1 # English (United Kingdom) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:21+0000\n"
12 "Last-Translator: mrx5682 <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
21 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
22 msgid "System payment"
23 msgstr "System payment"
26 #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
28 "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
30 "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
33 #: help:account.tax.code,sequence:0
35 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
36 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
38 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
39 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
43 msgid "the parent company"
47 #: view:account.move.reconcile:0
48 msgid "Journal Entry Reconcile"
49 msgstr "Journal Entry Reconcile"
52 #: view:account.account:0
53 #: view:account.bank.statement:0
54 #: view:account.move.line:0
55 msgid "Account Statistics"
56 msgstr "Account Statistics"
59 #: view:account.invoice:0
60 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
61 msgstr "Proforma/Open/Paid Invoices"
64 #: field:report.invoice.created,residual:0
69 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
71 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
72 msgstr "Journal item \"%s\" is not valid."
75 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
76 msgid "Aged Receivable Till Today"
77 msgstr "Aged Receivable Till Today"
80 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
81 msgid "Import from invoice or payment"
82 msgstr "Import from invoice or payment"
85 #: code:addons/account/account_move_line.py:1058
86 #: code:addons/account/account_move_line.py:1143
87 #: code:addons/account/account_move_line.py:1210
93 #: view:account.move:0
94 #: view:account.move.line:0
99 #: constraint:account.account.template:0
102 "You cannot create recursive account templates."
105 "You cannot create recursive account templates."
109 #: view:account.automatic.reconcile:0
110 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
111 #: view:account.move.line.reconcile:0
112 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
113 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
119 #: field:account.bank.statement,name:0
120 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
121 #: field:account.entries.report,ref:0
122 #: field:account.move,ref:0
123 #: field:account.move.line,ref:0
124 #: field:account.subscription,ref:0
125 #: xsl:account.transfer:0
126 #: field:cash.box.in,ref:0
131 #: help:account.payment.term,active:0
133 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
134 "term without removing it."
136 "If the active field is set to False, it will let you hide the payment term "
137 "without removing it."
140 #: code:addons/account/account.py:641
141 #: code:addons/account/account.py:686
142 #: code:addons/account/account.py:781
143 #: code:addons/account/account.py:1058
144 #: code:addons/account/account_invoice.py:820
145 #: code:addons/account/account_invoice.py:823
146 #: code:addons/account/account_invoice.py:826
147 #: code:addons/account/account_invoice.py:1545
148 #: code:addons/account/account_move_line.py:98
149 #: code:addons/account/account_move_line.py:771
150 #: code:addons/account/account_move_line.py:824
151 #: code:addons/account/account_move_line.py:864
152 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
153 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
154 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
155 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
156 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
157 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
163 #: code:addons/account/account.py:3197
165 msgid "Miscellaneous Journal"
166 msgstr "Miscellaneous Journal"
169 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
172 "You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year "
173 "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
176 "You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year "
177 "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
181 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
182 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
183 msgid "Account Source"
184 msgstr "Account Source"
187 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
189 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
190 " Click to add a fiscal period.\n"
192 " An accounting period typically is a month or a quarter. It\n"
193 " usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
197 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
198 " Click to add a fiscal period.\n"
200 " An accounting period typically is a month or a quarter. It\n"
201 " usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
206 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
207 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
208 msgstr "Invoices Created Within Past 15 Days"
211 #: field:accounting.report,label_filter:0
213 msgstr "Column Label"
216 #: help:account.config.settings,code_digits:0
217 msgid "No. of digits to use for account code"
218 msgstr "No. of digits to use for account code"
221 #: help:account.analytic.journal,type:0
223 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
224 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
225 "journal of the same type."
227 "Gives the type of the analytic journal. When it needs a document (eg: an "
228 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
229 "journal of the same type."
232 #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0
234 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
235 "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
236 "on the invoice tax lines by default."
238 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
239 "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
240 "on the invoice tax lines by default."
243 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
244 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
245 msgid "Tax Templates"
246 msgstr "Tax Templates"
249 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
250 msgid "Move line reconcile select"
251 msgstr "Move line reconcile select"
254 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
255 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
256 msgstr "Accounting entries are an input of the reconciliation."
259 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
260 msgid "Belgian Reports"
261 msgstr "Belgian Reports"
264 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
269 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
274 #: help:account.account,user_type:0
276 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
277 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
280 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
281 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
285 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
286 msgid "Next credit note number"
287 msgstr "Next credit note number"
290 #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
292 "This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, "
293 "sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
294 " This installs the module account_voucher."
296 "This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, "
297 "sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
298 " This installs the module account_voucher."
301 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
302 msgid "Manual Recurring"
303 msgstr "Manual Recurring"
306 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
307 msgid "Allow write off"
308 msgstr "Allow write off"
311 #: view:account.analytic.chart:0
312 msgid "Select the Period for Analysis"
313 msgstr "Select the Period for Analysis"
316 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
318 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
319 " Click to create a customer refund. \n"
321 " A refund is a document that credits an invoice completely "
325 " Instead of manually creating a customer refund, you\n"
326 " can generate it directly from the related customer invoice.\n"
330 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
331 " Click to create a customer refund. \n"
333 " A refund is a document that credits an invoice completely "
337 " Instead of manually creating a customer refund, you\n"
338 " can generate it directly from the related customer invoice.\n"
343 #: help:account.installer,charts:0
345 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
346 "accounting needs of your company based on your country."
348 "Installs localised accounting charts to match as closely as possible the "
349 "accounting needs of your company based on your country."
352 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
353 msgid "Account Unreconcile"
354 msgstr "Account Unreconcile"
357 #: field:account.config.settings,module_account_budget:0
358 msgid "Budget management"
359 msgstr "Budget management"
362 #: view:product.template:0
363 msgid "Purchase Properties"
364 msgstr "Purchase Properties"
367 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
369 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
370 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
371 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
373 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
374 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
375 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
378 #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
379 msgid "Allow multi currencies"
380 msgstr "Allow multi currencies"
383 #: code:addons/account/account_invoice.py:77
385 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
386 msgstr "You must define an analytic journal of type '%s'!"
389 #: selection:account.entries.report,month:0
390 #: selection:account.invoice.report,month:0
391 #: selection:analytic.entries.report,month:0
392 #: selection:report.account.sales,month:0
393 #: selection:report.account_type.sales,month:0
398 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
400 msgid "You must select accounts to reconcile."
401 msgstr "You must select accounts to reconcile."
404 #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
405 msgid "Allows you to use the analytic accounting."
406 msgstr "Allows you to use the analytic accounting."
409 #: view:account.invoice:0
410 #: field:account.invoice,user_id:0
411 #: view:account.invoice.report:0
412 #: field:account.invoice.report,user_id:0
417 #: view:account.bank.statement:0
418 #: view:account.invoice:0
423 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
424 msgid "account.bank.accounts.wizard"
425 msgstr "account.bank.accounts.wizard"
428 #: field:account.move.line,date_created:0
429 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
430 msgid "Creation date"
431 msgstr "Creation date"
434 #: view:account.invoice:0
435 msgid "Cancel Invoice"
436 msgstr "Cancel Invoice"
439 #: selection:account.journal,type:0
440 msgid "Purchase Refund"
441 msgstr "Purchase Refund"
444 #: selection:account.journal,type:0
445 msgid "Opening/Closing Situation"
446 msgstr "Opening/Closing Situation"
449 #: help:account.journal,currency:0
450 msgid "The currency used to enter statement"
451 msgstr "The currency used to enter statement"
454 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
455 msgid "Default Debit Account"
456 msgstr "Default Debit Account"
459 #: view:account.move:0
460 #: view:account.move.line:0
462 msgstr "Total Credit"
465 #: help:account.config.settings,module_account_asset:0
467 "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n"
468 " It keeps track of the depreciation occurred on those assets, "
469 "and creates account move for those depreciation lines.\n"
470 " This installs the module account_asset. If you do not check "
471 "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n"
472 " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
474 "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n"
475 " It keeps track of the depreciation occurred on those assets, "
476 "and creates account move for those depreciation lines.\n"
477 " This installs the module account_asset. If you do not check "
478 "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n"
479 " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
482 #: help:account.bank.statement.line,name:0
483 msgid "Originator to Beneficiary Information"
484 msgstr "Originator to Beneficiary Information"
488 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
494 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
495 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
496 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
497 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
498 msgid "Chart Template"
499 msgstr "Chart Template"
502 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
503 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
504 msgstr "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
507 #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
509 "If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be "
510 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
511 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
512 "select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
513 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
514 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
515 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
516 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
518 "If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be "
519 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
520 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
521 "select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
522 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
523 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
524 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
525 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
528 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
529 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
530 msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
533 #: help:account.model.line,amount_currency:0
534 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
535 msgstr "The amount expressed in an optional other currency."
538 #: view:account.journal:0
539 msgid "Available Coins"
540 msgstr "Available Coins"
543 #: field:accounting.report,enable_filter:0
544 msgid "Enable Comparison"
545 msgstr "Enable Comparison"
548 #: view:account.analytic.line:0
549 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
550 #: view:account.bank.statement:0
551 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
552 #: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
553 #: report:account.central.journal:0
554 #: view:account.entries.report:0
555 #: field:account.entries.report,journal_id:0
556 #: view:account.invoice:0
557 #: field:account.invoice,journal_id:0
558 #: view:account.invoice.report:0
559 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
560 #: view:account.journal:0
561 #: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0
562 #: field:account.journal.period,journal_id:0
563 #: report:account.journal.period.print:0
564 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
565 #: view:account.model:0
566 #: field:account.model,journal_id:0
567 #: view:account.move:0
568 #: field:account.move,journal_id:0
569 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
570 #: view:account.move.line:0
571 #: field:account.move.line,journal_id:0
572 #: view:analytic.entries.report:0
573 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
574 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
575 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
576 #: field:validate.account.move,journal_id:0
581 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
582 msgid "Confirm the selected invoices"
583 msgstr "Confirm the selected invoices"
586 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
587 msgid "Parent target"
588 msgstr "Parent target"
591 #: help:account.invoice.line,sequence:0
592 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
593 msgstr "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
596 #: field:account.bank.statement,account_id:0
597 msgid "Account used in this journal"
598 msgstr "Account used in this journal"
601 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
602 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
603 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
604 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
605 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
606 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
607 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
608 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
609 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
610 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
611 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
612 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
613 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
614 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
615 msgid "Select Charts of Accounts"
616 msgstr "Select Charts of Accounts"
619 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
620 msgid "Invoice Refund"
621 msgstr "Invoice Refund"
624 #: report:account.overdue:0
629 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
630 msgid "Not reconciled transactions"
631 msgstr "Not reconciled transactions"
634 #: report:account.general.ledger:0
635 #: report:account.general.ledger_landscape:0
640 #: view:account.fiscal.position:0
641 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
642 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
647 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
648 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
649 msgid "Close a Fiscal Year"
650 msgstr "Close a Fiscal Year"
653 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
654 msgid "The accountant confirms the statement."
655 msgstr "The accountant confirms the statement."
658 #: report:account.account.balance:0
659 #: selection:account.balance.report,display_account:0
660 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
661 #: report:account.general.ledger_landscape:0
662 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
663 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
664 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
669 #: field:account.config.settings,decimal_precision:0
670 msgid "Decimal precision on journal entries"
671 msgstr "Decimal precision on journal entries"
674 #: selection:account.config.settings,period:0
675 #: selection:account.installer,period:0
680 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
685 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
686 #: selection:account.financial.report,type:0
688 msgstr "Report Value"
691 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
694 "Specified journal does not have any account move entries in draft state for "
697 "Specified journal does not have any account move entries in draft state for "
701 #: view:account.fiscal.position:0
702 #: view:account.fiscal.position.template:0
703 msgid "Taxes Mapping"
704 msgstr "Taxes Mapping"
707 #: report:account.central.journal:0
708 msgid "Centralized Journal"
709 msgstr "Centralised Journal"
712 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
713 msgid "Main Sequence must be different from current !"
714 msgstr "Main Sequence must be different from current !"
717 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
718 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
720 msgid "Current currency is not configured properly."
721 msgstr "Current currency is not configured properly."
724 #: field:account.journal,profit_account_id:0
725 msgid "Profit Account"
726 msgstr "Profit Account"
729 #: code:addons/account/account_move_line.py:1156
731 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
732 msgstr "No period found or more than one period found for the given date."
735 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
737 "Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last "
738 "time. It differs from the last date where a reconciliation has been made for "
739 "this partner, as here we depict the fact that nothing more was to be "
740 "reconciled at this date. This can be achieved in 2 different ways: either "
741 "the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, "
742 "either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the "
743 "manual reconciliation process."
747 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
748 msgid "Report of the Sales by Account Type"
749 msgstr "Report of the Sales by Account Type"
752 #: code:addons/account/account.py:3201
758 #: code:addons/account/account.py:1591
760 msgid "Cannot create move with currency different from .."
761 msgstr "Cannot create move with currency different from .."
764 #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
766 "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
769 "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
773 #: view:account.period:0
774 #: view:account.period.close:0
776 msgstr "Close Period"
779 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
780 msgid "Account Common Partner Report"
781 msgstr "Account Common Partner Report"
784 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
785 msgid "Opening Entries Period"
786 msgstr "Opening Entries Period"
789 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
790 msgid "Journal Period"
791 msgstr "Journal Period"
794 #: constraint:account.move.line:0
796 "The amount expressed in the secondary currency must be positive when the "
797 "journal item is a debit and negative when if it is a credit."
801 #: constraint:account.move:0
803 "You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
805 "You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
808 #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
810 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
811 "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
812 "on the invoice tax lines by default."
814 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
815 "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
816 "on the invoice tax lines by default."
819 #: view:account.account:0
820 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
821 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
822 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
823 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
824 #: report:account.third_party_ledger:0
825 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
826 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
828 msgid "Receivable Accounts"
829 msgstr "Accounts Receivable"
832 #: view:account.config.settings:0
833 msgid "Configure your company bank accounts"
834 msgstr "Configure your company bank accounts"
837 #: view:account.invoice.refund:0
838 msgid "Create Refund"
839 msgstr "Create Refund"
842 #: constraint:account.move.line:0
844 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
845 "change the date or remove this constraint from the journal."
847 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
848 "change the date or remove this constraint from the journal."
851 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
852 msgid "General Ledger Report"
853 msgstr "General Ledger Report"
856 #: view:account.invoice:0
861 #: view:account.use.model:0
862 msgid "Are you sure you want to create entries?"
863 msgstr "Are you sure you want to create entries?"
866 #: code:addons/account/account_invoice.py:1361
868 msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
869 msgstr "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
872 #: view:account.invoice:0
873 msgid "Print Invoice"
874 msgstr "Print Invoice"
877 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111
880 "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
881 "unreconciled first. You can only refund this invoice."
883 "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
884 "unreconciled first. You can only refund this invoice."
887 #: view:account.account:0
892 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
893 msgid "Display children with hierarchy"
894 msgstr "Display children with hierarchy"
897 #: selection:account.payment.term.line,value:0
898 #: selection:account.tax.template,type:0
903 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
908 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
909 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
911 msgid "Analytic Entries by line"
912 msgstr "Analytic Entries by line"
915 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
916 msgid "Refund Method"
917 msgstr "Refund Method"
920 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
921 msgid "Financial Report"
922 msgstr "Financial Report"
925 #: view:account.analytic.account:0
926 #: view:account.analytic.journal:0
927 #: field:account.analytic.journal,type:0
928 #: field:account.bank.statement.line,type:0
929 #: field:account.financial.report,type:0
930 #: field:account.invoice,type:0
931 #: view:account.invoice.report:0
932 #: field:account.invoice.report,type:0
933 #: view:account.journal:0
934 #: field:account.journal,type:0
935 #: field:account.move.reconcile,type:0
936 #: xsl:account.transfer:0
937 #: field:report.invoice.created,type:0
942 #: code:addons/account/account_invoice.py:826
945 "Taxes are missing!\n"
946 "Click on compute button."
948 "Taxes are missing!\n"
949 "Click on compute button."
952 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
953 msgid "Account Subscription Line"
954 msgstr "Account Subscription Line"
957 #: help:account.invoice,reference:0
958 msgid "The partner reference of this invoice."
959 msgstr "The partner reference of this invoice."
962 #: view:account.invoice.report:0
963 msgid "Supplier Invoices And Refunds"
964 msgstr "Supplier Invoices And Refunds"
967 #: code:addons/account/account_move_line.py:851
969 msgid "Entry is already reconciled."
970 msgstr "Entry is already reconciled."
973 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
974 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
975 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
976 msgid "Unreconciliation"
977 msgstr "Unreconciliation"
980 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
981 msgid "Account Analytic Journal"
982 msgstr "Account Analytic Journal"
985 #: view:account.invoice:0
986 msgid "Send by Email"
987 msgstr "Send by Email"
990 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
991 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
992 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
993 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
995 "Print Report with the currency column if the currency differs from the "
998 "Print Report with the currency column if the currency differs from the "
1002 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1003 msgid "J.C./Move name"
1004 msgstr "J.C./Move name"
1007 #: view:account.account:0
1008 msgid "Account Code and Name"
1009 msgstr "Account Code and Name"
1012 #: selection:account.entries.report,month:0
1013 #: selection:account.invoice.report,month:0
1014 #: selection:analytic.entries.report,month:0
1015 #: selection:report.account.sales,month:0
1016 #: selection:report.account_type.sales,month:0
1022 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24
1024 msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:"
1028 #: selection:account.subscription,period_type:0
1033 #: help:account.account.template,nocreate:0
1035 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
1037 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
1040 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile
1043 " No journal items found.\n"
1048 " No journal items found.\n"
1053 #: code:addons/account/account.py:1677
1056 "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
1057 " opening/closing fiscal "
1060 "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
1061 " opening/closing fiscal "
1065 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
1066 msgid "New Subscription"
1067 msgstr "New Subscription"
1070 #: view:account.payment.term:0
1071 #: field:account.payment.term.line,value:0
1073 msgstr "Computation"
1076 #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0
1081 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
1082 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
1083 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
1084 msgid "Chart of Taxes"
1085 msgstr "Chart of Taxes"
1088 #: view:account.fiscalyear:0
1089 msgid "Create 3 Months Periods"
1090 msgstr "Create 3 Months Periods"
1093 #: report:account.overdue:0
1098 #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0
1099 msgid "Purchase journal"
1100 msgstr "Purchase journal"
1103 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
1104 msgid "Invoice paid"
1105 msgstr "Invoice paid"
1108 #: view:validate.account.move:0
1109 #: view:validate.account.move.lines:0
1114 #: view:account.invoice:0
1115 #: view:account.move:0
1116 #: view:report.invoice.created:0
1117 msgid "Total Amount"
1118 msgstr "Total Amount"
1121 #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
1122 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
1123 msgstr "The reference of this invoice as provided by the supplier."
1126 #: selection:account.account,type:0
1127 #: selection:account.account.template,type:0
1128 #: selection:account.entries.report,type:0
1129 msgid "Consolidation"
1130 msgstr "Consolidation"
1133 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
1134 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
1135 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
1140 #: code:addons/account/account_invoice.py:899
1142 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
1143 msgstr "Please define sequence on the journal related to this invoice."
1146 #: view:account.entries.report:0
1147 msgid "Extended Filters..."
1148 msgstr "Extended Filters..."
1151 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
1152 msgid "Centralizing Journal"
1153 msgstr "Centralizing Journal"
1156 #: selection:account.journal,type:0
1158 msgstr "Sale Refund"
1161 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
1162 msgid "Bank statement"
1163 msgstr "Bank statement"
1166 #: field:account.analytic.line,move_id:0
1171 #: help:account.move.line,tax_amount:0
1173 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
1174 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
1175 "basic amount(without tax)."
1177 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
1178 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
1179 "basic amount(without tax)."
1182 #: view:account.analytic.line:0
1187 #: field:account.model,lines_id:0
1188 msgid "Model Entries"
1189 msgstr "Model Entries"
1192 #: field:account.account,code:0
1193 #: report:account.account.balance:0
1194 #: field:account.account.template,code:0
1195 #: field:account.account.type,code:0
1196 #: report:account.analytic.account.balance:0
1197 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1198 #: report:account.analytic.account.journal:0
1199 #: field:account.analytic.line,code:0
1200 #: field:account.fiscalyear,code:0
1201 #: report:account.general.journal:0
1202 #: field:account.journal,code:0
1203 #: report:account.partner.balance:0
1204 #: field:account.period,code:0
1209 #: view:account.config.settings:0
1214 #: code:addons/account/account.py:2346
1215 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
1216 #: code:addons/account/account_invoice.py:77
1217 #: code:addons/account/account_invoice.py:775
1218 #: code:addons/account/account_move_line.py:195
1220 msgid "No Analytic Journal !"
1221 msgstr "No Analytic Journal !"
1224 #: report:account.partner.balance:0
1225 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
1226 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
1227 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
1228 msgid "Partner Balance"
1229 msgstr "Partner Balance"
1232 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
1234 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1235 " Click to add an account.\n"
1237 " When doing multi-currency transactions, you may loose or "
1239 " some amount due to changes of exchange rate. This menu "
1241 " you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n"
1242 " transactions were ended today. Only for accounts having a\n"
1243 " secondary currency set.\n"
1247 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1248 " Click to add an account.\n"
1250 " When doing multi-currency transactions, you may loose or "
1252 " some amount due to changes of exchange rate. This menu "
1254 " you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n"
1255 " transactions were ended today. Only for accounts having a\n"
1256 " secondary currency set.\n"
1261 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
1262 msgid "Account Name."
1263 msgstr "Account Name."
1266 #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
1267 msgid "Opening With Last Closing Balance"
1268 msgstr "Opening With Last Closing Balance"
1271 #: help:account.tax.code,notprintable:0
1273 "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "
1276 "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "
1280 #: field:report.account.receivable,name:0
1281 msgid "Week of Year"
1282 msgstr "Week of Year"
1285 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1286 msgid "Landscape Mode"
1287 msgstr "Landscape Mode"
1290 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1291 msgid "Select a Fiscal year to close"
1292 msgstr "Select a Fiscal year to close"
1295 #: help:account.account.template,user_type:0
1297 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1298 "information about the account and its specificities."
1300 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1301 "information about the account and its specificities."
1304 #: view:account.invoice:0
1309 #: help:account.config.settings,company_footer:0
1310 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
1311 msgstr "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
1314 #: view:account.tax:0
1315 msgid "Applicability Options"
1316 msgstr "Applicability Options"
1319 #: report:account.partner.balance:0
1324 #: view:account.journal:0
1325 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1326 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1327 msgid "Cash Registers"
1328 msgstr "Cash Registers"
1331 #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
1332 msgid "Sale refund journal"
1333 msgstr "Sale refund journal"
1336 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
1338 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1339 " Click to create a new cash log.\n"
1341 " A Cash Register allows you to manage cash entries in your "
1343 " journals. This feature provides an easy way to follow up "
1345 " payments on a daily basis. You can enter the coins that are "
1347 " your cash box, and then post entries when money comes in or\n"
1348 " goes out of the cash box.\n"
1352 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1353 " Click to create a new cash log.\n"
1355 " A Cash Register allows you to manage cash entries in your "
1357 " journals. This feature provides an easy way to follow up "
1359 " payments on a daily basis. You can enter the coins that are "
1361 " your cash box, and then post entries when money comes in or\n"
1362 " goes out of the cash box.\n"
1367 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1368 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1369 #: code:addons/account/account.py:3092
1375 #: field:account.period,date_start:0
1376 msgid "Start of Period"
1377 msgstr "Start of Period"
1380 #: view:account.tax:0
1385 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1386 msgid "Confirm statement"
1387 msgstr "Confirm statement"
1390 #: help:account.account,foreign_balance:0
1392 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1393 "currency for this account."
1395 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1396 "currency for this account."
1399 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1400 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1401 msgid "Replacement Tax"
1402 msgstr "Replacement Tax"
1405 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1406 msgid "Credit Centralisation"
1407 msgstr "Credit Centralisation"
1410 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
1411 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
1412 msgid "Tax Code Templates"
1413 msgstr "Tax Code Templates"
1416 #: view:account.invoice.cancel:0
1417 msgid "Cancel Invoices"
1418 msgstr "Cancel Invoices"
1421 #: help:account.journal,code:0
1422 msgid "The code will be displayed on reports."
1423 msgstr "The code will be displayed on reports."
1426 #: view:account.tax.template:0
1427 msgid "Taxes used in Purchases"
1428 msgstr "Taxes used in Purchases"
1431 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1432 #: field:account.tax,description:0
1433 #: view:account.tax.code:0
1434 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1435 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1440 #: field:account.account,currency_mode:0
1441 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1442 msgstr "Outgoing Currencies Rate"
1445 #: view:account.analytic.account:0
1446 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0
1451 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1456 #: help:account.move.line,move_id:0
1457 msgid "The move of this entry line."
1458 msgstr "The move of this entry line."
1461 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1462 msgid "# of Transaction"
1463 msgstr "# of Transaction"
1466 #: report:account.general.ledger:0
1467 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1468 #: report:account.third_party_ledger:0
1469 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1471 msgstr "Entry Label"
1474 #: help:account.invoice,origin:0
1475 #: help:account.invoice.line,origin:0
1476 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1477 msgstr "Reference of the document that produced this invoice."
1480 #: view:account.analytic.line:0
1481 #: view:account.journal:0
1486 #: view:account.subscription:0
1487 msgid "Draft Subscription"
1488 msgstr "Draft Subscription"
1491 #: view:account.account:0
1492 #: report:account.account.balance:0
1493 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1494 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1495 #: view:account.entries.report:0
1496 #: field:account.entries.report,account_id:0
1497 #: field:account.invoice,account_id:0
1498 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1499 #: view:account.invoice.report:0
1500 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1501 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1502 #: report:account.journal.period.print:0
1503 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1504 #: field:account.model.line,account_id:0
1505 #: view:account.move.line:0
1506 #: field:account.move.line,account_id:0
1507 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1508 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1509 #: report:account.third_party_ledger:0
1510 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1511 #: view:analytic.entries.report:0
1512 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1513 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1514 #: field:report.account.sales,account_id:0
1519 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1520 msgid "Included in base amount"
1521 msgstr "Included in base amount"
1524 #: view:account.entries.report:0
1525 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1526 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1527 msgid "Entries Analysis"
1528 msgstr "Entries Analysis"
1531 #: field:account.account,level:0
1532 #: field:account.financial.report,level:0
1537 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
1539 msgid "You can only change currency for Draft Invoice."
1540 msgstr "You can only change currency for Draft Invoice."
1543 #: report:account.invoice:0
1544 #: view:account.invoice:0
1545 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1546 #: view:account.move:0
1547 #: view:account.move.line:0
1548 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1549 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1550 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1551 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1552 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1557 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
1559 msgid "Select a starting and an ending period"
1560 msgstr "Select a starting and an ending period"
1563 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1564 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
1565 msgid "Profit and Loss"
1566 msgstr "Profit and Loss"
1569 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1570 msgid "Templates for Accounts"
1571 msgstr "Templates for Accounts"
1574 #: view:account.tax.code.template:0
1575 msgid "Search tax template"
1576 msgstr "Search tax template"
1579 #: view:account.move.reconcile:0
1580 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1581 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1582 msgid "Reconcile Entries"
1583 msgstr "Reconcile Entries"
1586 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1587 #: view:res.company:0
1588 msgid "Overdue Payments"
1589 msgstr "Overdue Payments"
1592 #: report:account.third_party_ledger:0
1593 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1594 msgid "Initial Balance"
1595 msgstr "Initial Balance"
1598 #: view:account.invoice:0
1599 msgid "Reset to Draft"
1600 msgstr "Reset to Draft"
1603 #: view:account.aged.trial.balance:0
1604 #: view:account.common.report:0
1605 msgid "Report Options"
1606 msgstr "Report Options"
1609 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
1610 msgid "Fiscal Year to Close"
1611 msgstr "Fiscal Year to Close"
1614 #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
1615 msgid "Invoice sequence"
1616 msgstr "Invoice sequence"
1619 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1620 msgid "Journal Items Analysis"
1621 msgstr "Journal Items Analysis"
1624 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1629 #: help:account.bank.statement,state:0
1631 "When new statement is created the status will be 'Draft'.\n"
1632 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
1635 "When new statement is created the status will be 'Draft'.\n"
1636 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
1640 #: field:account.invoice.report,state:0
1641 msgid "Invoice Status"
1642 msgstr "Invoice Status"
1645 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
1646 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
1647 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
1648 msgid "Cancel Closing Entries"
1652 #: view:account.bank.statement:0
1653 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1654 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1655 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1656 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1657 msgid "Bank Statement"
1658 msgstr "Bank Statement"
1661 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1662 msgid "Account Receivable"
1663 msgstr "Account Receivable"
1666 #: code:addons/account/account.py:612
1667 #: code:addons/account/account.py:767
1668 #: code:addons/account/account.py:768
1674 #: report:account.account.balance:0
1675 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1676 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1677 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1678 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1679 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1680 msgid "With balance is not equal to 0"
1681 msgstr "With balance is not equal to 0"
1684 #: code:addons/account/account.py:1483
1687 "There is no default debit account defined \n"
1688 "on journal \"%s\"."
1690 "There is no default debit account defined \n"
1691 "on journal \"%s\"."
1694 #: view:account.tax:0
1695 msgid "Search Taxes"
1696 msgstr "Search Taxes"
1699 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1700 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1701 msgstr "Account Analytic Cost Ledger"
1704 #: view:account.model:0
1705 msgid "Create entries"
1706 msgstr "Create entries"
1709 #: field:account.entries.report,nbr:0
1714 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1715 msgid "Maximum write-off amount"
1716 msgstr "Maximum write-off amount"
1720 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:10
1723 "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
1724 " have been reconciled, your partner balance is clean."
1726 "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
1727 " have been reconciled, your partner balance is clean."
1730 #: field:account.chart.template,code_digits:0
1731 #: field:account.config.settings,code_digits:0
1732 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1734 msgstr "# of Digits"
1737 #: field:account.journal,entry_posted:0
1738 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1739 msgstr "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1742 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
1743 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
1745 msgid "Not implemented."
1746 msgstr "Not implemented."
1749 #: view:account.invoice.refund:0
1751 msgstr "Credit Note"
1754 #: view:account.config.settings:0
1755 msgid "eInvoicing & Payments"
1756 msgstr "eInvoicing & Payments"
1759 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1760 msgid "Cost Ledger for Period"
1761 msgstr "Cost Ledger for Period"
1764 #: view:account.entries.report:0
1765 msgid "# of Entries "
1766 msgstr "# of Entries "
1769 #: help:account.fiscal.position,active:0
1771 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1774 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1778 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1779 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1780 msgstr "A Temporary table used for Dashboard view"
1783 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1784 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1785 msgid "Supplier Refunds"
1786 msgstr "Supplier Refunds"
1789 #: report:account.invoice:0
1790 #: view:account.invoice:0
1791 #: field:account.invoice,date_invoice:0
1792 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
1793 msgid "Invoice Date"
1794 msgstr "Invoice Date"
1797 #: field:account.tax.code,code:0
1798 #: field:account.tax.code.template,code:0
1803 #: field:account.config.settings,company_footer:0
1804 msgid "Bank accounts footer preview"
1805 msgstr "Bank accounts footer preview"
1808 #: selection:account.account,type:0
1809 #: selection:account.account.template,type:0
1810 #: selection:account.bank.statement,state:0
1811 #: selection:account.entries.report,type:0
1812 #: view:account.fiscalyear:0
1813 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1814 #: selection:account.period,state:0
1819 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1820 msgid "Recurring Entries"
1821 msgstr "Recurring Entries"
1824 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1825 msgid "Template for Fiscal Position"
1826 msgstr "Template for Fiscal Position"
1829 #: view:account.subscription:0
1834 #: report:account.invoice:0
1839 #: field:account.journal,groups_id:0
1844 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1849 #: view:account.journal:0
1850 msgid "Advanced Settings"
1851 msgstr "Advanced Settings"
1854 #: view:account.bank.statement:0
1855 msgid "Search Bank Statements"
1856 msgstr "Search Bank Statements"
1859 #: view:account.move.line:0
1860 msgid "Unposted Journal Items"
1861 msgstr "Unposted Journal Items"
1864 #: view:account.chart.template:0
1865 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1866 msgid "Payable Account"
1867 msgstr "Payable Account"
1870 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1871 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1872 msgid "Refund Tax Account"
1873 msgstr "Refund Tax Account"
1876 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
1878 msgstr "ir.sequence"
1881 #: view:account.bank.statement:0
1882 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1883 msgid "Statement lines"
1884 msgstr "Statement lines"
1887 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1892 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1893 #: view:analytic.entries.report:0
1894 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1895 msgid "General Account"
1896 msgstr "General Account"
1899 #: field:res.partner,debit_limit:0
1900 msgid "Payable Limit"
1901 msgstr "Payable Limit"
1904 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
1906 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1907 " Click to define a new account type.\n"
1909 " An account type is used to determine how an account is used "
1911 " each journal. The deferral method of an account type "
1913 " the process for the annual closing. Reports such as the "
1915 " Sheet and the Profit and Loss report use the category\n"
1916 " (profit/loss or balance sheet).\n"
1920 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1921 " Click to define a new account type.\n"
1923 " An account type is used to determine how an account is used "
1925 " each journal. The deferral method of an account type "
1927 " the process for the annual closing. Reports such as the "
1929 " Sheet and the Profit and Loss report use the category\n"
1930 " (profit/loss or balance sheet).\n"
1935 #: report:account.invoice:0
1936 #: view:account.invoice:0
1937 #: view:account.invoice.report:0
1938 #: field:account.move.line,invoice:0
1939 #: code:addons/account/account_invoice.py:1157
1940 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1941 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1947 #: field:account.move,balance:0
1952 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1953 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1954 msgid "Analytic costs to invoice"
1955 msgstr "Analytic costs to invoice"
1958 #: view:ir.sequence:0
1959 msgid "Fiscal Year Sequence"
1960 msgstr "Fiscal Year Sequence"
1963 #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
1964 msgid "Analytic accounting"
1965 msgstr "Analytic accounting"
1968 #: report:account.overdue:0
1970 msgstr "Sub-Total :"
1973 #: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
1975 "If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be "
1976 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
1977 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
1978 "select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
1979 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
1980 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
1981 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
1982 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
1984 "If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be "
1985 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
1986 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
1987 "select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
1988 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
1989 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
1990 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
1991 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
1994 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1995 #: view:report.account_type.sales:0
1996 msgid "Sales by Account Type"
1997 msgstr "Sales by Account Type"
2000 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
2001 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
2006 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
2011 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
2013 msgid "Unknown Partner"
2014 msgstr "Unknown Partner"
2017 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103
2020 "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
2021 "state option checked."
2023 "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
2024 "state option checked."
2027 #: code:addons/account/account_move_line.py:854
2029 msgid "Some entries are already reconciled."
2030 msgstr "Some entries are already reconciled."
2033 #: field:account.tax.code,sum:0
2038 #: view:account.change.currency:0
2039 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
2040 msgstr "This wizard will change the currency of the invoice"
2043 #: view:account.installer:0
2045 "Select a configuration package to setup automatically your\n"
2046 " taxes and chart of accounts."
2048 "Select a configuration package to setup automatically your\n"
2049 " taxes and chart of accounts."
2052 #: view:account.analytic.account:0
2053 msgid "Pending Accounts"
2054 msgstr "Pending Accounts"
2057 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2058 #: view:account.tax.template:0
2059 msgid "Tax Declaration"
2060 msgstr "Tax Declaration"
2063 #: help:account.journal.period,active:0
2065 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
2066 "period without removing it."
2068 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
2069 "period without removing it."
2072 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
2077 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
2078 msgid "Receivables & Payables"
2079 msgstr "Receivables & Payables"
2082 #: field:account.config.settings,module_account_payment:0
2083 msgid "Manage payment orders"
2084 msgstr "Manage payment orders"
2087 #: view:account.period:0
2092 #: view:account.bank.statement:0
2093 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
2094 msgid "Last Closing Balance"
2095 msgstr "Last Closing Balance"
2098 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
2099 msgid "Account Common Journal Report"
2100 msgstr "Account Common Journal Report"
2103 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
2104 msgid "All Partners"
2105 msgstr "All Partners"
2108 #: view:account.analytic.chart:0
2109 msgid "Analytic Account Charts"
2110 msgstr "Analytic Account Charts"
2113 #: report:account.overdue:0
2114 msgid "Customer Ref:"
2115 msgstr "Customer Ref:"
2118 #: help:account.tax,base_code_id:0
2119 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
2120 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
2121 #: help:account.tax,tax_code_id:0
2122 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
2123 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2124 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
2125 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
2126 msgid "Use this code for the tax declaration."
2127 msgstr "Use this code for the tax declaration."
2130 #: help:account.period,special:0
2131 msgid "These periods can overlap."
2132 msgstr "These periods can overlap."
2135 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
2136 msgid "Draft statement"
2137 msgstr "Draft statement"
2140 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
2141 msgid "Invoice validated"
2142 msgstr "Invoice validated"
2145 #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
2146 msgid "Pay your suppliers by check"
2147 msgstr "Pay your suppliers by check"
2150 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
2151 msgid "Credit amount"
2152 msgstr "Credit amount"
2155 #: field:account.bank.statement,message_ids:0
2156 #: field:account.invoice,message_ids:0
2161 #: view:account.vat.declaration:0
2163 "This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one "
2164 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2165 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2166 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2167 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2168 "the start and end of the month or quarter."
2170 "This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one "
2171 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2172 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2173 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2174 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2175 "the start and end of the month or quarter."
2178 #: code:addons/account/account.py:409
2179 #: code:addons/account/account.py:414
2180 #: code:addons/account/account.py:431
2181 #: code:addons/account/account.py:634
2182 #: code:addons/account/account.py:636
2183 #: code:addons/account/account.py:930
2184 #: code:addons/account/account.py:1071
2185 #: code:addons/account/account.py:1073
2186 #: code:addons/account/account.py:1116
2187 #: code:addons/account/account.py:1319
2188 #: code:addons/account/account.py:1333
2189 #: code:addons/account/account.py:1356
2190 #: code:addons/account/account.py:1363
2191 #: code:addons/account/account.py:1587
2192 #: code:addons/account/account.py:1591
2193 #: code:addons/account/account.py:1677
2194 #: code:addons/account/account.py:2358
2195 #: code:addons/account/account.py:2678
2196 #: code:addons/account/account.py:3465
2197 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
2198 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
2199 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
2200 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
2201 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
2202 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
2203 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
2204 #: code:addons/account/account_invoice.py:899
2205 #: code:addons/account/account_invoice.py:933
2206 #: code:addons/account/account_invoice.py:1124
2207 #: code:addons/account/account_move_line.py:579
2208 #: code:addons/account/account_move_line.py:828
2209 #: code:addons/account/account_move_line.py:851
2210 #: code:addons/account/account_move_line.py:854
2211 #: code:addons/account/account_move_line.py:1119
2212 #: code:addons/account/account_move_line.py:1121
2213 #: code:addons/account/account_move_line.py:1156
2214 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
2215 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
2216 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
2217 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
2218 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
2219 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
2220 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
2221 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111
2222 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
2223 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
2224 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
2225 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
2226 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
2227 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
2228 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
2234 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
2236 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2237 " Click to record a new supplier invoice.\n"
2239 " You can control the invoice from your supplier according to\n"
2240 " what you purchased or received. OpenERP can also generate\n"
2241 " draft invoices automatically from purchase orders or "
2246 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2247 " Click to record a new supplier invoice.\n"
2249 " You can control the invoice from your supplier according to\n"
2250 " what you purchased or received. OpenERP can also generate\n"
2251 " draft invoices automatically from purchase orders or "
2257 #: sql_constraint:account.move.line:0
2258 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
2259 msgstr "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
2262 #: view:account.invoice.report:0
2263 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
2264 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
2265 msgid "Invoices Analysis"
2266 msgstr "Invoices Analysis"
2269 #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
2270 msgid "Email composition wizard"
2271 msgstr "Email composition wizard"
2274 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
2275 msgid "period close"
2276 msgstr "period close"
2279 #: code:addons/account/account.py:1058
2282 "This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
2283 "modify its company field."
2285 "This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
2286 "modify its company field."
2289 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
2290 msgid "Entries By Line"
2291 msgstr "Entries By Line"
2294 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
2299 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
2301 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2302 " Click to register a bank statement.\n"
2304 " A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
2305 " occurring over a given period of time on a bank account. "
2307 " should receive this periodicaly from your bank.\n"
2309 " OpenERP allows you to reconcile a statement line directly "
2311 " the related sale or puchase invoices.\n"
2315 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2316 " Click to register a bank statement.\n"
2318 " A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
2319 " occurring over a given period of time on a bank account. "
2321 " should receive this periodicaly from your bank.\n"
2323 " OpenERP allows you to reconcile a statement line directly "
2325 " the related sale or puchase invoices.\n"
2330 #: field:account.config.settings,currency_id:0
2331 msgid "Default company currency"
2332 msgstr "Default company currency"
2335 #: field:account.invoice,move_id:0
2336 #: field:account.invoice,move_name:0
2337 #: field:account.move.line,move_id:0
2338 msgid "Journal Entry"
2339 msgstr "Journal Entry"
2342 #: view:account.invoice:0
2347 #: view:account.treasury.report:0
2348 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
2349 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
2350 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
2351 msgid "Treasury Analysis"
2352 msgstr "Treasury Analysis"
2355 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
2356 msgid "Sale/Purchase Journal"
2357 msgstr "Sale/Purchase Journal"
2360 #: view:account.analytic.account:0
2361 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0
2362 msgid "Analytic account"
2363 msgstr "Analytic account"
2366 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
2368 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
2369 msgstr "Please verify that an account is defined in the journal."
2372 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
2377 #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
2378 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0
2383 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
2384 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
2385 msgid "Account Print Journal"
2386 msgstr "Account Print Journal"
2389 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
2390 msgid "Product Category"
2391 msgstr "Product Category"
2394 #: code:addons/account/account.py:656
2397 "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
2400 "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
2404 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
2405 msgid "Account Aged Trial balance Report"
2406 msgstr "Account Aged Trial balance Report"
2409 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
2410 msgid "Close Fiscal Year"
2411 msgstr "Close Fiscal Year"
2415 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14
2421 #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
2422 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
2423 msgstr "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
2426 #: view:account.tax:0
2427 #: view:account.tax.template:0
2428 msgid "Tax Definition"
2429 msgstr "Tax Definition"
2432 #: view:account.config.settings:0
2433 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
2434 msgid "Configure Accounting"
2435 msgstr "Configure Accounting"
2438 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
2439 msgid "Reference Unit of Measure"
2440 msgstr "Reference Unit of Measure"
2443 #: help:account.journal,allow_date:0
2445 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
2448 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
2453 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8
2459 #: field:account.config.settings,module_account_asset:0
2460 msgid "Assets management"
2461 msgstr "Assets management"
2464 #: view:account.account:0
2465 #: view:account.account.template:0
2466 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
2467 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
2468 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
2469 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
2470 #: report:account.third_party_ledger:0
2471 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
2472 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
2474 msgid "Payable Accounts"
2475 msgstr "Payable Accounts"
2478 #: constraint:account.move.line:0
2480 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
2481 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
2482 "a multi-currency view on the journal."
2484 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
2485 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
2486 "a multi-currency view on the journal."
2489 #: view:account.invoice:0
2490 #: view:report.invoice.created:0
2491 msgid "Untaxed Amount"
2492 msgstr "Untaxed Amount"
2495 #: help:account.tax,active:0
2497 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
2498 "without removing it."
2500 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
2501 "without removing it."
2504 #: view:account.analytic.line:0
2505 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
2506 msgstr "Analytic Journal Items related to a sale journal."
2509 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
2510 msgid "Italic Text (smaller)"
2511 msgstr "Italic Text (smaller)"
2514 #: help:account.journal,cash_control:0
2516 "If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
2519 "If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
2523 #: view:account.bank.statement:0
2524 #: view:account.invoice:0
2525 #: selection:account.invoice,state:0
2526 #: view:account.invoice.report:0
2527 #: selection:account.invoice.report,state:0
2528 #: selection:account.journal.period,state:0
2529 #: view:account.subscription:0
2530 #: selection:account.subscription,state:0
2531 #: selection:report.invoice.created,state:0
2536 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
2537 msgid "Partial Entry lines"
2538 msgstr "Partial Entry lines"
2541 #: view:account.fiscalyear:0
2542 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
2547 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
2549 msgid "Standard Encoding"
2550 msgstr "Standard Encoding"
2553 #: view:account.journal.select:0
2554 #: view:project.account.analytic.line:0
2555 msgid "Open Entries"
2556 msgstr "Open Entries"
2559 #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
2560 msgid "Next supplier credit note number"
2561 msgstr "Next supplier credit note number"
2564 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
2565 msgid "Accounts to Reconcile"
2566 msgstr "Accounts to Reconcile"
2569 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
2570 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
2571 msgstr "Import of the statement in the system from an electronic file"
2574 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
2575 msgid "Import from invoice"
2576 msgstr "Import from invoice"
2579 #: selection:account.entries.report,month:0
2580 #: selection:account.invoice.report,month:0
2581 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2582 #: selection:report.account.sales,month:0
2583 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2588 #: view:account.entries.report:0
2590 msgstr "This F.Year"
2593 #: view:account.tax.chart:0
2594 msgid "Account tax charts"
2595 msgstr "Account tax charts"
2598 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
2599 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
2601 msgstr "30 Net Days"
2604 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
2606 msgid "You do not have rights to open this %s journal !"
2607 msgstr "You do not have rights to open this %s journal !"
2610 #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
2611 msgid "Check Total on supplier invoices"
2612 msgstr "Check Total on supplier invoices"
2615 #: selection:account.invoice,state:0
2616 #: view:account.invoice.report:0
2617 #: selection:account.invoice.report,state:0
2618 #: selection:report.invoice.created,state:0
2623 #: help:account.account.template,type:0
2624 #: help:account.entries.report,type:0
2626 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2627 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2628 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2629 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2632 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2633 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2634 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2635 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2639 #: view:account.chart.template:0
2640 msgid "Search Chart of Account Templates"
2641 msgstr "Search Chart of Account Templates"
2644 #: report:account.invoice:0
2645 msgid "Customer Code"
2646 msgstr "Customer Code"
2649 #: view:account.account.type:0
2650 #: field:account.account.type,note:0
2651 #: report:account.invoice:0
2652 #: field:account.invoice,name:0
2653 #: field:account.invoice.line,name:0
2654 #: report:account.overdue:0
2655 #: field:account.payment.term,note:0
2656 #: view:account.tax.code:0
2657 #: field:account.tax.code,info:0
2658 #: view:account.tax.code.template:0
2659 #: field:account.tax.code.template,info:0
2660 #: field:analytic.entries.report,name:0
2661 #: field:report.invoice.created,name:0
2663 msgstr "Description"
2666 #: field:account.tax,price_include:0
2667 #: field:account.tax.template,price_include:0
2668 msgid "Tax Included in Price"
2669 msgstr "Tax Included in Price"
2672 #: view:account.subscription:0
2673 #: selection:account.subscription,state:0
2678 #: view:account.chart.template:0
2679 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2680 #: field:product.template,property_account_income:0
2681 msgid "Income Account"
2682 msgstr "Income Account"
2685 #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0
2686 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products."
2687 msgstr "This sale tax will be assigned by default on new products."
2690 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2691 #: report:account.journal.period.print:0
2692 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2693 msgid "Entries Sorted By"
2694 msgstr "Entries Sorted By"
2697 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2702 #: view:account.entries.report:0
2703 msgid "# of Products Qty "
2704 msgstr "# of Products Qty "
2707 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2708 msgid "Product Template"
2709 msgstr "Product Template"
2712 #: report:account.account.balance:0
2713 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2714 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2715 #: report:account.central.journal:0
2716 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2717 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2718 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2719 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2720 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
2721 #: view:account.config.settings:0
2722 #: view:account.entries.report:0
2723 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2724 #: view:account.fiscalyear:0
2725 #: field:account.fiscalyear,name:0
2726 #: report:account.general.journal:0
2727 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2728 #: report:account.general.ledger:0
2729 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2730 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2731 #: report:account.journal.period.print:0
2732 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2733 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
2734 #: report:account.partner.balance:0
2735 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2736 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2737 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2738 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2739 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2740 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2741 #: report:account.third_party_ledger:0
2742 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2743 #: report:account.vat.declaration:0
2744 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2745 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
2746 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2747 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2749 msgstr "Fiscal Year"
2752 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2753 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2754 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2755 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2756 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2757 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2758 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2759 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2760 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2761 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2762 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2763 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2764 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2765 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2766 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2767 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2768 msgstr "Keep empty for all open fiscal year"
2771 #: code:addons/account/account.py:653
2774 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
2775 "contains journal items!"
2777 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
2778 "contains journal items!"
2781 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
2782 msgid "Account Line"
2783 msgstr "Account Line"
2786 #: view:account.addtmpl.wizard:0
2787 msgid "Create an Account Based on this Template"
2788 msgstr "Create an Account Based on this Template"
2791 #: code:addons/account/account_invoice.py:933
2794 "Cannot create the invoice.\n"
2795 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
2796 "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding "
2797 "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
2799 "Cannot create the invoice.\n"
2800 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
2801 "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding "
2802 "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
2805 #: view:account.move:0
2806 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2807 msgid "Account Entry"
2808 msgstr "Account Entry"
2811 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2812 msgid "Main Sequence"
2813 msgstr "Main Sequence"
2816 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
2819 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2820 "related journal items."
2822 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2823 "related journal items."
2826 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2827 #: view:account.payment.term:0
2828 #: field:account.payment.term,name:0
2829 #: view:account.payment.term.line:0
2830 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2831 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2832 msgid "Payment Term"
2833 msgstr "Payment Term"
2836 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2837 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2838 msgid "Fiscal Positions"
2839 msgstr "Fiscal Positions"
2842 #: code:addons/account/account_move_line.py:579
2844 msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
2845 msgstr "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
2848 #: field:account.period.close,sure:0
2849 msgid "Check this box"
2850 msgstr "Check this box"
2853 #: view:account.common.report:0
2858 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2859 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2860 msgid "Draft state of an invoice"
2861 msgstr "Draft state of an invoice"
2864 #: view:product.category:0
2865 msgid "Account Properties"
2866 msgstr "Account Properties"
2869 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
2870 msgid "Create a draft refund"
2871 msgstr "Create a draft refund"
2874 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2875 msgid "Partner Reconciliation"
2876 msgstr "Partner Reconciliation"
2879 #: view:account.analytic.line:0
2880 msgid "Fin. Account"
2881 msgstr "Fin. Account"
2884 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2885 #: view:account.tax.code:0
2886 msgid "Account Tax Code"
2887 msgstr "Account Tax Code"
2890 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
2891 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
2892 msgid "30% Advance End 30 Days"
2893 msgstr "30% Advance End 30 Days"
2896 #: view:account.entries.report:0
2897 msgid "Unreconciled entries"
2898 msgstr "Unreconciled entries"
2901 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2902 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2907 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2908 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2909 msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2912 #: field:account.tax,base_sign:0
2913 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2914 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2915 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2916 msgid "Base Code Sign"
2917 msgstr "Base Code Sign"
2920 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2921 msgid "Debit Centralisation"
2922 msgstr "Debit Centralisation"
2925 #: view:account.invoice.confirm:0
2926 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2927 msgid "Confirm Draft Invoices"
2928 msgstr "Confirm Draft Invoices"
2931 #: field:account.entries.report,day:0
2932 #: view:account.invoice.report:0
2933 #: field:account.invoice.report,day:0
2934 #: view:analytic.entries.report:0
2935 #: field:analytic.entries.report,day:0
2940 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2941 msgid "Accounts to Renew"
2942 msgstr "Accounts to Renew"
2945 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2946 msgid "Account Model Entries"
2947 msgstr "Account Model Entries"
2950 #: code:addons/account/account.py:3202
2956 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2957 msgid "Supplier Taxes"
2958 msgstr "Supplier Taxes"
2961 #: view:res.partner:0
2962 msgid "Bank Details"
2963 msgstr "Bank Details"
2966 #: view:account.bank.statement:0
2967 msgid "Cancel CashBox"
2971 #: help:account.invoice,payment_term:0
2973 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2974 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2975 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2976 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2978 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2979 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2980 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2981 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2984 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
2985 msgid "Next supplier invoice number"
2986 msgstr "Next supplier invoice number"
2989 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2990 msgid "Select period"
2991 msgstr "Select period"
2994 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2999 #: report:account.analytic.account.journal:0
3004 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
3005 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
3006 msgstr "Account move line reconcile (writeoff)"
3009 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax
3010 #: report:account.invoice:0
3011 #: field:account.invoice,amount_tax:0
3012 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3013 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
3014 #: view:account.tax:0
3015 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
3020 #: view:account.analytic.account:0
3021 #: view:account.analytic.line:0
3022 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
3023 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
3024 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
3025 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
3026 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
3027 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
3028 msgid "Analytic Account"
3029 msgstr "Analytic Account"
3032 #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
3033 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0
3034 msgid "Default purchase tax"
3035 msgstr "Default purchase tax"
3038 #: view:account.account:0
3039 #: field:account.financial.report,account_ids:0
3040 #: selection:account.financial.report,type:0
3041 #: view:account.journal:0
3042 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
3043 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
3044 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
3045 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
3046 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
3051 #: code:addons/account/account.py:3541
3052 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
3053 #: code:addons/account/account_invoice.py:507
3054 #: code:addons/account/account_invoice.py:609
3055 #: code:addons/account/account_invoice.py:624
3056 #: code:addons/account/account_invoice.py:632
3057 #: code:addons/account/account_invoice.py:657
3058 #: code:addons/account/account_move_line.py:536
3060 msgid "Configuration Error!"
3061 msgstr "Configuration Error!"
3064 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
3066 msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
3067 msgstr "Statement %s confirmed, journal items were created."
3070 #: field:account.invoice.report,price_average:0
3071 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0
3072 msgid "Average Price"
3073 msgstr "Average Price"
3076 #: report:account.overdue:0
3081 #: report:account.journal.period.print:0
3082 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3087 #: view:res.partner.bank:0
3088 msgid "Accounting Information"
3089 msgstr "Accounting Information"
3092 #: view:account.tax:0
3093 #: view:account.tax.template:0
3094 msgid "Special Computation"
3095 msgstr "Special Computation"
3098 #: view:account.move.bank.reconcile:0
3099 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
3100 msgid "Bank reconciliation"
3101 msgstr "Bank reconciliation"
3104 #: report:account.invoice:0
3109 #: report:account.general.ledger:0
3110 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3111 #: report:account.overdue:0
3112 #: report:account.third_party_ledger:0
3113 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3118 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3119 msgid "Purchase Tax"
3120 msgstr "Purchase Tax"
3123 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
3124 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
3125 msgstr "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
3128 #: sql_constraint:account.model.line:0
3129 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
3130 msgstr "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
3133 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
3134 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
3135 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
3136 msgstr "Comparison between accounting and payment entries"
3139 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
3140 msgid "Automatic Reconciliation"
3141 msgstr "Automatic Reconciliation"
3144 #: field:account.invoice,reconciled:0
3145 msgid "Paid/Reconciled"
3146 msgstr "Paid/Reconciled"
3149 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
3150 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
3151 msgid "Refund Base Code"
3152 msgstr "Refund Base Code"
3155 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
3156 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
3157 msgid "Bank Statements"
3158 msgstr "Bank Statements"
3161 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
3163 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3164 " Click to start a new fiscal year.\n"
3166 " Define your company's financial year according to your "
3168 " financial year is a period at the end of which a company's\n"
3169 " accounts are made up (usually 12 months). The financial year "
3171 " usually referred to by the date in which it ends. For "
3173 " if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n"
3174 " everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n"
3175 " would be referred to as FY 2011.\n"
3179 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3180 " Click to start a new fiscal year.\n"
3182 " Define your company's financial year according to your "
3184 " financial year is a period at the end of which a company's\n"
3185 " accounts are made up (usually 12 months). The financial year "
3187 " usually referred to by the date in which it ends. For "
3189 " if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n"
3190 " everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n"
3191 " would be referred to as FY 2011.\n"
3196 #: view:account.common.report:0
3197 #: view:account.move:0
3198 #: view:account.move.line:0
3199 #: view:accounting.report:0
3204 #: field:account.chart.template,parent_id:0
3205 msgid "Parent Chart Template"
3206 msgstr "Parent Chart Template"
3209 #: field:account.tax,parent_id:0
3210 #: field:account.tax.template,parent_id:0
3211 msgid "Parent Tax Account"
3212 msgstr "Parent Tax Account"
3215 #: view:account.aged.trial.balance:0
3216 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
3217 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
3218 msgid "Aged Partner Balance"
3219 msgstr "Aged Partner Balance"
3222 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
3223 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
3224 msgid "Accounting entries"
3225 msgstr "Accounting entries"
3228 #: constraint:account.move.line:0
3229 msgid "Account and Period must belong to the same company."
3230 msgstr "Account and Period must belong to the same company."
3233 #: field:account.invoice.line,discount:0
3234 msgid "Discount (%)"
3235 msgstr "Discount (%)"
3238 #: help:account.journal,entry_posted:0
3240 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
3241 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
3242 "manual validation. \n"
3243 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
3244 "always skipping that state."
3246 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
3247 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
3248 "manual validation. \n"
3249 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
3250 "always skipping that state."
3253 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
3254 msgid "Write-Off amount"
3255 msgstr "Write-Off amount"
3258 #: field:account.bank.statement,message_unread:0
3259 #: field:account.invoice,message_unread:0
3260 msgid "Unread Messages"
3261 msgstr "Unread Messages"
3264 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
3267 "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
3270 "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
3274 #: code:addons/account/account.py:1071
3276 msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
3277 msgstr "You should choose the periods that belong to the same company."
3280 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
3281 #: view:report.account.sales:0
3282 #: view:report.account_type.sales:0
3283 msgid "Sales by Account"
3284 msgstr "Sales by Account"
3287 #: code:addons/account/account.py:1449
3289 msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
3290 msgstr "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
3293 #: help:account.tax,account_collected_id:0
3295 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
3296 "invoices. Leave empty to use the expense account."
3298 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
3299 "invoices. Leave empty to use the expense account."
3302 #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
3303 msgid "Sale journal"
3304 msgstr "Sale journal"
3307 #: code:addons/account/account.py:2346
3308 #: code:addons/account/account_invoice.py:775
3309 #: code:addons/account/account_move_line.py:195
3311 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
3312 msgstr "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
3315 #: code:addons/account/account.py:781
3318 "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company "
3321 "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company "
3325 #: code:addons/account/account.py:409
3328 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
3331 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
3335 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
3336 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
3341 #: view:account.account:0
3342 msgid "Unrealized Gains and losses"
3343 msgstr "Unrealized Gains and losses"
3346 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
3347 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
3352 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
3353 #: report:account.analytic.account.journal:0
3354 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3359 #: selection:account.entries.report,month:0
3360 #: selection:account.invoice.report,month:0
3361 #: selection:analytic.entries.report,month:0
3362 #: selection:report.account.sales,month:0
3363 #: selection:report.account_type.sales,month:0
3368 #: field:accounting.report,debit_credit:0
3369 msgid "Display Debit/Credit Columns"
3370 msgstr "Display Debit/Credit Columns"
3373 #: report:account.journal.period.print:0
3374 msgid "Reference Number"
3378 #: selection:account.entries.report,month:0
3379 #: selection:account.invoice.report,month:0
3380 #: selection:analytic.entries.report,month:0
3381 #: selection:report.account.sales,month:0
3382 #: selection:report.account_type.sales,month:0
3387 #: help:account.move.line,quantity:0
3389 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
3390 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
3392 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
3393 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
3396 #: view:account.unreconcile:0
3397 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3398 msgid "Unreconcile Transactions"
3399 msgstr "Unreconcile Transactions"
3402 #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0
3403 msgid "Only One Chart Template Available"
3404 msgstr "Only One Chart Template Available"
3407 #: view:account.chart.template:0
3408 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
3409 #: field:product.template,property_account_expense:0
3410 msgid "Expense Account"
3411 msgstr "Expense Account"
3414 #: field:account.bank.statement,message_summary:0
3415 #: field:account.invoice,message_summary:0
3420 #: help:account.invoice,period_id:0
3421 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
3422 msgstr "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
3425 #: help:account.bank.statement,account_id:0
3427 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
3429 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
3432 #: field:account.config.settings,date_stop:0
3437 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
3438 msgid "Base Code Amount"
3439 msgstr "Base Code Amount"
3442 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
3443 msgid "Default Sale Tax"
3444 msgstr "Default Sale Tax"
3447 #: help:account.model.line,date_maturity:0
3449 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
3450 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
3451 "partner payment terms."
3453 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
3454 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
3455 "partner payment terms."
3458 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
3459 msgid "Financial Accounting"
3460 msgstr "Financial Accounting"
3463 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
3464 msgid "Profit And Loss"
3465 msgstr "Profit And Loss"
3468 #: view:account.fiscal.position:0
3469 #: field:account.fiscal.position,name:0
3470 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
3471 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
3472 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
3473 #: view:account.fiscal.position.template:0
3474 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
3475 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
3476 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
3477 #: field:res.partner,property_account_position:0
3478 msgid "Fiscal Position"
3479 msgstr "Fiscal Position"
3482 #: code:addons/account/account_invoice.py:823
3485 "Tax base different!\n"
3486 "Click on compute to update the tax base."
3488 "Tax base different!\n"
3489 "Click on compute to update the tax base."
3492 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
3493 msgid "One Partner Per Page"
3494 msgstr "One Partner Per Page"
3497 #: field:account.account,child_parent_ids:0
3498 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
3503 #: report:account.account.balance:0
3504 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3505 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3506 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3507 msgid "Trial Balance"
3508 msgstr "Trial Balance"
3511 #: code:addons/account/account.py:431
3513 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)."
3514 msgstr "Unable to adapt the initial balance (negative value)."
3517 #: selection:account.invoice,type:0
3518 #: selection:account.invoice.report,type:0
3519 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
3520 #: selection:report.invoice.created,type:0
3521 msgid "Customer Invoice"
3522 msgstr "Customer Invoice"
3525 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
3526 msgid "Choose Fiscal Year"
3527 msgstr "Choose Fiscal Year"
3530 #: view:account.config.settings:0
3531 #: view:account.installer:0
3536 #: view:account.period:0
3537 msgid "Search Period"
3538 msgstr "Search Period"
3541 #: view:account.change.currency:0
3542 msgid "Invoice Currency"
3543 msgstr "Invoice Currency"
3546 #: field:accounting.report,account_report_id:0
3547 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
3548 msgid "Account Reports"
3549 msgstr "Account Reports"
3552 #: field:account.payment.term,line_ids:0
3557 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
3558 msgid "Tax Template List"
3559 msgstr "Tax Template List"
3562 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
3563 msgid "Sale/Purchase Journals"
3564 msgstr "Sale/Purchase Journals"
3567 #: help:account.account,currency_mode:0
3569 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
3570 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
3571 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
3572 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
3573 "always use the rate at date."
3575 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
3576 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
3577 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
3578 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
3579 "always use the rate at date."
3582 #: code:addons/account/account.py:2678
3584 msgid "There is no parent code for the template account."
3585 msgstr "There is no parent code for the template account."
3588 #: help:account.chart.template,code_digits:0
3589 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3590 msgid "No. of Digits to use for account code"
3591 msgstr "No. of Digits to use for account code"
3594 #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
3595 msgid "Supplier Payment Term"
3596 msgstr "Supplier Payment Term"
3599 #: view:account.fiscalyear:0
3600 msgid "Search Fiscalyear"
3601 msgstr "Search Fiscalyear"
3604 #: selection:account.tax,applicable_type:0
3609 #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0
3611 "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc."
3613 "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc."
3616 #: view:account.analytic.line:0
3617 msgid "Total Quantity"
3618 msgstr "Total Quantity"
3621 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
3622 msgid "Write-Off account"
3623 msgstr "Write-Off account"
3626 #: field:account.model.line,model_id:0
3627 #: view:account.subscription:0
3628 #: field:account.subscription,model_id:0
3633 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
3634 msgid "The account basis of the tax declaration."
3635 msgstr "The account basis of the tax declaration."
3638 #: selection:account.account,type:0
3639 #: selection:account.account.template,type:0
3640 #: selection:account.entries.report,type:0
3641 #: selection:account.financial.report,type:0
3646 #: code:addons/account/account.py:3460
3647 #: code:addons/account/account_bank.py:94
3653 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
3654 msgid "Analytic lines"
3655 msgstr "Analytic lines"
3658 #: view:account.invoice:0
3659 msgid "Proforma Invoices"
3660 msgstr "Proforma Invoices"
3663 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
3664 msgid "Electronic File"
3665 msgstr "Electronic File"
3668 #: field:account.move.line,reconcile:0
3669 msgid "Reconcile Ref"
3670 msgstr "Reconcile Ref"
3673 #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
3674 msgid "Company has a chart of accounts"
3675 msgstr "Company has a chart of accounts"
3678 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
3679 msgid "Tax Code Template"
3680 msgstr "Tax Code Template"
3683 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
3684 msgid "Account Partner Ledger"
3685 msgstr "Account Partner Ledger"
3688 #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
3691 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
3692 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
3694 " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
3696 " <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
3698 " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
3699 " <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
3700 " Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
3701 " Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
3702 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
3703 " Invoice date: ${object.date_invoice}<br />\n"
3704 " % if object.origin:\n"
3705 " Order reference: ${object.origin}<br />\n"
3707 " % if object.user_id:\n"
3708 " Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
3709 "''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
3713 " % if object.paypal_url:\n"
3715 " <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
3716 " <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
3717 " <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
3718 "src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
3723 " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
3724 " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
3727 " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
3728 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
3729 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
3730 " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
3732 " <strong style=\"text-"
3733 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
3735 " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
3736 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
3737 " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
3738 " % if object.company_id.street:\n"
3739 " ${object.company_id.street}<br/>\n"
3741 " % if object.company_id.street2:\n"
3742 " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
3744 " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
3745 " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
3747 " % if object.company_id.country_id:\n"
3748 " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
3749 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
3753 " % if object.company_id.phone:\n"
3754 " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
3755 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
3756 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
3757 " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
3760 " % if object.company_id.website:\n"
3763 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
3772 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
3773 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
3775 " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
3777 " <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
3779 " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
3780 " <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
3781 " Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
3782 " Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
3783 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
3784 " Invoice date: ${object.date_invoice}<br />\n"
3785 " % if object.origin:\n"
3786 " Order reference: ${object.origin}<br />\n"
3788 " % if object.user_id:\n"
3789 " Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
3790 "''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
3794 " % if object.paypal_url:\n"
3796 " <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
3797 " <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
3798 " <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
3799 "src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
3804 " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
3805 " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
3808 " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
3809 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
3810 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
3811 " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
3813 " <strong style=\"text-"
3814 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
3816 " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
3817 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
3818 " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
3819 " % if object.company_id.street:\n"
3820 " ${object.company_id.street}<br/>\n"
3822 " % if object.company_id.street2:\n"
3823 " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
3825 " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
3826 " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
3828 " % if object.company_id.country_id:\n"
3829 " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
3830 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
3834 " % if object.company_id.phone:\n"
3835 " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
3836 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
3837 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
3838 " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
3841 " % if object.company_id.website:\n"
3844 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
3853 #: view:account.period:0
3854 msgid "Account Period"
3855 msgstr "Account Period"
3858 #: help:account.account,currency_id:0
3859 #: help:account.account.template,currency_id:0
3860 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3861 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3862 msgstr "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3865 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
3867 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3868 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3870 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3871 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3874 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
3875 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
3876 msgid "Chart of Accounts Templates"
3877 msgstr "Chart of Accounts Templates"
3880 #: view:account.bank.statement:0
3881 msgid "Transactions"
3882 msgstr "Transactions"
3885 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
3886 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
3887 msgstr "Account Unreconcile Reconcile"
3890 #: help:account.account.type,close_method:0
3892 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3893 "entries for all the accounts of this type.\n"
3895 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3896 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3897 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3898 "the reconciled ones.\n"
3899 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3900 "the first day of the new fiscal year."
3902 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3903 "entries for all the accounts of this type.\n"
3905 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3906 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3907 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3908 "the reconciled ones.\n"
3909 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3910 "the first day of the new fiscal year."
3913 #: view:account.tax.template:0
3914 msgid "Keep empty to use the expense account"
3915 msgstr "Keep empty to use the expense account"
3918 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
3919 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
3920 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
3921 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
3922 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
3923 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
3924 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
3925 #: view:account.common.report:0
3926 #: field:account.common.report,journal_ids:0
3927 #: report:account.general.journal:0
3928 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
3929 #: report:account.general.ledger:0
3930 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3931 #: view:account.journal.period:0
3932 #: report:account.partner.balance:0
3933 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
3934 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
3935 #: view:account.print.journal:0
3936 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
3937 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
3938 #: report:account.third_party_ledger:0
3939 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3940 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
3941 #: field:accounting.report,journal_ids:0
3942 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3943 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
3944 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
3945 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3946 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
3947 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
3952 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
3953 msgid "Remaining Partners"
3954 msgstr "Remaining Partners"
3957 #: view:account.subscription:0
3958 #: field:account.subscription,lines_id:0
3959 msgid "Subscription Lines"
3960 msgstr "Subscription Lines"
3963 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3964 #: view:account.config.settings:0
3965 #: view:account.journal:0
3966 #: selection:account.journal,type:0
3967 #: view:account.model:0
3968 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3969 #: view:account.tax.template:0
3970 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3975 #: view:account.installer:0
3976 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3977 msgid "Accounting Application Configuration"
3978 msgstr "Accounting Application Configuration"
3981 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
3982 msgid "Account Tax Declaration"
3983 msgstr "Account Tax Declaration"
3986 #: help:account.bank.statement,name:0
3988 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
3989 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
3990 "have the same references than the statement itself"
3992 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
3993 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
3994 "have the same references than the statement itself"
3997 #: code:addons/account/account_invoice.py:1016
4000 "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
4001 "centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
4004 "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
4005 "centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
4009 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
4010 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
4011 msgid "Starting Balance"
4012 msgstr "Starting Balance"
4015 #: code:addons/account/account_invoice.py:1465
4017 msgid "No Partner Defined !"
4018 msgstr "No Partner Defined !"
4021 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
4022 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
4023 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
4024 msgid "Close a Period"
4025 msgstr "Close a Period"
4028 #: view:account.bank.statement:0
4029 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0
4030 msgid "Opening Subtotal"
4031 msgstr "Opening Subtotal"
4034 #: constraint:account.move.line:0
4036 "You cannot create journal items with a secondary currency without recording "
4037 "both 'currency' and 'amount currency' field."
4039 "You cannot create journal items with a secondary currency without recording "
4040 "both 'currency' and 'amount currency' field."
4043 #: field:account.financial.report,display_detail:0
4044 msgid "Display details"
4045 msgstr "Display details"
4048 #: report:account.overdue:0
4053 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
4055 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
4058 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
4062 #: help:account.config.settings,paypal_account:0
4064 "Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If "
4065 "you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or "
4066 "quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through "
4067 "the OpenERP portal."
4069 "Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If "
4070 "you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or "
4071 "quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through "
4072 "the OpenERP portal."
4075 #: code:addons/account/account_move_line.py:536
4078 "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
4080 "You can create one in the menu: \n"
4081 "Configuration/Journals/Journals."
4083 "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
4085 "You can create one in the menu: \n"
4086 "Configuration/Journals/Journals."
4089 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
4090 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
4091 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
4092 msgid "Unreconcile Entries"
4093 msgstr "Unreconcile Entries"
4096 #: field:account.tax.code,notprintable:0
4097 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
4098 msgid "Not Printable in Invoice"
4099 msgstr "Not Printable in Invoice"
4102 #: report:account.vat.declaration:0
4103 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4104 msgid "Chart of Tax"
4105 msgstr "Chart of Tax"
4108 #: view:account.journal:0
4109 msgid "Search Account Journal"
4110 msgstr "Search Account Journal"
4113 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
4114 msgid "Pending Invoice"
4115 msgstr "Pending Invoice"
4118 #: view:account.invoice.report:0
4119 #: selection:account.subscription,period_type:0
4124 #: field:account.config.settings,date_start:0
4129 #: view:account.invoice.refund:0
4131 "You will be able to edit and validate this\n"
4132 " credit note directly or keep it draft,\n"
4133 " waiting for the document to be issued "
4135 " your supplier/customer."
4137 "You will be able to edit and validate this\n"
4138 " credit note directly or keep it draft,\n"
4139 " waiting for the document to be issued "
4141 " your supplier/customer."
4144 #: view:validate.account.move.lines:0
4146 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
4147 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
4149 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
4150 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
4153 #: code:addons/account/account_move_line.py:98
4156 "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, "
4157 "please select a period and a journal in the context."
4159 "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, "
4160 "please select a period and a journal in the context."
4163 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
4168 #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
4169 msgid "This company has its own chart of accounts"
4170 msgstr "This company has its own chart of accounts"
4173 #: view:account.chart:0
4174 msgid "Account charts"
4175 msgstr "Account charts"
4178 #: view:cash.box.out:0
4179 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
4180 msgid "Take Money Out"
4181 msgstr "Take Money Out"
4184 #: report:account.vat.declaration:0
4189 #: view:account.move:0
4191 msgstr "Search Move"
4194 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
4196 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4197 " Click to create a customer invoice.\n"
4199 " OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten "
4201 " collection of customer payments. Your customer receives the\n"
4202 " invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
4203 " in his own system.\n"
4205 " The discussions with your customer are automatically "
4207 " the bottom of each invoice.\n"
4211 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4212 " Click to create a customer invoice.\n"
4214 " OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten "
4216 " collection of customer payments. Your customer receives the\n"
4217 " invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
4218 " in his own system.\n"
4220 " The discussions with your customer are automatically "
4222 " the bottom of each invoice.\n"
4227 #: field:account.tax.code,name:0
4228 #: field:account.tax.code.template,name:0
4229 msgid "Tax Case Name"
4230 msgstr "Tax Case Name"
4233 #: report:account.invoice:0
4234 #: view:account.invoice:0
4235 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
4236 msgid "Draft Invoice"
4237 msgstr "Draft Invoice"
4240 #: view:account.config.settings:0
4245 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
4246 msgid "Period Length (days)"
4247 msgstr "Period Length (days)"
4250 #: code:addons/account/account.py:1363
4253 "You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
4254 "First you should set the journal to allow cancelling entries."
4256 "You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
4257 "First you should set the journal to allow cancelling entries."
4260 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
4261 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
4262 msgstr "Print Sale/Purchase Journal"
4265 #: view:account.installer:0
4270 #: view:account.invoice.report:0
4271 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
4272 msgid "Category of Product"
4273 msgstr "Category of Product"
4276 #: code:addons/account/account.py:930
4279 "There is no fiscal year defined for this date.\n"
4280 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
4282 "There is no fiscal year defined for this date.\n"
4283 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
4286 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4287 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
4288 msgid "Create Account"
4289 msgstr "Create Account"
4292 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
4294 msgid "The entries to reconcile should belong to the same company."
4295 msgstr "The entries to reconcile should belong to the same company."
4298 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
4299 msgid "Tax Code Amount"
4300 msgstr "Tax Code Amount"
4303 #: view:account.move.line:0
4304 msgid "Unreconciled Journal Items"
4305 msgstr "Unreconciled Journal Items"
4308 #: selection:account.account.type,close_method:0
4313 #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0
4314 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products."
4315 msgstr "This purchase tax will be assigned by default on new products."
4318 #: report:account.account.balance:0
4319 #: report:account.central.journal:0
4320 #: view:account.config.settings:0
4321 #: report:account.general.journal:0
4322 #: report:account.general.ledger:0
4323 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4324 #: report:account.journal.period.print:0
4325 #: report:account.partner.balance:0
4326 #: report:account.third_party_ledger:0
4327 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4328 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
4329 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
4330 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
4331 msgid "Chart of Accounts"
4332 msgstr "Chart of Accounts"
4335 #: view:account.tax.chart:0
4336 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
4337 msgstr "(If you do not select period it will take all open periods)"
4340 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line
4341 msgid "account.journal.cashbox.line"
4342 msgstr "account.journal.cashbox.line"
4345 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
4346 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
4347 msgstr "Reconcilation Process partner by partner"
4350 #: view:account.chart:0
4351 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
4353 "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
4356 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
4357 #: report:account.analytic.account.journal:0
4358 #: view:account.analytic.line:0
4359 #: selection:account.balance.report,filter:0
4360 #: field:account.bank.statement,date:0
4361 #: field:account.bank.statement.line,date:0
4362 #: selection:account.central.journal,filter:0
4363 #: selection:account.common.account.report,filter:0
4364 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
4365 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
4366 #: selection:account.common.report,filter:0
4367 #: view:account.entries.report:0
4368 #: field:account.entries.report,date:0
4369 #: selection:account.general.journal,filter:0
4370 #: report:account.general.ledger:0
4371 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4372 #: field:account.invoice.refund,date:0
4373 #: field:account.invoice.report,date:0
4374 #: report:account.journal.period.print:0
4375 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
4376 #: view:account.move:0
4377 #: field:account.move,date:0
4378 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
4379 #: report:account.overdue:0
4380 #: selection:account.partner.balance,filter:0
4381 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
4382 #: selection:account.print.journal,filter:0
4383 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
4384 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
4385 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
4386 #: field:account.subscription.line,date:0
4387 #: report:account.third_party_ledger:0
4388 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4389 #: xsl:account.transfer:0
4390 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
4391 #: selection:accounting.report,filter:0
4392 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
4393 #: field:analytic.entries.report,date:0
4398 #: view:account.move:0
4403 #: view:account.unreconcile:0
4404 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
4406 msgstr "Unreconcile"
4409 #: view:account.chart.template:0
4410 msgid "Chart of Accounts Template"
4411 msgstr "Chart of Accounts Template"
4414 #: code:addons/account/account.py:2358
4417 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
4418 "based on partner payment term!\n"
4419 "Please define partner on it!"
4421 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
4422 "based on partner payment term!\n"
4423 "Please define partner on it!"
4426 #: view:account.tax:0
4428 msgstr "Account Tax"
4431 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
4436 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
4437 #: selection:account.balance.report,filter:0
4438 #: selection:account.central.journal,filter:0
4439 #: selection:account.common.account.report,filter:0
4440 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
4441 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
4442 #: selection:account.common.report,filter:0
4443 #: selection:account.general.journal,filter:0
4444 #: selection:account.partner.balance,filter:0
4445 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
4446 #: selection:account.print.journal,filter:0
4447 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
4448 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
4449 #: selection:accounting.report,filter:0
4450 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
4455 #: view:account.invoice.report:0
4456 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices
4457 msgid "Pro-forma Invoices"
4458 msgstr "Pro-forma Invoices"
4461 #: view:res.partner:0
4466 #: help:account.tax,applicable_type:0
4467 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
4469 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
4472 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
4476 #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0
4477 msgid "Check the total of supplier invoices"
4478 msgstr "Check the total of supplier invoices"
4481 #: view:account.tax:0
4482 #: view:account.tax.template:0
4483 msgid "Applicable Code (if type=code)"
4484 msgstr "Applicable Code (if type=code)"
4487 #: help:account.period,state:0
4489 "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of "
4490 "monthly period it is in 'Done' status."
4492 "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of "
4493 "monthly period it is in 'Done' status."
4496 #: view:account.invoice.report:0
4497 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
4502 #: help:account.tax.code,sign:0
4504 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
4505 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
4506 "to add/substract it."
4508 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
4509 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
4510 "to add/substract it."
4513 #: view:account.analytic.line:0
4514 msgid "Search Analytic Lines"
4515 msgstr "Search Analytic Lines"
4518 #: field:res.partner,property_account_payable:0
4519 msgid "Account Payable"
4520 msgstr "Account Payable"
4523 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
4525 msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
4526 msgstr "The periods to generate opening entries cannot be found."
4529 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
4530 msgid "Payment Order"
4531 msgstr "Payment Order"
4534 #: help:account.account.template,reconcile:0
4536 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
4538 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
4541 #: report:account.invoice:0
4542 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
4547 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
4548 msgid "Analytic Items"
4549 msgstr "Analytic Items"
4552 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
4557 #: view:account.state.open:0
4558 msgid "Open Invoice"
4559 msgstr "Open Invoice"
4562 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
4563 msgid "Multipication factor Tax code"
4564 msgstr "Multipication factor Tax code"
4567 #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
4568 msgid "Complete set of taxes"
4569 msgstr "Complete set of taxes"
4572 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
4573 msgid "Latest Full Reconciliation Date"
4577 #: field:account.account,name:0
4578 #: field:account.account.template,name:0
4579 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
4580 #: field:account.chart.template,name:0
4581 #: field:account.model.line,name:0
4582 #: field:account.move.line,name:0
4583 #: field:account.move.reconcile,name:0
4584 #: field:account.subscription,name:0
4589 #: code:addons/account/installer.py:115
4591 msgid "No unconfigured company !"
4592 msgstr "No unconfigured company !"
4595 #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
4596 msgid "Expects a Chart of Accounts"
4597 msgstr "Expects a Chart of Accounts"
4600 #: field:account.move.line,date:0
4601 msgid "Effective date"
4602 msgstr "Effective date"
4605 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100
4607 msgid "The journal must have default credit and debit account."
4608 msgstr "The journal must have default credit and debit account."
4611 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
4612 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
4613 msgid "Setup your Bank Accounts"
4614 msgstr "Setup your Bank Accounts"
4617 #: xsl:account.transfer:0
4622 #: help:account.bank.statement,message_ids:0
4623 #: help:account.invoice,message_ids:0
4624 msgid "Messages and communication history"
4625 msgstr "Messages and communication history"
4628 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
4629 msgid "Journal for analytic entries"
4630 msgstr "Journal for analytic entries"
4633 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
4634 #: constraint:account.balance.report:0
4635 #: constraint:account.central.journal:0
4636 #: constraint:account.common.account.report:0
4637 #: constraint:account.common.journal.report:0
4638 #: constraint:account.common.partner.report:0
4639 #: constraint:account.common.report:0
4640 #: constraint:account.general.journal:0
4641 #: constraint:account.partner.balance:0
4642 #: constraint:account.partner.ledger:0
4643 #: constraint:account.print.journal:0
4644 #: constraint:account.report.general.ledger:0
4645 #: constraint:account.vat.declaration:0
4646 #: constraint:accounting.report:0
4648 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
4651 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
4655 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
4657 "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "
4660 "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "
4664 #: code:addons/account/account_move_line.py:1058
4665 #: code:addons/account/account_move_line.py:1143
4667 msgid "You cannot use an inactive account."
4668 msgstr "You cannot use an inactive account."
4671 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
4672 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
4673 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
4674 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
4675 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
4676 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4677 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4678 #: view:product.product:0
4679 #: view:product.template:0
4680 #: view:res.partner:0
4685 #: view:account.entries.report:0
4686 msgid "Journal Entries with period in current year"
4687 msgstr "Journal Entries with period in current year"
4690 #: field:account.account,child_consol_ids:0
4691 msgid "Consolidated Children"
4692 msgstr "Consolidated Children"
4695 #: code:addons/account/account_invoice.py:573
4696 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
4698 msgid "Insufficient Data!"
4699 msgstr "Insufficient Data!"
4702 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
4704 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
4705 "currency transactions."
4707 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
4708 "currency transactions."
4711 #: view:account.analytic.line:0
4712 msgid "General Accounting"
4713 msgstr "General Accounting"
4716 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
4718 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
4719 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
4720 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
4723 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
4724 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
4725 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
4729 #: view:account.installer:0
4734 #: view:account.invoice:0
4735 #: view:account.subscription:0
4736 msgid "Set to Draft"
4737 msgstr "Set to Draft"
4740 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
4741 msgid "Recurring Lines"
4742 msgstr "Recurring Lines"
4745 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
4746 msgid "Display Partners"
4747 msgstr "Display Partners"
4750 #: view:account.invoice:0
4755 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
4760 #: view:account.config.settings:0
4761 msgid "Accounting & Finance"
4762 msgstr "Accounting & Finance"
4765 #: view:account.invoice.confirm:0
4766 msgid "Confirm Invoices"
4767 msgstr "Confirm Invoices"
4770 #: selection:account.account,currency_mode:0
4771 msgid "Average Rate"
4772 msgstr "Average Rate"
4775 #: field:account.balance.report,display_account:0
4776 #: field:account.common.account.report,display_account:0
4777 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
4778 msgid "Display Accounts"
4779 msgstr "Display Accounts"
4782 #: view:account.state.open:0
4783 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
4784 msgstr "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
4787 #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0
4788 msgid "Invoice Tax Analytic Account"
4789 msgstr "Invoice Tax Analytic Account"
4792 #: field:account.chart,period_from:0
4793 msgid "Start period"
4794 msgstr "Start period"
4797 #: field:account.tax,name:0
4798 #: field:account.tax.template,name:0
4799 #: report:account.vat.declaration:0
4804 #: view:account.config.settings:0
4805 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4806 msgid "Configuration"
4807 msgstr "Configuration"
4810 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
4811 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
4812 msgid "30 Days End of Month"
4813 msgstr "30 Days End of Month"
4816 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
4817 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
4818 msgid "Analytic Balance"
4819 msgstr "Analytic Balance"
4822 #: help:res.partner,property_payment_term:0
4824 "This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
4825 "and customer invoices"
4827 "This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
4828 "and customer invoices"
4831 #: view:account.config.settings:0
4833 "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
4836 "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
4840 #: help:account.account,active:0
4842 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
4843 "without removing it."
4845 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
4846 "without removing it."
4849 #: view:account.move.line:0
4850 msgid "Posted Journal Items"
4851 msgstr "Posted Journal Items"
4854 #: field:account.move.line,blocked:0
4855 msgid "No Follow-up"
4856 msgstr "No Follow-up"
4859 #: view:account.tax.template:0
4860 msgid "Search Tax Templates"
4861 msgstr "Search Tax Templates"
4864 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
4865 msgid "Draft Entries"
4866 msgstr "Draft Entries"
4869 #: help:account.config.settings,decimal_precision:0
4871 "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: "
4872 "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: "
4875 "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: "
4876 "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: "
4880 #: field:account.account,shortcut:0
4881 #: field:account.account.template,shortcut:0
4886 #: view:account.account:0
4887 #: field:account.account,user_type:0
4888 #: view:account.account.template:0
4889 #: field:account.account.template,user_type:0
4890 #: view:account.account.type:0
4891 #: field:account.account.type,name:0
4892 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4893 #: field:account.entries.report,user_type:0
4894 #: selection:account.financial.report,type:0
4895 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
4896 #: field:report.account.receivable,type:0
4897 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
4898 msgid "Account Type"
4899 msgstr "Account Type"
4902 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
4904 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4905 " Click to setup a new bank account. \n"
4907 " Configure your company's bank account and select those that "
4909 " appear on the report footer.\n"
4911 " If you use the accounting application of OpenERP, journals and\n"
4912 " accounts will be created automatically based on these data.\n"
4916 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4917 " Click to setup a new bank account. \n"
4919 " Configure your company's bank account and select those that "
4921 " appear on the report footer.\n"
4923 " If you use the accounting application of OpenERP, journals and\n"
4924 " accounts will be created automatically based on these data.\n"
4929 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
4930 msgid "Cancel the Selected Invoices"
4931 msgstr "Cancel the Selected Invoices"
4934 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
4936 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
4937 msgstr "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
4940 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
4942 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
4943 "accounts. These generate draft supplier invoices."
4945 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
4946 "accounts. These generate draft supplier invoices."
4949 #: view:account.bank.statement:0
4950 msgid "Close CashBox"
4951 msgstr "Close CashBox"
4954 #: constraint:account.tax.code.template:0
4957 "You cannot create recursive Tax Codes."
4960 "You cannot create recursive Tax Codes."
4963 #: constraint:account.period:0
4966 "The duration of the Period(s) is/are invalid."
4969 "The duration of the Period(s) is/are invalid."
4972 #: field:account.entries.report,month:0
4973 #: view:account.invoice.report:0
4974 #: field:account.invoice.report,month:0
4975 #: view:analytic.entries.report:0
4976 #: field:analytic.entries.report,month:0
4977 #: field:report.account.sales,month:0
4978 #: field:report.account_type.sales,month:0
4983 #: code:addons/account/account.py:668
4985 msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
4986 msgstr "You cannot change the code of account which contains journal items!"
4989 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0
4990 msgid "Supplier invoice sequence"
4991 msgstr "Supplier invoice sequence"
4994 #: code:addons/account/account_invoice.py:610
4995 #: code:addons/account/account_invoice.py:625
4998 "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
4999 "Configuration\\Accounting menu."
5001 "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
5002 "Configuration\\Accounting menu."
5005 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
5006 #: view:analytic.entries.report:0
5007 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
5008 msgid "Product Unit of Measure"
5009 msgstr "Product Unit of Measure"
5012 #: field:res.company,paypal_account:0
5013 msgid "Paypal Account"
5014 msgstr "Paypal Account"
5017 #: view:account.entries.report:0
5022 #: selection:account.journal,type:0
5023 msgid "Bank and Checks"
5024 msgstr "Bank and Checks"
5027 #: field:account.account.template,note:0
5032 #: selection:account.financial.report,sign:0
5033 msgid "Reverse balance sign"
5034 msgstr "Reverse balance sign"
5037 #: selection:account.account.type,report_type:0
5038 #: code:addons/account/account.py:191
5040 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
5041 msgstr "Balance Sheet (Liability account)"
5044 #: help:account.invoice,date_invoice:0
5045 msgid "Keep empty to use the current date"
5046 msgstr "Keep empty to use the current date"
5049 #: view:account.bank.statement:0
5050 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0
5051 msgid "Closing Subtotal"
5052 msgstr "Closing Subtotal"
5055 #: field:account.tax,base_code_id:0
5056 msgid "Account Base Code"
5057 msgstr "Account Base Code"
5060 #: code:addons/account/account_move_line.py:864
5063 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
5065 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
5068 #: help:res.company,paypal_account:0
5069 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
5070 msgstr "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
5073 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
5074 #: selection:account.balance.report,target_move:0
5075 #: selection:account.central.journal,target_move:0
5076 #: selection:account.chart,target_move:0
5077 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
5078 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
5079 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
5080 #: selection:account.common.report,target_move:0
5081 #: selection:account.general.journal,target_move:0
5082 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
5083 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
5084 #: selection:account.print.journal,target_move:0
5085 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
5086 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
5087 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
5088 #: selection:accounting.report,target_move:0
5089 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
5091 msgid "All Posted Entries"
5092 msgstr "All Posted Entries"
5095 #: field:report.aged.receivable,name:0
5097 msgstr "Month Range"
5100 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
5101 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
5102 msgstr "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
5105 #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
5106 msgid "Opening Entries Reconciliation"
5107 msgstr "Opening Entries Reconciliation"
5110 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
5112 msgid "End of Fiscal Year Entry"
5113 msgstr "End of Fiscal Year Entry"
5116 #: selection:account.move.line,state:0
5121 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
5122 msgid "Statement from invoice or payment"
5123 msgstr "Statement from invoice or payment"
5126 #: code:addons/account/installer.py:115
5129 "There is currently no company without chart of account. The wizard will "
5130 "therefore not be executed."
5132 "There is currently no company without chart of account. The wizard will "
5133 "therefore not be executed."
5136 #: view:account.move:0
5137 #: view:account.move.line:0
5138 msgid "Add an internal note..."
5142 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
5143 msgid "Set Your Accounting Options"
5144 msgstr "Set Your Accounting Options"
5147 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
5148 msgid "Account chart"
5149 msgstr "Account chart"
5152 #: field:account.invoice,reference_type:0
5153 msgid "Payment Reference"
5154 msgstr "Payment Reference"
5157 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5158 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
5159 msgstr "Main Title 1 (bold, underlined)"
5162 #: report:account.analytic.account.balance:0
5163 #: report:account.central.journal:0
5164 msgid "Account Name"
5165 msgstr "Account Name"
5168 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
5169 msgid "Give name of the new entries"
5170 msgstr "Give name of the new entries"
5173 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
5174 msgid "Invoices Statistics"
5175 msgstr "Invoices Statistics"
5178 #: field:account.account,exchange_rate:0
5179 msgid "Exchange Rate"
5180 msgstr "Exchange Rate"
5183 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
5184 msgid "Bank statements are entered in the system."
5185 msgstr "Bank statements are entered in the system."
5188 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
5190 msgid "Reconcile Writeoff"
5191 msgstr "Reconcile Writeoff"
5194 #: view:account.account.template:0
5195 #: view:account.chart.template:0
5196 msgid "Account Template"
5197 msgstr "Account Template"
5200 #: view:account.bank.statement:0
5201 msgid "Closing Balance"
5202 msgstr "Closing Balance"
5205 #: field:account.chart.template,visible:0
5206 msgid "Can be Visible?"
5207 msgstr "Can be Visible?"
5210 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
5211 msgid "Account Journal Select"
5212 msgstr "Account Journal Select"
5215 #: view:account.tax.template:0
5216 msgid "Credit Notes"
5217 msgstr "Credit Notes"
5220 #: view:account.move.line:0
5221 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
5222 msgid "Journal Items to Reconcile"
5223 msgstr "Journal Items to Reconcile"
5226 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
5227 msgid "Templates for Taxes"
5228 msgstr "Templates for Taxes"
5231 #: sql_constraint:account.period:0
5232 msgid "The name of the period must be unique per company!"
5233 msgstr "The name of the period must be unique per company!"
5236 #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
5237 msgid "Currency as per company's country."
5238 msgstr "Currency as per company's country."
5241 #: view:account.tax:0
5242 msgid "Tax Computation"
5243 msgstr "Tax Computation"
5246 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
5247 msgid "res_config_contents"
5248 msgstr "res_config_contents"
5251 #: help:account.chart.template,visible:0
5253 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
5254 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
5255 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
5258 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
5259 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
5260 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
5264 #: view:account.use.model:0
5265 msgid "Create Entries From Models"
5266 msgstr "Create Entries From Models"
5269 #: field:account.account,reconcile:0
5270 #: field:account.account.template,reconcile:0
5271 msgid "Allow Reconciliation"
5272 msgstr "Allow Reconciliation"
5275 #: constraint:account.account:0
5278 "You cannot create an account which has parent account of different company."
5281 "You cannot create an account which has parent account of different company."
5284 #: code:addons/account/account_invoice.py:658
5287 "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
5289 "You can create one in the menu: \n"
5290 "Configuration\\Journals\\Journals."
5292 "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
5294 "You can create one in the menu: \n"
5295 "Configuration\\Journals\\Journals."
5298 #: report:account.vat.declaration:0
5303 #: code:addons/account/account.py:3204
5309 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
5310 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
5311 msgstr "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
5314 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
5315 msgid "Recurring Models"
5316 msgstr "Recurring Models"
5319 #: view:account.tax:0
5320 msgid "Children/Sub Taxes"
5321 msgstr "Children/Sub Taxes"
5324 #: xsl:account.transfer:0
5329 #: field:account.journal,type_control_ids:0
5330 msgid "Type Controls"
5331 msgstr "Type Controls"
5334 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
5335 msgid "It acts as a default account for credit amount"
5336 msgstr "It acts as a default account for credit amount"
5339 #: view:account.move.line:0
5340 msgid "Number (Move)"
5341 msgstr "Number (Move)"
5344 #: view:cash.box.out:0
5345 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
5346 msgstr "Describe why you take money from the cash register:"
5349 #: selection:account.invoice,state:0
5350 #: selection:account.invoice.report,state:0
5351 #: selection:report.invoice.created,state:0
5356 #: code:addons/account/account.py:1903
5362 #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
5363 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
5364 msgstr "Allows you to put invoices in pro-forma state."
5367 #: view:account.journal:0
5368 msgid "Unit Of Currency Definition"
5369 msgstr "Unit Of Currency Definition"
5372 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
5373 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5375 "It adds the currency column on report if the currency differs from the "
5378 "It adds the currency column on report if the currency differs from the "
5382 #: code:addons/account/account.py:3394
5384 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
5385 msgstr "Purchase Tax %.2f%%"
5388 #: view:account.subscription.generate:0
5389 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
5390 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
5391 msgid "Generate Entries"
5392 msgstr "Generate Entries"
5395 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
5396 msgid "Select Charts of Taxes"
5397 msgstr "Select Charts of Taxes"
5400 #: view:account.fiscal.position:0
5401 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
5402 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
5403 msgid "Account Mapping"
5404 msgstr "Account Mapping"
5407 #: view:account.bank.statement:0
5412 #: report:account.invoice:0
5413 msgid "Cancelled Invoice"
5414 msgstr "Cancelled Invoice"
5417 #: view:account.invoice:0
5419 msgstr "My Invoices"
5422 #: selection:account.bank.statement,state:0
5427 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
5432 #: view:account.move:0
5433 msgid "Cancel Entry"
5437 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
5438 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5439 msgid "Refund Tax Code"
5440 msgstr "Refund Tax Code"
5443 #: view:account.invoice:0
5448 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
5449 msgid "Income Account on Product Template"
5450 msgstr "Income Account on Product Template"
5453 #: help:account.journal.period,state:0
5455 "When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is "
5456 "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it "
5457 "comes in 'Done' status."
5459 "When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is "
5460 "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it "
5461 "comes in 'Done' status."
5464 #: code:addons/account/account.py:3205
5470 #: view:res.partner:0
5471 msgid "Accounting-related settings are managed on"
5475 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
5476 msgid "New Fiscal Year"
5477 msgstr "New Fiscal Year"
5480 #: view:account.invoice:0
5481 #: view:account.tax:0
5482 #: view:account.tax.template:0
5483 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
5484 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
5485 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5486 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5487 #: view:report.invoice.created:0
5488 #: field:res.partner,invoice_ids:0
5493 #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
5494 msgid "Check this box if this company is a legal entity."
5495 msgstr "Check this box if this company is a legal entity."
5498 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
5499 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
5504 #: view:account.aged.trial.balance:0
5505 #: view:account.analytic.balance:0
5506 #: view:account.analytic.chart:0
5507 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
5508 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
5509 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
5510 #: view:account.analytic.journal.report:0
5511 #: view:account.automatic.reconcile:0
5512 #: view:account.change.currency:0
5513 #: view:account.chart:0
5514 #: view:account.common.report:0
5515 #: view:account.config.settings:0
5516 #: view:account.fiscalyear.close:0
5517 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5518 #: view:account.invoice.cancel:0
5519 #: view:account.invoice.confirm:0
5520 #: view:account.invoice.refund:0
5521 #: view:account.journal.select:0
5522 #: view:account.move.bank.reconcile:0
5523 #: view:account.move.line.reconcile:0
5524 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
5525 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5526 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
5527 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
5528 #: view:account.period.close:0
5529 #: view:account.state.open:0
5530 #: view:account.subscription.generate:0
5531 #: view:account.tax.chart:0
5532 #: view:account.unreconcile:0
5533 #: view:account.use.model:0
5534 #: view:account.vat.declaration:0
5535 #: view:cash.box.in:0
5536 #: view:cash.box.out:0
5537 #: view:project.account.analytic.line:0
5538 #: view:validate.account.move:0
5539 #: view:validate.account.move.lines:0
5544 #: view:account.invoice.report:0
5549 #: view:account.move:0
5550 msgid "Posted Journal Entries"
5551 msgstr "Posted Journal Entries"
5554 #: view:account.use.model:0
5559 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
5561 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
5562 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
5563 "Partner bank account number."
5565 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
5566 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
5567 "Partner bank account number."
5570 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
5571 msgid "Partners Reconciled Today"
5572 msgstr "Partners Reconciled Today"
5575 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5576 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5577 msgstr "The tax basis of the tax declaration."
5580 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5585 #: selection:account.invoice,state:0
5586 #: report:account.overdue:0
5587 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
5592 #: field:account.invoice,tax_line:0
5597 #: help:account.move.line,statement_id:0
5598 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5599 msgstr "The bank statement used for bank reconciliation"
5602 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5603 msgid "Draft invoices are validated. "
5604 msgstr "Draft invoices are validated. "
5607 #: code:addons/account/account.py:890
5609 msgid "Opening Period"
5610 msgstr "Opening Period"
5613 #: view:account.move:0
5614 msgid "Journal Entries to Review"
5615 msgstr "Journal Entries to Review"
5618 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
5619 msgid "Round Globally"
5620 msgstr "Round Globally"
5623 #: view:account.bank.statement:0
5624 #: view:account.subscription:0
5629 #: view:account.invoice:0
5630 msgid "Additional notes..."
5634 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5635 msgid "Tax Application"
5636 msgstr "Tax Application"
5639 #: code:addons/account/account_invoice.py:922
5642 "Please verify the price of the invoice !\n"
5643 "The encoded total does not match the computed total."
5645 "Please verify the price of the invoice !\n"
5646 "The encoded total does not match the computed total."
5649 #: field:account.account,active:0
5650 #: field:account.analytic.journal,active:0
5651 #: field:account.fiscal.position,active:0
5652 #: field:account.journal.period,active:0
5653 #: field:account.payment.term,active:0
5654 #: field:account.tax,active:0
5659 #: view:account.bank.statement:0
5660 #: field:account.journal,cash_control:0
5661 msgid "Cash Control"
5662 msgstr "Cash Control"
5665 #: field:account.analytic.balance,date2:0
5666 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
5667 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
5668 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
5669 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
5670 msgid "End of period"
5671 msgstr "End of period"
5674 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
5675 msgid "Payment of invoices"
5676 msgstr "Payment of invoices"
5679 #: sql_constraint:account.invoice:0
5680 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
5681 msgstr "Invoice Number must be unique per Company!"
5684 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
5685 msgid "Balance by Type of Account"
5686 msgstr "Balance by Type of Account"
5689 #: view:account.fiscalyear.close:0
5690 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
5691 msgstr "Generate Fiscal Year Opening Entries"
5694 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
5699 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
5701 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
5702 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
5704 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
5705 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
5708 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
5709 msgid "Financial Manager"
5710 msgstr "Financial Manager"
5713 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
5714 msgid "Group Invoice Lines"
5715 msgstr "Group Invoice Lines"
5718 #: view:account.automatic.reconcile:0
5723 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5728 #: field:account.bank.statement,details_ids:0
5729 #: view:account.journal:0
5730 msgid "CashBox Lines"
5731 msgstr "CashBox Lines"
5734 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
5735 msgid "Account Vat Declaration"
5736 msgstr "Account Vat Declaration"
5739 #: view:account.bank.statement:0
5740 msgid "Cancel Statement"
5744 #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
5746 "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
5747 "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
5749 "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
5750 "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
5753 #: view:account.period:0
5758 #: field:account.treasury.report,date:0
5759 msgid "Beginning of Period Date"
5760 msgstr "Beginning of Period Date"
5763 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5768 #: field:account.invoice.tax,name:0
5769 msgid "Tax Description"
5770 msgstr "Tax Description"
5773 #: field:account.tax,child_ids:0
5774 msgid "Child Tax Accounts"
5775 msgstr "Child Tax Accounts"
5778 #: help:account.tax,price_include:0
5779 #: help:account.tax.template,price_include:0
5781 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
5784 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
5788 #: report:account.analytic.account.balance:0
5789 msgid "Analytic Balance -"
5790 msgstr "Analytic Balance -"
5793 #: report:account.account.balance:0
5794 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
5795 #: field:account.balance.report,target_move:0
5796 #: report:account.central.journal:0
5797 #: field:account.central.journal,target_move:0
5798 #: field:account.chart,target_move:0
5799 #: field:account.common.account.report,target_move:0
5800 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
5801 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
5802 #: field:account.common.report,target_move:0
5803 #: report:account.general.journal:0
5804 #: field:account.general.journal,target_move:0
5805 #: report:account.general.ledger:0
5806 #: report:account.general.ledger_landscape:0
5807 #: report:account.journal.period.print:0
5808 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
5809 #: report:account.partner.balance:0
5810 #: field:account.partner.balance,target_move:0
5811 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
5812 #: field:account.print.journal,target_move:0
5813 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
5814 #: field:account.tax.chart,target_move:0
5815 #: report:account.third_party_ledger:0
5816 #: report:account.third_party_ledger_other:0
5817 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
5818 #: field:accounting.report,target_move:0
5819 msgid "Target Moves"
5820 msgstr "Target Moves"
5823 #: code:addons/account/account.py:1454
5826 "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
5828 "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
5831 #: view:account.bank.statement:0
5832 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0
5833 msgid "Opening Unit Numbers"
5834 msgstr "Opening Unit Numbers"
5837 #: field:account.subscription,period_type:0
5839 msgstr "Period Type"
5842 #: view:account.invoice:0
5843 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5844 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
5849 #: field:account.subscription.line,move_id:0
5854 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
5855 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
5856 msgid "Python Code (reverse)"
5857 msgstr "Python Code (reverse)"
5860 #: field:account.invoice,payment_term:0
5861 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5862 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5863 msgid "Payment Terms"
5864 msgstr "Payment Terms"
5867 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
5869 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5870 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
5871 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
5873 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5874 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
5875 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
5878 #: view:account.financial.report:0
5879 #: field:account.financial.report,children_ids:0
5880 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
5881 msgid "Account Report"
5882 msgstr "Account Report"
5885 #: field:account.entries.report,year:0
5886 #: view:account.invoice.report:0
5887 #: field:account.invoice.report,year:0
5888 #: view:analytic.entries.report:0
5889 #: field:analytic.entries.report,year:0
5890 #: view:report.account.sales:0
5891 #: field:report.account.sales,name:0
5892 #: view:report.account_type.sales:0
5893 #: field:report.account_type.sales,name:0
5898 #: help:account.invoice,sent:0
5899 msgid "It indicates that the invoice has been sent."
5900 msgstr "It indicates that the invoice has been sent."
5903 #: field:account.tax.template,description:0
5904 msgid "Internal Name"
5905 msgstr "Internal Name"
5908 #: code:addons/account/account_move_line.py:1185
5911 "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
5912 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
5913 "sequence manually for this piece."
5915 "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
5916 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
5917 "sequence manually for this piece."
5920 #: view:account.invoice:0
5921 msgid "Pro Forma Invoice "
5922 msgstr "Pro Forma Invoice "
5925 #: selection:account.subscription,period_type:0
5930 #: view:account.move.line:0
5931 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
5932 msgid "Next Partner to Reconcile"
5933 msgstr "Next Partner to Reconcile"
5936 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
5937 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
5939 msgstr "Tax Account"
5942 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
5943 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
5944 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
5945 msgid "Balance Sheet"
5946 msgstr "Balance Sheet"
5949 #: selection:account.account.type,report_type:0
5950 #: code:addons/account/account.py:188
5952 msgid "Profit & Loss (Income account)"
5953 msgstr "Profit & Loss (Income account)"
5956 #: field:account.journal,allow_date:0
5957 msgid "Check Date in Period"
5958 msgstr "Check Date in Period"
5961 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
5962 msgid "Accounting Reports"
5963 msgstr "Accounting Reports"
5966 #: field:account.move,line_id:0
5967 #: view:analytic.entries.report:0
5968 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
5973 #: view:account.entries.report:0
5975 msgstr "This Period"
5978 #: view:account.tax.template:0
5979 msgid "Compute Code (if type=code)"
5980 msgstr "Compute Code (if type=code)"
5983 #: code:addons/account/account_invoice.py:508
5986 "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
5988 "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
5991 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5992 #: view:account.config.settings:0
5993 #: view:account.journal:0
5994 #: selection:account.journal,type:0
5995 #: view:account.model:0
5996 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
5997 #: view:account.tax.template:0
5998 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
6003 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
6004 msgid "Automatic Reconcile"
6005 msgstr "Automatic Reconcile"
6008 #: view:account.analytic.line:0
6009 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
6010 #: report:account.invoice:0
6011 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
6012 #: field:account.invoice.tax,amount:0
6013 #: view:account.move:0
6014 #: field:account.move,amount:0
6015 #: view:account.move.line:0
6016 #: field:account.tax,amount:0
6017 #: field:account.tax.template,amount:0
6018 #: xsl:account.transfer:0
6019 #: view:analytic.entries.report:0
6020 #: field:analytic.entries.report,amount:0
6021 #: field:cash.box.in,amount:0
6022 #: field:cash.box.out,amount:0
6027 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
6028 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
6029 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
6030 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
6031 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
6032 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
6037 #: help:account.bank.statement,message_summary:0
6038 #: help:account.invoice,message_summary:0
6040 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
6041 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
6043 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
6044 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
6047 #: field:account.tax,child_depend:0
6048 #: field:account.tax.template,child_depend:0
6049 msgid "Tax on Children"
6050 msgstr "Tax on Children"
6053 #: field:account.journal,update_posted:0
6054 msgid "Allow Cancelling Entries"
6055 msgstr "Allow Cancelling Entries"
6058 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6061 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
6063 "Please define partner on it!"
6065 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
6067 "Please define partner on it!"
6070 #: field:account.tax.code,sign:0
6071 msgid "Coefficent for parent"
6072 msgstr "Coefficent for parent"
6075 #: report:account.partner.balance:0
6076 msgid "(Account/Partner) Name"
6077 msgstr "(Account/Partner) Name"
6080 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
6085 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
6086 msgid "Cash and Banks"
6087 msgstr "Cash and Banks"
6090 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
6091 msgid "account.installer"
6092 msgstr "account.installer"
6095 #: view:account.invoice:0
6096 msgid "Recompute taxes and total"
6097 msgstr "Recompute taxes and total"
6100 #: code:addons/account/account.py:1116
6102 msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
6103 msgstr "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
6106 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
6107 msgid "Include in Base Amount"
6108 msgstr "Include in Base Amount"
6111 #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0
6112 msgid "Supplier Invoice Number"
6113 msgstr "Supplier Invoice Number"
6116 #: help:account.payment.term.line,days:0
6118 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
6119 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
6121 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
6122 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
6125 #: view:account.payment.term.line:0
6126 msgid "Amount Computation"
6127 msgstr "Amount Computation"
6130 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
6132 msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
6133 msgstr "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
6136 #: view:account.journal:0
6137 msgid "Entry Controls"
6138 msgstr "Entry Controls"
6141 #: view:account.analytic.chart:0
6142 #: view:project.account.analytic.line:0
6143 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
6144 msgstr "(Keep empty to open the current situation)"
6147 #: field:account.analytic.balance,date1:0
6148 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
6149 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
6150 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
6151 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
6152 msgid "Start of period"
6153 msgstr "Start of period"
6156 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1
6161 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
6162 msgid "Account Common Account Report"
6163 msgstr "Account Common Account Report"
6166 #: view:account.analytic.account:0
6167 #: view:account.bank.statement:0
6168 #: selection:account.bank.statement,state:0
6169 #: view:account.fiscalyear:0
6170 #: selection:account.fiscalyear,state:0
6171 #: selection:account.invoice,state:0
6172 #: selection:account.invoice.report,state:0
6173 #: selection:account.period,state:0
6174 #: selection:report.invoice.created,state:0
6179 #: view:account.config.settings:0
6180 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
6181 msgid "Analytic Accounting"
6182 msgstr "Analytic Accounting"
6185 #: help:account.payment.term.line,value:0
6187 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
6188 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
6189 "the whole amount will be treated."
6191 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
6192 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
6193 "the whole amount will be treated."
6196 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
6197 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
6198 msgid "Include Initial Balances"
6199 msgstr "Include Initial Balances"
6202 #: view:account.invoice.tax:0
6207 #: selection:account.invoice,type:0
6208 #: selection:account.invoice.report,type:0
6209 #: selection:report.invoice.created,type:0
6210 msgid "Customer Refund"
6211 msgstr "Customer Refund"
6214 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
6215 #: field:account.tax,tax_sign:0
6216 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
6217 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
6218 msgid "Tax Code Sign"
6219 msgstr "Tax Code Sign"
6222 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
6223 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
6224 msgstr "Report of Invoices Created within Last 15 days"
6227 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
6228 msgid "End of Year Entries Journal"
6229 msgstr "End of Year Entries Journal"
6232 #: view:account.invoice:0
6233 msgid "Draft Refund "
6234 msgstr "Draft Refund "
6237 #: view:cash.box.in:0
6238 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
6239 msgstr "Fill in this form if you put money in the cash register:"
6242 #: view:account.payment.term.line:0
6243 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
6244 msgid "Amount To Pay"
6245 msgstr "Amount To Pay"
6248 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
6250 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
6251 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
6254 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
6255 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
6259 #: view:account.subscription.line:0
6260 msgid "Subscription lines"
6261 msgstr "Subscription lines"
6264 #: field:account.entries.report,quantity:0
6265 msgid "Products Quantity"
6266 msgstr "Products Quantity"
6269 #: view:account.entries.report:0
6270 #: selection:account.entries.report,move_state:0
6271 #: view:account.move:0
6272 #: selection:account.move,state:0
6273 #: view:account.move.line:0
6278 #: view:account.change.currency:0
6279 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
6280 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
6281 msgid "Change Currency"
6282 msgstr "Change Currency"
6285 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
6286 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
6287 msgid "Accounting entries."
6288 msgstr "Accounting entries."
6291 #: view:account.invoice:0
6292 msgid "Payment Date"
6293 msgstr "Payment Date"
6296 #: view:account.bank.statement:0
6297 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0
6298 msgid "Opening Cashbox Lines"
6299 msgstr "Opening Cashbox Lines"
6302 #: view:account.analytic.account:0
6303 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
6304 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
6305 msgid "Analytic Accounts"
6306 msgstr "Analytic Accounts"
6309 #: view:account.invoice.report:0
6310 msgid "Customer Invoices And Refunds"
6311 msgstr "Customer Invoices And Refunds"
6314 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
6315 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
6316 #: field:account.model.line,amount_currency:0
6317 #: field:account.move.line,amount_currency:0
6318 msgid "Amount Currency"
6319 msgstr "Amount Currency"
6322 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
6323 msgid "Round per Line"
6324 msgstr "Round per Line"
6327 #: report:account.analytic.account.balance:0
6328 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
6329 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6330 #: report:account.invoice:0
6331 #: field:account.invoice.line,quantity:0
6332 #: field:account.model.line,quantity:0
6333 #: field:account.move.line,quantity:0
6334 #: view:analytic.entries.report:0
6335 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
6336 #: field:report.account.sales,quantity:0
6337 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
6342 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
6344 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6345 " Click to create a journal entry.\n"
6347 " A journal entry consists of several journal items, each of\n"
6348 " which is either a debit or a credit transaction.\n"
6350 " OpenERP automatically creates one journal entry per "
6352 " document: invoice, refund, supplier payment, bank "
6354 " etc. So, you should record journal entries manually "
6356 " for miscellaneous operations.\n"
6360 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6361 " Click to create a journal entry.\n"
6363 " A journal entry consists of several journal items, each of\n"
6364 " which is either a debit or a credit transaction.\n"
6366 " OpenERP automatically creates one journal entry per "
6368 " document: invoice, refund, supplier payment, bank "
6370 " etc. So, you should record journal entries manually "
6372 " for miscellaneous operations.\n"
6377 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
6379 msgstr "Normal Text"
6382 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
6383 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
6384 msgstr "Payment entries are the second input of the reconciliation."
6387 #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0
6389 "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
6390 "orders and supplier invoices"
6392 "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
6393 "orders and supplier invoices"
6396 #: code:addons/account/account_invoice.py:474
6399 "You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a "
6400 "number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, "
6401 "then re-confirm it."
6405 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
6407 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
6408 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
6410 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
6411 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
6414 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
6416 msgid "You must set a period length greater than 0."
6417 msgstr "You must set a period length greater than 0."
6420 #: view:account.fiscal.position.template:0
6421 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
6422 msgid "Fiscal Position Template"
6423 msgstr "Fiscal Position Template"
6426 #: view:account.invoice:0
6427 msgid "Draft Refund"
6428 msgstr "Draft Refund"
6431 #: view:account.analytic.chart:0
6432 #: view:account.chart:0
6433 #: view:account.tax.chart:0
6435 msgstr "Open Charts"
6438 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
6439 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
6440 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
6441 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
6442 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
6443 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
6444 msgid "With Currency"
6445 msgstr "With Currency"
6448 #: view:account.bank.statement:0
6449 msgid "Open CashBox"
6450 msgstr "Open CashBox"
6453 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
6454 msgid "Automatic formatting"
6455 msgstr "Automatic formatting"
6458 #: view:account.move.line.reconcile:0
6459 msgid "Reconcile With Write-Off"
6460 msgstr "Reconcile With Write-Off"
6463 #: constraint:account.move.line:0
6464 msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
6465 msgstr "You cannot create journal items on an account of type view."
6468 #: selection:account.payment.term.line,value:0
6469 #: selection:account.tax,type:0
6470 msgid "Fixed Amount"
6471 msgstr "Fixed Amount"
6474 #: code:addons/account/account_move_line.py:1056
6476 msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
6477 msgstr "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
6480 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
6481 msgid "Account Automatic Reconcile"
6482 msgstr "Account Automatic Reconcile"
6485 #: view:account.move:0
6486 #: view:account.move.line:0
6487 msgid "Journal Item"
6488 msgstr "Journal Item"
6491 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
6492 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
6493 msgid "Generate Opening Entries"
6494 msgstr "Generate Opening Entries"
6497 #: help:account.tax,type:0
6498 msgid "The computation method for the tax amount."
6499 msgstr "The computation method for the tax amount."
6502 #: view:account.payment.term.line:0
6503 msgid "Due Date Computation"
6504 msgstr "Due Date Computation"
6507 #: field:report.invoice.created,create_date:0
6509 msgstr "Create Date"
6512 #: view:account.analytic.journal:0
6513 #: field:account.analytic.journal.report,analytic_account_journal_id:0
6514 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
6515 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
6516 msgid "Analytic Journals"
6517 msgstr "Analytic Journals"
6520 #: field:account.account,child_id:0
6521 msgid "Child Accounts"
6522 msgstr "Child Accounts"
6525 #: code:addons/account/account_move_line.py:1117
6527 msgid "Move name (id): %s (%s)"
6528 msgstr "Move name (id): %s (%s)"
6531 #: view:account.move.line.reconcile:0
6532 #: code:addons/account/account_move_line.py:879
6538 #: view:account.entries.report:0
6543 #: field:res.partner,debit:0
6544 msgid "Total Payable"
6545 msgstr "Total Payable"
6548 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
6549 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
6554 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
6555 #: view:account.config.settings:0
6556 #: view:account.invoice:0
6557 #: view:account.invoice.report:0
6558 #: code:addons/account/account_invoice.py:390
6564 #: selection:account.entries.report,month:0
6565 #: selection:account.invoice.report,month:0
6566 #: selection:analytic.entries.report,month:0
6567 #: selection:report.account.sales,month:0
6568 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6573 #: code:addons/account/account.py:1031
6575 msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year"
6579 #: report:account.analytic.account.journal:0
6584 #: code:addons/account/account_invoice.py:95
6586 msgid "Free Reference"
6587 msgstr "Free Reference"
6590 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
6591 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
6592 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
6593 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
6594 #: report:account.third_party_ledger:0
6595 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
6596 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
6598 msgid "Receivable and Payable Accounts"
6599 msgstr "Receivable and Payable Accounts"
6602 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
6603 msgid "Fiscal Mapping"
6604 msgstr "Fiscal Mapping"
6607 #: view:account.config.settings:0
6608 msgid "Select Company"
6609 msgstr "Select Company"
6612 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
6613 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
6614 msgid "Account State Open"
6615 msgstr "Account State Open"
6618 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6623 #: view:account.invoice:0
6624 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
6625 msgid "Refund Invoice"
6626 msgstr "Refund Invoice"
6629 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
6631 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
6632 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
6633 "you can choose by using the search tool."
6635 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
6636 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
6637 "you can choose by using the search tool."
6640 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
6642 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
6643 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
6645 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
6646 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
6649 #: field:account.invoice,period_id:0
6650 #: field:account.invoice.report,period_id:0
6651 #: field:report.account.sales,period_id:0
6652 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
6653 msgid "Force Period"
6654 msgstr "Force Period"
6657 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
6659 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6660 " Click to add an account.\n"
6662 " An account is part of a ledger allowing your company\n"
6663 " to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
6664 " Companies present their annual accounts in two main parts: "
6666 " balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
6667 " account). The annual accounts of a company are required by "
6669 " to disclose a certain amount of information.\n"
6673 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6674 " Click to add an account.\n"
6676 " An account is part of a ledger allowing your company\n"
6677 " to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
6678 " Companies present their annual accounts in two main parts: "
6680 " balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
6681 " account). The annual accounts of a company are required by "
6683 " to disclose a certain amount of information.\n"
6688 #: view:account.invoice.report:0
6689 #: field:account.invoice.report,nbr:0
6694 #: view:account.invoice:0
6699 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
6700 #: field:account.balance.report,filter:0
6701 #: field:account.central.journal,filter:0
6702 #: field:account.common.account.report,filter:0
6703 #: field:account.common.journal.report,filter:0
6704 #: field:account.common.partner.report,filter:0
6705 #: field:account.common.report,filter:0
6706 #: field:account.general.journal,filter:0
6707 #: field:account.partner.balance,filter:0
6708 #: field:account.partner.ledger,filter:0
6709 #: field:account.print.journal,filter:0
6710 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
6711 #: field:account.vat.declaration,filter:0
6712 #: field:accounting.report,filter:0
6713 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
6718 #: code:addons/account/account.py:2334
6720 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
6721 msgstr "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
6724 #: view:account.tax.template:0
6725 msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
6726 msgstr "Compute Code for Taxes Included Prices"
6729 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
6730 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
6732 "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
6735 #: field:account.journal,loss_account_id:0
6736 msgid "Loss Account"
6737 msgstr "Loss Account"
6740 #: field:account.tax,account_collected_id:0
6741 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
6742 msgid "Invoice Tax Account"
6743 msgstr "Invoice Tax Account"
6746 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
6747 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
6748 msgid "Account General Journal"
6749 msgstr "Account General Journal"
6752 #: help:account.move,state:0
6754 "All manually created new journal entries are usually in the status "
6755 "'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related "
6756 "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically "
6757 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
6758 "and will be created in 'Posted' status."
6760 "All manually created new journal entries are usually in the status "
6761 "'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related "
6762 "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically "
6763 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
6764 "and will be created in 'Posted' status."
6767 #: field:account.payment.term.line,days:0
6768 msgid "Number of Days"
6769 msgstr "Number of Days"
6772 #: code:addons/account/account.py:1357
6775 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
6776 "belong to chart of accounts \"%s\"."
6778 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
6779 "belong to chart of accounts \"%s\"."
6782 #: view:account.financial.report:0
6787 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
6788 msgid "Template Tax Fiscal Position"
6789 msgstr "Template Tax Fiscal Position"
6792 #: help:account.tax,name:0
6793 msgid "This name will be displayed on reports"
6794 msgstr "This name will be displayed on reports"
6797 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6798 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6799 msgid "Printing date"
6800 msgstr "Printing date"
6803 #: selection:account.account.type,close_method:0
6804 #: selection:account.tax,type:0
6805 #: selection:account.tax.template,type:0
6810 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
6811 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
6812 msgid "Customer Refunds"
6813 msgstr "Customer Refunds"
6816 #: field:account.account,foreign_balance:0
6817 msgid "Foreign Balance"
6818 msgstr "Foreign Balance"
6821 #: field:account.journal.period,name:0
6822 msgid "Journal-Period Name"
6823 msgstr "Journal-Period Name"
6826 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
6827 msgid "Multipication factor for Base code"
6828 msgstr "Multipication factor for Base code"
6831 #: help:account.journal,company_id:0
6832 msgid "Company related to this journal"
6833 msgstr "Company related to this journal"
6836 #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0
6837 msgid "Allows you multi currency environment"
6838 msgstr "Allows you multi currency environment"
6841 #: view:account.subscription:0
6842 msgid "Running Subscription"
6843 msgstr "Running Subscription"
6846 #: report:account.invoice:0
6847 msgid "Fiscal Position Remark :"
6848 msgstr "Fiscal Position Remark :"
6851 #: view:analytic.entries.report:0
6852 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
6853 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
6854 msgid "Analytic Entries Analysis"
6855 msgstr "Analytic Entries Analysis"
6858 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
6863 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
6865 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
6868 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
6872 #: view:account.analytic.line:0
6873 msgid "Analytic Entry"
6874 msgstr "Analytic Entry"
6877 #: view:res.company:0
6878 #: field:res.company,overdue_msg:0
6879 msgid "Overdue Payments Message"
6880 msgstr "Overdue Payments Message"
6883 #: field:account.entries.report,date_created:0
6884 msgid "Date Created"
6885 msgstr "Date Created"
6888 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
6889 msgid "account.analytic.line.extended"
6890 msgstr "account.analytic.line.extended"
6893 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
6895 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
6896 "(i.e. paid) in the system."
6898 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
6899 "(i.e. paid) in the system."
6902 #: view:account.chart.template:0
6903 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
6904 msgid "Root Account"
6905 msgstr "Root Account"
6908 #: view:account.analytic.line:0
6909 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
6910 msgid "Analytic Line"
6911 msgstr "Analytic Line"
6914 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
6919 #: code:addons/account/account_invoice.py:1124
6922 "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
6923 "unreconcile related payment entries first."
6925 "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
6926 "unreconcile related payment entries first."
6929 #: field:product.template,taxes_id:0
6930 msgid "Customer Taxes"
6931 msgstr "Customer Taxes"
6934 #: help:account.model,name:0
6935 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
6936 msgstr "This is a model for recurring accounting entries"
6939 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
6940 msgid "Sales Tax(%)"
6941 msgstr "Sales Tax(%)"
6944 #: view:account.tax.code:0
6945 msgid "Reporting Configuration"
6946 msgstr "Reporting Configuration"
6949 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
6951 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6952 " Click to register a refund you received from a supplier.\n"
6954 " Instead of creating the supplier refund manually, you can "
6956 " refunds and reconcile them directly from the related "
6957 "supplier invoice.\n"
6961 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6962 " Click to register a refund you received from a supplier.\n"
6964 " Instead of creating the supplier refund manually, you can "
6966 " refunds and reconcile them directly from the related "
6967 "supplier invoice.\n"
6972 #: field:account.tax,type:0
6973 #: field:account.tax.template,type:0
6978 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
6979 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
6980 msgid "Account Templates"
6981 msgstr "Account Templates"
6984 #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0
6985 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
6987 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
6988 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
6989 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
6992 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
6993 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
6994 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
6998 #: report:account.vat.declaration:0
6999 msgid "Tax Statement"
7000 msgstr "Tax Statement"
7003 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
7008 #: view:account.invoice.report:0
7009 msgid "Open and Paid Invoices"
7010 msgstr "Open and Paid Invoices"
7013 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
7014 msgid "Display children flat"
7015 msgstr "Display children flat"
7018 #: view:account.config.settings:0
7020 msgstr "Bank & Cash"
7023 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
7024 msgid "Select a fiscal year to close"
7025 msgstr "Select a fiscal year to close"
7028 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
7029 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
7030 msgstr "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
7033 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
7038 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
7039 msgid "Information addendum"
7040 msgstr "Information addendum"
7043 #: field:account.chart,fiscalyear:0
7044 #: view:account.fiscalyear:0
7046 msgstr "Fiscal year"
7049 #: view:account.move.reconcile:0
7050 msgid "Partial Reconcile Entries"
7051 msgstr "Partial Reconcile Entries"
7054 #: view:account.aged.trial.balance:0
7055 #: view:account.analytic.balance:0
7056 #: view:account.analytic.chart:0
7057 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
7058 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
7059 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
7060 #: view:account.analytic.journal.report:0
7061 #: view:account.automatic.reconcile:0
7062 #: view:account.change.currency:0
7063 #: view:account.chart:0
7064 #: view:account.common.report:0
7065 #: view:account.config.settings:0
7066 #: view:account.fiscalyear.close:0
7067 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
7068 #: view:account.invoice.cancel:0
7069 #: view:account.invoice.confirm:0
7070 #: view:account.invoice.refund:0
7071 #: view:account.journal.select:0
7072 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7073 #: view:account.move.line.reconcile:0
7074 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
7075 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
7076 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
7077 #: view:account.period.close:0
7078 #: view:account.state.open:0
7079 #: view:account.subscription.generate:0
7080 #: view:account.tax.chart:0
7081 #: view:account.unreconcile:0
7082 #: view:account.use.model:0
7083 #: view:account.vat.declaration:0
7084 #: view:cash.box.in:0
7085 #: view:cash.box.out:0
7086 #: view:project.account.analytic.line:0
7087 #: view:validate.account.move:0
7088 #: view:validate.account.move.lines:0
7093 #: selection:account.account,type:0
7094 #: selection:account.account.template,type:0
7095 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
7096 #: selection:account.entries.report,type:0
7101 #: constraint:account.move.line:0
7102 msgid "You cannot create journal items on closed account."
7103 msgstr "You cannot create journal items on closed account."
7106 #: code:addons/account/account_invoice.py:633
7108 msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
7109 msgstr "Invoice line account's company and invoice's company does not match."
7112 #: view:account.invoice:0
7117 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
7118 msgid "Default Credit Account"
7119 msgstr "Default Credit Account"
7122 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
7123 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
7124 msgstr "The related account currency if not equal to the company one."
7127 #: code:addons/account/installer.py:69
7133 #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
7138 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
7139 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity
7144 #: field:account.journal,internal_account_id:0
7145 msgid "Internal Transfers Account"
7146 msgstr "Internal Transfers Account"
7149 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
7151 msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
7152 msgstr "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
7155 #: selection:account.tax,type:0
7160 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
7161 msgid "Round globally"
7162 msgstr "Round globally"
7165 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
7166 msgid "Journal & Partner"
7167 msgstr "Journal & Partner"
7170 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
7175 #: code:addons/account/account.py:3465
7177 msgid "Cannot generate an unused journal code."
7178 msgstr "Cannot generate an unused journal code."
7181 #: view:account.invoice:0
7182 msgid "force period"
7186 #: view:project.account.analytic.line:0
7187 msgid "View Account Analytic Lines"
7188 msgstr "View Account Analytic Lines"
7191 #: field:account.invoice,internal_number:0
7192 #: field:report.invoice.created,number:0
7193 msgid "Invoice Number"
7194 msgstr "Invoice Number"
7197 #: field:account.bank.statement,difference:0
7202 #: help:account.tax,include_base_amount:0
7204 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
7205 "computation of the next taxes"
7207 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
7208 "computation of the next taxes"
7211 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
7212 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
7213 msgstr "Reconciliation: Go to Next Partner"
7216 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
7217 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
7218 msgid "Inverted Analytic Balance"
7219 msgstr "Inverted Analytic Balance"
7222 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
7223 msgid "Applicable Type"
7224 msgstr "Applicable Type"
7227 #: help:account.invoice,date_due:0
7229 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
7230 "generation of accounting entries. The payment term may compute several due "
7231 "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a "
7232 "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
7233 "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
7235 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
7236 "generation of accounting entries. The payment term may compute several due "
7237 "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a "
7238 "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
7239 "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
7242 #: code:addons/account/account.py:414
7245 "There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
7248 "There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
7252 #: help:account.tax.template,sequence:0
7254 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
7255 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
7256 "children. In this case, the evaluation order is important."
7258 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
7259 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
7260 "children. In this case, the evaluation order is important."
7263 #: code:addons/account/account.py:1448
7264 #: code:addons/account/account.py:1453
7265 #: code:addons/account/account.py:1482
7266 #: code:addons/account/account.py:1489
7267 #: code:addons/account/account_invoice.py:1015
7268 #: code:addons/account/account_move_line.py:1005
7269 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
7270 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
7271 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
7272 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:102
7273 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
7274 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7277 msgstr "User Error!"
7280 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
7285 #: selection:account.account,type:0
7286 #: selection:account.account.template,type:0
7287 #: view:account.journal:0
7292 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
7293 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
7294 msgid "Analytic Journal Items"
7295 msgstr "Analytic Journal Items"
7298 #: field:account.config.settings,has_default_company:0
7299 msgid "Has default company"
7300 msgstr "Has default company"
7303 #: view:account.fiscalyear.close:0
7305 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
7306 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
7307 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
7309 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
7310 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
7311 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
7314 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
7315 msgid "Bank and Cash"
7316 msgstr "Bank and Cash"
7319 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
7321 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
7322 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
7323 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
7326 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
7327 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
7328 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
7332 #: sql_constraint:account.journal:0
7333 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
7334 msgstr "The name of the journal must be unique per company !"
7337 #: field:account.account.template,nocreate:0
7338 msgid "Optional create"
7339 msgstr "Optional create"
7342 #: code:addons/account/account.py:686
7345 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
7348 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
7352 #: report:account.invoice:0
7353 #: selection:account.invoice,type:0
7354 #: selection:account.invoice.report,type:0
7355 #: code:addons/account/account_invoice.py:1160
7356 #: selection:report.invoice.created,type:0
7358 msgid "Supplier Refund"
7359 msgstr "Supplier Refund"
7362 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
7364 msgstr "Entry lines"
7367 #: field:account.move.line,centralisation:0
7368 msgid "Centralisation"
7369 msgstr "Centralisation"
7372 #: view:account.account:0
7373 #: view:account.account.template:0
7374 #: view:account.analytic.account:0
7375 #: view:account.analytic.journal:0
7376 #: view:account.analytic.line:0
7377 #: view:account.bank.statement:0
7378 #: view:account.chart.template:0
7379 #: view:account.entries.report:0
7380 #: view:account.financial.report:0
7381 #: view:account.fiscalyear:0
7382 #: view:account.invoice:0
7383 #: view:account.invoice.report:0
7384 #: view:account.journal:0
7385 #: view:account.model:0
7386 #: view:account.move:0
7387 #: view:account.move.line:0
7388 #: view:account.subscription:0
7389 #: view:account.tax.code.template:0
7390 #: view:analytic.entries.report:0
7392 msgstr "Group By..."
7395 #: code:addons/account/account.py:1024
7398 "There is no period defined for this date: %s.\n"
7399 "Please create one."
7401 "There is no period defined for this date: %s.\n"
7402 "Please create one."
7405 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
7406 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
7407 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
7408 msgid "Unit of Measure"
7409 msgstr "Unit of Measure"
7412 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7414 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7415 "when generating them from invoices."
7417 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7418 "when generating them from invoices."
7421 #: field:account.installer,has_default_company:0
7422 msgid "Has Default Company"
7423 msgstr "Has Default Company"
7426 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
7427 msgid "account.sequence.fiscalyear"
7428 msgstr "account.sequence.fiscalyear"
7431 #: report:account.analytic.account.journal:0
7432 #: view:account.analytic.journal:0
7433 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
7434 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
7435 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
7436 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
7437 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
7438 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
7439 msgid "Analytic Journal"
7440 msgstr "Analytic Journal"
7443 #: view:account.entries.report:0
7448 #: constraint:account.payment.term.line:0
7450 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
7453 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
7457 #: report:account.invoice:0
7458 #: field:account.invoice.tax,base:0
7463 #: field:account.model,name:0
7468 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
7469 msgid "Expense Category Account"
7470 msgstr "Expense Category Account"
7473 #: sql_constraint:account.tax:0
7474 msgid "Tax Name must be unique per company!"
7475 msgstr "Tax Name must be unique per company!"
7478 #: view:account.bank.statement:0
7479 msgid "Cash Transactions"
7480 msgstr "Cash Transactions"
7483 #: view:account.unreconcile:0
7485 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
7486 "are linked to those transactions because they will not be disabled"
7488 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
7489 "are linked to those transactions because they will not be disabled"
7492 #: view:account.account.template:0
7493 #: view:account.bank.statement:0
7494 #: field:account.bank.statement.line,note:0
7495 #: view:account.fiscal.position:0
7496 #: field:account.fiscal.position,note:0
7497 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
7502 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
7503 msgid "Analytic Entries Statistics"
7504 msgstr "Analytic Entries Statistics"
7507 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
7508 #: code:addons/account/account_move_line.py:955
7514 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
7515 msgid "Currency of the related account journal."
7516 msgstr "Currency of the related account journal."
7519 #: constraint:account.move.line:0
7521 "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company "
7524 "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company "
7528 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
7533 #: selection:account.account.type,report_type:0
7534 #: code:addons/account/account.py:190
7536 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
7537 msgstr "Balance Sheet (Asset account)"
7540 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
7541 msgid "State is draft"
7542 msgstr "State is draft"
7545 #: view:account.move.line:0
7547 msgstr "Total debit"
7550 #: view:account.move.line:0
7551 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
7552 msgstr "Next Partner Entries to reconcile"
7555 #: report:account.invoice:0
7560 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
7562 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
7563 "account for the current partner"
7565 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
7566 "account for the current partner"
7569 #: field:account.tax,python_applicable:0
7570 #: field:account.tax,python_compute:0
7571 #: selection:account.tax,type:0
7572 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
7573 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
7574 #: field:account.tax.template,python_compute:0
7575 #: selection:account.tax.template,type:0
7577 msgstr "Python Code"
7580 #: view:account.entries.report:0
7581 msgid "Journal Entries with period in current period"
7582 msgstr "Journal Entries with period in current period"
7585 #: help:account.journal,update_posted:0
7587 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
7588 "this journal or of the invoice related to this journal"
7590 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
7591 "this journal or of the invoice related to this journal"
7594 #: view:account.fiscalyear.close:0
7599 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
7600 msgid "Create entry"
7601 msgstr "Create entry"
7604 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
7605 msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries"
7609 #: selection:account.account.type,report_type:0
7610 #: code:addons/account/account.py:189
7612 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
7613 msgstr "Profit & Loss (Expense account)"
7616 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
7617 msgid "Total Transactions"
7618 msgstr "Total Transactions"
7621 #: code:addons/account/account.py:636
7623 msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
7624 msgstr "You cannot remove an account that contains journal items."
7627 #: code:addons/account/account.py:1024
7628 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
7634 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
7635 msgid "Financial Report Style"
7636 msgstr "Financial Report Style"
7639 #: selection:account.financial.report,sign:0
7640 msgid "Preserve balance sign"
7641 msgstr "Preserve balance sign"
7644 #: view:account.vat.declaration:0
7645 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
7646 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
7647 msgid "Taxes Report"
7648 msgstr "Taxes Report"
7651 #: selection:account.journal.period,state:0
7656 #: view:account.analytic.line:0
7657 msgid "Project line"
7658 msgstr "Project line"
7661 #: field:account.invoice.tax,manual:0
7666 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
7667 msgid "Cancel: create refund and reconcile"
7668 msgstr "Cancel: create refund and reconcile"
7671 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7673 msgid "You must set a start date."
7674 msgstr "You must set a start date."
7677 #: view:account.automatic.reconcile:0
7679 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
7680 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
7681 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
7682 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
7683 "the amounts correspond."
7685 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
7686 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
7687 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
7688 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
7689 "the amounts correspond."
7692 #: view:account.move:0
7693 #: field:account.move,to_check:0
7698 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
7699 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
7701 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
7702 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
7705 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
7706 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
7710 #: view:account.bank.statement:0
7711 #: view:account.move:0
7712 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
7713 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
7714 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
7715 msgid "Journal Entries"
7716 msgstr "Journal Entries"
7719 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147
7721 msgid "No period found on the invoice."
7722 msgstr "No period found on the invoice."
7725 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
7726 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
7727 msgstr "Display Ledger Report with One partner per page"
7730 #: report:account.general.ledger:0
7731 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7732 #: report:account.third_party_ledger:0
7733 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7738 #: view:account.state.open:0
7743 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
7744 #: selection:account.balance.report,target_move:0
7745 #: selection:account.central.journal,target_move:0
7746 #: selection:account.chart,target_move:0
7747 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
7748 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
7749 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
7750 #: selection:account.common.report,target_move:0
7751 #: selection:account.general.journal,target_move:0
7752 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
7753 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
7754 #: selection:account.print.journal,target_move:0
7755 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
7756 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
7757 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
7758 #: selection:accounting.report,target_move:0
7759 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
7762 msgstr "All Entries"
7765 #: constraint:account.move.reconcile:0
7766 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner."
7767 msgstr "You can only reconcile journal items with the same partner."
7770 #: view:account.journal.select:0
7771 msgid "Journal Select"
7772 msgstr "Journal Select"
7775 #: view:account.bank.statement:0
7776 #: code:addons/account/account.py:422
7777 #: code:addons/account/account.py:434
7779 msgid "Opening Balance"
7780 msgstr "Opening Balance"
7783 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
7784 msgid "Account Reconciliation"
7785 msgstr "Account Reconciliation"
7788 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
7789 msgid "Taxes Fiscal Position"
7790 msgstr "Taxes Fiscal Position"
7793 #: report:account.general.ledger:0
7794 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7795 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
7796 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
7797 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
7798 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
7799 msgid "General Ledger"
7800 msgstr "General Ledger"
7803 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
7804 msgid "The payment order is sent to the bank."
7805 msgstr "The payment order is sent to the bank."
7808 #: help:account.move,to_check:0
7810 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
7811 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
7813 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
7814 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
7817 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
7818 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
7819 msgid "Complete Set of Taxes"
7820 msgstr "Complete Set of Taxes"
7823 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
7826 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state."
7828 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state."
7831 #: view:account.chart.template:0
7836 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
7837 msgid "Account tax chart"
7838 msgstr "Account tax chart"
7841 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7842 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
7843 #: report:account.central.journal:0
7844 #: report:account.general.journal:0
7845 #: report:account.invoice:0
7846 #: report:account.journal.period.print:0
7847 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7848 #: report:account.partner.balance:0
7853 #: constraint:account.journal:0
7855 "Configuration error!\n"
7856 "The currency chosen should be shared by the default accounts too."
7858 "Configuration error!\n"
7859 "The currency chosen should be shared by the default accounts too."
7862 #: code:addons/account/account.py:2304
7865 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
7866 "following labels:\n"
7868 "%(year)s: To Specify Year \n"
7869 "%(month)s: To Specify Month \n"
7870 "%(date)s: Current Date\n"
7872 "e.g. My model on %(date)s"
7874 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
7875 "following labels:\n"
7877 "%(year)s: To Specify Year \n"
7878 "%(month)s: To Specify Month \n"
7879 "%(date)s: Current Date\n"
7881 "e.g. My model on %(date)s"
7884 #: field:account.invoice,paypal_url:0
7889 #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
7890 msgid "Manage customer payments"
7891 msgstr "Manage customer payments"
7894 #: help:report.invoice.created,origin:0
7895 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
7896 msgstr "Reference of the document that generated this invoice report."
7899 #: field:account.tax.code,child_ids:0
7900 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
7902 msgstr "Child Codes"
7905 #: constraint:account.fiscalyear:0
7908 "The start date of a fiscal year must precede its end date."
7911 "The start date of a fiscal year must precede its end date."
7914 #: view:account.tax.template:0
7915 msgid "Taxes used in Sales"
7916 msgstr "Taxes used in Sales"
7919 #: view:account.period:0
7920 msgid "Re-Open Period"
7924 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
7925 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
7926 msgid "Customer Invoices"
7927 msgstr "Customer Invoices"
7930 #: view:account.tax:0
7935 #: view:account.analytic.line:0
7940 #: selection:account.invoice.report,state:0
7941 #: selection:account.journal.period,state:0
7942 #: selection:account.subscription,state:0
7943 #: selection:report.invoice.created,state:0
7948 #: code:addons/account/account.py:1319
7951 "You cannot validate a non-balanced entry.\n"
7952 "Make sure you have configured payment terms properly.\n"
7953 "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
7955 "You cannot validate a non-balanced entry.\n"
7956 "Make sure you have configured payment terms properly.\n"
7957 "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
7960 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
7961 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
7962 msgstr "A statement with manual entries becomes a draft statement."
7965 #: view:account.aged.trial.balance:0
7967 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
7968 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
7969 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
7970 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
7971 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
7972 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
7974 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
7975 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
7976 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
7977 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
7978 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
7979 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
7982 #: field:account.invoice,origin:0
7983 #: field:account.invoice.line,origin:0
7984 #: field:report.invoice.created,origin:0
7985 msgid "Source Document"
7986 msgstr "Source Document"
7989 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
7991 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
7993 "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
7996 #: view:account.account.template:0
7997 msgid "Internal notes..."
8001 #: constraint:account.account:0
8003 "Configuration Error!\n"
8004 "You cannot define children to an account with internal type different of "
8007 "Configuration Error!\n"
8008 "You cannot define children to an account with internal type different of "
8012 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
8013 msgid "Accounting Report"
8014 msgstr "Accounting Report"
8017 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
8018 msgid "Account Currency"
8019 msgstr "Account Currency"
8022 #: report:account.invoice:0
8027 #: help:account.tax,amount:0
8028 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
8029 msgstr "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
8032 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
8033 msgid "Financial Reports Hierarchy"
8034 msgstr "Financial Reports Hierarchy"
8037 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
8038 msgid "Monthly Turnover"
8039 msgstr "Monthly Turnover"
8042 #: view:account.move:0
8043 #: view:account.move.line:0
8044 msgid "Analytic Lines"
8045 msgstr "Analytic Lines"
8048 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
8049 #: field:account.tax.code,line_ids:0
8054 #: view:account.tax.template:0
8055 msgid "Account Tax Template"
8056 msgstr "Account Tax Template"
8059 #: view:account.journal.select:0
8060 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
8061 msgstr "Are you sure you want to open Journal Entries?"
8064 #: view:account.state.open:0
8065 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
8066 msgstr "Are you sure you want to open this invoice ?"
8069 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
8070 msgid "Opening Entries Expense Account"
8071 msgstr "Opening Entries Expense Account"
8074 #: view:account.invoice:0
8075 msgid "Customer Reference"
8076 msgstr "Customer Reference"
8079 #: field:account.account.template,parent_id:0
8080 msgid "Parent Account Template"
8081 msgstr "Parent Account Template"
8084 #: report:account.invoice:0
8089 #: view:account.bank.statement:0
8090 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0
8091 msgid "Closing Cashbox Lines"
8092 msgstr "Closing Cashbox Lines"
8095 #: view:account.bank.statement:0
8096 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
8097 #: field:account.move.line,statement_id:0
8098 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
8103 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
8104 msgid "It acts as a default account for debit amount"
8105 msgstr "It acts as a default account for debit amount"
8108 #: view:account.entries.report:0
8109 msgid "Posted entries"
8110 msgstr "Posted entries"
8113 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
8114 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
8115 msgstr "For percent enter a ratio between 0-1."
8118 #: view:account.invoice:0
8119 msgid "Accounting Period"
8120 msgstr "Accounting Period"
8123 #: view:account.invoice.report:0
8124 msgid "Group by year of Invoice Date"
8125 msgstr "Group by year of Invoice Date"
8128 #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
8129 msgid "Purchase tax (%)"
8130 msgstr "Purchase tax (%)"
8133 #: help:res.partner,credit:0
8134 msgid "Total amount this customer owes you."
8135 msgstr "Total amount this customer owes you."
8138 #: view:account.move.line:0
8139 msgid "Unbalanced Journal Items"
8140 msgstr "Unbalanced Journal Items"
8143 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
8144 msgid "Chart Templates"
8145 msgstr "Chart Templates"
8148 #: field:account.journal.period,icon:0
8153 #: view:account.use.model:0
8158 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
8159 msgid "Root Tax Code"
8160 msgstr "Root Tax Code"
8163 #: help:account.journal,centralisation:0
8165 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
8166 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
8169 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
8170 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
8174 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
8179 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
8180 msgid "Bank Statement Line"
8181 msgstr "Bank Statement Line"
8184 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
8185 msgid "Default Purchase Tax"
8186 msgstr "Default Purchase Tax"
8189 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
8190 msgid "Opening Entries Income Account"
8191 msgstr "Opening Entries Income Account"
8194 #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
8195 msgid "Allow pro-forma invoices"
8196 msgstr "Allow pro-forma invoices"
8199 #: view:account.bank.statement:0
8204 #: help:account.tax,domain:0
8205 #: help:account.tax.template,domain:0
8207 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
8208 "to create specific taxes in a custom domain."
8210 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
8211 "to create specific taxes in a custom domain."
8214 #: field:account.invoice,reference:0
8215 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
8216 msgid "Invoice Reference"
8217 msgstr "Invoice Reference"
8220 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
8221 msgid "Name of new entries"
8222 msgstr "Name of new entries"
8225 #: view:account.use.model:0
8226 msgid "Create Entries"
8227 msgstr "Create Entries"
8230 #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out
8231 msgid "cash.box.out"
8232 msgstr "cash.box.out"
8235 #: help:account.config.settings,currency_id:0
8236 msgid "Main currency of the company."
8237 msgstr "Main currency of the company."
8240 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
8246 #: code:addons/account/account_move_line.py:780
8247 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
8253 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
8254 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
8255 msgstr "Contracts/Analytic Accounts"
8258 #: view:account.journal:0
8259 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
8260 msgid "Account Journal"
8261 msgstr "Account Journal"
8264 #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
8265 msgid "Tax calculation rounding method"
8266 msgstr "Tax calculation rounding method"
8269 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
8270 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
8271 msgid "Paid invoice"
8272 msgstr "Paid invoice"
8275 #: view:account.invoice.refund:0
8277 "Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n"
8278 " have issued. The credit note will be "
8279 "created, validated and reconciled\n"
8280 " with the invoice. You will not be able "
8281 "to modify the credit note."
8283 "Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n"
8284 " have issued. The credit note will be "
8285 "created, validated and reconciled\n"
8286 " with the invoice. You will not be able "
8287 "to modify the credit note."
8290 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
8292 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
8293 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
8294 "it have been reconciled."
8296 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
8297 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
8298 "it have been reconciled."
8301 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
8306 #: field:account.tax,domain:0
8307 #: field:account.tax.template,domain:0
8312 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
8317 #: code:addons/account/account.py:1490
8320 "There is no default credit account defined \n"
8321 "on journal \"%s\"."
8323 "There is no default credit account defined \n"
8324 "on journal \"%s\"."
8327 #: view:account.invoice.line:0
8328 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
8329 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
8330 msgid "Invoice Line"
8331 msgstr "Invoice Line"
8334 #: view:account.invoice.report:0
8335 msgid "Customer And Supplier Refunds"
8336 msgstr "Customer And Supplier Refunds"
8339 #: field:account.financial.report,sign:0
8340 msgid "Sign on Reports"
8341 msgstr "Sign on Reports"
8344 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
8347 " Click to add a new analytic account.\n"
8349 " The normal chart of accounts has a structure defined by the\n"
8350 " legal requirement of the country. The analytic chart of\n"
8351 " accounts structure should reflect your own business needs "
8353 " term of costs/revenues reporting.\n"
8355 " They are usually structured by contracts, projects, products "
8357 " departements. Most of the OpenERP operations (invoices,\n"
8358 " timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n"
8359 " related account.\n"
8364 " Click to add a new analytic account.\n"
8366 " The normal chart of accounts has a structure defined by the\n"
8367 " legal requirement of the country. The analytic chart of\n"
8368 " accounts structure should reflect your own business needs "
8370 " term of costs/revenues reporting.\n"
8372 " They are usually structured by contracts, projects, products "
8374 " departements. Most of the OpenERP operations (invoices,\n"
8375 " timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n"
8376 " related account.\n"
8381 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
8386 #: code:addons/account/account.py:3206
8392 #: report:account.invoice:0
8393 #: view:account.invoice:0
8398 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
8399 #: view:account.move.line:0
8400 #: selection:account.move.line,state:0
8405 #: selection:account.move.line,centralisation:0
8410 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
8411 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
8412 msgid "Email Templates"
8413 msgstr "Email Templates"
8416 #: view:account.move.line:0
8417 msgid "Optional Information"
8418 msgstr "Optional Information"
8421 #: view:account.analytic.line:0
8422 #: field:account.bank.statement,user_id:0
8423 #: view:account.journal:0
8424 #: field:account.journal,user_id:0
8425 #: view:analytic.entries.report:0
8426 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
8431 #: selection:account.account,currency_mode:0
8436 #: help:account.move.line,date_maturity:0
8438 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
8439 "the limit date for the payment of this line."
8441 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
8442 "the limit date for the payment of this line."
8445 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
8446 msgid "Multi-Currencies"
8447 msgstr "Multi-Currencies"
8450 #: field:account.model.line,date_maturity:0
8451 msgid "Maturity Date"
8452 msgstr "Maturity Date"
8455 #: code:addons/account/account.py:3193
8457 msgid "Sales Journal"
8458 msgstr "Sales Journal"
8461 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
8463 msgstr "Invoice Tax"
8466 #: code:addons/account/account_move_line.py:1185
8468 msgid "No piece number !"
8469 msgstr "No piece number !"
8472 #: view:account.financial.report:0
8473 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
8474 msgid "Account Reports Hierarchy"
8475 msgstr "Account Reports Hierarchy"
8478 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
8480 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
8481 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
8482 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
8483 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
8484 "common to both several times)."
8486 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
8487 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
8488 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
8489 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
8490 "common to both several times)."
8493 #: view:account.move:0
8494 msgid "Unposted Journal Entries"
8495 msgstr "Unposted Journal Entries"
8498 #: help:account.invoice.refund,date:0
8500 "This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
8501 "be chosen accordingly!"
8503 "This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
8504 "be chosen accordingly!"
8507 #: view:product.template:0
8508 msgid "Sales Properties"
8509 msgstr "Sales Properties"
8512 #: code:addons/account/account.py:3541
8515 "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
8518 "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
8522 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
8523 msgid "Manual Reconciliation"
8524 msgstr "Manual Reconciliation"
8527 #: report:account.overdue:0
8528 msgid "Total amount due:"
8529 msgstr "Total amount due:"
8532 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
8533 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
8538 #: selection:account.move.line,centralisation:0
8539 #: code:addons/account/account.py:1541
8541 msgid "Currency Adjustment"
8542 msgstr "Currency Adjustment"
8545 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
8546 msgid "Fiscal Year to close"
8547 msgstr "Fiscal Year to close"
8550 #: view:account.invoice.cancel:0
8551 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
8552 msgid "Cancel Selected Invoices"
8553 msgstr "Cancel Selected Invoices"
8556 #: help:account.account.type,report_type:0
8558 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
8560 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
8563 #: selection:account.entries.report,month:0
8564 #: selection:account.invoice.report,month:0
8565 #: selection:analytic.entries.report,month:0
8566 #: selection:report.account.sales,month:0
8567 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8572 #: code:addons/account/account_invoice.py:820
8574 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
8575 msgstr "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
8578 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
8579 msgid "Templates for Account Chart"
8580 msgstr "Templates for Account Chart"
8583 #: help:account.model.line,sequence:0
8585 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
8588 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
8592 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8593 msgid "Residual Amount in Currency"
8594 msgstr "Residual Amount in Currency"
8597 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
8598 msgid "Credit note sequence"
8599 msgstr "Credit note sequence"
8602 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
8603 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
8604 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
8605 #: view:validate.account.move:0
8606 #: view:validate.account.move.lines:0
8607 msgid "Post Journal Entries"
8608 msgstr "Post Journal Entries"
8611 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
8612 #: view:account.config.settings:0
8613 #: view:account.invoice:0
8614 #: view:account.invoice.report:0
8615 #: code:addons/account/account_invoice.py:388
8621 #: field:account.financial.report,name:0
8623 msgstr "Report Name"
8626 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
8627 #: selection:account.analytic.journal,type:0
8628 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
8629 #: selection:account.entries.report,type:0
8630 #: selection:account.journal,type:0
8631 #: code:addons/account/account.py:3092
8637 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
8638 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
8639 msgid "Account Destination"
8640 msgstr "Account Destination"
8643 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
8645 "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
8646 "already reconciled"
8648 "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
8649 "already reconciled"
8652 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
8653 #: field:account.financial.report,sequence:0
8654 #: field:account.invoice.line,sequence:0
8655 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
8656 #: field:account.model.line,sequence:0
8657 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
8658 #: field:account.tax,sequence:0
8659 #: field:account.tax.code,sequence:0
8660 #: field:account.tax.template,sequence:0
8665 #: field:account.config.settings,paypal_account:0
8666 msgid "Paypal account"
8667 msgstr "Paypal account"
8670 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
8671 msgid "Journal Entry Number"
8672 msgstr "Journal Entry Number"
8675 #: view:account.financial.report:0
8676 msgid "Parent Report"
8677 msgstr "Parent Report"
8680 #: constraint:account.account:0
8681 #: constraint:account.tax.code:0
8684 "You cannot create recursive accounts."
8687 "You cannot create recursive accounts."
8690 #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in
8692 msgstr "cash.box.in"
8695 #: help:account.invoice,move_id:0
8696 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
8697 msgstr "Link to the automatically generated Journal Items."
8700 #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings
8701 msgid "account.config.settings"
8702 msgstr "account.config.settings"
8705 #: selection:account.config.settings,period:0
8706 #: selection:account.installer,period:0
8711 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
8716 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
8717 msgid "Computed Balance"
8718 msgstr "Computed Balance"
8722 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89
8724 msgid "You must choose at least one record."
8725 msgstr "You must choose at least one record."
8728 #: field:account.account,parent_id:0
8729 #: field:account.financial.report,parent_id:0
8734 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
8740 #: help:account.payment.term.line,days2:0
8742 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
8743 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
8744 "it's based on the beginning of the month)."
8746 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
8747 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
8748 "it's based on the beginning of the month)."
8751 #: view:account.move.line.reconcile:0
8752 msgid "Reconciliation Transactions"
8753 msgstr "Reconciliation Transactions"
8756 #: code:addons/account/account_invoice.py:472
8759 "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should "
8760 "refund it instead."
8764 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
8765 msgid "Legal Reports"
8766 msgstr "Legal Reports"
8769 #: field:account.tax.code,sum_period:0
8774 #: help:account.tax,sequence:0
8776 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
8777 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
8778 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
8780 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
8781 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
8782 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
8785 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
8786 msgid "CashBox Line"
8787 msgstr "CashBox Line"
8790 #: field:account.installer,charts:0
8791 msgid "Accounting Package"
8792 msgstr "Accounting Package"
8795 #: report:account.third_party_ledger:0
8796 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8797 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
8798 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
8799 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
8800 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
8801 msgid "Partner Ledger"
8802 msgstr "Partner Ledger"
8805 #: selection:account.tax.template,type:0
8810 #: code:addons/account/account.py:653
8811 #: code:addons/account/account.py:656
8812 #: code:addons/account/account.py:668
8813 #: code:addons/account/account.py:1031
8819 #: help:account.bank.statement,message_unread:0
8820 #: help:account.invoice,message_unread:0
8821 msgid "If checked new messages require your attention."
8822 msgstr "If checked new messages require your attention."
8825 #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
8826 msgid "Tax Calculation Rounding Method"
8827 msgstr "Tax Calculation Rounding Method"
8830 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
8831 msgid "State of Move Line"
8832 msgstr "State of Move Line"
8835 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
8836 msgid "Account move line reconcile"
8837 msgstr "Account move line reconcile"
8840 #: view:account.subscription.generate:0
8841 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
8842 msgid "Subscription Compute"
8843 msgstr "Subscription Compute"
8846 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
8847 msgid "Open for Unreconciliation"
8848 msgstr "Open for Unreconciliation"
8851 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
8852 #: view:account.entries.report:0
8853 #: field:account.entries.report,partner_id:0
8854 #: report:account.general.ledger:0
8855 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8856 #: view:account.invoice:0
8857 #: field:account.invoice,partner_id:0
8858 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
8859 #: view:account.invoice.report:0
8860 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
8861 #: report:account.journal.period.print:0
8862 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8863 #: field:account.model.line,partner_id:0
8864 #: view:account.move:0
8865 #: field:account.move,partner_id:0
8866 #: view:account.move.line:0
8867 #: field:account.move.line,partner_id:0
8868 #: view:analytic.entries.report:0
8869 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
8870 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
8871 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
8876 #: help:account.change.currency,currency_id:0
8877 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
8878 msgstr "Select a currency to apply on the invoice"
8881 #: code:addons/account/account_invoice.py:901
8883 msgid "No Invoice Lines !"
8884 msgstr "No Invoice Lines !"
8887 #: view:account.financial.report:0
8889 msgstr "Report Type"
8892 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
8894 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
8897 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
8901 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
8906 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
8909 "The statement balance is incorrect !\n"
8910 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
8912 "The statement balance is incorrect !\n"
8913 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
8916 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
8918 msgid "The account entries lines are not in valid state."
8919 msgstr "The account entries lines are not in valid state."
8922 #: field:account.account.type,close_method:0
8923 msgid "Deferral Method"
8924 msgstr "Deferral Method"
8927 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
8928 msgid "Automatic entry"
8929 msgstr "Automatic entry"
8932 #: help:account.account,reconcile:0
8934 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
8936 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
8939 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
8940 msgid "Partner Payment Term"
8941 msgstr "Partner Payment Term"
8944 #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
8946 "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
8948 "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?"
8951 #: view:account.analytic.line:0
8952 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
8953 msgid "Analytic Entries"
8954 msgstr "Analytic Entries"
8957 #: view:account.analytic.account:0
8958 msgid "Associated Partner"
8959 msgstr "Associated Partner"
8962 #: code:addons/account/account_invoice.py:1465
8964 msgid "You must first select a partner !"
8965 msgstr "You must first select a partner !"
8968 #: field:account.invoice,comment:0
8969 msgid "Additional Information"
8970 msgstr "Additional Information"
8973 #: field:account.invoice.report,residual:0
8974 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
8975 msgid "Total Residual"
8976 msgstr "Total Residual"
8979 #: view:account.bank.statement:0
8980 msgid "Opening Cash Control"
8981 msgstr "Opening Cash Control"
8984 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
8985 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8986 msgid "Invoice's state is Open"
8987 msgstr "Invoice's state is Open"
8990 #: view:account.analytic.account:0
8991 #: view:account.bank.statement:0
8992 #: field:account.bank.statement,state:0
8993 #: field:account.entries.report,move_state:0
8994 #: view:account.fiscalyear:0
8995 #: field:account.fiscalyear,state:0
8996 #: view:account.invoice:0
8997 #: field:account.invoice,state:0
8998 #: view:account.invoice.report:0
8999 #: field:account.journal.period,state:0
9000 #: field:account.move,state:0
9001 #: view:account.move.line:0
9002 #: field:account.move.line,state:0
9003 #: field:account.period,state:0
9004 #: view:account.subscription:0
9005 #: field:account.subscription,state:0
9006 #: field:report.invoice.created,state:0
9011 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9012 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9013 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
9014 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
9016 msgstr "Cost Ledger"
9019 #: view:account.config.settings:0
9020 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
9021 msgstr "No Fiscal Year Defined for This Company"
9024 #: view:account.invoice:0
9029 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9030 msgid "J.C. /Move name"
9031 msgstr "J.C. /Move name"
9034 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
9036 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
9037 "computing the next taxes."
9039 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
9040 "computing the next taxes."
9043 #: code:addons/account/account.py:3196
9045 msgid "Purchase Refund Journal"
9046 msgstr "Purchase Refund Journal"
9049 #: code:addons/account/account.py:1333
9051 msgid "Please define a sequence on the journal."
9052 msgstr "Please define a sequence on the journal."
9055 #: help:account.tax.template,amount:0
9056 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
9057 msgstr "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
9060 #: view:account.analytic.account:0
9061 msgid "Current Accounts"
9062 msgstr "Current Accounts"
9065 #: view:account.invoice.report:0
9066 msgid "Group by Invoice Date"
9067 msgstr "Group by Invoice Date"
9070 #: help:account.journal,user_id:0
9071 msgid "The user responsible for this journal"
9072 msgstr "The user responsible for this journal"
9075 #: help:account.config.settings,module_account_followup:0
9077 "This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
9079 " This installs the module account_followup."
9081 "This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
9083 " This installs the module account_followup."
9086 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
9087 #: view:account.bank.statement:0
9088 #: field:account.bank.statement,period_id:0
9089 #: view:account.entries.report:0
9090 #: field:account.entries.report,period_id:0
9091 #: view:account.fiscalyear:0
9092 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9093 #: view:account.invoice:0
9094 #: view:account.invoice.report:0
9095 #: field:account.journal.period,period_id:0
9096 #: report:account.journal.period.print:0
9097 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9098 #: view:account.move:0
9099 #: field:account.move,period_id:0
9100 #: view:account.move.line:0
9101 #: field:account.move.line,period_id:0
9102 #: view:account.period:0
9103 #: field:account.subscription,period_nbr:0
9104 #: field:account.tax.chart,period_id:0
9105 #: field:account.treasury.report,period_id:0
9106 #: field:validate.account.move,period_id:0
9111 #: help:account.account,adjusted_balance:0
9113 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
9114 "currency for this account."
9116 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
9117 "currency for this account."
9120 #: report:account.invoice:0
9125 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
9127 msgid "Select a starting and an ending period."
9128 msgstr "Select a starting and an ending period."
9131 #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
9132 msgid "Next invoice number"
9133 msgstr "Next invoice number"
9136 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
9137 msgid "Generic Reporting"
9138 msgstr "Generic Reporting"
9141 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
9142 msgid "Write-Off Journal"
9143 msgstr "Write-Off Journal"
9146 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
9147 msgid "Income Category Account"
9148 msgstr "Income Category Account"
9151 #: field:account.account,adjusted_balance:0
9152 msgid "Adjusted Balance"
9153 msgstr "Adjusted Balance"
9156 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
9157 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
9158 msgid "Fiscal Position Templates"
9159 msgstr "Fiscal Position Templates"
9162 #: view:account.entries.report:0
9167 #: field:account.move.line,tax_amount:0
9168 msgid "Tax/Base Amount"
9169 msgstr "Tax/Base Amount"
9172 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
9174 "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
9175 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
9177 "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
9178 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
9181 #: report:account.invoice:0
9186 #: field:account.account,company_currency_id:0
9187 msgid "Company Currency"
9188 msgstr "Company Currency"
9191 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
9192 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
9193 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
9194 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
9195 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
9196 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
9197 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
9198 #: view:account.config.settings:0
9199 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
9200 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
9201 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
9202 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
9203 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
9204 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
9205 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
9206 msgid "Chart of Account"
9207 msgstr "Chart of Account"
9210 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
9211 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
9216 #: view:account.automatic.reconcile:0
9217 msgid "Reconciliation Result"
9218 msgstr "Reconciliation Result"
9221 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
9222 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
9223 msgid "Ending Balance"
9224 msgstr "Ending Balance"
9227 #: field:account.journal,centralisation:0
9228 msgid "Centralized Counterpart"
9229 msgstr "Centralized Counterpart"
9232 #: help:account.move.line,blocked:0
9234 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
9235 "associated partner"
9237 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
9238 "associated partner"
9241 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
9242 #: view:account.move.line.reconcile:0
9243 msgid "Partial Reconcile"
9244 msgstr "Partial Reconcile"
9247 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
9248 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
9249 msgstr "Account Analytic Inverted Balance"
9252 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
9253 msgid "Account Common Report"
9254 msgstr "Account Common Report"
9257 #: view:account.invoice.refund:0
9259 "Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n"
9260 " one. The credit note will be created, "
9261 "validated and reconciled\n"
9262 " with the current invoice. A new, draft, "
9263 "invoice will be created \n"
9264 " so that you can edit it."
9266 "Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n"
9267 " one. The credit note will be created, "
9268 "validated and reconciled\n"
9269 " with the current invoice. A new, draft, "
9270 "invoice will be created \n"
9271 " so that you can edit it."
9274 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
9275 msgid "Automatic import of the bank sta"
9276 msgstr "Automatic import of the bank sta"
9279 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
9280 msgid "Move bank reconcile"
9281 msgstr "Move bank reconcile"
9284 #: view:account.config.settings:0
9289 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
9290 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
9291 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
9292 msgid "Account Types"
9293 msgstr "Account Types"
9296 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
9297 msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
9298 msgstr "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
9301 #: code:addons/account/account_move_line.py:1210
9304 "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
9305 "Controls' on the related journal."
9307 "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
9308 "Controls' on the related journal."
9311 #: field:account.account.type,report_type:0
9312 msgid "P&L / BS Category"
9313 msgstr "P&L / BS Category"
9316 #: view:account.automatic.reconcile:0
9317 #: view:account.move:0
9318 #: view:account.move.line:0
9319 #: view:account.move.line.reconcile:0
9320 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
9321 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
9322 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
9323 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
9324 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
9326 msgid "Reconciliation"
9327 msgstr "Reconciliation"
9330 #: view:account.tax.template:0
9331 msgid "Keep empty to use the income account"
9332 msgstr "Keep empty to use the income account"
9335 #: view:account.invoice:0
9337 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
9338 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
9339 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
9340 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
9341 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
9342 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
9344 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
9345 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
9346 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
9347 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
9348 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
9349 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
9352 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
9354 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
9355 " Click to add a journal.\n"
9357 " A journal is used to record transactions of all accounting "
9359 " related to the day-to-day business.\n"
9361 " A typical company may use one journal per payment method "
9363 " bank accounts, checks), one purchase journal, one sale "
9365 " and one for miscellaneous information.\n"
9369 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
9370 " Click to add a journal.\n"
9372 " A journal is used to record transactions of all accounting "
9374 " related to the day-to-day business.\n"
9376 " A typical company may use one journal per payment method "
9378 " bank accounts, checks), one purchase journal, one sale "
9380 " and one for miscellaneous information.\n"
9385 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
9386 msgid "Fiscalyear Close state"
9387 msgstr "Fiscalyear Close state"
9390 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
9391 msgid "Refund Journal"
9392 msgstr "Refund Journal"
9395 #: report:account.account.balance:0
9396 #: report:account.central.journal:0
9397 #: report:account.general.journal:0
9398 #: report:account.general.ledger:0
9399 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9400 #: report:account.partner.balance:0
9405 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
9408 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
9410 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
9413 #: view:account.entries.report:0
9414 #: view:board.board:0
9415 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
9416 msgid "Company Analysis"
9417 msgstr "Company Analysis"
9420 #: help:account.invoice,account_id:0
9421 msgid "The partner account used for this invoice."
9422 msgstr "The partner account used for this invoice."
9425 #: code:addons/account/account.py:3391
9431 #: field:account.tax.code,parent_id:0
9432 #: view:account.tax.code.template:0
9433 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
9435 msgstr "Parent Code"
9438 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
9439 msgid "Payment Term Line"
9440 msgstr "Payment Term Line"
9443 #: code:addons/account/account.py:3194
9445 msgid "Purchase Journal"
9446 msgstr "Purchase Journal"
9449 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
9454 #: view:account.vat.declaration:0
9455 msgid "Print Tax Statement"
9456 msgstr "Print Tax Statement"
9459 #: view:account.model.line:0
9460 msgid "Journal Entry Model Line"
9461 msgstr "Journal Entry Model Line"
9464 #: view:account.invoice:0
9465 #: field:account.invoice,date_due:0
9466 #: view:account.invoice.report:0
9467 #: field:account.invoice.report,date_due:0
9468 #: field:report.invoice.created,date_due:0
9473 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
9474 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
9479 #: view:account.journal:0
9480 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
9481 msgstr "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
9484 #: view:account.payment.term:0
9485 msgid "Payment term explanation for the customer..."
9489 #: help:account.move.line,amount_residual:0
9491 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
9492 "in the company currency."
9494 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
9495 "in the company currency."
9498 #: view:account.tax.code:0
9503 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
9504 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
9509 #: help:accounting.report,debit_credit:0
9511 "This option allows you to get more details about the way your balances are "
9512 "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
9513 "doing a comparison."
9515 "This option allows you to get more details about the way your balances are "
9516 "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
9517 "doing a comparison."
9520 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
9521 msgid "Fiscalyear Close"
9522 msgstr "Fiscalyear Close"
9525 #: sql_constraint:account.account:0
9526 msgid "The code of the account must be unique per company !"
9527 msgstr "The code of the account must be unique per company !"
9530 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9531 #: help:product.template,property_account_expense:0
9532 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
9533 msgstr "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
9536 #: view:account.invoice:0
9537 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
9538 msgid "Unpaid Invoices"
9539 msgstr "Unpaid Invoices"
9542 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
9543 msgid "Debit amount"
9544 msgstr "Debit amount"
9547 #: view:account.aged.trial.balance:0
9548 #: view:account.analytic.balance:0
9549 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
9550 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
9551 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
9552 #: view:account.analytic.journal.report:0
9553 #: view:account.common.report:0
9554 #: view:account.invoice:0
9559 #: view:account.period.close:0
9560 msgid "Are you sure?"
9561 msgstr "Are you sure?"
9564 #: view:account.journal:0
9565 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
9566 msgstr "Accounts Allowed (empty for no control)"
9569 #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0
9570 msgid "Sales tax (%)"
9571 msgstr "Sales tax (%)"
9574 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
9575 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
9576 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
9577 msgid "Chart of Analytic Accounts"
9578 msgstr "Chart of Analytic Accounts"
9581 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
9583 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
9584 " Click to define a new recurring entry.\n"
9586 " A recurring entry occurs on a recurrent basis from a "
9588 " date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
9590 " agreement with a customer or a supplier. You can create "
9592 " entries to automate the postings in the system.\n"
9596 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
9597 " Click to define a new recurring entry.\n"
9599 " A recurring entry occurs on a recurrent basis from a "
9601 " date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
9603 " agreement with a customer or a supplier. You can create "
9605 " entries to automate the postings in the system.\n"
9610 #: view:account.journal:0
9611 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
9612 msgid "Miscellaneous"
9613 msgstr "Miscellaneous"
9616 #: help:res.partner,debit:0
9617 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
9618 msgstr "Total amount you have to pay to this supplier."
9621 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
9622 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
9623 msgid "Analytic Costs"
9624 msgstr "Analytic Costs"
9627 #: field:account.analytic.journal,name:0
9628 #: report:account.general.journal:0
9629 #: field:account.journal,name:0
9630 msgid "Journal Name"
9631 msgstr "Journal Name"
9634 #: code:addons/account/account_move_line.py:829
9636 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
9637 msgstr "Entry \"%s\" is not valid !"
9640 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9641 msgid "Smallest Text"
9642 msgstr "Smallest Text"
9645 #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0
9647 "This allows you to check writing and printing.\n"
9648 " This installs the module account_check_writing."
9650 "This allows you to check writing and printing.\n"
9651 " This installs the module account_check_writing."
9654 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
9655 msgid "Invoicing & Payments"
9656 msgstr "Invoicing & Payments"
9659 #: help:account.invoice,internal_number:0
9661 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
9664 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
9668 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
9669 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
9674 #: help:account.chart,fiscalyear:0
9675 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
9676 msgstr "Keep empty for all open fiscal years"
9679 #: help:account.move.line,amount_currency:0
9681 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
9684 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
9688 #: code:addons/account/account_move_line.py:1006
9690 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
9691 msgstr "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
9694 #: report:account.analytic.account.journal:0
9695 #: field:account.bank.statement,currency:0
9696 #: report:account.central.journal:0
9697 #: view:account.entries.report:0
9698 #: field:account.entries.report,currency_id:0
9699 #: report:account.general.journal:0
9700 #: report:account.general.ledger:0
9701 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9702 #: field:account.invoice,currency_id:0
9703 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
9704 #: field:account.journal,currency:0
9705 #: report:account.journal.period.print:0
9706 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9707 #: field:account.model.line,currency_id:0
9708 #: view:account.move:0
9709 #: view:account.move.line:0
9710 #: field:account.move.line,currency_id:0
9711 #: report:account.third_party_ledger:0
9712 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9713 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
9714 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
9715 #: field:report.account.sales,currency_id:0
9716 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
9717 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
9718 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
9719 #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
9724 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
9726 "You can select here the journal to use for the credit note that will be "
9727 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
9730 "You can select here the journal to use for the credit note that will be "
9731 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
9735 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
9737 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
9739 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
9742 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
9743 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
9744 msgstr "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
9747 #: view:account.entries.report:0
9748 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
9749 msgid "Reconciled entries"
9750 msgstr "Reconciled entries"
9753 #: code:addons/account/account.py:2334
9755 msgid "Wrong model !"
9756 msgstr "Wrong model !"
9759 #: view:account.tax.code.template:0
9760 #: view:account.tax.template:0
9761 msgid "Tax Template"
9762 msgstr "Tax Template"
9765 #: field:account.invoice.refund,period:0
9766 msgid "Force period"
9767 msgstr "Force period"
9770 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
9771 msgid "Print Account Partner Balance"
9772 msgstr "Print Account Partner Balance"
9775 #: code:addons/account/account_move_line.py:1121
9778 "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
9779 "some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
9782 "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
9783 "some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
9787 #: help:account.financial.report,sign:0
9789 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
9790 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
9791 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
9792 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
9793 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
9795 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
9796 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
9797 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
9798 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
9799 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
9802 #: field:res.partner,contract_ids:0
9807 #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
9808 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
9809 #: field:account.financial.report,balance:0
9810 #: field:account.financial.report,credit:0
9811 #: field:account.financial.report,debit:0
9816 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
9817 #: code:addons/account/account.py:3198
9819 msgid "Opening Entries Journal"
9820 msgstr "Opening Entries Journal"
9823 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
9824 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
9825 msgstr "Draft invoices are checked, validated and printed."
9828 #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
9829 #: field:account.invoice,message_is_follower:0
9830 msgid "Is a Follower"
9831 msgstr "Is a Follower"
9834 #: view:account.move:0
9835 #: field:account.move,narration:0
9836 #: field:account.move.line,narration:0
9837 msgid "Internal Note"
9838 msgstr "Internal Note"
9841 #: constraint:account.account:0
9843 "Configuration Error!\n"
9844 "You cannot select an account type with a deferral method different of "
9845 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
9847 "Configuration Error!\n"
9848 "You cannot select an account type with a deferral method different of "
9849 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
9852 #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
9853 msgid "Company has a fiscal year"
9854 msgstr "Company has a fiscal year"
9857 #: help:account.tax,child_depend:0
9858 #: help:account.tax.template,child_depend:0
9860 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
9861 "than on the total amount."
9863 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
9864 "than on the total amount."
9867 #: code:addons/account/account.py:634
9869 msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items."
9870 msgstr "You cannot deactivate an account that contains journal items."
9873 #: selection:account.tax,applicable_type:0
9874 msgid "Given by Python Code"
9875 msgstr "Given by Python Code"
9878 #: field:account.analytic.journal,code:0
9879 msgid "Journal Code"
9880 msgstr "Journal Code"
9883 #: view:account.invoice:0
9884 #: field:account.move.line,amount_residual:0
9885 msgid "Residual Amount"
9886 msgstr "Residual Amount"
9889 #: field:account.invoice,move_lines:0
9890 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
9892 msgstr "Entry Lines"
9895 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
9896 msgid "Open Journal"
9897 msgstr "Open Journal"
9900 #: report:account.analytic.account.journal:0
9905 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9906 #: report:account.analytic.account.journal:0
9907 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9909 msgstr "Period from"
9912 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
9913 msgid "Unit of Currency"
9914 msgstr "Unit of Currency"
9917 #: code:addons/account/account.py:3195
9919 msgid "Sales Refund Journal"
9920 msgstr "Sales Refund Journal"
9923 #: view:account.move:0
9924 #: view:account.move.line:0
9926 msgstr "Information"
9929 #: view:account.invoice.confirm:0
9931 "Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n"
9932 " to modify them. The invoices will receive a unique\n"
9933 " number and journal items will be created in your "
9937 "Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n"
9938 " to modify them. The invoices will receive a unique\n"
9939 " number and journal items will be created in your "
9944 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
9945 msgid "Registered payment"
9946 msgstr "Registered payment"
9949 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
9950 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
9951 msgstr "Close states of Fiscal year and periods"
9954 #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
9955 msgid "Purchase refund journal"
9956 msgstr "Purchase refund journal"
9959 #: view:account.analytic.line:0
9960 msgid "Product Information"
9961 msgstr "Product Information"
9964 #: report:account.analytic.account.journal:0
9965 #: view:account.move:0
9966 #: view:account.move.line:0
9967 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
9972 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
9973 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
9974 msgid "Create Invoice"
9975 msgstr "Create Invoice"
9978 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
9979 msgid "Configure Accounting Data"
9980 msgstr "Configure Accounting Data"
9983 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
9984 msgid "Purchase Tax(%)"
9985 msgstr "Purchase Tax(%)"
9988 #: code:addons/account/account_invoice.py:901
9990 msgid "Please create some invoice lines."
9991 msgstr "Please create some invoice lines."
9994 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
9997 "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
9998 "payment method '%s'."
10000 "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
10001 "payment method '%s'."
10004 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
10005 msgid "Display Detail"
10006 msgstr "Display Detail"
10009 #: code:addons/account/account.py:3203
10015 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
10017 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
10018 "accounts. These generate draft invoices."
10020 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
10021 "accounts. These generate draft invoices."
10024 #: view:account.analytic.line:0
10025 #: view:analytic.entries.report:0
10027 msgstr "My Entries"
10030 #: help:account.invoice,state:0
10032 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
10034 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have "
10035 "an invoice number. \n"
10036 "* The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is "
10037 "generated.Its in open status till user does not pay invoice. \n"
10038 "* The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its "
10039 "related journal entries may or may not be reconciled. \n"
10040 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
10042 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
10044 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have "
10045 "an invoice number. \n"
10046 "* The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is "
10047 "generated.Its in open status till user does not pay invoice. \n"
10048 "* The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its "
10049 "related journal entries may or may not be reconciled. \n"
10050 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
10053 #: field:account.period,date_stop:0
10054 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
10055 msgid "End of Period"
10056 msgstr "End of Period"
10059 #: field:account.account,financial_report_ids:0
10060 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
10061 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
10062 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
10063 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
10064 msgid "Financial Reports"
10065 msgstr "Financial Reports"
10068 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
10069 msgid "Liability View"
10070 msgstr "Liability View"
10073 #: report:account.account.balance:0
10074 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
10075 #: field:account.balance.report,period_from:0
10076 #: report:account.central.journal:0
10077 #: field:account.central.journal,period_from:0
10078 #: field:account.common.account.report,period_from:0
10079 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
10080 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
10081 #: field:account.common.report,period_from:0
10082 #: report:account.general.journal:0
10083 #: field:account.general.journal,period_from:0
10084 #: report:account.general.ledger:0
10085 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10086 #: report:account.partner.balance:0
10087 #: field:account.partner.balance,period_from:0
10088 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
10089 #: field:account.print.journal,period_from:0
10090 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
10091 #: report:account.third_party_ledger:0
10092 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10093 #: report:account.vat.declaration:0
10094 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
10095 #: field:accounting.report,period_from:0
10096 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
10097 msgid "Start Period"
10098 msgstr "Start Period"
10101 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
10102 msgid "Central Journal"
10103 msgstr "Central Journal"
10106 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
10107 msgid "Analysis Direction"
10108 msgstr "Analysis Direction"
10111 #: field:res.partner,ref_companies:0
10112 msgid "Companies that refers to partner"
10113 msgstr "Companies that refers to partner"
10116 #: view:account.invoice:0
10118 msgstr "Ask Refund"
10121 #: view:account.move.line:0
10122 msgid "Total credit"
10123 msgstr "Total credit"
10126 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
10127 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
10129 "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
10132 #: field:account.subscription,period_total:0
10133 msgid "Number of Periods"
10134 msgstr "Number of Periods"
10137 #: report:account.overdue:0
10138 msgid "Document: Customer account statement"
10139 msgstr "Document: Customer account statement"
10142 #: view:account.account.template:0
10143 msgid "Receivale Accounts"
10144 msgstr "Receivale Accounts"
10147 #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0
10148 msgid "Supplier credit note sequence"
10149 msgstr "Supplier credit note sequence"
10152 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
10154 msgid "Invoice is already reconciled."
10155 msgstr "Invoice is already reconciled."
10158 #: help:account.config.settings,module_account_payment:0
10160 "This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n"
10161 " * serve as base for an easy plug-in of various automated "
10162 "payment mechanisms, and\n"
10163 " * provide a more efficient way to manage invoice "
10165 " This installs the module account_payment."
10167 "This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n"
10168 " * serve as base for an easy plug-in of various automated "
10169 "payment mechanisms, and\n"
10170 " * provide a more efficient way to manage invoice "
10172 " This installs the module account_payment."
10175 #: xsl:account.transfer:0
10180 #: view:account.chart.template:0
10181 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
10182 msgid "Receivable Account"
10183 msgstr "Receivable Account"
10186 #: code:addons/account/account_move_line.py:771
10187 #: code:addons/account/account_move_line.py:824
10189 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
10190 msgstr "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
10193 #: field:account.account,balance:0
10194 #: report:account.account.balance:0
10195 #: selection:account.account.type,close_method:0
10196 #: report:account.analytic.account.balance:0
10197 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
10198 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
10199 #: report:account.central.journal:0
10200 #: field:account.entries.report,balance:0
10201 #: report:account.general.journal:0
10202 #: report:account.general.ledger:0
10203 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10204 #: field:account.invoice,residual:0
10205 #: field:account.move.line,balance:0
10206 #: report:account.partner.balance:0
10207 #: selection:account.payment.term.line,value:0
10208 #: selection:account.tax,type:0
10209 #: selection:account.tax.template,type:0
10210 #: report:account.third_party_ledger:0
10211 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10212 #: field:account.treasury.report,balance:0
10213 #: field:report.account.receivable,balance:0
10214 #: field:report.aged.receivable,balance:0
10219 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
10220 msgid "Manually or automatically entered in the system"
10221 msgstr "Manually or automatically entered in the system"
10224 #: report:account.account.balance:0
10225 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10226 msgid "Display Account"
10227 msgstr "Display Account"
10230 #: selection:account.account,type:0
10231 #: selection:account.account.template,type:0
10232 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
10233 #: selection:account.entries.report,type:0
10238 #: view:account.account:0
10239 msgid "Account name"
10243 #: view:board.board:0
10244 msgid "Account Board"
10245 msgstr "Account Board"
10248 #: view:account.model:0
10249 #: field:account.model,legend:0
10254 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
10255 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
10256 msgstr "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
10259 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301
10261 msgid "There is no %s Account on the journal %s."
10262 msgstr "There is no %s Account on the journal %s."
10265 #: report:account.third_party_ledger:0
10266 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10268 msgstr "Filters By"
10271 #: field:account.cashbox.line,number_closing:0
10272 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0
10273 msgid "Number of Units"
10274 msgstr "Number of Units"
10277 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
10278 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
10279 msgid "Manual entry"
10280 msgstr "Manual entry"
10283 #: report:account.general.ledger:0
10284 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10285 #: report:account.journal.period.print:0
10286 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
10287 #: view:account.move:0
10288 #: view:account.move.line:0
10289 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
10294 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
10295 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
10297 msgid "Invalid Action!"
10298 msgstr "Invalid Action!"
10301 #: view:account.bank.statement:0
10302 msgid "Date / Period"
10303 msgstr "Date / Period"
10306 #: report:account.central.journal:0
10311 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
10312 msgid "Bank statements"
10313 msgstr "Bank statements"
10316 #: constraint:account.period:0
10319 "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
10320 "dates are not matching the scope of the fiscal year."
10323 "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
10324 "dates are not matching the scope of the fiscal year."
10327 #: report:account.overdue:0
10328 msgid "There is nothing due with this customer."
10329 msgstr "There is nothing due with this customer."
10332 #: help:account.tax,account_paid_id:0
10334 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
10335 "refunds. Leave empty to use the expense account."
10337 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
10338 "refunds. Leave empty to use the expense account."
10341 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
10343 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
10345 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
10348 #: report:account.invoice:0
10353 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
10354 msgid "Date of the day"
10355 msgstr "Date of the day"
10358 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
10361 "You have to define the bank account\n"
10362 "in the journal definition for reconciliation."
10364 "You have to define the bank account\n"
10365 "in the journal definition for reconciliation."
10368 #: help:account.journal,sequence_id:0
10370 "This field contains the information related to the numbering of the journal "
10371 "entries of this journal."
10373 "This field contains the information related to the numbering of the journal "
10374 "entries of this journal."
10377 #: field:account.invoice,sent:0
10382 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
10383 msgid "Common Report"
10384 msgstr "Common Report"
10387 #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
10388 #: field:account.config.settings,sale_tax:0
10389 msgid "Default sale tax"
10390 msgstr "Default sale tax"
10393 #: report:account.overdue:0
10398 #: code:addons/account/account.py:1587
10400 msgid "Cannot create moves for different companies."
10401 msgstr "Cannot create moves for different companies."
10404 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
10405 msgid "Periodic Processing"
10406 msgstr "Periodic Processing"
10409 #: view:account.invoice.report:0
10410 msgid "Customer And Supplier Invoices"
10411 msgstr "Customer And Supplier Invoices"
10414 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
10415 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
10416 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
10417 msgid "Payment entries"
10418 msgstr "Payment entries"
10421 #: selection:account.entries.report,month:0
10422 #: selection:account.invoice.report,month:0
10423 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10424 #: selection:report.account.sales,month:0
10425 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10430 #: view:account.account:0
10431 msgid "Chart of accounts"
10432 msgstr "Chart of accounts"
10435 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
10436 msgid "Subscription"
10437 msgstr "Subscription"
10440 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
10441 msgid "Account Analytic Balance"
10442 msgstr "Account Analytic Balance"
10445 #: report:account.account.balance:0
10446 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
10447 #: field:account.balance.report,period_to:0
10448 #: report:account.central.journal:0
10449 #: field:account.central.journal,period_to:0
10450 #: field:account.common.account.report,period_to:0
10451 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
10452 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
10453 #: field:account.common.report,period_to:0
10454 #: report:account.general.journal:0
10455 #: field:account.general.journal,period_to:0
10456 #: report:account.general.ledger:0
10457 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10458 #: report:account.partner.balance:0
10459 #: field:account.partner.balance,period_to:0
10460 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
10461 #: field:account.print.journal,period_to:0
10462 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
10463 #: report:account.third_party_ledger:0
10464 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10465 #: report:account.vat.declaration:0
10466 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
10467 #: field:accounting.report,period_to:0
10468 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
10470 msgstr "End Period"
10473 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1
10474 msgid "Expense View"
10475 msgstr "Expense View"
10478 #: field:account.move.line,date_maturity:0
10483 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
10484 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
10485 msgid "Immediate Payment"
10486 msgstr "Immediate Payment"
10489 #: code:addons/account/account.py:1502
10491 msgid " Centralisation"
10492 msgstr " Centralisation"
10495 #: help:account.journal,type:0
10497 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
10498 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
10499 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
10500 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
10503 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
10504 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
10505 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
10506 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
10510 #: view:account.subscription:0
10511 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
10512 msgid "Account Subscription"
10513 msgstr "Account Subscription"
10516 #: report:account.overdue:0
10517 msgid "Maturity date"
10518 msgstr "Maturity date"
10521 #: view:account.subscription:0
10522 msgid "Entry Subscription"
10523 msgstr "Entry Subscription"
10526 #: report:account.account.balance:0
10527 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
10528 #: field:account.balance.report,date_from:0
10529 #: report:account.central.journal:0
10530 #: field:account.central.journal,date_from:0
10531 #: field:account.common.account.report,date_from:0
10532 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
10533 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
10534 #: field:account.common.report,date_from:0
10535 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
10536 #: report:account.general.journal:0
10537 #: field:account.general.journal,date_from:0
10538 #: report:account.general.ledger:0
10539 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10540 #: field:account.installer,date_start:0
10541 #: report:account.partner.balance:0
10542 #: field:account.partner.balance,date_from:0
10543 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
10544 #: field:account.print.journal,date_from:0
10545 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
10546 #: field:account.subscription,date_start:0
10547 #: report:account.third_party_ledger:0
10548 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10549 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
10550 #: field:accounting.report,date_from:0
10551 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
10553 msgstr "Start Date"
10556 #: help:account.invoice,reconciled:0
10558 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
10559 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
10561 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
10562 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
10565 #: code:addons/account/account_move_line.py:780
10567 msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!"
10571 #: view:account.invoice:0
10572 #: view:account.invoice.report:0
10573 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
10574 msgid "Draft Invoices"
10575 msgstr "Draft Invoices"
10579 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
10581 msgid "Nothing more to reconcile"
10585 #: view:cash.box.in:0
10586 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
10587 msgid "Put Money In"
10588 msgstr "Put Money In"
10591 #: selection:account.account.type,close_method:0
10592 #: view:account.entries.report:0
10593 #: view:account.move.line:0
10594 msgid "Unreconciled"
10595 msgstr "Unreconciled"
10598 #: code:addons/account/account_invoice.py:922
10600 msgid "Bad total !"
10601 msgstr "Bad total !"
10604 #: field:account.journal,sequence_id:0
10605 msgid "Entry Sequence"
10606 msgstr "Entry Sequence"
10609 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
10611 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
10612 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
10613 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
10614 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
10615 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
10616 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
10617 "want to lock this period for tax related calculation."
10619 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
10620 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
10621 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
10622 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
10623 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
10624 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
10625 "want to lock this period for tax related calculation."
10628 #: view:account.analytic.account:0
10633 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
10634 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
10635 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
10636 msgstr "Cost Ledger (Only quantities)"
10639 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
10640 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
10641 msgid "From analytic accounts"
10642 msgstr "From analytic accounts"
10645 #: view:account.installer:0
10646 msgid "Configure your Fiscal Year"
10647 msgstr "Configure your Fiscal Year"
10650 #: field:account.period,name:0
10651 msgid "Period Name"
10652 msgstr "Period Name"
10655 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
10658 "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
10661 "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
10665 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
10670 #: view:account.bank.statement:0
10671 #: view:account.move:0
10672 #: view:account.move.line:0
10673 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
10674 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
10675 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
10676 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items
10677 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
10678 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
10679 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_items
10680 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
10681 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
10682 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
10683 msgid "Journal Items"
10684 msgstr "Journal Items"
10687 #: view:accounting.report:0
10689 msgstr "Comparison"
10692 #: code:addons/account/account_move_line.py:1119
10695 "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
10696 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
10699 "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
10700 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
10704 #: help:account.config.settings,module_account_budget:0
10706 "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
10707 " Once the master budgets and the budgets are defined,\n"
10708 " the project managers can set the planned amount on each "
10709 "analytic account.\n"
10710 " This installs the module account_budget."
10712 "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
10713 " Once the master budgets and the budgets are defined,\n"
10714 " the project managers can set the planned amount on each "
10715 "analytic account.\n"
10716 " This installs the module account_budget."
10719 #: field:account.bank.statement.line,name:0
10724 #: help:res.partner,property_account_payable:0
10726 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
10727 "for the current partner"
10729 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
10730 "for the current partner"
10733 #: field:account.period,special:0
10734 msgid "Opening/Closing Period"
10735 msgstr "Opening/Closing Period"
10738 #: field:account.account,currency_id:0
10739 #: field:account.account.template,currency_id:0
10740 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
10741 msgid "Secondary Currency"
10742 msgstr "Secondary Currency"
10745 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
10746 msgid "Validate Account Move"
10747 msgstr "Validate Account Move"
10750 #: field:account.account,credit:0
10751 #: report:account.account.balance:0
10752 #: report:account.analytic.account.balance:0
10753 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
10754 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
10755 #: report:account.central.journal:0
10756 #: field:account.entries.report,credit:0
10757 #: report:account.general.journal:0
10758 #: report:account.general.ledger:0
10759 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10760 #: report:account.journal.period.print:0
10761 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
10762 #: field:account.model.line,credit:0
10763 #: field:account.move.line,credit:0
10764 #: report:account.partner.balance:0
10765 #: report:account.third_party_ledger:0
10766 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10767 #: field:account.treasury.report,credit:0
10768 #: report:account.vat.declaration:0
10769 #: field:report.account.receivable,credit:0
10774 #: view:account.invoice:0
10775 msgid "Draft Invoice "
10776 msgstr "Draft Invoice "
10779 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
10780 msgid "General Journals"
10781 msgstr "General Journals"
10784 #: view:account.model:0
10785 msgid "Journal Entry Model"
10786 msgstr "Journal Entry Model"
10789 #: code:addons/account/account.py:1073
10791 msgid "Start period should precede then end period."
10792 msgstr "Start period should precede then end period."
10795 #: field:account.invoice,number:0
10796 #: field:account.move,name:0
10801 #: report:account.analytic.account.journal:0
10802 #: selection:account.analytic.journal,type:0
10803 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
10804 #: selection:account.journal,type:0
10809 #: view:account.invoice.report:0
10810 #: field:account.invoice.report,price_total:0
10811 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
10812 msgid "Total Without Tax"
10813 msgstr "Total Without Tax"
10816 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
10817 #: selection:account.balance.report,filter:0
10818 #: selection:account.central.journal,filter:0
10819 #: view:account.chart:0
10820 #: selection:account.common.account.report,filter:0
10821 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
10822 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
10823 #: view:account.common.report:0
10824 #: selection:account.common.report,filter:0
10825 #: field:account.config.settings,period:0
10826 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
10827 #: selection:account.general.journal,filter:0
10828 #: field:account.installer,period:0
10829 #: selection:account.partner.balance,filter:0
10830 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
10831 #: view:account.print.journal:0
10832 #: selection:account.print.journal,filter:0
10833 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
10834 #: report:account.vat.declaration:0
10835 #: view:account.vat.declaration:0
10836 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
10837 #: view:accounting.report:0
10838 #: selection:accounting.report,filter:0
10839 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
10840 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period
10841 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period
10842 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
10847 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
10848 msgid "Currency Rate"
10849 msgstr "Currency Rate"
10852 #: view:account.config.settings:0
10853 msgid "e.g. sales@openerp.com"
10857 #: field:account.account,tax_ids:0
10858 #: view:account.account.template:0
10859 #: field:account.account.template,tax_ids:0
10860 #: view:account.chart.template:0
10861 msgid "Default Taxes"
10862 msgstr "Default Taxes"
10865 #: selection:account.entries.report,month:0
10866 #: selection:account.invoice.report,month:0
10867 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10868 #: selection:report.account.sales,month:0
10869 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10874 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
10875 msgid "Profit (Loss) to report"
10876 msgstr "Profit (Loss) to report"
10879 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
10880 msgid "Open for Reconciliation"
10881 msgstr "Open for Reconciliation"
10884 #: field:account.account,parent_left:0
10885 msgid "Parent Left"
10886 msgstr "Parent Left"
10889 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
10890 msgid "Title 2 (bold)"
10891 msgstr "Title 2 (bold)"
10894 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
10895 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
10896 msgid "Supplier Invoices"
10897 msgstr "Supplier Invoices"
10900 #: view:account.analytic.line:0
10901 #: field:account.analytic.line,product_id:0
10902 #: view:account.entries.report:0
10903 #: field:account.entries.report,product_id:0
10904 #: field:account.invoice.line,product_id:0
10905 #: view:account.invoice.report:0
10906 #: field:account.invoice.report,product_id:0
10907 #: field:account.move.line,product_id:0
10908 #: view:analytic.entries.report:0
10909 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
10910 #: field:report.account.sales,product_id:0
10911 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
10916 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
10918 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
10919 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
10920 "of original entry to a ledger book."
10922 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
10923 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
10924 "of original entry to a ledger book."
10927 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
10928 msgid "Account period"
10929 msgstr "Account period"
10932 #: view:account.subscription:0
10933 msgid "Remove Lines"
10934 msgstr "Remove Lines"
10937 #: selection:account.account,type:0
10938 #: selection:account.account.template,type:0
10939 #: selection:account.entries.report,type:0
10944 #: view:account.account:0
10945 #: field:account.account,type:0
10946 #: view:account.account.template:0
10947 #: field:account.account.template,type:0
10948 #: field:account.entries.report,type:0
10949 msgid "Internal Type"
10950 msgstr "Internal Type"
10953 #: field:account.subscription.generate,date:0
10954 msgid "Generate Entries Before"
10955 msgstr "Generate Entries Before"
10958 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
10959 msgid "Running Subscriptions"
10960 msgstr "Running Subscriptions"
10963 #: view:account.analytic.balance:0
10964 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
10965 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
10966 #: view:account.analytic.journal.report:0
10967 msgid "Select Period"
10968 msgstr "Select Period"
10971 #: view:account.entries.report:0
10972 #: selection:account.entries.report,move_state:0
10973 #: view:account.move:0
10974 #: selection:account.move,state:0
10975 #: view:account.move.line:0
10980 #: report:account.account.balance:0
10981 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
10982 #: field:account.balance.report,date_to:0
10983 #: report:account.central.journal:0
10984 #: field:account.central.journal,date_to:0
10985 #: field:account.common.account.report,date_to:0
10986 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
10987 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
10988 #: field:account.common.report,date_to:0
10989 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
10990 #: report:account.general.journal:0
10991 #: field:account.general.journal,date_to:0
10992 #: report:account.general.ledger:0
10993 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10994 #: field:account.installer,date_stop:0
10995 #: report:account.partner.balance:0
10996 #: field:account.partner.balance,date_to:0
10997 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
10998 #: field:account.print.journal,date_to:0
10999 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
11000 #: report:account.third_party_ledger:0
11001 #: report:account.third_party_ledger_other:0
11002 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
11003 #: field:accounting.report,date_to:0
11004 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
11009 #: field:account.payment.term.line,days2:0
11010 msgid "Day of the Month"
11011 msgstr "Day of the Month"
11014 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
11015 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
11017 msgstr "Tax Source"
11020 #: view:ir.sequence:0
11021 msgid "Fiscal Year Sequences"
11022 msgstr "Fiscal Year Sequences"
11025 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
11030 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
11031 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
11032 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
11033 msgid "Unrealized Gain or Loss"
11034 msgstr "Unrealized Gain or Loss"
11037 #: view:account.move:0
11038 #: view:account.move.line:0
11043 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
11044 #: help:product.template,property_account_income:0
11045 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
11046 msgstr "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
11049 #: field:account.invoice,check_total:0
11050 msgid "Verification Total"
11051 msgstr "Verification Total"
11054 #: report:account.analytic.account.balance:0
11055 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
11056 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
11057 #: view:account.analytic.line:0
11058 #: field:account.invoice,amount_total:0
11059 #: field:report.account.sales,amount_total:0
11060 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
11061 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
11066 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
11068 msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
11069 msgstr "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
11072 #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
11073 msgid "Refund Tax Analytic Account"
11074 msgstr "Refund Tax Analytic Account"
11077 #: view:account.move.bank.reconcile:0
11078 msgid "Open for Bank Reconciliation"
11079 msgstr "Open for Bank Reconciliation"
11082 #: field:account.account,company_id:0
11083 #: report:account.account.balance:0
11084 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
11085 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
11086 #: field:account.balance.report,company_id:0
11087 #: field:account.bank.statement,company_id:0
11088 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
11089 #: field:account.central.journal,company_id:0
11090 #: field:account.common.account.report,company_id:0
11091 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
11092 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
11093 #: field:account.common.report,company_id:0
11094 #: field:account.config.settings,company_id:0
11095 #: view:account.entries.report:0
11096 #: field:account.entries.report,company_id:0
11097 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
11098 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
11099 #: report:account.general.journal:0
11100 #: field:account.general.journal,company_id:0
11101 #: report:account.general.ledger_landscape:0
11102 #: field:account.installer,company_id:0
11103 #: field:account.invoice,company_id:0
11104 #: field:account.invoice.line,company_id:0
11105 #: view:account.invoice.report:0
11106 #: field:account.invoice.report,company_id:0
11107 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
11108 #: field:account.journal,company_id:0
11109 #: field:account.journal.period,company_id:0
11110 #: report:account.journal.period.print:0
11111 #: field:account.model,company_id:0
11112 #: field:account.move,company_id:0
11113 #: field:account.move.line,company_id:0
11114 #: field:account.partner.balance,company_id:0
11115 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
11116 #: field:account.period,company_id:0
11117 #: field:account.print.journal,company_id:0
11118 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
11119 #: field:account.tax,company_id:0
11120 #: field:account.tax.code,company_id:0
11121 #: field:account.treasury.report,company_id:0
11122 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
11123 #: field:accounting.report,company_id:0
11124 #: view:analytic.entries.report:0
11125 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
11126 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
11131 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
11132 msgid "Define Recurring Entries"
11133 msgstr "Define Recurring Entries"
11136 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
11137 msgid "Date Maturity"
11138 msgstr "Date Maturity"
11141 #: field:account.invoice.refund,description:0
11142 #: field:cash.box.in,name:0
11143 #: field:cash.box.out,name:0
11148 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
11149 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:56
11150 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
11152 msgid "Unreconciled Entries"
11153 msgstr "Unreconciled Entries"
11156 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
11158 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
11159 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
11162 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
11163 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
11167 #: view:account.fiscalyear:0
11168 msgid "Create Monthly Periods"
11169 msgstr "Create Monthly Periods"
11172 #: field:account.tax.code.template,sign:0
11173 msgid "Sign For Parent"
11174 msgstr "Sign For Parent"
11177 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
11178 msgid "Trial Balance Report"
11179 msgstr "Trial Balance Report"
11182 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
11183 msgid "Draft statements"
11184 msgstr "Draft statements"
11187 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
11189 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
11191 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
11194 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
11195 msgid "Empty Accounts ? "
11196 msgstr "Empty Accounts ? "
11199 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
11201 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
11202 "are linked to those transactions because they will not be disable"
11204 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
11205 "are linked to those transactions because they will not be disable"
11208 #: code:addons/account/account_move_line.py:1056
11210 msgid "Unable to change tax!"
11211 msgstr "Unable to change tax!"
11214 #: constraint:account.bank.statement:0
11215 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
11216 msgstr "The journal and period chosen have to belong to the same company."
11219 #: view:account.invoice:0
11220 msgid "Invoice lines"
11221 msgstr "Invoice lines"
11224 #: field:account.chart,period_to:0
11226 msgstr "End period"
11229 #: sql_constraint:account.journal:0
11230 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
11231 msgstr "The code of the journal must be unique per company !"
11234 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
11236 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
11237 "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
11238 "reports and so, match this analysis to your needs."
11240 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
11241 "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
11242 "reports and so, match this analysis to your needs."
11245 #: view:account.partner.reconcile.process:0
11246 msgid "Go to Next Partner"
11247 msgstr "Go to Next Partner"
11250 #: view:account.automatic.reconcile:0
11251 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
11252 msgid "Write-Off Move"
11253 msgstr "Write-Off Move"
11256 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
11257 msgid "Invoice's state is Done"
11258 msgstr "Invoice's state is Done"
11261 #: field:account.config.settings,module_account_followup:0
11262 msgid "Manage customer payment follow-ups"
11263 msgstr "Manage customer payment follow-ups"
11266 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
11267 msgid "Report of the Sales by Account"
11268 msgstr "Report of the Sales by Account"
11271 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
11272 msgid "Accounts Fiscal Position"
11273 msgstr "Accounts Fiscal Position"
11276 #: report:account.invoice:0
11277 #: view:account.invoice:0
11278 #: selection:account.invoice,type:0
11279 #: selection:account.invoice.report,type:0
11280 #: code:addons/account/account_invoice.py:1158
11281 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
11282 #: selection:report.invoice.created,type:0
11284 msgid "Supplier Invoice"
11285 msgstr "Supplier Invoice"
11288 #: field:account.account,debit:0
11289 #: report:account.account.balance:0
11290 #: report:account.analytic.account.balance:0
11291 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
11292 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
11293 #: report:account.central.journal:0
11294 #: field:account.entries.report,debit:0
11295 #: report:account.general.journal:0
11296 #: report:account.general.ledger:0
11297 #: report:account.general.ledger_landscape:0
11298 #: report:account.journal.period.print:0
11299 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
11300 #: field:account.model.line,debit:0
11301 #: field:account.move.line,debit:0
11302 #: report:account.partner.balance:0
11303 #: report:account.third_party_ledger:0
11304 #: report:account.third_party_ledger_other:0
11305 #: field:account.treasury.report,debit:0
11306 #: report:account.vat.declaration:0
11307 #: field:report.account.receivable,debit:0
11312 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
11313 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
11314 msgstr "Title 3 (bold, smaller)"
11317 #: view:account.invoice:0
11318 #: field:account.invoice,invoice_line:0
11319 msgid "Invoice Lines"
11320 msgstr "Invoice Lines"
11323 #: help:account.model.line,quantity:0
11324 msgid "The optional quantity on entries."
11325 msgstr "The optional quantity on entries."
11328 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
11329 msgid "Reconciled transactions"
11330 msgstr "Reconciled transactions"
11333 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
11334 msgid "Receivable accounts"
11335 msgstr "Receivable accounts"
11338 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
11339 msgid "Inverted Analytic Balance -"
11340 msgstr "Inverted Analytic Balance -"
11343 #: field:temp.range,name:0
11348 #: view:account.analytic.line:0
11349 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
11350 msgstr "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
11353 #: help:account.account,type:0
11355 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
11356 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
11357 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
11358 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
11359 "computations), closed for depreciated accounts."
11361 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
11362 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
11363 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
11364 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
11365 "computations), closed for depreciated accounts."
11368 #: report:account.account.balance:0
11369 #: selection:account.balance.report,display_account:0
11370 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
11371 #: report:account.general.ledger_landscape:0
11372 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
11373 msgid "With movements"
11374 msgstr "With movements"
11377 #: view:account.tax.code.template:0
11378 msgid "Account Tax Code Template"
11379 msgstr "Account Tax Code Template"
11382 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
11387 #: help:account.move,balance:0
11389 "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
11391 "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
11394 #: selection:account.entries.report,month:0
11395 #: selection:account.invoice.report,month:0
11396 #: selection:analytic.entries.report,month:0
11397 #: selection:report.account.sales,month:0
11398 #: selection:report.account_type.sales,month:0
11403 #: view:account.invoice.report:0
11404 msgid "Group by month of Invoice Date"
11405 msgstr "Group by month of Invoice Date"
11408 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
11410 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
11411 msgstr "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
11414 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
11415 #: view:report.aged.receivable:0
11416 msgid "Aged Receivable"
11417 msgstr "Aged Receivable"
11420 #: field:account.tax,applicable_type:0
11421 msgid "Applicability"
11422 msgstr "Applicability"
11425 #: help:account.move.line,currency_id:0
11426 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
11427 msgstr "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
11430 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
11432 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
11434 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
11437 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
11442 #: view:account.account:0
11443 #: view:account.analytic.account:0
11444 msgid "Parent Account"
11445 msgstr "Parent Account"
11448 #: view:report.account.receivable:0
11449 msgid "Accounts by Type"
11450 msgstr "Accounts by Type"
11453 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
11454 msgid "Account Analytic Chart"
11455 msgstr "Account Analytic Chart"
11458 #: help:account.invoice,residual:0
11459 msgid "Remaining amount due."
11460 msgstr "Remaining amount due."
11463 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
11464 msgid "Entries Sorted by"
11465 msgstr "Entries Sorted by"
11468 #: code:addons/account/account_invoice.py:1546
11471 "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
11474 "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
11478 #: view:account.fiscal.position:0
11479 #: view:account.fiscal.position.template:0
11480 msgid "Accounts Mapping"
11481 msgstr "Accounts Mapping"
11484 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
11486 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
11487 " Click to define a new tax code.\n"
11489 " Depending on the country, a tax code is usually a cell to "
11491 " in your legal tax statement. OpenERP allows you to define "
11493 " tax structure and each tax computation will be registered "
11495 " one or several tax code.\n"
11499 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
11500 " Click to define a new tax code.\n"
11502 " Depending on the country, a tax code is usually a cell to "
11504 " in your legal tax statement. OpenERP allows you to define "
11506 " tax structure and each tax computation will be registered "
11508 " one or several tax code.\n"
11513 #: selection:account.entries.report,month:0
11514 #: selection:account.invoice.report,month:0
11515 #: selection:analytic.entries.report,month:0
11516 #: selection:report.account.sales,month:0
11517 #: selection:report.account_type.sales,month:0
11522 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
11524 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
11525 " Select the period and the journal you want to fill.\n"
11527 " This view can be used by accountants in order to quickly "
11529 " entries in OpenERP. If you want to record a supplier "
11531 " start by recording the line of the expense account. OpenERP\n"
11532 " will propose to you automatically the Tax related to this\n"
11533 " account and the counterpart \"Account Payable\".\n"
11537 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
11538 " Select the period and the journal you want to fill.\n"
11540 " This view can be used by accountants in order to quickly "
11542 " entries in OpenERP. If you want to record a supplier "
11544 " start by recording the line of the expense account. OpenERP\n"
11545 " will propose to you automatically the Tax related to this\n"
11546 " account and the counterpart \"Account Payable\".\n"
11551 #: help:account.invoice.line,account_id:0
11552 msgid "The income or expense account related to the selected product."
11553 msgstr "The income or expense account related to the selected product."
11556 #: view:account.config.settings:0
11557 msgid "Install more chart templates"
11558 msgstr "Install more chart templates"
11561 #: report:account.general.journal:0
11562 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
11563 msgid "General Journal"
11564 msgstr "General Journal"
11567 #: view:account.invoice:0
11568 msgid "Search Invoice"
11569 msgstr "Search Invoice"
11572 #: report:account.invoice:0
11573 #: view:account.invoice:0
11574 #: view:account.invoice.report:0
11575 #: code:addons/account/account_invoice.py:1159
11581 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
11582 msgid "Bank Accounts"
11583 msgstr "Bank Accounts"
11586 #: field:res.partner,credit:0
11587 msgid "Total Receivable"
11588 msgstr "Total Receivable"
11591 #: view:account.move.line:0
11592 msgid "General Information"
11593 msgstr "General Information"
11596 #: view:account.move:0
11597 #: view:account.move.line:0
11598 msgid "Accounting Documents"
11599 msgstr "Accounting Documents"
11602 #: code:addons/account/account.py:641
11605 "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
11608 "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
11612 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
11613 msgid "Validate Account Move Lines"
11614 msgstr "Validate Account Move Lines"
11617 #: help:res.partner,property_account_position:0
11619 "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
11621 "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
11624 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
11625 msgid "Invoice's state is Done."
11626 msgstr "Invoice's state is Done."
11629 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
11630 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
11631 msgstr "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
11634 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
11636 msgid "New currency is not configured properly."
11637 msgstr "New currency is not configured properly."
11640 #: view:account.account.template:0
11641 msgid "Search Account Templates"
11642 msgstr "Search Account Templates"
11645 #: view:account.invoice.tax:0
11646 msgid "Manual Invoice Taxes"
11647 msgstr "Manual Invoice Taxes"
11650 #: code:addons/account/account_invoice.py:573
11652 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
11653 msgstr "The payment term of supplier does not have a payment term line."
11656 #: field:account.account,parent_right:0
11657 msgid "Parent Right"
11658 msgstr "Parent Right"
11662 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:74
11663 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80
11669 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
11670 msgid "account.addtmpl.wizard"
11671 msgstr "account.addtmpl.wizard"
11674 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
11675 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
11676 #: report:account.partner.balance:0
11677 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
11678 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
11679 #: report:account.third_party_ledger:0
11680 #: report:account.third_party_ledger_other:0
11685 #: field:account.account,note:0
11686 msgid "Internal Notes"
11687 msgstr "Internal Notes"
11690 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear
11691 #: view:ir.sequence:0
11692 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear
11693 msgid "Fiscal Years"
11694 msgstr "Fiscal Years"
11697 #: help:account.analytic.journal,active:0
11699 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
11700 "journal without removing it."
11702 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
11703 "journal without removing it."
11706 #: field:account.analytic.line,ref:0
11711 #: field:account.use.model,model:0
11712 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
11713 msgid "Account Model"
11714 msgstr "Account Model"
11717 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
11723 #: selection:account.entries.report,month:0
11724 #: selection:account.invoice.report,month:0
11725 #: selection:analytic.entries.report,month:0
11726 #: selection:report.account.sales,month:0
11727 #: selection:report.account_type.sales,month:0
11732 #: view:account.bank.statement:0
11733 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0
11734 msgid "Closing Unit Numbers"
11735 msgstr "Closing Unit Numbers"
11738 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
11739 #: view:account.chart.template:0
11740 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
11741 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
11742 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
11743 msgid "Bank Account"
11744 msgstr "Bank Account"
11747 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
11748 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
11749 msgid "Account Central Journal"
11750 msgstr "Account Central Journal"
11753 #: report:account.overdue:0
11758 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
11763 #: view:account.move.line:0
11764 msgid "Search Journal Items"
11765 msgstr "Search Journal Items"
11768 #: help:account.tax,base_sign:0
11769 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
11770 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
11771 #: help:account.tax,tax_sign:0
11772 #: help:account.tax.template,base_sign:0
11773 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
11774 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
11775 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
11776 msgid "Usually 1 or -1."
11777 msgstr "Usually 1 or -1."
11780 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
11781 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
11782 msgstr "Template Account Fiscal Mapping"
11785 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
11786 msgid "Expense Account on Product Template"
11787 msgstr "Expense Account on Product Template"
11790 #: field:res.partner,property_payment_term:0
11791 msgid "Customer Payment Term"
11792 msgstr "Customer Payment Term"
11795 #: help:accounting.report,label_filter:0
11797 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
11798 "given comparison filter."
11800 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
11801 "given comparison filter."
11804 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
11805 msgid "Round per line"
11806 msgstr "Round per line"
11809 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
11811 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
11812 "in its currency (maybe different of the company currency)."
11814 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
11815 "in its currency (maybe different of the company currency)."
11821 #~ msgid "Nothing to reconcile"
11822 #~ msgstr "Nothing to reconcile"
11825 #~ "The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal "
11826 #~ "item are debit and negatif when journal item are credit."
11828 #~ "The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal "
11829 #~ "item are debit and negatif when journal item are credit."
11831 #~ msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries"
11832 #~ msgstr "Cancel Fiscal Year Opening Entries"
11835 #~ msgid "Last Reconciliation:"
11836 #~ msgstr "Last Reconciliation:"
11839 #~ "Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last "
11840 #~ "time. It differs from the date of the last reconciliation made for this "
11841 #~ "partner, as here we depict the fact that nothing more was to be reconciled "
11842 #~ "at this date. This can be achieved in 2 ways: either the last debit/credit "
11843 #~ "entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully "
11844 #~ "Reconciled\" in the manual reconciliation process"
11846 #~ "Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last "
11847 #~ "time. It differs from the date of the last reconciliation made for this "
11848 #~ "partner, as here we depict the fact that nothing more was to be reconciled "
11849 #~ "at this date. This can be achieved in 2 ways: either the last debit/credit "
11850 #~ "entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully "
11851 #~ "Reconciled\" in the manual reconciliation process"
11853 #~ msgid "Latest Reconciliation Date"
11854 #~ msgstr "Latest Reconciliation Date"
11857 #~ msgstr "Current"
11861 #~ "You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it "
11864 #~ "You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it "
11868 #~ msgid "Unknown Error!"
11869 #~ msgstr "Unknown Error!"
11872 #~ msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined."
11873 #~ msgstr "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined."
11875 #~ msgid "Cancel Opening Entries"
11876 #~ msgstr "Cancel Opening Entries"
11879 #~ msgid "Already reconciled."
11880 #~ msgstr "Already reconciled."