[IMP]: (Work in progress)* Changed demo references according to changes in server...
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / en_GB.po
1 # English (United Kingdom) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19
20 #. module: account
21 #: view:account.invoice.report:0
22 #: view:analytic.entries.report:0
23 msgid "last month"
24 msgstr ""
25
26 #. module: account
27 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
28 msgid "System payment"
29 msgstr "System payment"
30
31 #. module: account
32 #: view:account.journal:0
33 msgid "Other Configuration"
34 msgstr "Other Configuration"
35
36 #. module: account
37 #: help:account.tax.code,sequence:0
38 msgid ""
39 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
40 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
41 msgstr ""
42
43 #. module: account
44 #: view:account.move.reconcile:0
45 msgid "Journal Entry Reconcile"
46 msgstr "Journal Entry Reconcile"
47
48 #. module: account
49 #: view:account.account:0
50 #: view:account.bank.statement:0
51 #: view:account.move:0
52 #: view:account.move.line:0
53 msgid "Account Statistics"
54 msgstr "Account Statistics"
55
56 #. module: account
57 #: view:account.invoice:0
58 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
59 msgstr ""
60
61 #. module: account
62 #: field:report.invoice.created,residual:0
63 msgid "Residual"
64 msgstr "Residual"
65
66 #. module: account
67 #: constraint:account.period:0
68 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
69 msgstr "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
70
71 #. module: account
72 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
73 msgid "Account currency"
74 msgstr "Account currency"
75
76 #. module: account
77 #: view:account.tax:0
78 msgid "Children Definition"
79 msgstr "Children Definition"
80
81 #. module: account
82 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
83 #, python-format
84 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
85 msgstr ""
86
87 #. module: account
88 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
89 msgid "Aged Receivable Till Today"
90 msgstr "Aged Receivable Till Today"
91
92 #. module: account
93 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
94 msgid "Import from invoice or payment"
95 msgstr "Import from invoice or payment"
96
97 #. module: account
98 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
99 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
100 msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
101
102 #. module: account
103 #: view:account.move:0
104 msgid "Total Debit"
105 msgstr "Total Debit"
106
107 #. module: account
108 #: view:account.unreconcile:0
109 msgid ""
110 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
111 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
112 msgstr ""
113 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all actions linked "
114 "to those transactions as they will not be disabled"
115
116 #. module: account
117 #: constraint:account.journal:0
118 msgid ""
119 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
120 "accounts too."
121 msgstr ""
122
123 #. module: account
124 #: report:account.invoice:0
125 #: field:account.invoice.line,origin:0
126 msgid "Origin"
127 msgstr "Origin"
128
129 #. module: account
130 #: view:account.account:0
131 #: view:account.automatic.reconcile:0
132 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
133 #: view:account.move.line.reconcile:0
134 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
135 msgid "Reconcile"
136 msgstr "Reconcile"
137
138 #. module: account
139 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
140 #: field:account.entries.report,ref:0
141 #: view:account.invoice:0
142 #: field:account.move,ref:0
143 #: field:account.move.line,ref:0
144 #: field:account.subscription,ref:0
145 msgid "Reference"
146 msgstr "Reference"
147
148 #. module: account
149 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
150 msgid "Choose Fiscal Year "
151 msgstr "Choose Fiscal Year "
152
153 #. module: account
154 #: help:account.payment.term,active:0
155 msgid ""
156 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
157 "term without removing it."
158 msgstr ""
159 "If the active field is set to False, it will let you hide the payment term "
160 "without removing it."
161
162 #. module: account
163 #: code:addons/account/account_invoice.py:1428
164 #, python-format
165 msgid "Warning!"
166 msgstr "Warning!"
167
168 #. module: account
169 #: code:addons/account/account.py:3112
170 #, python-format
171 msgid "Miscellaneous Journal"
172 msgstr ""
173
174 #. module: account
175 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
176 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
177 msgid "Account Source"
178 msgstr "Account Source"
179
180 #. module: account
181 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
182 msgid "All Analytic Entries"
183 msgstr "All Analytic Entries"
184
185 #. module: account
186 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
187 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
188 msgstr "Invoices Created Within Past 15 Days"
189
190 #. module: account
191 #: field:accounting.report,label_filter:0
192 msgid "Column Label"
193 msgstr ""
194
195 #. module: account
196 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
197 #, python-format
198 msgid "Journal: %s"
199 msgstr "Journal: %s"
200
201 #. module: account
202 #: help:account.analytic.journal,type:0
203 msgid ""
204 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
205 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
206 "journal of the same type."
207 msgstr ""
208 "Gives the type of the analytic journal. When it needs a document (eg: an "
209 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
210 "journal of the same type."
211
212 #. module: account
213 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
214 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
215 msgid "Tax Templates"
216 msgstr "Tax Templates"
217
218 #. module: account
219 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
220 msgid "account.tax"
221 msgstr "account.tax"
222
223 #. module: account
224 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
225 msgid "Move line reconcile select"
226 msgstr "Move line reconcile select"
227
228 #. module: account
229 #: help:account.tax.code,notprintable:0
230 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
231 msgid ""
232 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
233 "on invoices"
234 msgstr ""
235 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
236 "on invoices"
237
238 #. module: account
239 #: code:addons/account/account_invoice.py:1241
240 #, python-format
241 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
242 msgstr "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
243
244 #. module: account
245 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
246 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
247 msgstr "Accounting entries are an input of the reconciliation."
248
249 #. module: account
250 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
251 msgid "Belgian Reports"
252 msgstr "Belgian Reports"
253
254 #. module: account
255 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
256 #, python-format
257 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
258 msgstr "You can not add/modify entries in a closed journal."
259
260 #. module: account
261 #: help:account.account,user_type:0
262 msgid ""
263 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
264 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
265 "entries."
266 msgstr ""
267
268 #. module: account
269 #: report:account.overdue:0
270 msgid "Sub-Total :"
271 msgstr "Sub-Total :"
272
273 #. module: account
274 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
275 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
276 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
277 msgid "Manual Recurring"
278 msgstr "Manual Recurring"
279
280 #. module: account
281 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
282 msgid "Close Fiscalyear"
283 msgstr "Close Fiscalyear"
284
285 #. module: account
286 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
287 msgid "Allow write off"
288 msgstr "Allow write off"
289
290 #. module: account
291 #: view:account.analytic.chart:0
292 msgid "Select the Period for Analysis"
293 msgstr "Select the Period for Analysis"
294
295 #. module: account
296 #: view:account.move.line:0
297 msgid "St."
298 msgstr "St."
299
300 #. module: account
301 #: code:addons/account/account_invoice.py:551
302 #, python-format
303 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
304 msgstr "Invoice line account company does not match with invoice company."
305
306 #. module: account
307 #: field:account.journal.column,field:0
308 msgid "Field Name"
309 msgstr "Field Name"
310
311 #. module: account
312 #: help:account.installer,charts:0
313 msgid ""
314 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
315 "accounting needs of your company based on your country."
316 msgstr ""
317 "Installs localised accounting charts to match as closely as possible the "
318 "accounting needs of your company based on your country."
319
320 #. module: account
321 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
322 #, python-format
323 msgid ""
324 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
325 "\n"
326 "You can create one in the menu: \n"
327 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
328 msgstr ""
329 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
330 "\n"
331 "You can create one in the menu: \n"
332 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
333
334 #. module: account
335 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
336 msgid "Account Unreconcile"
337 msgstr "Account Unreconcile"
338
339 #. module: account
340 #: view:product.product:0
341 #: view:product.template:0
342 msgid "Purchase Properties"
343 msgstr "Purchase Properties"
344
345 #. module: account
346 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
347 msgid ""
348 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
349 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
350 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
351 msgstr ""
352
353 #. module: account
354 #: view:account.installer:0
355 msgid "Configure"
356 msgstr "Configure"
357
358 #. module: account
359 #: selection:account.entries.report,month:0
360 #: selection:account.invoice.report,month:0
361 #: selection:analytic.entries.report,month:0
362 #: selection:report.account.sales,month:0
363 #: selection:report.account_type.sales,month:0
364 msgid "June"
365 msgstr "June"
366
367 #. module: account
368 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
369 msgid ""
370 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
371 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
372 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
373 msgstr ""
374 "This view is used by accountants to record entries massively in OpenERP. "
375 "Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, Cash "
376 "Registers, or Customer/Supplier payments."
377
378 #. module: account
379 #: constraint:account.move.line:0
380 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
381 msgstr ""
382
383 #. module: account
384 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
385 msgid "account.tax.template"
386 msgstr "account.tax.template"
387
388 #. module: account
389 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
390 msgid "account.bank.accounts.wizard"
391 msgstr "account.bank.accounts.wizard"
392
393 #. module: account
394 #: field:account.move.line,date_created:0
395 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
396 msgid "Creation date"
397 msgstr "Creation date"
398
399 #. module: account
400 #: selection:account.journal,type:0
401 msgid "Purchase Refund"
402 msgstr "Purchase Refund"
403
404 #. module: account
405 #: selection:account.journal,type:0
406 msgid "Opening/Closing Situation"
407 msgstr "Opening/Closing Situation"
408
409 #. module: account
410 #: help:account.journal,currency:0
411 msgid "The currency used to enter statement"
412 msgstr "The currency used to enter statement"
413
414 #. module: account
415 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
416 msgid "Fiscal Year to Open"
417 msgstr "Fiscal Year to Open"
418
419 #. module: account
420 #: help:account.journal,sequence_id:0
421 msgid ""
422 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
423 "entries of this journal."
424 msgstr ""
425 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
426 "entries of this journal."
427
428 #. module: account
429 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
430 msgid "Default Debit Account"
431 msgstr "Default Debit Account"
432
433 #. module: account
434 #: view:account.move:0
435 msgid "Total Credit"
436 msgstr "Total Credit"
437
438 #. module: account
439 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
440 msgid "Open for Unreconciliation"
441 msgstr "Open for Unreconciliation"
442
443 #. module: account
444 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
445 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
446 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
447 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
448 msgid "Chart Template"
449 msgstr "Chart Template"
450
451 #. module: account
452 #: help:account.model.line,amount_currency:0
453 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
454 msgstr "The amount expressed in an optional other currency."
455
456 #. module: account
457 #: field:accounting.report,enable_filter:0
458 msgid "Enable Comparison"
459 msgstr ""
460
461 #. module: account
462 #: help:account.journal.period,state:0
463 msgid ""
464 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
465 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
466 "'Done' state."
467 msgstr ""
468 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
469 "it changes to 'Printed' state. When all transactions are done, it changes to "
470 "'Done' state."
471
472 #. module: account
473 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
474 msgid ""
475 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
476 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
477 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
478 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
479 msgstr ""
480 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
481 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
482 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
483 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
484
485 #. module: account
486 #: view:account.analytic.line:0
487 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
488 #: view:account.bank.statement:0
489 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
490 #: report:account.central.journal:0
491 #: view:account.entries.report:0
492 #: field:account.entries.report,journal_id:0
493 #: view:account.invoice:0
494 #: field:account.invoice,journal_id:0
495 #: view:account.invoice.report:0
496 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
497 #: field:account.journal.period,journal_id:0
498 #: report:account.journal.period.print:0
499 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
500 #: view:account.model:0
501 #: field:account.model,journal_id:0
502 #: view:account.move:0
503 #: field:account.move,journal_id:0
504 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
505 #: view:account.move.line:0
506 #: field:account.move.line,journal_id:0
507 #: view:analytic.entries.report:0
508 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
509 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
510 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
511 #: field:validate.account.move,journal_id:0
512 msgid "Journal"
513 msgstr "Journal"
514
515 #. module: account
516 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
517 msgid "Confirm the selected invoices"
518 msgstr "Confirm the selected invoices"
519
520 #. module: account
521 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
522 msgid "Parent target"
523 msgstr "Parent target"
524
525 #. module: account
526 #: field:account.bank.statement,account_id:0
527 msgid "Account used in this journal"
528 msgstr "Account used in this journal"
529
530 #. module: account
531 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
532 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
533 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
534 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
535 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
536 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
537 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
538 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
539 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
540 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
541 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
542 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
543 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
544 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
545 msgid "Select Charts of Accounts"
546 msgstr "Select Charts of Accounts"
547
548 #. module: account
549 #: sql_constraint:res.company:0
550 msgid "The company name must be unique !"
551 msgstr ""
552
553 #. module: account
554 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
555 msgid "Invoice Refund"
556 msgstr "Invoice Refund"
557
558 #. module: account
559 #: report:account.overdue:0
560 msgid "Li."
561 msgstr "Li."
562
563 #. module: account
564 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
565 msgid "Not reconciled transactions"
566 msgstr "Not reconciled transactions"
567
568 #. module: account
569 #: report:account.general.ledger:0
570 #: report:account.general.ledger_landscape:0
571 msgid "Counterpart"
572 msgstr ""
573
574 #. module: account
575 #: view:account.fiscal.position:0
576 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
577 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
578 msgid "Tax Mapping"
579 msgstr "Tax Mapping"
580
581 #. module: account
582 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
583 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
584 msgid "Close a Fiscal Year"
585 msgstr "Close a Fiscal Year"
586
587 #. module: account
588 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
589 msgid "The accountant confirms the statement."
590 msgstr "The accountant confirms the statement."
591
592 #. module: account
593 #: selection:account.balance.report,display_account:0
594 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
595 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
596 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
597 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
598 msgid "All"
599 msgstr "All"
600
601 #. module: account
602 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
603 msgid "Invoice Address Name"
604 msgstr "Invoice Address Name"
605
606 #. module: account
607 #: selection:account.installer,period:0
608 msgid "3 Monthly"
609 msgstr "3 Monthly"
610
611 #. module: account
612 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
613 msgid ""
614 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
615 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
616 msgstr ""
617 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all actions linked "
618 "to those transactions as they will not be disabled"
619
620 #. module: account
621 #: view:analytic.entries.report:0
622 msgid "   30 Days   "
623 msgstr "   30 Days   "
624
625 #. module: account
626 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
627 msgid "Sequences"
628 msgstr "Sequences"
629
630 #. module: account
631 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
632 #: selection:account.financial.report,type:0
633 msgid "Report Value"
634 msgstr ""
635
636 #. module: account
637 #: view:account.fiscal.position.template:0
638 msgid "Taxes Mapping"
639 msgstr "Taxes Mapping"
640
641 #. module: account
642 #: report:account.central.journal:0
643 msgid "Centralized Journal"
644 msgstr "Centralised Journal"
645
646 #. module: account
647 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
648 msgid "Main Sequence must be different from current !"
649 msgstr "Main Sequence must be different from current !"
650
651 #. module: account
652 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
653 #, python-format
654 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
655 msgstr ""
656
657 #. module: account
658 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
659 msgid "Tax Code Amount"
660 msgstr "Tax Code Amount"
661
662 #. module: account
663 #: code:addons/account/account.py:3116
664 #, python-format
665 msgid "SAJ"
666 msgstr "SAJ"
667
668 #. module: account
669 #: view:account.period:0
670 #: view:account.period.close:0
671 msgid "Close Period"
672 msgstr "Close Period"
673
674 #. module: account
675 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
676 msgid "Account Common Partner Report"
677 msgstr "Account Common Partner Report"
678
679 #. module: account
680 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
681 msgid "Opening Entries Period"
682 msgstr "Opening Entries Period"
683
684 #. module: account
685 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
686 msgid "Journal Period"
687 msgstr "Journal Period"
688
689 #. module: account
690 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
691 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
692 #, python-format
693 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
694 msgstr "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
695
696 #. module: account
697 #: view:account.account:0
698 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
699 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
700 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
701 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
702 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
703 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
704 #, python-format
705 msgid "Receivable Accounts"
706 msgstr "Accounts Receivable"
707
708 #. module: account
709 #: constraint:account.move.line:0
710 msgid ""
711 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
712 "change the date or remove this constraint from the journal."
713 msgstr ""
714
715 #. module: account
716 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
717 msgid "General Ledger Report"
718 msgstr "General Ledger Report"
719
720 #. module: account
721 #: view:account.invoice:0
722 msgid "Re-Open"
723 msgstr "Re-Open"
724
725 #. module: account
726 #: view:account.use.model:0
727 msgid "Are you sure you want to create entries?"
728 msgstr "Are you sure you want to create entries?"
729
730 #. module: account
731 #: view:account.invoice:0
732 msgid "Print Invoice"
733 msgstr ""
734
735 #. module: account
736 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
737 msgid "Partners Reconciled Today"
738 msgstr "Partners Reconciled Today"
739
740 #. module: account
741 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
742 msgid "Sale journal in this year"
743 msgstr ""
744
745 #. module: account
746 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
747 msgid "Display children with hierarchy"
748 msgstr ""
749
750 #. module: account
751 #: selection:account.payment.term.line,value:0
752 #: selection:account.tax.template,type:0
753 msgid "Percent"
754 msgstr "Percent"
755
756 #. module: account
757 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
758 msgid "Charts"
759 msgstr "Charts"
760
761 #. module: account
762 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
763 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
764 #, python-format
765 msgid "Analytic Entries by line"
766 msgstr "Analytic Entries by line"
767
768 #. module: account
769 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
770 msgid "Refund Method"
771 msgstr ""
772
773 #. module: account
774 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
775 #, python-format
776 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
777 msgstr "You can only change currency for Draft Invoice !"
778
779 #. module: account
780 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
781 msgid "Financial Report"
782 msgstr ""
783
784 #. module: account
785 #: view:account.analytic.journal:0
786 #: field:account.analytic.journal,type:0
787 #: field:account.bank.statement.line,type:0
788 #: field:account.financial.report,type:0
789 #: field:account.invoice,type:0
790 #: view:account.invoice.report:0
791 #: field:account.invoice.report,type:0
792 #: view:account.journal:0
793 #: field:account.journal,type:0
794 #: field:account.move.reconcile,type:0
795 #: field:report.invoice.created,type:0
796 msgid "Type"
797 msgstr "Type"
798
799 #. module: account
800 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
801 #, python-format
802 msgid ""
803 "Taxes are missing!\n"
804 "Click on compute button."
805 msgstr ""
806
807 #. module: account
808 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
809 msgid "Account Subscription Line"
810 msgstr "Account Subscription Line"
811
812 #. module: account
813 #: help:account.invoice,reference:0
814 msgid "The partner reference of this invoice."
815 msgstr "The partner reference of this invoice."
816
817 #. module: account
818 #: view:account.invoice.report:0
819 msgid "Supplier Invoices And Refunds"
820 msgstr ""
821
822 #. module: account
823 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
824 #: view:account.unreconcile:0
825 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
826 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
827 msgid "Unreconciliation"
828 msgstr "Unreconciliation"
829
830 #. module: account
831 #: view:account.payment.term.line:0
832 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
833 msgstr ""
834
835 #. module: account
836 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
837 msgid "Account Analytic Journal"
838 msgstr "Account Analytic Journal"
839
840 #. module: account
841 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
842 msgid "Automatic Reconcile"
843 msgstr ""
844
845 #. module: account
846 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
847 msgid "J.C./Move name"
848 msgstr "J.C./Move name"
849
850 #. module: account
851 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
852 msgid ""
853 "When doing multi-currency transactions, you may loose or gain some amount "
854 "due to changes of exchange rate. This menu gives you a forecast of the Gain "
855 "or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for "
856 "accounts having a secondary currency set."
857 msgstr ""
858
859 #. module: account
860 #: selection:account.entries.report,month:0
861 #: selection:account.invoice.report,month:0
862 #: selection:analytic.entries.report,month:0
863 #: selection:report.account.sales,month:0
864 #: selection:report.account_type.sales,month:0
865 msgid "September"
866 msgstr ""
867
868 #. module: account
869 #: selection:account.subscription,period_type:0
870 msgid "days"
871 msgstr "days"
872
873 #. module: account
874 #: help:account.account.template,nocreate:0
875 msgid ""
876 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
877 msgstr ""
878
879 #. module: account
880 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
881 #, python-format
882 msgid ""
883 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
884 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
885 msgstr ""
886
887 #. module: account
888 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
889 msgid "New Subscription"
890 msgstr "New Subscription"
891
892 #. module: account
893 #: view:account.payment.term:0
894 msgid "Computation"
895 msgstr "Computation"
896
897 #. module: account
898 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
899 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile"
900 msgstr ""
901
902 #. module: account
903 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
904 msgid "Values"
905 msgstr ""
906
907 #. module: account
908 #: view:account.invoice.report:0
909 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
910 msgid "Avg. Delay To Pay"
911 msgstr ""
912
913 #. module: account
914 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
915 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
916 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
917 msgid "Chart of Taxes"
918 msgstr "Chart of Taxes"
919
920 #. module: account
921 #: view:account.fiscalyear:0
922 msgid "Create 3 Months Periods"
923 msgstr "Create 3 Months Periods"
924
925 #. module: account
926 #: report:account.overdue:0
927 msgid "Due"
928 msgstr "Due"
929
930 #. module: account
931 #: code:addons/account/account.py:1345
932 #, python-format
933 msgid ""
934 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
935 "belong to chart of accounts \"%s\"!"
936 msgstr ""
937
938 #. module: account
939 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
940 #, python-format
941 msgid ""
942 "This account does not allow reconciliation! You should update the account "
943 "definition to change this."
944 msgstr ""
945
946 #. module: account
947 #: view:account.invoice:0
948 #: view:account.move:0
949 #: view:validate.account.move:0
950 #: view:validate.account.move.lines:0
951 msgid "Approve"
952 msgstr ""
953
954 #. module: account
955 #: view:account.invoice:0
956 #: view:account.move:0
957 #: view:report.invoice.created:0
958 msgid "Total Amount"
959 msgstr ""
960
961 #. module: account
962 #: selection:account.account,type:0
963 #: selection:account.account.template,type:0
964 #: selection:account.entries.report,type:0
965 msgid "Consolidation"
966 msgstr "Consolidation"
967
968 #. module: account
969 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
970 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
971 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
972 msgid "Liability"
973 msgstr "Liability"
974
975 #. module: account
976 #: view:account.entries.report:0
977 msgid "Extended Filters..."
978 msgstr ""
979
980 #. module: account
981 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
982 msgid "Centralizing Journal"
983 msgstr ""
984
985 #. module: account
986 #: selection:account.journal,type:0
987 msgid "Sale Refund"
988 msgstr ""
989
990 #. module: account
991 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
992 msgid "Bank statement"
993 msgstr ""
994
995 #. module: account
996 #: field:account.analytic.line,move_id:0
997 msgid "Move Line"
998 msgstr "Move Line"
999
1000 #. module: account
1001 #: help:account.move.line,tax_amount:0
1002 msgid ""
1003 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
1004 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
1005 "basic amount(without tax)."
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: account
1009 #: code:addons/account/account.py:2596
1010 #, python-format
1011 msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: account
1015 #: view:account.analytic.line:0
1016 msgid "Purchases"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: account
1020 #: field:account.model,lines_id:0
1021 msgid "Model Entries"
1022 msgstr "Model Entries"
1023
1024 #. module: account
1025 #: field:account.account,code:0
1026 #: report:account.account.balance:0
1027 #: field:account.account.template,code:0
1028 #: field:account.account.type,code:0
1029 #: report:account.analytic.account.balance:0
1030 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1031 #: report:account.analytic.account.journal:0
1032 #: field:account.analytic.line,code:0
1033 #: field:account.fiscalyear,code:0
1034 #: report:account.general.journal:0
1035 #: field:account.journal,code:0
1036 #: report:account.partner.balance:0
1037 #: field:account.period,code:0
1038 msgid "Code"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: account
1042 #: code:addons/account/account.py:2268
1043 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
1044 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1045 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
1046 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
1047 #, python-format
1048 msgid "No Analytic Journal !"
1049 msgstr "No Analytic Journal !"
1050
1051 #. module: account
1052 #: report:account.partner.balance:0
1053 #: view:account.partner.balance:0
1054 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
1055 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
1056 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
1057 msgid "Partner Balance"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: account
1061 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
1062 msgid "Account Name."
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: account
1066 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
1067 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1068 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: account
1072 #: field:report.account.receivable,name:0
1073 msgid "Week of Year"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. module: account
1077 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1078 msgid "Landscape Mode"
1079 msgstr "Landscape Mode"
1080
1081 #. module: account
1082 #: code:addons/account/account.py:645
1083 #, python-format
1084 msgid ""
1085 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
1086 "journal items!"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: account
1090 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1091 msgid "Sort by"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: account
1095 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1096 msgid "Select a Fiscal year to close"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: account
1100 #: help:account.account.template,user_type:0
1101 msgid ""
1102 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1103 "information about the account and its specificities."
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: account
1107 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
1108 #, python-format
1109 msgid ""
1110 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: account
1114 #: view:account.tax:0
1115 msgid "Applicability Options"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: account
1119 #: report:account.partner.balance:0
1120 msgid "In dispute"
1121 msgstr "In dispute"
1122
1123 #. module: account
1124 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1125 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1126 msgid "Cash Registers"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: account
1130 #: report:account.analytic.account.journal:0
1131 #: report:account.third_party_ledger:0
1132 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1133 msgid "-"
1134 msgstr "-"
1135
1136 #. module: account
1137 #: view:account.analytic.account:0
1138 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
1139 msgid "Manager"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. module: account
1143 #: view:account.subscription.generate:0
1144 msgid "Generate Entries before:"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: account
1148 #: view:account.move.line:0
1149 msgid "Unbalanced Journal Items"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: account
1153 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1154 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1155 #: code:addons/account/account.py:3003
1156 #, python-format
1157 msgid "Bank"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: account
1161 #: field:account.period,date_start:0
1162 msgid "Start of Period"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: account
1166 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1167 msgid "Confirm statement"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: account
1171 #: help:account.account,foreign_balance:0
1172 msgid ""
1173 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1174 "currency for this account."
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: account
1178 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1179 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1180 msgid "Replacement Tax"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: account
1184 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1185 msgid "Credit Centralisation"
1186 msgstr "Credit Centralisation"
1187
1188 #. module: account
1189 #: view:report.account_type.sales:0
1190 msgid "All Months Sales by type"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: account
1194 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
1195 msgid ""
1196 "With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
1197 "suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
1198 "purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
1199 "supplier according to what you purchased or received."
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: account
1203 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
1204 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
1205 msgid "Tax Code Templates"
1206 msgstr "Tax Code Templates"
1207
1208 #. module: account
1209 #: view:account.invoice.cancel:0
1210 msgid "Cancel Invoices"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: account
1214 #: help:account.journal,code:0
1215 msgid "The code will be displayed on reports."
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: account
1219 #: view:account.tax.template:0
1220 msgid "Taxes used in Purchases"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: account
1224 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1225 #: field:account.tax,description:0
1226 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1227 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1228 msgid "Tax Code"
1229 msgstr "Tax Code"
1230
1231 #. module: account
1232 #: field:account.account,currency_mode:0
1233 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1234 msgstr "Outgoing Currencies Rate"
1235
1236 #. module: account
1237 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1238 msgid "Situation"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: account
1242 #: help:account.move.line,move_id:0
1243 msgid "The move of this entry line."
1244 msgstr "The move of this entry line."
1245
1246 #. module: account
1247 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
1248 #, python-format
1249 msgid ""
1250 "You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
1251 "Controls' on the related journal !"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. module: account
1255 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1256 msgid "# of Transaction"
1257 msgstr "# of Transaction"
1258
1259 #. module: account
1260 #: report:account.general.ledger:0
1261 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1262 #: report:account.third_party_ledger:0
1263 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1264 msgid "Entry Label"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: account
1268 #: code:addons/account/account.py:1129
1269 #, python-format
1270 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. module: account
1274 #: help:account.invoice,origin:0
1275 #: help:account.invoice.line,origin:0
1276 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: account
1280 #: view:account.analytic.line:0
1281 #: view:account.journal:0
1282 msgid "Others"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. module: account
1286 #: view:account.subscription:0
1287 msgid "Draft Subscription"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: account
1291 #: view:account.account:0
1292 #: report:account.account.balance:0
1293 #: view:account.analytic.line:0
1294 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1295 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1296 #: view:account.entries.report:0
1297 #: field:account.entries.report,account_id:0
1298 #: field:account.invoice,account_id:0
1299 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1300 #: view:account.invoice.report:0
1301 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1302 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1303 #: report:account.journal.period.print:0
1304 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1305 #: field:account.model.line,account_id:0
1306 #: view:account.move.line:0
1307 #: field:account.move.line,account_id:0
1308 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1309 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1310 #: report:account.third_party_ledger:0
1311 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1312 #: view:analytic.entries.report:0
1313 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1314 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1315 #: field:report.account.sales,account_id:0
1316 msgid "Account"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. module: account
1320 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1321 msgid "Included in base amount"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: account
1325 #: view:account.entries.report:0
1326 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1327 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1328 msgid "Entries Analysis"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: account
1332 #: field:account.account,level:0
1333 #: field:account.financial.report,level:0
1334 msgid "Level"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: account
1338 #: report:account.invoice:0
1339 #: view:account.invoice:0
1340 #: view:account.invoice.line:0
1341 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1342 #: view:account.move:0
1343 #: view:account.move.line:0
1344 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1345 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1346 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1347 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1348 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1349 msgid "Taxes"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: account
1353 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
1354 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
1355 #, python-format
1356 msgid "Select a starting and an ending period"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. module: account
1360 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1361 msgid "Profit and Loss"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: account
1365 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1366 msgid "Templates for Accounts"
1367 msgstr "Templates for Accounts"
1368
1369 #. module: account
1370 #: view:account.tax.code.template:0
1371 msgid "Search tax template"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: account
1375 #: view:account.move.reconcile:0
1376 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1377 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1378 msgid "Reconcile Entries"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: account
1382 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1383 #: view:res.company:0
1384 msgid "Overdue Payments"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: account
1388 #: report:account.third_party_ledger:0
1389 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1390 msgid "Initial Balance"
1391 msgstr ""
1392
1393 #. module: account
1394 #: view:account.invoice:0
1395 msgid "Reset to Draft"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. module: account
1399 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1400 msgid "Bank Information"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: account
1404 #: view:account.aged.trial.balance:0
1405 #: view:account.common.report:0
1406 msgid "Report Options"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: account
1410 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1411 msgid "Journal Items Analysis"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: account
1415 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1416 msgid "Partners"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: account
1420 #: view:account.bank.statement:0
1421 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1422 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1423 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1424 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1425 msgid "Bank Statement"
1426 msgstr "Bank Statement"
1427
1428 #. module: account
1429 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1430 msgid "Account Receivable"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: account
1434 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1435 msgid "Central Journal"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: account
1439 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1440 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1441 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1442 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1443 msgid "With balance is not equal to 0"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. module: account
1447 #: view:account.tax:0
1448 msgid "Search Taxes"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. module: account
1452 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1453 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. module: account
1457 #: view:account.model:0
1458 msgid "Create entries"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. module: account
1462 #: field:account.entries.report,nbr:0
1463 msgid "# of Items"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: account
1467 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1468 msgid "Maximum write-off amount"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. module: account
1472 #: view:account.invoice:0
1473 msgid "Compute Taxes"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: account
1477 #: field:account.chart.template,code_digits:0
1478 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1479 msgid "# of Digits"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. module: account
1483 #: field:account.journal,entry_posted:0
1484 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: account
1488 #: view:account.invoice.report:0
1489 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1490 msgid "Total Without Tax"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. module: account
1494 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
1495 msgid ""
1496 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
1497 "debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
1498 "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
1499 "statements, etc."
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: account
1503 #: view:account.entries.report:0
1504 msgid "# of Entries "
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: account
1508 #: help:account.fiscal.position,active:0
1509 msgid ""
1510 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1511 "deleting it."
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: account
1515 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1516 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: account
1520 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1521 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1522 msgid "Supplier Refunds"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. module: account
1526 #: selection:account.account,type:0
1527 #: selection:account.account.template,type:0
1528 #: selection:account.bank.statement,state:0
1529 #: selection:account.entries.report,type:0
1530 #: view:account.fiscalyear:0
1531 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1532 #: selection:account.period,state:0
1533 msgid "Closed"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. module: account
1537 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1538 msgid "Recurring Entries"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. module: account
1542 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1543 msgid "Template for Fiscal Position"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: account
1547 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1548 msgid "Reconciled transactions"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: account
1552 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1553 msgid "Columns"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. module: account
1557 #: report:account.overdue:0
1558 msgid "."
1559 msgstr ""
1560
1561 #. module: account
1562 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1563 msgid "and Journals"
1564 msgstr "and Journals"
1565
1566 #. module: account
1567 #: field:account.journal,groups_id:0
1568 msgid "Groups"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. module: account
1572 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1573 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1574 msgid "Untaxed"
1575 msgstr "Untaxed"
1576
1577 #. module: account
1578 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1579 msgid "Go to Next Partner"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: account
1583 #: view:account.bank.statement:0
1584 msgid "Search Bank Statements"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: account
1588 #: view:account.move.line:0
1589 msgid "Unposted Journal Items"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: account
1593 #: view:account.chart.template:0
1594 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1595 msgid "Payable Account"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: account
1599 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1600 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1601 msgid "Refund Tax Account"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. module: account
1605 #: view:account.bank.statement:0
1606 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1607 msgid "Statement lines"
1608 msgstr ""
1609
1610 #. module: account
1611 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
1612 msgid ""
1613 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
1614 "given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
1615 "of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
1616 "and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
1617 "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
1618 "form."
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: account
1622 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1623 msgid "Date/Code"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: account
1627 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1628 #: view:analytic.entries.report:0
1629 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1630 msgid "General Account"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. module: account
1634 #: field:res.partner,debit_limit:0
1635 msgid "Payable Limit"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. module: account
1639 #: report:account.invoice:0
1640 #: view:account.invoice:0
1641 #: view:account.invoice.report:0
1642 #: field:account.move.line,invoice:0
1643 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1644 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1645 msgid "Invoice"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: account
1649 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1650 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1651 msgid "Analytic costs to invoice"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: account
1655 #: view:ir.sequence:0
1656 msgid "Fiscal Year Sequence"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: account
1660 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1661 msgid "Separated Journal Sequences"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: account
1665 #: view:account.invoice:0
1666 msgid "Responsible"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: account
1670 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1671 msgid "Sales by Account Type"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: account
1675 #: view:account.invoice.refund:0
1676 msgid ""
1677 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1678 "cancel the current invoice."
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: account
1682 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1683 msgid "Invoicing"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. module: account
1687 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
1688 #, python-format
1689 msgid "Unknown Partner"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. module: account
1693 #: field:account.tax.code,sum:0
1694 msgid "Year Sum"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: account
1698 #: code:addons/account/account_invoice.py:1429
1699 #, python-format
1700 msgid ""
1701 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
1702 msgstr ""
1703
1704 #. module: account
1705 #: view:account.change.currency:0
1706 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. module: account
1710 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1711 msgid ""
1712 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1713 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1714 "on an account."
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: account
1718 #: view:account.analytic.account:0
1719 msgid "Pending Accounts"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: account
1723 #: view:account.tax.template:0
1724 msgid "Tax Declaration"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: account
1728 #: help:account.journal.period,active:0
1729 msgid ""
1730 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1731 "period without removing it."
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: account
1735 #: view:res.partner:0
1736 msgid "Supplier Debit"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: account
1740 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1741 msgid "Receivables & Payables"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. module: account
1745 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1746 msgid "Account Common Journal Report"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. module: account
1750 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1751 msgid "All Partners"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: account
1755 #: view:account.analytic.chart:0
1756 msgid "Analytic Account Charts"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. module: account
1760 #: view:account.analytic.line:0
1761 #: view:analytic.entries.report:0
1762 msgid "My Entries"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: account
1766 #: report:account.overdue:0
1767 msgid "Customer Ref:"
1768 msgstr "Customer Ref:"
1769
1770 #. module: account
1771 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
1772 #, python-format
1773 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: account
1777 #: help:account.period,special:0
1778 msgid "These periods can overlap."
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: account
1782 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1783 msgid "Draft statement"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. module: account
1787 #: view:account.tax:0
1788 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: account
1792 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1793 msgid "Credit amount"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. module: account
1797 #: code:addons/account/account.py:407
1798 #: code:addons/account/account.py:412
1799 #: code:addons/account/account.py:429
1800 #, python-format
1801 msgid "Error!"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: account
1805 #: sql_constraint:account.move.line:0
1806 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: account
1810 #: view:account.invoice.report:0
1811 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1812 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1813 msgid "Invoices Analysis"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: account
1817 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1818 msgid "period close"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. module: account
1822 #: view:account.installer:0
1823 msgid "Configure Fiscal Year"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. module: account
1827 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1828 msgid "Entries By Line"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: account
1832 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
1833 msgid "Based on"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: account
1837 #: field:account.invoice,move_id:0
1838 #: field:account.invoice,move_name:0
1839 msgid "Journal Entry"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. module: account
1843 #: view:account.tax:0
1844 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: account
1848 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1849 msgid "Sub Total"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. module: account
1853 #: view:account.account:0
1854 #: view:account.treasury.report:0
1855 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
1856 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
1857 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
1858 msgid "Treasury Analysis"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. module: account
1862 #: constraint:res.company:0
1863 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: account
1867 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
1868 msgid "Sale/Purchase Journal"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. module: account
1872 #: view:account.analytic.account:0
1873 msgid "Analytic account"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. module: account
1877 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:339
1878 #, python-format
1879 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: account
1883 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1884 #: selection:account.move.line,state:0
1885 msgid "Valid"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: account
1889 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1890 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1891 msgid "Account Print Journal"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. module: account
1895 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1896 msgid "Product Category"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. module: account
1900 #: selection:account.account.type,report_type:0
1901 msgid "/"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: account
1905 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1906 msgid ""
1907 "This account is used for transferring Profit/Loss (If It is Profit: Amount "
1908 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & "
1909 "Loss Report"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. module: account
1913 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1914 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1915 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. module: account
1919 #: view:account.tax:0
1920 #: view:account.tax.template:0
1921 msgid "Tax Definition"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. module: account
1925 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1926 msgid ""
1927 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1928 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1929 msgstr ""
1930
1931 #. module: account
1932 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1933 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1934 msgid ""
1935 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1936 "currency"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: account
1940 #: help:account.journal,allow_date:0
1941 msgid ""
1942 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1943 "the period dates"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: account
1947 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1948 #, python-format
1949 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. module: account
1953 #: field:account.installer,config_logo:0
1954 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1955 msgid "Image"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. module: account
1959 #: constraint:account.move.line:0
1960 msgid ""
1961 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
1962 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
1963 "a multi-currency view on the journal."
1964 msgstr ""
1965
1966 #. module: account
1967 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree
1968 msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily."
1969 msgstr ""
1970
1971 #. module: account
1972 #: view:account.invoice:0
1973 #: view:report.invoice.created:0
1974 msgid "Untaxed Amount"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: account
1978 #: help:account.tax,active:0
1979 msgid ""
1980 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1981 "without removing it."
1982 msgstr ""
1983
1984 #. module: account
1985 #: view:account.analytic.line:0
1986 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
1987 msgstr ""
1988
1989 #. module: account
1990 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
1991 msgid "Italic Text (smaller)"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: account
1995 #: view:account.bank.statement:0
1996 #: view:account.invoice:0
1997 #: selection:account.invoice,state:0
1998 #: view:account.invoice.report:0
1999 #: selection:account.invoice.report,state:0
2000 #: selection:account.journal.period,state:0
2001 #: view:account.subscription:0
2002 #: selection:account.subscription,state:0
2003 #: selection:report.invoice.created,state:0
2004 msgid "Draft"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: account
2008 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2009 msgid "VAT Declaration"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: account
2013 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
2014 msgid "Partial Entry lines"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: account
2018 #: view:account.fiscalyear:0
2019 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
2020 msgid "Fiscalyear"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: account
2024 #: view:account.journal.select:0
2025 #: view:project.account.analytic.line:0
2026 msgid "Open Entries"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. module: account
2030 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
2031 msgid "Accounts to Reconcile"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. module: account
2035 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
2036 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. module: account
2040 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
2041 msgid "Import from invoice"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. module: account
2045 #: selection:account.entries.report,month:0
2046 #: selection:account.invoice.report,month:0
2047 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2048 #: selection:report.account.sales,month:0
2049 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2050 msgid "January"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. module: account
2054 #: view:account.journal:0
2055 msgid "Validations"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. module: account
2059 #: view:account.entries.report:0
2060 msgid "This F.Year"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: account
2064 #: view:account.tax.chart:0
2065 msgid "Account tax charts"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: account
2069 #: constraint:account.period:0
2070 msgid ""
2071 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
2072 "of the fiscal year. "
2073 msgstr ""
2074
2075 #. module: account
2076 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
2077 #, python-format
2078 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. module: account
2082 #: selection:account.invoice,state:0
2083 #: view:account.invoice.report:0
2084 #: selection:account.invoice.report,state:0
2085 #: selection:report.invoice.created,state:0
2086 msgid "Pro-forma"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: account
2090 #: code:addons/account/account.py:1461
2091 #, python-format
2092 msgid ""
2093 "There is no default default debit account defined \n"
2094 "on journal \"%s\""
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: account
2098 #: help:account.account.template,type:0
2099 #: help:account.entries.report,type:0
2100 msgid ""
2101 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2102 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2103 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2104 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2105 "accounts."
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: account
2109 #: view:account.chart.template:0
2110 msgid "Search Chart of Account Templates"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: account
2114 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
2115 #, python-format
2116 msgid ""
2117 "Can not create an automatic sequence for this piece!\n"
2118 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
2119 "sequence manually for this piece."
2120 msgstr ""
2121
2122 #. module: account
2123 #: code:addons/account/account.py:787
2124 #, python-format
2125 msgid ""
2126 "You can not modify the company of this journal as its related record exist "
2127 "in journal items"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: account
2131 #: report:account.invoice:0
2132 msgid "Customer Code"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. module: account
2136 #: view:account.installer:0
2137 msgid ""
2138 "The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
2139 "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
2140 "can be installed and will be selected by default."
2141 msgstr ""
2142
2143 #. module: account
2144 #: view:account.account.type:0
2145 #: field:account.account.type,note:0
2146 #: view:account.analytic.account:0
2147 #: report:account.invoice:0
2148 #: field:account.invoice,name:0
2149 #: field:account.invoice.line,name:0
2150 #: field:account.invoice.refund,description:0
2151 #: report:account.overdue:0
2152 #: field:account.payment.term,note:0
2153 #: view:account.tax.code:0
2154 #: field:account.tax.code,info:0
2155 #: view:account.tax.code.template:0
2156 #: field:account.tax.code.template,info:0
2157 #: field:analytic.entries.report,name:0
2158 #: field:report.invoice.created,name:0
2159 msgid "Description"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. module: account
2163 #: code:addons/account/account.py:3119
2164 #, python-format
2165 msgid "ECNJ"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: account
2169 #: view:account.subscription:0
2170 #: selection:account.subscription,state:0
2171 msgid "Running"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: account
2175 #: view:account.chart.template:0
2176 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2177 #: field:product.template,property_account_income:0
2178 msgid "Income Account"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: account
2182 #: code:addons/account/account_invoice.py:370
2183 #, python-format
2184 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. module: account
2188 #: constraint:res.partner.bank:0
2189 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. module: account
2193 #: view:product.category:0
2194 msgid "Accounting Properties"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: account
2198 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2199 #: report:account.journal.period.print:0
2200 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2201 msgid "Entries Sorted By"
2202 msgstr ""
2203
2204 #. module: account
2205 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2206 msgid "Change to"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: account
2210 #: view:account.entries.report:0
2211 msgid "# of Products Qty "
2212 msgstr ""
2213
2214 #. module: account
2215 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2216 msgid "Product Template"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. module: account
2220 #: report:account.account.balance:0
2221 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2222 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2223 #: report:account.central.journal:0
2224 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2225 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2226 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2227 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2228 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
2229 #: view:account.entries.report:0
2230 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2231 #: field:account.fiscalyear,name:0
2232 #: report:account.general.journal:0
2233 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2234 #: report:account.general.ledger:0
2235 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2236 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2237 #: report:account.journal.period.print:0
2238 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2239 #: report:account.partner.balance:0
2240 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2241 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2242 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2243 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2244 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2245 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2246 #: report:account.third_party_ledger:0
2247 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2248 #: report:account.vat.declaration:0
2249 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2250 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
2251 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2252 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2253 msgid "Fiscal Year"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. module: account
2257 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2258 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2259 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2260 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2261 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2262 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2263 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2264 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2265 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2266 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2267 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2268 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2269 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2270 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2271 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2272 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. module: account
2276 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
2277 msgid "Account Line"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. module: account
2281 #: code:addons/account/account.py:1468
2282 #, python-format
2283 msgid ""
2284 "There is no default default credit account defined \n"
2285 "on journal \"%s\""
2286 msgstr ""
2287
2288 #. module: account
2289 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_financial_journals_installer
2290 msgid ""
2291 "Setup your accounting journals. For bank accounts, it's better to use the "
2292 "'Setup Your Bank Accounts' tool that will automatically create the accounts "
2293 "and journals for you."
2294 msgstr ""
2295
2296 #. module: account
2297 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2298 msgid "Account Entry"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. module: account
2302 #: constraint:res.partner:0
2303 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2304 msgstr ""
2305
2306 #. module: account
2307 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2308 msgid "Main Sequence"
2309 msgstr "Main Sequence"
2310
2311 #. module: account
2312 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
2313 #, python-format
2314 msgid ""
2315 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2316 "related journal items."
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: account
2320 #: field:account.invoice,payment_term:0
2321 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2322 #: view:account.payment.term:0
2323 #: field:account.payment.term,name:0
2324 #: view:account.payment.term.line:0
2325 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2326 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2327 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2328 msgid "Payment Term"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. module: account
2332 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2333 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2334 msgid "Fiscal Positions"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: account
2338 #: constraint:account.account:0
2339 #: constraint:account.tax.code:0
2340 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
2341 msgstr "Error ! You can not create recursive accounts."
2342
2343 #. module: account
2344 #: field:account.period.close,sure:0
2345 msgid "Check this box"
2346 msgstr ""
2347
2348 #. module: account
2349 #: view:account.common.report:0
2350 msgid "Filters"
2351 msgstr ""
2352
2353 #. module: account
2354 #: view:account.bank.statement:0
2355 #: selection:account.bank.statement,state:0
2356 #: view:account.fiscalyear:0
2357 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2358 #: selection:account.invoice,state:0
2359 #: selection:account.invoice.report,state:0
2360 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2361 #: selection:account.period,state:0
2362 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
2363 #: selection:report.invoice.created,state:0
2364 #, python-format
2365 msgid "Open"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. module: account
2369 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2370 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2371 msgid "Draft state of an invoice"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. module: account
2375 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2376 msgid "Partner Reconciliation"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. module: account
2380 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2381 #: view:account.tax.code:0
2382 msgid "Account Tax Code"
2383 msgstr "Account Tax Code"
2384
2385 #. module: account
2386 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
2387 #, python-format
2388 msgid ""
2389 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2390 "\n"
2391 "You can create one in the menu: \n"
2392 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: account
2396 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
2397 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
2398 msgid "30% Advance End 30 Days"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. module: account
2402 #: view:account.entries.report:0
2403 msgid "Unreconciled entries"
2404 msgstr "Unreconciled entries"
2405
2406 #. module: account
2407 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2408 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2409 msgid "Base Code"
2410 msgstr "Base Code"
2411
2412 #. module: account
2413 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2414 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2415 msgstr ""
2416
2417 #. module: account
2418 #: field:account.tax,base_sign:0
2419 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2420 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2421 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2422 msgid "Base Code Sign"
2423 msgstr "Base Code Sign"
2424
2425 #. module: account
2426 #: view:account.vat.declaration:0
2427 msgid ""
2428 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2429 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2430 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2431 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2432 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2433 "the start and end of the month or quarter."
2434 msgstr ""
2435
2436 #. module: account
2437 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2438 msgid "Debit Centralisation"
2439 msgstr "Debit Centralisation"
2440
2441 #. module: account
2442 #: view:account.invoice.confirm:0
2443 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2444 msgid "Confirm Draft Invoices"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: account
2448 #: field:account.entries.report,day:0
2449 #: view:account.invoice.report:0
2450 #: field:account.invoice.report,day:0
2451 #: view:analytic.entries.report:0
2452 #: field:analytic.entries.report,day:0
2453 msgid "Day"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. module: account
2457 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2458 msgid "Accounts to Renew"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. module: account
2462 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2463 msgid "Account Model Entries"
2464 msgstr "Account Model Entries"
2465
2466 #. module: account
2467 #: code:addons/account/account.py:3117
2468 #, python-format
2469 msgid "EXJ"
2470 msgstr "EXJ"
2471
2472 #. module: account
2473 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2474 msgid "Supplier Taxes"
2475 msgstr "Supplier Taxes"
2476
2477 #. module: account
2478 #: view:account.entries.report:0
2479 msgid "entries"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. module: account
2483 #: help:account.invoice,date_due:0
2484 #: help:account.invoice,payment_term:0
2485 msgid ""
2486 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2487 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2488 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2489 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2490 msgstr ""
2491 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2492 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2493 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2494 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2495
2496 #. module: account
2497 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2498 msgid "Select period"
2499 msgstr "Select period"
2500
2501 #. module: account
2502 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2503 msgid "Statements"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. module: account
2507 #: report:account.analytic.account.journal:0
2508 msgid "Move Name"
2509 msgstr "Move Name"
2510
2511 #. module: account
2512 #: help:res.partner,property_account_position:0
2513 msgid ""
2514 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2515 "partner."
2516 msgstr ""
2517
2518 #. module: account
2519 #: view:account.print.journal:0
2520 msgid ""
2521 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2522 msgstr ""
2523
2524 #. module: account
2525 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
2526 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
2527 msgstr ""
2528
2529 #. module: account
2530 #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
2531 #: report:account.invoice:0
2532 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2533 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2534 msgid "Tax"
2535 msgstr "Tax"
2536
2537 #. module: account
2538 #: view:account.analytic.account:0
2539 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2540 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2541 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2542 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2543 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2544 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2545 msgid "Analytic Account"
2546 msgstr "Analytic Account"
2547
2548 #. module: account
2549 #: view:account.account:0
2550 #: field:account.financial.report,account_ids:0
2551 #: selection:account.financial.report,type:0
2552 #: view:account.journal:0
2553 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2554 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2555 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2556 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2557 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2558 msgid "Accounts"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. module: account
2562 #: code:addons/account/account_invoice.py:369
2563 #, python-format
2564 msgid "Configuration Error!"
2565 msgstr "Configuration Error!"
2566
2567 #. module: account
2568 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2569 msgid "Average Price"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. module: account
2573 #: report:account.overdue:0
2574 msgid "Date:"
2575 msgstr "Date:"
2576
2577 #. module: account
2578 #: report:account.journal.period.print:0
2579 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2580 msgid "Label"
2581 msgstr ""
2582
2583 #. module: account
2584 #: view:account.tax:0
2585 #: view:res.partner.bank:0
2586 msgid "Accounting Information"
2587 msgstr ""
2588
2589 #. module: account
2590 #: view:account.tax:0
2591 #: view:account.tax.template:0
2592 msgid "Special Computation"
2593 msgstr "Special Computation"
2594
2595 #. module: account
2596 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2597 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2598 msgid "Bank reconciliation"
2599 msgstr "Bank reconciliation"
2600
2601 #. module: account
2602 #: report:account.invoice:0
2603 msgid "Disc.(%)"
2604 msgstr "Disc.(%)"
2605
2606 #. module: account
2607 #: report:account.general.ledger:0
2608 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2609 #: report:account.overdue:0
2610 #: report:account.third_party_ledger:0
2611 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2612 msgid "Ref"
2613 msgstr "Ref"
2614
2615 #. module: account
2616 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2617 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2618 msgstr ""
2619
2620 #. module: account
2621 #: sql_constraint:account.model.line:0
2622 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. module: account
2626 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2627 msgid "Automatic Reconciliation"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. module: account
2631 #: field:account.invoice,reconciled:0
2632 msgid "Paid/Reconciled"
2633 msgstr "Paid/Reconciled"
2634
2635 #. module: account
2636 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2637 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2638 msgid "Refund Base Code"
2639 msgstr "Refund Base Code"
2640
2641 #. module: account
2642 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2643 msgid "True"
2644 msgstr "True"
2645
2646 #. module: account
2647 #: view:account.bank.statement:0
2648 #: view:account.common.report:0
2649 #: view:account.move:0
2650 #: view:account.move.line:0
2651 #: view:accounting.report:0
2652 msgid "Dates"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. module: account
2656 #: field:account.chart.template,parent_id:0
2657 msgid "Parent Chart Template"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. module: account
2661 #: field:account.tax,parent_id:0
2662 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2663 msgid "Parent Tax Account"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. module: account
2667 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
2668 #, python-format
2669 msgid "New currency is not configured properly !"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. module: account
2673 #: view:account.subscription.generate:0
2674 msgid ""
2675 "Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
2676 "before a specific date."
2677 msgstr ""
2678
2679 #. module: account
2680 #: view:account.aged.trial.balance:0
2681 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2682 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2683 msgid "Aged Partner Balance"
2684 msgstr "Aged Partner Balance"
2685
2686 #. module: account
2687 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2688 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2689 msgid "Accounting entries"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. module: account
2693 #: field:account.invoice,reference_type:0
2694 msgid "Communication Type"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. module: account
2698 #: field:account.invoice.line,discount:0
2699 msgid "Discount (%)"
2700 msgstr "Discount (%)"
2701
2702 #. module: account
2703 #: help:account.journal,entry_posted:0
2704 msgid ""
2705 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2706 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2707 "manual validation. \n"
2708 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2709 "always skipping that state."
2710 msgstr ""
2711
2712 #. module: account
2713 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2714 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2715 msgid "New Company Financial Setting"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. module: account
2719 #: view:account.installer:0
2720 msgid "Configure Your Chart of Accounts"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. module: account
2724 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2725 #: view:report.account.sales:0
2726 #: view:report.account_type.sales:0
2727 msgid "Sales by Account"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. module: account
2731 #: view:account.use.model:0
2732 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. module: account
2736 #: code:addons/account/account.py:1321
2737 #, python-format
2738 msgid "No sequence defined on the journal !"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. module: account
2742 #: code:addons/account/account.py:2268
2743 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
2744 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
2745 #, python-format
2746 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. module: account
2750 #: code:addons/account/account.py:407
2751 #, python-format
2752 msgid ""
2753 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
2754 "balance!"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. module: account
2758 #: view:account.invoice.tax:0
2759 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2760 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2761 msgid "Tax Codes"
2762 msgstr "Tax Codes"
2763
2764 #. module: account
2765 #: view:account.account:0
2766 msgid "Unrealized Gains and losses"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. module: account
2770 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
2771 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2772 msgid "Customers"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. module: account
2776 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2777 #: report:account.analytic.account.journal:0
2778 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2779 msgid "Period to"
2780 msgstr ""
2781
2782 #. module: account
2783 #: selection:account.entries.report,month:0
2784 #: selection:account.invoice.report,month:0
2785 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2786 #: selection:report.account.sales,month:0
2787 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2788 msgid "August"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. module: account
2792 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2793 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2794 msgstr ""
2795
2796 #. module: account
2797 #: selection:account.entries.report,month:0
2798 #: selection:account.invoice.report,month:0
2799 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2800 #: selection:report.account.sales,month:0
2801 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2802 msgid "October"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. module: account
2806 #: help:account.move.line,quantity:0
2807 msgid ""
2808 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2809 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2810 msgstr ""
2811
2812 #. module: account
2813 #: view:account.payment.term.line:0
2814 msgid "Line 2:"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. module: account
2818 #: field:account.journal.column,required:0
2819 msgid "Required"
2820 msgstr "Required"
2821
2822 #. module: account
2823 #: view:account.chart.template:0
2824 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2825 #: field:product.template,property_account_expense:0
2826 msgid "Expense Account"
2827 msgstr "Expense Account"
2828
2829 #. module: account
2830 #: help:account.invoice,period_id:0
2831 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2832 msgstr "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2833
2834 #. module: account
2835 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2836 msgid ""
2837 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2838 msgstr ""
2839
2840 #. module: account
2841 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2842 msgid "Base Code Amount"
2843 msgstr "Base Code Amount"
2844
2845 #. module: account
2846 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
2847 #, python-format
2848 msgid ""
2849 "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to "
2850 "refund it instead."
2851 msgstr ""
2852
2853 #. module: account
2854 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2855 msgid "Default Sale Tax"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. module: account
2859 #: code:addons/account/account_invoice.py:1013
2860 #, python-format
2861 msgid "Invoice  '%s' is validated."
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: account
2865 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2866 msgid ""
2867 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2868 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2869 "partner payment terms."
2870 msgstr ""
2871
2872 #. module: account
2873 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2874 msgid "Financial Accounting"
2875 msgstr "Financial Accounting"
2876
2877 #. module: account
2878 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
2879 msgid "Profit And Loss"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: account
2883 #: view:account.fiscal.position:0
2884 #: field:account.fiscal.position,name:0
2885 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2886 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2887 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2888 #: view:account.fiscal.position.template:0
2889 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2890 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2891 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2892 #: field:res.partner,property_account_position:0
2893 msgid "Fiscal Position"
2894 msgstr "Fiscal Position"
2895
2896 #. module: account
2897 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
2898 #, python-format
2899 msgid ""
2900 "Tax base different!\n"
2901 "Click on compute to update the tax base."
2902 msgstr ""
2903
2904 #. module: account
2905 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
2906 msgid "One Partner Per Page"
2907 msgstr "One Partner Per Page"
2908
2909 #. module: account
2910 #: field:account.account,child_parent_ids:0
2911 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
2912 msgid "Children"
2913 msgstr "Children"
2914
2915 #. module: account
2916 #: selection:account.invoice,type:0
2917 #: selection:account.invoice.report,type:0
2918 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2919 #: selection:report.invoice.created,type:0
2920 msgid "Customer Invoice"
2921 msgstr "Customer Invoice"
2922
2923 #. module: account
2924 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2925 msgid ""
2926 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2927 "computing the next taxes."
2928 msgstr ""
2929 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2930 "computing the next taxes."
2931
2932 #. module: account
2933 #: help:account.journal,user_id:0
2934 msgid "The user responsible for this journal"
2935 msgstr "The user responsible for this journal"
2936
2937 #. module: account
2938 #: view:account.period:0
2939 msgid "Search Period"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. module: account
2943 #: view:account.change.currency:0
2944 msgid "Invoice Currency"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. module: account
2948 #: field:accounting.report,account_report_id:0
2949 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
2950 msgid "Account Reports"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. module: account
2954 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2955 msgid "Terms"
2956 msgstr "Terms"
2957
2958 #. module: account
2959 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2960 msgid "Cash Transaction"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. module: account
2964 #: view:res.partner:0
2965 msgid "Bank account"
2966 msgstr "Bank account"
2967
2968 #. module: account
2969 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2970 msgid "Tax Template List"
2971 msgstr "Tax Template List"
2972
2973 #. module: account
2974 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
2975 msgid "Sale/Purchase Journals"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. module: account
2979 #: help:account.account,currency_mode:0
2980 msgid ""
2981 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2982 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2983 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2984 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2985 "always use the rate at date."
2986 msgstr ""
2987 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2988 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2989 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2990 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2991 "always use the rate at date."
2992
2993 #. module: account
2994 #: help:account.chart.template,code_digits:0
2995 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2996 msgid "No. of Digits to use for account code"
2997 msgstr "No. of Digits to use for account code"
2998
2999 #. module: account
3000 #: field:account.payment.term.line,name:0
3001 msgid "Line Name"
3002 msgstr "Line Name"
3003
3004 #. module: account
3005 #: view:account.fiscalyear:0
3006 msgid "Search Fiscalyear"
3007 msgstr ""
3008
3009 #. module: account
3010 #: selection:account.tax,applicable_type:0
3011 msgid "Always"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. module: account
3015 #: view:account.invoice.report:0
3016 #: view:analytic.entries.report:0
3017 msgid "Month-1"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. module: account
3021 #: view:account.analytic.line:0
3022 msgid "Total Quantity"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. module: account
3026 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
3027 msgid "Write-Off account"
3028 msgstr "Write-Off account"
3029
3030 #. module: account
3031 #: field:account.model.line,model_id:0
3032 #: view:account.subscription:0
3033 #: field:account.subscription,model_id:0
3034 msgid "Model"
3035 msgstr "Model"
3036
3037 #. module: account
3038 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
3039 msgid "The account basis of the tax declaration."
3040 msgstr "The account basis of the tax declaration."
3041
3042 #. module: account
3043 #: selection:account.account,type:0
3044 #: selection:account.account.template,type:0
3045 #: selection:account.entries.report,type:0
3046 #: selection:account.financial.report,type:0
3047 msgid "View"
3048 msgstr "View"
3049
3050 #. module: account
3051 #: code:addons/account/account.py:3363
3052 #: code:addons/account/account_bank.py:90
3053 #, python-format
3054 msgid "BNK"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. module: account
3058 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
3059 msgid "Analytic lines"
3060 msgstr "Analytic lines"
3061
3062 #. module: account
3063 #: view:account.invoice:0
3064 msgid "Proforma Invoices"
3065 msgstr ""
3066
3067 #. module: account
3068 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
3069 msgid "Electronic File"
3070 msgstr "Electronic File"
3071
3072 #. module: account
3073 #: view:res.partner:0
3074 msgid "Customer Credit"
3075 msgstr "Customer Credit"
3076
3077 #. module: account
3078 #: view:account.payment.term.line:0
3079 msgid "  Day of the Month: 0"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. module: account
3083 #: view:account.subscription:0
3084 msgid "Starts on"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. module: account
3088 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
3089 msgid "Account Partner Ledger"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. module: account
3093 #: help:account.journal.column,sequence:0
3094 msgid "Gives the sequence order to journal column."
3095 msgstr ""
3096
3097 #. module: account
3098 #: help:account.account,currency_id:0
3099 #: help:account.account.template,currency_id:0
3100 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3101 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3102 msgstr ""
3103
3104 #. module: account
3105 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
3106 msgid ""
3107 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3108 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3109 msgstr ""
3110
3111 #. module: account
3112 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
3113 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
3114 msgid "Chart of Accounts Templates"
3115 msgstr "Chart of Accounts Templates"
3116
3117 #. module: account
3118 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
3119 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
3120 msgstr "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
3121
3122 #. module: account
3123 #: view:report.account.sales:0
3124 msgid "This months' Sales by type"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. module: account
3128 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
3129 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. module: account
3133 #: sql_constraint:account.tax:0
3134 msgid "The description must be unique per company!"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. module: account
3138 #: help:account.account.type,close_method:0
3139 msgid ""
3140 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3141 "entries for all the accounts of this type.\n"
3142 "\n"
3143 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3144 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3145 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3146 "the reconciled ones.\n"
3147 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3148 "the first day of the new fiscal year."
3149 msgstr ""
3150
3151 #. module: account
3152 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
3153 #, python-format
3154 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
3155 msgstr "No End of year journal defined for the fiscal year"
3156
3157 #. module: account
3158 #: view:account.tax:0
3159 #: view:account.tax.template:0
3160 msgid "Keep empty to use the expense account"
3161 msgstr "Keep empty to use the expense account"
3162
3163 #. module: account
3164 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
3165 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
3166 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
3167 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
3168 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
3169 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
3170 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
3171 #: view:account.common.report:0
3172 #: field:account.common.report,journal_ids:0
3173 #: report:account.general.journal:0
3174 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
3175 #: report:account.general.ledger:0
3176 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3177 #: view:account.journal.period:0
3178 #: report:account.partner.balance:0
3179 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
3180 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
3181 #: view:account.print.journal:0
3182 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
3183 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
3184 #: report:account.third_party_ledger:0
3185 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3186 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
3187 #: field:accounting.report,journal_ids:0
3188 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3189 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
3190 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
3191 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3192 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
3193 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
3194 msgid "Journals"
3195 msgstr "Journals"
3196
3197 #. module: account
3198 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
3199 msgid "Remaining Partners"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. module: account
3203 #: view:account.subscription:0
3204 #: field:account.subscription,lines_id:0
3205 msgid "Subscription Lines"
3206 msgstr "Subscription Lines"
3207
3208 #. module: account
3209 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3210 #: view:account.journal:0
3211 #: selection:account.journal,type:0
3212 #: view:account.model:0
3213 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3214 #: view:account.tax.template:0
3215 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3216 msgid "Purchase"
3217 msgstr "Purchase"
3218
3219 #. module: account
3220 #: view:account.installer:0
3221 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3222 msgid "Accounting Application Configuration"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. module: account
3226 #: view:account.payment.term.line:0
3227 msgid "  Value amount: 0.02"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. module: account
3231 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
3232 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
3233 msgid "Accounting Dashboard"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. module: account
3237 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3238 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
3239 msgid "Starting Balance"
3240 msgstr "Starting Balance"
3241
3242 #. module: account
3243 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
3244 #, python-format
3245 msgid "No Partner Defined !"
3246 msgstr "No Partner Defined !"
3247
3248 #. module: account
3249 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3250 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3251 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3252 msgid "Close a Period"
3253 msgstr "Close a Period"
3254
3255 #. module: account
3256 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3257 msgid "Display details"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. module: account
3261 #: report:account.overdue:0
3262 msgid "VAT:"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. module: account
3266 #: constraint:account.invoice:0
3267 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. module: account
3271 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3272 msgid ""
3273 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3274 "company one."
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: account
3278 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
3279 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
3280 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
3281 msgid "Unreconcile Entries"
3282 msgstr "Unreconcile Entries"
3283
3284 #. module: account
3285 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3286 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3287 msgid "Not Printable in Invoice"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. module: account
3291 #: report:account.vat.declaration:0
3292 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3293 msgid "Chart of Tax"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. module: account
3297 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
3298 #, python-format
3299 msgid "The closing balance should be the same than the computed balance!"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. module: account
3303 #: view:account.journal:0
3304 msgid "Search Account Journal"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. module: account
3308 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3309 msgid "Pending Invoice"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. module: account
3313 #: view:account.invoice.report:0
3314 #: selection:account.subscription,period_type:0
3315 #: view:analytic.entries.report:0
3316 msgid "year"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. module: account
3320 #: view:product.product:0
3321 msgid "Purchase Taxes"
3322 msgstr "Purchase Taxes"
3323
3324 #. module: account
3325 #: view:validate.account.move.lines:0
3326 msgid ""
3327 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3328 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: account
3332 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3333 msgid "Transfers"
3334 msgstr "Transfers"
3335
3336 #. module: account
3337 #: view:account.chart:0
3338 msgid "Account charts"
3339 msgstr "Account charts"
3340
3341 #. module: account
3342 #: report:account.vat.declaration:0
3343 msgid "Tax Amount"
3344 msgstr "Tax Amount"
3345
3346 #. module: account
3347 #: view:account.move:0
3348 msgid "Search Move"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. module: account
3352 #: field:account.tax.code,name:0
3353 #: field:account.tax.code.template,name:0
3354 msgid "Tax Case Name"
3355 msgstr "Tax Case Name"
3356
3357 #. module: account
3358 #: report:account.invoice:0
3359 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3360 msgid "Draft Invoice"
3361 msgstr "Draft Invoice"
3362
3363 #. module: account
3364 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
3365 #, python-format
3366 msgid ""
3367 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3368 "or 'Done' state!"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. module: account
3372 #: view:account.invoice.line:0
3373 msgid "Quantity :"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. module: account
3377 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
3378 msgid "Period Length (days)"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. module: account
3382 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
3383 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. module: account
3387 #: field:account.invoice.report,state:0
3388 msgid "Invoice State"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. module: account
3392 #: view:account.invoice.report:0
3393 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3394 msgid "Category of Product"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. module: account
3398 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3399 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3400 msgid "Create Account"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. module: account
3404 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3405 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. module: account
3409 #: view:account.move.line:0
3410 msgid "Unreconciled Journal Items"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. module: account
3414 #: sql_constraint:res.currency:0
3415 msgid "The currency code must be unique per company!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. module: account
3419 #: selection:account.account.type,close_method:0
3420 msgid "Detail"
3421 msgstr "Detail"
3422
3423 #. module: account
3424 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
3425 #, python-format
3426 msgid ""
3427 "Can not create the invoice !\n"
3428 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
3429 "amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your "
3430 "payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues."
3431 msgstr ""
3432
3433 #. module: account
3434 #: report:account.invoice:0
3435 msgid "VAT :"
3436 msgstr "VAT :"
3437
3438 #. module: account
3439 #: report:account.central.journal:0
3440 #: report:account.general.ledger:0
3441 #: field:account.installer,charts:0
3442 #: report:account.partner.balance:0
3443 #: report:account.third_party_ledger:0
3444 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3445 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3446 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3447 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3448 msgid "Chart of Accounts"
3449 msgstr "Chart of Accounts"
3450
3451 #. module: account
3452 #: view:account.tax.chart:0
3453 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. module: account
3457 #: field:account.journal,centralisation:0
3458 msgid "Centralised counterpart"
3459 msgstr "Centralised counterpart"
3460
3461 #. module: account
3462 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
3463 #, python-format
3464 msgid "You can not create journal items on a \"view\" account %s %s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #. module: account
3468 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3469 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. module: account
3473 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3474 msgid "2"
3475 msgstr "2"
3476
3477 #. module: account
3478 #: view:account.chart:0
3479 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3480 msgstr ""
3481 "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3482
3483 #. module: account
3484 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3485 #: report:account.analytic.account.journal:0
3486 #: selection:account.balance.report,filter:0
3487 #: field:account.bank.statement,date:0
3488 #: selection:account.central.journal,filter:0
3489 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3490 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3491 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3492 #: selection:account.common.report,filter:0
3493 #: view:account.entries.report:0
3494 #: field:account.entries.report,date:0
3495 #: selection:account.general.journal,filter:0
3496 #: report:account.general.ledger:0
3497 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3498 #: field:account.invoice.report,date:0
3499 #: report:account.journal.period.print:0
3500 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3501 #: view:account.move:0
3502 #: field:account.move,date:0
3503 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3504 #: report:account.overdue:0
3505 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3506 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3507 #: selection:account.print.journal,filter:0
3508 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3509 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3510 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3511 #: field:account.subscription.generate,date:0
3512 #: field:account.subscription.line,date:0
3513 #: report:account.third_party_ledger:0
3514 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3515 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3516 #: selection:accounting.report,filter:0
3517 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3518 #: field:analytic.entries.report,date:0
3519 msgid "Date"
3520 msgstr "Date"
3521
3522 #. module: account
3523 #: view:account.move:0
3524 msgid "Post"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. module: account
3528 #: view:account.unreconcile:0
3529 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3530 msgid "Unreconcile"
3531 msgstr "Unreconcile"
3532
3533 #. module: account
3534 #: view:account.analytic.line:0
3535 #: field:account.bank.statement,user_id:0
3536 #: view:account.journal:0
3537 #: field:account.journal,user_id:0
3538 #: view:analytic.entries.report:0
3539 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
3540 msgid "User"
3541 msgstr "User"
3542
3543 #. module: account
3544 #: view:account.chart.template:0
3545 msgid "Chart of Accounts Template"
3546 msgstr "Chart of Accounts Template"
3547
3548 #. module: account
3549 #: code:addons/account/account.py:2280
3550 #, python-format
3551 msgid ""
3552 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3553 "based on partner payment term!\n"
3554 "Please define partner on it!"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. module: account
3558 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
3559 #, python-format
3560 msgid "Some entries are already reconciled !"
3561 msgstr "Some entries are already reconciled !"
3562
3563 #. module: account
3564 #: view:account.tax:0
3565 msgid "Account Tax"
3566 msgstr "Account Tax"
3567
3568 #. module: account
3569 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3570 msgid "Budgets"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. module: account
3574 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3575 #: selection:account.balance.report,filter:0
3576 #: selection:account.central.journal,filter:0
3577 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3578 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3579 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3580 #: selection:account.common.report,filter:0
3581 #: selection:account.general.journal,filter:0
3582 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3583 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3584 #: selection:account.print.journal,filter:0
3585 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3586 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3587 #: selection:accounting.report,filter:0
3588 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3589 msgid "No Filters"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. module: account
3593 #: view:account.invoice.report:0
3594 msgid "Pro-forma Invoices"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. module: account
3598 #: view:res.partner:0
3599 msgid "History"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. module: account
3603 #: help:account.tax,applicable_type:0
3604 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3605 msgid ""
3606 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3607 "the invoice."
3608 msgstr ""
3609 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3610 "the invoice."
3611
3612 #. module: account
3613 #: view:account.tax:0
3614 #: view:account.tax.template:0
3615 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3616 msgstr "Applicable Code (if type=code)"
3617
3618 #. module: account
3619 #: view:account.invoice.report:0
3620 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3621 msgid "Qty"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. module: account
3625 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3626 msgid "Contact Address Name"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. module: account
3630 #: field:account.move.line,blocked:0
3631 msgid "Litigation"
3632 msgstr "Litigation"
3633
3634 #. module: account
3635 #: view:account.analytic.line:0
3636 msgid "Search Analytic Lines"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. module: account
3640 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3641 msgid "Account Payable"
3642 msgstr "Account Payable"
3643
3644 #. module: account
3645 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3646 msgid "Payment Order"
3647 msgstr "Payment Order"
3648
3649 #. module: account
3650 #: help:account.account.template,reconcile:0
3651 msgid ""
3652 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3653 msgstr ""
3654 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3655
3656 #. module: account
3657 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3658 msgid "Account balance"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. module: account
3662 #: report:account.invoice:0
3663 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3664 msgid "Unit Price"
3665 msgstr "Unit Price"
3666
3667 #. module: account
3668 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
3669 msgid "Analytic Items"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. module: account
3673 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
3674 #, python-format
3675 msgid "Unable to change tax !"
3676 msgstr "Unable to change tax !"
3677
3678 #. module: account
3679 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3680 msgid "#Entries"
3681 msgstr ""
3682
3683 #. module: account
3684 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
3685 msgid "Create a draft Refund"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. module: account
3689 #: view:account.state.open:0
3690 msgid "Open Invoice"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. module: account
3694 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3695 msgid "Multipication factor Tax code"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. module: account
3699 #: view:account.fiscal.position:0
3700 msgid "Mapping"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. module: account
3704 #: code:addons/account/account_invoice.py:921
3705 #, python-format
3706 msgid ""
3707 "You cannot create an invoice on a centralised journal. Uncheck the "
3708 "centralised counterpart box in the related journal from the configuration "
3709 "menu."
3710 msgstr ""
3711
3712 #. module: account
3713 #: field:account.account,name:0
3714 #: field:account.account.template,name:0
3715 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3716 #: field:account.bank.statement,name:0
3717 #: field:account.chart.template,name:0
3718 #: field:account.model.line,name:0
3719 #: field:account.move.line,name:0
3720 #: field:account.move.reconcile,name:0
3721 #: field:account.subscription,name:0
3722 msgid "Name"
3723 msgstr "Name"
3724
3725 #. module: account
3726 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3727 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. module: account
3731 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
3732 #, python-format
3733 msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. module: account
3737 #: field:account.move.line,date:0
3738 msgid "Effective date"
3739 msgstr "Effective date"
3740
3741 #. module: account
3742 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
3743 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
3744 msgid "Setup your Bank Accounts"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. module: account
3748 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
3749 #, python-format
3750 msgid "Standard Encoding"
3751 msgstr "Standard Encoding"
3752
3753 #. module: account
3754 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3755 msgid "Journal for analytic entries"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. module: account
3759 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
3760 #: constraint:account.balance.report:0
3761 #: constraint:account.central.journal:0
3762 #: constraint:account.common.account.report:0
3763 #: constraint:account.common.journal.report:0
3764 #: constraint:account.common.partner.report:0
3765 #: constraint:account.common.report:0
3766 #: constraint:account.general.journal:0
3767 #: constraint:account.partner.balance:0
3768 #: constraint:account.partner.ledger:0
3769 #: constraint:account.print.journal:0
3770 #: constraint:account.report.general.ledger:0
3771 #: constraint:account.vat.declaration:0
3772 #: constraint:accounting.report:0
3773 msgid ""
3774 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
3775 "same company."
3776 msgstr ""
3777
3778 #. module: account
3779 #: model:ir.actions.todo.category,name:account.category_accounting_configuration
3780 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3781 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3782 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3783 #: view:product.product:0
3784 #: view:product.template:0
3785 #: view:res.partner:0
3786 msgid "Accounting"
3787 msgstr "Accounting"
3788
3789 #. module: account
3790 #: view:account.entries.report:0
3791 msgid "Journal Entries with period in current year"
3792 msgstr ""
3793
3794 #. module: account
3795 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3796 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3797 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3798 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3799 msgid ""
3800 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3801 "company currency"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. module: account
3805 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
3806 msgid ""
3807 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
3808 "currency transactions."
3809 msgstr ""
3810
3811 #. module: account
3812 #: view:account.analytic.line:0
3813 msgid "General Accounting"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. module: account
3817 #: report:account.overdue:0
3818 msgid "Balance :"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. module: account
3822 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3823 msgid ""
3824 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3825 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3826 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3827 "counterpart."
3828 msgstr ""
3829
3830 #. module: account
3831 #: view:account.installer:0
3832 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3833 msgid "title"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. module: account
3837 #: view:account.invoice:0
3838 #: view:account.period:0
3839 #: view:account.subscription:0
3840 msgid "Set to Draft"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. module: account
3844 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3845 msgid "Recurring Lines"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. module: account
3849 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3850 msgid "Display Partners"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. module: account
3854 #: view:account.invoice:0
3855 msgid "Validate"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. module: account
3859 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
3860 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3861 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
3862 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
3863 msgid "Cost Ledger"
3864 msgstr "Cost Ledger"
3865
3866 #. module: account
3867 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
3868 msgid "Assets"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. module: account
3872 #: view:account.invoice.confirm:0
3873 msgid "Confirm Invoices"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. module: account
3877 #: selection:account.account,currency_mode:0
3878 msgid "Average Rate"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. module: account
3882 #: field:account.balance.report,display_account:0
3883 #: field:account.common.account.report,display_account:0
3884 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
3885 msgid "Display Accounts"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. module: account
3889 #: view:account.state.open:0
3890 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. module: account
3894 #: field:account.chart,period_from:0
3895 msgid "Start period"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. module: account
3899 #: field:account.tax,name:0
3900 #: field:account.tax.template,name:0
3901 #: report:account.vat.declaration:0
3902 msgid "Tax Name"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. module: account
3906 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3907 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3908 msgid "30 Days End of Month"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. module: account
3912 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3913 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3914 msgid "Analytic Balance"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. module: account
3918 #: help:account.account,active:0
3919 msgid ""
3920 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3921 "without removing it."
3922 msgstr ""
3923
3924 #. module: account
3925 #: view:account.move.line:0
3926 msgid "Posted Journal Items"
3927 msgstr ""
3928
3929 #. module: account
3930 #: view:account.tax.template:0
3931 msgid "Search Tax Templates"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. module: account
3935 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3936 msgid "Draft Entries"
3937 msgstr ""
3938
3939 #. module: account
3940 #: view:account.payment.term.line:0
3941 msgid "  Day of the Month= -1"
3942 msgstr ""
3943
3944 #. module: account
3945 #: view:account.payment.term.line:0
3946 msgid "  Number of Days: 30"
3947 msgstr ""
3948
3949 #. module: account
3950 #: field:account.account,shortcut:0
3951 #: field:account.account.template,shortcut:0
3952 msgid "Shortcut"
3953 msgstr "Shortcut"
3954
3955 #. module: account
3956 #: constraint:account.fiscalyear:0
3957 msgid "Error! The start date of the fiscal year must be before his end date."
3958 msgstr ""
3959
3960 #. module: account
3961 #: view:account.account:0
3962 #: field:account.account,user_type:0
3963 #: view:account.account.template:0
3964 #: field:account.account.template,user_type:0
3965 #: view:account.account.type:0
3966 #: field:account.account.type,name:0
3967 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3968 #: field:account.entries.report,user_type:0
3969 #: selection:account.financial.report,type:0
3970 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3971 #: field:report.account.receivable,type:0
3972 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3973 msgid "Account Type"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. module: account
3977 #: view:res.partner:0
3978 msgid "Bank Account Owner"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. module: account
3982 #: report:account.account.balance:0
3983 #: view:account.balance.report:0
3984 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3985 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3986 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3987 msgid "Trial Balance"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. module: account
3991 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3992 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. module: account
3996 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
3997 #: help:product.template,property_account_income:0
3998 msgid ""
3999 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
4000 "category using sale price"
4001 msgstr ""
4002
4003 #. module: account
4004 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4005 msgid "3"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. module: account
4009 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
4010 #, python-format
4011 msgid ""
4012 "You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please "
4013 "select a period and journal in the context."
4014 msgstr ""
4015
4016 #. module: account
4017 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
4018 msgid ""
4019 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
4020 "accounts. These generate draft supplier invoices."
4021 msgstr ""
4022
4023 #. module: account
4024 #: view:account.bank.statement:0
4025 msgid "Close CashBox"
4026 msgstr ""
4027
4028 #. module: account
4029 #: view:account.invoice.report:0
4030 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
4031 msgid "Avg. Due Delay"
4032 msgstr ""
4033
4034 #. module: account
4035 #: view:account.entries.report:0
4036 msgid "Acc.Type"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. module: account
4040 #: field:account.entries.report,month:0
4041 #: view:account.invoice.report:0
4042 #: field:account.invoice.report,month:0
4043 #: view:analytic.entries.report:0
4044 #: field:analytic.entries.report,month:0
4045 #: field:report.account.sales,month:0
4046 #: field:report.account_type.sales,month:0
4047 msgid "Month"
4048 msgstr ""
4049
4050 #. module: account
4051 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
4052 #, python-format
4053 msgid ""
4054 "You can not do this modification on a confirmed entry! You can just change "
4055 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n"
4056 "%s"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. module: account
4060 #: field:res.company,paypal_account:0
4061 msgid "Paypal Account"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. module: account
4065 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
4066 msgid "Reference UoM"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. module: account
4070 #: field:account.account,note:0
4071 #: field:account.account.template,note:0
4072 msgid "Note"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. module: account
4076 #: selection:account.financial.report,sign:0
4077 msgid "Reverse balance sign"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. module: account
4081 #: view:account.analytic.account:0
4082 msgid "Overdue Account"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. module: account
4086 #: selection:account.account.type,report_type:0
4087 #: code:addons/account/account.py:184
4088 #, python-format
4089 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
4090 msgstr ""
4091
4092 #. module: account
4093 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4094 msgid "Keep empty to use the current date"
4095 msgstr ""
4096
4097 #. module: account
4098 #: field:account.invoice,tax_line:0
4099 msgid "Tax Lines"
4100 msgstr "Tax Lines"
4101
4102 #. module: account
4103 #: field:account.tax,base_code_id:0
4104 msgid "Account Base Code"
4105 msgstr ""
4106
4107 #. module: account
4108 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:93
4109 #, python-format
4110 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. module: account
4114 #: view:res.partner:0
4115 msgid "Customer Accounting Properties"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. module: account
4119 #: help:res.company,paypal_account:0
4120 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
4121 msgstr ""
4122
4123 #. module: account
4124 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
4125 #: selection:account.balance.report,target_move:0
4126 #: selection:account.central.journal,target_move:0
4127 #: selection:account.chart,target_move:0
4128 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
4129 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
4130 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
4131 #: selection:account.common.report,target_move:0
4132 #: selection:account.general.journal,target_move:0
4133 #: selection:account.move.journal,target_move:0
4134 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
4135 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
4136 #: selection:account.print.journal,target_move:0
4137 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
4138 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
4139 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
4140 #: selection:accounting.report,target_move:0
4141 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
4142 #, python-format
4143 msgid "All Posted Entries"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. module: account
4147 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
4148 #, python-format
4149 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
4150 msgstr ""
4151
4152 #. module: account
4153 #: field:report.aged.receivable,name:0
4154 msgid "Month Range"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. module: account
4158 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
4159 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
4160 msgstr ""
4161
4162 #. module: account
4163 #: view:account.tax:0
4164 msgid "Compute Code"
4165 msgstr ""
4166
4167 #. module: account
4168 #: view:account.account.template:0
4169 msgid "Default taxes"
4170 msgstr ""
4171
4172 #. module: account
4173 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4174 #, python-format
4175 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. module: account
4179 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
4180 msgid "Periodical Processing"
4181 msgstr "Periodical Processing"
4182
4183 #. module: account
4184 #: constraint:account.analytic.line:0
4185 msgid "You can not create analytic line on view account."
4186 msgstr ""
4187
4188 #. module: account
4189 #: help:account.move.line,state:0
4190 msgid ""
4191 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
4192 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
4193 msgstr ""
4194
4195 #. module: account
4196 #: field:account.journal,view_id:0
4197 msgid "Display Mode"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. module: account
4201 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4202 msgid "Statement from invoice or payment"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. module: account
4206 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
4207 msgid "Account chart"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. module: account
4211 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
4212 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. module: account
4216 #: report:account.analytic.account.balance:0
4217 #: report:account.central.journal:0
4218 msgid "Account Name"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. module: account
4222 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4223 msgid "Give name of the new entries"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. module: account
4227 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
4228 msgid "Invoices Statistics"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. module: account
4232 #: field:account.account,exchange_rate:0
4233 msgid "Exchange Rate"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. module: account
4237 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4238 msgid "Bank statements are entered in the system."
4239 msgstr ""
4240
4241 #. module: account
4242 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
4243 #, python-format
4244 msgid "Reconcile Writeoff"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. module: account
4248 #: view:report.account.receivable:0
4249 msgid "Accounts by Type"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. module: account
4253 #: view:account.bank.statement:0
4254 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4255 msgid "Closing Balance"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. module: account
4259 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4260 #, python-format
4261 msgid "Not implemented"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. module: account
4265 #: field:account.chart.template,visible:0
4266 msgid "Can be Visible?"
4267 msgstr ""
4268
4269 #. module: account
4270 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4271 msgid "Account Journal Select"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. module: account
4275 #: view:account.tax.template:0
4276 msgid "Credit Notes"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. module: account
4280 #: sql_constraint:account.period:0
4281 msgid "The name of the period must be unique per company!"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. module: account
4285 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4286 msgid "res_config_contents"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. module: account
4290 #: view:account.unreconcile:0
4291 msgid "Unreconciliate Transactions"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. module: account
4295 #: help:account.chart.template,visible:0
4296 msgid ""
4297 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
4298 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
4299 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
4300 "template."
4301 msgstr ""
4302
4303 #. module: account
4304 #: view:account.use.model:0
4305 msgid "Create Entries From Models"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. module: account
4309 #: field:account.account,reconcile:0
4310 #: field:account.account.template,reconcile:0
4311 msgid "Allow Reconciliation"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. module: account
4315 #: code:addons/account/account.py:1077
4316 #, python-format
4317 msgid ""
4318 "You can not modify company of this period as some journal items exists."
4319 msgstr ""
4320
4321 #. module: account
4322 #: view:account.analytic.account:0
4323 msgid "Analytic Account Statistics"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. module: account
4327 #: report:account.vat.declaration:0
4328 msgid "Based On"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. module: account
4332 #: field:account.tax,price_include:0
4333 #: field:account.tax.template,price_include:0
4334 msgid "Tax Included in Price"
4335 msgstr ""
4336
4337 #. module: account
4338 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4339 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. module: account
4343 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4344 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4345 msgid "Recurring Models"
4346 msgstr ""
4347
4348 #. module: account
4349 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
4350 #, python-format
4351 msgid "Encoding error"
4352 msgstr ""
4353
4354 #. module: account
4355 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4356 msgid "4"
4357 msgstr ""
4358
4359 #. module: account
4360 #: view:account.invoice:0
4361 msgid "Change"
4362 msgstr ""
4363
4364 #. module: account
4365 #: selection:account.journal,type:0
4366 msgid "Bank and Cheques"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. module: account
4370 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4371 msgid "Type Controls"
4372 msgstr ""
4373
4374 #. module: account
4375 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4376 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. module: account
4380 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4381 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4382 #: view:validate.account.move:0
4383 #: view:validate.account.move.lines:0
4384 msgid "Post Journal Entries"
4385 msgstr ""
4386
4387 #. module: account
4388 #: selection:account.invoice,state:0
4389 #: selection:account.invoice.report,state:0
4390 #: selection:report.invoice.created,state:0
4391 msgid "Cancelled"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. module: account
4395 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4396 msgid "Closing balance based on cashBox"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. module: account
4400 #: view:account.payment.term.line:0
4401 msgid "Example"
4402 msgstr ""
4403
4404 #. module: account
4405 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
4406 #, python-format
4407 msgid ""
4408 "Please verify the price of the invoice !\n"
4409 "The real total does not match the computed total."
4410 msgstr ""
4411 "Please verify the price of the invoice !\n"
4412 "The real total does not match the computed total."
4413
4414 #. module: account
4415 #: view:account.tax:0
4416 #: view:account.tax.template:0
4417 msgid "Keep empty to use the income account"
4418 msgstr "Keep empty to use the income account"
4419
4420 #. module: account
4421 #: code:addons/account/account.py:3299
4422 #, python-format
4423 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
4424 msgstr ""
4425
4426 #. module: account
4427 #: view:account.subscription.generate:0
4428 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4429 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4430 msgid "Generate Entries"
4431 msgstr ""
4432
4433 #. module: account
4434 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4435 msgid "Select Charts of Taxes"
4436 msgstr ""
4437
4438 #. module: account
4439 #: view:account.fiscal.position:0
4440 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4441 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4442 msgid "Account Mapping"
4443 msgstr ""
4444
4445 #. module: account
4446 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4447 #: view:account.invoice:0
4448 #: view:account.invoice.report:0
4449 #: code:addons/account/account_invoice.py:337
4450 #, python-format
4451 msgid "Customer"
4452 msgstr ""
4453
4454 #. module: account
4455 #: view:account.bank.statement:0
4456 msgid "Confirmed"
4457 msgstr ""
4458
4459 #. module: account
4460 #: report:account.invoice:0
4461 msgid "Cancelled Invoice"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. module: account
4465 #: code:addons/account/account.py:1567
4466 #, python-format
4467 msgid ""
4468 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4469 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4470 "definition if you want to accept all currencies."
4471 msgstr ""
4472
4473 #. module: account
4474 #: selection:account.bank.statement,state:0
4475 msgid "New"
4476 msgstr ""
4477
4478 #. module: account
4479 #: field:account.invoice.refund,date:0
4480 msgid "Operation date"
4481 msgstr ""
4482
4483 #. module: account
4484 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
4485 msgid "Unreconciliation Transactions"
4486 msgstr "Unreconciliation Transactions"
4487
4488 #. module: account
4489 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4490 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4491 msgid "Refund Tax Code"
4492 msgstr ""
4493
4494 #. module: account
4495 #: view:validate.account.move:0
4496 msgid ""
4497 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4498 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4499 msgstr ""
4500
4501 #. module: account
4502 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4503 msgid "Configuration"
4504 msgstr ""
4505
4506 #. module: account
4507 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4508 msgid "Starting Date"
4509 msgstr ""
4510
4511 #. module: account
4512 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4513 msgid "Income Account on Product Template"
4514 msgstr ""
4515
4516 #. module: account
4517 #: code:addons/account/account.py:3120
4518 #, python-format
4519 msgid "MISC"
4520 msgstr ""
4521
4522 #. module: account
4523 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
4524 msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
4525 msgstr ""
4526
4527 #. module: account
4528 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4529 msgid ""
4530 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. module: account
4534 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4535 msgid "New Fiscal Year"
4536 msgstr "New Fiscal Year"
4537
4538 #. module: account
4539 #: view:account.invoice:0
4540 #: view:account.tax.template:0
4541 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4542 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4543 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4544 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4545 #: view:report.invoice.created:0
4546 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4547 msgid "Invoices"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. module: account
4551 #: view:account.invoice:0
4552 msgid "My invoices"
4553 msgstr ""
4554
4555 #. module: account
4556 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4557 msgid "Check"
4558 msgstr "Check"
4559
4560 #. module: account
4561 #: view:account.invoice:0
4562 #: field:account.invoice,user_id:0
4563 #: view:account.invoice.report:0
4564 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4565 msgid "Salesman"
4566 msgstr ""
4567
4568 #. module: account
4569 #: view:account.invoice.report:0
4570 msgid "Invoiced"
4571 msgstr ""
4572
4573 #. module: account
4574 #: view:account.move:0
4575 msgid "Posted Journal Entries"
4576 msgstr ""
4577
4578 #. module: account
4579 #: view:account.use.model:0
4580 msgid "Use Model"
4581 msgstr "Use Model"
4582
4583 #. module: account
4584 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
4585 msgid ""
4586 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
4587 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
4588 "Partner bank account number."
4589 msgstr ""
4590
4591 #. module: account
4592 #: view:account.state.open:0
4593 msgid "No"
4594 msgstr ""
4595
4596 #. module: account
4597 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4598 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4599 msgstr ""
4600
4601 #. module: account
4602 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4603 msgid "Add"
4604 msgstr ""
4605
4606 #. module: account
4607 #: selection:account.invoice,state:0
4608 #: report:account.overdue:0
4609 msgid "Paid"
4610 msgstr ""
4611
4612 #. module: account
4613 #: view:account.period.close:0
4614 msgid "Are you sure?"
4615 msgstr ""
4616
4617 #. module: account
4618 #: help:account.move.line,statement_id:0
4619 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. module: account
4623 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4624 msgid "Draft invoices are validated. "
4625 msgstr ""
4626
4627 #. module: account
4628 #: constraint:account.account.template:0
4629 msgid ""
4630 "Configuration Error!\n"
4631 "You can not define children to an account with internal type different of "
4632 "\"View\"! "
4633 msgstr ""
4634
4635 #. module: account
4636 #: code:addons/account/account.py:923
4637 #, python-format
4638 msgid "Opening Period"
4639 msgstr ""
4640
4641 #. module: account
4642 #: view:account.move:0
4643 msgid "Journal Entries to Review"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. module: account
4647 #: view:account.bank.statement:0
4648 #: view:account.subscription:0
4649 msgid "Compute"
4650 msgstr ""
4651
4652 #. module: account
4653 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4654 msgid "Tax Application"
4655 msgstr ""
4656
4657 #. module: account
4658 #: view:account.move:0
4659 #: view:account.move.line:0
4660 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
4661 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4662 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4663 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4664 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4665 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4666 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4667 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4668 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4669 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4670 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4671 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4672 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4673 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4674 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4675 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4676 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4677 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4678 #, python-format
4679 msgid "Journal Items"
4680 msgstr ""
4681
4682 #. module: account
4683 #: code:addons/account/account.py:1088
4684 #: code:addons/account/account.py:1090
4685 #: code:addons/account/account.py:1321
4686 #: code:addons/account/account.py:1563
4687 #: code:addons/account/account.py:1567
4688 #: code:addons/account/account.py:3368
4689 #: code:addons/account/account_move_line.py:807
4690 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
4691 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
4692 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
4693 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
4694 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4695 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
4696 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
4697 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
4698 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
4699 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
4700 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4701 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
4702 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
4703 #, python-format
4704 msgid "Error"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. module: account
4708 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4709 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4710 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4711 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4712 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
4713 msgid "End of period"
4714 msgstr ""
4715
4716 #. module: account
4717 #: view:res.partner:0
4718 msgid "Bank Details"
4719 msgstr ""
4720
4721 #. module: account
4722 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
4723 msgid ""
4724 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
4725 "per partner representing the cumulative credit balance."
4726 msgstr ""
4727
4728 #. module: account
4729 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4730 msgid ""
4731 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4732 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4733 msgstr ""
4734
4735 #. module: account
4736 #: sql_constraint:account.invoice:0
4737 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. module: account
4741 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
4742 msgid "Balance by Type of Account"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. module: account
4746 #: view:account.fiscalyear.close:0
4747 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. module: account
4751 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
4752 msgid "Accountant"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. module: account
4756 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
4757 msgid ""
4758 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
4759 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
4760 msgstr ""
4761
4762 #. module: account
4763 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4764 msgid "Group Invoice Lines"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. module: account
4768 #: view:account.invoice.cancel:0
4769 #: view:account.invoice.confirm:0
4770 msgid "Close"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. module: account
4774 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4775 msgid "Moves"
4776 msgstr ""
4777
4778 #. module: account
4779 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4780 msgid "Sale journal in this month"
4781 msgstr ""
4782
4783 #. module: account
4784 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4785 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4786 msgid "Account Vat Declaration"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. module: account
4790 #: report:account.invoice:0
4791 msgid "Price"
4792 msgstr "Price"
4793
4794 #. module: account
4795 #: view:account.period:0
4796 msgid "To Close"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. module: account
4800 #: field:account.treasury.report,date:0
4801 msgid "Beginning of Period Date"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. module: account
4805 #: code:addons/account/account.py:1351
4806 #, python-format
4807 msgid ""
4808 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4809 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4810 "that."
4811 msgstr ""
4812 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4813 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4814 "that."
4815
4816 #. module: account
4817 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4818 msgid "Templates"
4819 msgstr ""
4820
4821 #. module: account
4822 #: field:account.invoice.tax,name:0
4823 msgid "Tax Description"
4824 msgstr ""
4825
4826 #. module: account
4827 #: field:account.tax,child_ids:0
4828 msgid "Child Tax Accounts"
4829 msgstr ""
4830
4831 #. module: account
4832 #: code:addons/account/account.py:1090
4833 #, python-format
4834 msgid "Start period should be smaller then End period"
4835 msgstr ""
4836
4837 #. module: account
4838 #: help:account.tax,price_include:0
4839 #: help:account.tax.template,price_include:0
4840 msgid ""
4841 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
4842 "tax."
4843 msgstr ""
4844
4845 #. module: account
4846 #: report:account.analytic.account.balance:0
4847 msgid "Analytic Balance -"
4848 msgstr ""
4849
4850 #. module: account
4851 #: report:account.account.balance:0
4852 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4853 #: field:account.balance.report,target_move:0
4854 #: report:account.central.journal:0
4855 #: field:account.central.journal,target_move:0
4856 #: field:account.chart,target_move:0
4857 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4858 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4859 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4860 #: field:account.common.report,target_move:0
4861 #: report:account.general.journal:0
4862 #: field:account.general.journal,target_move:0
4863 #: report:account.general.ledger:0
4864 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4865 #: report:account.journal.period.print:0
4866 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
4867 #: field:account.move.journal,target_move:0
4868 #: report:account.partner.balance:0
4869 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4870 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4871 #: field:account.print.journal,target_move:0
4872 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4873 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4874 #: report:account.third_party_ledger:0
4875 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4876 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4877 #: field:accounting.report,target_move:0
4878 msgid "Target Moves"
4879 msgstr "Target Moves"
4880
4881 #. module: account
4882 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
4883 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
4884 msgid "30 Net Days"
4885 msgstr ""
4886
4887 #. module: account
4888 #: field:account.subscription,period_type:0
4889 msgid "Period Type"
4890 msgstr ""
4891
4892 #. module: account
4893 #: view:account.invoice:0
4894 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4895 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4896 msgid "Payments"
4897 msgstr ""
4898
4899 #. module: account
4900 #: view:account.tax:0
4901 msgid "Reverse Compute Code"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. module: account
4905 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4906 msgid "Entry"
4907 msgstr ""
4908
4909 #. module: account
4910 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4911 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4912 msgid "Python Code (reverse)"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. module: account
4916 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4917 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4918 msgid "Payment Terms"
4919 msgstr ""
4920
4921 #. module: account
4922 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
4923 msgid ""
4924 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
4925 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
4926 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
4927 msgstr ""
4928
4929 #. module: account
4930 #: view:account.financial.report:0
4931 #: field:account.financial.report,children_ids:0
4932 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
4933 msgid "Account Report"
4934 msgstr ""
4935
4936 #. module: account
4937 #: field:account.journal.column,name:0
4938 msgid "Column Name"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. module: account
4942 #: view:account.general.journal:0
4943 msgid ""
4944 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4945 msgstr ""
4946
4947 #. module: account
4948 #: field:account.entries.report,year:0
4949 #: view:account.invoice.report:0
4950 #: field:account.invoice.report,year:0
4951 #: view:analytic.entries.report:0
4952 #: field:analytic.entries.report,year:0
4953 #: field:report.account.sales,name:0
4954 #: field:report.account_type.sales,name:0
4955 msgid "Year"
4956 msgstr ""
4957
4958 #. module: account
4959 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4960 msgid "Opening Cashbox"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. module: account
4964 #: view:account.payment.term.line:0
4965 msgid "Line 1:"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. module: account
4969 #: code:addons/account/account.py:1307
4970 #, python-format
4971 msgid "Integrity Error !"
4972 msgstr "Integrity Error !"
4973
4974 #. module: account
4975 #: field:account.tax.template,description:0
4976 msgid "Internal Name"
4977 msgstr "Internal Name"
4978
4979 #. module: account
4980 #: selection:account.subscription,period_type:0
4981 msgid "month"
4982 msgstr ""
4983
4984 #. module: account
4985 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4986 msgid "Next Partner to Reconcile"
4987 msgstr ""
4988
4989 #. module: account
4990 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4991 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4992 msgid "Tax Account"
4993 msgstr "Tax Account"
4994
4995 #. module: account
4996 #: view:account.automatic.reconcile:0
4997 msgid "Reconciliation Result"
4998 msgstr ""
4999
5000 #. module: account
5001 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
5002 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
5003 msgid "Balance Sheet"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. module: account
5007 #: view:account.general.journal:0
5008 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
5009 msgid "General Journals"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. module: account
5013 #: field:account.journal,allow_date:0
5014 msgid "Check Date in Period"
5015 msgstr ""
5016
5017 #. module: account
5018 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
5019 msgid "Accounting Reports"
5020 msgstr ""
5021
5022 #. module: account
5023 #: field:account.move,line_id:0
5024 #: view:analytic.entries.report:0
5025 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
5026 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
5027 msgid "Entries"
5028 msgstr "Entries"
5029
5030 #. module: account
5031 #: view:account.entries.report:0
5032 msgid "This Period"
5033 msgstr ""
5034
5035 #. module: account
5036 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
5037 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
5038 msgid "UoM"
5039 msgstr "UoM"
5040
5041 #. module: account
5042 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
5043 #, python-format
5044 msgid "No Period found on Invoice!"
5045 msgstr "No Period found on Invoice!"
5046
5047 #. module: account
5048 #: view:account.tax.template:0
5049 msgid "Compute Code (if type=code)"
5050 msgstr "Compute Code (if type=code)"
5051
5052 #. module: account
5053 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5054 #: view:account.journal:0
5055 #: selection:account.journal,type:0
5056 #: view:account.model:0
5057 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
5058 #: view:account.tax.template:0
5059 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
5060 msgid "Sale"
5061 msgstr "Sale"
5062
5063 #. module: account
5064 #: view:account.financial.report:0
5065 msgid "Report"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. module: account
5069 #: view:account.analytic.line:0
5070 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
5071 #: report:account.invoice:0
5072 #: field:account.invoice.tax,amount:0
5073 #: view:account.move:0
5074 #: field:account.move,amount:0
5075 #: view:account.move.line:0
5076 #: field:account.tax,amount:0
5077 #: field:account.tax.template,amount:0
5078 #: view:analytic.entries.report:0
5079 #: field:analytic.entries.report,amount:0
5080 msgid "Amount"
5081 msgstr "Amount"
5082
5083 #. module: account
5084 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5085 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
5086 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
5087 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5088 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
5089 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
5090 msgid "Validation"
5091 msgstr ""
5092
5093 #. module: account
5094 #: field:account.tax,child_depend:0
5095 #: field:account.tax.template,child_depend:0
5096 msgid "Tax on Children"
5097 msgstr "Tax on Children"
5098
5099 #. module: account
5100 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5101 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. module: account
5105 #: field:account.journal,update_posted:0
5106 msgid "Allow Cancelling Entries"
5107 msgstr "Allow Cancelling Entries"
5108
5109 #. module: account
5110 #: field:account.tax.code,sign:0
5111 msgid "Coefficent for parent"
5112 msgstr ""
5113
5114 #. module: account
5115 #: view:account.analytic.account:0
5116 msgid "Analytic Accounts with a past deadline."
5117 msgstr ""
5118
5119 #. module: account
5120 #: report:account.partner.balance:0
5121 msgid "(Account/Partner) Name"
5122 msgstr "(Account/Partner) Name"
5123
5124 #. module: account
5125 #: view:account.bank.statement:0
5126 msgid "Transaction"
5127 msgstr ""
5128
5129 #. module: account
5130 #: help:account.tax,base_code_id:0
5131 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
5132 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
5133 #: help:account.tax,tax_code_id:0
5134 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
5135 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
5136 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5137 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
5138 msgid "Use this code for the VAT declaration."
5139 msgstr "Use this code for the VAT declaration."
5140
5141 #. module: account
5142 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
5143 msgid "Progress"
5144 msgstr ""
5145
5146 #. module: account
5147 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
5148 msgid "Analytic Entries Stats"
5149 msgstr "Analytic Entries Stats"
5150
5151 #. module: account
5152 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5153 msgid "Cash and Banks"
5154 msgstr ""
5155
5156 #. module: account
5157 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
5158 msgid "account.installer"
5159 msgstr ""
5160
5161 #. module: account
5162 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5163 msgid "Include in Base Amount"
5164 msgstr "Include in Base Amount"
5165
5166 #. module: account
5167 #: help:account.payment.term.line,days:0
5168 msgid ""
5169 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
5170 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
5171 msgstr ""
5172 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
5173 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
5174
5175 #. module: account
5176 #: view:account.payment.term.line:0
5177 msgid "Amount Computation"
5178 msgstr ""
5179
5180 #. module: account
5181 #: view:account.journal:0
5182 msgid "Entry Controls"
5183 msgstr "Entry Controls"
5184
5185 #. module: account
5186 #: view:account.analytic.chart:0
5187 #: view:project.account.analytic.line:0
5188 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
5189 msgstr "(Keep empty to open the current situation)"
5190
5191 #. module: account
5192 #: field:account.analytic.balance,date1:0
5193 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
5194 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
5195 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
5196 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
5197 msgid "Start of period"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. module: account
5201 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
5202 msgid "Account Common Account Report"
5203 msgstr ""
5204
5205 #. module: account
5206 #: field:account.bank.statement.line,name:0
5207 #: field:account.invoice,reference:0
5208 msgid "Communication"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. module: account
5212 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
5213 msgid "Analytic Accounting"
5214 msgstr "Analytic Accounting"
5215
5216 #. module: account
5217 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5218 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5219 msgid "Include Initial Balances"
5220 msgstr ""
5221
5222 #. module: account
5223 #: selection:account.invoice,type:0
5224 #: selection:account.invoice.report,type:0
5225 #: selection:report.invoice.created,type:0
5226 msgid "Customer Refund"
5227 msgstr "Customer Refund"
5228
5229 #. module: account
5230 #: constraint:account.move:0
5231 msgid ""
5232 "You can not create more than one move per period on centralized journal"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. module: account
5236 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
5237 #: field:account.tax,tax_sign:0
5238 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5239 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
5240 msgid "Tax Code Sign"
5241 msgstr "Tax Code Sign"
5242
5243 #. module: account
5244 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
5245 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
5246 msgstr ""
5247
5248 #. module: account
5249 #: view:account.payment.term.line:0
5250 msgid "  Number of Days: 14"
5251 msgstr ""
5252
5253 #. module: account
5254 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
5255 msgid "End of Year Entries Journal"
5256 msgstr "End of Year Entries Journal"
5257
5258 #. module: account
5259 #: code:addons/account/account.py:3446
5260 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:338
5261 #: code:addons/account/account_invoice.py:427
5262 #: code:addons/account/account_invoice.py:527
5263 #: code:addons/account/account_invoice.py:542
5264 #: code:addons/account/account_invoice.py:550
5265 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
5266 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
5267 #, python-format
5268 msgid "Configuration Error !"
5269 msgstr "Configuration Error !"
5270
5271 #. module: account
5272 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5273 msgid "Amount To Pay"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. module: account
5277 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
5278 msgid ""
5279 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
5280 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
5281 "as reconciled."
5282 msgstr ""
5283
5284 #. module: account
5285 #: view:account.subscription.line:0
5286 msgid "Subscription lines"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. module: account
5290 #: field:account.entries.report,quantity:0
5291 msgid "Products Quantity"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. module: account
5295 #: view:account.entries.report:0
5296 #: selection:account.entries.report,move_state:0
5297 #: view:account.move:0
5298 #: selection:account.move,state:0
5299 #: view:account.move.line:0
5300 msgid "Unposted"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. module: account
5304 #: view:account.change.currency:0
5305 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
5306 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
5307 msgid "Change Currency"
5308 msgstr ""
5309
5310 #. module: account
5311 #: view:account.invoice:0
5312 msgid "This action will erase taxes"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. module: account
5316 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
5317 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
5318 msgid "Accounting entries."
5319 msgstr ""
5320
5321 #. module: account
5322 #: view:account.invoice:0
5323 msgid "Payment Date"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. module: account
5327 #: view:account.analytic.account:0
5328 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
5329 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
5330 msgid "Analytic Accounts"
5331 msgstr "Analytic Accounts"
5332
5333 #. module: account
5334 #: view:account.invoice.report:0
5335 msgid "Customer Invoices And Refunds"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. module: account
5339 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
5340 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5341 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5342 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5343 msgid "Amount Currency"
5344 msgstr "Amount Currency"
5345
5346 #. module: account
5347 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
5348 #, python-format
5349 msgid ""
5350 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
5351 "this period"
5352 msgstr ""
5353 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
5354 "this period"
5355
5356 #. module: account
5357 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
5358 msgid "Lines to reconcile"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. module: account
5362 #: report:account.analytic.account.balance:0
5363 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5364 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5365 #: report:account.invoice:0
5366 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5367 #: field:account.model.line,quantity:0
5368 #: field:account.move.line,quantity:0
5369 #: view:analytic.entries.report:0
5370 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5371 #: field:report.account.sales,quantity:0
5372 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5373 msgid "Quantity"
5374 msgstr "Quantity"
5375
5376 #. module: account
5377 #: view:account.move.line:0
5378 msgid "Number (Move)"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. module: account
5382 #: view:analytic.entries.report:0
5383 msgid "Analytic Entries during last 7 days"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. module: account
5387 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5388 msgid "Normal Text"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. module: account
5392 #: view:account.invoice.refund:0
5393 msgid "Refund Invoice Options"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. module: account
5397 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5398 msgid ""
5399 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5400 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. module: account
5404 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
5405 msgid ""
5406 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
5407 "sequences to the higher ones"
5408 msgstr ""
5409 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
5410 "sequences to the higher ones"
5411
5412 #. module: account
5413 #: view:account.fiscal.position.template:0
5414 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5415 msgid "Fiscal Position Template"
5416 msgstr "Fiscal Position Template"
5417
5418 #. module: account
5419 #: view:account.analytic.chart:0
5420 #: view:account.chart:0
5421 #: view:account.tax.chart:0
5422 msgid "Open Charts"
5423 msgstr "Open Charts"
5424
5425 #. module: account
5426 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5427 msgid ""
5428 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
5429 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
5430 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
5431 "finalize your end of year results definitive "
5432 msgstr ""
5433
5434 #. module: account
5435 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5436 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5437 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5438 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5439 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5440 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5441 msgid "With Currency"
5442 msgstr "With Currency"
5443
5444 #. module: account
5445 #: view:account.bank.statement:0
5446 msgid "Open CashBox"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. module: account
5450 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5451 msgid "Automatic formatting"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. module: account
5455 #: code:addons/account/account.py:963
5456 #, python-format
5457 msgid ""
5458 "No fiscal year defined for this date !\n"
5459 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
5460 msgstr ""
5461
5462 #. module: account
5463 #: view:account.move.line.reconcile:0
5464 msgid "Reconcile With Write-Off"
5465 msgstr "Reconcile With Write-Off"
5466
5467 #. module: account
5468 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5469 #: selection:account.tax,type:0
5470 msgid "Fixed Amount"
5471 msgstr "Fixed Amount"
5472
5473 #. module: account
5474 #: view:account.subscription:0
5475 msgid "Valid Up to"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. module: account
5479 #: view:account.journal:0
5480 msgid "Invoicing Data"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. module: account
5484 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5485 msgid "Account Automatic Reconcile"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. module: account
5489 #: view:account.move:0
5490 #: view:account.move.line:0
5491 msgid "Journal Item"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. module: account
5495 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5496 msgid "Move journal"
5497 msgstr ""
5498
5499 #. module: account
5500 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5501 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5502 msgid "Generate Opening Entries"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. module: account
5506 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
5507 #, python-format
5508 msgid "Already Reconciled!"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. module: account
5512 #: help:account.tax,type:0
5513 msgid "The computation method for the tax amount."
5514 msgstr "The computation method for the tax amount."
5515
5516 #. module: account
5517 #: view:account.payment.term.line:0
5518 msgid "Due Date Computation"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. module: account
5522 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5523 msgid "Create Date"
5524 msgstr ""
5525
5526 #. module: account
5527 #: view:account.analytic.journal:0
5528 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5529 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5530 msgid "Analytic Journals"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. module: account
5534 #: field:account.account,child_id:0
5535 msgid "Child Accounts"
5536 msgstr "Child Accounts"
5537
5538 #. module: account
5539 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
5540 #, python-format
5541 msgid "Move name (id): %s (%s)"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. module: account
5545 #: view:account.move.line.reconcile:0
5546 #: code:addons/account/account_move_line.py:857
5547 #, python-format
5548 msgid "Write-Off"
5549 msgstr "Write-Off"
5550
5551 #. module: account
5552 #: field:res.partner,debit:0
5553 msgid "Total Payable"
5554 msgstr "Total Payable"
5555
5556 #. module: account
5557 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
5558 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
5559 msgid "Income"
5560 msgstr "Income"
5561
5562 #. module: account
5563 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5564 #: view:account.invoice:0
5565 #: view:account.invoice.report:0
5566 #: code:addons/account/account_invoice.py:339
5567 #, python-format
5568 msgid "Supplier"
5569 msgstr "Supplier"
5570
5571 #. module: account
5572 #: selection:account.entries.report,month:0
5573 #: selection:account.invoice.report,month:0
5574 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5575 #: selection:report.account.sales,month:0
5576 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5577 msgid "March"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. module: account
5581 #: view:account.account.template:0
5582 msgid "Account Template"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. module: account
5586 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
5587 msgid "VAT"
5588 msgstr "VAT"
5589
5590 #. module: account
5591 #: report:account.analytic.account.journal:0
5592 msgid "Account n°"
5593 msgstr "Account n°"
5594
5595 #. module: account
5596 #: code:addons/account/account_invoice.py:88
5597 #, python-format
5598 msgid "Free Reference"
5599 msgstr "Free Reference"
5600
5601 #. module: account
5602 #: field:account.payment.term.line,value:0
5603 msgid "Valuation"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. module: account
5607 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5608 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5609 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5610 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5611 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
5612 #, python-format
5613 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5614 msgstr "Receivable and Payable Accounts"
5615
5616 #. module: account
5617 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5618 msgid "Fiscal Mapping"
5619 msgstr ""
5620
5621 #. module: account
5622 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5623 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5624 msgid "Account State Open"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. module: account
5628 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5629 msgid "Max Qty:"
5630 msgstr "Max Qty:"
5631
5632 #. module: account
5633 #: view:account.invoice.refund:0
5634 msgid "Refund Invoice"
5635 msgstr "Refund Invoice"
5636
5637 #. module: account
5638 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5639 msgid "Invoice Address"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. module: account
5643 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5644 msgid ""
5645 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5646 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5647 "you can choose by using the search tool."
5648 msgstr ""
5649
5650 #. module: account
5651 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
5652 msgid ""
5653 "The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
5654 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
5655 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
5656 msgstr ""
5657
5658 #. module: account
5659 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5660 msgid ""
5661 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5662 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5663 msgstr ""
5664
5665 #. module: account
5666 #: help:account.payment.term.line,value:0
5667 msgid ""
5668 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5669 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5670 "the whole amount will be threated."
5671 msgstr ""
5672
5673 #. module: account
5674 #: field:account.invoice,period_id:0
5675 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5676 #: field:report.account.sales,period_id:0
5677 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5678 msgid "Force Period"
5679 msgstr "Force Period"
5680
5681 #. module: account
5682 #: view:account.invoice.report:0
5683 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5684 msgid "# of Lines"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. module: account
5688 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5689 #: field:account.balance.report,filter:0
5690 #: field:account.central.journal,filter:0
5691 #: field:account.common.account.report,filter:0
5692 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5693 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5694 #: field:account.common.report,filter:0
5695 #: field:account.general.journal,filter:0
5696 #: field:account.partner.balance,filter:0
5697 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5698 #: field:account.print.journal,filter:0
5699 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5700 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5701 #: field:accounting.report,filter:0
5702 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
5703 msgid "Filter by"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. module: account
5707 #: code:addons/account/account.py:2256
5708 #, python-format
5709 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. module: account
5713 #: field:account.bank.statement.line,date:0
5714 msgid "Entry Date"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. module: account
5718 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
5719 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
5720 #, python-format
5721 msgid "You can not use an inactive account!"
5722 msgstr "You can not use an inactive account!"
5723
5724 #. module: account
5725 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
5726 #, python-format
5727 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5728 msgstr "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5729
5730 #. module: account
5731 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
5732 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. module: account
5736 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
5737 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
5738 #, python-format
5739 msgid "Current currency is not configured properly !"
5740 msgstr ""
5741
5742 #. module: account
5743 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5744 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5745 msgid "Invoice Tax Account"
5746 msgstr "Invoice Tax Account"
5747
5748 #. module: account
5749 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5750 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5751 msgid "Account General Journal"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. module: account
5755 #: field:account.payment.term.line,days:0
5756 msgid "Number of Days"
5757 msgstr "Number of Days"
5758
5759 #. module: account
5760 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
5761 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
5762 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
5763 #, python-format
5764 msgid "Invalid action !"
5765 msgstr "Invalid action !"
5766
5767 #. module: account
5768 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
5769 #, python-format
5770 msgid "Period: %s"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. module: account
5774 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_financial_journals_installer
5775 msgid "Review your Financial Journals"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. module: account
5779 #: help:account.tax,name:0
5780 msgid "This name will be displayed on reports"
5781 msgstr "This name will be displayed on reports"
5782
5783 #. module: account
5784 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5785 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5786 msgid "Printing date"
5787 msgstr "Printing date"
5788
5789 #. module: account
5790 #: selection:account.account.type,close_method:0
5791 #: selection:account.tax,type:0
5792 #: selection:account.tax.template,type:0
5793 msgid "None"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. module: account
5797 #: view:analytic.entries.report:0
5798 msgid "  365 Days  "
5799 msgstr ""
5800
5801 #. module: account
5802 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5803 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5804 msgid "Customer Refunds"
5805 msgstr "Customer Refunds"
5806
5807 #. module: account
5808 #: field:account.account,foreign_balance:0
5809 msgid "Foreign Balance"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. module: account
5813 #: field:account.journal.period,name:0
5814 msgid "Journal-Period Name"
5815 msgstr "Journal-Period Name"
5816
5817 #. module: account
5818 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5819 msgid "Multipication factor for Base code"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. module: account
5823 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
5824 #, python-format
5825 msgid "not implemented"
5826 msgstr ""
5827
5828 #. module: account
5829 #: help:account.journal,company_id:0
5830 msgid "Company related to this journal"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. module: account
5834 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
5835 #, python-format
5836 msgid ""
5837 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5838 "Forma' state!"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. module: account
5842 #: view:account.subscription:0
5843 msgid "Running Subscription"
5844 msgstr ""
5845
5846 #. module: account
5847 #: report:account.invoice:0
5848 msgid "Fiscal Position Remark :"
5849 msgstr "Fiscal Position Remark :"
5850
5851 #. module: account
5852 #: view:analytic.entries.report:0
5853 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5854 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5855 msgid "Analytic Entries Analysis"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. module: account
5859 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5860 msgid "Past"
5861 msgstr "Past"
5862
5863 #. module: account
5864 #: constraint:account.account:0
5865 msgid ""
5866 "Configuration Error! \n"
5867 "You can not define children to an account with internal type different of "
5868 "\"View\"! "
5869 msgstr ""
5870
5871 #. module: account
5872 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
5873 msgid ""
5874 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
5875 "save the record"
5876 msgstr ""
5877
5878 #. module: account
5879 #: view:account.analytic.line:0
5880 msgid "Analytic Entry"
5881 msgstr "Analytic Entry"
5882
5883 #. module: account
5884 #: view:res.company:0
5885 #: field:res.company,overdue_msg:0
5886 msgid "Overdue Payments Message"
5887 msgstr "Overdue Payments Message"
5888
5889 #. module: account
5890 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
5891 msgid ""
5892 "This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
5893 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
5894 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
5895 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
5896 msgstr ""
5897
5898 #. module: account
5899 #: field:account.entries.report,date_created:0
5900 msgid "Date Created"
5901 msgstr ""
5902
5903 #. module: account
5904 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5905 msgid "account.analytic.line.extended"
5906 msgstr "account.analytic.line.extended"
5907
5908 #. module: account
5909 #: view:account.invoice:0
5910 msgid "(keep empty to use the current period)"
5911 msgstr "(keep empty to use the current period)"
5912
5913 #. module: account
5914 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5915 msgid ""
5916 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5917 "(i.e. paid) in the system."
5918 msgstr ""
5919
5920 #. module: account
5921 #: view:account.chart.template:0
5922 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5923 msgid "Root Account"
5924 msgstr "Root Account"
5925
5926 #. module: account
5927 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5928 msgid "Latest Reconciliation Date"
5929 msgstr ""
5930
5931 #. module: account
5932 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5933 msgid "Analytic Line"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. module: account
5937 #: field:product.template,taxes_id:0
5938 msgid "Customer Taxes"
5939 msgstr "Customer Taxes"
5940
5941 #. module: account
5942 #: help:account.model,name:0
5943 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. module: account
5947 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
5948 msgid "Sales Tax(%)"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. module: account
5952 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5953 msgid "Create an Account Based on this Template"
5954 msgstr ""
5955
5956 #. module: account
5957 #: view:account.account.type:0
5958 #: view:account.tax.code:0
5959 msgid "Reporting Configuration"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. module: account
5963 #: field:account.tax,type:0
5964 #: field:account.tax.template,type:0
5965 msgid "Tax Type"
5966 msgstr "Tax Type"
5967
5968 #. module: account
5969 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5970 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5971 msgid "Account Templates"
5972 msgstr "Account Templates"
5973
5974 #. module: account
5975 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
5976 msgid ""
5977 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5978 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
5979 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
5980 "complete"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. module: account
5984 #: report:account.vat.declaration:0
5985 msgid "Tax Statement"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. module: account
5989 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5990 msgid "Companies"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. module: account
5994 #: view:account.invoice.report:0
5995 msgid "Open and Paid Invoices"
5996 msgstr ""
5997
5998 #. module: account
5999 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
6000 msgid "Display children flat"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. module: account
6004 #: code:addons/account/account.py:629
6005 #, python-format
6006 msgid ""
6007 "You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or "
6008 "supplier."
6009 msgstr ""
6010
6011 #. module: account
6012 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
6013 msgid "Select a fiscal year to close"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. module: account
6017 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
6018 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
6019 msgstr "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
6020
6021 #. module: account
6022 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
6023 msgid "IntraCom"
6024 msgstr ""
6025
6026 #. module: account
6027 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6028 msgid "Information addendum"
6029 msgstr "Information addendum"
6030
6031 #. module: account
6032 #: field:account.chart,fiscalyear:0
6033 msgid "Fiscal year"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. module: account
6037 #: view:account.move.reconcile:0
6038 msgid "Partial Reconcile Entries"
6039 msgstr ""
6040
6041 #. module: account
6042 #: view:account.addtmpl.wizard:0
6043 #: view:account.aged.trial.balance:0
6044 #: view:account.analytic.balance:0
6045 #: view:account.analytic.chart:0
6046 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
6047 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
6048 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
6049 #: view:account.analytic.journal.report:0
6050 #: view:account.automatic.reconcile:0
6051 #: view:account.bank.statement:0
6052 #: view:account.change.currency:0
6053 #: view:account.chart:0
6054 #: view:account.common.report:0
6055 #: view:account.fiscalyear.close:0
6056 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
6057 #: view:account.invoice:0
6058 #: view:account.invoice.refund:0
6059 #: view:account.journal.select:0
6060 #: view:account.move:0
6061 #: view:account.move.bank.reconcile:0
6062 #: view:account.move.line.reconcile:0
6063 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
6064 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6065 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
6066 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
6067 #: view:account.partner.reconcile.process:0
6068 #: view:account.period.close:0
6069 #: view:account.subscription.generate:0
6070 #: view:account.tax.chart:0
6071 #: view:account.unreconcile:0
6072 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
6073 #: view:account.use.model:0
6074 #: view:account.vat.declaration:0
6075 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
6076 #: view:project.account.analytic.line:0
6077 #: view:validate.account.move:0
6078 #: view:validate.account.move.lines:0
6079 #, python-format
6080 msgid "Cancel"
6081 msgstr "Cancel"
6082
6083 #. module: account
6084 #: selection:account.account,type:0
6085 #: selection:account.account.template,type:0
6086 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
6087 #: selection:account.entries.report,type:0
6088 msgid "Receivable"
6089 msgstr ""
6090
6091 #. module: account
6092 #: constraint:account.move.line:0
6093 msgid "Company must be the same for its related account and period."
6094 msgstr ""
6095
6096 #. module: account
6097 #: view:account.invoice:0
6098 msgid "Other Info"
6099 msgstr "Other Info"
6100
6101 #. module: account
6102 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
6103 msgid "Default Credit Account"
6104 msgstr "Default Credit Account"
6105
6106 #. module: account
6107 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
6108 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
6109 msgstr ""
6110
6111 #. module: account
6112 #: view:account.analytic.account:0
6113 msgid "Current"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. module: account
6117 #: view:account.bank.statement:0
6118 msgid "CashBox"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. module: account
6122 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
6123 msgid "Equity"
6124 msgstr "Equity"
6125
6126 #. module: account
6127 #: selection:account.tax,type:0
6128 msgid "Percentage"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. module: account
6132 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
6133 msgid "Journal & Partner"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. module: account
6137 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
6138 msgid "Power"
6139 msgstr "Power"
6140
6141 #. module: account
6142 #: code:addons/account/account.py:3368
6143 #, python-format
6144 msgid "Cannot generate an unused journal code."
6145 msgstr ""
6146
6147 #. module: account
6148 #: view:project.account.analytic.line:0
6149 msgid "View Account Analytic Lines"
6150 msgstr "View Account Analytic Lines"
6151
6152 #. module: account
6153 #: field:account.invoice,internal_number:0
6154 #: field:report.invoice.created,number:0
6155 msgid "Invoice Number"
6156 msgstr "Invoice Number"
6157
6158 #. module: account
6159 #: help:account.tax,include_base_amount:0
6160 msgid ""
6161 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
6162 "computation of the next taxes"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. module: account
6166 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
6167 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. module: account
6171 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
6172 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
6173 msgid "Inverted Analytic Balance"
6174 msgstr "Inverted Analytic Balance"
6175
6176 #. module: account
6177 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
6178 msgid "Applicable Type"
6179 msgstr "Applicable Type"
6180
6181 #. module: account
6182 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
6183 msgid "Invoice Reference"
6184 msgstr "Invoice Reference"
6185
6186 #. module: account
6187 #: help:account.tax.template,sequence:0
6188 msgid ""
6189 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
6190 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6191 "children. In this case, the evaluation order is important."
6192 msgstr ""
6193 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
6194 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6195 "children. In this case, the evaluation order is important."
6196
6197 #. module: account
6198 #: selection:account.account,type:0
6199 #: selection:account.account.template,type:0
6200 #: view:account.journal:0
6201 msgid "Liquidity"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. module: account
6205 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
6206 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
6207 msgid "Analytic Journal Items"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. module: account
6211 #: view:account.fiscalyear.close:0
6212 msgid ""
6213 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
6214 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
6215 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
6216 msgstr ""
6217
6218 #. module: account
6219 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
6220 msgid "Bank and Cash"
6221 msgstr ""
6222
6223 #. module: account
6224 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
6225 msgid ""
6226 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
6227 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
6228 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
6229 "the system."
6230 msgstr ""
6231
6232 #. module: account
6233 #: sql_constraint:account.journal:0
6234 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. module: account
6238 #: field:account.account.template,nocreate:0
6239 msgid "Optional create"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. module: account
6243 #: code:addons/account/account.py:664
6244 #, python-format
6245 msgid ""
6246 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
6247 "journal items."
6248 msgstr ""
6249
6250 #. module: account
6251 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
6252 #, python-format
6253 msgid "Enter a Start date !"
6254 msgstr ""
6255
6256 #. module: account
6257 #: report:account.invoice:0
6258 #: selection:account.invoice,type:0
6259 #: selection:account.invoice.report,type:0
6260 #: selection:report.invoice.created,type:0
6261 msgid "Supplier Refund"
6262 msgstr ""
6263
6264 #. module: account
6265 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
6266 msgid "Dashboard"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. module: account
6270 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
6271 msgid "Entry lines"
6272 msgstr "Entry lines"
6273
6274 #. module: account
6275 #: field:account.move.line,centralisation:0
6276 msgid "Centralisation"
6277 msgstr "Centralisation"
6278
6279 #. module: account
6280 #: view:account.account:0
6281 #: view:account.account.template:0
6282 #: view:account.analytic.account:0
6283 #: view:account.analytic.journal:0
6284 #: view:account.analytic.line:0
6285 #: view:account.bank.statement:0
6286 #: view:account.chart.template:0
6287 #: view:account.entries.report:0
6288 #: view:account.financial.report:0
6289 #: view:account.fiscalyear:0
6290 #: view:account.invoice:0
6291 #: view:account.invoice.report:0
6292 #: view:account.journal:0
6293 #: view:account.model:0
6294 #: view:account.move:0
6295 #: view:account.move.line:0
6296 #: view:account.subscription:0
6297 #: view:account.tax.code.template:0
6298 #: view:analytic.entries.report:0
6299 msgid "Group By..."
6300 msgstr ""
6301
6302 #. module: account
6303 #: field:account.journal.column,readonly:0
6304 msgid "Readonly"
6305 msgstr "Readonly"
6306
6307 #. module: account
6308 #: view:account.payment.term.line:0
6309 msgid "  Valuation: Balance"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. module: account
6313 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
6314 msgid "Unit of Measure"
6315 msgstr "Unit of Measure"
6316
6317 #. module: account
6318 #: constraint:account.payment.term.line:0
6319 msgid ""
6320 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
6321 "2% "
6322 msgstr ""
6323 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
6324 "2% "
6325
6326 #. module: account
6327 #: field:account.installer,has_default_company:0
6328 msgid "Has Default Company"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. module: account
6332 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6333 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. module: account
6337 #: report:account.analytic.account.journal:0
6338 #: view:account.analytic.journal:0
6339 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
6340 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
6341 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
6342 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
6343 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
6344 msgid "Analytic Journal"
6345 msgstr "Analytic Journal"
6346
6347 #. module: account
6348 #: code:addons/account/account.py:622
6349 #, python-format
6350 msgid "You can not desactivate an account that contains some journal items."
6351 msgstr ""
6352
6353 #. module: account
6354 #: view:account.entries.report:0
6355 msgid "Reconciled"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. module: account
6359 #: report:account.invoice:0
6360 #: field:account.invoice.tax,base:0
6361 msgid "Base"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. module: account
6365 #: field:account.model,name:0
6366 msgid "Model Name"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. module: account
6370 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6371 msgid "Expense Category Account"
6372 msgstr "Expense Category Account"
6373
6374 #. module: account
6375 #: view:account.bank.statement:0
6376 msgid "Cash Transactions"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. module: account
6380 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
6381 #, python-format
6382 msgid "Invoice is already reconciled"
6383 msgstr ""
6384
6385 #. module: account
6386 #: view:account.account:0
6387 #: view:account.account.template:0
6388 #: view:account.bank.statement:0
6389 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6390 #: view:account.fiscal.position:0
6391 #: field:account.fiscal.position,note:0
6392 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6393 #: view:account.invoice.line:0
6394 #: field:account.invoice.line,note:0
6395 msgid "Notes"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. module: account
6399 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6400 msgid "Analytic Entries Statistics"
6401 msgstr ""
6402
6403 #. module: account
6404 #: code:addons/account/account.py:624
6405 #, python-format
6406 msgid "You can not remove an account containing journal items."
6407 msgstr ""
6408
6409 #. module: account
6410 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145
6411 #: code:addons/account/account_move_line.py:933
6412 #, python-format
6413 msgid "Entries: "
6414 msgstr ""
6415
6416 #. module: account
6417 #: view:account.use.model:0
6418 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
6419 msgstr ""
6420
6421 #. module: account
6422 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
6423 msgid "Currency of the related account journal."
6424 msgstr ""
6425
6426 #. module: account
6427 #: code:addons/account/account.py:1563
6428 #, python-format
6429 msgid "Couldn't create move between different companies"
6430 msgstr "Couldn't create move between different companies"
6431
6432 #. module: account
6433 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
6434 msgid ""
6435 "An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
6436 "The deferral method of an account type determines the process for the annual "
6437 "closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
6438 "use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
6439 "type could be linked to an asset account, expense account or payable "
6440 "account. From this view, you can create and manage the account types you "
6441 "need for your company."
6442 msgstr ""
6443
6444 #. module: account
6445 #: selection:account.account.type,report_type:0
6446 #: code:addons/account/account.py:183
6447 #, python-format
6448 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. module: account
6452 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
6453 msgid ""
6454 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
6455 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
6456 "system."
6457 msgstr ""
6458
6459 #. module: account
6460 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6461 msgid "State is draft"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. module: account
6465 #: view:account.move.line:0
6466 #: code:addons/account/account_move_line.py:1043
6467 #, python-format
6468 msgid "Total debit"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. module: account
6472 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
6473 #, python-format
6474 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
6475 msgstr ""
6476
6477 #. module: account
6478 #: report:account.invoice:0
6479 msgid "Fax :"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. module: account
6483 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
6484 msgid ""
6485 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
6486 "taxes and journals according to the selected template"
6487 msgstr ""
6488
6489 #. module: account
6490 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6491 msgid ""
6492 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6493 "account for the current partner"
6494 msgstr ""
6495
6496 #. module: account
6497 #: field:account.tax,python_applicable:0
6498 #: field:account.tax,python_compute:0
6499 #: selection:account.tax,type:0
6500 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6501 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6502 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6503 #: selection:account.tax.template,type:0
6504 msgid "Python Code"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. module: account
6508 #: view:account.entries.report:0
6509 msgid "Journal Entries with period in current period"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. module: account
6513 #: help:account.journal,update_posted:0
6514 msgid ""
6515 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6516 "this journal or of the invoice related to this journal"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. module: account
6520 #: view:account.fiscalyear.close:0
6521 msgid "Create"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. module: account
6525 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6526 msgid "Create entry"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. module: account
6530 #: selection:account.account.type,report_type:0
6531 #: code:addons/account/account.py:182
6532 #, python-format
6533 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
6534 msgstr ""
6535
6536 #. module: account
6537 #: code:addons/account/account.py:622
6538 #: code:addons/account/account.py:624
6539 #: code:addons/account/account.py:963
6540 #: code:addons/account/account.py:1052
6541 #: code:addons/account/account.py:1129
6542 #: code:addons/account/account.py:1344
6543 #: code:addons/account/account.py:1351
6544 #: code:addons/account/account.py:2280
6545 #: code:addons/account/account.py:2596
6546 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:92
6547 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:101
6548 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:301
6549 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:314
6550 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352
6551 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
6552 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
6553 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
6554 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
6555 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
6556 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
6557 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
6558 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6559 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
6560 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
6561 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
6562 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6563 #, python-format
6564 msgid "Error !"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. module: account
6568 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
6569 msgid "Financial Report Style"
6570 msgstr ""
6571
6572 #. module: account
6573 #: selection:account.financial.report,sign:0
6574 msgid "Preserve balance sign"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. module: account
6578 #: view:account.vat.declaration:0
6579 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6580 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6581 msgid "Taxes Report"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. module: account
6585 #: selection:account.journal.period,state:0
6586 msgid "Printed"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. module: account
6590 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
6591 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
6592 #, python-format
6593 msgid "Error :"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. module: account
6597 #: view:account.analytic.line:0
6598 msgid "Project line"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. module: account
6602 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6603 msgid "Manual"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. module: account
6607 #: view:account.automatic.reconcile:0
6608 msgid ""
6609 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6610 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6611 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6612 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6613 "the amounts correspond."
6614 msgstr ""
6615
6616 #. module: account
6617 #: view:account.move:0
6618 #: field:account.move,to_check:0
6619 msgid "To Review"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. module: account
6623 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
6624 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
6625 msgid ""
6626 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
6627 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
6628 "you've set."
6629 msgstr ""
6630
6631 #. module: account
6632 #: view:account.bank.statement:0
6633 #: view:account.move:0
6634 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6635 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6636 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6637 msgid "Journal Entries"
6638 msgstr ""
6639
6640 #. module: account
6641 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6642 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6643 msgstr ""
6644
6645 #. module: account
6646 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6647 #, python-format
6648 msgid ""
6649 "You can not do this modification on a reconciled entry! You can just change "
6650 "some non legal fields or you must unreconcile first!\n"
6651 "%s"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. module: account
6655 #: report:account.general.ledger:0
6656 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6657 #: report:account.third_party_ledger:0
6658 #: report:account.third_party_ledger_other:0
6659 msgid "JRNL"
6660 msgstr ""
6661
6662 #. module: account
6663 #: view:account.partner.balance:0
6664 #: view:account.partner.ledger:0
6665 msgid ""
6666 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6667 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. module: account
6671 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
6672 #, python-format
6673 msgid ""
6674 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6675 msgstr ""
6676
6677 #. module: account
6678 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6679 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6680 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6681 #: selection:account.chart,target_move:0
6682 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6683 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6684 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6685 #: selection:account.common.report,target_move:0
6686 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6687 #: selection:account.move.journal,target_move:0
6688 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6689 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6690 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6691 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6692 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6693 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6694 #: selection:accounting.report,target_move:0
6695 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
6696 #, python-format
6697 msgid "All Entries"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. module: account
6701 #: constraint:product.template:0
6702 msgid ""
6703 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6704 msgstr ""
6705
6706 #. module: account
6707 #: view:account.journal.select:0
6708 msgid "Journal Select"
6709 msgstr ""
6710
6711 #. module: account
6712 #: view:account.bank.statement:0
6713 #: code:addons/account/account.py:420
6714 #: code:addons/account/account.py:432
6715 #, python-format
6716 msgid "Opening Balance"
6717 msgstr ""
6718
6719 #. module: account
6720 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6721 msgid "Account Reconciliation"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. module: account
6725 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6726 msgid "Taxes Fiscal Position"
6727 msgstr ""
6728
6729 #. module: account
6730 #: report:account.general.ledger:0
6731 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6732 #: view:account.report.general.ledger:0
6733 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6734 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6735 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
6736 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6737 msgid "General Ledger"
6738 msgstr ""
6739
6740 #. module: account
6741 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6742 msgid "The payment order is sent to the bank."
6743 msgstr ""
6744
6745 #. module: account
6746 #: view:account.balance.report:0
6747 msgid ""
6748 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6749 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6750 "single report"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. module: account
6754 #: help:account.move,to_check:0
6755 msgid ""
6756 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6757 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6758 msgstr ""
6759
6760 #. module: account
6761 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
6762 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
6763 msgid "Complete Set of Taxes"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. module: account
6767 #: view:account.chart.template:0
6768 msgid "Properties"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. module: account
6772 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6773 msgid "Account tax chart"
6774 msgstr ""
6775
6776 #. module: account
6777 #: constraint:res.partner.bank:0
6778 msgid ""
6779 "\n"
6780 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
6781 "valid payments"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. module: account
6785 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6786 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6787 #: report:account.central.journal:0
6788 #: report:account.general.journal:0
6789 #: report:account.invoice:0
6790 #: report:account.journal.period.print:0
6791 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
6792 #: report:account.partner.balance:0
6793 msgid "Total:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. module: account
6797 #: code:addons/account/account.py:2229
6798 #, python-format
6799 msgid ""
6800 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6801 "following labels:\n"
6802 "\n"
6803 "%(year)s: To Specify Year \n"
6804 "%(month)s: To Specify Month \n"
6805 "%(date)s: Current Date\n"
6806 "\n"
6807 "e.g. My model on %(date)s"
6808 msgstr ""
6809
6810 #. module: account
6811 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6812 msgid "Income Accounts"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. module: account
6816 #: help:report.invoice.created,origin:0
6817 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6818 msgstr ""
6819
6820 #. module: account
6821 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6822 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6823 msgid "Child Codes"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. module: account
6827 #: view:account.tax.template:0
6828 msgid "Taxes used in Sales"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. module: account
6832 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
6833 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:145
6834 #, python-format
6835 msgid "Data Insufficient !"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. module: account
6839 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6840 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6841 msgid "Customer Invoices"
6842 msgstr ""
6843
6844 #. module: account
6845 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6846 msgid "Write-Off amount"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. module: account
6850 #: view:account.analytic.line:0
6851 msgid "Sales"
6852 msgstr ""
6853
6854 #. module: account
6855 #: view:account.journal.column:0
6856 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
6857 msgid "Journal Column"
6858 msgstr ""
6859
6860 #. module: account
6861 #: selection:account.invoice.report,state:0
6862 #: selection:account.journal.period,state:0
6863 #: selection:account.subscription,state:0
6864 #: selection:report.invoice.created,state:0
6865 msgid "Done"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. module: account
6869 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
6870 msgid ""
6871 "Configure your company's bank account and select those that must appear on "
6872 "the report footer. You can reorder banks in the list view. If you use the "
6873 "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created "
6874 "automatically based on these data."
6875 msgstr ""
6876
6877 #. module: account
6878 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6879 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6880 msgstr ""
6881
6882 #. module: account
6883 #: view:account.aged.trial.balance:0
6884 msgid ""
6885 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6886 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6887 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6888 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6889 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6890 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6891 msgstr ""
6892
6893 #. module: account
6894 #: field:account.invoice,origin:0
6895 #: field:report.invoice.created,origin:0
6896 msgid "Source Document"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. module: account
6900 #: code:addons/account/account.py:1432
6901 #, python-format
6902 msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. module: account
6906 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
6907 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59
6908 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6909 #, python-format
6910 msgid "Unreconciled Entries"
6911 msgstr ""
6912
6913 #. module: account
6914 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6915 msgid "Statements Reconciliation"
6916 msgstr ""
6917
6918 #. module: account
6919 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
6920 msgid "Accounting Report"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. module: account
6924 #: report:account.invoice:0
6925 msgid "Taxes:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #. module: account
6929 #: help:account.tax,amount:0
6930 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6931 msgstr ""
6932
6933 #. module: account
6934 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
6935 msgid ""
6936 "A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
6937 "from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
6938 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
6939 "you can create such entries to automate the postings in the system."
6940 msgstr ""
6941
6942 #. module: account
6943 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
6944 msgid "Financial Reports Hierarchy"
6945 msgstr ""
6946
6947 #. module: account
6948 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6949 #: view:analytic.entries.report:0
6950 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6951 msgid "Product UOM"
6952 msgstr ""
6953
6954 #. module: account
6955 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6956 msgid ""
6957 "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
6958 "This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
6959 "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
6960 "entries when money comes in or goes out of the cash box."
6961 msgstr ""
6962
6963 #. module: account
6964 #: help:account.invoice.refund,date:0
6965 msgid ""
6966 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6967 "will be chosen accordingly!"
6968 msgstr ""
6969
6970 #. module: account
6971 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6972 msgid "Monthly Turnover"
6973 msgstr ""
6974
6975 #. module: account
6976 #: view:account.move:0
6977 #: view:account.move.line:0
6978 msgid "Analytic Lines"
6979 msgstr "Analytic Lines"
6980
6981 #. module: account
6982 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6983 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6984 msgid "Lines"
6985 msgstr ""
6986
6987 #. module: account
6988 #: view:account.tax.template:0
6989 msgid "Account Tax Template"
6990 msgstr ""
6991
6992 #. module: account
6993 #: view:account.journal.select:0
6994 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. module: account
6998 #: view:account.state.open:0
6999 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
7000 msgstr ""
7001
7002 #. module: account
7003 #: code:addons/account/account_invoice.py:528
7004 #: code:addons/account/account_invoice.py:543
7005 #, python-format
7006 msgid ""
7007 "Can not find a chart of account, you should create one from the "
7008 "configuration of the accounting menu."
7009 msgstr ""
7010
7011 #. module: account
7012 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
7013 msgid "Opening Entries Expense Account"
7014 msgstr ""
7015
7016 #. module: account
7017 #: code:addons/account/account_move_line.py:999
7018 #, python-format
7019 msgid "Accounting Entries"
7020 msgstr ""
7021
7022 #. module: account
7023 #: field:account.account.template,parent_id:0
7024 msgid "Parent Account Template"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. module: account
7028 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
7029 msgid "Install your Chart of Accounts"
7030 msgstr ""
7031
7032 #. module: account
7033 #: view:account.bank.statement:0
7034 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
7035 #: field:account.move.line,statement_id:0
7036 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
7037 msgid "Statement"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. module: account
7041 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
7042 msgid "It acts as a default account for debit amount"
7043 msgstr ""
7044
7045 #. module: account
7046 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
7047 msgid ""
7048 "You can search for individual account entries through useful information. To "
7049 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
7050 msgstr ""
7051
7052 #. module: account
7053 #: view:account.entries.report:0
7054 msgid "Posted entries"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. module: account
7058 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
7059 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
7060 msgstr ""
7061
7062 #. module: account
7063 #: report:account.invoice:0
7064 #: view:account.invoice:0
7065 #: field:account.invoice,date_invoice:0
7066 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
7067 msgid "Invoice Date"
7068 msgstr ""
7069
7070 #. module: account
7071 #: view:account.invoice.report:0
7072 msgid "Group by year of Invoice Date"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. module: account
7076 #: help:res.partner,credit:0
7077 msgid "Total amount this customer owes you."
7078 msgstr "Total amount this customer owes you."
7079
7080 #. module: account
7081 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
7082 msgid "ir.sequence"
7083 msgstr ""
7084
7085 #. module: account
7086 #: field:account.journal.period,icon:0
7087 msgid "Icon"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. module: account
7091 #: view:account.automatic.reconcile:0
7092 #: view:account.use.model:0
7093 msgid "Ok"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. module: account
7097 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
7098 msgid "Root Tax Code"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. module: account
7102 #: help:account.journal,centralisation:0
7103 msgid ""
7104 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
7105 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
7106 "year closing."
7107 msgstr ""
7108
7109 #. module: account
7110 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
7111 msgid "Closed On"
7112 msgstr ""
7113
7114 #. module: account
7115 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
7116 msgid "Bank Statement Line"
7117 msgstr ""
7118
7119 #. module: account
7120 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
7121 msgid "Ending Date"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. module: account
7125 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
7126 msgid "Default Purchase Tax"
7127 msgstr ""
7128
7129 #. module: account
7130 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7131 msgid "Opening Entries Income Account"
7132 msgstr ""
7133
7134 #. module: account
7135 #: view:account.bank.statement:0
7136 msgid "Confirm"
7137 msgstr ""
7138
7139 #. module: account
7140 #: help:account.tax,domain:0
7141 #: help:account.tax.template,domain:0
7142 msgid ""
7143 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
7144 "to create specific taxes in a custom domain."
7145 msgstr ""
7146
7147 #. module: account
7148 #: code:addons/account/account.py:1088
7149 #, python-format
7150 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
7151 msgstr ""
7152
7153 #. module: account
7154 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer
7155 msgid "Review your Payment Terms"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. module: account
7159 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
7160 msgid "Name of new entries"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. module: account
7164 #: view:account.use.model:0
7165 msgid "Create Entries"
7166 msgstr ""
7167
7168 #. module: account
7169 #: view:res.partner:0
7170 msgid "Information About the Bank"
7171 msgstr ""
7172
7173 #. module: account
7174 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
7175 msgid "Reporting"
7176 msgstr ""
7177
7178 #. module: account
7179 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
7180 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
7181 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
7182 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
7183 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
7184 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
7185 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
7186 #, python-format
7187 msgid "Warning"
7188 msgstr ""
7189
7190 #. module: account
7191 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
7192 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
7193 msgstr ""
7194
7195 #. module: account
7196 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
7197 msgid "Closing Cashbox"
7198 msgstr ""
7199
7200 #. module: account
7201 #: view:account.journal:0
7202 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
7203 msgid "Account Journal"
7204 msgstr ""
7205
7206 #. module: account
7207 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
7208 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
7209 msgid "Paid invoice"
7210 msgstr ""
7211
7212 #. module: account
7213 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
7214 msgid ""
7215 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
7216 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
7217 "it have been reconciled."
7218 msgstr ""
7219
7220 #. module: account
7221 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
7222 msgid "Comment"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. module: account
7226 #: field:account.tax,domain:0
7227 #: field:account.tax.template,domain:0
7228 msgid "Domain"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. module: account
7232 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
7233 msgid "Use model"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. module: account
7237 #: code:addons/account/account.py:429
7238 #, python-format
7239 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!"
7240 msgstr ""
7241
7242 #. module: account
7243 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
7244 msgid ""
7245 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
7246 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
7247 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
7248 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
7249 msgstr ""
7250
7251 #. module: account
7252 #: view:account.invoice.line:0
7253 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
7254 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
7255 msgid "Invoice Line"
7256 msgstr ""
7257
7258 #. module: account
7259 #: view:account.invoice.report:0
7260 msgid "Customer And Supplier Refunds"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. module: account
7264 #: field:account.financial.report,sign:0
7265 msgid "Sign on Reports"
7266 msgstr ""
7267
7268 #. module: account
7269 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7270 #, python-format
7271 msgid "The periods to generate opening entries were not found"
7272 msgstr ""
7273
7274 #. module: account
7275 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
7276 msgid "Root/View"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. module: account
7280 #: code:addons/account/account.py:3121
7281 #, python-format
7282 msgid "OPEJ"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. module: account
7286 #: report:account.invoice:0
7287 #: view:account.invoice:0
7288 msgid "PRO-FORMA"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. module: account
7292 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
7293 #: view:account.move.line:0
7294 #: selection:account.move.line,state:0
7295 msgid "Unbalanced"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. module: account
7299 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7300 msgid "Normal"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. module: account
7304 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
7305 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
7306 msgid "Email Templates"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. module: account
7310 #: view:account.move.line:0
7311 msgid "Optional Information"
7312 msgstr ""
7313
7314 #. module: account
7315 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:84
7316 #, python-format
7317 msgid "The journal must have default credit and debit account"
7318 msgstr "The journal must have default credit and debit account"
7319
7320 #. module: account
7321 #: report:account.general.journal:0
7322 msgid ":"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. module: account
7326 #: selection:account.account,currency_mode:0
7327 msgid "At Date"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. module: account
7331 #: help:account.move.line,date_maturity:0
7332 msgid ""
7333 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
7334 "the limit date for the payment of this line."
7335 msgstr ""
7336
7337 #. module: account
7338 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
7339 msgid "Multi-Currencies"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. module: account
7343 #: field:account.model.line,date_maturity:0
7344 msgid "Maturity Date"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. module: account
7348 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
7349 #, python-format
7350 msgid "Bad account !"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. module: account
7354 #: code:addons/account/account.py:3108
7355 #, python-format
7356 msgid "Sales Journal"
7357 msgstr "Sales Journal"
7358
7359 #. module: account
7360 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
7361 #, python-format
7362 msgid "Open Journal Items !"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. module: account
7366 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
7367 msgid "Invoice Tax"
7368 msgstr ""
7369
7370 #. module: account
7371 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
7372 #, python-format
7373 msgid "No piece number !"
7374 msgstr ""
7375
7376 #. module: account
7377 #: view:account.financial.report:0
7378 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
7379 msgid "Account Reports Hierarchy"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. module: account
7383 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
7384 msgid ""
7385 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
7386 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
7387 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
7388 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
7389 "common to both several times)."
7390 msgstr ""
7391
7392 #. module: account
7393 #: view:account.move:0
7394 msgid "Unposted Journal Entries"
7395 msgstr ""
7396
7397 #. module: account
7398 #: view:product.product:0
7399 #: view:product.template:0
7400 msgid "Sales Properties"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. module: account
7404 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
7405 msgid "Manual Reconciliation"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. module: account
7409 #: report:account.overdue:0
7410 msgid "Total amount due:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. module: account
7414 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
7415 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
7416 msgid "To"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. module: account
7420 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7421 #: code:addons/account/account.py:1518
7422 #, python-format
7423 msgid "Currency Adjustment"
7424 msgstr ""
7425
7426 #. module: account
7427 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
7428 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
7429 msgid "Fiscal Year to close"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. module: account
7433 #: view:account.invoice.cancel:0
7434 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
7435 msgid "Cancel Selected Invoices"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. module: account
7439 #: help:account.account.type,report_type:0
7440 msgid ""
7441 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
7442 msgstr ""
7443
7444 #. module: account
7445 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_payment_terms_installer
7446 msgid ""
7447 "Payment terms define the conditions to pay a customer or supplier invoice in "
7448 "one or several payments. Customers periodic reminders will use the payment "
7449 "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of "
7450 "these payment terms."
7451 msgstr ""
7452
7453 #. module: account
7454 #: selection:account.entries.report,month:0
7455 #: selection:account.invoice.report,month:0
7456 #: selection:analytic.entries.report,month:0
7457 #: selection:report.account.sales,month:0
7458 #: selection:report.account_type.sales,month:0
7459 msgid "May"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. module: account
7463 #: view:account.account:0
7464 #: view:account.account.template:0
7465 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
7466 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
7467 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
7468 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
7469 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
7470 #, python-format
7471 msgid "Payable Accounts"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. module: account
7475 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7476 #, python-format
7477 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. module: account
7481 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
7482 msgid "Templates for Account Chart"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. module: account
7486 #: help:account.model.line,sequence:0
7487 msgid ""
7488 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
7489 "higher ones."
7490 msgstr ""
7491
7492 #. module: account
7493 #: field:account.tax.code,code:0
7494 #: field:account.tax.code.template,code:0
7495 msgid "Case Code"
7496 msgstr ""
7497
7498 #. module: account
7499 #: view:validate.account.move:0
7500 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. module: account
7504 #: view:product.product:0
7505 msgid "Sale Taxes"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. module: account
7509 #: field:account.financial.report,name:0
7510 msgid "Report Name"
7511 msgstr ""
7512
7513 #. module: account
7514 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
7515 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7516 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
7517 #: selection:account.entries.report,type:0
7518 #: selection:account.journal,type:0
7519 #: code:addons/account/account.py:3003
7520 #, python-format
7521 msgid "Cash"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. module: account
7525 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7526 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7527 msgid "Account Destination"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. module: account
7531 #: code:addons/account/account.py:1431
7532 #: code:addons/account/account.py:1460
7533 #: code:addons/account/account.py:1467
7534 #: code:addons/account/account_invoice.py:920
7535 #: code:addons/account/account_move_line.py:1104
7536 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
7537 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7538 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:83
7539 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:86
7540 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
7541 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
7542 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7543 #, python-format
7544 msgid "UserError"
7545 msgstr ""
7546
7547 #. module: account
7548 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
7549 msgid "Payment of invoices"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. module: account
7553 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7554 #: field:account.financial.report,sequence:0
7555 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7556 #: view:account.journal:0
7557 #: field:account.journal.column,sequence:0
7558 #: field:account.model.line,sequence:0
7559 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
7560 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7561 #: field:account.tax,sequence:0
7562 #: field:account.tax.code,sequence:0
7563 #: field:account.tax.template,sequence:0
7564 msgid "Sequence"
7565 msgstr ""
7566
7567 #. module: account
7568 #: constraint:product.category:0
7569 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
7570 msgstr ""
7571
7572 #. module: account
7573 #: help:account.model.line,quantity:0
7574 msgid "The optional quantity on entries."
7575 msgstr ""
7576
7577 #. module: account
7578 #: view:account.financial.report:0
7579 msgid "Parent Report"
7580 msgstr ""
7581
7582 #. module: account
7583 #: view:account.state.open:0
7584 msgid "Yes"
7585 msgstr ""
7586
7587 #. module: account
7588 #: view:report.account_type.sales:0
7589 msgid "Sales by Account type"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. module: account
7593 #: help:account.invoice,move_id:0
7594 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7595 msgstr ""
7596
7597 #. module: account
7598 #: selection:account.installer,period:0
7599 msgid "Monthly"
7600 msgstr ""
7601
7602 #. module: account
7603 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
7604 msgid ""
7605 "Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
7606 "Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
7607 "Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
7608 "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
7609 "view to it."
7610 msgstr ""
7611
7612 #. module: account
7613 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
7614 msgid "Asset"
7615 msgstr "Asset"
7616
7617 #. module: account
7618 #: view:analytic.entries.report:0
7619 msgid "    7 Days    "
7620 msgstr ""
7621
7622 #. module: account
7623 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
7624 msgid "Computed Balance"
7625 msgstr ""
7626
7627 #. module: account
7628 #: field:account.account,parent_id:0
7629 #: field:account.financial.report,parent_id:0
7630 msgid "Parent"
7631 msgstr "Parent"
7632
7633 #. module: account
7634 #: help:account.payment.term.line,days2:0
7635 msgid ""
7636 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7637 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7638 "it's based on the beginning of the month)."
7639 msgstr ""
7640 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7641 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7642 "it's based on the beginning of the month)."
7643
7644 #. module: account
7645 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
7646 msgid "Legal Reports"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. module: account
7650 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7651 msgid "Period Sum"
7652 msgstr "Period Sum"
7653
7654 #. module: account
7655 #: help:account.tax,sequence:0
7656 msgid ""
7657 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7658 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7659 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7660 msgstr ""
7661 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7662 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7663 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7664
7665 #. module: account
7666 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
7667 msgid "CashBox Line"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. module: account
7671 #: view:account.partner.ledger:0
7672 #: report:account.third_party_ledger:0
7673 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7674 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
7675 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
7676 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7677 msgid "Partner Ledger"
7678 msgstr "Partner Ledger"
7679
7680 #. module: account
7681 #: selection:account.tax.template,type:0
7682 msgid "Fixed"
7683 msgstr "Fixed"
7684
7685 #. module: account
7686 #: code:addons/account/account.py:629
7687 #: code:addons/account/account.py:642
7688 #: code:addons/account/account.py:645
7689 #: code:addons/account/account.py:664
7690 #: code:addons/account/account.py:787
7691 #: code:addons/account/account.py:1077
7692 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7693 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
7694 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
7695 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
7696 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
7697 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
7698 #, python-format
7699 msgid "Warning !"
7700 msgstr "Warning !"
7701
7702 #. module: account
7703 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7704 msgid "State of Move Line"
7705 msgstr ""
7706
7707 #. module: account
7708 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7709 msgid "Account move line reconcile"
7710 msgstr ""
7711
7712 #. module: account
7713 #: view:account.subscription.generate:0
7714 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7715 msgid "Subscription Compute"
7716 msgstr "Subscription Compute"
7717
7718 #. module: account
7719 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7720 #: view:account.entries.report:0
7721 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7722 #: report:account.general.ledger:0
7723 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7724 #: view:account.invoice:0
7725 #: field:account.invoice,partner_id:0
7726 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7727 #: view:account.invoice.report:0
7728 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7729 #: report:account.journal.period.print:0
7730 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7731 #: field:account.model.line,partner_id:0
7732 #: view:account.move:0
7733 #: field:account.move,partner_id:0
7734 #: view:account.move.line:0
7735 #: field:account.move.line,partner_id:0
7736 #: view:analytic.entries.report:0
7737 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7738 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7739 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7740 msgid "Partner"
7741 msgstr "Partner"
7742
7743 #. module: account
7744 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7745 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7746 msgstr ""
7747
7748 #. module: account
7749 #: code:addons/account/account.py:3446
7750 #, python-format
7751 msgid ""
7752 "The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code."
7753 msgstr ""
7754
7755 #. module: account
7756 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
7757 #, python-format
7758 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7759 msgstr "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7760
7761 #. module: account
7762 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
7763 #, python-format
7764 msgid "No Invoice Lines !"
7765 msgstr ""
7766
7767 #. module: account
7768 #: view:account.financial.report:0
7769 msgid "Report Type"
7770 msgstr ""
7771
7772 #. module: account
7773 #: view:account.analytic.account:0
7774 #: view:account.bank.statement:0
7775 #: field:account.bank.statement,state:0
7776 #: field:account.entries.report,move_state:0
7777 #: view:account.fiscalyear:0
7778 #: field:account.fiscalyear,state:0
7779 #: view:account.invoice:0
7780 #: field:account.invoice,state:0
7781 #: view:account.invoice.report:0
7782 #: field:account.journal.period,state:0
7783 #: field:account.move,state:0
7784 #: view:account.move.line:0
7785 #: field:account.move.line,state:0
7786 #: field:account.period,state:0
7787 #: view:account.subscription:0
7788 #: field:account.subscription,state:0
7789 #: field:report.invoice.created,state:0
7790 msgid "State"
7791 msgstr "State"
7792
7793 #. module: account
7794 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7795 msgid ""
7796 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7797 "entries journal"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. module: account
7801 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7802 msgid "Tax Use In"
7803 msgstr "Tax Use In"
7804
7805 #. module: account
7806 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:315
7807 #, python-format
7808 msgid ""
7809 "The statement balance is incorrect !\n"
7810 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
7811 msgstr ""
7812
7813 #. module: account
7814 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:353
7815 #, python-format
7816 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7817 msgstr "The account entries lines are not in valid state."
7818
7819 #. module: account
7820 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
7821 msgid ""
7822 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
7823 "requirement of the country. The analytic chart of accounts structure should "
7824 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
7825 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
7826 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
7827 "generate analytic entries on the related account."
7828 msgstr ""
7829
7830 #. module: account
7831 #: field:account.account.type,close_method:0
7832 msgid "Deferral Method"
7833 msgstr "Deferral Method"
7834
7835 #. module: account
7836 #: code:addons/account/account_invoice.py:379
7837 #, python-format
7838 msgid "Invoice '%s' is paid."
7839 msgstr ""
7840
7841 #. module: account
7842 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7843 msgid "Automatic entry"
7844 msgstr ""
7845
7846 #. module: account
7847 #: constraint:account.tax.code.template:0
7848 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7849 msgstr ""
7850
7851 #. module: account
7852 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7853 msgid ""
7854 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7855 "when generating them from invoices."
7856 msgstr ""
7857 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7858 "when generating them from invoices."
7859
7860 #. module: account
7861 #: help:account.account,reconcile:0
7862 msgid ""
7863 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
7864 msgstr ""
7865
7866 #. module: account
7867 #: help:account.period,state:0
7868 msgid ""
7869 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7870 "monthly period it is in 'Done' state."
7871 msgstr ""
7872
7873 #. module: account
7874 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7875 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7876 msgstr ""
7877
7878 #. module: account
7879 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7880 msgid "Open for Bank Reconciliation"
7881 msgstr "Open for Bank Reconciliation"
7882
7883 #. module: account
7884 #: view:account.analytic.line:0
7885 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
7886 msgid "Analytic Entries"
7887 msgstr "Analytic Entries"
7888
7889 #. module: account
7890 #: view:report.account_type.sales:0
7891 msgid "This Months Sales by type"
7892 msgstr ""
7893
7894 #. module: account
7895 #: view:account.analytic.account:0
7896 msgid "Associated Partner"
7897 msgstr "Associated Partner"
7898
7899 #. module: account
7900 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
7901 #, python-format
7902 msgid "You must first select a partner !"
7903 msgstr "You must first select a partner !"
7904
7905 #. module: account
7906 #: view:account.invoice:0
7907 #: field:account.invoice,comment:0
7908 msgid "Additional Information"
7909 msgstr "Additional Information"
7910
7911 #. module: account
7912 #: help:account.invoice,state:0
7913 msgid ""
7914 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7915 "Invoice.             \n"
7916 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7917 "an invoice number.             \n"
7918 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7919 "generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
7920 "* The 'Paid' state is set automatically when the invoice is paid. Its "
7921 "related journal entries may or may not be reconciled.             \n"
7922 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7923 msgstr ""
7924
7925 #. module: account
7926 #: view:account.invoice.report:0
7927 #: field:account.invoice.report,residual:0
7928 msgid "Total Residual"
7929 msgstr ""
7930
7931 #. module: account
7932 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7933 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7934 msgid "Invoice's state is Open"
7935 msgstr ""
7936
7937 #. module: account
7938 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
7939 msgid ""
7940 "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
7941 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
7942 "your country."
7943 msgstr ""
7944
7945 #. module: account
7946 #: code:addons/account/account_invoice.py:428
7947 #, python-format
7948 msgid ""
7949 "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one."
7950 msgstr ""
7951
7952 #. module: account
7953 #: view:account.invoice:0
7954 msgid "Proforma"
7955 msgstr ""
7956
7957 #. module: account
7958 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7959 msgid "J.C. /Move name"
7960 msgstr ""
7961
7962 #. module: account
7963 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7964 msgid "Choose Fiscal Year"
7965 msgstr "Choose Fiscal Year"
7966
7967 #. module: account
7968 #: code:addons/account/account.py:3111
7969 #, python-format
7970 msgid "Purchase Refund Journal"
7971 msgstr ""
7972
7973 #. module: account
7974 #: help:account.tax.template,amount:0
7975 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7976 msgstr "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7977
7978 #. module: account
7979 #: view:account.analytic.account:0
7980 msgid "Current Accounts"
7981 msgstr ""
7982
7983 #. module: account
7984 #: view:account.invoice.report:0
7985 msgid "Group by Invoice Date"
7986 msgstr ""
7987
7988 #. module: account
7989 #: view:account.invoice.refund:0
7990 msgid ""
7991 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7992 "ready for editing."
7993 msgstr ""
7994
7995 #. module: account
7996 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7997 #: view:account.bank.statement:0
7998 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7999 #: view:account.entries.report:0
8000 #: field:account.entries.report,period_id:0
8001 #: view:account.fiscalyear:0
8002 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8003 #: view:account.invoice:0
8004 #: view:account.invoice.report:0
8005 #: field:account.journal.period,period_id:0
8006 #: report:account.journal.period.print:0
8007 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8008 #: view:account.move:0
8009 #: field:account.move,period_id:0
8010 #: view:account.move.line:0
8011 #: field:account.move.line,period_id:0
8012 #: view:account.period:0
8013 #: field:account.subscription,period_nbr:0
8014 #: field:account.tax.chart,period_id:0
8015 #: field:account.treasury.report,period_id:0
8016 #: field:validate.account.move,period_id:0
8017 msgid "Period"
8018 msgstr "Period"
8019
8020 #. module: account
8021 #: help:account.account,adjusted_balance:0
8022 msgid ""
8023 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
8024 "currency for this account."
8025 msgstr ""
8026
8027 #. module: account
8028 #: report:account.invoice:0
8029 msgid "Net Total:"
8030 msgstr "Net Total:"
8031
8032 #. module: account
8033 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
8034 msgid "Generic Reporting"
8035 msgstr ""
8036
8037 #. module: account
8038 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
8039 msgid "Write-Off Journal"
8040 msgstr "Write-Off Journal"
8041
8042 #. module: account
8043 #: help:res.partner,property_payment_term:0
8044 msgid ""
8045 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
8046 "partner"
8047 msgstr ""
8048
8049 #. module: account
8050 #: view:account.tax.template:0
8051 msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
8052 msgstr "Compute Code for Taxes Included Prices"
8053
8054 #. module: account
8055 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
8056 #, python-format
8057 msgid ""
8058 "You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to "
8059 "unreconcile related payment entries first!"
8060 msgstr ""
8061
8062 #. module: account
8063 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
8064 msgid "Income Category Account"
8065 msgstr "Income Category Account"
8066
8067 #. module: account
8068 #: field:account.account,adjusted_balance:0
8069 msgid "Adjusted Balance"
8070 msgstr ""
8071
8072 #. module: account
8073 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
8074 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
8075 msgid "Fiscal Position Templates"
8076 msgstr "Fiscal Position Templates"
8077
8078 #. module: account
8079 #: view:account.entries.report:0
8080 msgid "Int.Type"
8081 msgstr ""
8082
8083 #. module: account
8084 #: field:account.move.line,tax_amount:0
8085 msgid "Tax/Base Amount"
8086 msgstr "Tax/Base Amount"
8087
8088 #. module: account
8089 #: view:account.payment.term.line:0
8090 msgid "  Valuation: Percent"
8091 msgstr ""
8092
8093 #. module: account
8094 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
8095 msgid ""
8096 "With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
8097 "refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
8098 "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
8099 "form."
8100 msgstr ""
8101
8102 #. module: account
8103 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
8104 msgid ""
8105 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
8106 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
8107 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
8108 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
8109 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
8110 "the start and end of the month or quarter."
8111 msgstr ""
8112
8113 #. module: account
8114 #: report:account.invoice:0
8115 msgid "Tel. :"
8116 msgstr "Tel. :"
8117
8118 #. module: account
8119 #: field:account.account,company_currency_id:0
8120 msgid "Company Currency"
8121 msgstr "Company Currency"
8122
8123 #. module: account
8124 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8125 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8126 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8127 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8128 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8129 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8130 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8131 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8132 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8133 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8134 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8135 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8136 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8137 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
8138 msgid "Chart of Account"
8139 msgstr ""
8140
8141 #. module: account
8142 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
8143 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
8144 msgid "Payment"
8145 msgstr ""
8146
8147 #. module: account
8148 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
8149 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
8150 msgid "Ending Balance"
8151 msgstr "Ending Balance"
8152
8153 #. module: account
8154 #: help:account.move.line,blocked:0
8155 msgid ""
8156 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
8157 "associated partner"
8158 msgstr ""
8159
8160 #. module: account
8161 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
8162 #: view:account.move.line.reconcile:0
8163 msgid "Partial Reconcile"
8164 msgstr "Partial Reconcile"
8165
8166 #. module: account
8167 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
8168 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
8169 msgstr ""
8170
8171 #. module: account
8172 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
8173 msgid "Account Common Report"
8174 msgstr ""
8175
8176 #. module: account
8177 #: view:account.invoice.report:0
8178 #: view:analytic.entries.report:0
8179 msgid "current month"
8180 msgstr ""
8181
8182 #. module: account
8183 #: code:addons/account/account.py:1052
8184 #, python-format
8185 msgid ""
8186 "No period defined for this date: %s !\n"
8187 "Please create one."
8188 msgstr ""
8189
8190 #. module: account
8191 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
8192 msgid "Automatic import of the bank sta"
8193 msgstr ""
8194
8195 #. module: account
8196 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
8197 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
8198 msgid "Journal Views"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. module: account
8202 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
8203 msgid "Move bank reconcile"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. module: account
8207 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
8208 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
8209 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
8210 msgid "Account Types"
8211 msgstr "Account Types"
8212
8213 #. module: account
8214 #: view:account.payment.term.line:0
8215 msgid "  Value amount: n.a"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. module: account
8219 #: view:account.automatic.reconcile:0
8220 #: view:account.move:0
8221 #: view:account.move.line:0
8222 #: view:account.move.line.reconcile:0
8223 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8224 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8225 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8226 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
8227 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
8228 #, python-format
8229 msgid "Reconciliation"
8230 msgstr "Reconciliation"
8231
8232 #. module: account
8233 #: view:account.chart.template:0
8234 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
8235 msgid "Receivable Account"
8236 msgstr "Receivable Account"
8237
8238 #. module: account
8239 #: view:account.invoice:0
8240 msgid ""
8241 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
8242 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
8243 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
8244 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
8245 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
8246 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
8247 msgstr ""
8248
8249 #. module: account
8250 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
8251 msgid "Fiscalyear Close state"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. module: account
8255 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8256 msgid "Refund Journal"
8257 msgstr "Refund Journal"
8258
8259 #. module: account
8260 #: report:account.account.balance:0
8261 #: report:account.central.journal:0
8262 #: report:account.general.journal:0
8263 #: report:account.general.ledger:0
8264 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8265 #: report:account.partner.balance:0
8266 msgid "Filter By"
8267 msgstr ""
8268
8269 #. module: account
8270 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
8271 msgid ""
8272 "With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
8273 "your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
8274 "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
8275 "to your customers."
8276 msgstr ""
8277
8278 #. module: account
8279 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
8280 #, python-format
8281 msgid ""
8282 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
8283 msgstr ""
8284
8285 #. module: account
8286 #: view:account.entries.report:0
8287 #: view:board.board:0
8288 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
8289 msgid "Company Analysis"
8290 msgstr ""
8291
8292 #. module: account
8293 #: help:account.invoice,account_id:0
8294 msgid "The partner account used for this invoice."
8295 msgstr ""
8296
8297 #. module: account
8298 #: code:addons/account/account.py:3296
8299 #, python-format
8300 msgid "Tax %.2f%%"
8301 msgstr ""
8302
8303 #. module: account
8304 #: view:account.analytic.account:0
8305 msgid "Contacts"
8306 msgstr ""
8307
8308 #. module: account
8309 #: field:account.tax.code,parent_id:0
8310 #: view:account.tax.code.template:0
8311 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
8312 msgid "Parent Code"
8313 msgstr "Parent Code"
8314
8315 #. module: account
8316 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
8317 msgid "Payment Term Line"
8318 msgstr ""
8319
8320 #. module: account
8321 #: code:addons/account/account.py:3109
8322 #, python-format
8323 msgid "Purchase Journal"
8324 msgstr "Purchase Journal"
8325
8326 #. module: account
8327 #: view:account.invoice.refund:0
8328 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
8329 msgstr ""
8330
8331 #. module: account
8332 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
8333 msgid "Subtotal"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. module: account
8337 #: view:account.vat.declaration:0
8338 msgid "Print Tax Statement"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. module: account
8342 #: view:account.model.line:0
8343 msgid "Journal Entry Model Line"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. module: account
8347 #: view:account.invoice:0
8348 #: field:account.invoice,date_due:0
8349 #: view:account.invoice.report:0
8350 #: field:account.invoice.report,date_due:0
8351 #: field:report.invoice.created,date_due:0
8352 msgid "Due Date"
8353 msgstr "Due Date"
8354
8355 #. module: account
8356 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
8357 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
8358 msgid "Suppliers"
8359 msgstr ""
8360
8361 #. module: account
8362 #: view:account.journal:0
8363 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
8364 msgstr "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
8365
8366 #. module: account
8367 #: view:res.partner:0
8368 msgid "Supplier Accounting Properties"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. module: account
8372 #: help:account.move.line,amount_residual:0
8373 msgid ""
8374 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
8375 "in the company currency."
8376 msgstr ""
8377
8378 #. module: account
8379 #: view:account.tax.code:0
8380 msgid "Statistics"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. module: account
8384 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
8385 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
8386 msgid "From"
8387 msgstr "From"
8388
8389 #. module: account
8390 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
8391 msgid "Fiscalyear Close"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. module: account
8395 #: sql_constraint:account.account:0
8396 msgid "The code of the account must be unique per company !"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. module: account
8400 #: view:account.invoice:0
8401 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
8402 msgid "Unpaid Invoices"
8403 msgstr ""
8404
8405 #. module: account
8406 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
8407 #, python-format
8408 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. module: account
8412 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
8413 msgid "Debit amount"
8414 msgstr "Debit amount"
8415
8416 #. module: account
8417 #: view:board.board:0
8418 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
8419 msgid "Treasury"
8420 msgstr ""
8421
8422 #. module: account
8423 #: view:account.aged.trial.balance:0
8424 #: view:account.analytic.balance:0
8425 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8426 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8427 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8428 #: view:account.analytic.journal.report:0
8429 #: view:account.common.report:0
8430 msgid "Print"
8431 msgstr "Print"
8432
8433 #. module: account
8434 #: view:account.journal:0
8435 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
8436 msgstr "Accounts Allowed (empty for no control)"
8437
8438 #. module: account
8439 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
8440 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. module: account
8444 #: view:board.board:0
8445 msgid "Draft Customer Invoices"
8446 msgstr "Draft Customer Invoices"
8447
8448 #. module: account
8449 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
8450 msgid "Miscellaneous"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. module: account
8454 #: help:res.partner,debit:0
8455 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
8456 msgstr "Total amount you have to pay to this supplier."
8457
8458 #. module: account
8459 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
8460 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
8461 msgid "Analytic Costs"
8462 msgstr ""
8463
8464 #. module: account
8465 #: field:account.analytic.journal,name:0
8466 #: report:account.general.journal:0
8467 #: field:account.journal,name:0
8468 msgid "Journal Name"
8469 msgstr "Journal Name"
8470
8471 #. module: account
8472 #: view:account.move.line:0
8473 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
8474 msgstr ""
8475
8476 #. module: account
8477 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
8478 msgid "Smallest Text"
8479 msgstr ""
8480
8481 #. module: account
8482 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
8483 msgid "Invoicing & Payments"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. module: account
8487 #: help:account.invoice,internal_number:0
8488 msgid ""
8489 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
8490 "created."
8491 msgstr ""
8492 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
8493 "created."
8494
8495 #. module: account
8496 #: constraint:account.bank.statement.line:0
8497 msgid ""
8498 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
8499 "statement line"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. module: account
8503 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
8504 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
8505 msgid "Expense"
8506 msgstr "Expense"
8507
8508 #. module: account
8509 #: help:account.chart,fiscalyear:0
8510 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
8511 msgstr ""
8512
8513 #. module: account
8514 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
8515 #, python-format
8516 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
8517 msgstr ""
8518
8519 #. module: account
8520 #: help:account.move.line,amount_currency:0
8521 msgid ""
8522 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
8523 "entry."
8524 msgstr ""
8525
8526 #. module: account
8527 #: code:addons/account/account.py:1307
8528 #, python-format
8529 msgid ""
8530 "You can not validate a non-balanced entry !\n"
8531 "Make sure you have configured payment terms properly !\n"
8532 "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !"
8533 msgstr ""
8534
8535 #. module: account
8536 #: view:account.account:0
8537 #: report:account.analytic.account.journal:0
8538 #: field:account.bank.statement,currency:0
8539 #: report:account.central.journal:0
8540 #: view:account.entries.report:0
8541 #: field:account.entries.report,currency_id:0
8542 #: report:account.general.journal:0
8543 #: report:account.general.ledger:0
8544 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8545 #: field:account.invoice,currency_id:0
8546 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
8547 #: field:account.journal,currency:0
8548 #: report:account.journal.period.print:0
8549 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8550 #: field:account.model.line,currency_id:0
8551 #: view:account.move:0
8552 #: view:account.move.line:0
8553 #: field:account.move.line,currency_id:0
8554 #: report:account.third_party_ledger:0
8555 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8556 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
8557 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
8558 #: field:report.account.sales,currency_id:0
8559 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
8560 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
8561 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
8562 msgid "Currency"
8563 msgstr "Currency"
8564
8565 #. module: account
8566 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
8567 msgid ""
8568 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
8569 msgstr ""
8570
8571 #. module: account
8572 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
8573 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
8574 msgstr ""
8575
8576 #. module: account
8577 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
8578 msgid ""
8579 "Define your company's financial year according to your needs. A financial "
8580 "year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
8581 "(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
8582 "in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
8583 "30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
8584 "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
8585 "calendar year."
8586 msgstr ""
8587
8588 #. module: account
8589 #: view:account.entries.report:0
8590 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8591 msgid "Reconciled entries"
8592 msgstr "Reconciled entries"
8593
8594 #. module: account
8595 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
8596 msgid "Contact Address"
8597 msgstr "Contact Address"
8598
8599 #. module: account
8600 #: code:addons/account/account.py:2256
8601 #, python-format
8602 msgid "Wrong model !"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. module: account
8606 #: field:account.invoice.refund,period:0
8607 msgid "Force period"
8608 msgstr "Force period"
8609
8610 #. module: account
8611 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
8612 msgid "Print Account Partner Balance"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. module: account
8616 #: help:account.financial.report,sign:0
8617 msgid ""
8618 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
8619 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
8620 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
8621 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
8622 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
8623 msgstr ""
8624
8625 #. module: account
8626 #: field:res.partner,contract_ids:0
8627 msgid "Contracts"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. module: account
8631 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
8632 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
8633 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
8634 #: field:account.financial.report,balance:0
8635 msgid "unknown"
8636 msgstr ""
8637
8638 #. module: account
8639 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
8640 #: code:addons/account/account.py:3113
8641 #, python-format
8642 msgid "Opening Entries Journal"
8643 msgstr "Opening Entries Journal"
8644
8645 #. module: account
8646 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
8647 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
8648 msgstr ""
8649
8650 #. module: account
8651 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
8652 msgid ""
8653 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
8654 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
8655 "Profilt & Loss Report"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. module: account
8659 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
8660 #, python-format
8661 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
8662 msgstr ""
8663
8664 #. module: account
8665 #: view:account.move:0
8666 #: field:account.move,narration:0
8667 #: view:account.move.line:0
8668 #: field:account.move.line,narration:0
8669 msgid "Internal Note"
8670 msgstr ""
8671
8672 #. module: account
8673 #: view:report.account.sales:0
8674 msgid "This year's Sales by type"
8675 msgstr ""
8676
8677 #. module: account
8678 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8679 msgid "Cost Ledger for Period"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. module: account
8683 #: help:account.tax,child_depend:0
8684 #: help:account.tax.template,child_depend:0
8685 msgid ""
8686 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8687 "than on the total amount."
8688 msgstr ""
8689 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8690 "than on the total amount."
8691
8692 #. module: account
8693 #: selection:account.tax,applicable_type:0
8694 msgid "Given by Python Code"
8695 msgstr ""
8696
8697 #. module: account
8698 #: field:account.analytic.journal,code:0
8699 msgid "Journal Code"
8700 msgstr "Journal Code"
8701
8702 #. module: account
8703 #: help:account.tax.code,sign:0
8704 msgid ""
8705 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
8706 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
8707 "to add/substract it."
8708 msgstr ""
8709
8710 #. module: account
8711 #: view:account.invoice:0
8712 #: field:account.move.line,amount_residual:0
8713 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8714 msgid "Residual Amount"
8715 msgstr ""
8716
8717 #. module: account
8718 #: field:account.invoice,move_lines:0
8719 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
8720 msgid "Entry Lines"
8721 msgstr "Entry Lines"
8722
8723 #. module: account
8724 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer
8725 msgid "Review your Financial Accounts"
8726 msgstr ""
8727
8728 #. module: account
8729 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
8730 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
8731 msgid "Open Journal"
8732 msgstr "Open Journal"
8733
8734 #. module: account
8735 #: report:account.analytic.account.journal:0
8736 msgid "KI"
8737 msgstr "KI"
8738
8739 #. module: account
8740 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8741 #: report:account.analytic.account.journal:0
8742 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8743 msgid "Period from"
8744 msgstr "Period from"
8745
8746 #. module: account
8747 #: code:addons/account/account.py:3110
8748 #, python-format
8749 msgid "Sales Refund Journal"
8750 msgstr ""
8751
8752 #. module: account
8753 #: view:account.move:0
8754 #: view:account.move.line:0
8755 #: view:account.payment.term:0
8756 msgid "Information"
8757 msgstr "Information"
8758
8759 #. module: account
8760 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
8761 msgid "Registered payment"
8762 msgstr ""
8763
8764 #. module: account
8765 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
8766 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
8767 msgstr ""
8768
8769 #. module: account
8770 #: view:account.analytic.line:0
8771 msgid "Product Information"
8772 msgstr ""
8773
8774 #. module: account
8775 #: report:account.analytic.account.journal:0
8776 #: view:account.move:0
8777 #: view:account.move.line:0
8778 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
8779 msgid "Analytic"
8780 msgstr "Analytic"
8781
8782 #. module: account
8783 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
8784 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8785 msgid "Create Invoice"
8786 msgstr "Create Invoice"
8787
8788 #. module: account
8789 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
8790 msgid "Purchase Tax(%)"
8791 msgstr ""
8792
8793 #. module: account
8794 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
8795 #, python-format
8796 msgid "Please create some invoice lines."
8797 msgstr ""
8798
8799 #. module: account
8800 #: report:account.overdue:0
8801 msgid "Dear Sir/Madam,"
8802 msgstr "Dear Sir/Madam,"
8803
8804 #. module: account
8805 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
8806 msgid "Display Detail"
8807 msgstr ""
8808
8809 #. module: account
8810 #: code:addons/account/account.py:3118
8811 #, python-format
8812 msgid "SCNJ"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. module: account
8816 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
8817 msgid ""
8818 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
8819 "accounts. These generate draft invoices."
8820 msgstr ""
8821
8822 #. module: account
8823 #: help:account.journal,view_id:0
8824 msgid ""
8825 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8826 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8827 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8828 "journal."
8829 msgstr ""
8830
8831 #. module: account
8832 #: field:account.period,date_stop:0
8833 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8834 msgid "End of Period"
8835 msgstr "End of Period"
8836
8837 #. module: account
8838 #: field:account.account,financial_report_ids:0
8839 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
8840 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
8841 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
8842 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
8843 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
8844 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
8845 msgid "Financial Reports"
8846 msgstr ""
8847
8848 #. module: account
8849 #: report:account.account.balance:0
8850 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
8851 #: field:account.balance.report,period_from:0
8852 #: report:account.central.journal:0
8853 #: field:account.central.journal,period_from:0
8854 #: field:account.common.account.report,period_from:0
8855 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
8856 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
8857 #: field:account.common.report,period_from:0
8858 #: report:account.general.journal:0
8859 #: field:account.general.journal,period_from:0
8860 #: report:account.general.ledger:0
8861 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8862 #: report:account.partner.balance:0
8863 #: field:account.partner.balance,period_from:0
8864 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
8865 #: field:account.print.journal,period_from:0
8866 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
8867 #: report:account.third_party_ledger:0
8868 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8869 #: report:account.vat.declaration:0
8870 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
8871 #: field:accounting.report,period_from:0
8872 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
8873 msgid "Start Period"
8874 msgstr ""
8875
8876 #. module: account
8877 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8878 msgid "Analysis Direction"
8879 msgstr "Analysis Direction"
8880
8881 #. module: account
8882 #: field:res.partner,ref_companies:0
8883 msgid "Companies that refers to partner"
8884 msgstr "Companies that refers to partner"
8885
8886 #. module: account
8887 #: view:account.journal:0
8888 #: field:account.journal.column,view_id:0
8889 #: view:account.journal.view:0
8890 #: field:account.journal.view,name:0
8891 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8892 msgid "Journal View"
8893 msgstr "Journal View"
8894
8895 #. module: account
8896 #: view:account.move.line:0
8897 #: code:addons/account/account_move_line.py:1046
8898 #, python-format
8899 msgid "Total credit"
8900 msgstr "Total credit"
8901
8902 #. module: account
8903 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8904 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8905 msgstr ""
8906
8907 #. module: account
8908 #: report:account.overdue:0
8909 msgid "Best regards."
8910 msgstr "Best regards."
8911
8912 #. module: account
8913 #: view:account.invoice:0
8914 msgid "Unpaid"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. module: account
8918 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
8919 msgid "Tax Code Template"
8920 msgstr "Tax Code Template"
8921
8922 #. module: account
8923 #: report:account.overdue:0
8924 msgid "Document: Customer account statement"
8925 msgstr "Document: Customer account statement"
8926
8927 #. module: account
8928 #: field:account.account.type,report_type:0
8929 msgid "P&L / BS Category"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. module: account
8933 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
8934 msgid ""
8935 "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
8936 "suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
8937 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
8938 "the invoice form."
8939 msgstr ""
8940
8941 #. module: account
8942 #: view:account.account.template:0
8943 msgid "Receivale Accounts"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. module: account
8947 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
8948 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
8949 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
8950 msgid "Bank Statements"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. module: account
8954 #: field:account.account,balance:0
8955 #: report:account.account.balance:0
8956 #: selection:account.account.type,close_method:0
8957 #: report:account.analytic.account.balance:0
8958 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8959 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8960 #: report:account.central.journal:0
8961 #: field:account.entries.report,balance:0
8962 #: report:account.general.journal:0
8963 #: report:account.general.ledger:0
8964 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8965 #: field:account.invoice,residual:0
8966 #: field:account.move.line,balance:0
8967 #: report:account.partner.balance:0
8968 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8969 #: selection:account.tax,type:0
8970 #: selection:account.tax.template,type:0
8971 #: report:account.third_party_ledger:0
8972 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8973 #: field:account.treasury.report,balance:0
8974 #: field:report.account.receivable,balance:0
8975 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8976 msgid "Balance"
8977 msgstr ""
8978
8979 #. module: account
8980 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8981 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8982 msgstr ""
8983
8984 #. module: account
8985 #: report:account.account.balance:0
8986 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8987 msgid "Display Account"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. module: account
8991 #: view:account.account.type:0
8992 msgid "Closing Method"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. module: account
8996 #: selection:account.account,type:0
8997 #: selection:account.account.template,type:0
8998 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
8999 #: selection:account.entries.report,type:0
9000 msgid "Payable"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. module: account
9004 #: view:report.account.sales:0
9005 #: view:report.account_type.sales:0
9006 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
9007 msgid "This Year"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. module: account
9011 #: view:board.board:0
9012 msgid "Account Board"
9013 msgstr ""
9014
9015 #. module: account
9016 #: view:account.model:0
9017 #: field:account.model,legend:0
9018 msgid "Legend"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. module: account
9022 #: view:account.analytic.account:0
9023 msgid "Contract Data"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. module: account
9027 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
9028 msgid ""
9029 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
9030 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
9031 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
9032 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
9033 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
9034 msgstr ""
9035
9036 #. module: account
9037 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
9038 #, python-format
9039 msgid "You must select accounts to reconcile"
9040 msgstr "You must select accounts to reconcile"
9041
9042 #. module: account
9043 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
9044 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
9045 msgstr ""
9046
9047 #. module: account
9048 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
9049 msgid ""
9050 "Here you can define a financial period, an interval of time in your "
9051 "company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
9052 "quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
9053 "Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
9054 "closed or left open depending on your company's activities over a specific "
9055 "period."
9056 msgstr ""
9057
9058 #. module: account
9059 #: report:account.third_party_ledger:0
9060 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9061 msgid "Filters By"
9062 msgstr ""
9063
9064 #. module: account
9065 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
9066 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
9067 msgid "Manual entry"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. module: account
9071 #: report:account.general.ledger:0
9072 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9073 #: report:account.journal.period.print:0
9074 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9075 #: field:account.move.line,move_id:0
9076 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
9077 msgid "Move"
9078 msgstr "Move"
9079
9080 #. module: account
9081 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
9082 #, python-format
9083 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. module: account
9087 #: view:analytic.entries.report:0
9088 msgid "Analytic Entries of last 365 days"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. module: account
9092 #: report:account.central.journal:0
9093 msgid "A/C No."
9094 msgstr ""
9095
9096 #. module: account
9097 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
9098 msgid "Bank statements"
9099 msgstr ""
9100
9101 #. module: account
9102 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
9103 msgid ""
9104 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
9105 msgstr ""
9106
9107 #. module: account
9108 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9109 msgid "Date of the day"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. module: account
9113 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
9114 #, python-format
9115 msgid ""
9116 "You have to define the bank account\n"
9117 "in the journal definition for reconciliation."
9118 msgstr ""
9119
9120 #. module: account
9121 #: view:account.move.line.reconcile:0
9122 msgid "Reconciliation Transactions"
9123 msgstr "Reconciliation Transactions"
9124
9125 #. module: account
9126 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
9127 msgid "Common Report"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. module: account
9131 #: view:account.account:0
9132 #: field:account.account,child_consol_ids:0
9133 msgid "Consolidated Children"
9134 msgstr ""
9135
9136 #. module: account
9137 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:87
9138 #, python-format
9139 msgid ""
9140 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
9141 "state option checked!"
9142 msgstr ""
9143
9144 #. module: account
9145 #: view:account.invoice.report:0
9146 msgid "Customer And Supplier Invoices"
9147 msgstr ""
9148
9149 #. module: account
9150 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
9151 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
9152 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
9153 msgid "Payment entries"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. module: account
9157 #: selection:account.entries.report,month:0
9158 #: selection:account.invoice.report,month:0
9159 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9160 #: selection:report.account.sales,month:0
9161 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9162 msgid "July"
9163 msgstr ""
9164
9165 #. module: account
9166 #: view:account.account:0
9167 msgid "Chart of accounts"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. module: account
9171 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9172 msgid "Subscription"
9173 msgstr ""
9174
9175 #. module: account
9176 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
9177 msgid "Account Analytic Balance"
9178 msgstr ""
9179
9180 #. module: account
9181 #: code:addons/account/account.py:412
9182 #, python-format
9183 msgid ""
9184 "No opening/closing period defined, please create one to set the initial "
9185 "balance!"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. module: account
9189 #: report:account.account.balance:0
9190 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9191 #: field:account.balance.report,period_to:0
9192 #: report:account.central.journal:0
9193 #: field:account.central.journal,period_to:0
9194 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9195 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9196 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9197 #: field:account.common.report,period_to:0
9198 #: report:account.general.journal:0
9199 #: field:account.general.journal,period_to:0
9200 #: report:account.general.ledger:0
9201 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9202 #: report:account.partner.balance:0
9203 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9204 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9205 #: field:account.print.journal,period_to:0
9206 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9207 #: report:account.third_party_ledger:0
9208 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9209 #: report:account.vat.declaration:0
9210 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9211 #: field:accounting.report,period_to:0
9212 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
9213 msgid "End Period"
9214 msgstr ""
9215
9216 #. module: account
9217 #: field:account.move.line,date_maturity:0
9218 msgid "Due date"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. module: account
9222 #: view:account.move.journal:0
9223 msgid "Standard Entries"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. module: account
9227 #: help:account.journal,type:0
9228 msgid ""
9229 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
9230 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
9231 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
9232 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
9233 "fiscal years."
9234 msgstr ""
9235
9236 #. module: account
9237 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
9238 msgid "Account Subscription"
9239 msgstr ""
9240
9241 #. module: account
9242 #: report:account.overdue:0
9243 msgid "Maturity date"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. module: account
9247 #: view:account.subscription:0
9248 msgid "Entry Subscription"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. module: account
9252 #: report:account.account.balance:0
9253 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9254 #: field:account.balance.report,date_from:0
9255 #: report:account.central.journal:0
9256 #: field:account.central.journal,date_from:0
9257 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9258 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9259 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9260 #: field:account.common.report,date_from:0
9261 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9262 #: report:account.general.journal:0
9263 #: field:account.general.journal,date_from:0
9264 #: report:account.general.ledger:0
9265 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9266 #: field:account.installer,date_start:0
9267 #: report:account.partner.balance:0
9268 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9269 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9270 #: field:account.print.journal,date_from:0
9271 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9272 #: field:account.subscription,date_start:0
9273 #: report:account.third_party_ledger:0
9274 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9275 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9276 #: field:accounting.report,date_from:0
9277 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9278 msgid "Start Date"
9279 msgstr ""
9280
9281 #. module: account
9282 #: help:account.invoice,reconciled:0
9283 msgid ""
9284 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
9285 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
9286 msgstr ""
9287
9288 #. module: account
9289 #: view:account.invoice:0
9290 #: view:account.invoice.report:0
9291 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
9292 msgid "Draft Invoices"
9293 msgstr ""
9294
9295 #. module: account
9296 #: selection:account.account.type,close_method:0
9297 #: view:account.entries.report:0
9298 #: view:account.move.line:0
9299 msgid "Unreconciled"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. module: account
9303 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
9304 #, python-format
9305 msgid "Bad total !"
9306 msgstr ""
9307
9308 #. module: account
9309 #: field:account.journal,sequence_id:0
9310 msgid "Entry Sequence"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. module: account
9314 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
9315 msgid ""
9316 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
9317 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
9318 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
9319 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
9320 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
9321 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
9322 "want to lock this period for tax related calculation."
9323 msgstr ""
9324
9325 #. module: account
9326 #: view:account.analytic.account:0
9327 msgid "Pending"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. module: account
9331 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
9332 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
9333 msgid "From analytic accounts"
9334 msgstr ""
9335
9336 #. module: account
9337 #: field:account.period,name:0
9338 msgid "Period Name"
9339 msgstr ""
9340
9341 #. module: account
9342 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9343 msgid "Code/Date"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. module: account
9347 #: field:account.account,active:0
9348 #: field:account.analytic.journal,active:0
9349 #: field:account.fiscal.position,active:0
9350 #: field:account.journal.period,active:0
9351 #: field:account.payment.term,active:0
9352 #: field:account.tax,active:0
9353 msgid "Active"
9354 msgstr ""
9355
9356 #. module: account
9357 #: view:accounting.report:0
9358 msgid "Comparison"
9359 msgstr ""
9360
9361 #. module: account
9362 #: code:addons/account/account_invoice.py:372
9363 #, python-format
9364 msgid "Unknown Error"
9365 msgstr ""
9366
9367 #. module: account
9368 #: help:res.partner,property_account_payable:0
9369 msgid ""
9370 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
9371 "for the current partner"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. module: account
9375 #: field:account.period,special:0
9376 msgid "Opening/Closing Period"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. module: account
9380 #: field:account.account,currency_id:0
9381 #: field:account.account.template,currency_id:0
9382 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
9383 msgid "Secondary Currency"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. module: account
9387 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
9388 msgid "Validate Account Move"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. module: account
9392 #: field:account.account,credit:0
9393 #: report:account.account.balance:0
9394 #: report:account.analytic.account.balance:0
9395 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9396 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9397 #: report:account.central.journal:0
9398 #: field:account.entries.report,credit:0
9399 #: report:account.general.journal:0
9400 #: report:account.general.ledger:0
9401 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9402 #: report:account.journal.period.print:0
9403 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9404 #: field:account.model.line,credit:0
9405 #: field:account.move.line,credit:0
9406 #: report:account.partner.balance:0
9407 #: report:account.third_party_ledger:0
9408 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9409 #: field:account.treasury.report,credit:0
9410 #: report:account.vat.declaration:0
9411 #: field:report.account.receivable,credit:0
9412 msgid "Credit"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. module: account
9416 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
9417 msgid ""
9418 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
9419 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
9420 "current invoice."
9421 msgstr ""
9422
9423 #. module: account
9424 #: selection:account.account.type,report_type:0
9425 #: code:addons/account/account.py:181
9426 #, python-format
9427 msgid "Profit & Loss (Income account)"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. module: account
9431 #: constraint:account.account:0
9432 msgid ""
9433 "Configuration Error! \n"
9434 "You can not select an account type with a deferral method different of "
9435 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! "
9436 msgstr ""
9437
9438 #. module: account
9439 #: view:account.model:0
9440 msgid "Journal Entry Model"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. module: account
9444 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
9445 #, python-format
9446 msgid ""
9447 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
9448 "payment term!\n"
9449 "Please define partner on it!"
9450 msgstr ""
9451
9452 #. module: account
9453 #: field:account.cashbox.line,number:0
9454 #: field:account.invoice,number:0
9455 #: field:account.move,name:0
9456 msgid "Number"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. module: account
9460 #: report:account.analytic.account.journal:0
9461 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9462 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
9463 #: selection:account.journal,type:0
9464 msgid "General"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. module: account
9468 #: view:analytic.entries.report:0
9469 msgid "Analytic Entries of last 30 days"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. module: account
9473 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
9474 #: selection:account.balance.report,filter:0
9475 #: selection:account.central.journal,filter:0
9476 #: view:account.chart:0
9477 #: selection:account.common.account.report,filter:0
9478 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
9479 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
9480 #: view:account.common.report:0
9481 #: selection:account.common.report,filter:0
9482 #: view:account.fiscalyear:0
9483 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
9484 #: selection:account.general.journal,filter:0
9485 #: field:account.installer,period:0
9486 #: selection:account.partner.balance,filter:0
9487 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
9488 #: view:account.print.journal:0
9489 #: selection:account.print.journal,filter:0
9490 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
9491 #: report:account.vat.declaration:0
9492 #: view:account.vat.declaration:0
9493 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
9494 #: view:accounting.report:0
9495 #: selection:accounting.report,filter:0
9496 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
9497 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
9498 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
9499 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
9500 msgid "Periods"
9501 msgstr ""
9502
9503 #. module: account
9504 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
9505 msgid "Currency Rate"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. module: account
9509 #: view:account.account:0
9510 #: field:account.account,tax_ids:0
9511 #: field:account.account.template,tax_ids:0
9512 msgid "Default Taxes"
9513 msgstr ""
9514
9515 #. module: account
9516 #: selection:account.entries.report,month:0
9517 #: selection:account.invoice.report,month:0
9518 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9519 #: selection:report.account.sales,month:0
9520 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9521 msgid "April"
9522 msgstr ""
9523
9524 #. module: account
9525 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
9526 msgid "Profit (Loss) to report"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. module: account
9530 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
9531 msgid "Open for Reconciliation"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. module: account
9535 #: field:account.account,parent_left:0
9536 msgid "Parent Left"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. module: account
9540 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
9541 msgid ""
9542 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
9543 "invoice is already reconciled"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. module: account
9547 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9548 msgid "Title 2 (bold)"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. module: account
9552 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
9553 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
9554 msgid "Supplier Invoices"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. module: account
9558 #: view:account.analytic.line:0
9559 #: field:account.analytic.line,product_id:0
9560 #: view:account.entries.report:0
9561 #: field:account.entries.report,product_id:0
9562 #: field:account.invoice.line,product_id:0
9563 #: view:account.invoice.report:0
9564 #: field:account.invoice.report,product_id:0
9565 #: field:account.move.line,product_id:0
9566 #: view:analytic.entries.report:0
9567 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
9568 #: field:report.account.sales,product_id:0
9569 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
9570 msgid "Product"
9571 msgstr ""
9572
9573 #. module: account
9574 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
9575 msgid ""
9576 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
9577 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
9578 "of original entry to a ledger book."
9579 msgstr ""
9580
9581 #. module: account
9582 #: help:account.bank.statement,state:0
9583 msgid ""
9584 "When new statement is created the state will be 'Draft'.\n"
9585 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state."
9586 msgstr ""
9587
9588 #. module: account
9589 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
9590 msgid "Account period"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. module: account
9594 #: view:account.subscription:0
9595 msgid "Remove Lines"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. module: account
9599 #: view:account.report.general.ledger:0
9600 msgid ""
9601 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
9602 "with details of all your account journals"
9603 msgstr ""
9604
9605 #. module: account
9606 #: selection:account.account,type:0
9607 #: selection:account.account.template,type:0
9608 #: selection:account.entries.report,type:0
9609 msgid "Regular"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. module: account
9613 #: view:account.account:0
9614 #: field:account.account,type:0
9615 #: view:account.account.template:0
9616 #: field:account.account.template,type:0
9617 #: field:account.entries.report,type:0
9618 msgid "Internal Type"
9619 msgstr ""
9620
9621 #. module: account
9622 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
9623 msgid "Running Subscriptions"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. module: account
9627 #: view:report.account.sales:0
9628 #: view:report.account_type.sales:0
9629 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
9630 msgid "This Month"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. module: account
9634 #: view:account.analytic.balance:0
9635 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
9636 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
9637 #: view:account.analytic.journal.report:0
9638 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
9639 msgid "Select Period"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. module: account
9643 #: view:account.entries.report:0
9644 #: selection:account.entries.report,move_state:0
9645 #: view:account.move:0
9646 #: selection:account.move,state:0
9647 #: view:account.move.line:0
9648 msgid "Posted"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. module: account
9652 #: report:account.account.balance:0
9653 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
9654 #: field:account.balance.report,date_to:0
9655 #: report:account.central.journal:0
9656 #: field:account.central.journal,date_to:0
9657 #: field:account.common.account.report,date_to:0
9658 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
9659 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
9660 #: field:account.common.report,date_to:0
9661 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
9662 #: report:account.general.journal:0
9663 #: field:account.general.journal,date_to:0
9664 #: report:account.general.ledger:0
9665 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9666 #: field:account.installer,date_stop:0
9667 #: report:account.partner.balance:0
9668 #: field:account.partner.balance,date_to:0
9669 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
9670 #: field:account.print.journal,date_to:0
9671 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
9672 #: report:account.third_party_ledger:0
9673 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9674 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
9675 #: field:accounting.report,date_to:0
9676 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
9677 msgid "End Date"
9678 msgstr ""
9679
9680 #. module: account
9681 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
9682 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
9683 msgid "Cancel Opening Entries"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. module: account
9687 #: field:account.payment.term.line,days2:0
9688 msgid "Day of the Month"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. module: account
9692 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
9693 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
9694 msgid "Tax Source"
9695 msgstr ""
9696
9697 #. module: account
9698 #: view:ir.sequence:0
9699 msgid "Fiscal Year Sequences"
9700 msgstr ""
9701
9702 #. module: account
9703 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
9704 msgid "No detail"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. module: account
9708 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:102
9709 #, python-format
9710 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
9711 msgstr ""
9712
9713 #. module: account
9714 #: constraint:account.move.line:0
9715 msgid "You can not create journal items on closed account."
9716 msgstr ""
9717
9718 #. module: account
9719 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
9720 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
9721 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
9722 msgid "Unrealized Gain or Loss"
9723 msgstr ""
9724
9725 #. module: account
9726 #: view:account.fiscalyear:0
9727 #: view:account.move:0
9728 #: view:account.move.line:0
9729 #: view:account.period:0
9730 msgid "States"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. module: account
9734 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice
9735 msgid "Auto-email confirmed invoices"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. module: account
9739 #: field:account.invoice,check_total:0
9740 msgid "Verification Total"
9741 msgstr ""
9742
9743 #. module: account
9744 #: report:account.analytic.account.balance:0
9745 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9746 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9747 #: view:account.analytic.line:0
9748 #: view:account.bank.statement:0
9749 #: field:account.invoice,amount_total:0
9750 #: field:report.account.sales,amount_total:0
9751 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
9752 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
9753 msgid "Total"
9754 msgstr ""
9755
9756 #. module: account
9757 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
9758 #, python-format
9759 msgid "Journal: All"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. module: account
9763 #: field:account.account,company_id:0
9764 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
9765 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
9766 #: field:account.balance.report,company_id:0
9767 #: field:account.bank.statement,company_id:0
9768 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
9769 #: field:account.central.journal,company_id:0
9770 #: field:account.common.account.report,company_id:0
9771 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
9772 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
9773 #: field:account.common.report,company_id:0
9774 #: view:account.entries.report:0
9775 #: field:account.entries.report,company_id:0
9776 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
9777 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
9778 #: field:account.general.journal,company_id:0
9779 #: field:account.installer,company_id:0
9780 #: field:account.invoice,company_id:0
9781 #: field:account.invoice.line,company_id:0
9782 #: view:account.invoice.report:0
9783 #: field:account.invoice.report,company_id:0
9784 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
9785 #: view:account.journal:0
9786 #: field:account.journal,company_id:0
9787 #: field:account.journal.period,company_id:0
9788 #: field:account.model,company_id:0
9789 #: field:account.move,company_id:0
9790 #: field:account.move.line,company_id:0
9791 #: field:account.partner.balance,company_id:0
9792 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
9793 #: field:account.period,company_id:0
9794 #: field:account.print.journal,company_id:0
9795 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
9796 #: field:account.tax,company_id:0
9797 #: field:account.tax.code,company_id:0
9798 #: field:account.treasury.report,company_id:0
9799 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
9800 #: field:accounting.report,company_id:0
9801 #: view:analytic.entries.report:0
9802 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
9803 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
9804 msgid "Company"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. module: account
9808 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
9809 msgid "Define Recurring Entries"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. module: account
9813 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
9814 msgid "Date Maturity"
9815 msgstr ""
9816
9817 #. module: account
9818 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
9819 msgid "Total cash transactions"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. module: account
9823 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
9824 msgid ""
9825 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
9826 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
9827 "processed."
9828 msgstr ""
9829
9830 #. module: account
9831 #: view:account.fiscalyear:0
9832 msgid "Create Monthly Periods"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. module: account
9836 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9837 msgid "Sign For Parent"
9838 msgstr ""
9839
9840 #. module: account
9841 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
9842 msgid "Trial Balance Report"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. module: account
9846 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
9847 msgid "Draft statements"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. module: account
9851 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
9852 msgid ""
9853 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
9854 msgstr ""
9855
9856 #. module: account
9857 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
9858 msgid "Empty Accounts ? "
9859 msgstr "Empty Accounts ? "
9860
9861 #. module: account
9862 #: constraint:account.bank.statement:0
9863 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
9864 msgstr ""
9865
9866 #. module: account
9867 #: view:account.invoice:0
9868 msgid "Invoice lines"
9869 msgstr ""
9870
9871 #. module: account
9872 #: field:account.chart,period_to:0
9873 msgid "End period"
9874 msgstr ""
9875
9876 #. module: account
9877 #: sql_constraint:account.journal:0
9878 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
9879 msgstr ""
9880
9881 #. module: account
9882 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9883 #: help:product.template,property_account_expense:0
9884 msgid ""
9885 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
9886 "category using cost price"
9887 msgstr ""
9888
9889 #. module: account
9890 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
9891 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template"
9892 msgstr ""
9893
9894 #. module: account
9895 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
9896 msgid ""
9897 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
9898 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
9899 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
9900 msgstr ""
9901
9902 #. module: account
9903 #: view:account.automatic.reconcile:0
9904 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
9905 msgid "Write-Off Move"
9906 msgstr "Write-Off Move"
9907
9908 #. module: account
9909 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9910 msgid "Invoice's state is Done"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. module: account
9914 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9915 msgid "Report of the Sales by Account"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. module: account
9919 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9920 msgid "Accounts Fiscal Position"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. module: account
9924 #: report:account.invoice:0
9925 #: view:account.invoice:0
9926 #: selection:account.invoice,type:0
9927 #: selection:account.invoice.report,type:0
9928 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9929 #: selection:report.invoice.created,type:0
9930 msgid "Supplier Invoice"
9931 msgstr ""
9932
9933 #. module: account
9934 #: field:account.account,debit:0
9935 #: report:account.account.balance:0
9936 #: report:account.analytic.account.balance:0
9937 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9938 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9939 #: report:account.central.journal:0
9940 #: field:account.entries.report,debit:0
9941 #: report:account.general.journal:0
9942 #: report:account.general.ledger:0
9943 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9944 #: report:account.journal.period.print:0
9945 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9946 #: field:account.model.line,debit:0
9947 #: field:account.move.line,debit:0
9948 #: report:account.partner.balance:0
9949 #: report:account.third_party_ledger:0
9950 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9951 #: field:account.treasury.report,debit:0
9952 #: report:account.vat.declaration:0
9953 #: field:report.account.receivable,debit:0
9954 msgid "Debit"
9955 msgstr ""
9956
9957 #. module: account
9958 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9959 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. module: account
9963 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9964 msgid "Invoice Lines"
9965 msgstr ""
9966
9967 #. module: account
9968 #: constraint:account.account.template:0
9969 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9970 msgstr ""
9971
9972 #. module: account
9973 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
9974 msgid "Journal Entry Number"
9975 msgstr ""
9976
9977 #. module: account
9978 #: view:account.subscription:0
9979 msgid "Recurring"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. module: account
9983 #: code:addons/account/account.py:642
9984 #, python-format
9985 msgid ""
9986 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
9987 "contains journal items!"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. module: account
9991 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
9992 #, python-format
9993 msgid "Entry is already reconciled"
9994 msgstr ""
9995
9996 #. module: account
9997 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9998 msgid "Receivable accounts"
9999 msgstr ""
10000
10001 #. module: account
10002 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
10003 msgid "Partner Payment Term"
10004 msgstr "Partner Payment Term"
10005
10006 #. module: account
10007 #: field:temp.range,name:0
10008 msgid "Range"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. module: account
10012 #: view:account.analytic.line:0
10013 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
10014 msgstr ""
10015
10016 #. module: account
10017 #: help:account.account,type:0
10018 msgid ""
10019 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
10020 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
10021 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
10022 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
10023 "computations), closed for depreciated accounts."
10024 msgstr ""
10025
10026 #. module: account
10027 #: selection:account.balance.report,display_account:0
10028 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
10029 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
10030 msgid "With movements"
10031 msgstr "With movements"
10032
10033 #. module: account
10034 #: view:account.analytic.account:0
10035 msgid "Account Data"
10036 msgstr ""
10037
10038 #. module: account
10039 #: view:account.tax.code.template:0
10040 msgid "Account Tax Code Template"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. module: account
10044 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
10045 msgid "Manually"
10046 msgstr ""
10047
10048 #. module: account
10049 #: selection:account.entries.report,month:0
10050 #: selection:account.invoice.report,month:0
10051 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10052 #: selection:report.account.sales,month:0
10053 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10054 msgid "December"
10055 msgstr ""
10056
10057 #. module: account
10058 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
10059 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
10060 msgid "Print Analytic Journals"
10061 msgstr "Print Analytic Journals"
10062
10063 #. module: account
10064 #: view:account.invoice.report:0
10065 msgid "Group by month of Invoice Date"
10066 msgstr ""
10067
10068 #. module: account
10069 #: view:account.analytic.line:0
10070 msgid "Fin.Account"
10071 msgstr ""
10072
10073 #. module: account
10074 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
10075 #: view:report.aged.receivable:0
10076 msgid "Aged Receivable"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. module: account
10080 #: field:account.tax,applicable_type:0
10081 msgid "Applicability"
10082 msgstr ""
10083
10084 #. module: account
10085 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
10086 #, python-format
10087 msgid "This period is already closed !"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. module: account
10091 #: help:account.move.line,currency_id:0
10092 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
10093 msgstr ""
10094
10095 #. module: account
10096 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
10097 msgid ""
10098 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. module: account
10102 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
10103 msgid "Billing"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. module: account
10107 #: view:account.account:0
10108 #: view:account.analytic.account:0
10109 msgid "Parent Account"
10110 msgstr ""
10111
10112 #. module: account
10113 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
10114 msgid ""
10115 "Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
10116 "to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
10117 "business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
10118 "the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
10119 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
10120 "purchase journal, sales journal..."
10121 msgstr ""
10122
10123 #. module: account
10124 #: view:account.payment.term:0
10125 msgid "Description on Invoices"
10126 msgstr ""
10127
10128 #. module: account
10129 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
10130 msgid "Account Analytic Chart"
10131 msgstr ""
10132
10133 #. module: account
10134 #: help:account.invoice,residual:0
10135 msgid "Remaining amount due."
10136 msgstr "Remaining amount due."
10137
10138 #. module: account
10139 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
10140 msgid "Statistic Reports"
10141 msgstr ""
10142
10143 #. module: account
10144 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
10145 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
10146 #, python-format
10147 msgid "Bad account!"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. module: account
10151 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
10152 msgid "Entries Sorted by"
10153 msgstr ""
10154
10155 #. module: account
10156 #: help:account.move,state:0
10157 msgid ""
10158 "All manually created new journal entries are usually in the state "
10159 "'Unposted', but you can set the option to skip that state on the related "
10160 "journal. In that case, they will be behave as journal entries automatically "
10161 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
10162 "and will be created in 'Posted' state."
10163 msgstr ""
10164
10165 #. module: account
10166 #: view:account.fiscal.position.template:0
10167 msgid "Accounts Mapping"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. module: account
10171 #: code:addons/account/account_invoice.py:364
10172 #, python-format
10173 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
10174 msgstr ""
10175
10176 #. module: account
10177 #: selection:account.entries.report,month:0
10178 #: selection:account.invoice.report,month:0
10179 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10180 #: selection:report.account.sales,month:0
10181 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10182 msgid "November"
10183 msgstr ""
10184
10185 #. module: account
10186 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
10187 msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. module: account
10191 #: help:account.invoice.line,account_id:0
10192 msgid "The income or expense account related to the selected product."
10193 msgstr ""
10194
10195 #. module: account
10196 #: field:account.subscription,period_total:0
10197 msgid "Number of Periods"
10198 msgstr ""
10199
10200 #. module: account
10201 #: report:account.general.journal:0
10202 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
10203 msgid "General Journal"
10204 msgstr ""
10205
10206 #. module: account
10207 #: view:account.invoice:0
10208 msgid "Search Invoice"
10209 msgstr ""
10210
10211 #. module: account
10212 #: report:account.invoice:0
10213 #: view:account.invoice:0
10214 #: view:account.invoice.refund:0
10215 #: view:account.invoice.report:0
10216 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
10217 msgid "Refund"
10218 msgstr ""
10219
10220 #. module: account
10221 #: model:email.template,body_text:account.email_template_edi_invoice
10222 msgid ""
10223 "\n"
10224 "Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or "
10225 "''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n"
10226 "\n"
10227 "A new invoice is available for ${object.partner_id.name}:\n"
10228 "       | Invoice number: *${object.number}*\n"
10229 "       | Invoice total: *${object.amount_total} ${object.currency_id.name}*\n"
10230 "       | Invoice date: ${object.date_invoice}\n"
10231 "       % if object.origin:\n"
10232 "       | Order reference: ${object.origin}\n"
10233 "       % endif\n"
10234 "       | Your contact: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email "
10235 "and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10236 "\n"
10237 "You can view the invoice document, download it and pay online using the "
10238 "following link:\n"
10239 "    ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
10240 "\n"
10241 "% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', "
10242 "'in_refund'):\n"
10243 "<% \n"
10244 "comp_name = quote(object.company_id.name)\n"
10245 "inv_number = quote(object.number)\n"
10246 "paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n"
10247 "inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n"
10248 "cur_name = quote(object.currency_id.name)\n"
10249 "paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-"
10250 "bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n"
10251 "             "
10252 "\"&invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn"
10253 "=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n"
10254 "             "
10255 "(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)"
10256 "\n"
10257 "%>\n"
10258 "It is also possible to directly pay with Paypal:\n"
10259 "    ${paypal_url}\n"
10260 "% endif\n"
10261 "\n"
10262 "If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
10263 "\n"
10264 "\n"
10265 "Thank you for choosing ${object.company_id.name}!\n"
10266 "\n"
10267 "\n"
10268 "--\n"
10269 "${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and "
10270 "'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10271 "${object.company_id.name}\n"
10272 "% if object.company_id.street:\n"
10273 "${object.company_id.street or ''}\n"
10274 "% endif\n"
10275 "% if object.company_id.street2:\n"
10276 "${object.company_id.street2}\n"
10277 "% endif\n"
10278 "% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
10279 "${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
10280 "% endif\n"
10281 "% if object.company_id.country_id:\n"
10282 "${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
10283 "or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
10284 "% endif\n"
10285 "% if object.company_id.phone:\n"
10286 "Phone: ${object.company_id.phone}\n"
10287 "% endif\n"
10288 "% if object.company_id.website:\n"
10289 "${object.company_id.website or ''}\n"
10290 "% endif\n"
10291 "            "
10292 msgstr ""
10293
10294 #. module: account
10295 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
10296 msgid "Bank Accounts"
10297 msgstr ""
10298
10299 #. module: account
10300 #: field:res.partner,credit:0
10301 msgid "Total Receivable"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. module: account
10305 #: view:account.account:0
10306 #: view:account.account.template:0
10307 #: view:account.journal:0
10308 #: view:account.move.line:0
10309 msgid "General Information"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. module: account
10313 #: view:account.move:0
10314 #: view:account.move.line:0
10315 msgid "Accounting Documents"
10316 msgstr ""
10317
10318 #. module: account
10319 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
10320 msgid "Validate Account Move Lines"
10321 msgstr ""
10322
10323 #. module: account
10324 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
10325 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
10326 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
10327 msgstr ""
10328
10329 #. module: account
10330 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
10331 msgid "Invoice's state is Done."
10332 msgstr ""
10333
10334 #. module: account
10335 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
10336 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
10337 msgstr ""
10338
10339 #. module: account
10340 #: view:account.account.template:0
10341 msgid "Search Account Templates"
10342 msgstr ""
10343
10344 #. module: account
10345 #: view:account.invoice.tax:0
10346 msgid "Manual Invoice Taxes"
10347 msgstr ""
10348
10349 #. module: account
10350 #: field:account.account,parent_right:0
10351 msgid "Parent Right"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. module: account
10355 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
10356 msgid "account.addtmpl.wizard"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. module: account
10360 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
10361 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
10362 #: report:account.partner.balance:0
10363 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
10364 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
10365 #: report:account.third_party_ledger:0
10366 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10367 msgid "Partner's"
10368 msgstr ""
10369
10370 #. module: account
10371 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
10372 #: view:ir.sequence:0
10373 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
10374 msgid "Fiscal Years"
10375 msgstr ""
10376
10377 #. module: account
10378 #: help:account.analytic.journal,active:0
10379 msgid ""
10380 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
10381 "journal without removing it."
10382 msgstr ""
10383
10384 #. module: account
10385 #: field:account.analytic.line,ref:0
10386 msgid "Ref."
10387 msgstr ""
10388
10389 #. module: account
10390 #: field:account.use.model,model:0
10391 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
10392 msgid "Account Model"
10393 msgstr ""
10394
10395 #. module: account
10396 #: selection:account.entries.report,month:0
10397 #: selection:account.invoice.report,month:0
10398 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10399 #: selection:report.account.sales,month:0
10400 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10401 msgid "February"
10402 msgstr ""
10403
10404 #. module: account
10405 #: help:account.bank.statement,name:0
10406 msgid ""
10407 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
10408 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
10409 "have the same references than the statement itself"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. module: account
10413 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
10414 #: view:account.chart.template:0
10415 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
10416 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
10417 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
10418 msgid "Bank Account"
10419 msgstr ""
10420
10421 #. module: account
10422 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
10423 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
10424 msgid "Account Central Journal"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. module: account
10428 #: report:account.overdue:0
10429 msgid "Maturity"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. module: account
10433 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
10434 msgid "Future"
10435 msgstr ""
10436
10437 #. module: account
10438 #: view:account.move.line:0
10439 msgid "Search Journal Items"
10440 msgstr ""
10441
10442 #. module: account
10443 #: help:account.tax,base_sign:0
10444 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
10445 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
10446 #: help:account.tax,tax_sign:0
10447 #: help:account.tax.template,base_sign:0
10448 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
10449 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
10450 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
10451 msgid "Usually 1 or -1."
10452 msgstr ""
10453
10454 #. module: account
10455 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
10456 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
10457 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
10458 msgid "Chart of Analytic Accounts"
10459 msgstr ""
10460
10461 #. module: account
10462 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
10463 msgid "Expense Account on Product Template"
10464 msgstr ""
10465
10466 #. module: account
10467 #: help:accounting.report,label_filter:0
10468 msgid ""
10469 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10470 "given comparison filter."
10471 msgstr ""
10472
10473 #. module: account
10474 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
10475 #, python-format
10476 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. module: account
10480 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
10481 msgid ""
10482 "Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
10483 "account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
10484 "debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
10485 "two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
10486 "account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
10487 "certain amount of information. They have to be certified by an external "
10488 "auditor annually."
10489 msgstr ""
10490
10491 #. module: account
10492 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10493 msgid ""
10494 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10495 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10496 msgstr ""
10497
10498 #~ msgid "Voucher Management"
10499 #~ msgstr "Voucher Management"
10500
10501 #, python-format
10502 #~ msgid ""
10503 #~ "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
10504 #~ "Partner."
10505 #~ msgstr ""
10506 #~ "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
10507 #~ "Partner."
10508
10509 #, python-format
10510 #~ msgid "Please define sequence on invoice journal"
10511 #~ msgstr "Please define sequence on invoice journal"
10512
10513 #, python-format
10514 #~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
10515 #~ msgstr "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
10516
10517 #~ msgid "Accounting Entries-"
10518 #~ msgstr "Accounting Entries-"
10519
10520 #~ msgid "Include Reconciled Entries"
10521 #~ msgstr "Include Reconciled Entries"
10522
10523 #~ msgid ""
10524 #~ "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
10525 #~ "loss in a single document"
10526 #~ msgstr ""
10527 #~ "The Profit and Loss report provides an overview of your company profit and "
10528 #~ "loss in a single document"
10529
10530 #~ msgid "Negative"
10531 #~ msgstr "Negative"
10532
10533 #~ msgid ""
10534 #~ "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
10535 #~ "higher ones"
10536 #~ msgstr ""
10537 #~ "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
10538 #~ "higher ones"
10539
10540 #, python-format
10541 #~ msgid ""
10542 #~ "No period defined for this date: %s !\n"
10543 #~ "Please create a fiscal year."
10544 #~ msgstr ""
10545 #~ "No period defined for this date: %s !\n"
10546 #~ "Please create a fiscal year."
10547
10548 #~ msgid "Calculated Balance"
10549 #~ msgstr "Calculated Balance"
10550
10551 #~ msgid "Open For Unreconciliation"
10552 #~ msgstr "Open For Unreconciliation"
10553
10554 #~ msgid "Positive"
10555 #~ msgstr "Positive"
10556
10557 #, python-format
10558 #~ msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
10559 #~ msgstr "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
10560
10561 #~ msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
10562 #~ msgstr "closing balance entered by the cashbox verifier"
10563
10564 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
10565 #~ msgstr "Invalid model name in the action definition."
10566
10567 #~ msgid "Entries Encoding"
10568 #~ msgstr "Entries Encoding"
10569
10570 #, python-format
10571 #~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
10572 #~ msgstr "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
10573
10574 #~ msgid "Confirm statement from draft"
10575 #~ msgstr "Confirm statement from draft"
10576
10577 #~ msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
10578 #~ msgstr "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
10579
10580 #~ msgid "Unpaid Supplier Invoices"
10581 #~ msgstr "Unpaid Supplier Invoices"
10582
10583 #~ msgid ""
10584 #~ "This account will be used to value incoming stock for the current product "
10585 #~ "category"
10586 #~ msgstr ""
10587 #~ "This account will be used to value incoming stock for the current product "
10588 #~ "category"
10589
10590 #~ msgid "Print Taxes Report"
10591 #~ msgstr "Print Taxes Report"
10592
10593 #~ msgid "Select Message"
10594 #~ msgstr "Select Message"
10595
10596 #~ msgid "Charts of Account"
10597 #~ msgstr "Charts of Account"
10598
10599 #, python-format
10600 #~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
10601 #~ msgstr "Account move line \"%s\" is not valid"
10602
10603 #~ msgid "Confirm draft invoices"
10604 #~ msgstr "Confirm draft invoices"
10605
10606 #~ msgid "Unreconcile entries"
10607 #~ msgstr "Unreconcile entries"
10608
10609 #~ msgid "Taxed Amount"
10610 #~ msgstr "Taxed Amount"
10611
10612 #, python-format
10613 #~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
10614 #~ msgstr "You have to provide an account for the write off entry !"
10615
10616 #~ msgid "Entry label"
10617 #~ msgstr "Entry label"
10618
10619 #~ msgid "Move line select"
10620 #~ msgstr "Move line select"
10621
10622 #~ msgid "Account Entry Line"
10623 #~ msgstr "Account Entry Line"
10624
10625 #~ msgid "Aged Trial Balance"
10626 #~ msgstr "Aged Trial Balance"
10627
10628 #~ msgid ""
10629 #~ "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
10630 #~ "view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and "
10631 #~ "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
10632 #~ "journal."
10633 #~ msgstr ""
10634 #~ "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
10635 #~ "view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and "
10636 #~ "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
10637 #~ "journal."
10638
10639 #~ msgid "Recurrent Entries"
10640 #~ msgstr "Recurrent Entries"
10641
10642 #~ msgid "Delta Debit"
10643 #~ msgstr "Delta Debit"
10644
10645 #~ msgid "Debit Trans."
10646 #~ msgstr "Debit Trans."
10647
10648 #, python-format
10649 #~ msgid "No analytic journal !"
10650 #~ msgstr "No analytic journal !"
10651
10652 #~ msgid "Account Num."
10653 #~ msgstr "Account Num."
10654
10655 #~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
10656 #~ msgstr "Error! You can not create recursive analytic accounts."
10657
10658 #~ msgid "Description on invoices"
10659 #~ msgstr "Description on invoices"
10660
10661 #~ msgid "OK"
10662 #~ msgstr "OK"
10663
10664 #, python-format
10665 #~ msgid "No period found !"
10666 #~ msgstr "No period found !"
10667
10668 #~ msgid "Payment Reconcilation"
10669 #~ msgstr "Payment Reconcilation"
10670
10671 #~ msgid "Total entries"
10672 #~ msgstr "Total entries"
10673
10674 #~ msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
10675 #~ msgstr "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
10676
10677 #~ msgid "Unpaid Supplier Refunds"
10678 #~ msgstr "Unpaid Supplier Refunds"
10679
10680 #~ msgid "Journal de frais"
10681 #~ msgstr "Journal de frais"
10682
10683 #~ msgid "Contra"
10684 #~ msgstr "Contra"
10685
10686 #~ msgid "Reconcile Paid"
10687 #~ msgstr "Reconcile Paid"
10688
10689 #~ msgid "Line"
10690 #~ msgstr "Line"
10691
10692 #~ msgid "J.C. or Move name"
10693 #~ msgstr "J.C. or Move name"
10694
10695 #~ msgid "Mvt"
10696 #~ msgstr "Mvt"
10697
10698 #, python-format
10699 #~ msgid "Bank Journal "
10700 #~ msgstr "Bank Journal "
10701
10702 #, python-format
10703 #~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
10704 #~ msgstr "You can not use this general account in this journal !"
10705
10706 #~ msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
10707 #~ msgstr "Fiscal Position Accounts Mapping"
10708
10709 #~ msgid "Open for bank reconciliation"
10710 #~ msgstr "Open for bank reconciliation"
10711
10712 #~ msgid "Contact"
10713 #~ msgstr "Contact"
10714
10715 #~ msgid "Account Entry Reconcile"
10716 #~ msgstr "Account Entry Reconcile"
10717
10718 #, python-format
10719 #~ msgid ""
10720 #~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
10721 #~ "you can just change some non important fields !"
10722 #~ msgstr ""
10723 #~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
10724 #~ "you can just change some non important fields !"
10725
10726 #~ msgid "Voucher Nb"
10727 #~ msgstr "Voucher Nb"
10728
10729 #~ msgid "Tax Group"
10730 #~ msgstr "Tax Group"
10731
10732 #~ msgid "Printing Date"
10733 #~ msgstr "Printing Date"
10734
10735 #~ msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
10736 #~ msgstr "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
10737
10738 #~ msgid "Journal Voucher"
10739 #~ msgstr "Journal Voucher"
10740
10741 #~ msgid "For Value percent enter % ratio between 0-1."
10742 #~ msgstr "For Value percent enter % ratio between 0-1."
10743
10744 #~ msgid "Analytic Invoice"
10745 #~ msgstr "Analytic Invoice"
10746
10747 #~ msgid "Sign for parent"
10748 #~ msgstr "Sign for parent"
10749
10750 #~ msgid "<drawRightString x=\"19.8cm\" y=\"28cm\">"
10751 #~ msgstr "<drawRightString x=\"19.8cm\" y=\"28cm\">"
10752
10753 #~ msgid "Status"
10754 #~ msgstr "Status"
10755
10756 #~ msgid "Move Lines Created."
10757 #~ msgstr "Move Lines Created."
10758
10759 #~ msgid "Partner account"
10760 #~ msgstr "Partner account"
10761
10762 #~ msgid "Generate entries before:"
10763 #~ msgstr "Generate entries before:"
10764
10765 #~ msgid "Partial Payment"
10766 #~ msgstr "Partial Payment"
10767
10768 #~ msgid "Can be draft or validated"
10769 #~ msgstr "Can be draft or validated"
10770
10771 #~ msgid "Bank Reconciliation"
10772 #~ msgstr "Bank Reconciliation"
10773
10774 #~ msgid "Move Lines"
10775 #~ msgstr "Move Lines"
10776
10777 #~ msgid "Account cost and revenue by journal"
10778 #~ msgstr "Account cost and revenue by journal"
10779
10780 #~ msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
10781 #~ msgstr "(Keep empty for all open fiscal years)"
10782
10783 #~ msgid "6"
10784 #~ msgstr "6"
10785
10786 #~ msgid "account.config.wizard"
10787 #~ msgstr "account.config.wizard"
10788
10789 #~ msgid ""
10790 #~ "These types are defined according to your country. The type contain more "
10791 #~ "information about the account and it's specificities."
10792 #~ msgstr ""
10793 #~ "These types are defined according to your country. The type contain more "
10794 #~ "information about the account and it's specificities."
10795
10796 #, python-format
10797 #~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
10798 #~ msgstr "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
10799
10800 #~ msgid "Print Journal"
10801 #~ msgstr "Print Journal"
10802
10803 #~ msgid "Cancel Invoice"
10804 #~ msgstr "Cancel Invoice"
10805
10806 #, python-format
10807 #~ msgid "No Data Available"
10808 #~ msgstr "No Data Available"
10809
10810 #~ msgid "Select Chart of Accounts"
10811 #~ msgstr "Select Chart of Accounts"
10812
10813 #~ msgid "Entries by Statements"
10814 #~ msgstr "Entries by Statements"
10815
10816 #~ msgid ""
10817 #~ "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from "
10818 #~ "accounts (or products) in the same group."
10819 #~ msgstr ""
10820 #~ "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from "
10821 #~ "accounts (or products) in the same group."
10822
10823 #~ msgid "End date"
10824 #~ msgstr "End date"
10825
10826 #~ msgid "Printing Date :"
10827 #~ msgstr "Printing Date :"
10828
10829 #~ msgid "Header"
10830 #~ msgstr "Header"
10831
10832 #~ msgid "</drawRightString>"
10833 #~ msgstr "</drawRightString>"
10834
10835 #~ msgid "analytic Invoice"
10836 #~ msgstr "analytic Invoice"
10837
10838 #~ msgid "Grand total"
10839 #~ msgstr "Grand total"
10840
10841 #~ msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
10842 #~ msgstr "Fiscal Position Taxes Mapping"
10843
10844 #~ msgid "Amount paid"
10845 #~ msgstr "Amount paid"
10846
10847 #~ msgid "Total write-off"
10848 #~ msgstr "Total write-off"
10849
10850 #~ msgid "New Supplier Invoice"
10851 #~ msgstr "New Supplier Invoice"
10852
10853 #~ msgid "New Analytic Account"
10854 #~ msgstr "New Analytic Account"
10855
10856 #~ msgid "Journal de vente"
10857 #~ msgstr "Journal de vente"
10858
10859 #~ msgid "Period from :"
10860 #~ msgstr "Period from :"
10861
10862 #~ msgid "Tax codes"
10863 #~ msgstr "Tax codes"
10864
10865 #~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
10866 #~ msgstr "Compute Code for Taxes included prices"
10867
10868 #~ msgid "Tax Report"
10869 #~ msgstr "Tax Report"
10870
10871 #~ msgid "Invoice import"
10872 #~ msgstr "Invoice import"
10873
10874 #~ msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
10875 #~ msgstr "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
10876
10877 #~ msgid "Standard entry"
10878 #~ msgstr "Standard entry"
10879
10880 #~ msgid "Bank Receipt"
10881 #~ msgstr "Bank Receipt"
10882
10883 #, python-format
10884 #~ msgid ""
10885 #~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
10886 #~ msgstr ""
10887 #~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
10888
10889 #~ msgid "Parent Analytic Account"
10890 #~ msgstr "Parent Analytic Account"
10891
10892 #~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
10893 #~ msgstr "Fiscal Position Template Account Mapping"
10894
10895 #~ msgid "Continue"
10896 #~ msgstr "Continue"
10897
10898 #~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
10899 #~ msgstr "Select invoices you want to pay and manages advances"
10900
10901 #~ msgid "Analytic Credit"
10902 #~ msgstr "Analytic Credit"
10903
10904 #~ msgid "Third party (Country)"
10905 #~ msgstr "Third party (Country)"
10906
10907 #~ msgid "Message"
10908 #~ msgstr "Message"
10909
10910 #~ msgid "Value"
10911 #~ msgstr "Value"
10912
10913 #~ msgid "Create subscription entries"
10914 #~ msgstr "Create subscription entries"
10915
10916 #, python-format
10917 #~ msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
10918 #~ msgstr "Cannot create invoice move on centralised journal"
10919
10920 #~ msgid "Compute Entry Dates"
10921 #~ msgstr "Compute Entry Dates"
10922
10923 #~ msgid "Validated accounting entries."
10924 #~ msgstr "Validated accounting entries."
10925
10926 #~ msgid "Close states"
10927 #~ msgstr "Close states"
10928
10929 #~ msgid "Display History"
10930 #~ msgstr "Display History"
10931
10932 #~ msgid "        Start date"
10933 #~ msgstr "        Start date"
10934
10935 #~ msgid "wizard.company.setup"
10936 #~ msgstr "wizard.company.setup"
10937
10938 #~ msgid "Statement reconcile line"
10939 #~ msgstr "Statement reconcile line"
10940
10941 #~ msgid "Display accounts "
10942 #~ msgstr "Display accounts "
10943
10944 #~ msgid ""
10945 #~ "Example: 14 days 2%, 30 days net\n"
10946 #~ "1. Line 1: percent 0.02 14 days\n"
10947 #~ "2. Line 2: balance 30 days"
10948 #~ msgstr ""
10949 #~ "Example: 14 days 2%, 30 days net\n"
10950 #~ "1. Line 1: percent 0.02 14 days\n"
10951 #~ "2. Line 2: balance 30 days"
10952
10953 #, python-format
10954 #~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
10955 #~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
10956
10957 #~ msgid "Print General Journal"
10958 #~ msgstr "Print General Journal"
10959
10960 #~ msgid "Journal d'ouverture"
10961 #~ msgstr "Journal d'ouverture"
10962
10963 #~ msgid "Account to reconcile"
10964 #~ msgstr "Account to reconcile"
10965
10966 #~ msgid "TITLE COMPANY"
10967 #~ msgstr "TITLE COMPANY"
10968
10969 #~ msgid "Open for reconciliation"
10970 #~ msgstr "Open for reconciliation"
10971
10972 #~ msgid "Legal Statements"
10973 #~ msgstr "Legal Statements"
10974
10975 #~ msgid "Partner Ref."
10976 #~ msgstr "Partner Ref."
10977
10978 #~ msgid "Total quantity"
10979 #~ msgstr "Total quantity"
10980
10981 #~ msgid "Third party"
10982 #~ msgstr "Third party"
10983
10984 #~ msgid "Skip"
10985 #~ msgstr "Skip"
10986
10987 #~ msgid "Costs & Revenues"
10988 #~ msgstr "Costs & Revenues"
10989
10990 #~ msgid "Account Number"
10991 #~ msgstr "Account Number"
10992
10993 #~ msgid "Delta Credit"
10994 #~ msgstr "Delta Credit"
10995
10996 #~ msgid "Cost Legder for period"
10997 #~ msgstr "Cost Legder for period"
10998
10999 #~ msgid "Include in base amount"
11000 #~ msgstr "Include in base amount"
11001
11002 #~ msgid "New Statement"
11003 #~ msgstr "New Statement"
11004
11005 #~ msgid "Valid Entries"
11006 #~ msgstr "Valid Entries"
11007
11008 #~ msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
11009 #~ msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
11010
11011 #~ msgid "Pre-generated invoice from control"
11012 #~ msgstr "Pre-generated invoice from control"
11013
11014 #~ msgid "Next"
11015 #~ msgstr "Next"
11016
11017 #~ msgid "Print Central Journal"
11018 #~ msgstr "Print Central Journal"
11019
11020 #~ msgid "Period length (days)"
11021 #~ msgstr "Period length (days)"
11022
11023 #~ msgid "Date or Code"
11024 #~ msgstr "Date or Code"
11025
11026 #~ msgid ""
11027 #~ "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
11028 #~ "partner."
11029 #~ msgstr ""
11030 #~ "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
11031 #~ "partner."
11032
11033 #~ msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
11034 #~ msgstr "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
11035
11036 #~ msgid "logo"
11037 #~ msgstr "logo"
11038
11039 #~ msgid "Start date"
11040 #~ msgstr "Start date"
11041
11042 #~ msgid "to :"
11043 #~ msgstr "to :"
11044
11045 #~ msgid "Account Manager"
11046 #~ msgstr "Account Manager"
11047
11048 #~ msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
11049 #~ msgstr "x Expenses Credit Notes Journal"
11050
11051 #, python-format
11052 #~ msgid "No Filter"
11053 #~ msgstr "No Filter"
11054
11055 #~ msgid "Pay invoice"
11056 #~ msgstr "Pay invoice"
11057
11058 #~ msgid "Untaxed amount"
11059 #~ msgstr "Untaxed amount"
11060
11061 #, python-format
11062 #~ msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
11063 #~ msgstr "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
11064
11065 #~ msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
11066 #~ msgstr "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
11067
11068 #~ msgid "Sort by:"
11069 #~ msgstr "Sort by:"
11070
11071 #~ msgid "To Be Verified"
11072 #~ msgstr "To Be Verified"
11073
11074 #~ msgid "          Start date"
11075 #~ msgstr "          Start date"
11076
11077 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
11078 #~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
11079
11080 #~ msgid "7"
11081 #~ msgstr "7"
11082
11083 #, python-format
11084 #~ msgid "No sequence defined in the journal !"
11085 #~ msgstr "No sequence defined in the journal !"
11086
11087 #~ msgid ""
11088 #~ "Check this box if you don't want new account moves to pass through the "
11089 #~ "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
11090 #~ "manual validation."
11091 #~ msgstr ""
11092 #~ "Check this box if you don't want new account moves to pass through the "
11093 #~ "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
11094 #~ "manual validation."
11095
11096 #~ msgid "Analytic Journal Report"
11097 #~ msgstr "Analytic Journal Report"
11098
11099 #~ msgid "Invoice Sequence"
11100 #~ msgstr "Invoice Sequence"
11101
11102 #~ msgid "Validate Account Moves"
11103 #~ msgstr "Validate Account Moves"
11104
11105 #~ msgid "Options"
11106 #~ msgstr "Options"
11107
11108 #~ msgid "Customer Invoice Process"
11109 #~ msgstr "Customer Invoice Process"
11110
11111 #~ msgid "Value Amount"
11112 #~ msgstr "Value Amount"
11113
11114 #~ msgid "Payment Reconcile"
11115 #~ msgstr "Payment Reconcile"
11116
11117 #~ msgid "Statements reconciliation"
11118 #~ msgstr "Statements reconciliation"
11119
11120 #~ msgid "Unpaid invoices"
11121 #~ msgstr "Unpaid invoices"
11122
11123 #~ msgid "Draft Supplier Invoices"
11124 #~ msgstr "Draft Supplier Invoices"
11125
11126 #, python-format
11127 #~ msgid "Unable to find a valid period !"
11128 #~ msgstr "Unable to find a valid period !"
11129
11130 #~ msgid "Date Invoiced"
11131 #~ msgstr "Date Invoiced"
11132
11133 #~ msgid "x Checks Journal"
11134 #~ msgstr "x Checks Journal"
11135
11136 #~ msgid ""
11137 #~ "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
11138 #~ "stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
11139 #~ "payment in the next 8 days."
11140 #~ msgstr ""
11141 #~ "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
11142 #~ "stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
11143 #~ "payment in the next 8 days."
11144
11145 #~ msgid "Create a Fiscal Year"
11146 #~ msgstr "Create a Fiscal Year"
11147
11148 #~ msgid "All periods if empty"
11149 #~ msgstr "All periods if empty"
11150
11151 #~ msgid "Reference Type"
11152 #~ msgstr "Reference Type"
11153
11154 #, python-format
11155 #~ msgid ""
11156 #~ "No period defined for this date !\n"
11157 #~ "Please create a fiscal year."
11158 #~ msgstr ""
11159 #~ "No period defined for this date !\n"
11160 #~ "Please create a fiscal year."
11161
11162 #~ msgid "Journal d'extourne"
11163 #~ msgstr "Journal d'extourne"
11164
11165 #~ msgid "Import Invoice"
11166 #~ msgstr "Import Invoice"
11167
11168 #~ msgid "Statement Entries"
11169 #~ msgstr "Statement Entries"
11170
11171 #~ msgid "Voucher No"
11172 #~ msgstr "Voucher No"
11173
11174 #~ msgid "Automatic reconciliation"
11175 #~ msgstr "Automatic reconciliation"
11176
11177 #~ msgid "COL 2"
11178 #~ msgstr "COL 2"
11179
11180 #~ msgid "COL 1"
11181 #~ msgstr "COL 1"
11182
11183 #~ msgid "Account No."
11184 #~ msgstr "Account No."
11185
11186 #~ msgid "<drawString x=\"4.6cm\" y=\"28.7cm\">"
11187 #~ msgstr "<drawString x=\"4.6cm\" y=\"28.7cm\">"
11188
11189 #~ msgid "Date End"
11190 #~ msgstr "Date End"
11191
11192 #~ msgid "Entries Encoding by Line"
11193 #~ msgstr "Entries Encoding by Line"
11194
11195 #~ msgid "Entries Reconcile"
11196 #~ msgstr "Entries Reconcile"
11197
11198 #~ msgid "The amount in the currency of the journal"
11199 #~ msgstr "The amount in the currency of the journal"
11200
11201 #~ msgid "Acc. Type Name"
11202 #~ msgstr "Acc. Type Name"
11203
11204 #~ msgid "From analytic accounts, Create invoice."
11205 #~ msgstr "From analytic accounts, Create invoice."
11206
11207 #, python-format
11208 #~ msgid "Already Reconciled"
11209 #~ msgstr "Already Reconciled"
11210
11211 #~ msgid "Taxes Reports"
11212 #~ msgstr "Taxes Reports"
11213
11214 #~ msgid "Import Invoices in Statement"
11215 #~ msgstr "Import Invoices in Statement"
11216
11217 #, python-format
11218 #~ msgid ""
11219 #~ "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
11220 #~ "defined !"
11221 #~ msgstr ""
11222 #~ "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
11223 #~ "defined !"
11224
11225 #~ msgid "Generic Reports"
11226 #~ msgstr "Generic Reports"
11227
11228 #~ msgid "Overdue Payment Message"
11229 #~ msgstr "Overdue Payment Message"
11230
11231 #~ msgid ""
11232 #~ "This type is used to differenciate types with special effects in Open ERP: "
11233 #~ "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
11234 #~ "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
11235 #~ "partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated "
11236 #~ "accounts."
11237 #~ msgstr ""
11238 #~ "This type is used to differenciate types with special effects in Open ERP: "
11239 #~ "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
11240 #~ "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
11241 #~ "partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated "
11242 #~ "accounts."
11243
11244 #~ msgid "asgfas"
11245 #~ msgstr "asgfas"
11246
11247 #~ msgid "Select Period and Journal for Validation"
11248 #~ msgstr "Select Period and Journal for Validation"
11249
11250 #~ msgid "Analytic Chart of Accounts"
11251 #~ msgstr "Analytic Chart of Accounts"
11252
11253 #~ msgid "Account Analytic Lines Analysis"
11254 #~ msgstr "Account Analytic Lines Analysis"
11255
11256 #~ msgid "Reconciliation transactions"
11257 #~ msgstr "Reconciliation transactions"
11258
11259 #~ msgid "O_k"
11260 #~ msgstr "O_k"
11261
11262 #~ msgid "_Go"
11263 #~ msgstr "_Go"
11264
11265 #~ msgid "New Customer Invoice"
11266 #~ msgstr "New Customer Invoice"
11267
11268 #, python-format
11269 #~ msgid ""
11270 #~ "You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to "
11271 #~ "unreconcile concerned payment entries!"
11272 #~ msgstr ""
11273 #~ "You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to "
11274 #~ "unreconcile concerned payment entries!"
11275
11276 #~ msgid "Full Account Name"
11277 #~ msgstr "Full Account Name"
11278
11279 #~ msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
11280 #~ msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
11281
11282 #~ msgid "From statement, create entries"
11283 #~ msgstr "From statement, create entries"
11284
11285 #~ msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
11286 #~ msgstr "Are you sure you want to refund this invoice ?"
11287
11288 #~ msgid "Open State"
11289 #~ msgstr "Open State"
11290
11291 #, python-format
11292 #~ msgid "No records found for your selection!"
11293 #~ msgstr "No records found for your selection!"
11294
11295 #~ msgid "Analytic account costs and revenues"
11296 #~ msgstr "Analytic account costs and revenues"
11297
11298 #~ msgid "Draft Supplier Refunds"
11299 #~ msgstr "Draft Supplier Refunds"
11300
11301 #~ msgid "Unreconciliation transactions"
11302 #~ msgstr "Unreconciliation transactions"
11303
11304 #~ msgid "Accounting Statement"
11305 #~ msgstr "Accounting Statement"
11306
11307 #~ msgid "Reconcilation of entries from payment order."
11308 #~ msgstr "Reconcilation of entries from payment order."
11309
11310 #, python-format
11311 #~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
11312 #~ msgstr "Please set an analytic journal on this financial journal !"
11313
11314 #, python-format
11315 #~ msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
11316 #~ msgstr "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
11317
11318 #~ msgid "Analytic Journal -"
11319 #~ msgstr "Analytic Journal -"
11320
11321 #~ msgid "Draft Customer Refunds"
11322 #~ msgstr "Draft Customer Refunds"
11323
11324 #~ msgid ""
11325 #~ "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse "
11326 #~ "between the date of the creation action or the the date of the creation of "
11327 #~ "the entries plus the partner payment terms."
11328 #~ msgstr ""
11329 #~ "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse "
11330 #~ "between the date of the creation action or the the date of the creation of "
11331 #~ "the entries plus the partner payment terms."
11332
11333 #~ msgid "Analytic Debit"
11334 #~ msgstr "Analytic Debit"
11335
11336 #~ msgid "Cancel selected invoices"
11337 #~ msgstr "Cancel selected invoices"
11338
11339 #, python-format
11340 #~ msgid "Date to must be set between %s and %s"
11341 #~ msgstr "Date to must be set between %s and %s"
11342
11343 #~ msgid "Document"
11344 #~ msgstr "Document"