6450 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6451 "account for the current partner"
6452 msgstr ""
6453
6454 #. module: account
6455 #: field:account.tax,python_applicable:0
6456 #: field:account.tax,python_compute:0
6457 #: selection:account.tax,type:0
6458 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6459 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6460 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6461 #: selection:account.tax.template,type:0
6462 msgid "Python Code"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. module: account
6466 #: view:account.entries.report:0
6467 msgid "Journal Entries with period in current period"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. module: account
6471 #: help:account.journal,update_posted:0
6472 msgid ""
6473 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6474 "this journal or of the invoice related to this journal"
6475 msgstr ""
6476
6477 #. module: account
6478 #: view:account.fiscalyear.close:0
6479 msgid "Create"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. module: account
6483 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6484 msgid "Create entry"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. module: account
6488 #: selection:account.account.type,report_type:0
6489 #: code:addons/account/account.py:182
6490 #, python-format
6491 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. module: account
6495 #: code:addons/account/account.py:622
6496 #: code:addons/account/account.py:624
6497 #: code:addons/account/account.py:963
6498 #: code:addons/account/account.py:1052
6499 #: code:addons/account/account.py:1129
6500 #: code:addons/account/account.py:1344
6501 #: code:addons/account/account.py:1351
6502 #: code:addons/account/account.py:2280
6503 #: code:addons/account/account.py:2596
6504 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:92
6505 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:101
6506 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:301
6507 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:314
6508 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352
6509 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
6510 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
6511 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
6512 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
6513 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
6514 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
6515 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
6516 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6517 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
6518 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
6519 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
6520 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6521 #, python-format
6522 msgid "Error !"
6523 msgstr ""
6524
6525 #. module: account
6526 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
6527 msgid "Financial Report Style"
6528 msgstr ""
6529
6530 #. module: account
6531 #: selection:account.financial.report,sign:0
6532 msgid "Preserve balance sign"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. module: account
6536 #: view:account.vat.declaration:0
6537 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6538 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6539 msgid "Taxes Report"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. module: account
6543 #: selection:account.journal.period,state:0
6544 msgid "Printed"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. module: account
6548 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
6549 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
6550 #, python-format
6551 msgid "Error :"
6552 msgstr ""
6553
6554 #. module: account
6555 #: view:account.analytic.line:0
6556 msgid "Project line"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. module: account
6560 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6561 msgid "Manual"
6562 msgstr ""
6563
6564 #. module: account
6565 #: view:account.automatic.reconcile:0
6566 msgid ""
6567 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6568 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6569 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6570 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6571 "the amounts correspond."
6572 msgstr ""
6573
6574 #. module: account
6575 #: view:account.move:0
6576 #: field:account.move,to_check:0
6577 msgid "To Review"
6578 msgstr ""
6579
6580 #. module: account
6581 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
6582 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
6583 msgid ""
6584 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
6585 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
6586 "you've set."
6587 msgstr ""
6588
6589 #. module: account
6590 #: view:account.bank.statement:0
6591 #: view:account.move:0
6592 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6593 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6594 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6595 msgid "Journal Entries"
6596 msgstr ""
6597
6598 #. module: account
6599 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6600 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6601 msgstr ""
6602
6603 #. module: account
6604 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6605 #, python-format
6606 msgid ""
6607 "You can not do this modification on a reconciled entry! You can just change "
6608 "some non legal fields or you must unreconcile first!\n"
6609 "%s"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. module: account
6613 #: report:account.general.ledger:0
6614 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6615 #: report:account.third_party_ledger:0
6616 #: report:account.third_party_ledger_other:0
6617 msgid "JRNL"
6618 msgstr ""
6619
6620 #. module: account
6621 #: view:account.partner.balance:0
6622 #: view:account.partner.ledger:0
6623 msgid ""
6624 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6625 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. module: account
6629 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
6630 #, python-format
6631 msgid ""
6632 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6633 msgstr ""
6634
6635 #. module: account
6636 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6637 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6638 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6639 #: selection:account.chart,target_move:0
6640 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6641 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6642 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6643 #: selection:account.common.report,target_move:0
6644 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6645 #: selection:account.move.journal,target_move:0
6646 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6647 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6648 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6649 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6650 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6651 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6652 #: selection:accounting.report,target_move:0
6653 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
6654 #, python-format
6655 msgid "All Entries"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. module: account
6659 #: constraint:product.template:0
6660 msgid ""
6661 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6662 msgstr ""
6663
6664 #. module: account
6665 #: view:account.journal.select:0
6666 msgid "Journal Select"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. module: account
6670 #: view:account.bank.statement:0
6671 #: code:addons/account/account.py:420
6672 #: code:addons/account/account.py:432
6673 #, python-format
6674 msgid "Opening Balance"
6675 msgstr ""
6676
6677 #. module: account
6678 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6679 msgid "Account Reconciliation"
6680 msgstr ""
6681
6682 #. module: account
6683 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6684 msgid "Taxes Fiscal Position"
6685 msgstr ""
6686
6687 #. module: account
6688 #: report:account.general.ledger:0
6689 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6690 #: view:account.report.general.ledger:0
6691 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6692 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6693 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
6694 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6695 msgid "General Ledger"
6696 msgstr ""
6697
6698 #. module: account
6699 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6700 msgid "The payment order is sent to the bank."
6701 msgstr ""
6702
6703 #. module: account
6704 #: view:account.balance.report:0
6705 msgid ""
6706 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6707 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6708 "single report"
6709 msgstr ""
6710
6711 #. module: account
6712 #: help:account.move,to_check:0
6713 msgid ""
6714 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6715 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6716 msgstr ""
6717
6718 #. module: account
6719 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
6720 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
6721 msgid "Complete Set of Taxes"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. module: account
6725 #: view:account.chart.template:0
6726 msgid "Properties"
6727 msgstr ""
6728
6729 #. module: account
6730 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6731 msgid "Account tax chart"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. module: account
6735 #: constraint:res.partner.bank:0
6736 msgid ""
6737 "\n"
6738 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
6739 "valid payments"
6740 msgstr ""
6741
6742 #. module: account
6743 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6744 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6745 #: report:account.central.journal:0
6746 #: report:account.general.journal:0
6747 #: report:account.invoice:0
6748 #: report:account.journal.period.print:0
6749 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
6750 #: report:account.partner.balance:0
6751 msgid "Total:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. module: account
6755 #: code:addons/account/account.py:2229
6756 #, python-format
6757 msgid ""
6758 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6759 "following labels:\n"
6760 "\n"
6761 "%(year)s: To Specify Year \n"
6762 "%(month)s: To Specify Month \n"
6763 "%(date)s: Current Date\n"
6764 "\n"
6765 "e.g. My model on %(date)s"
6766 msgstr ""
6767
6768 #. module: account
6769 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6770 msgid "Income Accounts"
6771 msgstr ""
6772
6773 #. module: account
6774 #: help:report.invoice.created,origin:0
6775 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6776 msgstr ""
6777
6778 #. module: account
6779 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6780 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6781 msgid "Child Codes"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. module: account
6785 #: view:account.tax.template:0
6786 msgid "Taxes used in Sales"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. module: account
6790 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
6791 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:145
6792 #, python-format
6793 msgid "Data Insufficient !"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. module: account
6797 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6798 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6799 msgid "Customer Invoices"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. module: account
6803 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6804 msgid "Write-Off amount"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. module: account
6808 #: view:account.analytic.line:0
6809 msgid "Sales"
6810 msgstr ""
6811
6812 #. module: account
6813 #: view:account.journal.column:0
6814 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
6815 msgid "Journal Column"
6816 msgstr ""
6817
6818 #. module: account
6819 #: selection:account.invoice.report,state:0
6820 #: selection:account.journal.period,state:0
6821 #: selection:account.subscription,state:0
6822 #: selection:report.invoice.created,state:0
6823 msgid "Done"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. module: account
6827 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
6828 msgid ""
6829 "Configure your company's bank account and select those that must appear on "
6830 "the report footer. You can reorder banks in the list view. If you use the "
6831 "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created "
6832 "automatically based on these data."
6833 msgstr ""
6834
6835 #. module: account
6836 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6837 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6838 msgstr ""
6839
6840 #. module: account
6841 #: view:account.aged.trial.balance:0
6842 msgid ""
6843 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6844 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6845 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6846 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6847 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6848 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6849 msgstr ""
6850
6851 #. module: account
6852 #: field:account.invoice,origin:0
6853 #: field:report.invoice.created,origin:0
6854 msgid "Source Document"
6855 msgstr ""
6856
6857 #. module: account
6858 #: code:addons/account/account.py:1432
6859 #, python-format
6860 msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. module: account
6864 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
6865 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59
6866 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6867 #, python-format
6868 msgid "Unreconciled Entries"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. module: account
6872 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6873 msgid "Statements Reconciliation"
6874 msgstr ""
6875
6876 #. module: account
6877 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
6878 msgid "Accounting Report"
6879 msgstr ""
6880
6881 #. module: account
6882 #: report:account.invoice:0
6883 msgid "Taxes:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #. module: account
6887 #: help:account.tax,amount:0
6888 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6889 msgstr ""
6890
6891 #. module: account
6892 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
6893 msgid ""
6894 "A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
6895 "from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
6896 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
6897 "you can create such entries to automate the postings in the system."
6898 msgstr ""
6899
6900 #. module: account
6901 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
6902 msgid "Financial Reports Hierarchy"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. module: account
6906 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6907 #: view:analytic.entries.report:0
6908 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6909 msgid "Product UOM"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. module: account
6913 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6914 msgid ""
6915 "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
6916 "This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
6917 "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
6918 "entries when money comes in or goes out of the cash box."
6919 msgstr ""
6920
6921 #. module: account
6922 #: help:account.invoice.refund,date:0
6923 msgid ""
6924 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6925 "will be chosen accordingly!"
6926 msgstr ""
6927
6928 #. module: account
6929 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6930 msgid "Monthly Turnover"
6931 msgstr ""
6932
6933 #. module: account
6934 #: view:account.move:0
6935 #: view:account.move.line:0
6936 msgid "Analytic Lines"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. module: account
6940 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6941 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6942 msgid "Lines"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. module: account
6946 #: view:account.tax.template:0
6947 msgid "Account Tax Template"
6948 msgstr ""
6949
6950 #. module: account
6951 #: view:account.journal.select:0
6952 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. module: account
6956 #: view:account.state.open:0
6957 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. module: account
6961 #: code:addons/account/account_invoice.py:528
6962 #: code:addons/account/account_invoice.py:543
6963 #, python-format
6964 msgid ""
6965 "Can not find a chart of account, you should create one from the "
6966 "configuration of the accounting menu."
6967 msgstr ""
6968
6969 #. module: account
6970 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
6971 msgid "Opening Entries Expense Account"
6972 msgstr ""
6973
6974 #. module: account
6975 #: code:addons/account/account_move_line.py:999
6976 #, python-format
6977 msgid "Accounting Entries"
6978 msgstr ""
6979
6980 #. module: account
6981 #: field:account.account.template,parent_id:0
6982 msgid "Parent Account Template"
6983 msgstr ""
6984
6985 #. module: account
6986 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
6987 msgid "Install your Chart of Accounts"
6988 msgstr ""
6989
6990 #. module: account
6991 #: view:account.bank.statement:0
6992 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
6993 #: field:account.move.line,statement_id:0
6994 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6995 msgid "Statement"
6996 msgstr ""
6997
6998 #. module: account
6999 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
7000 msgid "It acts as a default account for debit amount"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. module: account
7004 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
7005 msgid ""
7006 "You can search for individual account entries through useful information. To "
7007 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
7008 msgstr ""
7009
7010 #. module: account
7011 #: view:account.entries.report:0
7012 msgid "Posted entries"
7013 msgstr ""
7014
7015 #. module: account
7016 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
7017 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
7018 msgstr ""
7019
7020 #. module: account
7021 #: report:account.invoice:0
7022 #: view:account.invoice:0
7023 #: field:account.invoice,date_invoice:0
7024 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
7025 msgid "Invoice Date"
7026 msgstr ""
7027
7028 #. module: account
7029 #: view:account.invoice.report:0
7030 msgid "Group by year of Invoice Date"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. module: account
7034 #: help:res.partner,credit:0
7035 msgid "Total amount this customer owes you."
7036 msgstr ""
7037
7038 #. module: account
7039 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
7040 msgid "ir.sequence"
7041 msgstr ""
7042
7043 #. module: account
7044 #: field:account.journal.period,icon:0
7045 msgid "Icon"
7046 msgstr ""
7047
7048 #. module: account
7049 #: view:account.automatic.reconcile:0
7050 #: view:account.use.model:0
7051 msgid "Ok"
7052 msgstr ""
7053
7054 #. module: account
7055 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
7056 msgid "Root Tax Code"
7057 msgstr ""
7058
7059 #. module: account
7060 #: help:account.journal,centralisation:0
7061 msgid ""
7062 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
7063 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
7064 "year closing."
7065 msgstr ""
7066
7067 #. module: account
7068 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
7069 msgid "Closed On"
7070 msgstr ""
7071
7072 #. module: account
7073 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
7074 msgid "Bank Statement Line"
7075 msgstr ""
7076
7077 #. module: account
7078 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
7079 msgid "Ending Date"
7080 msgstr ""
7081
7082 #. module: account
7083 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
7084 msgid "Default Purchase Tax"
7085 msgstr ""
7086
7087 #. module: account
7088 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7089 msgid "Opening Entries Income Account"
7090 msgstr ""
7091
7092 #. module: account
7093 #: view:account.bank.statement:0
7094 msgid "Confirm"
7095 msgstr ""
7096
7097 #. module: account
7098 #: help:account.tax,domain:0
7099 #: help:account.tax.template,domain:0
7100 msgid ""
7101 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
7102 "to create specific taxes in a custom domain."
7103 msgstr ""
7104
7105 #. module: account
7106 #: code:addons/account/account.py:1088
7107 #, python-format
7108 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. module: account
7112 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer
7113 msgid "Review your Payment Terms"
7114 msgstr ""
7115
7116 #. module: account
7117 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
7118 msgid "Name of new entries"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. module: account
7122 #: view:account.use.model:0
7123 msgid "Create Entries"
7124 msgstr ""
7125
7126 #. module: account
7127 #: view:res.partner:0
7128 msgid "Information About the Bank"
7129 msgstr ""
7130
7131 #. module: account
7132 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
7133 msgid "Reporting"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. module: account
7137 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
7138 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
7139 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
7140 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
7141 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
7142 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
7143 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
7144 #, python-format
7145 msgid "Warning"
7146 msgstr ""
7147
7148 #. module: account
7149 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
7150 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
7151 msgstr ""
7152
7153 #. module: account
7154 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
7155 msgid "Closing Cashbox"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. module: account
7159 #: view:account.journal:0
7160 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
7161 msgid "Account Journal"
7162 msgstr ""
7163
7164 #. module: account
7165 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
7166 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
7167 msgid "Paid invoice"
7168 msgstr ""
7169
7170 #. module: account
7171 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
7172 msgid ""
7173 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
7174 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
7175 "it have been reconciled."
7176 msgstr ""
7177
7178 #. module: account
7179 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
7180 msgid "Comment"
7181 msgstr ""
7182
7183 #. module: account
7184 #: field:account.tax,domain:0
7185 #: field:account.tax.template,domain:0
7186 msgid "Domain"
7187 msgstr ""
7188
7189 #. module: account
7190 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
7191 msgid "Use model"
7192 msgstr ""
7193
7194 #. module: account
7195 #: code:addons/account/account.py:429
7196 #, python-format
7197 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!"
7198 msgstr ""
7199
7200 #. module: account
7201 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
7202 msgid ""
7203 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
7204 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
7205 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
7206 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
7207 msgstr ""
7208
7209 #. module: account
7210 #: view:account.invoice.line:0
7211 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
7212 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
7213 msgid "Invoice Line"
7214 msgstr ""
7215
7216 #. module: account
7217 #: view:account.invoice.report:0
7218 msgid "Customer And Supplier Refunds"
7219 msgstr ""
7220
7221 #. module: account
7222 #: field:account.financial.report,sign:0
7223 msgid "Sign on Reports"
7224 msgstr ""
7225
7226 #. module: account
7227 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7228 #, python-format
7229 msgid "The periods to generate opening entries were not found"
7230 msgstr ""
7231
7232 #. module: account
7233 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
7234 msgid "Root/View"
7235 msgstr ""
7236
7237 #. module: account
7238 #: code:addons/account/account.py:3121
7239 #, python-format
7240 msgid "OPEJ"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. module: account
7244 #: report:account.invoice:0
7245 #: view:account.invoice:0
7246 msgid "PRO-FORMA"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. module: account
7250 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
7251 #: view:account.move.line:0
7252 #: selection:account.move.line,state:0
7253 msgid "Unbalanced"
7254 msgstr ""
7255
7256 #. module: account
7257 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7258 msgid "Normal"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. module: account
7262 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
7263 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
7264 msgid "Email Templates"
7265 msgstr ""
7266
7267 #. module: account
7268 #: view:account.move.line:0
7269 msgid "Optional Information"
7270 msgstr ""
7271
7272 #. module: account
7273 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:84
7274 #, python-format
7275 msgid "The journal must have default credit and debit account"
7276 msgstr ""
7277
7278 #. module: account
7279 #: report:account.general.journal:0
7280 msgid ":"
7281 msgstr ""
7282
7283 #. module: account
7284 #: selection:account.account,currency_mode:0
7285 msgid "At Date"
7286 msgstr ""
7287
7288 #. module: account
7289 #: help:account.move.line,date_maturity:0
7290 msgid ""
7291 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
7292 "the limit date for the payment of this line."
7293 msgstr ""
7294
7295 #. module: account
7296 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
7297 msgid "Multi-Currencies"
7298 msgstr ""
7299
7300 #. module: account
7301 #: field:account.model.line,date_maturity:0
7302 msgid "Maturity Date"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. module: account
7306 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
7307 #, python-format
7308 msgid "Bad account !"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. module: account
7312 #: code:addons/account/account.py:3108
7313 #, python-format
7314 msgid "Sales Journal"
7315 msgstr ""
7316
7317 #. module: account
7318 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
7319 #, python-format
7320 msgid "Open Journal Items !"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. module: account
7324 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
7325 msgid "Invoice Tax"
7326 msgstr ""
7327
7328 #. module: account
7329 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
7330 #, python-format
7331 msgid "No piece number !"
7332 msgstr ""
7333
7334 #. module: account
7335 #: view:account.financial.report:0
7336 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
7337 msgid "Account Reports Hierarchy"
7338 msgstr ""
7339
7340 #. module: account
7341 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
7342 msgid ""
7343 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
7344 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
7345 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
7346 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
7347 "common to both several times)."
7348 msgstr ""
7349
7350 #. module: account
7351 #: view:account.move:0
7352 msgid "Unposted Journal Entries"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. module: account
7356 #: view:product.product:0
7357 #: view:product.template:0
7358 msgid "Sales Properties"
7359 msgstr ""
7360
7361 #. module: account
7362 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
7363 msgid "Manual Reconciliation"
7364 msgstr ""
7365
7366 #. module: account
7367 #: report:account.overdue:0
7368 msgid "Total amount due:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. module: account
7372 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
7373 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
7374 msgid "To"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. module: account
7378 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7379 #: code:addons/account/account.py:1518
7380 #, python-format
7381 msgid "Currency Adjustment"
7382 msgstr ""
7383
7384 #. module: account
7385 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
7386 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
7387 msgid "Fiscal Year to close"
7388 msgstr ""
7389
7390 #. module: account
7391 #: view:account.invoice.cancel:0
7392 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
7393 msgid "Cancel Selected Invoices"
7394 msgstr ""
7395
7396 #. module: account
7397 #: help:account.account.type,report_type:0
7398 msgid ""
7399 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
7400 msgstr ""
7401
7402 #. module: account
7403 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_payment_terms_installer
7404 msgid ""
7405 "Payment terms define the conditions to pay a customer or supplier invoice in "
7406 "one or several payments. Customers periodic reminders will use the payment "
7407 "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of "
7408 "these payment terms."
7409 msgstr ""
7410
7411 #. module: account
7412 #: selection:account.entries.report,month:0
7413 #: selection:account.invoice.report,month:0
7414 #: selection:analytic.entries.report,month:0
7415 #: selection:report.account.sales,month:0
7416 #: selection:report.account_type.sales,month:0
7417 msgid "May"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. module: account
7421 #: view:account.account:0
7422 #: view:account.account.template:0
7423 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
7424 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
7425 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
7426 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
7427 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
7428 #, python-format
7429 msgid "Payable Accounts"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. module: account
7433 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7434 #, python-format
7435 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. module: account
7439 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
7440 msgid "Templates for Account Chart"
7441 msgstr ""
7442
7443 #. module: account
7444 #: help:account.model.line,sequence:0
7445 msgid ""
7446 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
7447 "higher ones."
7448 msgstr ""
7449
7450 #. module: account
7451 #: field:account.tax.code,code:0
7452 #: field:account.tax.code.template,code:0
7453 msgid "Case Code"
7454 msgstr ""
7455
7456 #. module: account
7457 #: view:validate.account.move:0
7458 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. module: account
7462 #: view:product.product:0
7463 msgid "Sale Taxes"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. module: account
7467 #: field:account.financial.report,name:0
7468 msgid "Report Name"
7469 msgstr ""
7470
7471 #. module: account
7472 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
7473 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7474 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
7475 #: selection:account.entries.report,type:0
7476 #: selection:account.journal,type:0
7477 #: code:addons/account/account.py:3003
7478 #, python-format
7479 msgid "Cash"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. module: account
7483 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7484 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7485 msgid "Account Destination"
7486 msgstr ""
7487
7488 #. module: account
7489 #: code:addons/account/account.py:1431
7490 #: code:addons/account/account.py:1460
7491 #: code:addons/account/account.py:1467
7492 #: code:addons/account/account_invoice.py:920
7493 #: code:addons/account/account_move_line.py:1104
7494 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
7495 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7496 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:83
7497 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:86
7498 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
7499 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
7500 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7501 #, python-format
7502 msgid "UserError"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. module: account
7506 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
7507 msgid "Payment of invoices"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. module: account
7511 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7512 #: field:account.financial.report,sequence:0
7513 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7514 #: view:account.journal:0
7515 #: field:account.journal.column,sequence:0
7516 #: field:account.model.line,sequence:0
7517 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
7518 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7519 #: field:account.tax,sequence:0
7520 #: field:account.tax.code,sequence:0
7521 #: field:account.tax.template,sequence:0
7522 msgid "Sequence"
7523 msgstr ""
7524
7525 #. module: account
7526 #: constraint:product.category:0
7527 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
7528 msgstr ""
7529
7530 #. module: account
7531 #: help:account.model.line,quantity:0
7532 msgid "The optional quantity on entries."
7533 msgstr ""
7534
7535 #. module: account
7536 #: view:account.financial.report:0
7537 msgid "Parent Report"
7538 msgstr ""
7539
7540 #. module: account
7541 #: view:account.state.open:0
7542 msgid "Yes"
7543 msgstr ""
7544
7545 #. module: account
7546 #: view:report.account_type.sales:0
7547 msgid "Sales by Account type"
7548 msgstr ""
7549
7550 #. module: account
7551 #: help:account.invoice,move_id:0
7552 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7553 msgstr ""
7554
7555 #. module: account
7556 #: selection:account.installer,period:0
7557 msgid "Monthly"
7558 msgstr ""
7559
7560 #. module: account
7561 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
7562 msgid ""
7563 "Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
7564 "Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
7565 "Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
7566 "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
7567 "view to it."
7568 msgstr ""
7569
7570 #. module: account
7571 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
7572 msgid "Asset"
7573 msgstr ""
7574
7575 #. module: account
7576 #: view:analytic.entries.report:0
7577 msgid "    7 Days    "
7578 msgstr ""
7579
7580 #. module: account
7581 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
7582 msgid "Computed Balance"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. module: account
7586 #: field:account.account,parent_id:0
7587 #: field:account.financial.report,parent_id:0
7588 msgid "Parent"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. module: account
7592 #: help:account.payment.term.line,days2:0
7593 msgid ""
7594 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7595 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7596 "it's based on the beginning of the month)."
7597 msgstr ""
7598
7599 #. module: account
7600 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
7601 msgid "Legal Reports"
7602 msgstr ""
7603
7604 #. module: account
7605 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7606 msgid "Period Sum"
7607 msgstr ""
7608
7609 #. module: account
7610 #: help:account.tax,sequence:0
7611 msgid ""
7612 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7613 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7614 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7615 msgstr ""
7616
7617 #. module: account
7618 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
7619 msgid "CashBox Line"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. module: account
7623 #: view:account.partner.ledger:0
7624 #: report:account.third_party_ledger:0
7625 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7626 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
7627 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
7628 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7629 msgid "Partner Ledger"
7630 msgstr ""
7631
7632 #. module: account
7633 #: selection:account.tax.template,type:0
7634 msgid "Fixed"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. module: account
7638 #: code:addons/account/account.py:629
7639 #: code:addons/account/account.py:642
7640 #: code:addons/account/account.py:645
7641 #: code:addons/account/account.py:664
7642 #: code:addons/account/account.py:787
7643 #: code:addons/account/account.py:1077
7644 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7645 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
7646 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
7647 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
7648 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
7649 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
7650 #, python-format
7651 msgid "Warning !"
7652 msgstr ""
7653
7654 #. module: account
7655 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7656 msgid "State of Move Line"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. module: account
7660 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7661 msgid "Account move line reconcile"
7662 msgstr ""
7663
7664 #. module: account
7665 #: view:account.subscription.generate:0
7666 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7667 msgid "Subscription Compute"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. module: account
7671 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7672 #: view:account.entries.report:0
7673 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7674 #: report:account.general.ledger:0
7675 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7676 #: view:account.invoice:0
7677 #: field:account.invoice,partner_id:0
7678 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7679 #: view:account.invoice.report:0
7680 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7681 #: report:account.journal.period.print:0
7682 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7683 #: field:account.model.line,partner_id:0
7684 #: view:account.move:0
7685 #: field:account.move,partner_id:0
7686 #: view:account.move.line:0
7687 #: field:account.move.line,partner_id:0
7688 #: view:analytic.entries.report:0
7689 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7690 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7691 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7692 msgid "Partner"
7693 msgstr ""
7694
7695 #. module: account
7696 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7697 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. module: account
7701 #: code:addons/account/account.py:3446
7702 #, python-format
7703 msgid ""
7704 "The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code."
7705 msgstr ""
7706
7707 #. module: account
7708 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
7709 #, python-format
7710 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7711 msgstr ""
7712
7713 #. module: account
7714 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
7715 #, python-format
7716 msgid "No Invoice Lines !"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. module: account
7720 #: view:account.financial.report:0
7721 msgid "Report Type"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. module: account
7725 #: view:account.analytic.account:0
7726 #: view:account.bank.statement:0
7727 #: field:account.bank.statement,state:0
7728 #: field:account.entries.report,move_state:0
7729 #: view:account.fiscalyear:0
7730 #: field:account.fiscalyear,state:0
7731 #: view:account.invoice:0
7732 #: field:account.invoice,state:0
7733 #: view:account.invoice.report:0
7734 #: field:account.journal.period,state:0
7735 #: field:account.move,state:0
7736 #: view:account.move.line:0
7737 #: field:account.move.line,state:0
7738 #: field:account.period,state:0
7739 #: view:account.subscription:0
7740 #: field:account.subscription,state:0
7741 #: field:report.invoice.created,state:0
7742 msgid "State"
7743 msgstr ""
7744
7745 #. module: account
7746 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7747 msgid ""
7748 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7749 "entries journal"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. module: account
7753 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7754 msgid "Tax Use In"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. module: account
7758 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:315
7759 #, python-format
7760 msgid ""
7761 "The statement balance is incorrect !\n"
7762 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
7763 msgstr ""
7764
7765 #. module: account
7766 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:353
7767 #, python-format
7768 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7769 msgstr ""
7770
7771 #. module: account
7772 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
7773 msgid ""
7774 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
7775 "requirement of the country. The analytic chart of accounts structure should "
7776 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
7777 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
7778 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
7779 "generate analytic entries on the related account."
7780 msgstr ""
7781
7782 #. module: account
7783 #: field:account.account.type,close_method:0
7784 msgid "Deferral Method"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. module: account
7788 #: code:addons/account/account_invoice.py:379
7789 #, python-format
7790 msgid "Invoice '%s' is paid."
7791 msgstr ""
7792
7793 #. module: account
7794 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7795 msgid "Automatic entry"
7796 msgstr ""
7797
7798 #. module: account
7799 #: constraint:account.tax.code.template:0
7800 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7801 msgstr ""
7802
7803 #. module: account
7804 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7805 msgid ""
7806 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7807 "when generating them from invoices."
7808 msgstr ""
7809
7810 #. module: account
7811 #: help:account.account,reconcile:0
7812 msgid ""
7813 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
7814 msgstr ""
7815
7816 #. module: account
7817 #: help:account.period,state:0
7818 msgid ""
7819 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7820 "monthly period it is in 'Done' state."
7821 msgstr ""
7822
7823 #. module: account
7824 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7825 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7826 msgstr ""
7827
7828 #. module: account
7829 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7830 msgid "Open for Bank Reconciliation"
7831 msgstr ""
7832
7833 #. module: account
7834 #: view:account.analytic.line:0
7835 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
7836 msgid "Analytic Entries"
7837 msgstr ""
7838
7839 #. module: account
7840 #: view:report.account_type.sales:0
7841 msgid "This Months Sales by type"
7842 msgstr ""
7843
7844 #. module: account
7845 #: view:account.analytic.account:0
7846 msgid "Associated Partner"
7847 msgstr ""
7848
7849 #. module: account
7850 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
7851 #, python-format
7852 msgid "You must first select a partner !"
7853 msgstr ""
7854
7855 #. module: account
7856 #: view:account.invoice:0
7857 #: field:account.invoice,comment:0
7858 msgid "Additional Information"
7859 msgstr ""
7860
7861 #. module: account
7862 #: help:account.invoice,state:0
7863 msgid ""
7864 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7865 "Invoice.             \n"
7866 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7867 "an invoice number.             \n"
7868 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7869 "generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
7870 "* The 'Paid' state is set automatically when the invoice is paid. Its "
7871 "related journal entries may or may not be reconciled.             \n"
7872 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7873 msgstr ""
7874
7875 #. module: account
7876 #: view:account.invoice.report:0
7877 #: field:account.invoice.report,residual:0
7878 msgid "Total Residual"
7879 msgstr ""
7880
7881 #. module: account
7882 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7883 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7884 msgid "Invoice's state is Open"
7885 msgstr ""
7886
7887 #. module: account
7888 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
7889 msgid ""
7890 "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
7891 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
7892 "your country."
7893 msgstr ""
7894
7895 #. module: account
7896 #: code:addons/account/account_invoice.py:428
7897 #, python-format
7898 msgid ""
7899 "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one."
7900 msgstr ""
7901
7902 #. module: account
7903 #: view:account.invoice:0
7904 msgid "Proforma"
7905 msgstr ""
7906
7907 #. module: account
7908 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7909 msgid "J.C. /Move name"
7910 msgstr ""
7911
7912 #. module: account
7913 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7914 msgid "Choose Fiscal Year"
7915 msgstr ""
7916
7917 #. module: account
7918 #: code:addons/account/account.py:3111
7919 #, python-format
7920 msgid "Purchase Refund Journal"
7921 msgstr ""
7922
7923 #. module: account
7924 #: help:account.tax.template,amount:0
7925 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7926 msgstr ""
7927
7928 #. module: account
7929 #: view:account.analytic.account:0
7930 msgid "Current Accounts"
7931 msgstr ""
7932
7933 #. module: account
7934 #: view:account.invoice.report:0
7935 msgid "Group by Invoice Date"
7936 msgstr ""
7937
7938 #. module: account
7939 #: view:account.invoice.refund:0
7940 msgid ""
7941 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7942 "ready for editing."
7943 msgstr ""
7944
7945 #. module: account
7946 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7947 #: view:account.bank.statement:0
7948 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7949 #: view:account.entries.report:0
7950 #: field:account.entries.report,period_id:0
7951 #: view:account.fiscalyear:0
7952 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7953 #: view:account.invoice:0
7954 #: view:account.invoice.report:0
7955 #: field:account.journal.period,period_id:0
7956 #: report:account.journal.period.print:0
7957 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7958 #: view:account.move:0
7959 #: field:account.move,period_id:0
7960 #: view:account.move.line:0
7961 #: field:account.move.line,period_id:0
7962 #: view:account.period:0
7963 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7964 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7965 #: field:account.treasury.report,period_id:0
7966 #: field:validate.account.move,period_id:0
7967 msgid "Period"
7968 msgstr ""
7969
7970 #. module: account
7971 #: help:account.account,adjusted_balance:0
7972 msgid ""
7973 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
7974 "currency for this account."
7975 msgstr ""
7976
7977 #. module: account
7978 #: report:account.invoice:0
7979 msgid "Net Total:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #. module: account
7983 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
7984 msgid "Generic Reporting"
7985 msgstr ""
7986
7987 #. module: account
7988 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
7989 msgid "Write-Off Journal"
7990 msgstr ""
7991
7992 #. module: account
7993 #: help:res.partner,property_payment_term:0
7994 msgid ""
7995 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
7996 "partner"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. module: account
8000 #: view:account.tax.template:0
8001 msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
8002 msgstr ""
8003
8004 #. module: account
8005 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
8006 #, python-format
8007 msgid ""
8008 "You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to "
8009 "unreconcile related payment entries first!"
8010 msgstr ""
8011
8012 #. module: account
8013 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
8014 msgid "Income Category Account"
8015 msgstr ""
8016
8017 #. module: account
8018 #: field:account.account,adjusted_balance:0
8019 msgid "Adjusted Balance"
8020 msgstr ""
8021
8022 #. module: account
8023 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
8024 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
8025 msgid "Fiscal Position Templates"
8026 msgstr ""
8027
8028 #. module: account
8029 #: view:account.entries.report:0
8030 msgid "Int.Type"
8031 msgstr ""
8032
8033 #. module: account
8034 #: field:account.move.line,tax_amount:0
8035 msgid "Tax/Base Amount"
8036 msgstr ""
8037
8038 #. module: account
8039 #: view:account.payment.term.line:0
8040 msgid "  Valuation: Percent"
8041 msgstr ""
8042
8043 #. module: account
8044 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
8045 msgid ""
8046 "With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
8047 "refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
8048 "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
8049 "form."
8050 msgstr ""
8051
8052 #. module: account
8053 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
8054 msgid ""
8055 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
8056 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
8057 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
8058 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
8059 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
8060 "the start and end of the month or quarter."
8061 msgstr ""
8062
8063 #. module: account
8064 #: report:account.invoice:0
8065 msgid "Tel. :"
8066 msgstr ""
8067
8068 #. module: account
8069 #: field:account.account,company_currency_id:0
8070 msgid "Company Currency"
8071 msgstr ""
8072
8073 #. module: account
8074 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8075 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8076 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8077 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8078 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8079 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8080 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8081 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8082 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8083 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8084 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8085 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8086 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8087 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
8088 msgid "Chart of Account"
8089 msgstr ""
8090
8091 #. module: account
8092 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
8093 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
8094 msgid "Payment"
8095 msgstr ""
8096
8097 #. module: account
8098 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
8099 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
8100 msgid "Ending Balance"
8101 msgstr ""
8102
8103 #. module: account
8104 #: help:account.move.line,blocked:0
8105 msgid ""
8106 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
8107 "associated partner"
8108 msgstr ""
8109
8110 #. module: account
8111 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
8112 #: view:account.move.line.reconcile:0
8113 msgid "Partial Reconcile"
8114 msgstr ""
8115
8116 #. module: account
8117 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
8118 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
8119 msgstr ""
8120
8121 #. module: account
8122 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
8123 msgid "Account Common Report"
8124 msgstr ""
8125
8126 #. module: account
8127 #: view:account.invoice.report:0
8128 #: view:analytic.entries.report:0
8129 msgid "current month"
8130 msgstr ""
8131
8132 #. module: account
8133 #: code:addons/account/account.py:1052
8134 #, python-format
8135 msgid ""
8136 "No period defined for this date: %s !\n"
8137 "Please create one."
8138 msgstr ""
8139
8140 #. module: account
8141 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
8142 msgid "Automatic import of the bank sta"
8143 msgstr ""
8144
8145 #. module: account
8146 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
8147 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
8148 msgid "Journal Views"
8149 msgstr ""
8150
8151 #. module: account
8152 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
8153 msgid "Move bank reconcile"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. module: account
8157 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
8158 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
8159 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
8160 msgid "Account Types"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. module: account
8164 #: view:account.payment.term.line:0
8165 msgid "  Value amount: n.a"
8166 msgstr ""
8167
8168 #. module: account
8169 #: view:account.automatic.reconcile:0
8170 #: view:account.move:0
8171 #: view:account.move.line:0
8172 #: view:account.move.line.reconcile:0
8173 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8174 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8175 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8176 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
8177 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
8178 #, python-format
8179 msgid "Reconciliation"
8180 msgstr ""
8181
8182 #. module: account
8183 #: view:account.chart.template:0
8184 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
8185 msgid "Receivable Account"
8186 msgstr ""
8187
8188 #. module: account
8189 #: view:account.invoice:0
8190 msgid ""
8191 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
8192 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
8193 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
8194 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
8195 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
8196 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
8197 msgstr ""
8198
8199 #. module: account
8200 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
8201 msgid "Fiscalyear Close state"
8202 msgstr ""
8203
8204 #. module: account
8205 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8206 msgid "Refund Journal"
8207 msgstr ""
8208
8209 #. module: account
8210 #: report:account.account.balance:0
8211 #: report:account.central.journal:0
8212 #: report:account.general.journal:0
8213 #: report:account.general.ledger:0
8214 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8215 #: report:account.partner.balance:0
8216 msgid "Filter By"
8217 msgstr ""
8218
8219 #. module: account
8220 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
8221 msgid ""
8222 "With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
8223 "your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
8224 "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
8225 "to your customers."
8226 msgstr ""
8227
8228 #. module: account
8229 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
8230 #, python-format
8231 msgid ""
8232 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
8233 msgstr ""
8234
8235 #. module: account
8236 #: view:account.entries.report:0
8237 #: view:board.board:0
8238 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
8239 msgid "Company Analysis"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. module: account
8243 #: help:account.invoice,account_id:0
8244 msgid "The partner account used for this invoice."
8245 msgstr ""
8246
8247 #. module: account
8248 #: code:addons/account/account.py:3296
8249 #, python-format
8250 msgid "Tax %.2f%%"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. module: account
8254 #: view:account.analytic.account:0
8255 msgid "Contacts"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. module: account
8259 #: field:account.tax.code,parent_id:0
8260 #: view:account.tax.code.template:0
8261 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
8262 msgid "Parent Code"
8263 msgstr ""
8264
8265 #. module: account
8266 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
8267 msgid "Payment Term Line"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. module: account
8271 #: code:addons/account/account.py:3109
8272 #, python-format
8273 msgid "Purchase Journal"
8274 msgstr ""
8275
8276 #. module: account
8277 #: view:account.invoice.refund:0
8278 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
8279 msgstr ""
8280
8281 #. module: account
8282 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
8283 msgid "Subtotal"
8284 msgstr ""
8285
8286 #. module: account
8287 #: view:account.vat.declaration:0
8288 msgid "Print Tax Statement"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. module: account
8292 #: view:account.model.line:0
8293 msgid "Journal Entry Model Line"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. module: account
8297 #: view:account.invoice:0
8298 #: field:account.invoice,date_due:0
8299 #: view:account.invoice.report:0
8300 #: field:account.invoice.report,date_due:0
8301 #: field:report.invoice.created,date_due:0
8302 msgid "Due Date"
8303 msgstr ""
8304
8305 #. module: account
8306 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
8307 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
8308 msgid "Suppliers"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. module: account
8312 #: view:account.journal:0
8313 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
8314 msgstr ""
8315
8316 #. module: account
8317 #: view:res.partner:0
8318 msgid "Supplier Accounting Properties"
8319 msgstr ""
8320
8321 #. module: account
8322 #: help:account.move.line,amount_residual:0
8323 msgid ""
8324 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
8325 "in the company currency."
8326 msgstr ""
8327
8328 #. module: account
8329 #: view:account.tax.code:0
8330 msgid "Statistics"
8331 msgstr ""
8332
8333 #. module: account
8334 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
8335 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
8336 msgid "From"
8337 msgstr ""
8338
8339 #. module: account
8340 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
8341 msgid "Fiscalyear Close"
8342 msgstr ""
8343
8344 #. module: account
8345 #: sql_constraint:account.account:0
8346 msgid "The code of the account must be unique per company !"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. module: account
8350 #: view:account.invoice:0
8351 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
8352 msgid "Unpaid Invoices"
8353 msgstr ""
8354
8355 #. module: account
8356 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
8357 #, python-format
8358 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
8359 msgstr ""
8360
8361 #. module: account
8362 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
8363 msgid "Debit amount"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. module: account
8367 #: view:board.board:0
8368 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
8369 msgid "Treasury"
8370 msgstr ""
8371
8372 #. module: account
8373 #: view:account.aged.trial.balance:0
8374 #: view:account.analytic.balance:0
8375 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8376 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8377 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8378 #: view:account.analytic.journal.report:0
8379 #: view:account.common.report:0
8380 msgid "Print"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. module: account
8384 #: view:account.journal:0
8385 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
8386 msgstr ""
8387
8388 #. module: account
8389 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
8390 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
8391 msgstr ""
8392
8393 #. module: account
8394 #: view:board.board:0
8395 msgid "Draft Customer Invoices"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. module: account
8399 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
8400 msgid "Miscellaneous"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. module: account
8404 #: help:res.partner,debit:0
8405 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
8406 msgstr ""
8407
8408 #. module: account
8409 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
8410 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
8411 msgid "Analytic Costs"
8412 msgstr ""
8413
8414 #. module: account
8415 #: field:account.analytic.journal,name:0
8416 #: report:account.general.journal:0
8417 #: field:account.journal,name:0
8418 msgid "Journal Name"
8419 msgstr ""
8420
8421 #. module: account
8422 #: view:account.move.line:0
8423 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. module: account
8427 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
8428 msgid "Smallest Text"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. module: account
8432 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
8433 msgid "Invoicing & Payments"
8434 msgstr ""
8435
8436 #. module: account
8437 #: help:account.invoice,internal_number:0
8438 msgid ""
8439 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
8440 "created."
8441 msgstr ""
8442
8443 #. module: account
8444 #: constraint:account.bank.statement.line:0
8445 msgid ""
8446 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
8447 "statement line"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. module: account
8451 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
8452 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
8453 msgid "Expense"
8454 msgstr ""
8455
8456 #. module: account
8457 #: help:account.chart,fiscalyear:0
8458 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. module: account
8462 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
8463 #, python-format
8464 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. module: account
8468 #: help:account.move.line,amount_currency:0
8469 msgid ""
8470 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
8471 "entry."
8472 msgstr ""
8473
8474 #. module: account
8475 #: code:addons/account/account.py:1307
8476 #, python-format
8477 msgid ""
8478 "You can not validate a non-balanced entry !\n"
8479 "Make sure you have configured payment terms properly !\n"
8480 "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. module: account
8484 #: view:account.account:0
8485 #: report:account.analytic.account.journal:0
8486 #: field:account.bank.statement,currency:0
8487 #: report:account.central.journal:0
8488 #: view:account.entries.report:0
8489 #: field:account.entries.report,currency_id:0
8490 #: report:account.general.journal:0
8491 #: report:account.general.ledger:0
8492 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8493 #: field:account.invoice,currency_id:0
8494 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
8495 #: field:account.journal,currency:0
8496 #: report:account.journal.period.print:0
8497 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8498 #: field:account.model.line,currency_id:0
8499 #: view:account.move:0
8500 #: view:account.move.line:0
8501 #: field:account.move.line,currency_id:0
8502 #: report:account.third_party_ledger:0
8503 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8504 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
8505 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
8506 #: field:report.account.sales,currency_id:0
8507 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
8508 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
8509 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
8510 msgid "Currency"
8511 msgstr ""
8512
8513 #. module: account
8514 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
8515 msgid ""
8516 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
8517 msgstr ""
8518
8519 #. module: account
8520 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
8521 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
8522 msgstr ""
8523
8524 #. module: account
8525 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
8526 msgid ""
8527 "Define your company's financial year according to your needs. A financial "
8528 "year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
8529 "(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
8530 "in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
8531 "30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
8532 "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
8533 "calendar year."
8534 msgstr ""
8535
8536 #. module: account
8537 #: view:account.entries.report:0
8538 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8539 msgid "Reconciled entries"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. module: account
8543 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
8544 msgid "Contact Address"
8545 msgstr ""
8546
8547 #. module: account
8548 #: code:addons/account/account.py:2256
8549 #, python-format
8550 msgid "Wrong model !"
8551 msgstr ""
8552
8553 #. module: account
8554 #: field:account.invoice.refund,period:0
8555 msgid "Force period"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. module: account
8559 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
8560 msgid "Print Account Partner Balance"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. module: account
8564 #: help:account.financial.report,sign:0
8565 msgid ""
8566 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
8567 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
8568 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
8569 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
8570 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
8571 msgstr ""
8572
8573 #. module: account
8574 #: field:res.partner,contract_ids:0
8575 msgid "Contracts"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. module: account
8579 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
8580 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
8581 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
8582 #: field:account.financial.report,balance:0
8583 msgid "unknown"
8584 msgstr ""
8585
8586 #. module: account
8587 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
8588 #: code:addons/account/account.py:3113
8589 #, python-format
8590 msgid "Opening Entries Journal"
8591 msgstr ""
8592
8593 #. module: account
8594 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
8595 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
8596 msgstr ""
8597
8598 #. module: account
8599 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
8600 msgid ""
8601 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
8602 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
8603 "Profilt & Loss Report"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. module: account
8607 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
8608 #, python-format
8609 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
8610 msgstr ""
8611
8612 #. module: account
8613 #: view:account.move:0
8614 #: field:account.move,narration:0
8615 #: view:account.move.line:0
8616 #: field:account.move.line,narration:0
8617 msgid "Internal Note"
8618 msgstr ""
8619
8620 #. module: account
8621 #: view:report.account.sales:0
8622 msgid "This year's Sales by type"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. module: account
8626 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8627 msgid "Cost Ledger for Period"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. module: account
8631 #: help:account.tax,child_depend:0
8632 #: help:account.tax.template,child_depend:0
8633 msgid ""
8634 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8635 "than on the total amount."
8636 msgstr ""
8637
8638 #. module: account
8639 #: selection:account.tax,applicable_type:0
8640 msgid "Given by Python Code"
8641 msgstr ""
8642
8643 #. module: account
8644 #: field:account.analytic.journal,code:0
8645 msgid "Journal Code"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. module: account
8649 #: help:account.tax.code,sign:0
8650 msgid ""
8651 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
8652 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
8653 "to add/substract it."
8654 msgstr ""
8655
8656 #. module: account
8657 #: view:account.invoice:0
8658 #: field:account.move.line,amount_residual:0
8659 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8660 msgid "Residual Amount"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. module: account
8664 #: field:account.invoice,move_lines:0
8665 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
8666 msgid "Entry Lines"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. module: account
8670 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer
8671 msgid "Review your Financial Accounts"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. module: account
8675 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
8676 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
8677 msgid "Open Journal"
8678 msgstr ""
8679
8680 #. module: account
8681 #: report:account.analytic.account.journal:0
8682 msgid "KI"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. module: account
8686 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8687 #: report:account.analytic.account.journal:0
8688 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8689 msgid "Period from"
8690 msgstr ""
8691
8692 #. module: account
8693 #: code:addons/account/account.py:3110
8694 #, python-format
8695 msgid "Sales Refund Journal"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. module: account
8699 #: view:account.move:0
8700 #: view:account.move.line:0
8701 #: view:account.payment.term:0
8702 msgid "Information"
8703 msgstr ""
8704
8705 #. module: account
8706 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
8707 msgid "Registered payment"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. module: account
8711 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
8712 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
8713 msgstr ""
8714
8715 #. module: account
8716 #: view:account.analytic.line:0
8717 msgid "Product Information"
8718 msgstr ""
8719
8720 #. module: account
8721 #: report:account.analytic.account.journal:0
8722 #: view:account.move:0
8723 #: view:account.move.line:0
8724 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
8725 msgid "Analytic"
8726 msgstr ""
8727
8728 #. module: account
8729 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
8730 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8731 msgid "Create Invoice"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. module: account
8735 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
8736 msgid "Purchase Tax(%)"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. module: account
8740 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
8741 #, python-format
8742 msgid "Please create some invoice lines."
8743 msgstr ""
8744
8745 #. module: account
8746 #: report:account.overdue:0
8747 msgid "Dear Sir/Madam,"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. module: account
8751 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
8752 msgid "Display Detail"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. module: account
8756 #: code:addons/account/account.py:3118
8757 #, python-format
8758 msgid "SCNJ"
8759 msgstr ""
8760
8761 #. module: account
8762 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
8763 msgid ""
8764 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
8765 "accounts. These generate draft invoices."
8766 msgstr ""
8767
8768 #. module: account
8769 #: help:account.journal,view_id:0
8770 msgid ""
8771 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8772 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8773 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8774 "journal."
8775 msgstr ""
8776
8777 #. module: account
8778 #: field:account.period,date_stop:0
8779 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8780 msgid "End of Period"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. module: account
8784 #: field:account.account,financial_report_ids:0
8785 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
8786 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
8787 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
8788 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
8789 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
8790 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
8791 msgid "Financial Reports"
8792 msgstr ""
8793
8794 #. module: account
8795 #: report:account.account.balance:0
8796 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
8797 #: field:account.balance.report,period_from:0
8798 #: report:account.central.journal:0
8799 #: field:account.central.journal,period_from:0
8800 #: field:account.common.account.report,period_from:0
8801 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
8802 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
8803 #: field:account.common.report,period_from:0
8804 #: report:account.general.journal:0
8805 #: field:account.general.journal,period_from:0
8806 #: report:account.general.ledger:0
8807 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8808 #: report:account.partner.balance:0
8809 #: field:account.partner.balance,period_from:0
8810 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
8811 #: field:account.print.journal,period_from:0
8812 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
8813 #: report:account.third_party_ledger:0
8814 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8815 #: report:account.vat.declaration:0
8816 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
8817 #: field:accounting.report,period_from:0
8818 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
8819 msgid "Start Period"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. module: account
8823 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8824 msgid "Analysis Direction"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. module: account
8828 #: field:res.partner,ref_companies:0
8829 msgid "Companies that refers to partner"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. module: account
8833 #: view:account.journal:0
8834 #: field:account.journal.column,view_id:0
8835 #: view:account.journal.view:0
8836 #: field:account.journal.view,name:0
8837 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8838 msgid "Journal View"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. module: account
8842 #: view:account.move.line:0
8843 #: code:addons/account/account_move_line.py:1046
8844 #, python-format
8845 msgid "Total credit"
8846 msgstr ""
8847
8848 #. module: account
8849 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8850 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8851 msgstr ""
8852
8853 #. module: account
8854 #: report:account.overdue:0
8855 msgid "Best regards."
8856 msgstr ""
8857
8858 #. module: account
8859 #: view:account.invoice:0
8860 msgid "Unpaid"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. module: account
8864 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
8865 msgid "Tax Code Template"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. module: account
8869 #: report:account.overdue:0
8870 msgid "Document: Customer account statement"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. module: account
8874 #: field:account.account.type,report_type:0
8875 msgid "P&L / BS Category"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. module: account
8879 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
8880 msgid ""
8881 "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
8882 "suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
8883 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
8884 "the invoice form."
8885 msgstr ""
8886
8887 #. module: account
8888 #: view:account.account.template:0
8889 msgid "Receivale Accounts"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. module: account
8893 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
8894 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
8895 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
8896 msgid "Bank Statements"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. module: account
8900 #: field:account.account,balance:0
8901 #: report:account.account.balance:0
8902 #: selection:account.account.type,close_method:0
8903 #: report:account.analytic.account.balance:0
8904 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8905 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8906 #: report:account.central.journal:0
8907 #: field:account.entries.report,balance:0
8908 #: report:account.general.journal:0
8909 #: report:account.general.ledger:0
8910 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8911 #: field:account.invoice,residual:0
8912 #: field:account.move.line,balance:0
8913 #: report:account.partner.balance:0
8914 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8915 #: selection:account.tax,type:0
8916 #: selection:account.tax.template,type:0
8917 #: report:account.third_party_ledger:0
8918 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8919 #: field:account.treasury.report,balance:0
8920 #: field:report.account.receivable,balance:0
8921 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8922 msgid "Balance"
8923 msgstr ""
8924
8925 #. module: account
8926 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8927 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. module: account
8931 #: report:account.account.balance:0
8932 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8933 msgid "Display Account"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. module: account
8937 #: view:account.account.type:0
8938 msgid "Closing Method"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. module: account
8942 #: selection:account.account,type:0
8943 #: selection:account.account.template,type:0
8944 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
8945 #: selection:account.entries.report,type:0
8946 msgid "Payable"
8947 msgstr ""
8948
8949 #. module: account
8950 #: view:report.account.sales:0
8951 #: view:report.account_type.sales:0
8952 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8953 msgid "This Year"
8954 msgstr ""
8955
8956 #. module: account
8957 #: view:board.board:0
8958 msgid "Account Board"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. module: account
8962 #: view:account.model:0
8963 #: field:account.model,legend:0
8964 msgid "Legend"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. module: account
8968 #: view:account.analytic.account:0
8969 msgid "Contract Data"
8970 msgstr ""
8971
8972 #. module: account
8973 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
8974 msgid ""
8975 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
8976 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
8977 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
8978 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
8979 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
8980 msgstr ""
8981
8982 #. module: account
8983 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
8984 #, python-format
8985 msgid "You must select accounts to reconcile"
8986 msgstr ""
8987
8988 #. module: account
8989 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
8990 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
8991 msgstr ""
8992
8993 #. module: account
8994 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
8995 msgid ""
8996 "Here you can define a financial period, an interval of time in your "
8997 "company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
8998 "quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
8999 "Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
9000 "closed or left open depending on your company's activities over a specific "
9001 "period."
9002 msgstr ""
9003
9004 #. module: account
9005 #: report:account.third_party_ledger:0
9006 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9007 msgid "Filters By"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. module: account
9011 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
9012 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
9013 msgid "Manual entry"
9014 msgstr ""
9015
9016 #. module: account
9017 #: report:account.general.ledger:0
9018 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9019 #: report:account.journal.period.print:0
9020 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9021 #: field:account.move.line,move_id:0
9022 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
9023 msgid "Move"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. module: account
9027 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
9028 #, python-format
9029 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
9030 msgstr ""
9031
9032 #. module: account
9033 #: view:analytic.entries.report:0
9034 msgid "Analytic Entries of last 365 days"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. module: account
9038 #: report:account.central.journal:0
9039 msgid "A/C No."
9040 msgstr ""
9041
9042 #. module: account
9043 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
9044 msgid "Bank statements"
9045 msgstr ""
9046
9047 #. module: account
9048 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
9049 msgid ""
9050 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
9051 msgstr ""
9052
9053 #. module: account
9054 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9055 msgid "Date of the day"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. module: account
9059 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
9060 #, python-format
9061 msgid ""
9062 "You have to define the bank account\n"
9063 "in the journal definition for reconciliation."
9064 msgstr ""
9065
9066 #. module: account
9067 #: view:account.move.line.reconcile:0
9068 msgid "Reconciliation Transactions"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. module: account
9072 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
9073 msgid "Common Report"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. module: account
9077 #: view:account.account:0
9078 #: field:account.account,child_consol_ids:0
9079 msgid "Consolidated Children"
9080 msgstr ""
9081
9082 #. module: account
9083 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:87
9084 #, python-format
9085 msgid ""
9086 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
9087 "state option checked!"
9088 msgstr ""
9089
9090 #. module: account
9091 #: view:account.invoice.report:0
9092 msgid "Customer And Supplier Invoices"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. module: account
9096 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
9097 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
9098 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
9099 msgid "Payment entries"
9100 msgstr ""
9101
9102 #. module: account
9103 #: selection:account.entries.report,month:0
9104 #: selection:account.invoice.report,month:0
9105 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9106 #: selection:report.account.sales,month:0
9107 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9108 msgid "July"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. module: account
9112 #: view:account.account:0
9113 msgid "Chart of accounts"
9114 msgstr ""
9115
9116 #. module: account
9117 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9118 msgid "Subscription"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. module: account
9122 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
9123 msgid "Account Analytic Balance"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. module: account
9127 #: code:addons/account/account.py:412
9128 #, python-format
9129 msgid ""
9130 "No opening/closing period defined, please create one to set the initial "
9131 "balance!"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. module: account
9135 #: report:account.account.balance:0
9136 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9137 #: field:account.balance.report,period_to:0
9138 #: report:account.central.journal:0
9139 #: field:account.central.journal,period_to:0
9140 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9141 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9142 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9143 #: field:account.common.report,period_to:0
9144 #: report:account.general.journal:0
9145 #: field:account.general.journal,period_to:0
9146 #: report:account.general.ledger:0
9147 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9148 #: report:account.partner.balance:0
9149 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9150 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9151 #: field:account.print.journal,period_to:0
9152 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9153 #: report:account.third_party_ledger:0
9154 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9155 #: report:account.vat.declaration:0
9156 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9157 #: field:accounting.report,period_to:0
9158 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
9159 msgid "End Period"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. module: account
9163 #: field:account.move.line,date_maturity:0
9164 msgid "Due date"
9165 msgstr ""
9166
9167 #. module: account
9168 #: view:account.move.journal:0
9169 msgid "Standard Entries"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. module: account
9173 #: help:account.journal,type:0
9174 msgid ""
9175 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
9176 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
9177 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
9178 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
9179 "fiscal years."
9180 msgstr ""
9181
9182 #. module: account
9183 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
9184 msgid "Account Subscription"
9185 msgstr ""
9186
9187 #. module: account
9188 #: report:account.overdue:0
9189 msgid "Maturity date"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. module: account
9193 #: view:account.subscription:0
9194 msgid "Entry Subscription"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. module: account
9198 #: report:account.account.balance:0
9199 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9200 #: field:account.balance.report,date_from:0
9201 #: report:account.central.journal:0
9202 #: field:account.central.journal,date_from:0
9203 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9204 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9205 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9206 #: field:account.common.report,date_from:0
9207 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9208 #: report:account.general.journal:0
9209 #: field:account.general.journal,date_from:0
9210 #: report:account.general.ledger:0
9211 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9212 #: field:account.installer,date_start:0
9213 #: report:account.partner.balance:0
9214 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9215 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9216 #: field:account.print.journal,date_from:0
9217 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9218 #: field:account.subscription,date_start:0
9219 #: report:account.third_party_ledger:0
9220 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9221 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9222 #: field:accounting.report,date_from:0
9223 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9224 msgid "Start Date"
9225 msgstr ""
9226
9227 #. module: account
9228 #: help:account.invoice,reconciled:0
9229 msgid ""
9230 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
9231 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
9232 msgstr ""
9233
9234 #. module: account
9235 #: view:account.invoice:0
9236 #: view:account.invoice.report:0
9237 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
9238 msgid "Draft Invoices"
9239 msgstr ""
9240
9241 #. module: account
9242 #: selection:account.account.type,close_method:0
9243 #: view:account.entries.report:0
9244 #: view:account.move.line:0
9245 msgid "Unreconciled"
9246 msgstr ""
9247
9248 #. module: account
9249 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
9250 #, python-format
9251 msgid "Bad total !"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. module: account
9255 #: field:account.journal,sequence_id:0
9256 msgid "Entry Sequence"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. module: account
9260 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
9261 msgid ""
9262 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
9263 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
9264 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
9265 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
9266 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
9267 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
9268 "want to lock this period for tax related calculation."
9269 msgstr ""
9270
9271 #. module: account
9272 #: view:account.analytic.account:0
9273 msgid "Pending"
9274 msgstr ""
9275
9276 #. module: account
9277 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
9278 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
9279 msgid "From analytic accounts"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. module: account
9283 #: field:account.period,name:0
9284 msgid "Period Name"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. module: account
9288 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9289 msgid "Code/Date"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. module: account
9293 #: field:account.account,active:0
9294 #: field:account.analytic.journal,active:0
9295 #: field:account.fiscal.position,active:0
9296 #: field:account.journal.period,active:0
9297 #: field:account.payment.term,active:0
9298 #: field:account.tax,active:0
9299 msgid "Active"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. module: account
9303 #: view:accounting.report:0
9304 msgid "Comparison"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. module: account
9308 #: code:addons/account/account_invoice.py:372
9309 #, python-format
9310 msgid "Unknown Error"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. module: account
9314 #: help:res.partner,property_account_payable:0
9315 msgid ""
9316 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
9317 "for the current partner"
9318 msgstr ""
9319
9320 #. module: account
9321 #: field:account.period,special:0
9322 msgid "Opening/Closing Period"
9323 msgstr ""
9324
9325 #. module: account
9326 #: field:account.account,currency_id:0
9327 #: field:account.account.template,currency_id:0
9328 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
9329 msgid "Secondary Currency"
9330 msgstr ""
9331
9332 #. module: account
9333 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
9334 msgid "Validate Account Move"
9335 msgstr ""
9336
9337 #. module: account
9338 #: field:account.account,credit:0
9339 #: report:account.account.balance:0
9340 #: report:account.analytic.account.balance:0
9341 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9342 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9343 #: report:account.central.journal:0
9344 #: field:account.entries.report,credit:0
9345 #: report:account.general.journal:0
9346 #: report:account.general.ledger:0
9347 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9348 #: report:account.journal.period.print:0
9349 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9350 #: field:account.model.line,credit:0
9351 #: field:account.move.line,credit:0
9352 #: report:account.partner.balance:0
9353 #: report:account.third_party_ledger:0
9354 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9355 #: field:account.treasury.report,credit:0
9356 #: report:account.vat.declaration:0
9357 #: field:report.account.receivable,credit:0
9358 msgid "Credit"
9359 msgstr ""
9360
9361 #. module: account
9362 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
9363 msgid ""
9364 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
9365 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
9366 "current invoice."
9367 msgstr ""
9368
9369 #. module: account
9370 #: selection:account.account.type,report_type:0
9371 #: code:addons/account/account.py:181
9372 #, python-format
9373 msgid "Profit & Loss (Income account)"
9374 msgstr ""
9375
9376 #. module: account
9377 #: constraint:account.account:0
9378 msgid ""
9379 "Configuration Error! \n"
9380 "You can not select an account type with a deferral method different of "
9381 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! "
9382 msgstr ""
9383
9384 #. module: account
9385 #: view:account.model:0
9386 msgid "Journal Entry Model"
9387 msgstr ""
9388
9389 #. module: account
9390 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
9391 #, python-format
9392 msgid ""
9393 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
9394 "payment term!\n"
9395 "Please define partner on it!"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. module: account
9399 #: field:account.cashbox.line,number:0
9400 #: field:account.invoice,number:0
9401 #: field:account.move,name:0
9402 msgid "Number"
9403 msgstr ""
9404
9405 #. module: account
9406 #: report:account.analytic.account.journal:0
9407 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9408 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
9409 #: selection:account.journal,type:0
9410 msgid "General"
9411 msgstr ""
9412
9413 #. module: account
9414 #: view:analytic.entries.report:0
9415 msgid "Analytic Entries of last 30 days"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. module: account
9419 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
9420 #: selection:account.balance.report,filter:0
9421 #: selection:account.central.journal,filter:0
9422 #: view:account.chart:0
9423 #: selection:account.common.account.report,filter:0
9424 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
9425 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
9426 #: view:account.common.report:0
9427 #: selection:account.common.report,filter:0
9428 #: view:account.fiscalyear:0
9429 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
9430 #: selection:account.general.journal,filter:0
9431 #: field:account.installer,period:0
9432 #: selection:account.partner.balance,filter:0
9433 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
9434 #: view:account.print.journal:0
9435 #: selection:account.print.journal,filter:0
9436 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
9437 #: report:account.vat.declaration:0
9438 #: view:account.vat.declaration:0
9439 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
9440 #: view:accounting.report:0
9441 #: selection:accounting.report,filter:0
9442 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
9443 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
9444 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
9445 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
9446 msgid "Periods"
9447 msgstr ""
9448
9449 #. module: account
9450 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
9451 msgid "Currency Rate"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. module: account
9455 #: view:account.account:0
9456 #: field:account.account,tax_ids:0
9457 #: field:account.account.template,tax_ids:0
9458 msgid "Default Taxes"
9459 msgstr ""
9460
9461 #. module: account
9462 #: selection:account.entries.report,month:0
9463 #: selection:account.invoice.report,month:0
9464 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9465 #: selection:report.account.sales,month:0
9466 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9467 msgid "April"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. module: account
9471 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
9472 msgid "Profit (Loss) to report"
9473 msgstr ""
9474
9475 #. module: account
9476 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
9477 msgid "Open for Reconciliation"
9478 msgstr ""
9479
9480 #. module: account
9481 #: field:account.account,parent_left:0
9482 msgid "Parent Left"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. module: account
9486 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
9487 msgid ""
9488 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
9489 "invoice is already reconciled"
9490 msgstr ""
9491
9492 #. module: account
9493 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9494 msgid "Title 2 (bold)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #. module: account
9498 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
9499 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
9500 msgid "Supplier Invoices"
9501 msgstr ""
9502
9503 #. module: account
9504 #: view:account.analytic.line:0
9505 #: field:account.analytic.line,product_id:0
9506 #: view:account.entries.report:0
9507 #: field:account.entries.report,product_id:0
9508 #: field:account.invoice.line,product_id:0
9509 #: view:account.invoice.report:0
9510 #: field:account.invoice.report,product_id:0
9511 #: field:account.move.line,product_id:0
9512 #: view:analytic.entries.report:0
9513 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
9514 #: field:report.account.sales,product_id:0
9515 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
9516 msgid "Product"
9517 msgstr ""
9518
9519 #. module: account
9520 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
9521 msgid ""
9522 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
9523 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
9524 "of original entry to a ledger book."
9525 msgstr ""
9526
9527 #. module: account
9528 #: help:account.bank.statement,state:0
9529 msgid ""
9530 "When new statement is created the state will be 'Draft'.\n"
9531 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state."
9532 msgstr ""
9533
9534 #. module: account
9535 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
9536 msgid "Account period"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. module: account
9540 #: view:account.subscription:0
9541 msgid "Remove Lines"
9542 msgstr ""
9543
9544 #. module: account
9545 #: view:account.report.general.ledger:0
9546 msgid ""
9547 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
9548 "with details of all your account journals"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. module: account
9552 #: selection:account.account,type:0
9553 #: selection:account.account.template,type:0
9554 #: selection:account.entries.report,type:0
9555 msgid "Regular"
9556 msgstr ""
9557
9558 #. module: account
9559 #: view:account.account:0
9560 #: field:account.account,type:0
9561 #: view:account.account.template:0
9562 #: field:account.account.template,type:0
9563 #: field:account.entries.report,type:0
9564 msgid "Internal Type"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. module: account
9568 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
9569 msgid "Running Subscriptions"
9570 msgstr ""
9571
9572 #. module: account
9573 #: view:report.account.sales:0
9574 #: view:report.account_type.sales:0
9575 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
9576 msgid "This Month"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. module: account
9580 #: view:account.analytic.balance:0
9581 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
9582 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
9583 #: view:account.analytic.journal.report:0
9584 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
9585 msgid "Select Period"
9586 msgstr ""
9587
9588 #. module: account
9589 #: view:account.entries.report:0
9590 #: selection:account.entries.report,move_state:0
9591 #: view:account.move:0
9592 #: selection:account.move,state:0
9593 #: view:account.move.line:0
9594 msgid "Posted"
9595 msgstr ""
9596
9597 #. module: account
9598 #: report:account.account.balance:0
9599 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
9600 #: field:account.balance.report,date_to:0
9601 #: report:account.central.journal:0
9602 #: field:account.central.journal,date_to:0
9603 #: field:account.common.account.report,date_to:0
9604 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
9605 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
9606 #: field:account.common.report,date_to:0
9607 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
9608 #: report:account.general.journal:0
9609 #: field:account.general.journal,date_to:0
9610 #: report:account.general.ledger:0
9611 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9612 #: field:account.installer,date_stop:0
9613 #: report:account.partner.balance:0
9614 #: field:account.partner.balance,date_to:0
9615 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
9616 #: field:account.print.journal,date_to:0
9617 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
9618 #: report:account.third_party_ledger:0
9619 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9620 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
9621 #: field:accounting.report,date_to:0
9622 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
9623 msgid "End Date"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. module: account
9627 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
9628 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
9629 msgid "Cancel Opening Entries"
9630 msgstr ""
9631
9632 #. module: account
9633 #: field:account.payment.term.line,days2:0
9634 msgid "Day of the Month"
9635 msgstr ""
9636
9637 #. module: account
9638 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
9639 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
9640 msgid "Tax Source"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. module: account
9644 #: view:ir.sequence:0
9645 msgid "Fiscal Year Sequences"
9646 msgstr ""
9647
9648 #. module: account
9649 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
9650 msgid "No detail"
9651 msgstr ""
9652
9653 #. module: account
9654 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:102
9655 #, python-format
9656 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. module: account
9660 #: constraint:account.move.line:0
9661 msgid "You can not create journal items on closed account."
9662 msgstr ""
9663
9664 #. module: account
9665 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
9666 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
9667 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
9668 msgid "Unrealized Gain or Loss"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. module: account
9672 #: view:account.fiscalyear:0
9673 #: view:account.move:0
9674 #: view:account.move.line:0
9675 #: view:account.period:0
9676 msgid "States"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. module: account
9680 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice
9681 msgid "Auto-email confirmed invoices"
9682 msgstr ""
9683
9684 #. module: account
9685 #: field:account.invoice,check_total:0
9686 msgid "Verification Total"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. module: account
9690 #: report:account.analytic.account.balance:0
9691 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9692 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9693 #: view:account.analytic.line:0
9694 #: view:account.bank.statement:0
9695 #: field:account.invoice,amount_total:0
9696 #: field:report.account.sales,amount_total:0
9697 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
9698 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
9699 msgid "Total"
9700 msgstr ""
9701
9702 #. module: account
9703 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
9704 #, python-format
9705 msgid "Journal: All"
9706 msgstr ""
9707
9708 #. module: account
9709 #: field:account.account,company_id:0
9710 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
9711 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
9712 #: field:account.balance.report,company_id:0
9713 #: field:account.bank.statement,company_id:0
9714 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
9715 #: field:account.central.journal,company_id:0
9716 #: field:account.common.account.report,company_id:0
9717 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
9718 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
9719 #: field:account.common.report,company_id:0
9720 #: view:account.entries.report:0
9721 #: field:account.entries.report,company_id:0
9722 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
9723 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
9724 #: field:account.general.journal,company_id:0
9725 #: field:account.installer,company_id:0
9726 #: field:account.invoice,company_id:0
9727 #: field:account.invoice.line,company_id:0
9728 #: view:account.invoice.report:0
9729 #: field:account.invoice.report,company_id:0
9730 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
9731 #: view:account.journal:0
9732 #: field:account.journal,company_id:0
9733 #: field:account.journal.period,company_id:0
9734 #: field:account.model,company_id:0
9735 #: field:account.move,company_id:0
9736 #: field:account.move.line,company_id:0
9737 #: field:account.partner.balance,company_id:0
9738 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
9739 #: field:account.period,company_id:0
9740 #: field:account.print.journal,company_id:0
9741 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
9742 #: field:account.tax,company_id:0
9743 #: field:account.tax.code,company_id:0
9744 #: field:account.treasury.report,company_id:0
9745 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
9746 #: field:accounting.report,company_id:0
9747 #: view:analytic.entries.report:0
9748 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
9749 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
9750 msgid "Company"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. module: account
9754 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
9755 msgid "Define Recurring Entries"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. module: account
9759 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
9760 msgid "Date Maturity"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. module: account
9764 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
9765 msgid "Total cash transactions"
9766 msgstr ""
9767
9768 #. module: account
9769 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
9770 msgid ""
9771 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
9772 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
9773 "processed."
9774 msgstr ""
9775
9776 #. module: account
9777 #: view:account.fiscalyear:0
9778 msgid "Create Monthly Periods"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. module: account
9782 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9783 msgid "Sign For Parent"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. module: account
9787 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
9788 msgid "Trial Balance Report"
9789 msgstr ""
9790
9791 #. module: account
9792 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
9793 msgid "Draft statements"
9794 msgstr ""
9795
9796 #. module: account
9797 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
9798 msgid ""
9799 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. module: account
9803 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
9804 msgid "Empty Accounts ? "
9805 msgstr ""
9806
9807 #. module: account
9808 #: constraint:account.bank.statement:0
9809 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
9810 msgstr ""
9811
9812 #. module: account
9813 #: view:account.invoice:0
9814 msgid "Invoice lines"
9815 msgstr ""
9816
9817 #. module: account
9818 #: field:account.chart,period_to:0
9819 msgid "End period"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. module: account
9823 #: sql_constraint:account.journal:0
9824 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. module: account
9828 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9829 #: help:product.template,property_account_expense:0
9830 msgid ""
9831 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
9832 "category using cost price"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. module: account
9836 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
9837 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template"
9838 msgstr ""
9839
9840 #. module: account
9841 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
9842 msgid ""
9843 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
9844 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
9845 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
9846 msgstr ""
9847
9848 #. module: account
9849 #: view:account.automatic.reconcile:0
9850 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
9851 msgid "Write-Off Move"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. module: account
9855 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9856 msgid "Invoice's state is Done"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. module: account
9860 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9861 msgid "Report of the Sales by Account"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. module: account
9865 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9866 msgid "Accounts Fiscal Position"
9867 msgstr ""
9868
9869 #. module: account
9870 #: report:account.invoice:0
9871 #: view:account.invoice:0
9872 #: selection:account.invoice,type:0
9873 #: selection:account.invoice.report,type:0
9874 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9875 #: selection:report.invoice.created,type:0
9876 msgid "Supplier Invoice"
9877 msgstr ""
9878
9879 #. module: account
9880 #: field:account.account,debit:0
9881 #: report:account.account.balance:0
9882 #: report:account.analytic.account.balance:0
9883 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9884 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9885 #: report:account.central.journal:0
9886 #: field:account.entries.report,debit:0
9887 #: report:account.general.journal:0
9888 #: report:account.general.ledger:0
9889 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9890 #: report:account.journal.period.print:0
9891 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9892 #: field:account.model.line,debit:0
9893 #: field:account.move.line,debit:0
9894 #: report:account.partner.balance:0
9895 #: report:account.third_party_ledger:0
9896 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9897 #: field:account.treasury.report,debit:0
9898 #: report:account.vat.declaration:0
9899 #: field:report.account.receivable,debit:0
9900 msgid "Debit"
9901 msgstr ""
9902
9903 #. module: account
9904 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9905 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
9906 msgstr ""
9907
9908 #. module: account
9909 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9910 msgid "Invoice Lines"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. module: account
9914 #: constraint:account.account.template:0
9915 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9916 msgstr ""
9917
9918 #. module: account
9919 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
9920 msgid "Journal Entry Number"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. module: account
9924 #: view:account.subscription:0
9925 msgid "Recurring"
9926 msgstr ""
9927
9928 #. module: account
9929 #: code:addons/account/account.py:642
9930 #, python-format
9931 msgid ""
9932 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
9933 "contains journal items!"
9934 msgstr ""
9935
9936 #. module: account
9937 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
9938 #, python-format
9939 msgid "Entry is already reconciled"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. module: account
9943 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9944 msgid "Receivable accounts"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. module: account
9948 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9949 msgid "Partner Payment Term"
9950 msgstr ""
9951
9952 #. module: account
9953 #: field:temp.range,name:0
9954 msgid "Range"
9955 msgstr ""
9956
9957 #. module: account
9958 #: view:account.analytic.line:0
9959 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
9960 msgstr ""
9961
9962 #. module: account
9963 #: help:account.account,type:0
9964 msgid ""
9965 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
9966 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
9967 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
9968 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
9969 "computations), closed for depreciated accounts."
9970 msgstr ""
9971
9972 #. module: account
9973 #: selection:account.balance.report,display_account:0
9974 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
9975 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
9976 msgid "With movements"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. module: account
9980 #: view:account.analytic.account:0
9981 msgid "Account Data"
9982 msgstr ""
9983
9984 #. module: account
9985 #: view:account.tax.code.template:0
9986 msgid "Account Tax Code Template"
9987 msgstr ""
9988
9989 #. module: account
9990 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
9991 msgid "Manually"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. module: account
9995 #: selection:account.entries.report,month:0
9996 #: selection:account.invoice.report,month:0
9997 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9998 #: selection:report.account.sales,month:0
9999 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10000 msgid "December"
10001 msgstr ""
10002
10003 #. module: account
10004 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
10005 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
10006 msgid "Print Analytic Journals"
10007 msgstr ""
10008
10009 #. module: account
10010 #: view:account.invoice.report:0
10011 msgid "Group by month of Invoice Date"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. module: account
10015 #: view:account.analytic.line:0
10016 msgid "Fin.Account"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. module: account
10020 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
10021 #: view:report.aged.receivable:0
10022 msgid "Aged Receivable"
10023 msgstr ""
10024
10025 #. module: account
10026 #: field:account.tax,applicable_type:0
10027 msgid "Applicability"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. module: account
10031 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
10032 #, python-format
10033 msgid "This period is already closed !"
10034 msgstr ""
10035
10036 #. module: account
10037 #: help:account.move.line,currency_id:0
10038 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
10039 msgstr ""
10040
10041 #. module: account
10042 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
10043 msgid ""
10044 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
10045 msgstr ""
10046
10047 #. module: account
10048 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
10049 msgid "Billing"
10050 msgstr ""
10051
10052 #. module: account
10053 #: view:account.account:0
10054 #: view:account.analytic.account:0
10055 msgid "Parent Account"
10056 msgstr ""
10057
10058 #. module: account
10059 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
10060 msgid ""
10061 "Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
10062 "to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
10063 "business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
10064 "the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
10065 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
10066 "purchase journal, sales journal..."
10067 msgstr ""
10068
10069 #. module: account
10070 #: view:account.payment.term:0
10071 msgid "Description on Invoices"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. module: account
10075 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
10076 msgid "Account Analytic Chart"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. module: account
10080 #: help:account.invoice,residual:0
10081 msgid "Remaining amount due."
10082 msgstr ""
10083
10084 #. module: account
10085 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
10086 msgid "Statistic Reports"
10087 msgstr ""
10088
10089 #. module: account
10090 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
10091 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
10092 #, python-format
10093 msgid "Bad account!"
10094 msgstr ""
10095
10096 #. module: account
10097 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
10098 msgid "Entries Sorted by"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. module: account
10102 #: help:account.move,state:0
10103 msgid ""
10104 "All manually created new journal entries are usually in the state "
10105 "'Unposted', but you can set the option to skip that state on the related "
10106 "journal. In that case, they will be behave as journal entries automatically "
10107 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
10108 "and will be created in 'Posted' state."
10109 msgstr ""
10110
10111 #. module: account
10112 #: view:account.fiscal.position.template:0
10113 msgid "Accounts Mapping"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. module: account
10117 #: code:addons/account/account_invoice.py:364
10118 #, python-format
10119 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
10120 msgstr ""
10121
10122 #. module: account
10123 #: selection:account.entries.report,month:0
10124 #: selection:account.invoice.report,month:0
10125 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10126 #: selection:report.account.sales,month:0
10127 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10128 msgid "November"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. module: account
10132 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
10133 msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice"
10134 msgstr ""
10135
10136 #. module: account
10137 #: help:account.invoice.line,account_id:0
10138 msgid "The income or expense account related to the selected product."
10139 msgstr ""
10140
10141 #. module: account
10142 #: field:account.subscription,period_total:0
10143 msgid "Number of Periods"
10144 msgstr ""
10145
10146 #. module: account
10147 #: report:account.general.journal:0
10148 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
10149 msgid "General Journal"
10150 msgstr ""
10151
10152 #. module: account
10153 #: view:account.invoice:0
10154 msgid "Search Invoice"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. module: account
10158 #: report:account.invoice:0
10159 #: view:account.invoice:0
10160 #: view:account.invoice.refund:0
10161 #: view:account.invoice.report:0
10162 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
10163 msgid "Refund"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. module: account
10167 #: model:email.template,body_text:account.email_template_edi_invoice
10168 msgid ""
10169 "\n"
10170 "Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or "
10171 "''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n"
10172 "\n"
10173 "A new invoice is available for ${object.partner_id.name}:\n"
10174 "       | Invoice number: *${object.number}*\n"
10175 "       | Invoice total: *${object.amount_total} ${object.currency_id.name}*\n"
10176 "       | Invoice date: ${object.date_invoice}\n"
10177 "       % if object.origin:\n"
10178 "       | Order reference: ${object.origin}\n"
10179 "       % endif\n"
10180 "       | Your contact: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email "
10181 "and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10182 "\n"
10183 "You can view the invoice document, download it and pay online using the "
10184 "following link:\n"
10185 "    ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
10186 "\n"
10187 "% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', "
10188 "'in_refund'):\n"
10189 "<% \n"
10190 "comp_name = quote(object.company_id.name)\n"
10191 "inv_number = quote(object.number)\n"
10192 "paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n"
10193 "inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n"
10194 "cur_name = quote(object.currency_id.name)\n"
10195 "paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-"
10196 "bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n"
10197 "             "
10198 "\"&invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn"
10199 "=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n"
10200 "             "
10201 "(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)"
10202 "\n"
10203 "%>\n"
10204 "It is also possible to directly pay with Paypal:\n"
10205 "    ${paypal_url}\n"
10206 "% endif\n"
10207 "\n"
10208 "If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
10209 "\n"
10210 "\n"
10211 "Thank you for choosing ${object.company_id.name}!\n"
10212 "\n"
10213 "\n"
10214 "--\n"
10215 "${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and "
10216 "'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10217 "${object.company_id.name}\n"
10218 "% if object.company_id.street:\n"
10219 "${object.company_id.street or ''}\n"
10220 "% endif\n"
10221 "% if object.company_id.street2:\n"
10222 "${object.company_id.street2}\n"
10223 "% endif\n"
10224 "% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
10225 "${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
10226 "% endif\n"
10227 "% if object.company_id.country_id:\n"
10228 "${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
10229 "or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
10230 "% endif\n"
10231 "% if object.company_id.phone:\n"
10232 "Phone: ${object.company_id.phone}\n"
10233 "% endif\n"
10234 "% if object.company_id.website:\n"
10235 "${object.company_id.website or ''}\n"
10236 "% endif\n"
10237 "            "
10238 msgstr ""
10239
10240 #. module: account
10241 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
10242 msgid "Bank Accounts"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. module: account
10246 #: field:res.partner,credit:0
10247 msgid "Total Receivable"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. module: account
10251 #: view:account.account:0
10252 #: view:account.account.template:0
10253 #: view:account.journal:0
10254 #: view:account.move.line:0
10255 msgid "General Information"
10256 msgstr ""
10257
10258 #. module: account
10259 #: view:account.move:0
10260 #: view:account.move.line:0
10261 msgid "Accounting Documents"
10262 msgstr ""
10263
10264 #. module: account
10265 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
10266 msgid "Validate Account Move Lines"
10267 msgstr ""
10268
10269 #. module: account
10270 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
10271 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
10272 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. module: account
10276 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
10277 msgid "Invoice's state is Done."
10278 msgstr ""
10279
10280 #. module: account
10281 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
10282 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
10283 msgstr ""
10284
10285 #. module: account
10286 #: view:account.account.template:0
10287 msgid "Search Account Templates"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. module: account
10291 #: view:account.invoice.tax:0
10292 msgid "Manual Invoice Taxes"
10293 msgstr ""
10294
10295 #. module: account
10296 #: field:account.account,parent_right:0
10297 msgid "Parent Right"
10298 msgstr ""
10299
10300 #. module: account
10301 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
10302 msgid "account.addtmpl.wizard"
10303 msgstr ""
10304
10305 #. module: account
10306 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
10307 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
10308 #: report:account.partner.balance:0
10309 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
10310 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
10311 #: report:account.third_party_ledger:0
10312 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10313 msgid "Partner's"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. module: account
10317 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
10318 #: view:ir.sequence:0
10319 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
10320 msgid "Fiscal Years"
10321 msgstr ""
10322
10323 #. module: account
10324 #: help:account.analytic.journal,active:0
10325 msgid ""
10326 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
10327 "journal without removing it."
10328 msgstr ""
10329
10330 #. module: account
10331 #: field:account.analytic.line,ref:0
10332 msgid "Ref."
10333 msgstr ""
10334
10335 #. module: account
10336 #: field:account.use.model,model:0
10337 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
10338 msgid "Account Model"
10339 msgstr ""
10340
10341 #. module: account
10342 #: selection:account.entries.report,month:0
10343 #: selection:account.invoice.report,month:0
10344 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10345 #: selection:report.account.sales,month:0
10346 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10347 msgid "February"
10348 msgstr ""
10349
10350 #. module: account
10351 #: help:account.bank.statement,name:0
10352 msgid ""
10353 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
10354 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
10355 "have the same references than the statement itself"
10356 msgstr ""
10357
10358 #. module: account
10359 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
10360 #: view:account.chart.template:0
10361 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
10362 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
10363 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
10364 msgid "Bank Account"
10365 msgstr ""
10366
10367 #. module: account
10368 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
10369 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
10370 msgid "Account Central Journal"
10371 msgstr ""
10372
10373 #. module: account
10374 #: report:account.overdue:0
10375 msgid "Maturity"
10376 msgstr ""
10377
10378 #. module: account
10379 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
10380 msgid "Future"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. module: account
10384 #: view:account.move.line:0
10385 msgid "Search Journal Items"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. module: account
10389 #: help:account.tax,base_sign:0
10390 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
10391 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
10392 #: help:account.tax,tax_sign:0
10393 #: help:account.tax.template,base_sign:0
10394 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
10395 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
10396 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
10397 msgid "Usually 1 or -1."
10398 msgstr ""
10399
10400 #. module: account
10401 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
10402 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
10403 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
10404 msgid "Chart of Analytic Accounts"
10405 msgstr ""
10406
10407 #. module: account
10408 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
10409 msgid "Expense Account on Product Template"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. module: account
10413 #: help:accounting.report,label_filter:0
10414 msgid ""
10415 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10416 "given comparison filter."
10417 msgstr ""
10418
10419 #. module: account
10420 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
10421 #, python-format
10422 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
10423 msgstr ""
10424
10425 #. module: account
10426 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
10427 msgid ""
10428 "Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
10429 "account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
10430 "debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
10431 "two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
10432 "account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
10433 "certain amount of information. They have to be certified by an external "
10434 "auditor annually."
10435 msgstr ""
10436
10437 #. module: account
10438 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10439 msgid ""
10440 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10441 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10442 msgstr ""
10443
10444 #~ msgid "Accounting Entries-"
10445 #~ msgstr "Asientos contables -"
10446
10447 #~ msgid "Negative"
10448 #~ msgstr "Negativo"
10449
10450 #~ msgid "Positive"
10451 #~ msgstr "Positivo"
10452
10453 #, python-format
10454 #~ msgid "Please define sequence on invoice journal"
10455 #~ msgstr "Defina una secuencia en el diario de la factura"
10456
10457 #~ msgid "Open For Unreconciliation"
10458 #~ msgstr "abrierto para reconciliacion"