[IMP] crm_parner_assign, crm: Corrected history[whole, laetst, case info] for lead...
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / da.po
1 # Danish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-13 20:57+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Danmark / Henning Dinsen <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-14 05:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14277)\n"
19
20 #. module: account
21 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
22 msgid "System payment"
23 msgstr "Systembetaling"
24
25 #. module: account
26 #: view:account.journal:0
27 msgid "Other Configuration"
28 msgstr "Andre indstillinger"
29
30 #. module: account
31 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
32 #, python-format
33 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
34 msgstr ""
35
36 #. module: account
37 #: code:addons/account/account.py:506
38 #, python-format
39 msgid ""
40 "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
41 "Partner."
42 msgstr "Du kan ikke fjerne/deaktivere en konto som er tilknyttet en kontakt."
43
44 #. module: account
45 #: view:account.move.reconcile:0
46 msgid "Journal Entry Reconcile"
47 msgstr "Afstem kasseklade"
48
49 #. module: account
50 #: field:account.installer.modules,account_voucher:0
51 msgid "Voucher Management"
52 msgstr "Bilagshåndtering"
53
54 #. module: account
55 #: view:account.account:0
56 #: view:account.bank.statement:0
57 #: view:account.move:0
58 #: view:account.move.line:0
59 msgid "Account Statistics"
60 msgstr "Konto statistikker"
61
62 #. module: account
63 #: field:account.invoice,residual:0
64 #: field:report.invoice.created,residual:0
65 msgid "Residual"
66 msgstr "Resterende"
67
68 #. module: account
69 #: code:addons/account/invoice.py:785
70 #, python-format
71 msgid "Please define sequence on invoice journal"
72 msgstr "Definer venligst sekvensen på faktura journalen"
73
74 #. module: account
75 #: constraint:account.period:0
76 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
77 msgstr "Fejl! Varigheden af den periode(r) er ugyldige. "
78
79 #. module: account
80 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
81 msgid "Account currency"
82 msgstr "Konto møntfod"
83
84 #. module: account
85 #: view:account.tax:0
86 msgid "Children Definition"
87 msgstr ""
88
89 #. module: account
90 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
91 msgid "Aged Receivable Till Today"
92 msgstr ""
93
94 #. module: account
95 #: field:account.partner.ledger,reconcil:0
96 msgid "Include Reconciled Entries"
97 msgstr ""
98
99 #. module: account
100 #: view:account.pl.report:0
101 msgid ""
102 "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
103 "loss in a single document"
104 msgstr ""
105 "Profit og Tab rapporten giver dig et overblik af din virksomheds profit og "
106 "tab i et enkelt dokument."
107
108 #. module: account
109 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
110 msgid "Import from invoice or payment"
111 msgstr "Importér fra faktura eller betaling"
112
113 #. module: account
114 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
115 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
116 msgstr ""
117
118 #. module: account
119 #: view:account.move:0
120 msgid "Total Debit"
121 msgstr "Total Debet"
122
123 #. module: account
124 #: view:account.unreconcile:0
125 msgid ""
126 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
127 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
128 msgstr ""
129
130 #. module: account
131 #: report:account.tax.code.entries:0
132 msgid "Accounting Entries-"
133 msgstr "Posteringer"
134
135 #. module: account
136 #: code:addons/account/account.py:1291
137 #, python-format
138 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
139 msgstr ""
140
141 #. module: account
142 #: report:account.invoice:0
143 #: field:account.invoice.line,origin:0
144 msgid "Origin"
145 msgstr "Oprindelse"
146
147 #. module: account
148 #: view:account.account:0
149 #: field:account.account,reconcile:0
150 #: view:account.automatic.reconcile:0
151 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
152 #: view:account.move.line.reconcile:0
153 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
154 msgid "Reconcile"
155 msgstr "Afstem"
156
157 #. module: account
158 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
159 #: field:account.entries.report,ref:0
160 #: field:account.move,ref:0
161 #: view:account.move.line:0
162 #: field:account.move.line,ref:0
163 #: field:account.subscription,ref:0
164 msgid "Reference"
165 msgstr "Henvisning"
166
167 #. module: account
168 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
169 msgid "Choose Fiscal Year "
170 msgstr ""
171
172 #. module: account
173 #: help:account.payment.term,active:0
174 msgid ""
175 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
176 "term without removing it."
177 msgstr ""
178
179 #. module: account
180 #: code:addons/account/invoice.py:1421
181 #, python-format
182 msgid "Warning!"
183 msgstr "Advarsel!"
184
185 #. module: account
186 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
187 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
188 msgid "Account Source"
189 msgstr "Kontokilde"
190
191 #. module: account
192 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
193 msgid "All Analytic Entries"
194 msgstr "Alle analytiske poster"
195
196 #. module: account
197 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
198 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
199 msgstr ""
200
201 #. module: account
202 #: selection:account.account.type,sign:0
203 msgid "Negative"
204 msgstr "Negativ"
205
206 #. module: account
207 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
208 #, python-format
209 msgid "Journal: %s"
210 msgstr ""
211
212 #. module: account
213 #: help:account.analytic.journal,type:0
214 msgid ""
215 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
216 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
217 "journal of the same type."
218 msgstr ""
219
220 #. module: account
221 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
222 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
223 msgid "Tax Templates"
224 msgstr ""
225
226 #. module: account
227 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
228 msgid "account.tax"
229 msgstr ""
230
231 #. module: account
232 #: code:addons/account/account.py:901
233 #, python-format
234 msgid ""
235 "No period defined for this date: %s !\n"
236 "Please create a fiscal year."
237 msgstr ""
238
239 #. module: account
240 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
241 msgid "Move line reconcile select"
242 msgstr ""
243
244 #. module: account
245 #: help:account.model.line,sequence:0
246 msgid ""
247 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
248 "higher ones"
249 msgstr ""
250
251 #. module: account
252 #: help:account.tax.code,notprintable:0
253 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
254 msgid ""
255 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
256 "on invoices"
257 msgstr ""
258
259 #. module: account
260 #: code:addons/account/invoice.py:1210
261 #, python-format
262 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
263 msgstr ""
264
265 #. module: account
266 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
267 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
268 msgstr ""
269
270 #. module: account
271 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
272 msgid "Belgian Reports"
273 msgstr "Belgiske rapporter"
274
275 #. module: account
276 #: code:addons/account/account_move_line.py:1176
277 #, python-format
278 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
279 msgstr ""
280
281 #. module: account
282 #: view:account.bank.statement:0
283 msgid "Calculated Balance"
284 msgstr ""
285
286 #. module: account
287 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
288 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
289 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
290 msgid "Manual Recurring"
291 msgstr ""
292
293 #. module: account
294 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
295 msgid "Close Fiscalyear"
296 msgstr ""
297
298 #. module: account
299 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
300 msgid "Allow write off"
301 msgstr ""
302
303 #. module: account
304 #: view:account.analytic.chart:0
305 msgid "Select the Period for Analysis"
306 msgstr ""
307
308 #. module: account
309 #: view:account.move.line:0
310 msgid "St."
311 msgstr "St."
312
313 #. module: account
314 #: code:addons/account/invoice.py:529
315 #, python-format
316 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
317 msgstr ""
318
319 #. module: account
320 #: field:account.journal.column,field:0
321 msgid "Field Name"
322 msgstr "Feltnavn"
323
324 #. module: account
325 #: help:account.installer,charts:0
326 msgid ""
327 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
328 "accounting needs of your company based on your country."
329 msgstr ""
330 "Installerer lokal kontoplan, der passer så godt som muligt til jeres firmas "
331 "behov, baseret på land."
332
333 #. module: account
334 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
335 #, python-format
336 msgid ""
337 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
338 "\n"
339 "You can create one in the menu: \n"
340 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
341 msgstr ""
342
343 #. module: account
344 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
345 msgid "Account Unreconcile"
346 msgstr ""
347
348 #. module: account
349 #: view:product.product:0
350 #: view:product.template:0
351 msgid "Purchase Properties"
352 msgstr "Indkøb egenskaber"
353
354 #. module: account
355 #: view:account.installer:0
356 #: view:account.installer.modules:0
357 msgid "Configure"
358 msgstr ""
359
360 #. module: account
361 #: selection:account.entries.report,month:0
362 #: selection:account.invoice.report,month:0
363 #: selection:analytic.entries.report,month:0
364 #: selection:report.account.sales,month:0
365 #: selection:report.account_type.sales,month:0
366 msgid "June"
367 msgstr "Juni"
368
369 #. module: account
370 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
371 msgid ""
372 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
373 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
374 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
375 msgstr ""
376
377 #. module: account
378 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
379 msgid "account.tax.template"
380 msgstr ""
381
382 #. module: account
383 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
384 msgid "account.bank.accounts.wizard"
385 msgstr ""
386
387 #. module: account
388 #: field:account.move.line,date_created:0
389 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
390 msgid "Creation date"
391 msgstr "Dato for oprettelse"
392
393 #. module: account
394 #: selection:account.journal,type:0
395 msgid "Purchase Refund"
396 msgstr ""
397
398 #. module: account
399 #: selection:account.journal,type:0
400 msgid "Opening/Closing Situation"
401 msgstr ""
402
403 #. module: account
404 #: help:account.journal,currency:0
405 msgid "The currency used to enter statement"
406 msgstr ""
407
408 #. module: account
409 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
410 msgid "Fiscal Year to Open"
411 msgstr "Regnskabsår der skal åbnes"
412
413 #. module: account
414 #: help:account.journal,sequence_id:0
415 msgid ""
416 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
417 "entries of this journal."
418 msgstr ""
419
420 #. module: account
421 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
422 msgid "Default Debit Account"
423 msgstr ""
424
425 #. module: account
426 #: view:account.move:0
427 msgid "Total Credit"
428 msgstr "Total kredit"
429
430 #. module: account
431 #: selection:account.account.type,sign:0
432 msgid "Positive"
433 msgstr "Positiv"
434
435 #. module: account
436 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
437 msgid "Open For Unreconciliation"
438 msgstr ""
439
440 #. module: account
441 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
442 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
443 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
444 msgid "Chart Template"
445 msgstr ""
446
447 #. module: account
448 #: help:account.model.line,amount_currency:0
449 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
450 msgstr "Det beløb udtrykt i anden valgfri valuta."
451
452 #. module: account
453 #: help:account.journal.period,state:0
454 msgid ""
455 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
456 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
457 "'Done' state."
458 msgstr ""
459
460 #. module: account
461 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
462 msgid ""
463 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
464 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
465 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
466 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
467 msgstr ""
468
469 #. module: account
470 #: view:account.analytic.line:0
471 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
472 #: view:account.bank.statement:0
473 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
474 #: report:account.central.journal:0
475 #: view:account.entries.report:0
476 #: field:account.entries.report,journal_id:0
477 #: report:account.general.ledger:0
478 #: view:account.invoice:0
479 #: field:account.invoice,journal_id:0
480 #: view:account.invoice.report:0
481 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
482 #: field:account.journal.period,journal_id:0
483 #: report:account.journal.period.print:0
484 #: view:account.model:0
485 #: field:account.model,journal_id:0
486 #: view:account.move:0
487 #: field:account.move,journal_id:0
488 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
489 #: view:account.move.line:0
490 #: field:account.move.line,journal_id:0
491 #: code:addons/account/account_move_line.py:983
492 #: view:analytic.entries.report:0
493 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
494 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
495 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
496 #: field:validate.account.move,journal_id:0
497 #, python-format
498 msgid "Journal"
499 msgstr ""
500
501 #. module: account
502 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
503 msgid "Confirm the selected invoices"
504 msgstr ""
505
506 #. module: account
507 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
508 msgid "Parent target"
509 msgstr ""
510
511 #. module: account
512 #: field:account.bank.statement,account_id:0
513 msgid "Account used in this journal"
514 msgstr ""
515
516 #. module: account
517 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
518 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
519 #: help:account.bs.report,chart_account_id:0
520 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
521 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
522 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
523 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
524 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
525 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
526 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
527 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
528 #: help:account.pl.report,chart_account_id:0
529 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
530 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
531 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
532 msgid "Select Charts of Accounts"
533 msgstr ""
534
535 #. module: account
536 #: view:product.product:0
537 msgid "Purchase Taxes"
538 msgstr ""
539
540 #. module: account
541 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
542 msgid "Invoice Refund"
543 msgstr ""
544
545 #. module: account
546 #: report:account.overdue:0
547 msgid "Li."
548 msgstr ""
549
550 #. module: account
551 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
552 msgid "Not reconciled transactions"
553 msgstr "Ikke afstemt transaktioner"
554
555 #. module: account
556 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:348
557 #, python-format
558 msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
559 msgstr ""
560
561 #. module: account
562 #: view:account.fiscal.position:0
563 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
564 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
565 msgid "Tax Mapping"
566 msgstr ""
567
568 #. module: account
569 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
570 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
571 msgid "Close a Fiscal Year"
572 msgstr "Luk et regnskabsår"
573
574 #. module: account
575 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
576 msgid "The accountant confirms the statement."
577 msgstr ""
578
579 #. module: account
580 #: selection:account.balance.report,display_account:0
581 #: selection:account.bs.report,display_account:0
582 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
583 #: selection:account.pl.report,display_account:0
584 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
585 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
586 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
587 msgid "All"
588 msgstr "Alle"
589
590 #. module: account
591 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
592 msgid "Invoice Address Name"
593 msgstr ""
594
595 #. module: account
596 #: selection:account.installer,period:0
597 msgid "3 Monthly"
598 msgstr ""
599
600 #. module: account
601 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
602 msgid ""
603 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
604 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
605 msgstr ""
606
607 #. module: account
608 #: view:analytic.entries.report:0
609 msgid "   30 Days   "
610 msgstr ""
611
612 #. module: account
613 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
614 msgid "Sequences"
615 msgstr "Sekvenser"
616
617 #. module: account
618 #: view:account.fiscal.position.template:0
619 msgid "Taxes Mapping"
620 msgstr ""
621
622 #. module: account
623 #: report:account.central.journal:0
624 msgid "Centralized Journal"
625 msgstr ""
626
627 #. module: account
628 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
629 msgid "Main Sequence must be different from current !"
630 msgstr ""
631
632 #. module: account
633 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
634 msgid "Tax Code Amount"
635 msgstr ""
636
637 #. module: account
638 #: code:addons/account/account.py:2779
639 #: code:addons/account/installer.py:434
640 #, python-format
641 msgid "SAJ"
642 msgstr ""
643
644 #. module: account
645 #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
646 msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
647 msgstr ""
648
649 #. module: account
650 #: view:account.period:0
651 #: view:account.period.close:0
652 msgid "Close Period"
653 msgstr ""
654
655 #. module: account
656 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
657 msgid "Account Common Partner Report"
658 msgstr ""
659
660 #. module: account
661 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
662 msgid "Opening Entries Period"
663 msgstr ""
664
665 #. module: account
666 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
667 msgid "Journal Period"
668 msgstr ""
669
670 #. module: account
671 #: code:addons/account/account_move_line.py:732
672 #: code:addons/account/account_move_line.py:776
673 #, python-format
674 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
675 msgstr ""
676
677 #. module: account
678 #: view:account.account:0
679 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
680 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
681 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
682 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
683 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:302
684 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
685 #, python-format
686 msgid "Receivable Accounts"
687 msgstr ""
688
689 #. module: account
690 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
691 msgid "General Ledger Report"
692 msgstr ""
693
694 #. module: account
695 #: view:account.invoice:0
696 msgid "Re-Open"
697 msgstr ""
698
699 #. module: account
700 #: view:account.use.model:0
701 msgid "Are you sure you want to create entries?"
702 msgstr ""
703
704 #. module: account
705 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
706 msgid "Check"
707 msgstr ""
708
709 #. module: account
710 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
711 msgid "Partners Reconciled Today"
712 msgstr ""
713
714 #. module: account
715 #: selection:account.payment.term.line,value:0
716 #: selection:account.tax.template,type:0
717 msgid "Percent"
718 msgstr ""
719
720 #. module: account
721 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
722 msgid "Charts"
723 msgstr ""
724
725 #. module: account
726 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
727 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
728 #, python-format
729 msgid "Analytic Entries by line"
730 msgstr ""
731
732 #. module: account
733 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:39
734 #, python-format
735 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
736 msgstr ""
737
738 #. module: account
739 #: view:account.analytic.journal:0
740 #: field:account.analytic.journal,type:0
741 #: field:account.bank.statement.line,type:0
742 #: field:account.invoice,type:0
743 #: view:account.invoice.report:0
744 #: field:account.invoice.report,type:0
745 #: view:account.journal:0
746 #: field:account.journal,type:0
747 #: field:account.move.reconcile,type:0
748 #: field:report.invoice.created,type:0
749 msgid "Type"
750 msgstr ""
751
752 #. module: account
753 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
754 msgid "Account Subscription Line"
755 msgstr ""
756
757 #. module: account
758 #: help:account.invoice,reference:0
759 msgid "The partner reference of this invoice."
760 msgstr ""
761
762 #. module: account
763 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
764 #: view:account.unreconcile:0
765 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
766 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
767 msgid "Unreconciliation"
768 msgstr ""
769
770 #. module: account
771 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report
772 msgid "Account Analytic Journal"
773 msgstr ""
774
775 #. module: account
776 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
777 msgid "Automatic Reconcile"
778 msgstr ""
779
780 #. module: account
781 #: view:account.payment.term.line:0
782 msgid "Due date Computation"
783 msgstr ""
784
785 #. module: account
786 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
787 msgid "J.C./Move name"
788 msgstr ""
789
790 #. module: account
791 #: selection:account.entries.report,month:0
792 #: selection:account.invoice.report,month:0
793 #: selection:analytic.entries.report,month:0
794 #: selection:report.account.sales,month:0
795 #: selection:report.account_type.sales,month:0
796 msgid "September"
797 msgstr ""
798
799 #. module: account
800 #: selection:account.subscription,period_type:0
801 msgid "days"
802 msgstr ""
803
804 #. module: account
805 #: help:account.account.template,nocreate:0
806 msgid ""
807 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
808 msgstr ""
809
810 #. module: account
811 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
812 #, python-format
813 msgid ""
814 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
815 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
816 msgstr ""
817
818 #. module: account
819 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
820 msgid "New Subscription"
821 msgstr ""
822
823 #. module: account
824 #: view:account.payment.term:0
825 msgid "Computation"
826 msgstr ""
827
828 #. module: account
829 #: view:account.move.line:0
830 msgid "Next Partner to reconcile"
831 msgstr ""
832
833 #. module: account
834 #: code:addons/account/account_move_line.py:1191
835 #, python-format
836 msgid ""
837 "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
838 "can just change some non important fields !"
839 msgstr ""
840 "Du kan ikke foretage denne ændring på en bekræftet post! Bemærk, at du kun "
841 "kan ændre nogle ikke vigtige detaljer!"
842
843 #. module: account
844 #: view:account.invoice.report:0
845 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
846 msgid "Avg. Delay To Pay"
847 msgstr ""
848
849 #. module: account
850 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
851 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
852 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
853 msgid "Chart of Taxes"
854 msgstr ""
855
856 #. module: account
857 #: view:account.fiscalyear:0
858 msgid "Create 3 Months Periods"
859 msgstr ""
860
861 #. module: account
862 #: report:account.overdue:0
863 msgid "Due"
864 msgstr "Forfalder"
865
866 #. module: account
867 #: view:account.invoice.report:0
868 #: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
869 msgid "Total With Tax"
870 msgstr ""
871
872 #. module: account
873 #: view:account.invoice:0
874 #: view:account.move:0
875 #: view:validate.account.move:0
876 #: view:validate.account.move.lines:0
877 msgid "Approve"
878 msgstr ""
879
880 #. module: account
881 #: view:account.invoice:0
882 #: view:account.move:0
883 #: view:report.invoice.created:0
884 msgid "Total Amount"
885 msgstr ""
886
887 #. module: account
888 #: selection:account.account,type:0
889 #: selection:account.account.template,type:0
890 #: selection:account.entries.report,type:0
891 msgid "Consolidation"
892 msgstr ""
893
894 #. module: account
895 #: view:account.analytic.line:0
896 #: view:account.entries.report:0
897 #: view:account.invoice.report:0
898 #: view:account.move.line:0
899 msgid "Extended Filters..."
900 msgstr ""
901
902 #. module: account
903 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
904 msgid "Centralizing Journal"
905 msgstr ""
906
907 #. module: account
908 #: selection:account.journal,type:0
909 msgid "Sale Refund"
910 msgstr ""
911
912 #. module: account
913 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
914 msgid "Bank statement"
915 msgstr ""
916
917 #. module: account
918 #: field:account.analytic.line,move_id:0
919 msgid "Move Line"
920 msgstr ""
921
922 #. module: account
923 #: help:account.move.line,tax_amount:0
924 msgid ""
925 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
926 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
927 "basic amount(without tax)."
928 msgstr ""
929
930 #. module: account
931 #: view:account.analytic.line:0
932 msgid "Purchases"
933 msgstr ""
934
935 #. module: account
936 #: field:account.model,lines_id:0
937 msgid "Model Entries"
938 msgstr ""
939
940 #. module: account
941 #: field:account.account,code:0
942 #: report:account.account.balance:0
943 #: field:account.account.template,code:0
944 #: field:account.account.type,code:0
945 #: report:account.analytic.account.balance:0
946 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
947 #: report:account.analytic.account.journal:0
948 #: field:account.analytic.line,code:0
949 #: field:account.fiscalyear,code:0
950 #: report:account.general.journal:0
951 #: field:account.journal,code:0
952 #: report:account.partner.balance:0
953 #: field:account.period,code:0
954 msgid "Code"
955 msgstr ""
956
957 #. module: account
958 #: code:addons/account/account.py:2083
959 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:350
960 #: code:addons/account/account_move_line.py:170
961 #: code:addons/account/invoice.py:73
962 #: code:addons/account/invoice.py:670
963 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
964 #, python-format
965 msgid "No Analytic Journal !"
966 msgstr ""
967
968 #. module: account
969 #: report:account.partner.balance:0
970 #: view:account.partner.balance:0
971 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
972 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
973 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
974 msgid "Partner Balance"
975 msgstr ""
976
977 #. module: account
978 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
979 msgid "Account Name."
980 msgstr ""
981
982 #. module: account
983 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
984 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
985 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
986 msgstr ""
987
988 #. module: account
989 #: field:report.account.receivable,name:0
990 msgid "Week of Year"
991 msgstr ""
992
993 #. module: account
994 #: field:account.bs.report,display_type:0
995 #: field:account.pl.report,display_type:0
996 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
997 msgid "Landscape Mode"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: account
1001 #: view:board.board:0
1002 msgid "Customer Invoices to Approve"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: account
1006 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1007 msgid "Select a Fiscal year to close"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: account
1011 #: help:account.account,user_type:0
1012 #: help:account.account.template,user_type:0
1013 msgid ""
1014 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1015 "information about the account and its specificities."
1016 msgstr ""
1017
1018 #. module: account
1019 #: view:account.tax:0
1020 msgid "Applicability Options"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: account
1024 #: report:account.partner.balance:0
1025 msgid "In dispute"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: account
1029 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1030 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1031 msgid "Cash Registers"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: account
1035 #: selection:account.account.type,report_type:0
1036 msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: account
1040 #: report:account.analytic.account.journal:0
1041 #: report:account.move.voucher:0
1042 #: report:account.third_party_ledger:0
1043 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1044 msgid "-"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: account
1048 #: view:account.analytic.account:0
1049 msgid "Manager"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: account
1053 #: view:account.subscription.generate:0
1054 msgid "Generate Entries before:"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. module: account
1058 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1059 msgid "Bank"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: account
1063 #: field:account.period,date_start:0
1064 msgid "Start of Period"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: account
1068 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1069 msgid "Confirm statement"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: account
1073 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1074 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1075 msgid "Replacement Tax"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: account
1079 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1080 msgid "Credit Centralisation"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: account
1084 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
1085 msgid ""
1086 "With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
1087 "suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
1088 "purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
1089 "supplier according to what you purchased or received."
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: account
1093 #: view:account.invoice.cancel:0
1094 msgid "Cancel Invoices"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. module: account
1098 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
1099 msgid "Unreconciliation transactions"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: account
1103 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1104 #: field:account.tax,description:0
1105 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1106 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1107 msgid "Tax Code"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: account
1111 #: field:account.account,currency_mode:0
1112 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. module: account
1116 #: help:account.move.line,move_id:0
1117 msgid "The move of this entry line."
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: account
1121 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1122 msgid "# of Transaction"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: account
1126 #: report:account.general.ledger:0
1127 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1128 #: report:account.tax.code.entries:0
1129 #: report:account.third_party_ledger:0
1130 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1131 msgid "Entry Label"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: account
1135 #: code:addons/account/account.py:976
1136 #, python-format
1137 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: account
1141 #: help:account.invoice,origin:0
1142 #: help:account.invoice.line,origin:0
1143 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: account
1147 #: view:account.analytic.line:0
1148 #: view:account.journal:0
1149 msgid "Others"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: account
1153 #: view:account.account:0
1154 #: report:account.account.balance:0
1155 #: view:account.analytic.line:0
1156 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1157 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1158 #: view:account.entries.report:0
1159 #: field:account.entries.report,account_id:0
1160 #: field:account.invoice,account_id:0
1161 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1162 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1163 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1164 #: report:account.journal.period.print:0
1165 #: field:account.model.line,account_id:0
1166 #: view:account.move.line:0
1167 #: field:account.move.line,account_id:0
1168 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1169 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1170 #: report:account.third_party_ledger:0
1171 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1172 #: view:analytic.entries.report:0
1173 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1174 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1175 #: field:report.account.sales,account_id:0
1176 msgid "Account"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: account
1180 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1181 msgid "Included in base amount"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: account
1185 #: view:account.entries.report:0
1186 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1187 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1188 msgid "Entries Analysis"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: account
1192 #: field:account.account,level:0
1193 msgid "Level"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: account
1197 #: report:account.invoice:0
1198 #: view:account.invoice:0
1199 #: view:account.invoice.line:0
1200 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1201 #: view:account.move:0
1202 #: view:account.move.line:0
1203 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1204 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1205 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1206 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1207 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1208 msgid "Taxes"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: account
1212 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
1213 #, python-format
1214 msgid "Select a starting and an ending period"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: account
1218 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1219 msgid "Templates for Accounts"
1220 msgstr "Skablon for kontoplan"
1221
1222 #. module: account
1223 #: view:account.tax.code.template:0
1224 msgid "Search tax template"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: account
1228 #: report:account.invoice:0
1229 msgid "Your Reference"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: account
1233 #: view:account.move.reconcile:0
1234 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1235 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1236 msgid "Reconcile Entries"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. module: account
1240 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1241 #: view:res.company:0
1242 msgid "Overdue Payments"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: account
1246 #: report:account.third_party_ledger:0
1247 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1248 msgid "Initial Balance"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: account
1252 #: view:account.invoice:0
1253 msgid "Reset to Draft"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: account
1257 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1258 msgid "Bank Information"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: account
1262 #: view:account.aged.trial.balance:0
1263 #: view:account.common.report:0
1264 msgid "Report Options"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: account
1268 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1269 msgid "Journal Items Analysis"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. module: account
1273 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_partner_all
1274 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1275 msgid "Partners"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: account
1279 #: view:account.bank.statement:0
1280 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1281 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1282 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1283 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1284 msgid "Bank Statement"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. module: account
1288 #: view:res.partner:0
1289 msgid "Bank account owner"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: account
1293 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1294 msgid "Account Receivable"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: account
1298 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1299 msgid "Central Journal"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: account
1303 #: code:addons/account/account_move_line.py:1271
1304 #, python-format
1305 msgid "You can not use this general account in this journal !"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: account
1309 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1310 #: selection:account.bs.report,display_account:0
1311 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1312 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1313 #: selection:account.pl.report,display_account:0
1314 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1315 #: report:account.account.balance:0
1316 #: report:account.partner.balance:0
1317 #: report:account.third_party_ledger:0
1318 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1319 #: report:account.balancesheet:0
1320 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
1321 #: report:account.general.ledger:0
1322 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1323 #: report:pl.account:0
1324 #: report:pl.account.horizontal:0
1325 msgid "With balance is not equal to 0"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: account
1329 #: view:account.tax:0
1330 msgid "Search Taxes"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: account
1334 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1335 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: account
1339 #: view:account.model:0
1340 msgid "Create entries"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: account
1344 #: field:account.entries.report,nbr:0
1345 msgid "# of Items"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. module: account
1349 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1350 msgid "Maximum write-off amount"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. module: account
1354 #: view:account.invoice:0
1355 msgid "Compute Taxes"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. module: account
1359 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1360 msgid "# of Digits"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. module: account
1364 #: field:account.journal,entry_posted:0
1365 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: account
1369 #: view:account.invoice.report:0
1370 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1371 msgid "Total Without Tax"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: account
1375 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
1376 msgid ""
1377 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
1378 "debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
1379 "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
1380 "statements, etc."
1381 msgstr ""
1382
1383 #. module: account
1384 #: view:account.entries.report:0
1385 msgid "# of Entries "
1386 msgstr ""
1387
1388 #. module: account
1389 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1390 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1391 msgstr ""
1392
1393 #. module: account
1394 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1395 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1396 msgid "Supplier Refunds"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. module: account
1400 #: view:account.payment.term.line:0
1401 msgid ""
1402 "Example: at 14 net days 2 percents, remaining amount at 30 days end of month."
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: account
1406 #: code:addons/account/invoice.py:815
1407 #, python-format
1408 msgid ""
1409 "Cannot create the invoice !\n"
1410 "The payment term defined gives a computed amount greater than the total "
1411 "invoiced amount."
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: account
1415 #: field:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
1416 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: account
1420 #: selection:account.account,type:0
1421 #: selection:account.account.template,type:0
1422 #: selection:account.bank.statement,state:0
1423 #: selection:account.entries.report,type:0
1424 #: view:account.fiscalyear:0
1425 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1426 #: selection:account.period,state:0
1427 msgid "Closed"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. module: account
1431 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1432 msgid "Recurring Entries"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: account
1436 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1437 msgid "Template for Fiscal Position"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: account
1441 #: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
1442 msgid "Tax Code Test"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: account
1446 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1447 msgid "Reconciled transactions"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. module: account
1451 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1452 msgid "Columns"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: account
1456 #: report:account.overdue:0
1457 msgid "."
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: account
1461 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1462 msgid "and Journals"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. module: account
1466 #: field:account.journal,groups_id:0
1467 msgid "Groups"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: account
1471 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1472 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1473 msgid "Untaxed"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: account
1477 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1478 msgid "Go to next partner"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: account
1482 #: view:account.bank.statement:0
1483 msgid "Search Bank Statements"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. module: account
1487 #: sql_constraint:account.model.line:0
1488 msgid ""
1489 "Wrong credit or debit value in model (Credit + Debit Must Be greater \"0\")!"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: account
1493 #: view:account.chart.template:0
1494 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1495 msgid "Payable Account"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. module: account
1499 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1500 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1501 msgid "Refund Tax Account"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. module: account
1505 #: view:account.bank.statement:0
1506 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1507 msgid "Statement lines"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: account
1511 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
1512 msgid ""
1513 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
1514 "given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
1515 "of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
1516 "and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
1517 "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
1518 "form."
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: account
1522 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1523 msgid "Date/Code"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. module: account
1527 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1528 #: view:analytic.entries.report:0
1529 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1530 msgid "General Account"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. module: account
1534 #: field:res.partner,debit_limit:0
1535 msgid "Payable Limit"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. module: account
1539 #: report:account.invoice:0
1540 #: view:account.invoice:0
1541 #: view:account.invoice.report:0
1542 #: field:account.move.line,invoice:0
1543 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1544 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1545 msgid "Invoice"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. module: account
1549 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1550 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1551 msgid "Analytic costs to invoice"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. module: account
1555 #: view:ir.sequence:0
1556 msgid "Fiscal Year Sequence"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. module: account
1560 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1561 msgid "Separated Journal Sequences"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. module: account
1565 #: field:account.bank.statement,user_id:0
1566 #: view:account.invoice:0
1567 msgid "Responsible"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: account
1571 #: report:account.overdue:0
1572 msgid "Sub-Total :"
1573 msgstr "Sub- Total:"
1574
1575 #. module: account
1576 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1577 msgid "Sales by Account Type"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: account
1581 #: view:account.invoice.refund:0
1582 msgid ""
1583 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1584 "cancel the current invoice."
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: account
1588 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1589 msgid "Invoicing"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: account
1593 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
1594 msgid "Root Tax Code"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: account
1598 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
1599 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
1600 msgid "Include initial balances"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: account
1604 #: field:account.tax.code,sum:0
1605 msgid "Year Sum"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: account
1609 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.report_account_voucher_new
1610 msgid "Print Voucher"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. module: account
1614 #: view:account.change.currency:0
1615 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1616 msgstr ""
1617
1618 #. module: account
1619 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1620 msgid ""
1621 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1622 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1623 "on an account."
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: account
1627 #: constraint:account.fiscalyear:0
1628 msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. module: account
1632 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
1633 #, python-format
1634 msgid "The account is not defined to be reconciled !"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. module: account
1638 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
1639 msgid "Values"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: account
1643 #: help:account.journal.period,active:0
1644 msgid ""
1645 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1646 "period without removing it."
1647 msgstr ""
1648
1649 #. module: account
1650 #: view:res.partner:0
1651 msgid "Supplier Debit"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: account
1655 #: help:account.model.line,quantity:0
1656 msgid "The optional quantity on entries"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: account
1660 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1661 msgid "Receivables & Payables"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: account
1665 #: code:addons/account/account_move_line.py:815
1666 #, python-format
1667 msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. module: account
1671 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1672 msgid "Account Common Journal Report"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. module: account
1676 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1677 msgid "All Partners"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. module: account
1681 #: report:account.move.voucher:0
1682 msgid "Ref. :"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: account
1686 #: view:account.analytic.chart:0
1687 msgid "Analytic Account Charts"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: account
1691 #: view:account.analytic.line:0
1692 msgid "My Entries"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: account
1696 #: report:account.overdue:0
1697 msgid "Customer Ref:"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. module: account
1701 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:328
1702 #, python-format
1703 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: account
1707 #: help:account.period,special:0
1708 msgid "These periods can overlap."
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: account
1712 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1713 msgid "Draft statement"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: account
1717 #: view:account.tax:0
1718 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: account
1722 #: code:addons/account/account.py:499
1723 #, python-format
1724 msgid "You cannot deactivate an account that contains account moves."
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: account
1728 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1729 msgid "Credit amount"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. module: account
1733 #: constraint:account.move.line:0
1734 msgid "You can not create move line on closed account."
1735 msgstr ""
1736
1737 #. module: account
1738 #: code:addons/account/account.py:519
1739 #, python-format
1740 msgid ""
1741 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
1742 "contains account entries!"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: account
1746 #: view:res.company:0
1747 msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. module: account
1751 #: sql_constraint:account.move.line:0
1752 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1753 msgstr "Forkert kredit eller debet værdi i posteringerne!"
1754
1755 #. module: account
1756 #: view:account.invoice.report:0
1757 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1758 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1759 msgid "Invoices Analysis"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: account
1763 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1764 msgid "period close"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: account
1768 #: view:account.installer:0
1769 msgid "Configure Fiscal Year"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: account
1773 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1774 msgid "Entries By Line"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: account
1778 #: report:account.tax.code.entries:0
1779 msgid "A/c Code"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: account
1783 #: field:account.invoice,move_id:0
1784 #: field:account.invoice,move_name:0
1785 msgid "Journal Entry"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: account
1789 #: view:account.tax:0
1790 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. module: account
1794 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1795 msgid "Sub Total"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. module: account
1799 #: view:account.account:0
1800 msgid "Treasury Analysis"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: account
1804 #: constraint:res.company:0
1805 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: account
1809 #: view:account.analytic.account:0
1810 msgid "Analytic account"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. module: account
1814 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:332
1815 #, python-format
1816 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1817 msgstr ""
1818
1819 #. module: account
1820 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1821 #: selection:account.move.line,state:0
1822 msgid "Valid"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: account
1826 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1827 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1828 msgid "Account Print Journal"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: account
1832 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1833 msgid "Product Category"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: account
1837 #: selection:account.account.type,report_type:0
1838 msgid "/"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. module: account
1842 #: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
1843 msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. module: account
1847 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
1848 msgid "Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. module: account
1852 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1853 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1854 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1855 msgstr "Sammenligning mellem bogførings- og betalingsindtastninger"
1856
1857 #. module: account
1858 #: view:account.tax:0
1859 #: view:account.tax.template:0
1860 msgid "Tax Definition"
1861 msgstr ""
1862
1863 #. module: account
1864 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1865 msgid ""
1866 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1867 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: account
1871 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1872 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1873 msgid ""
1874 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1875 "currency"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. module: account
1879 #: help:account.journal,allow_date:0
1880 msgid ""
1881 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1882 "the period dates"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. module: account
1886 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
1887 msgid "Account Profit And Loss"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. module: account
1891 #: field:account.installer,config_logo:0
1892 #: field:account.installer.modules,config_logo:0
1893 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1894 msgid "Image"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: account
1898 #: report:account.move.voucher:0
1899 msgid "Canceled"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. module: account
1903 #: view:account.invoice:0
1904 #: view:report.invoice.created:0
1905 msgid "Untaxed Amount"
1906 msgstr ""
1907
1908 #. module: account
1909 #: help:account.tax,active:0
1910 msgid ""
1911 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1912 "without removing it."
1913 msgstr ""
1914
1915 #. module: account
1916 #: help:account.bank.statement,name:0
1917 msgid ""
1918 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
1919 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
1920 "have the same references than the statement itself"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. module: account
1924 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
1925 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
1926 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
1927 msgid "Unreconcile Entries"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: account
1931 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
1932 msgid "Partial Entry lines"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. module: account
1936 #: view:account.fiscalyear:0
1937 msgid "Fiscalyear"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. module: account
1941 #: view:account.journal.select:0
1942 #: view:project.account.analytic.line:0
1943 msgid "Open Entries"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: account
1947 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
1948 msgid "Accounts to Reconcile"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. module: account
1952 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
1953 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. module: account
1957 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
1958 msgid "Import from invoice"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. module: account
1962 #: selection:account.entries.report,month:0
1963 #: selection:account.invoice.report,month:0
1964 #: selection:analytic.entries.report,month:0
1965 #: selection:report.account.sales,month:0
1966 #: selection:report.account_type.sales,month:0
1967 msgid "January"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: account
1971 #: view:account.journal:0
1972 msgid "Validations"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: account
1976 #: view:account.entries.report:0
1977 msgid "This F.Year"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. module: account
1981 #: view:account.tax.chart:0
1982 msgid "Account tax charts"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: account
1986 #: constraint:account.period:0
1987 msgid ""
1988 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
1989 "of the fiscal year. "
1990 msgstr ""
1991
1992 #. module: account
1993 #: selection:account.invoice,state:0
1994 #: view:account.invoice.report:0
1995 #: selection:account.invoice.report,state:0
1996 #: selection:report.invoice.created,state:0
1997 msgid "Pro-forma"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: account
2001 #: code:addons/account/installer.py:348
2002 #, python-format
2003 msgid " Journal"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: account
2007 #: code:addons/account/account.py:1319
2008 #, python-format
2009 msgid ""
2010 "There is no default default debit account defined \n"
2011 "on journal \"%s\""
2012 msgstr ""
2013
2014 #. module: account
2015 #: help:account.account,type:0
2016 #: help:account.account.template,type:0
2017 #: help:account.entries.report,type:0
2018 msgid ""
2019 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2020 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2021 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2022 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2023 "accounts."
2024 msgstr ""
2025
2026 #. module: account
2027 #: view:account.chart.template:0
2028 msgid "Search Chart of Account Templates"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. module: account
2032 #: view:account.installer:0
2033 msgid ""
2034 "The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
2035 "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
2036 "can be installed and will be selected by default."
2037 msgstr ""
2038
2039 #. module: account
2040 #: view:account.account.type:0
2041 #: field:account.account.type,note:0
2042 #: view:account.analytic.account:0
2043 #: report:account.invoice:0
2044 #: field:account.invoice,name:0
2045 #: field:account.invoice.line,name:0
2046 #: field:account.invoice.refund,description:0
2047 #: report:account.overdue:0
2048 #: field:account.payment.term,note:0
2049 #: view:account.tax.code:0
2050 #: field:account.tax.code,info:0
2051 #: view:account.tax.code.template:0
2052 #: field:account.tax.code.template,info:0
2053 #: field:analytic.entries.report,name:0
2054 #: field:report.invoice.created,name:0
2055 msgid "Description"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. module: account
2059 #: code:addons/account/account.py:2844
2060 #: code:addons/account/installer.py:498
2061 #, python-format
2062 msgid "ECNJ"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. module: account
2066 #: view:account.subscription:0
2067 #: selection:account.subscription,state:0
2068 msgid "Running"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. module: account
2072 #: view:account.chart.template:0
2073 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2074 #: field:product.template,property_account_income:0
2075 msgid "Income Account"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. module: account
2079 #: code:addons/account/invoice.py:352
2080 #, python-format
2081 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: account
2085 #: view:product.category:0
2086 msgid "Accounting Properties"
2087 msgstr "Regnskab, egenskaber"
2088
2089 #. module: account
2090 #: report:account.journal.period.print:0
2091 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
2092 #: report:account.general.ledger:0
2093 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2094 msgid "Entries Sorted By"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: account
2098 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2099 msgid "Change to"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. module: account
2103 #: view:account.entries.report:0
2104 msgid "# of Products Qty "
2105 msgstr ""
2106
2107 #. module: account
2108 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2109 msgid "Product Template"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. module: account
2113 #: report:account.account.balance:0
2114 #: report:account.central.journal:0
2115 #: report:account.balancesheet:0
2116 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
2117 #: report:account.general.ledger:0
2118 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2119 #: report:pl.account:0
2120 #: report:pl.account.horizontal:0
2121 #: view:account.entries.report:0
2122 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2123 #: field:account.fiscalyear,name:0
2124 #: report:account.general.journal:0
2125 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2126 #: report:account.journal.period.print:0
2127 #: report:account.partner.balance:0
2128 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2129 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2130 #: report:account.third_party_ledger:0
2131 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2132 #: report:account.vat.declaration:0
2133 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2134 msgid "Fiscal Year"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. module: account
2138 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2139 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2140 #: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
2141 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2142 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2143 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2144 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2145 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2146 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2147 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2148 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2149 #: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
2150 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2151 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2152 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2153 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: account
2157 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2158 msgid "Account Entry"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. module: account
2162 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2163 msgid "Main Sequence"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: account
2167 #: field:account.invoice,payment_term:0
2168 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2169 #: view:account.payment.term:0
2170 #: field:account.payment.term,name:0
2171 #: view:account.payment.term.line:0
2172 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2173 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2174 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2175 msgid "Payment Term"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. module: account
2179 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2180 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2181 msgid "Fiscal Positions"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. module: account
2185 #: field:account.period.close,sure:0
2186 msgid "Check this box"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. module: account
2190 #: view:account.common.report:0
2191 msgid "Filters"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: account
2195 #: view:account.bank.statement:0
2196 #: selection:account.bank.statement,state:0
2197 #: view:account.fiscalyear:0
2198 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2199 #: selection:account.invoice,state:0
2200 #: selection:account.invoice.report,state:0
2201 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2202 #: selection:account.period,state:0
2203 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
2204 #: selection:report.invoice.created,state:0
2205 #, python-format
2206 msgid "Open"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: account
2210 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2211 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2212 msgid "Draft state of an invoice"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. module: account
2216 #: help:account.account,reconcile:0
2217 msgid ""
2218 "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
2219 msgstr ""
2220
2221 #. module: account
2222 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2223 msgid "Partner Reconciliation"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: account
2227 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2228 #: view:account.tax.code:0
2229 msgid "Account Tax Code"
2230 msgstr "Konto momsklasse"
2231
2232 #. module: account
2233 #: code:addons/account/invoice.py:545
2234 #, python-format
2235 msgid ""
2236 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2237 "\n"
2238 "You can create one in the menu: \n"
2239 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2240 msgstr ""
2241
2242 #. module: account
2243 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2244 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2245 msgid "Base Code"
2246 msgstr "Base kode"
2247
2248 #. module: account
2249 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2250 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: account
2254 #: field:account.tax,base_sign:0
2255 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2256 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2257 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2258 msgid "Base Code Sign"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. module: account
2262 #: view:account.vat.declaration:0
2263 msgid ""
2264 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2265 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2266 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2267 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2268 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2269 "the start and end of the month or quarter."
2270 msgstr ""
2271
2272 #. module: account
2273 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2274 msgid "Debit Centralisation"
2275 msgstr "Debet centralisering."
2276
2277 #. module: account
2278 #: view:account.invoice.confirm:0
2279 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2280 msgid "Confirm Draft Invoices"
2281 msgstr ""
2282
2283 #. module: account
2284 #: field:account.entries.report,day:0
2285 #: view:account.invoice.report:0
2286 #: field:account.invoice.report,day:0
2287 #: view:analytic.entries.report:0
2288 #: field:analytic.entries.report,day:0
2289 msgid "Day"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: account
2293 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2294 msgid "Accounts to Renew"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: account
2298 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2299 msgid "Account Model Entries"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: account
2303 #: code:addons/account/account.py:2796
2304 #: code:addons/account/installer.py:454
2305 #, python-format
2306 msgid "EXJ"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: account
2310 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2311 msgid "Supplier Taxes"
2312 msgstr "Leverandør moms"
2313
2314 #. module: account
2315 #: help:account.invoice,date_due:0
2316 #: help:account.invoice,payment_term:0
2317 msgid ""
2318 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2319 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2320 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2321 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2322 msgstr ""
2323 "Hvis du bruger betalingsbetingelser, vil forfaldsdatoen blive beregnet "
2324 "automatisk ved generering af regnskabsposter. Hvis du ikke udfylder "
2325 "betalings & forfaldsdatoen, betyder det omgående betaling. "
2326 "Betalingsbetingelsen kan beregne flere forfaldsdatoer, for eksempel 50% i "
2327 "dag, 50% om en måned."
2328
2329 #. module: account
2330 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2331 msgid "Select period"
2332 msgstr "Vælg periode"
2333
2334 #. module: account
2335 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2336 msgid "Statements"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. module: account
2340 #: report:account.analytic.account.journal:0
2341 msgid "Move Name"
2342 msgstr "Flyt navn"
2343
2344 #. module: account
2345 #: help:res.partner,property_account_position:0
2346 msgid ""
2347 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2348 "partner."
2349 msgstr ""
2350
2351 #. module: account
2352 #: view:account.print.journal:0
2353 msgid ""
2354 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: account
2358 #: constraint:product.category:0
2359 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2360 msgstr ""
2361
2362 #. module: account
2363 #: report:account.invoice:0
2364 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2365 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2366 msgid "Tax"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. module: account
2370 #: view:account.analytic.account:0
2371 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2372 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2373 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2374 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2375 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2376 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2377 msgid "Analytic Account"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: account
2381 #: view:account.account:0
2382 #: view:account.journal:0
2383 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2384 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2385 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2386 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2387 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2388 msgid "Accounts"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. module: account
2392 #: code:addons/account/invoice.py:351
2393 #, python-format
2394 msgid "Configuration Error!"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. module: account
2398 #: view:account.invoice.report:0
2399 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2400 msgid "Average Price"
2401 msgstr ""
2402
2403 #. module: account
2404 #: report:account.move.voucher:0
2405 #: report:account.overdue:0
2406 msgid "Date:"
2407 msgstr "Dato:"
2408
2409 #. module: account
2410 #: code:addons/account/account.py:640
2411 #, python-format
2412 msgid ""
2413 "You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
2414 "Entry Lines"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. module: account
2418 #: report:account.journal.period.print:0
2419 msgid "Label"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. module: account
2423 #: view:account.tax:0
2424 msgid "Accounting Information"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. module: account
2428 #: view:account.tax:0
2429 #: view:account.tax.template:0
2430 msgid "Special Computation"
2431 msgstr "Special beregning"
2432
2433 #. module: account
2434 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2435 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2436 msgid "Bank reconciliation"
2437 msgstr "Bankafstemning"
2438
2439 #. module: account
2440 #: report:account.invoice:0
2441 msgid "Disc.(%)"
2442 msgstr "Rabatprocent"
2443
2444 #. module: account
2445 #: report:account.general.ledger:0
2446 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2447 #: report:account.journal.period.print:0
2448 #: report:account.overdue:0
2449 #: report:account.third_party_ledger:0
2450 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2451 msgid "Ref"
2452 msgstr "Ref"
2453
2454 #. module: account
2455 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2456 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2457 msgstr ""
2458
2459 #. module: account
2460 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2461 msgid "Automatic Reconciliation"
2462 msgstr ""
2463
2464 #. module: account
2465 #: field:account.invoice,reconciled:0
2466 msgid "Paid/Reconciled"
2467 msgstr "Betalt / Afstemt"
2468
2469 #. module: account
2470 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2471 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2472 msgid "Refund Base Code"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. module: account
2476 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
2477 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
2478 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
2479 msgid "Bank Statements"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. module: account
2483 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2484 msgid "True"
2485 msgstr "Sandt"
2486
2487 #. module: account
2488 #: view:account.bank.statement:0
2489 #: view:account.common.report:0
2490 #: view:account.move:0
2491 #: view:account.move.line:0
2492 msgid "Dates"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. module: account
2496 #: field:account.tax,parent_id:0
2497 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2498 msgid "Parent Tax Account"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. module: account
2502 #: view:account.subscription.generate:0
2503 msgid ""
2504 "Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
2505 "before a specific date."
2506 msgstr ""
2507
2508 #. module: account
2509 #: view:account.aged.trial.balance:0
2510 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2511 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2512 msgid "Aged Partner Balance"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. module: account
2516 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2517 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2518 msgid "Accounting entries"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. module: account
2522 #: field:account.invoice.line,discount:0
2523 msgid "Discount (%)"
2524 msgstr "Rabat (%)"
2525
2526 #. module: account
2527 #: help:account.journal,entry_posted:0
2528 msgid ""
2529 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2530 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2531 "manual validation. \n"
2532 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2533 "always skipping that state."
2534 msgstr ""
2535
2536 #. module: account
2537 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2538 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2539 msgid "New Company Financial Setting"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. module: account
2543 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2544 #: view:report.account.sales:0
2545 #: view:report.account_type.sales:0
2546 msgid "Sales by Account"
2547 msgstr ""
2548
2549 #. module: account
2550 #: view:account.use.model:0
2551 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2552 msgstr ""
2553
2554 #. module: account
2555 #: code:addons/account/account.py:1181
2556 #, python-format
2557 msgid "No sequence defined on the journal !"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. module: account
2561 #: code:addons/account/account.py:2083
2562 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:350
2563 #: code:addons/account/account_move_line.py:170
2564 #: code:addons/account/invoice.py:670
2565 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
2566 #, python-format
2567 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. module: account
2571 #: view:account.invoice.tax:0
2572 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2573 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2574 msgid "Tax codes"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. module: account
2578 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
2579 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2580 msgid "Customers"
2581 msgstr ""
2582
2583 #. module: account
2584 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2585 #: report:account.analytic.account.journal:0
2586 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2587 msgid "Period to"
2588 msgstr "Periode til"
2589
2590 #. module: account
2591 #: selection:account.entries.report,month:0
2592 #: selection:account.invoice.report,month:0
2593 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2594 #: selection:report.account.sales,month:0
2595 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2596 msgid "August"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. module: account
2600 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
2601 #, python-format
2602 msgid ""
2603 "The statement balance is incorrect !\n"
2604 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. module: account
2608 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2609 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2610 msgstr ""
2611
2612 #. module: account
2613 #: report:account.move.voucher:0
2614 msgid "Number:"
2615 msgstr ""
2616
2617 #. module: account
2618 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
2619 msgid "Reference Number"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. module: account
2623 #: selection:account.entries.report,month:0
2624 #: selection:account.invoice.report,month:0
2625 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2626 #: selection:report.account.sales,month:0
2627 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2628 msgid "October"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: account
2632 #: help:account.move.line,quantity:0
2633 msgid ""
2634 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2635 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2636 msgstr ""
2637
2638 #. module: account
2639 #: view:account.payment.term.line:0
2640 msgid "Line 2:"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. module: account
2644 #: field:account.journal.column,required:0
2645 msgid "Required"
2646 msgstr "Påkrævet"
2647
2648 #. module: account
2649 #: view:account.chart.template:0
2650 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2651 #: field:product.template,property_account_expense:0
2652 msgid "Expense Account"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. module: account
2656 #: help:account.invoice,period_id:0
2657 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2658 msgstr ""
2659
2660 #. module: account
2661 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2662 msgid ""
2663 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2664 msgstr ""
2665
2666 #. module: account
2667 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2668 msgid "Base Code Amount"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. module: account
2672 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2673 msgid "Default Sale Tax"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. module: account
2677 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2678 msgid ""
2679 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2680 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2681 "partner payment terms."
2682 msgstr ""
2683
2684 #. module: account
2685 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2686 msgid "Financial Accounting"
2687 msgstr "Finans"
2688
2689 #. module: account
2690 #: view:account.pl.report:0
2691 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
2692 #: report:pl.account:0
2693 #: report:pl.account.horizontal:0
2694 msgid "Profit And Loss"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. module: account
2698 #: view:account.fiscal.position:0
2699 #: field:account.fiscal.position,name:0
2700 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2701 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2702 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2703 #: view:account.fiscal.position.template:0
2704 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2705 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2706 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2707 #: field:res.partner,property_account_position:0
2708 msgid "Fiscal Position"
2709 msgstr "Nuværende position"
2710
2711 #. module: account
2712 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
2713 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
2714 msgid ""
2715 "It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
2716 "debit/credit/balance"
2717 msgstr ""
2718
2719 #. module: account
2720 #: view:account.analytic.line:0
2721 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
2722 msgid "Analytic Entries"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. module: account
2726 #: code:addons/account/account.py:822
2727 #, python-format
2728 msgid ""
2729 "No fiscal year defined for this date !\n"
2730 "Please create one."
2731 msgstr ""
2732
2733 #. module: account
2734 #: selection:account.invoice,type:0
2735 #: selection:account.invoice.report,type:0
2736 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2737 #: selection:report.invoice.created,type:0
2738 msgid "Customer Invoice"
2739 msgstr "Kunde faltura"
2740
2741 #. module: account
2742 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2743 msgid ""
2744 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2745 "computing the next taxes."
2746 msgstr ""
2747 "Vælg: Hvis afgiftsbeløbet, skal indgå i beregningsgrundlaget for beregning "
2748 "af de følgende afgifter"
2749
2750 #. module: account
2751 #: help:account.journal,user_id:0
2752 msgid "The user responsible for this journal"
2753 msgstr ""
2754
2755 #. module: account
2756 #: view:account.period:0
2757 msgid "Search Period"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. module: account
2761 #: view:account.change.currency:0
2762 msgid "Invoice Currency"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. module: account
2766 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2767 msgid "Terms"
2768 msgstr "Betingelser"
2769
2770 #. module: account
2771 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2772 msgid "Cash Transaction"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. module: account
2776 #: view:res.partner:0
2777 msgid "Bank account"
2778 msgstr "Bank konto"
2779
2780 #. module: account
2781 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2782 msgid "Tax Template List"
2783 msgstr ""
2784
2785 #. module: account
2786 #: help:account.account,currency_mode:0
2787 msgid ""
2788 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2789 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2790 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2791 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2792 "always use the rate at date."
2793 msgstr ""
2794 "Dette vil vælge, hvordan den nuværende valutakurs for udgående "
2795 "transaktioner, der er beregnet. I de fleste lande er den juridisk metode  "
2796 "\"gennemsnitlige\", men kun et par software-systemer er i stand til at "
2797 "håndtere dette. Så hvis du importerer fra en anden software-system, er du "
2798 "måske nødt til at bruge satsen på datoen. Indgående transaktioner anvende "
2799 "altid altuelle sats for dagen."
2800
2801 #. module: account
2802 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2803 msgid "No. of Digits to use for account code"
2804 msgstr "Antal decimaler til brug for konto koden"
2805
2806 #. module: account
2807 #: field:account.payment.term.line,name:0
2808 msgid "Line Name"
2809 msgstr "Linie navn"
2810
2811 #. module: account
2812 #: view:account.fiscalyear:0
2813 msgid "Search Fiscalyear"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. module: account
2817 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2818 msgid "Always"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. module: account
2822 #: view:account.analytic.line:0
2823 msgid "Total Quantity"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. module: account
2827 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
2828 msgid "Write-Off account"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. module: account
2832 #: field:account.model.line,model_id:0
2833 #: view:account.subscription:0
2834 #: field:account.subscription,model_id:0
2835 msgid "Model"
2836 msgstr "Model"
2837
2838 #. module: account
2839 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2840 msgid "The account basis of the tax declaration."
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: account
2844 #: selection:account.account,type:0
2845 #: selection:account.account.template,type:0
2846 #: selection:account.entries.report,type:0
2847 msgid "View"
2848 msgstr "Vis"
2849
2850 #. module: account
2851 #: code:addons/account/account.py:2951
2852 #, python-format
2853 msgid "BNK%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. module: account
2857 #: code:addons/account/account.py:2906
2858 #: code:addons/account/installer.py:296
2859 #, python-format
2860 msgid "BNK"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. module: account
2864 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
2865 msgid "Analytic lines"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. module: account
2869 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
2870 msgid "Electronic File"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. module: account
2874 #: view:res.partner:0
2875 msgid "Customer Credit"
2876 msgstr "Kunde krediter"
2877
2878 #. module: account
2879 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2880 msgid "Tax Code Template"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. module: account
2884 #: view:account.subscription:0
2885 msgid "Starts on"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. module: account
2889 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
2890 msgid "Account Partner Ledger"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. module: account
2894 #: help:account.journal.column,sequence:0
2895 msgid "Gives the sequence order to journal column."
2896 msgstr ""
2897
2898 #. module: account
2899 #: view:account.tax.template:0
2900 msgid "Tax Declaration"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. module: account
2904 #: help:account.account,currency_id:0
2905 #: help:account.account.template,currency_id:0
2906 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2907 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
2908 msgstr ""
2909
2910 #. module: account
2911 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
2912 msgid ""
2913 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
2914 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
2915 msgstr ""
2916
2917 #. module: account
2918 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
2919 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
2920 msgid "Chart of Accounts Templates"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. module: account
2924 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
2925 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. module: account
2929 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
2930 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: account
2934 #: help:account.account.type,close_method:0
2935 msgid ""
2936 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
2937 "entries for all the accounts of this type.\n"
2938 "\n"
2939 " 'None' means that nothing will be done.\n"
2940 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
2941 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
2942 "the reconciled ones.\n"
2943 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
2944 "the first day of the new fiscal year."
2945 msgstr ""
2946
2947 #. module: account
2948 #: view:account.tax:0
2949 #: view:account.tax.template:0
2950 msgid "Keep empty to use the expense account"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. module: account
2954 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
2955 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
2956 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
2957 #: field:account.bs.report,journal_ids:0
2958 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
2959 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
2960 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
2961 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
2962 #: view:account.common.report:0
2963 #: field:account.common.report,journal_ids:0
2964 #: report:account.general.journal:0
2965 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
2966 #: view:account.journal.period:0
2967 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
2968 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
2969 #: field:account.pl.report,journal_ids:0
2970 #: view:account.print.journal:0
2971 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
2972 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
2973 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
2974 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
2975 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
2976 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
2977 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
2978 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
2979 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
2980 #: report:account.account.balance:0
2981 #: report:account.partner.balance:0
2982 #: report:account.third_party_ledger:0
2983 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2984 #: report:account.balancesheet:0
2985 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
2986 #: report:account.central.journal:0
2987 #: report:account.general.ledger:0
2988 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2989 #: report:pl.account:0
2990 #: report:pl.account.horizontal:0
2991 msgid "Journals"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. module: account
2995 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
2996 msgid "Remaining Partners"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. module: account
3000 #: view:account.subscription:0
3001 #: field:account.subscription,lines_id:0
3002 msgid "Subscription Lines"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. module: account
3006 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3007 #: view:account.journal:0
3008 #: selection:account.journal,type:0
3009 #: view:account.model:0
3010 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3011 #: view:account.tax.template:0
3012 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3013 msgid "Purchase"
3014 msgstr "Indløb"
3015
3016 #. module: account
3017 #: view:account.installer:0
3018 #: view:account.installer.modules:0
3019 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer
3020 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3021 msgid "Accounting Application Configuration"
3022 msgstr "Regnskabsmodulets konfigurering"
3023
3024 #. module: account
3025 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
3026 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
3027 msgid "Accounting Dashboard"
3028 msgstr "Regnskab, overblik"
3029
3030 #. module: account
3031 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3032 msgid "Starting Balance"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. module: account
3036 #: code:addons/account/invoice.py:1284
3037 #, python-format
3038 msgid "No Partner Defined !"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. module: account
3042 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3043 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3044 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3045 msgid "Close a Period"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. module: account
3049 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
3050 msgid "Empty Accounts ? "
3051 msgstr ""
3052
3053 #. module: account
3054 #: report:account.overdue:0
3055 msgid "VAT:"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. module: account
3059 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3060 msgid ""
3061 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3062 "company one."
3063 msgstr ""
3064
3065 #. module: account
3066 #: report:account.move.voucher:0
3067 msgid "Journal:"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. module: account
3071 #: view:account.bank.statement:0
3072 #: selection:account.bank.statement,state:0
3073 #: view:account.invoice:0
3074 #: selection:account.invoice,state:0
3075 #: view:account.invoice.report:0
3076 #: selection:account.invoice.report,state:0
3077 #: selection:account.journal.period,state:0
3078 #: report:account.move.voucher:0
3079 #: view:account.subscription:0
3080 #: selection:account.subscription,state:0
3081 #: selection:report.invoice.created,state:0
3082 msgid "Draft"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. module: account
3086 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
3087 msgid "Accounting Chart Configuration"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. module: account
3091 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3092 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3093 msgid "Not Printable in Invoice"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. module: account
3097 #: report:account.vat.declaration:0
3098 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3099 msgid "Chart of Tax"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. module: account
3103 #: view:account.journal:0
3104 msgid "Search Account Journal"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. module: account
3108 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3109 msgid "Pending Invoice"
3110 msgstr ""
3111
3112 #. module: account
3113 #: selection:account.subscription,period_type:0
3114 msgid "year"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. module: account
3118 #: report:account.move.voucher:0
3119 msgid "Authorised Signatory"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. module: account
3123 #: view:validate.account.move.lines:0
3124 msgid ""
3125 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3126 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3127 msgstr ""
3128
3129 #. module: account
3130 #: code:addons/account/invoice.py:370
3131 #, python-format
3132 msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. module: account
3136 #: report:account.account.balance.landscape:0
3137 msgid "Total :"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. module: account
3141 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3142 msgid "Transfers"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. module: account
3146 #: view:account.payment.term.line:0
3147 msgid "  value amount: n.a"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. module: account
3151 #: view:account.chart:0
3152 msgid "Account charts"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. module: account
3156 #: report:account.vat.declaration:0
3157 msgid "Tax Amount"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. module: account
3161 #: view:account.installer:0
3162 msgid "Your bank and cash accounts"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. module: account
3166 #: view:account.move:0
3167 msgid "Search Move"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. module: account
3171 #: field:account.tax.code,name:0
3172 #: field:account.tax.code.template,name:0
3173 msgid "Tax Case Name"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. module: account
3177 #: report:account.invoice:0
3178 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3179 msgid "Draft Invoice"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. module: account
3183 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
3184 #, python-format
3185 msgid ""
3186 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3187 "or 'Done' state!"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. module: account
3191 #: code:addons/account/account.py:522
3192 #, python-format
3193 msgid ""
3194 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
3195 "account entries!"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. module: account
3199 #: report:account.general.ledger:0
3200 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3201 msgid "Counterpart"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. module: account
3205 #: view:account.journal:0
3206 msgid "Invoicing Data"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. module: account
3210 #: field:account.invoice.report,state:0
3211 msgid "Invoice State"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. module: account
3215 #: view:account.invoice.report:0
3216 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3217 msgid "Category of Product"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. module: account
3221 #: view:account.move:0
3222 #: field:account.move,narration:0
3223 #: view:account.move.line:0
3224 #: field:account.move.line,narration:0
3225 msgid "Narration"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. module: account
3229 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3230 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3231 msgid "Create Account"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. module: account
3235 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3236 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3237 msgstr ""
3238
3239 #. module: account
3240 #: selection:account.account.type,close_method:0
3241 msgid "Detail"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. module: account
3245 #: field:account.installer,bank_accounts_id:0
3246 msgid "Your Bank and Cash Accounts"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. module: account
3250 #: report:account.invoice:0
3251 msgid "VAT :"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. module: account
3255 #: field:account.installer,charts:0
3256 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3257 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3258 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3259 #: report:account.account.balance:0
3260 #: report:account.partner.balance:0
3261 #: report:account.third_party_ledger:0
3262 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3263 #: report:account.balancesheet:0
3264 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
3265 #: report:account.general.ledger:0
3266 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3267 #: report:pl.account:0
3268 #: report:pl.account.horizontal:0
3269 msgid "Chart of Accounts"
3270 msgstr "Kontoplan"
3271
3272 #. module: account
3273 #: view:account.tax.chart:0
3274 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: account
3278 #: field:account.journal,centralisation:0
3279 msgid "Centralised counterpart"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. module: account
3283 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3284 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: account
3288 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3289 msgid "2"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. module: account
3293 #: view:account.chart:0
3294 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. module: account
3298 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3299 #: report:account.analytic.account.journal:0
3300 #: selection:account.balance.report,filter:0
3301 #: field:account.bank.statement,date:0
3302 #: field:account.bank.statement.line,date:0
3303 #: selection:account.bs.report,filter:0
3304 #: selection:account.central.journal,filter:0
3305 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3306 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3307 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3308 #: selection:account.common.report,filter:0
3309 #: view:account.entries.report:0
3310 #: field:account.entries.report,date:0
3311 #: selection:account.general.journal,filter:0
3312 #: report:account.general.ledger:0
3313 #: field:account.invoice.report,date:0
3314 #: report:account.journal.period.print:0
3315 #: view:account.move:0
3316 #: field:account.move,date:0
3317 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3318 #: report:account.overdue:0
3319 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3320 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3321 #: selection:account.pl.report,filter:0
3322 #: selection:account.print.journal,filter:0
3323 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3324 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3325 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3326 #: field:account.subscription.generate,date:0
3327 #: field:account.subscription.line,date:0
3328 #: report:account.tax.code.entries:0
3329 #: report:account.third_party_ledger:0
3330 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3331 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3332 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:97
3333 #: field:analytic.entries.report,date:0
3334 #, python-format
3335 msgid "Date"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. module: account
3339 #: view:account.unreconcile:0
3340 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3341 msgid "Unreconcile"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. module: account
3345 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:79
3346 #, python-format
3347 msgid "The journal must have default credit and debit account"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. module: account
3351 #: view:account.chart.template:0
3352 msgid "Chart of Accounts Template"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. module: account
3356 #: code:addons/account/account.py:2095
3357 #, python-format
3358 msgid ""
3359 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3360 "based on partner payment term!\n"
3361 "Please define partner on it!"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. module: account
3365 #: code:addons/account/account_move_line.py:810
3366 #, python-format
3367 msgid "Some entries are already reconciled !"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. module: account
3371 #: code:addons/account/account.py:1204
3372 #, python-format
3373 msgid ""
3374 "You cannot validate a Journal Entry unless all journal items are in same "
3375 "chart of accounts !"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. module: account
3379 #: view:account.tax:0
3380 msgid "Account Tax"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. module: account
3384 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3385 msgid "Budgets"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. module: account
3389 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3390 #: selection:account.balance.report,filter:0
3391 #: selection:account.bs.report,filter:0
3392 #: selection:account.central.journal,filter:0
3393 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3394 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3395 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3396 #: selection:account.common.report,filter:0
3397 #: selection:account.general.journal,filter:0
3398 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3399 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3400 #: selection:account.pl.report,filter:0
3401 #: selection:account.print.journal,filter:0
3402 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3403 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3404 msgid "No Filters"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. module: account
3408 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3409 msgid "Situation"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. module: account
3413 #: view:res.partner:0
3414 msgid "History"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. module: account
3418 #: help:account.tax,applicable_type:0
3419 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3420 msgid ""
3421 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3422 "the invoice."
3423 msgstr ""
3424
3425 #. module: account
3426 #: view:account.tax:0
3427 #: view:account.tax.template:0
3428 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. module: account
3432 #: view:account.invoice.report:0
3433 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3434 msgid "Qty"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. module: account
3438 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3439 msgid "Contact Address Name"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: account
3443 #: field:account.move.line,blocked:0
3444 msgid "Litigation"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. module: account
3448 #: view:account.analytic.line:0
3449 msgid "Search Analytic Lines"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. module: account
3453 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3454 msgid "Account Payable"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. module: account
3458 #: constraint:account.move:0
3459 msgid ""
3460 "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. module: account
3464 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3465 msgid "Payment Order"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. module: account
3469 #: help:account.account.template,reconcile:0
3470 msgid ""
3471 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3472 msgstr ""
3473
3474 #. module: account
3475 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3476 msgid "Account balance"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. module: account
3480 #: report:account.invoice:0
3481 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3482 msgid "Unit Price"
3483 msgstr "Enhedspris"
3484
3485 #. module: account
3486 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
3487 msgid "Analytic Items"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. module: account
3491 #: code:addons/account/account_move_line.py:1128
3492 #, python-format
3493 msgid "Unable to change tax !"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. module: account
3497 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3498 msgid "#Entries"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. module: account
3502 #: code:addons/account/invoice.py:1422
3503 #, python-format
3504 msgid ""
3505 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
3506 msgstr ""
3507
3508 #. module: account
3509 #: code:addons/account/invoice.py:473
3510 #, python-format
3511 msgid ""
3512 "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
3513 "defined !"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: account
3517 #: view:account.state.open:0
3518 msgid "Open Invoice"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: account
3522 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3523 msgid "Multipication factor Tax code"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. module: account
3527 #: view:account.fiscal.position:0
3528 msgid "Mapping"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. module: account
3532 #: field:account.account,name:0
3533 #: field:account.account.template,name:0
3534 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3535 #: field:account.bank.statement,name:0
3536 #: field:account.chart.template,name:0
3537 #: field:account.model.line,name:0
3538 #: field:account.move.line,name:0
3539 #: field:account.move.reconcile,name:0
3540 #: field:account.subscription,name:0
3541 msgid "Name"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. module: account
3545 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3546 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. module: account
3550 #: field:account.move.line,date:0
3551 msgid "Effective date"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. module: account
3555 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
3556 #, python-format
3557 msgid "Standard Encoding"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. module: account
3561 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3562 msgid "Journal for analytic entries"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. module: account
3566 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3567 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3568 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3569 #: view:product.product:0
3570 #: view:product.template:0
3571 #: view:res.partner:0
3572 msgid "Accounting"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. module: account
3576 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3577 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3578 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3579 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3580 msgid ""
3581 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3582 "company currency"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. module: account
3586 #: view:account.analytic.line:0
3587 msgid "General Accounting"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. module: account
3591 #: report:account.overdue:0
3592 msgid "Balance :"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. module: account
3596 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3597 msgid ""
3598 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3599 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3600 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3601 "counterpart."
3602 msgstr ""
3603
3604 #. module: account
3605 #: view:account.installer:0
3606 #: view:account.installer.modules:0
3607 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3608 msgid "title"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. module: account
3612 #: view:account.invoice:0
3613 #: view:account.period:0
3614 #: view:account.subscription:0
3615 msgid "Set to Draft"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. module: account
3619 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3620 msgid "Recurring Lines"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. module: account
3624 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3625 msgid "Display Partners"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. module: account
3629 #: view:account.invoice:0
3630 msgid "Validate"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. module: account
3634 #: sql_constraint:account.model.line:0
3635 msgid "Wrong credit or debit value in model (Credit Or Debit Must Be \"0\")!"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. module: account
3639 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
3640 msgid ""
3641 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
3642 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
3643 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
3644 msgstr ""
3645
3646 #. module: account
3647 #: view:account.invoice.confirm:0
3648 msgid "Confirm Invoices"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. module: account
3652 #: selection:account.account,currency_mode:0
3653 msgid "Average Rate"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. module: account
3657 #: view:account.state.open:0
3658 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. module: account
3662 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
3663 #: field:account.balance.report,period_from:0
3664 #: field:account.bs.report,period_from:0
3665 #: field:account.central.journal,period_from:0
3666 #: field:account.chart,period_from:0
3667 #: field:account.common.account.report,period_from:0
3668 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
3669 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
3670 #: field:account.common.report,period_from:0
3671 #: field:account.general.journal,period_from:0
3672 #: field:account.partner.balance,period_from:0
3673 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
3674 #: field:account.pl.report,period_from:0
3675 #: field:account.print.journal,period_from:0
3676 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
3677 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
3678 msgid "Start period"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. module: account
3682 #: field:account.tax,name:0
3683 #: field:account.tax.template,name:0
3684 #: report:account.vat.declaration:0
3685 msgid "Tax Name"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. module: account
3689 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
3690 #: view:res.company:0
3691 msgid "Configuration"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. module: account
3695 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3696 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3697 msgid "30 Days End of Month"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. module: account
3701 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3702 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3703 msgid "Analytic Balance"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. module: account
3707 #: report:account.balancesheet:0
3708 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
3709 #: report:pl.account:0
3710 #: report:pl.account.horizontal:0
3711 msgid "Net Loss"
3712 msgstr ""
3713
3714 #. module: account
3715 #: help:account.account,active:0
3716 msgid ""
3717 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3718 "without removing it."
3719 msgstr ""
3720
3721 #. module: account
3722 #: view:account.tax.template:0
3723 msgid "Search Tax Templates"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. module: account
3727 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3728 msgid "Draft Entries"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. module: account
3732 #: field:account.account,shortcut:0
3733 #: field:account.account.template,shortcut:0
3734 msgid "Shortcut"
3735 msgstr ""
3736
3737 #. module: account
3738 #: view:account.account:0
3739 #: field:account.account,user_type:0
3740 #: view:account.account.template:0
3741 #: field:account.account.template,user_type:0
3742 #: view:account.account.type:0
3743 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3744 #: field:account.entries.report,user_type:0
3745 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3746 #: field:report.account.receivable,type:0
3747 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3748 msgid "Account Type"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. module: account
3752 #: report:account.account.balance:0
3753 #: view:account.balance.report:0
3754 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3755 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3756 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3757 msgid "Trial Balance"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. module: account
3761 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3762 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. module: account
3766 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
3767 #: help:product.template,property_account_income:0
3768 msgid ""
3769 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
3770 "category using sale price"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. module: account
3774 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3775 msgid "3"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. module: account
3779 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
3780 msgid ""
3781 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
3782 "accounts. These generate draft supplier invoices."
3783 msgstr ""
3784
3785 #. module: account
3786 #: view:account.bank.statement:0
3787 msgid "Close CashBox"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. module: account
3791 #: view:account.invoice.report:0
3792 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
3793 msgid "Avg. Due Delay"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. module: account
3797 #: view:account.entries.report:0
3798 msgid "Acc.Type"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. module: account
3802 #: code:addons/account/invoice.py:714
3803 #, python-format
3804 msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. module: account
3808 #: field:account.entries.report,month:0
3809 #: view:account.invoice.report:0
3810 #: field:account.invoice.report,month:0
3811 #: view:analytic.entries.report:0
3812 #: field:analytic.entries.report,month:0
3813 #: field:report.account.sales,month:0
3814 #: field:report.account_type.sales,month:0
3815 msgid "Month"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. module: account
3819 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
3820 msgid "Reference UoM"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. module: account
3824 #: field:account.account,note:0
3825 #: field:account.account.template,note:0
3826 msgid "Note"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. module: account
3830 #: view:account.analytic.account:0
3831 msgid "Overdue Account"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. module: account
3835 #: selection:account.invoice,state:0
3836 #: report:account.overdue:0
3837 msgid "Paid"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. module: account
3841 #: field:account.invoice,tax_line:0
3842 msgid "Tax Lines"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. module: account
3846 #: field:account.tax,base_code_id:0
3847 msgid "Account Base Code"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. module: account
3851 #: help:account.move,state:0
3852 msgid ""
3853 "All manually created new journal entry are usually in the state 'Unposted', "
3854 "but you can set the option to skip that state on the related journal. In "
3855 "that case, they will be behave as journal entries automatically created by "
3856 "the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
3857 "created in 'Posted' state."
3858 msgstr ""
3859
3860 #. module: account
3861 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:91
3862 #, python-format
3863 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. module: account
3867 #: view:res.partner:0
3868 msgid "Customer Accounting Properties"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. module: account
3872 #: field:account.invoice.tax,name:0
3873 msgid "Tax Description"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. module: account
3877 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
3878 #: selection:account.balance.report,target_move:0
3879 #: selection:account.bs.report,target_move:0
3880 #: selection:account.central.journal,target_move:0
3881 #: selection:account.chart,target_move:0
3882 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
3883 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
3884 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
3885 #: selection:account.common.report,target_move:0
3886 #: selection:account.general.journal,target_move:0
3887 #: selection:account.move.journal,target_move:0
3888 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
3889 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
3890 #: selection:account.pl.report,target_move:0
3891 #: selection:account.print.journal,target_move:0
3892 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
3893 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
3894 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
3895 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
3896 #, python-format
3897 msgid "All Posted Entries"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: account
3901 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
3902 #, python-format
3903 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
3904 msgstr ""
3905
3906 #. module: account
3907 #: constraint:account.fiscalyear:0
3908 msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
3909 msgstr ""
3910
3911 #. module: account
3912 #: field:report.aged.receivable,name:0
3913 msgid "Month Range"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. module: account
3917 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
3918 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
3919 msgstr ""
3920
3921 #. module: account
3922 #: view:account.tax:0
3923 msgid "Compute Code"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. module: account
3927 #: view:account.account.template:0
3928 msgid "Default taxes"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. module: account
3932 #: code:addons/account/invoice.py:88
3933 #, python-format
3934 msgid "Free Reference"
3935 msgstr "Fri Reference"
3936
3937 #. module: account
3938 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
3939 msgid "Periodical Processing"
3940 msgstr "Periode behandling"
3941
3942 #. module: account
3943 #: help:account.move.line,state:0
3944 msgid ""
3945 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
3946 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
3947 msgstr ""
3948
3949 #. module: account
3950 #: field:account.journal,view_id:0
3951 msgid "Display Mode"
3952 msgstr ""
3953
3954 #. module: account
3955 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
3956 msgid "Statement from invoice or payment"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. module: account
3960 #: view:account.payment.term.line:0
3961 msgid "  day of the month: 0"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. module: account
3965 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
3966 msgid "Account chart"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. module: account
3970 #: report:account.account.balance.landscape:0
3971 #: report:account.analytic.account.balance:0
3972 #: report:account.central.journal:0
3973 msgid "Account Name"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. module: account
3977 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
3978 msgid "Give name of the new entries"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. module: account
3982 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
3983 msgid "Invoices Statistics"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. module: account
3987 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
3988 msgid "Bank statements are entered in the system."
3989 msgstr ""
3990
3991 #. module: account
3992 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
3993 #, python-format
3994 msgid "Reconcile Writeoff"
3995 msgstr ""
3996
3997 #. module: account
3998 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3999 #: report:account.overdue:0
4000 msgid "Maturity date"
4001 msgstr ""
4002
4003 #. module: account
4004 #: view:report.account.receivable:0
4005 msgid "Accounts by type"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. module: account
4009 #: view:account.bank.statement:0
4010 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
4011 msgid "Closing Balance"
4012 msgstr ""
4013
4014 #. module: account
4015 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4016 #, python-format
4017 msgid "Not implemented"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. module: account
4021 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4022 msgid "Account Journal Select"
4023 msgstr ""
4024
4025 #. module: account
4026 #: view:account.invoice:0
4027 msgid "Print Invoice"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. module: account
4031 #: view:account.tax.template:0
4032 msgid "Credit Notes"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. module: account
4036 #: code:addons/account/account.py:2067
4037 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69
4038 #, python-format
4039 msgid "Unable to find a valid period !"
4040 msgstr ""
4041
4042 #. module: account
4043 #: report:account.tax.code.entries:0
4044 msgid "Voucher No"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. module: account
4048 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4049 msgid "res_config_contents"
4050 msgstr ""
4051
4052 #. module: account
4053 #: view:account.unreconcile:0
4054 msgid "Unreconciliate transactions"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. module: account
4058 #: view:account.use.model:0
4059 msgid "Create Entries From Models"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. module: account
4063 #: field:account.account.template,reconcile:0
4064 msgid "Allow Reconciliation"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. module: account
4068 #: view:account.analytic.account:0
4069 msgid "Analytic Account Statistics"
4070 msgstr ""
4071
4072 #. module: account
4073 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4074 msgid ""
4075 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
4076 "taxes and journals according to the selected template"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. module: account
4080 #: field:account.tax,price_include:0
4081 #: field:account.tax.template,price_include:0
4082 msgid "Tax Included in Price"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. module: account
4086 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4087 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4088 msgstr ""
4089
4090 #. module: account
4091 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4092 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4093 msgid "Recurring Models"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. module: account
4097 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4098 msgid "4"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. module: account
4102 #: view:account.invoice:0
4103 msgid "Change"
4104 msgstr ""
4105
4106 #. module: account
4107 #: code:addons/account/account.py:1290
4108 #: code:addons/account/account.py:1318
4109 #: code:addons/account/account.py:1325
4110 #: code:addons/account/account_move_line.py:1055
4111 #: code:addons/account/invoice.py:896
4112 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
4113 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:78
4114 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:81
4115 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
4116 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
4117 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
4118 #, python-format
4119 msgid "UserError"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. module: account
4123 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4124 msgid "Type Controls"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. module: account
4128 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4129 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4130 msgstr ""
4131
4132 #. module: account
4133 #: help:account.partner.ledger,reconcil:0
4134 msgid "Consider reconciled entries"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. module: account
4138 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4139 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4140 #: view:validate.account.move:0
4141 #: view:validate.account.move.lines:0
4142 msgid "Post Journal Entries"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. module: account
4146 #: selection:account.invoice,state:0
4147 #: selection:account.invoice.report,state:0
4148 #: selection:report.invoice.created,state:0
4149 msgid "Cancelled"
4150 msgstr ""
4151
4152 #. module: account
4153 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4154 msgid "Closing balance based on cashBox"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. module: account
4158 #: constraint:account.account:0
4159 #: constraint:account.tax.code:0
4160 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
4161 msgstr ""
4162
4163 #. module: account
4164 #: constraint:account.account:0
4165 msgid ""
4166 "You cannot create an account! \n"
4167 "Make sure if the account has children then it should be type \"View\"!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. module: account
4171 #: view:account.subscription.generate:0
4172 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4173 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4174 msgid "Generate Entries"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. module: account
4178 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4179 msgid "Select Charts of Taxes"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. module: account
4183 #: view:account.fiscal.position:0
4184 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4185 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4186 msgid "Account Mapping"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. module: account
4190 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4191 #: view:account.invoice:0
4192 #: view:account.invoice.report:0
4193 #: code:addons/account/invoice.py:320
4194 #, python-format
4195 msgid "Customer"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. module: account
4199 #: view:account.bank.statement:0
4200 msgid "Confirmed"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. module: account
4204 #: report:account.invoice:0
4205 msgid "Cancelled Invoice"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. module: account
4209 #: code:addons/account/invoice.py:73
4210 #, python-format
4211 msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. module: account
4215 #: code:addons/account/account.py:1397
4216 #, python-format
4217 msgid ""
4218 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4219 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4220 "definition if you want to accept all currencies."
4221 msgstr ""
4222
4223 #. module: account
4224 #: field:account.invoice.refund,date:0
4225 msgid "Operation date"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. module: account
4229 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4230 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4231 msgid "Refund Tax Code"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. module: account
4235 #: view:validate.account.move:0
4236 msgid ""
4237 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4238 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4239 msgstr ""
4240
4241 #. module: account
4242 #: report:account.account.balance.landscape:0
4243 msgid "Account Balance -"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. module: account
4247 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4248 msgid "Starting Date"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. module: account
4252 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4253 msgid "Income Account on Product Template"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. module: account
4257 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4258 msgid ""
4259 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. module: account
4263 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4264 msgid "New Fiscal Year"
4265 msgstr "Nyt regnskabsår"
4266
4267 #. module: account
4268 #: view:account.invoice:0
4269 #: view:account.tax.template:0
4270 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4271 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4272 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4273 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4274 #: view:report.invoice.created:0
4275 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4276 msgid "Invoices"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. module: account
4280 #: code:addons/account/invoice.py:804
4281 #, python-format
4282 msgid ""
4283 "Please verify the price of the invoice !\n"
4284 "The real total does not match the computed total."
4285 msgstr ""
4286 "Kontroller prisen på fakturaen!\n"
4287 "Den rigtige total er ikke samme som den beregnede total."
4288
4289 #. module: account
4290 #: view:account.invoice:0
4291 #: field:account.invoice,user_id:0
4292 #: view:account.invoice.report:0
4293 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4294 msgid "Salesman"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. module: account
4298 #: view:account.invoice.report:0
4299 msgid "Invoiced"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. module: account
4303 #: view:account.use.model:0
4304 msgid "Use Model"
4305 msgstr "Brug model"
4306
4307 #. module: account
4308 #: view:account.state.open:0
4309 msgid "No"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. module: account
4313 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4314 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4315 msgstr ""
4316
4317 #. module: account
4318 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4319 msgid "Add"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. module: account
4323 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4324 msgid "Keep empty to use the current date"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. module: account
4328 #: selection:account.journal,type:0
4329 msgid "Bank and Cheques"
4330 msgstr ""
4331
4332 #. module: account
4333 #: view:account.period.close:0
4334 msgid "Are you sure ?"
4335 msgstr ""
4336
4337 #. module: account
4338 #: help:account.move.line,statement_id:0
4339 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. module: account
4343 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4344 msgid "Draft invoices are validated. "
4345 msgstr ""
4346
4347 #. module: account
4348 #: view:account.bank.statement:0
4349 #: view:account.subscription:0
4350 msgid "Compute"
4351 msgstr ""
4352
4353 #. module: account
4354 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4355 msgid "Tax Application"
4356 msgstr ""
4357
4358 #. module: account
4359 #: view:account.move:0
4360 #: view:account.move.line:0
4361 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
4362 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4363 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4364 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4365 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4366 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4367 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4368 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4369 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4370 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4371 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4372 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4373 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4374 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4375 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4376 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4377 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4378 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4379 #, python-format
4380 msgid "Journal Items"
4381 msgstr ""
4382
4383 #. module: account
4384 #: selection:account.account.type,report_type:0
4385 msgid "Balance Sheet (Asset Accounts)"
4386 msgstr ""
4387
4388 #. module: account
4389 #: report:account.tax.code.entries:0
4390 msgid "Third Party (Country)"
4391 msgstr ""
4392
4393 #. module: account
4394 #: code:addons/account/account.py:938
4395 #: code:addons/account/account.py:940
4396 #: code:addons/account/account.py:1181
4397 #: code:addons/account/account.py:1393
4398 #: code:addons/account/account.py:1397
4399 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:249
4400 #: code:addons/account/account_move_line.py:780
4401 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
4402 #: code:addons/account/account_move_line.py:805
4403 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
4404 #: code:addons/account/account_move_line.py:810
4405 #: code:addons/account/account_move_line.py:1117
4406 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4407 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:39
4408 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60
4409 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65
4410 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:71
4411 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4412 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
4413 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
4414 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126
4415 #, python-format
4416 msgid "Error"
4417 msgstr ""
4418
4419 #. module: account
4420 #: field:account.analytic.Journal.report,date2:0
4421 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4422 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4423 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4424 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4425 msgid "End of period"
4426 msgstr ""
4427
4428 #. module: account
4429 #: view:res.partner:0
4430 msgid "Bank Details"
4431 msgstr ""
4432
4433 #. module: account
4434 #: code:addons/account/invoice.py:720
4435 #, python-format
4436 msgid "Taxes missing !"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. module: account
4440 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4441 msgid ""
4442 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4443 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4444 msgstr ""
4445
4446 #. module: account
4447 #: help:account.journal,refund_journal:0
4448 msgid "Fill this if the journal is to be used for refunds of invoices."
4449 msgstr ""
4450
4451 #. module: account
4452 #: view:account.fiscalyear.close:0
4453 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4454 msgstr ""
4455
4456 #. module: account
4457 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4458 msgid "Group Invoice Lines"
4459 msgstr ""
4460
4461 #. module: account
4462 #: view:account.invoice.cancel:0
4463 #: view:account.invoice.confirm:0
4464 msgid "Close"
4465 msgstr ""
4466
4467 #. module: account
4468 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4469 msgid "Moves"
4470 msgstr ""
4471
4472 #. module: account
4473 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4474 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4475 msgid "Account Vat Declaration"
4476 msgstr ""
4477
4478 #. module: account
4479 #: view:account.period:0
4480 msgid "To Close"
4481 msgstr ""
4482
4483 #. module: account
4484 #: field:account.journal,allow_date:0
4485 msgid "Check Date not in the Period"
4486 msgstr ""
4487
4488 #. module: account
4489 #: code:addons/account/account.py:1210
4490 #, python-format
4491 msgid ""
4492 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4493 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4494 "that."
4495 msgstr ""
4496
4497 #. module: account
4498 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4499 msgid "Templates"
4500 msgstr ""
4501
4502 #. module: account
4503 #: field:account.tax,child_ids:0
4504 msgid "Child Tax Accounts"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. module: account
4508 #: code:addons/account/account.py:940
4509 #, python-format
4510 msgid "Start period should be smaller then End period"
4511 msgstr ""
4512
4513 #. module: account
4514 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4515 msgid "5"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. module: account
4519 #: report:account.analytic.account.balance:0
4520 msgid "Analytic Balance -"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. module: account
4524 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4525 #: field:account.balance.report,target_move:0
4526 #: field:account.bs.report,target_move:0
4527 #: report:account.central.journal:0
4528 #: field:account.central.journal,target_move:0
4529 #: field:account.chart,target_move:0
4530 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4531 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4532 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4533 #: field:account.common.report,target_move:0
4534 #: report:account.general.journal:0
4535 #: field:account.general.journal,target_move:0
4536 #: report:account.journal.period.print:0
4537 #: field:account.move.journal,target_move:0
4538 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4539 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4540 #: field:account.pl.report,target_move:0
4541 #: field:account.print.journal,target_move:0
4542 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4543 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4544 #: report:account.third_party_ledger:0
4545 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4546 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4547 #: report:account.account.balance:0
4548 #: report:account.partner.balance:0
4549 #: report:account.third_party_ledger:0
4550 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4551 #: report:account.balancesheet:0
4552 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
4553 #: report:account.general.ledger:0
4554 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4555 #: report:pl.account:0
4556 #: report:pl.account.horizontal:0
4557 msgid "Target Moves"
4558 msgstr ""
4559
4560 #. module: account
4561 #: field:account.subscription,period_type:0
4562 msgid "Period Type"
4563 msgstr ""
4564
4565 #. module: account
4566 #: view:account.invoice:0
4567 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4568 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4569 msgid "Payments"
4570 msgstr ""
4571
4572 #. module: account
4573 #: view:account.tax:0
4574 msgid "Reverse Compute Code"
4575 msgstr ""
4576
4577 #. module: account
4578 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4579 msgid "Entry"
4580 msgstr ""
4581
4582 #. module: account
4583 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4584 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4585 msgid "Python Code (reverse)"
4586 msgstr ""
4587
4588 #. module: account
4589 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4590 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4591 msgid "Payment Terms"
4592 msgstr ""
4593
4594 #. module: account
4595 #: field:account.journal.column,name:0
4596 msgid "Column Name"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. module: account
4600 #: view:account.general.journal:0
4601 msgid ""
4602 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. module: account
4606 #: field:account.entries.report,year:0
4607 #: view:account.invoice.report:0
4608 #: field:account.invoice.report,year:0
4609 #: view:analytic.entries.report:0
4610 #: field:analytic.entries.report,year:0
4611 #: field:report.account.sales,name:0
4612 #: field:report.account_type.sales,name:0
4613 msgid "Year"
4614 msgstr ""
4615
4616 #. module: account
4617 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4618 msgid "Opening Cashbox"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. module: account
4622 #: view:account.payment.term.line:0
4623 msgid "Line 1:"
4624 msgstr ""
4625
4626 #. module: account
4627 #: code:addons/account/account.py:1167
4628 #, python-format
4629 msgid "Integrity Error !"
4630 msgstr ""
4631
4632 #. module: account
4633 #: field:account.tax.template,description:0
4634 msgid "Internal Name"
4635 msgstr "Internt navn"
4636
4637 #. module: account
4638 #: selection:account.subscription,period_type:0
4639 msgid "month"
4640 msgstr ""
4641
4642 #. module: account
4643 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:293
4644 #, python-format
4645 msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
4646 msgstr ""
4647
4648 #. module: account
4649 #: view:account.payment.term:0
4650 msgid "Description on invoices"
4651 msgstr "Beskrivelse på Faktura"
4652
4653 #. module: account
4654 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4655 msgid "Next Partner to Reconcile"
4656 msgstr ""
4657
4658 #. module: account
4659 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4660 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4661 msgid "Tax Account"
4662 msgstr ""
4663
4664 #. module: account
4665 #: view:account.automatic.reconcile:0
4666 msgid "Reconciliation result"
4667 msgstr ""
4668
4669 #. module: account
4670 #: view:account.bs.report:0
4671 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
4672 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
4673 #: report:account.balancesheet:0
4674 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
4675 msgid "Balance Sheet"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. module: account
4679 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
4680 msgid "Accounting Reports"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. module: account
4684 #: field:account.move,line_id:0
4685 #: view:analytic.entries.report:0
4686 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
4687 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4688 msgid "Entries"
4689 msgstr "Postering"
4690
4691 #. module: account
4692 #: view:account.entries.report:0
4693 msgid "This Period"
4694 msgstr ""
4695
4696 #. module: account
4697 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
4698 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
4699 msgid "UoM"
4700 msgstr "UoM"
4701
4702 #. module: account
4703 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:138
4704 #, python-format
4705 msgid "No Period found on Invoice!"
4706 msgstr "Ingen Periode fundet på faktura!"
4707
4708 #. module: account
4709 #: view:account.tax.template:0
4710 msgid "Compute Code (if type=code)"
4711 msgstr "Beregn kode (når type = kode)"
4712
4713 #. module: account
4714 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4715 #: view:account.journal:0
4716 #: selection:account.journal,type:0
4717 #: view:account.model:0
4718 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
4719 #: view:account.tax.template:0
4720 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
4721 msgid "Sale"
4722 msgstr ""
4723
4724 #. module: account
4725 #: view:account.analytic.line:0
4726 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
4727 #: report:account.invoice:0
4728 #: field:account.invoice.tax,amount:0
4729 #: view:account.move:0
4730 #: field:account.move,amount:0
4731 #: view:account.move.line:0
4732 #: field:account.tax,amount:0
4733 #: field:account.tax.template,amount:0
4734 #: view:analytic.entries.report:0
4735 #: field:analytic.entries.report,amount:0
4736 msgid "Amount"
4737 msgstr "Beløb"
4738
4739 #. module: account
4740 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4741 #, python-format
4742 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. module: account
4746 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
4747 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4748 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
4749 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4750 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
4751 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
4752 msgid "Validation"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. module: account
4756 #: help:account.invoice,reconciled:0
4757 msgid ""
4758 "The Journal Entry of the invoice have been totally reconciled with one or "
4759 "several Journal Entries of payment."
4760 msgstr ""
4761
4762 #. module: account
4763 #: field:account.tax,child_depend:0
4764 #: field:account.tax.template,child_depend:0
4765 msgid "Tax on Children"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. module: account
4769 #: constraint:account.move.line:0
4770 msgid ""
4771 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. module: account
4775 #: code:addons/account/account.py:2067
4776 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69
4777 #, python-format
4778 msgid "No period found !"
4779 msgstr "Ingen periode fundet!"
4780
4781 #. module: account
4782 #: field:account.journal,update_posted:0
4783 msgid "Allow Cancelling Entries"
4784 msgstr ""
4785
4786 #. module: account
4787 #: field:account.tax.code,sign:0
4788 msgid "Coefficent for parent"
4789 msgstr ""
4790
4791 #. module: account
4792 #: report:account.partner.balance:0
4793 msgid "(Account/Partner) Name"
4794 msgstr "(Konto / Kontakt) Navn"
4795
4796 #. module: account
4797 #: view:account.bank.statement:0
4798 msgid "Transaction"
4799 msgstr ""
4800
4801 #. module: account
4802 #: help:account.tax,base_code_id:0
4803 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
4804 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
4805 #: help:account.tax,tax_code_id:0
4806 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
4807 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
4808 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4809 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
4810 msgid "Use this code for the VAT declaration."
4811 msgstr ""
4812
4813 #. module: account
4814 #: view:account.move.line:0
4815 msgid "Debit/Credit"
4816 msgstr ""
4817
4818 #. module: account
4819 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4820 msgid "Analytic Entries Stats"
4821 msgstr ""
4822
4823 #. module: account
4824 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
4825 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
4826 msgid "Tax Code Templates"
4827 msgstr ""
4828
4829 #. module: account
4830 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
4831 msgid "account.installer"
4832 msgstr ""
4833
4834 #. module: account
4835 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
4836 msgid "Include in Base Amount"
4837 msgstr ""
4838
4839 #. module: account
4840 #: help:account.payment.term.line,days:0
4841 msgid ""
4842 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
4843 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
4844 msgstr ""
4845
4846 #. module: account
4847 #: code:addons/account/account.py:2896
4848 #: code:addons/account/installer.py:283
4849 #: code:addons/account/installer.py:295
4850 #, python-format
4851 msgid "Bank Journal "
4852 msgstr ""
4853
4854 #. module: account
4855 #: view:account.journal:0
4856 msgid "Entry Controls"
4857 msgstr ""
4858
4859 #. module: account
4860 #: view:account.analytic.chart:0
4861 #: view:project.account.analytic.line:0
4862 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
4863 msgstr "(Holdes tom for at åbne nuværende situation)"
4864
4865 #. module: account
4866 #: field:account.analytic.Journal.report,date1:0
4867 #: field:account.analytic.balance,date1:0
4868 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
4869 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
4870 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
4871 msgid "Start of period"
4872 msgstr ""
4873
4874 #. module: account
4875 #: code:addons/account/account_move_line.py:1193
4876 #, python-format
4877 msgid ""
4878 "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
4879 "you can just change some non important fields !"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. module: account
4883 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
4884 msgid "Account Common Account Report"
4885 msgstr ""
4886
4887 #. module: account
4888 #: field:account.bank.statement.line,name:0
4889 msgid "Communication"
4890 msgstr ""
4891
4892 #. module: account
4893 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
4894 msgid "Analytic Accounting"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. module: account
4898 #: selection:account.invoice,type:0
4899 #: selection:account.invoice.report,type:0
4900 #: selection:report.invoice.created,type:0
4901 msgid "Customer Refund"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. module: account
4905 #: view:account.account:0
4906 #: field:account.account,tax_ids:0
4907 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4908 msgid "Default Taxes"
4909 msgstr ""
4910
4911 #. module: account
4912 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
4913 #: field:account.tax,tax_sign:0
4914 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
4915 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
4916 msgid "Tax Code Sign"
4917 msgstr ""
4918
4919 #. module: account
4920 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
4921 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. module: account
4925 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
4926 msgid "End of Year Entries Journal"
4927 msgstr ""
4928
4929 #. module: account
4930 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:331
4931 #: code:addons/account/invoice.py:405
4932 #: code:addons/account/invoice.py:505
4933 #: code:addons/account/invoice.py:520
4934 #: code:addons/account/invoice.py:528
4935 #: code:addons/account/invoice.py:545
4936 #: code:addons/account/invoice.py:1347
4937 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
4938 #, python-format
4939 msgid "Configuration Error !"
4940 msgstr ""
4941
4942 #. module: account
4943 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
4944 msgid ""
4945 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
4946 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
4947 "as reconciled."
4948 msgstr ""
4949
4950 #. module: account
4951 #: view:account.subscription.line:0
4952 msgid "Subscription lines"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. module: account
4956 #: field:account.entries.report,quantity:0
4957 msgid "Products Quantity"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. module: account
4961 #: view:account.entries.report:0
4962 #: selection:account.entries.report,move_state:0
4963 #: view:account.move:0
4964 #: selection:account.move,state:0
4965 #: view:account.move.line:0
4966 msgid "Unposted"
4967 msgstr ""
4968
4969 #. module: account
4970 #: view:account.change.currency:0
4971 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
4972 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
4973 msgid "Change Currency"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. module: account
4977 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
4978 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
4979 msgid "Accounting entries."
4980 msgstr ""
4981
4982 #. module: account
4983 #: view:account.invoice:0
4984 msgid "Payment Date"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. module: account
4988 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4989 msgid "6"
4990 msgstr "6"
4991
4992 #. module: account
4993 #: view:account.analytic.account:0
4994 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
4995 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
4996 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
4997 msgid "Analytic Accounts"
4998 msgstr "Analyse konto"
4999
5000 #. module: account
5001 #: help:account.account.type,report_type:0
5002 msgid ""
5003 "According value related accounts will be display on respective reports "
5004 "(Balance Sheet Profit & Loss Account)"
5005 msgstr ""
5006
5007 #. module: account
5008 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
5009 msgid "Sort By"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. module: account
5013 #: code:addons/account/account.py:1326
5014 #, python-format
5015 msgid ""
5016 "There is no default default credit account defined \n"
5017 "on journal \"%s\""
5018 msgstr ""
5019
5020 #. module: account
5021 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5022 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5023 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5024 msgid "Amount Currency"
5025 msgstr "Beløb Valuta"
5026
5027 #. module: account
5028 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
5029 #, python-format
5030 msgid ""
5031 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
5032 "this period"
5033 msgstr ""
5034
5035 #. module: account
5036 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
5037 msgid "Lines to reconcile"
5038 msgstr ""
5039
5040 #. module: account
5041 #: report:account.analytic.account.balance:0
5042 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5043 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5044 #: report:account.invoice:0
5045 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5046 #: field:account.model.line,quantity:0
5047 #: field:account.move.line,quantity:0
5048 #: view:analytic.entries.report:0
5049 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5050 #: field:report.account.sales,quantity:0
5051 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5052 msgid "Quantity"
5053 msgstr "Antal"
5054
5055 #. module: account
5056 #: view:account.move.line:0
5057 msgid "Number (Move)"
5058 msgstr ""
5059
5060 #. module: account
5061 #: view:account.invoice.refund:0
5062 msgid "Refund Invoice Options"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. module: account
5066 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5067 msgid ""
5068 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5069 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5070 msgstr ""
5071
5072 #. module: account
5073 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
5074 msgid ""
5075 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
5076 "sequences to the higher ones"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. module: account
5080 #: view:account.fiscal.position.template:0
5081 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5082 msgid "Fiscal Position Template"
5083 msgstr ""
5084
5085 #. module: account
5086 #: view:account.analytic.chart:0
5087 #: view:account.chart:0
5088 #: view:account.tax.chart:0
5089 msgid "Open Charts"
5090 msgstr ""
5091
5092 #. module: account
5093 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5094 msgid ""
5095 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
5096 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
5097 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
5098 "finalize your end of year results definitive "
5099 msgstr ""
5100
5101 #. module: account
5102 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5103 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5104 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5105 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5106 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5107 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5108 msgid "With Currency"
5109 msgstr ""
5110
5111 #. module: account
5112 #: view:account.bank.statement:0
5113 msgid "Open CashBox"
5114 msgstr ""
5115
5116 #. module: account
5117 #: view:account.move.line.reconcile:0
5118 msgid "Reconcile With Write-Off"
5119 msgstr ""
5120
5121 #. module: account
5122 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5123 #: selection:account.tax,type:0
5124 msgid "Fixed Amount"
5125 msgstr "Fast beløb"
5126
5127 #. module: account
5128 #: view:account.subscription:0
5129 msgid "Valid Up to"
5130 msgstr ""
5131
5132 #. module: account
5133 #: view:board.board:0
5134 msgid "Aged Receivables"
5135 msgstr ""
5136
5137 #. module: account
5138 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5139 msgid "Account Automatic Reconcile"
5140 msgstr ""
5141
5142 #. module: account
5143 #: view:account.move:0
5144 #: view:account.move.line:0
5145 msgid "Journal Item"
5146 msgstr ""
5147
5148 #. module: account
5149 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5150 msgid "Move journal"
5151 msgstr ""
5152
5153 #. module: account
5154 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5155 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5156 msgid "Generate Opening Entries"
5157 msgstr ""
5158
5159 #. module: account
5160 #: code:addons/account/account_move_line.py:738
5161 #, python-format
5162 msgid "Already Reconciled!"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. module: account
5166 #: help:account.tax,type:0
5167 msgid "The computation method for the tax amount."
5168 msgstr ""
5169
5170 #. module: account
5171 #: help:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
5172 msgid ""
5173 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by changing "
5174 "the accounting logic with stock transactions."
5175 msgstr ""
5176
5177 #. module: account
5178 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5179 msgid "Create Date"
5180 msgstr ""
5181
5182 #. module: account
5183 #: view:account.analytic.journal:0
5184 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5185 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5186 msgid "Analytic Journals"
5187 msgstr ""
5188
5189 #. module: account
5190 #: field:account.account,child_id:0
5191 msgid "Child Accounts"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. module: account
5195 #: view:account.move.line.reconcile:0
5196 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
5197 #, python-format
5198 msgid "Write-Off"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. module: account
5202 #: field:res.partner,debit:0
5203 msgid "Total Payable"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. module: account
5207 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5208 msgid "account.analytic.line.extended"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. module: account
5212 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5213 #: view:account.invoice:0
5214 #: view:account.invoice.report:0
5215 #: code:addons/account/invoice.py:322
5216 #, python-format
5217 msgid "Supplier"
5218 msgstr "Leverandør"
5219
5220 #. module: account
5221 #: selection:account.entries.report,month:0
5222 #: selection:account.invoice.report,month:0
5223 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5224 #: selection:report.account.sales,month:0
5225 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5226 msgid "March"
5227 msgstr ""
5228
5229 #. module: account
5230 #: view:account.account.template:0
5231 msgid "Account Template"
5232 msgstr ""
5233
5234 #. module: account
5235 #: report:account.analytic.account.journal:0
5236 msgid "Account n°"
5237 msgstr "Konto no."
5238
5239 #. module: account
5240 #: help:account.installer.modules,account_payment:0
5241 msgid ""
5242 "Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment "
5243 "systems in."
5244 msgstr ""
5245
5246 #. module: account
5247 #: field:account.payment.term.line,value:0
5248 msgid "Valuation"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. module: account
5252 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5253 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5254 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5255 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5256 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:306
5257 #, python-format
5258 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. module: account
5262 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5263 msgid "Fiscal Mapping"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. module: account
5267 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5268 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5269 msgid "Account State Open"
5270 msgstr ""
5271
5272 #. module: account
5273 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5274 msgid "Max Qty:"
5275 msgstr ""
5276
5277 #. module: account
5278 #: view:account.invoice.refund:0
5279 msgid "Refund Invoice"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. module: account
5283 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5284 msgid "Invoice Address"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. module: account
5288 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5289 msgid ""
5290 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5291 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5292 "you can choose by using the search tool."
5293 msgstr ""
5294
5295 #. module: account
5296 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
5297 msgid ""
5298 "The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
5299 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
5300 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
5301 msgstr ""
5302
5303 #. module: account
5304 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5305 msgid ""
5306 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5307 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5308 msgstr ""
5309
5310 #. module: account
5311 #: help:account.payment.term.line,value:0
5312 msgid ""
5313 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5314 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5315 "the whole amount will be threated."
5316 msgstr ""
5317
5318 #. module: account
5319 #: field:account.invoice,period_id:0
5320 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5321 #: field:report.account.sales,period_id:0
5322 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5323 msgid "Force Period"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. module: account
5327 #: view:account.invoice.report:0
5328 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5329 msgid "# of Lines"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. module: account
5333 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60
5334 #, python-format
5335 msgid "New currency is not confirured properly !"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. module: account
5339 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5340 #: field:account.balance.report,filter:0
5341 #: field:account.bs.report,filter:0
5342 #: field:account.central.journal,filter:0
5343 #: field:account.common.account.report,filter:0
5344 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5345 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5346 #: field:account.common.report,filter:0
5347 #: field:account.general.journal,filter:0
5348 #: field:account.partner.balance,filter:0
5349 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5350 #: field:account.pl.report,filter:0
5351 #: field:account.print.journal,filter:0
5352 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5353 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5354 msgid "Filter by"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. module: account
5358 #: code:addons/account/account_move_line.py:1131
5359 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
5360 #, python-format
5361 msgid "You can not use an inactive account!"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. module: account
5365 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
5366 #, python-format
5367 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5368 msgstr ""
5369
5370 #. module: account
5371 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5372 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5373 msgid "Invoice Tax Account"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. module: account
5377 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5378 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5379 msgid "Account General Journal"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. module: account
5383 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:100
5384 #: report:account.account.balance:0
5385 #: report:account.central.journal:0
5386 #: report:account.partner.balance:0
5387 #: report:account.third_party_ledger:0
5388 #: report:account.third_party_ledger_other:0
5389 #: report:account.balancesheet:0
5390 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
5391 #: report:account.general.journal:0
5392 #: report:account.general.ledger:0
5393 #: report:account.general.ledger_landscape:0
5394 #: report:pl.account:0
5395 #: report:pl.account.horizontal:0
5396 #: report:account.vat.declaration:0
5397 #, python-format
5398 msgid "No Filter"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. module: account
5402 #: field:account.payment.term.line,days:0
5403 msgid "Number of Days"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. module: account
5407 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
5408 msgid "7"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. module: account
5412 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
5413 #: code:addons/account/invoice.py:370
5414 #, python-format
5415 msgid "Invalid action !"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. module: account
5419 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
5420 #, python-format
5421 msgid "Period: %s"
5422 msgstr ""
5423
5424 #. module: account
5425 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5426 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. module: account
5430 #: help:account.tax,name:0
5431 msgid "This name will be displayed on reports"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. module: account
5435 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5436 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5437 msgid "Printing date"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. module: account
5441 #: selection:account.account.type,close_method:0
5442 #: selection:account.tax,type:0
5443 #: selection:account.tax.template,type:0
5444 msgid "None"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. module: account
5448 #: view:analytic.entries.report:0
5449 msgid "  365 Days  "
5450 msgstr ""
5451
5452 #. module: account
5453 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5454 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5455 msgid "Customer Refunds"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. module: account
5459 #: view:account.payment.term.line:0
5460 msgid "Amount Computation"
5461 msgstr ""
5462
5463 #. module: account
5464 #: field:account.journal.period,name:0
5465 msgid "Journal-Period Name"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. module: account
5469 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5470 msgid "Multipication factor for Base code"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. module: account
5474 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126
5475 #, python-format
5476 msgid "not implemented"
5477 msgstr ""
5478
5479 #. module: account
5480 #: help:account.journal,company_id:0
5481 msgid "Company related to this journal"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. module: account
5485 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
5486 #, python-format
5487 msgid ""
5488 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5489 "Forma' state!"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. module: account
5493 #: report:account.invoice:0
5494 msgid "Fiscal Position Remark :"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. module: account
5498 #: view:analytic.entries.report:0
5499 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5500 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5501 msgid "Analytic Entries Analysis"
5502 msgstr ""
5503
5504 #. module: account
5505 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5506 msgid "Past"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. module: account
5510 #: view:account.analytic.line:0
5511 msgid "Analytic Entry"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. module: account
5515 #: view:res.company:0
5516 #: field:res.company,overdue_msg:0
5517 msgid "Overdue Payments Message"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. module: account
5521 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
5522 msgid ""
5523 "This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
5524 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
5525 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
5526 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
5527 msgstr ""
5528
5529 #. module: account
5530 #: field:account.entries.report,date_created:0
5531 msgid "Date Created"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. module: account
5535 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5536 msgid "Value Amount"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. module: account
5540 #: help:account.journal,code:0
5541 msgid ""
5542 "The code will be used to generate the numbers of the journal entries of this "
5543 "journal."
5544 msgstr ""
5545
5546 #. module: account
5547 #: view:account.invoice:0
5548 msgid "(keep empty to use the current period)"
5549 msgstr ""
5550
5551 #. module: account
5552 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5553 msgid ""
5554 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5555 "(i.e. paid) in the system."
5556 msgstr ""
5557
5558 #. module: account
5559 #: code:addons/account/invoice.py:997
5560 #, python-format
5561 msgid "Invoice  '%s' is validated."
5562 msgstr ""
5563
5564 #. module: account
5565 #: view:account.chart.template:0
5566 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5567 msgid "Root Account"
5568 msgstr ""
5569
5570 #. module: account
5571 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5572 msgid "Latest Reconciliation Date"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. module: account
5576 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5577 msgid "Analytic Line"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. module: account
5581 #: field:product.template,taxes_id:0
5582 msgid "Customer Taxes"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. module: account
5586 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5587 msgid "Create an Account based on this template"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. module: account
5591 #: view:account.account.type:0
5592 #: view:account.tax.code:0
5593 msgid "Reporting Configuration"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. module: account
5597 #: constraint:account.move.line:0
5598 msgid "Company must be same for its related account and period."
5599 msgstr ""
5600
5601 #. module: account
5602 #: field:account.tax,type:0
5603 #: field:account.tax.template,type:0
5604 msgid "Tax Type"
5605 msgstr ""
5606
5607 #. module: account
5608 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5609 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5610 msgid "Account Templates"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. module: account
5614 #: report:account.vat.declaration:0
5615 msgid "Tax Statement"
5616 msgstr ""
5617
5618 #. module: account
5619 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5620 msgid "Companies"
5621 msgstr ""
5622
5623 #. module: account
5624 #: code:addons/account/account.py:532
5625 #, python-format
5626 msgid ""
5627 "You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
5628 "Lines"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. module: account
5632 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
5633 msgid "Select a fiscal year to close"
5634 msgstr ""
5635
5636 #. module: account
5637 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
5638 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
5639 msgstr ""
5640
5641 #. module: account
5642 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5643 msgid "IntraCom"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. module: account
5647 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5648 msgid "Information addendum"
5649 msgstr ""
5650
5651 #. module: account
5652 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
5653 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
5654 #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
5655 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
5656 #: field:account.chart,fiscalyear:0
5657 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
5658 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
5659 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
5660 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
5661 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
5662 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
5663 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
5664 #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
5665 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
5666 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
5667 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
5668 msgid "Fiscal year"
5669 msgstr ""
5670
5671 #. module: account
5672 #: view:account.move.reconcile:0
5673 msgid "Partial Reconcile Entries"
5674 msgstr ""
5675
5676 #. module: account
5677 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5678 #: view:account.aged.trial.balance:0
5679 #: view:account.analytic.Journal.report:0
5680 #: view:account.analytic.balance:0
5681 #: view:account.analytic.chart:0
5682 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
5683 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
5684 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
5685 #: view:account.automatic.reconcile:0
5686 #: view:account.bank.statement:0
5687 #: view:account.change.currency:0
5688 #: view:account.chart:0
5689 #: view:account.common.report:0
5690 #: view:account.fiscalyear.close:0
5691 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5692 #: view:account.invoice:0
5693 #: view:account.invoice.refund:0
5694 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
5695 #: view:account.journal.select:0
5696 #: view:account.move:0
5697 #: view:account.move.bank.reconcile:0
5698 #: view:account.move.line.reconcile:0
5699 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
5700 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5701 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
5702 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
5703 #: view:account.partner.reconcile.process:0
5704 #: view:account.period.close:0
5705 #: view:account.subscription.generate:0
5706 #: view:account.tax.chart:0
5707 #: view:account.unreconcile:0
5708 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
5709 #: view:account.use.model:0
5710 #: view:account.vat.declaration:0
5711 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
5712 #: view:project.account.analytic.line:0
5713 #: view:validate.account.move:0
5714 #: view:validate.account.move.lines:0
5715 #, python-format
5716 msgid "Cancel"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. module: account
5720 #: field:account.account.type,name:0
5721 msgid "Acc. Type Name"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. module: account
5725 #: selection:account.account,type:0
5726 #: selection:account.account.template,type:0
5727 #: selection:account.entries.report,type:0
5728 msgid "Receivable"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. module: account
5732 #: view:account.invoice:0
5733 msgid "Other Info"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. module: account
5737 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
5738 msgid "Default Credit Account"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. module: account
5742 #: view:account.installer:0
5743 msgid "Configure Your Accounting Chart"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. module: account
5747 #: view:account.payment.term.line:0
5748 msgid "  number of days: 30"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. module: account
5752 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
5753 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
5754 msgstr ""
5755
5756 #. module: account
5757 #: view:account.analytic.account:0
5758 msgid "Current"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. module: account
5762 #: view:account.bank.statement:0
5763 msgid "CashBox"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. module: account
5767 #: selection:account.tax,type:0
5768 msgid "Percentage"
5769 msgstr ""
5770
5771 #. module: account
5772 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
5773 msgid "Journal & Partner"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. module: account
5777 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
5778 msgid "Power"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. module: account
5782 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
5783 msgid "Refund Type"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. module: account
5787 #: report:account.invoice:0
5788 msgid "Price"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. module: account
5792 #: view:project.account.analytic.line:0
5793 msgid "View Account Analytic Lines"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. module: account
5797 #: selection:account.account.type,report_type:0
5798 msgid "Balance Sheet (Liability Accounts)"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. module: account
5802 #: field:account.invoice,internal_number:0
5803 #: field:report.invoice.created,number:0
5804 msgid "Invoice Number"
5805 msgstr ""
5806
5807 #. module: account
5808 #: help:account.tax,include_base_amount:0
5809 msgid ""
5810 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
5811 "computation of the next taxes"
5812 msgstr ""
5813
5814 #. module: account
5815 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
5816 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
5817 msgstr ""
5818
5819 #. module: account
5820 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
5821 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
5822 msgid "Inverted Analytic Balance"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. module: account
5826 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
5827 msgid "Applicable Type"
5828 msgstr ""
5829
5830 #. module: account
5831 #: field:account.invoice,reference:0
5832 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
5833 msgid "Invoice Reference"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. module: account
5837 #: help:account.tax.template,sequence:0
5838 msgid ""
5839 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
5840 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
5841 "children. In this case, the evaluation order is important."
5842 msgstr ""
5843
5844 #. module: account
5845 #: selection:account.account,type:0
5846 #: selection:account.account.template,type:0
5847 #: view:account.journal:0
5848 msgid "Liquidity"
5849 msgstr ""
5850
5851 #. module: account
5852 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5853 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
5854 msgid "Analytic Journal Items"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. module: account
5858 #: view:account.fiscalyear.close:0
5859 msgid ""
5860 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
5861 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
5862 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
5863 msgstr ""
5864
5865 #. module: account
5866 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
5867 msgid "Bank and Cash"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. module: account
5871 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
5872 msgid ""
5873 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
5874 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
5875 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
5876 "the system."
5877 msgstr ""
5878
5879 #. module: account
5880 #: sql_constraint:account.journal:0
5881 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. module: account
5885 #: field:account.account.template,nocreate:0
5886 msgid "Optional create"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. module: account
5890 #: code:addons/account/invoice.py:406
5891 #: code:addons/account/invoice.py:506
5892 #: code:addons/account/invoice.py:1348
5893 #, python-format
5894 msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
5895 msgstr ""
5896
5897 #. module: account
5898 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
5899 #, python-format
5900 msgid "Enter a Start date !"
5901 msgstr ""
5902
5903 #. module: account
5904 #: report:account.invoice:0
5905 #: selection:account.invoice,type:0
5906 #: selection:account.invoice.report,type:0
5907 #: selection:report.invoice.created,type:0
5908 msgid "Supplier Refund"
5909 msgstr ""
5910
5911 #. module: account
5912 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
5913 msgid "Dashboard"
5914 msgstr ""
5915
5916 #. module: account
5917 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
5918 msgid "Entry lines"
5919 msgstr ""
5920
5921 #. module: account
5922 #: field:account.move.line,centralisation:0
5923 msgid "Centralisation"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. module: account
5927 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
5928 msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template"
5929 msgstr ""
5930
5931 #. module: account
5932 #: view:account.account:0
5933 #: view:account.account.template:0
5934 #: view:account.analytic.account:0
5935 #: view:account.analytic.journal:0
5936 #: view:account.analytic.line:0
5937 #: view:account.bank.statement:0
5938 #: view:account.chart.template:0
5939 #: view:account.entries.report:0
5940 #: view:account.fiscalyear:0
5941 #: view:account.invoice:0
5942 #: view:account.invoice.report:0
5943 #: view:account.journal:0
5944 #: view:account.model:0
5945 #: view:account.move:0
5946 #: view:account.move.line:0
5947 #: view:account.subscription:0
5948 #: view:account.tax.code.template:0
5949 #: view:analytic.entries.report:0
5950 msgid "Group By..."
5951 msgstr ""
5952
5953 #. module: account
5954 #: field:account.journal.column,readonly:0
5955 msgid "Readonly"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. module: account
5959 #: model:ir.model,name:account.model_account_pl_report
5960 msgid "Account Profit And Loss Report"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. module: account
5964 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
5965 msgid "Unit of Measure"
5966 msgstr ""
5967
5968 #. module: account
5969 #: constraint:account.payment.term.line:0
5970 msgid ""
5971 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
5972 "2% "
5973 msgstr ""
5974
5975 #. module: account
5976 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
5977 msgid "account.sequence.fiscalyear"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. module: account
5981 #: report:account.analytic.account.journal:0
5982 #: view:account.analytic.journal:0
5983 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
5984 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
5985 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
5986 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
5987 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
5988 msgid "Analytic Journal"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. module: account
5992 #: view:account.entries.report:0
5993 msgid "Reconciled"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. module: account
5997 #: report:account.invoice:0
5998 #: field:account.invoice.tax,base:0
5999 msgid "Base"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. module: account
6003 #: field:account.model,name:0
6004 msgid "Model Name"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. module: account
6008 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6009 msgid "Expense Category Account"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. module: account
6013 #: view:account.bank.statement:0
6014 msgid "Cash Transactions"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. module: account
6018 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
6019 #, python-format
6020 msgid "Invoice is already reconciled"
6021 msgstr ""
6022
6023 #. module: account
6024 #: view:account.account:0
6025 #: view:account.account.template:0
6026 #: view:account.bank.statement:0
6027 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6028 #: view:account.fiscal.position:0
6029 #: field:account.fiscal.position,note:0
6030 #: view:account.invoice.line:0
6031 #: field:account.invoice.line,note:0
6032 msgid "Notes"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. module: account
6036 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6037 msgid "Analytic Entries Statistics"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. module: account
6041 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:143
6042 #: code:addons/account/account_move_line.py:905
6043 #, python-format
6044 msgid "Entries: "
6045 msgstr ""
6046
6047 #. module: account
6048 #: view:account.use.model:0
6049 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
6050 msgstr ""
6051
6052 #. module: account
6053 #: code:addons/account/account.py:1393
6054 #, python-format
6055 msgid "Couldn't create move between different companies"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. module: account
6059 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
6060 msgid ""
6061 "An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
6062 "The deferral method of an account type determines the process for the annual "
6063 "closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
6064 "use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
6065 "type could be linked to an asset account, expense account or payable "
6066 "account. From this view, you can create and manage the account types you "
6067 "need for your company."
6068 msgstr ""
6069
6070 #. module: account
6071 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
6072 msgid ""
6073 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
6074 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
6075 "system."
6076 msgstr ""
6077
6078 #. module: account
6079 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6080 msgid "State is draft"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. module: account
6084 #: view:account.move.line:0
6085 #: code:addons/account/account_move_line.py:1003
6086 #, python-format
6087 msgid "Total debit"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. module: account
6091 #: code:addons/account/account_move_line.py:781
6092 #, python-format
6093 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. module: account
6097 #: report:account.invoice:0
6098 msgid "Fax :"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. module: account
6102 #: report:account.vat.declaration:0
6103 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
6104 msgid "Based On"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. module: account
6108 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6109 msgid ""
6110 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6111 "account for the current partner"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. module: account
6115 #: field:account.tax,python_applicable:0
6116 #: field:account.tax,python_compute:0
6117 #: selection:account.tax,type:0
6118 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6119 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6120 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6121 #: selection:account.tax.template,type:0
6122 msgid "Python Code"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. module: account
6126 #: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
6127 #, python-format
6128 msgid ""
6129 "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. module: account
6133 #: help:account.journal,update_posted:0
6134 msgid ""
6135 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6136 "this journal or of the invoice related to this journal"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. module: account
6140 #: view:account.fiscalyear.close:0
6141 msgid "Create"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. module: account
6145 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6146 msgid "Create entry"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. module: account
6150 #: view:account.payment.term.line:0
6151 msgid "  valuation: percent"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. module: account
6155 #: code:addons/account/account.py:499
6156 #: code:addons/account/account.py:501
6157 #: code:addons/account/account.py:822
6158 #: code:addons/account/account.py:901
6159 #: code:addons/account/account.py:976
6160 #: code:addons/account/account.py:1204
6161 #: code:addons/account/account.py:1210
6162 #: code:addons/account/account.py:2095
6163 #: code:addons/account/account.py:2333
6164 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
6165 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
6166 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:292
6167 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:305
6168 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:345
6169 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:328
6170 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:348
6171 #: code:addons/account/account_move_line.py:1176
6172 #: code:addons/account/account_move_line.py:1191
6173 #: code:addons/account/account_move_line.py:1193
6174 #: code:addons/account/invoice.py:785
6175 #: code:addons/account/invoice.py:815
6176 #: code:addons/account/invoice.py:1008
6177 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100
6178 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
6179 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6180 #, python-format
6181 msgid "Error !"
6182 msgstr ""
6183
6184 #. module: account
6185 #: view:account.vat.declaration:0
6186 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6187 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6188 msgid "Taxes Report"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. module: account
6192 #: selection:account.journal.period,state:0
6193 msgid "Printed"
6194 msgstr ""
6195
6196 #. module: account
6197 #: view:account.analytic.line:0
6198 msgid "Project line"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. module: account
6202 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6203 msgid "Manual"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. module: account
6207 #: view:account.automatic.reconcile:0
6208 msgid ""
6209 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6210 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6211 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6212 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6213 "the amounts correspond."
6214 msgstr ""
6215
6216 #. module: account
6217 #: view:account.move:0
6218 #: field:account.move,to_check:0
6219 msgid "To Review"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. module: account
6223 #: view:account.bank.statement:0
6224 #: view:account.move:0
6225 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6226 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6227 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6228 msgid "Journal Entries"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. module: account
6232 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6233 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. module: account
6237 #: view:account.partner.balance:0
6238 #: view:account.partner.ledger:0
6239 msgid ""
6240 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6241 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6242 msgstr ""
6243
6244 #. module: account
6245 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
6246 #, python-format
6247 msgid ""
6248 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6249 msgstr ""
6250
6251 #. module: account
6252 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6253 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6254 #: selection:account.bs.report,target_move:0
6255 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6256 #: selection:account.chart,target_move:0
6257 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6258 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6259 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6260 #: selection:account.common.report,target_move:0
6261 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6262 #: selection:account.move.journal,target_move:0
6263 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6264 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6265 #: selection:account.pl.report,target_move:0
6266 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6267 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6268 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6269 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6270 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
6271 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
6272 #, python-format
6273 msgid "All Entries"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. module: account
6277 #: constraint:product.template:0
6278 msgid ""
6279 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6280 msgstr ""
6281
6282 #. module: account
6283 #: view:account.journal.select:0
6284 msgid "Journal Select"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. module: account
6288 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65
6289 #, python-format
6290 msgid "Currnt currency is not confirured properly !"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. module: account
6294 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6295 msgid "Account Reconciliation"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. module: account
6299 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6300 msgid "Taxes Fiscal Position"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. module: account
6304 #: report:account.general.ledger:0
6305 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6306 #: view:account.report.general.ledger:0
6307 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6308 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6309 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6310 msgid "General Ledger"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. module: account
6314 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6315 msgid "The payment order is sent to the bank."
6316 msgstr ""
6317
6318 #. module: account
6319 #: view:account.balance.report:0
6320 #: view:account.bs.report:0
6321 msgid ""
6322 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6323 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6324 "single report"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. module: account
6328 #: help:account.move,to_check:0
6329 msgid ""
6330 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6331 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6332 msgstr ""
6333
6334 #. module: account
6335 #: help:account.installer.modules,account_voucher:0
6336 msgid ""
6337 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
6338 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... "
6339 msgstr ""
6340
6341 #. module: account
6342 #: view:account.chart.template:0
6343 msgid "Properties"
6344 msgstr ""
6345
6346 #. module: account
6347 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6348 msgid "Account tax chart"
6349 msgstr ""
6350
6351 #. module: account
6352 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6353 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6354 #: report:account.central.journal:0
6355 #: report:account.general.journal:0
6356 #: report:account.invoice:0
6357 #: report:account.partner.balance:0
6358 msgid "Total:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. module: account
6362 #: code:addons/account/account.py:2050
6363 #, python-format
6364 msgid ""
6365 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6366 "following labels:\n"
6367 "\n"
6368 "%(year)s: To Specify Year \n"
6369 "%(month)s: To Specify Month \n"
6370 "%(date)s: Current Date\n"
6371 "\n"
6372 "e.g. My model on %(date)s"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. module: account
6376 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6377 msgid "Income Accounts"
6378 msgstr ""
6379
6380 #. module: account
6381 #: help:report.invoice.created,origin:0
6382 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6383 msgstr ""
6384
6385 #. module: account
6386 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6387 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6388 msgid "Child Codes"
6389 msgstr ""
6390
6391 #. module: account
6392 #: code:addons/account/invoice.py:473
6393 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:137
6394 #, python-format
6395 msgid "Data Insufficient !"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. module: account
6399 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6400 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6401 msgid "Customer Invoices"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. module: account
6405 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6406 msgid "Write-Off amount"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. module: account
6410 #: view:account.analytic.line:0
6411 msgid "Sales"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. module: account
6415 #: view:account.journal.column:0
6416 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
6417 msgid "Journal Column"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. module: account
6421 #: selection:account.invoice.report,state:0
6422 #: selection:account.journal.period,state:0
6423 #: selection:account.subscription,state:0
6424 #: selection:report.invoice.created,state:0
6425 msgid "Done"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. module: account
6429 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6430 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6431 msgstr ""
6432
6433 #. module: account
6434 #: view:account.aged.trial.balance:0
6435 msgid ""
6436 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6437 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6438 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6439 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6440 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6441 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6442 msgstr ""
6443
6444 #. module: account
6445 #: field:account.invoice,origin:0
6446 #: field:report.invoice.created,origin:0
6447 msgid "Source Document"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. module: account
6451 #: help:account.account.type,sign:0
6452 msgid ""
6453 "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
6454 "reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
6455 "expenses accounts."
6456 msgstr ""
6457
6458 #. module: account
6459 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6460 msgid "Unreconciled Entries"
6461 msgstr ""
6462
6463 #. module: account
6464 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6465 msgid "Statements Reconciliation"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. module: account
6469 #: report:account.invoice:0
6470 msgid "Taxes:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. module: account
6474 #: help:account.tax,amount:0
6475 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6476 msgstr ""
6477
6478 #. module: account
6479 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
6480 msgid ""
6481 "A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
6482 "from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
6483 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
6484 "you can create such entries to automate the postings in the system."
6485 msgstr ""
6486
6487 #. module: account
6488 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6489 #: view:analytic.entries.report:0
6490 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6491 msgid "Product UOM"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. module: account
6495 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6496 msgid ""
6497 "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
6498 "This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
6499 "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
6500 "entries when money comes in or goes out of the cash box."
6501 msgstr ""
6502
6503 #. module: account
6504 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
6505 msgid "9"
6506 msgstr ""
6507
6508 #. module: account
6509 #: help:account.invoice.refund,date:0
6510 msgid ""
6511 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6512 "will be chosen accordingly!"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. module: account
6516 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
6517 msgid "Period length (days)"
6518 msgstr ""
6519
6520 #. module: account
6521 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6522 msgid "Monthly Turnover"
6523 msgstr ""
6524
6525 #. module: account
6526 #: view:account.move:0
6527 #: view:account.move.line:0
6528 msgid "Analytic Lines"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. module: account
6532 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
6533 msgid ""
6534 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
6535 "requirement of the country. The analytic chart of account structure should "
6536 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
6537 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
6538 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
6539 "generate analytic entries on the related account."
6540 msgstr ""
6541
6542 #. module: account
6543 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6544 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6545 msgid "Lines"
6546 msgstr ""
6547
6548 #. module: account
6549 #: code:addons/account/invoice.py:521
6550 #, python-format
6551 msgid ""
6552 "Can not find account chart for this company in invoice line account, Please "
6553 "Create account."
6554 msgstr ""
6555
6556 #. module: account
6557 #: view:account.tax.template:0
6558 msgid "Account Tax Template"
6559 msgstr ""
6560
6561 #. module: account
6562 #: view:account.journal.select:0
6563 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6564 msgstr ""
6565
6566 #. module: account
6567 #: view:account.state.open:0
6568 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. module: account
6572 #: code:addons/account/account_move_line.py:963
6573 #, python-format
6574 msgid "Accounting Entries"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. module: account
6578 #: field:account.account.template,parent_id:0
6579 msgid "Parent Account Template"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. module: account
6583 #: view:account.bank.statement:0
6584 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
6585 #: field:account.move.line,statement_id:0
6586 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6587 msgid "Statement"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. module: account
6591 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
6592 msgid "It acts as a default account for debit amount"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. module: account
6596 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
6597 msgid ""
6598 "Financial and accounting module that covers:\n"
6599 "    General accountings\n"
6600 "    Cost / Analytic accounting\n"
6601 "    Third party accounting\n"
6602 "    Taxes management\n"
6603 "    Budgets\n"
6604 "    Customer and Supplier Invoices\n"
6605 "    Bank statements\n"
6606 "    Reconciliation process by partner\n"
6607 "    Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
6608 "    * List of uninvoiced quotations\n"
6609 "    * Graph of aged receivables\n"
6610 "    * Graph of aged incomes\n"
6611 "\n"
6612 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
6613 "financial Journals (entry move line or\n"
6614 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
6615 "for preparation of vouchers there is a\n"
6616 "module named account_voucher.\n"
6617 "    "
6618 msgstr ""
6619
6620 #. module: account
6621 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
6622 msgid ""
6623 "You can search for individual account entries through useful information. To "
6624 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
6625 msgstr ""
6626
6627 #. module: account
6628 #: report:account.invoice:0
6629 #: view:account.invoice:0
6630 #: field:account.invoice,date_invoice:0
6631 #: view:account.invoice.report:0
6632 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
6633 msgid "Invoice Date"
6634 msgstr "Faktura dato"
6635
6636 #. module: account
6637 #: help:res.partner,credit:0
6638 msgid "Total amount this customer owes you."
6639 msgstr ""
6640
6641 #. module: account
6642 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
6643 msgid "ir.sequence"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. module: account
6647 #: field:account.journal.period,icon:0
6648 msgid "Icon"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. module: account
6652 #: view:account.automatic.reconcile:0
6653 #: view:account.use.model:0
6654 msgid "Ok"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. module: account
6658 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
6659 #, python-format
6660 msgid "Unknown Partner"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. module: account
6664 #: view:account.bank.statement:0
6665 msgid "Opening Balance"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. module: account
6669 #: help:account.journal,centralisation:0
6670 msgid ""
6671 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
6672 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
6673 "year closing."
6674 msgstr ""
6675
6676 #. module: account
6677 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
6678 msgid "Closed On"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. module: account
6682 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
6683 msgid "Bank Statement Line"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. module: account
6687 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
6688 msgid "Ending Date"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. module: account
6692 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
6693 msgid "Default Purchase Tax"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. module: account
6697 #: view:account.bank.statement:0
6698 msgid "Confirm"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. module: account
6702 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
6703 msgid ""
6704 "Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
6705 "refund, otherwise Partner bank account number."
6706 msgstr ""
6707
6708 #. module: account
6709 #: help:account.tax,domain:0
6710 #: help:account.tax.template,domain:0
6711 msgid ""
6712 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
6713 "to create specific taxes in a custom domain."
6714 msgstr ""
6715
6716 #. module: account
6717 #: code:addons/account/account.py:938
6718 #, python-format
6719 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. module: account
6723 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
6724 msgid "Name of new entries"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. module: account
6728 #: view:account.use.model:0
6729 msgid "Create Entries"
6730 msgstr ""
6731
6732 #. module: account
6733 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
6734 msgid "Reporting"
6735 msgstr ""
6736
6737 #. module: account
6738 #: sql_constraint:account.journal:0
6739 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
6740 msgstr ""
6741
6742 #. module: account
6743 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
6744 msgid "Closing Cashbox"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. module: account
6748 #: view:account.journal:0
6749 msgid "Account Journal"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. module: account
6753 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
6754 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
6755 msgid "Paid invoice"
6756 msgstr ""
6757
6758 #. module: account
6759 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
6760 msgid ""
6761 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
6762 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
6763 "it have been reconciled."
6764 msgstr ""
6765
6766 #. module: account
6767 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
6768 msgid "Comment"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. module: account
6772 #: field:account.tax,domain:0
6773 #: field:account.tax.template,domain:0
6774 msgid "Domain"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. module: account
6778 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
6779 msgid "Use model"
6780 msgstr ""
6781
6782 #. module: account
6783 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
6784 msgid ""
6785 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
6786 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
6787 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
6788 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
6789 msgstr ""
6790
6791 #. module: account
6792 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
6793 msgid ""
6794 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
6795 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), Which is calculated from "
6796 "Profit & Loss Report"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. module: account
6800 #: view:account.invoice.line:0
6801 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
6802 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
6803 msgid "Invoice Line"
6804 msgstr ""
6805
6806 #. module: account
6807 #: field:account.balance.report,display_account:0
6808 #: field:account.bs.report,display_account:0
6809 #: field:account.common.account.report,display_account:0
6810 #: field:account.pl.report,display_account:0
6811 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
6812 msgid "Display accounts"
6813 msgstr "Vis kontoer"
6814
6815 #. module: account
6816 #: field:account.account.type,sign:0
6817 msgid "Sign on Reports"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. module: account
6821 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:249
6822 #, python-format
6823 msgid "You can not have two open register for the same journal"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. module: account
6827 #: view:account.payment.term.line:0
6828 msgid "  day of the month= -1"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. module: account
6832 #: constraint:res.partner:0
6833 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6834 msgstr ""
6835
6836 #. module: account
6837 #: help:account.journal,type:0
6838 msgid ""
6839 "Select 'Sale' for Sale journal to be used at the time of making invoice. "
6840 "Select 'Purchase' for Purchase Journal to be used at the time of approving "
6841 "purchase order. Select 'Cash' to be used at the time of making payment. "
6842 "Select 'General' for miscellaneous operations. Select 'Opening/Closing "
6843 "Situation' to be used at the time of new fiscal year creation or end of year "
6844 "entries generation."
6845 msgstr ""
6846
6847 #. module: account
6848 #: report:account.invoice:0
6849 #: view:account.invoice:0
6850 #: report:account.move.voucher:0
6851 msgid "PRO-FORMA"
6852 msgstr ""
6853
6854 #. module: account
6855 #: help:account.installer.modules,account_followup:0
6856 msgid ""
6857 "Helps you generate reminder letters for unpaid invoices, including multiple "
6858 "levels of reminding and customized per-partner policies."
6859 msgstr ""
6860
6861 #. module: account
6862 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
6863 #: view:account.move.line:0
6864 #: selection:account.move.line,state:0
6865 msgid "Unbalanced"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. module: account
6869 #: selection:account.move.line,centralisation:0
6870 msgid "Normal"
6871 msgstr ""
6872
6873 #. module: account
6874 #: view:account.move.line:0
6875 msgid "Optional Information"
6876 msgstr ""
6877
6878 #. module: account
6879 #: view:account.analytic.line:0
6880 #: view:account.journal:0
6881 #: field:account.journal,user_id:0
6882 #: view:analytic.entries.report:0
6883 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
6884 msgid "User"
6885 msgstr "Bruger"
6886
6887 #. module: account
6888 #: report:account.general.journal:0
6889 msgid ":"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. module: account
6893 #: selection:account.account,currency_mode:0
6894 msgid "At Date"
6895 msgstr ""
6896
6897 #. module: account
6898 #: help:account.move.line,date_maturity:0
6899 msgid ""
6900 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
6901 "the limit date for the payment of this line."
6902 msgstr ""
6903
6904 #. module: account
6905 #: code:addons/account/account_move_line.py:1271
6906 #, python-format
6907 msgid "Bad account !"
6908 msgstr ""
6909
6910 #. module: account
6911 #: code:addons/account/account.py:2777
6912 #: code:addons/account/installer.py:432
6913 #, python-format
6914 msgid "Sales Journal"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. module: account
6918 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
6919 #, python-format
6920 msgid "Open Journal Items !"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. module: account
6924 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
6925 msgid "Invoice Tax"
6926 msgstr ""
6927
6928 #. module: account
6929 #: code:addons/account/account_move_line.py:1246
6930 #, python-format
6931 msgid "No piece number !"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. module: account
6935 #: view:product.product:0
6936 #: view:product.template:0
6937 msgid "Sales Properties"
6938 msgstr ""
6939
6940 #. module: account
6941 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
6942 msgid "Manual Reconciliation"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. module: account
6946 #: report:account.overdue:0
6947 msgid "Total amount due:"
6948 msgstr ""
6949
6950 #. module: account
6951 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
6952 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
6953 msgid "To"
6954 msgstr ""
6955
6956 #. module: account
6957 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
6958 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
6959 msgid "Fiscal Year to close"
6960 msgstr ""
6961
6962 #. module: account
6963 #: view:account.invoice.cancel:0
6964 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
6965 msgid "Cancel Selected Invoices"
6966 msgstr ""
6967
6968 #. module: account
6969 #: selection:account.entries.report,month:0
6970 #: selection:account.invoice.report,month:0
6971 #: selection:analytic.entries.report,month:0
6972 #: selection:report.account.sales,month:0
6973 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6974 msgid "May"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. module: account
6978 #: view:account.account:0
6979 #: view:account.account.template:0
6980 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
6981 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
6982 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
6983 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
6984 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:304
6985 #, python-format
6986 msgid "Payable Accounts"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. module: account
6990 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
6991 msgid "Templates for Account Chart"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. module: account
6995 #: field:account.tax.code,code:0
6996 #: field:account.tax.code.template,code:0
6997 msgid "Case Code"
6998 msgstr ""
6999
7000 #. module: account
7001 #: view:validate.account.move:0
7002 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
7003 msgstr ""
7004
7005 #. module: account
7006 #: view:product.product:0
7007 msgid "Sale Taxes"
7008 msgstr ""
7009
7010 #. module: account
7011 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7012 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
7013 #: selection:account.entries.report,type:0
7014 #: selection:account.journal,type:0
7015 msgid "Cash"
7016 msgstr ""
7017
7018 #. module: account
7019 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7020 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7021 msgid "Account Destination"
7022 msgstr ""
7023
7024 #. module: account
7025 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
7026 msgid "Payment of invoices"
7027 msgstr ""
7028
7029 #. module: account
7030 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7031 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7032 #: view:account.journal:0
7033 #: field:account.journal.column,sequence:0
7034 #: field:account.model.line,sequence:0
7035 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
7036 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7037 #: field:account.tax,sequence:0
7038 #: field:account.tax.template,sequence:0
7039 msgid "Sequence"
7040 msgstr ""
7041
7042 #. module: account
7043 #: model:ir.model,name:account.model_account_bs_report
7044 msgid "Account Balance Sheet Report"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. module: account
7048 #: help:account.tax,price_include:0
7049 #: help:account.tax.template,price_include:0
7050 msgid ""
7051 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
7052 "tax."
7053 msgstr ""
7054
7055 #. module: account
7056 #: view:account.state.open:0
7057 msgid "Yes"
7058 msgstr "Ja"
7059
7060 #. module: account
7061 #: view:report.account_type.sales:0
7062 msgid "Sales by Account type"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. module: account
7066 #: help:account.invoice,move_id:0
7067 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7068 msgstr ""
7069
7070 #. module: account
7071 #: selection:account.installer,period:0
7072 msgid "Monthly"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. module: account
7076 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
7077 msgid ""
7078 "Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
7079 "Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
7080 "Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
7081 "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
7082 "view to it."
7083 msgstr ""
7084
7085 #. module: account
7086 #: view:account.payment.term.line:0
7087 msgid "  number of days: 14"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. module: account
7091 #: view:analytic.entries.report:0
7092 msgid "    7 Days    "
7093 msgstr ""
7094
7095 #. module: account
7096 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
7097 msgid "Progress"
7098 msgstr ""
7099
7100 #. module: account
7101 #: field:account.account,parent_id:0
7102 #: view:account.analytic.account:0
7103 msgid "Parent"
7104 msgstr "Forrige"
7105
7106 #. module: account
7107 #: field:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
7108 msgid "Multiple Analytic Plans"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. module: account
7112 #: help:account.payment.term.line,days2:0
7113 msgid ""
7114 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7115 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7116 "it's based on the beginning of the month)."
7117 msgstr ""
7118 "Dag i måneden, set -1 for den sidste dag i måneden. Hvis positiv, indsættes "
7119 "dagen i efterfølgende måned. Sæt 0 for d.d. (ellers vil det være baseret på "
7120 "efterfølgende måned)"
7121
7122 #. module: account
7123 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
7124 msgid "Legal Reports"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. module: account
7128 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7129 msgid "Period Sum"
7130 msgstr "Periode sum"
7131
7132 #. module: account
7133 #: help:account.tax,sequence:0
7134 msgid ""
7135 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7136 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7137 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7138 msgstr ""
7139
7140 #. module: account
7141 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
7142 msgid "CashBox Line"
7143 msgstr ""
7144
7145 #. module: account
7146 #: view:account.partner.ledger:0
7147 #: report:account.third_party_ledger:0
7148 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7149 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
7150 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
7151 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7152 msgid "Partner Ledger"
7153 msgstr ""
7154
7155 #. module: account
7156 #: report:account.account.balance.landscape:0
7157 msgid "Year :"
7158 msgstr ""
7159
7160 #. module: account
7161 #: selection:account.tax.template,type:0
7162 msgid "Fixed"
7163 msgstr "Fast"
7164
7165 #. module: account
7166 #: code:addons/account/account.py:506
7167 #: code:addons/account/account.py:519
7168 #: code:addons/account/account.py:522
7169 #: code:addons/account/account.py:532
7170 #: code:addons/account/account.py:640
7171 #: code:addons/account/account.py:927
7172 #: code:addons/account/account_move_line.py:732
7173 #: code:addons/account/account_move_line.py:776
7174 #: code:addons/account/invoice.py:714
7175 #: code:addons/account/invoice.py:717
7176 #: code:addons/account/invoice.py:720
7177 #, python-format
7178 msgid "Warning !"
7179 msgstr "Advarsel !"
7180
7181 #. module: account
7182 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7183 msgid "State of Move Line"
7184 msgstr ""
7185
7186 #. module: account
7187 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7188 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
7189 msgid "Account move line reconcile"
7190 msgstr ""
7191
7192 #. module: account
7193 #: view:account.subscription.generate:0
7194 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7195 msgid "Subscription Compute"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. module: account
7199 #: report:account.move.voucher:0
7200 msgid "Amount (in words) :"
7201 msgstr ""
7202
7203 #. module: account
7204 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7205 #: view:account.entries.report:0
7206 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7207 #: report:account.general.ledger:0
7208 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7209 #: view:account.invoice:0
7210 #: field:account.invoice,partner_id:0
7211 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7212 #: view:account.invoice.report:0
7213 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7214 #: report:account.journal.period.print:0
7215 #: field:account.model.line,partner_id:0
7216 #: view:account.move:0
7217 #: field:account.move,partner_id:0
7218 #: view:account.move.line:0
7219 #: field:account.move.line,partner_id:0
7220 #: view:analytic.entries.report:0
7221 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7222 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7223 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7224 msgid "Partner"
7225 msgstr ""
7226
7227 #. module: account
7228 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7229 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7230 msgstr ""
7231
7232 #. module: account
7233 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100
7234 #, python-format
7235 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7236 msgstr ""
7237
7238 #. module: account
7239 #: code:addons/account/invoice.py:787
7240 #, python-format
7241 msgid "No Invoice Lines !"
7242 msgstr ""
7243
7244 #. module: account
7245 #: view:account.bank.statement:0
7246 #: field:account.bank.statement,state:0
7247 #: field:account.entries.report,move_state:0
7248 #: view:account.fiscalyear:0
7249 #: field:account.fiscalyear,state:0
7250 #: view:account.invoice:0
7251 #: field:account.invoice,state:0
7252 #: view:account.invoice.report:0
7253 #: field:account.journal.period,state:0
7254 #: field:account.move,state:0
7255 #: view:account.move.line:0
7256 #: field:account.move.line,state:0
7257 #: field:account.period,state:0
7258 #: view:account.subscription:0
7259 #: field:account.subscription,state:0
7260 #: field:report.invoice.created,state:0
7261 msgid "State"
7262 msgstr "Tilstand"
7263
7264 #. module: account
7265 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7266 msgid ""
7267 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7268 "entries journal"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. module: account
7272 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7273 msgid "Tax Use In"
7274 msgstr ""
7275
7276 #. module: account
7277 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:346
7278 #, python-format
7279 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7280 msgstr ""
7281
7282 #. module: account
7283 #: field:account.account.type,close_method:0
7284 msgid "Deferral Method"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. module: account
7288 #: code:addons/account/invoice.py:359
7289 #, python-format
7290 msgid "Invoice '%s' is paid."
7291 msgstr ""
7292
7293 #. module: account
7294 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7295 msgid "Automatic entry"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. module: account
7299 #: constraint:account.tax.code.template:0
7300 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7301 msgstr ""
7302
7303 #. module: account
7304 #: view:account.invoice.line:0
7305 msgid "Line"
7306 msgstr "Linje"
7307
7308 #. module: account
7309 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7310 msgid ""
7311 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7312 "when generating them from invoices."
7313 msgstr ""
7314
7315 #. module: account
7316 #: help:account.period,state:0
7317 msgid ""
7318 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7319 "monthly period it is in 'Done' state."
7320 msgstr ""
7321
7322 #. module: account
7323 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7324 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. module: account
7328 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7329 msgid "Open for bank reconciliation"
7330 msgstr "Åben bank afstemning"
7331
7332 #. module: account
7333 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
7334 msgid "One Partner Per Page"
7335 msgstr "En partner pr. side"
7336
7337 #. module: account
7338 #: field:account.account,child_parent_ids:0
7339 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
7340 msgid "Children"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. module: account
7344 #: view:account.analytic.account:0
7345 msgid "Associated Partner"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. module: account
7349 #: code:addons/account/invoice.py:1284
7350 #, python-format
7351 msgid "You must first select a partner !"
7352 msgstr "Du må først vælge en partner"
7353
7354 #. module: account
7355 #: view:account.invoice:0
7356 #: field:account.invoice,comment:0
7357 msgid "Additional Information"
7358 msgstr "Yderligere information"
7359
7360 #. module: account
7361 #: view:account.installer:0
7362 msgid "Bank and Cash Accounts"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. module: account
7366 #: view:account.invoice.report:0
7367 #: field:account.invoice.report,residual:0
7368 msgid "Total Residual"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. module: account
7372 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7373 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7374 msgid "Invoice's state is Open"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. module: account
7378 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
7379 msgid ""
7380 "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
7381 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
7382 "your country."
7383 msgstr ""
7384
7385 #. module: account
7386 #: view:account.installer.modules:0
7387 msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed."
7388 msgstr ""
7389
7390 #. module: account
7391 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7392 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
7393 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
7394 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
7395 msgid "Cost Ledger"
7396 msgstr ""
7397
7398 #. module: account
7399 #: view:account.invoice:0
7400 msgid "Proforma"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. module: account
7404 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7405 msgid "J.C. /Move name"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. module: account
7409 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7410 msgid "Choose Fiscal Year"
7411 msgstr "Vælg regnskabs år"
7412
7413 #. module: account
7414 #: code:addons/account/account.py:2841
7415 #: code:addons/account/installer.py:495
7416 #, python-format
7417 msgid "Purchase Refund Journal"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. module: account
7421 #: help:account.tax.template,amount:0
7422 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7423 msgstr ""
7424
7425 #. module: account
7426 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
7427 msgid "8"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. module: account
7431 #: view:account.invoice.refund:0
7432 msgid ""
7433 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7434 "ready for editing."
7435 msgstr ""
7436
7437 #. module: account
7438 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
7439 msgid "Accounting and Financial Management"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. module: account
7443 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7444 #: view:account.bank.statement:0
7445 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7446 #: view:account.entries.report:0
7447 #: field:account.entries.report,period_id:0
7448 #: view:account.fiscalyear:0
7449 #: view:account.invoice:0
7450 #: view:account.invoice.report:0
7451 #: field:account.journal.period,period_id:0
7452 #: view:account.move:0
7453 #: field:account.move,period_id:0
7454 #: view:account.move.line:0
7455 #: field:account.move.line,period_id:0
7456 #: view:account.period:0
7457 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7458 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7459 #: code:addons/account/account_move_line.py:982
7460 #: field:validate.account.move,period_id:0
7461 #: report:account.account.balance:0
7462 #: report:account.central.journal:0
7463 #: report:account.partner.balance:0
7464 #: report:account.third_party_ledger:0
7465 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7466 #: report:account.balancesheet:0
7467 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
7468 #: report:account.general.journal:0
7469 #: report:account.general.ledger:0
7470 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7471 #: report:pl.account:0
7472 #: report:pl.account.horizontal:0
7473 #: report:account.vat.declaration:0
7474 #, python-format
7475 msgid "Period"
7476 msgstr "Periode"
7477
7478 #. module: account
7479 #: report:account.invoice:0
7480 msgid "Net Total:"
7481 msgstr "Net Total:"
7482
7483 #. module: account
7484 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
7485 msgid "Generic Reporting"
7486 msgstr ""
7487
7488 #. module: account
7489 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
7490 msgid "Write-Off Journal"
7491 msgstr ""
7492
7493 #. module: account
7494 #: help:res.partner,property_payment_term:0
7495 msgid ""
7496 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
7497 "partner"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. module: account
7501 #: view:account.tax.template:0
7502 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. module: account
7506 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
7507 msgid "Income Category Account"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. module: account
7511 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
7512 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
7513 msgid "Fiscal Position Templates"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. module: account
7517 #: view:account.entries.report:0
7518 msgid "Int.Type"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. module: account
7522 #: field:account.move.line,tax_amount:0
7523 msgid "Tax/Base Amount"
7524 msgstr ""
7525
7526 #. module: account
7527 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
7528 msgid ""
7529 "With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
7530 "refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
7531 "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
7532 "form."
7533 msgstr ""
7534
7535 #. module: account
7536 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
7537 msgid ""
7538 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
7539 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
7540 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
7541 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
7542 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
7543 "the start and end of the month or quarter."
7544 msgstr ""
7545
7546 #. module: account
7547 #: report:account.invoice:0
7548 msgid "Tel. :"
7549 msgstr "Tel:"
7550
7551 #. module: account
7552 #: field:account.account,company_currency_id:0
7553 msgid "Company Currency"
7554 msgstr "Firma valuta"
7555
7556 #. module: account
7557 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
7558 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
7559 msgid "Payment"
7560 msgstr ""
7561
7562 #. module: account
7563 #: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
7564 msgid ""
7565 "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
7566 "added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
7567 "Loss Report"
7568 msgstr ""
7569
7570 #. module: account
7571 #: help:account.move.line,blocked:0
7572 msgid ""
7573 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
7574 "associated partner"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. module: account
7578 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
7579 #: view:account.move.line.reconcile:0
7580 msgid "Partial Reconcile"
7581 msgstr "Delvis afstemning"
7582
7583 #. module: account
7584 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
7585 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
7586 msgstr ""
7587
7588 #. module: account
7589 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
7590 msgid "Account Common Report"
7591 msgstr ""
7592
7593 #. module: account
7594 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
7595 msgid "Automatic import of the bank sta"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. module: account
7599 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
7600 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
7601 msgid "Journal Views"
7602 msgstr ""
7603
7604 #. module: account
7605 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
7606 msgid "Move bank reconcile"
7607 msgstr ""
7608
7609 #. module: account
7610 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
7611 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
7612 msgid "Account Types"
7613 msgstr "Kontotyper"
7614
7615 #. module: account
7616 #: code:addons/account/invoice.py:897
7617 #, python-format
7618 msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
7619 msgstr ""
7620
7621 #. module: account
7622 #: field:account.account.type,report_type:0
7623 msgid "P&L / BS Category"
7624 msgstr ""
7625
7626 #. module: account
7627 #: view:account.automatic.reconcile:0
7628 #: view:account.move:0
7629 #: view:account.move.line:0
7630 #: view:account.move.line.reconcile:0
7631 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
7632 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
7633 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
7634 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
7635 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
7636 #, python-format
7637 msgid "Reconciliation"
7638 msgstr ""
7639
7640 #. module: account
7641 #: view:account.chart.template:0
7642 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
7643 msgid "Receivable Account"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. module: account
7647 #: view:account.bank.statement:0
7648 msgid "CashBox Balance"
7649 msgstr ""
7650
7651 #. module: account
7652 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
7653 msgid "Fiscalyear Close state"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. module: account
7657 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
7658 #: field:account.journal,refund_journal:0
7659 msgid "Refund Journal"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. module: account
7663 #: report:account.account.balance:0
7664 #: report:account.central.journal:0
7665 #: report:account.general.journal:0
7666 #: report:account.partner.balance:0
7667 #: report:account.balancesheet:0
7668 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
7669 #: report:account.general.ledger:0
7670 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7671 #: report:pl.account:0
7672 #: report:pl.account.horizontal:0
7673 msgid "Filter By"
7674 msgstr ""
7675
7676 #. module: account
7677 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
7678 msgid ""
7679 "With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
7680 "your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
7681 "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
7682 "to your customers."
7683 msgstr ""
7684
7685 #. module: account
7686 #: view:account.entries.report:0
7687 #: view:board.board:0
7688 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
7689 msgid "Company Analysis"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. module: account
7693 #: help:account.invoice,account_id:0
7694 msgid "The partner account used for this invoice."
7695 msgstr ""
7696
7697 #. module: account
7698 #: field:account.tax.code,parent_id:0
7699 #: view:account.tax.code.template:0
7700 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
7701 msgid "Parent Code"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. module: account
7705 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
7706 msgid "Payment Term Line"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. module: account
7710 #: code:addons/account/account.py:2794
7711 #: code:addons/account/installer.py:452
7712 #, python-format
7713 msgid "Purchase Journal"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. module: account
7717 #: view:account.invoice.refund:0
7718 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
7719 msgstr ""
7720
7721 #. module: account
7722 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
7723 msgid "Subtotal"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. module: account
7727 #: view:account.vat.declaration:0
7728 msgid "Print Tax Statement"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. module: account
7732 #: view:account.model.line:0
7733 msgid "Journal Entry Model Line"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. module: account
7737 #: view:account.invoice:0
7738 #: field:account.invoice,date_due:0
7739 #: view:account.invoice.report:0
7740 #: field:account.invoice.report,date_due:0
7741 #: field:report.invoice.created,date_due:0
7742 msgid "Due Date"
7743 msgstr "Forfaldsdato"
7744
7745 #. module: account
7746 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
7747 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
7748 msgid "Suppliers"
7749 msgstr ""
7750
7751 #. module: account
7752 #: constraint:account.move:0
7753 msgid ""
7754 "You cannot create more than one move per period on centralized journal"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. module: account
7758 #: view:account.journal:0
7759 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
7760 msgstr ""
7761
7762 #. module: account
7763 #: view:res.partner:0
7764 msgid "Supplier Accounting Properties"
7765 msgstr ""
7766
7767 #. module: account
7768 #: help:account.move.line,amount_residual:0
7769 msgid ""
7770 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
7771 "in the company currency."
7772 msgstr ""
7773
7774 #. module: account
7775 #: view:account.payment.term.line:0
7776 msgid "  valuation: balance"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. module: account
7780 #: view:account.tax.code:0
7781 msgid "Statistics"
7782 msgstr ""
7783
7784 #. module: account
7785 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
7786 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
7787 msgid "From"
7788 msgstr ""
7789
7790 #. module: account
7791 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
7792 msgid "Fiscalyear Close"
7793 msgstr ""
7794
7795 #. module: account
7796 #: sql_constraint:account.account:0
7797 msgid "The code of the account must be unique per company !"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. module: account
7801 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
7802 msgid "Unpaid Invoices"
7803 msgstr ""
7804
7805 #. module: account
7806 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
7807 msgid "Debit amount"
7808 msgstr ""
7809
7810 #. module: account
7811 #: view:board.board:0
7812 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
7813 msgid "Treasury"
7814 msgstr ""
7815
7816 #. module: account
7817 #: view:account.aged.trial.balance:0
7818 #: view:account.analytic.Journal.report:0
7819 #: view:account.analytic.balance:0
7820 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
7821 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
7822 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
7823 #: view:account.common.report:0
7824 msgid "Print"
7825 msgstr ""
7826
7827 #. module: account
7828 #: view:account.journal:0
7829 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. module: account
7833 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
7834 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
7835 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
7836 msgid "Chart of Analytic Accounts"
7837 msgstr ""
7838
7839 #. module: account
7840 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
7841 msgid "Miscellaneous"
7842 msgstr ""
7843
7844 #. module: account
7845 #: help:res.partner,debit:0
7846 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
7847 msgstr ""
7848
7849 #. module: account
7850 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
7851 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
7852 msgid "Analytic Costs"
7853 msgstr ""
7854
7855 #. module: account
7856 #: field:account.analytic.journal,name:0
7857 #: report:account.general.journal:0
7858 #: field:account.journal,name:0
7859 msgid "Journal Name"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. module: account
7863 #: help:account.invoice,internal_number:0
7864 msgid ""
7865 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
7866 "created."
7867 msgstr ""
7868
7869 #. module: account
7870 #: constraint:account.bank.statement.line:0
7871 msgid ""
7872 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
7873 "statement line"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. module: account
7877 #: code:addons/account/account_move_line.py:1131
7878 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
7879 #, python-format
7880 msgid "Bad account!"
7881 msgstr ""
7882
7883 #. module: account
7884 #: help:account.chart,fiscalyear:0
7885 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
7886 msgstr ""
7887
7888 #. module: account
7889 #: code:addons/account/account_move_line.py:1056
7890 #, python-format
7891 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
7892 msgstr ""
7893
7894 #. module: account
7895 #: help:account.move.line,amount_currency:0
7896 msgid ""
7897 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
7898 "entry."
7899 msgstr ""
7900
7901 #. module: account
7902 #: view:account.account:0
7903 #: report:account.analytic.account.journal:0
7904 #: field:account.bank.statement,currency:0
7905 #: report:account.central.journal:0
7906 #: view:account.entries.report:0
7907 #: field:account.entries.report,currency_id:0
7908 #: report:account.general.journal:0
7909 #: report:account.general.ledger:0
7910 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7911 #: field:account.invoice,currency_id:0
7912 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
7913 #: field:account.journal,currency:0
7914 #: report:account.journal.period.print:0
7915 #: field:account.model.line,currency_id:0
7916 #: view:account.move:0
7917 #: view:account.move.line:0
7918 #: field:account.move.line,currency_id:0
7919 #: report:account.third_party_ledger:0
7920 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7921 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
7922 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
7923 #: field:report.account.sales,currency_id:0
7924 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
7925 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
7926 msgid "Currency"
7927 msgstr ""
7928
7929 #. module: account
7930 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
7931 msgid ""
7932 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
7933 msgstr ""
7934
7935 #. module: account
7936 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
7937 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
7938 msgstr ""
7939
7940 #. module: account
7941 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
7942 msgid ""
7943 "Define your company's financial year according to your needs. A financial "
7944 "year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
7945 "(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
7946 "in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
7947 "30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
7948 "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
7949 "calendar year."
7950 msgstr ""
7951
7952 #. module: account
7953 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
7954 msgid "Reconciled entries"
7955 msgstr ""
7956
7957 #. module: account
7958 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
7959 msgid "Contact Address"
7960 msgstr ""
7961
7962 #. module: account
7963 #: help:account.invoice,state:0
7964 msgid ""
7965 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7966 "Invoice.             \n"
7967 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7968 "an invoice number.             \n"
7969 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7970 "generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
7971 "* The 'Paid' state is set automatically when invoice is paid.            \n"
7972 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7973 msgstr ""
7974
7975 #. module: account
7976 #: field:account.invoice.refund,period:0
7977 msgid "Force period"
7978 msgstr ""
7979
7980 #. module: account
7981 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
7982 msgid "Print Account Partner Balance"
7983 msgstr ""
7984
7985 #. module: account
7986 #: field:res.partner,contract_ids:0
7987 msgid "Contracts"
7988 msgstr ""
7989
7990 #. module: account
7991 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
7992 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
7993 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
7994 msgid "unknown"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. module: account
7998 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
7999 msgid "Opening Entries Journal"
8000 msgstr ""
8001
8002 #. module: account
8003 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
8004 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
8005 msgstr ""
8006
8007 #. module: account
8008 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
8009 msgid ""
8010 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
8011 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
8012 "Profilt & Loss Report"
8013 msgstr ""
8014
8015 #. module: account
8016 #: field:account.invoice,reference_type:0
8017 msgid "Reference Type"
8018 msgstr ""
8019
8020 #. module: account
8021 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8022 msgid "Cost Ledger for period"
8023 msgstr ""
8024
8025 #. module: account
8026 #: help:account.tax,child_depend:0
8027 #: help:account.tax.template,child_depend:0
8028 msgid ""
8029 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8030 "than on the total amount."
8031 msgstr ""
8032
8033 #. module: account
8034 #: selection:account.tax,applicable_type:0
8035 msgid "Given by Python Code"
8036 msgstr ""
8037
8038 #. module: account
8039 #: field:account.analytic.journal,code:0
8040 msgid "Journal Code"
8041 msgstr ""
8042
8043 #. module: account
8044 #: help:account.tax.code,sign:0
8045 msgid ""
8046 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
8047 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
8048 "to add/substract it."
8049 msgstr ""
8050
8051 #. module: account
8052 #: view:account.invoice:0
8053 #: field:account.move.line,amount_residual:0
8054 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8055 msgid "Residual Amount"
8056 msgstr ""
8057
8058 #. module: account
8059 #: field:account.invoice,move_lines:0
8060 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
8061 msgid "Entry Lines"
8062 msgstr ""
8063
8064 #. module: account
8065 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
8066 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
8067 msgid "Open Journal"
8068 msgstr ""
8069
8070 #. module: account
8071 #: report:account.analytic.account.journal:0
8072 msgid "KI"
8073 msgstr ""
8074
8075 #. module: account
8076 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8077 #: report:account.analytic.account.journal:0
8078 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8079 msgid "Period from"
8080 msgstr ""
8081
8082 #. module: account
8083 #: code:addons/account/account.py:2817
8084 #: code:addons/account/installer.py:476
8085 #, python-format
8086 msgid "Sales Refund Journal"
8087 msgstr ""
8088
8089 #. module: account
8090 #: code:addons/account/account.py:927
8091 #, python-format
8092 msgid ""
8093 "You cannot modify company of this period as its related record exist in "
8094 "Entry Lines"
8095 msgstr ""
8096
8097 #. module: account
8098 #: view:account.move:0
8099 #: view:account.move.line:0
8100 #: view:account.payment.term:0
8101 msgid "Information"
8102 msgstr ""
8103
8104 #. module: account
8105 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
8106 msgid "Registered payment"
8107 msgstr ""
8108
8109 #. module: account
8110 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
8111 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
8112 msgstr ""
8113
8114 #. module: account
8115 #: view:account.analytic.line:0
8116 msgid "Product Information"
8117 msgstr ""
8118
8119 #. module: account
8120 #: report:account.analytic.account.journal:0
8121 #: view:account.move:0
8122 #: view:account.move.line:0
8123 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
8124 msgid "Analytic"
8125 msgstr ""
8126
8127 #. module: account
8128 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
8129 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8130 msgid "Create Invoice"
8131 msgstr ""
8132
8133 #. module: account
8134 #: field:account.installer,purchase_tax:0
8135 msgid "Purchase Tax(%)"
8136 msgstr ""
8137
8138 #. module: account
8139 #: code:addons/account/invoice.py:787
8140 #, python-format
8141 msgid "Please create some invoice lines."
8142 msgstr ""
8143
8144 #. module: account
8145 #: report:account.overdue:0
8146 msgid "Dear Sir/Madam,"
8147 msgstr ""
8148
8149 #. module: account
8150 #: view:account.installer.modules:0
8151 msgid "Configure Your Accounting Application"
8152 msgstr ""
8153
8154 #. module: account
8155 #: code:addons/account/account.py:2820
8156 #: code:addons/account/installer.py:479
8157 #, python-format
8158 msgid "SCNJ"
8159 msgstr ""
8160
8161 #. module: account
8162 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
8163 msgid ""
8164 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
8165 "accounts. These generate draft invoices."
8166 msgstr ""
8167
8168 #. module: account
8169 #: help:account.journal,view_id:0
8170 msgid ""
8171 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8172 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8173 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8174 "journal."
8175 msgstr ""
8176
8177 #. module: account
8178 #: field:account.period,date_stop:0
8179 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8180 msgid "End of Period"
8181 msgstr ""
8182
8183 #. module: account
8184 #: field:account.installer.modules,account_followup:0
8185 msgid "Followups Management"
8186 msgstr ""
8187
8188 #. module: account
8189 #: report:account.account.balance:0
8190 #: report:account.central.journal:0
8191 #: report:account.general.journal:0
8192 #: report:account.journal.period.print:0
8193 #: report:account.partner.balance:0
8194 #: report:account.third_party_ledger:0
8195 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8196 #: report:account.vat.declaration:0
8197 #: report:account.balancesheet:0
8198 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
8199 #: report:account.general.ledger:0
8200 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8201 #: report:pl.account:0
8202 #: report:pl.account.horizontal:0
8203 msgid "Start Period"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. module: account
8207 #: code:addons/account/account.py:2333
8208 #, python-format
8209 msgid "Cannot locate parent code for template account!"
8210 msgstr ""
8211
8212 #. module: account
8213 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8214 msgid "Analysis Direction"
8215 msgstr ""
8216
8217 #. module: account
8218 #: field:res.partner,ref_companies:0
8219 msgid "Companies that refers to partner"
8220 msgstr ""
8221
8222 #. module: account
8223 #: view:account.journal:0
8224 #: field:account.journal.column,view_id:0
8225 #: view:account.journal.view:0
8226 #: field:account.journal.view,name:0
8227 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8228 msgid "Journal View"
8229 msgstr ""
8230
8231 #. module: account
8232 #: view:account.move.line:0
8233 #: code:addons/account/account_move_line.py:1006
8234 #, python-format
8235 msgid "Total credit"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. module: account
8239 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8240 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8241 msgstr ""
8242
8243 #. module: account
8244 #: code:addons/account/invoice.py:1008
8245 #, python-format
8246 msgid ""
8247 "You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to "
8248 "unreconcile concerned payment entries!"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. module: account
8252 #: report:account.overdue:0
8253 msgid "Best regards."
8254 msgstr ""
8255
8256 #. module: account
8257 #: view:account.invoice:0
8258 msgid "Unpaid"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. module: account
8262 #: report:account.overdue:0
8263 msgid "Document: Customer account statement"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. module: account
8267 #: constraint:account.move.line:0
8268 msgid "You can not create move line on view account."
8269 msgstr ""
8270
8271 #. module: account
8272 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:71
8273 #, python-format
8274 msgid "Current currency is not confirured properly !"
8275 msgstr ""
8276
8277 #. module: account
8278 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
8279 msgid ""
8280 "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
8281 "suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
8282 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
8283 "the invoice form."
8284 msgstr ""
8285
8286 #. module: account
8287 #: view:account.account.template:0
8288 msgid "Receivale Accounts"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. module: account
8292 #: report:account.move.voucher:0
8293 msgid "Particulars"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. module: account
8297 #: selection:account.account.type,report_type:0
8298 msgid "Profit & Loss (Income Accounts)"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. module: account
8302 #: view:account.tax:0
8303 #: view:account.tax.template:0
8304 msgid "Keep empty to use the income account"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. module: account
8308 #: field:account.account,balance:0
8309 #: report:account.account.balance:0
8310 #: report:account.account.balance.landscape:0
8311 #: selection:account.account.type,close_method:0
8312 #: report:account.analytic.account.balance:0
8313 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8314 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8315 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
8316 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
8317 #: report:account.central.journal:0
8318 #: field:account.entries.report,balance:0
8319 #: report:account.general.journal:0
8320 #: report:account.balancesheet:0
8321 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
8322 #: report:account.general.ledger:0
8323 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8324 #: report:pl.account:0
8325 #: report:pl.account.horizontal:0
8326 #: field:account.move.line,balance:0
8327 #: report:account.partner.balance:0
8328 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8329 #: selection:account.tax,type:0
8330 #: report:account.third_party_ledger:0
8331 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8332 #: field:report.account.receivable,balance:0
8333 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8334 msgid "Balance"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. module: account
8338 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8339 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. module: account
8343 #: report:account.account.balance:0
8344 #: report:account.partner.balance:0
8345 #: report:account.third_party_ledger:0
8346 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8347 #: report:account.balancesheet:0
8348 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
8349 #: report:account.general.ledger:0
8350 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8351 #: report:pl.account:0
8352 #: report:pl.account.horizontal:0
8353 msgid "Display Account"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. module: account
8357 #: report:account.tax.code.entries:0
8358 msgid "("
8359 msgstr ""
8360
8361 #. module: account
8362 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
8363 msgid "Modify"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. module: account
8367 #: view:account.account.type:0
8368 msgid "Closing Method"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. module: account
8372 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
8373 msgid ""
8374 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
8375 "per partner representing the cumulative credit balance."
8376 msgstr ""
8377
8378 #. module: account
8379 #: selection:account.account,type:0
8380 #: selection:account.account.template,type:0
8381 #: selection:account.entries.report,type:0
8382 msgid "Payable"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. module: account
8386 #: view:report.account.sales:0
8387 #: view:report.account_type.sales:0
8388 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8389 msgid "This Year"
8390 msgstr ""
8391
8392 #. module: account
8393 #: view:board.board:0
8394 msgid "Account Board"
8395 msgstr ""
8396
8397 #. module: account
8398 #: view:account.model:0
8399 #: field:account.model,legend:0
8400 msgid "Legend"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. module: account
8404 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
8405 msgid ""
8406 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
8407 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
8408 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
8409 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
8410 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
8411 msgstr ""
8412
8413 #. module: account
8414 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
8415 #, python-format
8416 msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. module: account
8420 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
8421 #, python-format
8422 msgid "You must select accounts to reconcile"
8423 msgstr "Vælg konto for afstemning"
8424
8425 #. module: account
8426 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
8427 msgid "Balance by Type of Account"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. module: account
8431 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
8432 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
8433 msgstr ""
8434
8435 #. module: account
8436 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
8437 msgid ""
8438 "Here you can define a financial period, an interval of time in your "
8439 "company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
8440 "quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
8441 "Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
8442 "closed or left open depending on your company's activities over a specific "
8443 "period."
8444 msgstr ""
8445
8446 #. module: account
8447 #: report:account.move.voucher:0
8448 msgid "Receiver's Signature"
8449 msgstr ""
8450
8451 #. module: account
8452 #: report:account.general.ledger:0
8453 #: report:account.journal.period.print:0
8454 #: report:account.third_party_ledger:0
8455 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8456 msgid "Filters By"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. module: account
8460 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
8461 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
8462 msgid "Manual entry"
8463 msgstr ""
8464
8465 #. module: account
8466 #: report:account.general.ledger:0
8467 #: report:account.journal.period.print:0
8468 #: field:account.move.line,move_id:0
8469 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
8470 msgid "Move"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. module: account
8474 #: code:addons/account/account_move_line.py:1128
8475 #, python-format
8476 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. module: account
8480 #: report:account.central.journal:0
8481 msgid "A/C No."
8482 msgstr ""
8483
8484 #. module: account
8485 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
8486 msgid "Bank statements"
8487 msgstr ""
8488
8489 #. module: account
8490 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
8491 msgid ""
8492 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
8493 msgstr ""
8494
8495 #. module: account
8496 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
8497 msgid "Date of the day"
8498 msgstr ""
8499
8500 #. module: account
8501 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
8502 #, python-format
8503 msgid ""
8504 "You have to define the bank account\n"
8505 "in the journal definition for reconciliation."
8506 msgstr ""
8507
8508 #. module: account
8509 #: view:account.move.line.reconcile:0
8510 msgid "Reconciliation transactions"
8511 msgstr ""
8512
8513 #. module: account
8514 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
8515 msgid "Common Report"
8516 msgstr ""
8517
8518 #. module: account
8519 #: view:account.account:0
8520 #: field:account.account,child_consol_ids:0
8521 msgid "Consolidated Children"
8522 msgstr ""
8523
8524 #. module: account
8525 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:82
8526 #, python-format
8527 msgid ""
8528 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
8529 "state option checked!"
8530 msgstr ""
8531
8532 #. module: account
8533 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
8534 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
8535 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
8536 msgid "Payment entries"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. module: account
8540 #: selection:account.entries.report,month:0
8541 #: selection:account.invoice.report,month:0
8542 #: selection:analytic.entries.report,month:0
8543 #: selection:report.account.sales,month:0
8544 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8545 msgid "July"
8546 msgstr ""
8547
8548 #. module: account
8549 #: view:account.account:0
8550 msgid "Chart of accounts"
8551 msgstr "Kontoplan"
8552
8553 #. module: account
8554 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
8555 msgid "Subscription"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. module: account
8559 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
8560 msgid "Account Analytic Balance"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. module: account
8564 #: report:account.account.balance:0
8565 #: report:account.central.journal:0
8566 #: report:account.general.journal:0
8567 #: report:account.journal.period.print:0
8568 #: report:account.partner.balance:0
8569 #: report:account.third_party_ledger:0
8570 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8571 #: report:account.vat.declaration:0
8572 #: report:account.balancesheet:0
8573 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
8574 #: report:account.general.ledger:0
8575 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8576 #: report:pl.account:0
8577 #: report:pl.account.horizontal:0
8578 msgid "End Period"
8579 msgstr ""
8580
8581 #. module: account
8582 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8583 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8584 #: field:account.bs.report,chart_account_id:0
8585 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8586 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8587 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8588 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8589 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8590 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8591 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8592 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8593 #: field:account.pl.report,chart_account_id:0
8594 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8595 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8596 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8597 msgid "Chart of account"
8598 msgstr ""
8599
8600 #. module: account
8601 #: field:account.move.line,date_maturity:0
8602 msgid "Due date"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. module: account
8606 #: view:account.move.journal:0
8607 msgid "Standard entries"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. module: account
8611 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
8612 msgid "Account Subscription"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. module: account
8616 #: code:addons/account/invoice.py:717
8617 #, python-format
8618 msgid ""
8619 "Tax base different !\n"
8620 "Click on compute to update tax base"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. module: account
8624 #: view:account.subscription:0
8625 msgid "Entry Subscription"
8626 msgstr ""
8627
8628 #. module: account
8629 #: report:account.account.balance:0
8630 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
8631 #: field:account.balance.report,date_from:0
8632 #: field:account.bs.report,date_from:0
8633 #: report:account.central.journal:0
8634 #: field:account.central.journal,date_from:0
8635 #: field:account.common.account.report,date_from:0
8636 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
8637 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
8638 #: field:account.common.report,date_from:0
8639 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
8640 #: report:account.general.journal:0
8641 #: field:account.general.journal,date_from:0
8642 #: report:account.general.ledger:0
8643 #: field:account.installer,date_start:0
8644 #: report:account.journal.period.print:0
8645 #: report:account.partner.balance:0
8646 #: field:account.partner.balance,date_from:0
8647 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
8648 #: field:account.pl.report,date_from:0
8649 #: field:account.print.journal,date_from:0
8650 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
8651 #: field:account.subscription,date_start:0
8652 #: report:account.third_party_ledger:0
8653 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8654 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
8655 msgid "Start Date"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. module: account
8659 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
8660 msgid "Draft Invoices"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. module: account
8664 #: selection:account.account.type,close_method:0
8665 #: view:account.entries.report:0
8666 #: view:account.move.line:0
8667 msgid "Unreconciled"
8668 msgstr ""
8669
8670 #. module: account
8671 #: code:addons/account/invoice.py:804
8672 #, python-format
8673 msgid "Bad total !"
8674 msgstr ""
8675
8676 #. module: account
8677 #: field:account.journal,sequence_id:0
8678 msgid "Entry Sequence"
8679 msgstr ""
8680
8681 #. module: account
8682 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
8683 msgid ""
8684 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
8685 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
8686 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
8687 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
8688 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
8689 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
8690 "want to lock this period for tax related calculation."
8691 msgstr ""
8692
8693 #. module: account
8694 #: view:account.analytic.account:0
8695 msgid "Pending"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. module: account
8699 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
8700 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
8701 msgid "From analytic accounts"
8702 msgstr ""
8703
8704 #. module: account
8705 #: field:account.installer.modules,account_payment:0
8706 msgid "Suppliers Payment Management"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. module: account
8710 #: field:account.period,name:0
8711 msgid "Period Name"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. module: account
8715 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8716 msgid "Code/Date"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. module: account
8720 #: field:account.account,active:0
8721 #: field:account.analytic.journal,active:0
8722 #: field:account.journal.period,active:0
8723 #: field:account.payment.term,active:0
8724 #: field:account.tax,active:0
8725 msgid "Active"
8726 msgstr ""
8727
8728 #. module: account
8729 #: code:addons/account/invoice.py:354
8730 #, python-format
8731 msgid "Unknown Error"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. module: account
8735 #: code:addons/account/account.py:1167
8736 #, python-format
8737 msgid ""
8738 "You cannot validate a non-balanced entry !\n"
8739 "Make sure you have configured Payment Term properly !\n"
8740 "It should contain atleast one Payment Term Line with type \"Balance\" !"
8741 msgstr ""
8742
8743 #. module: account
8744 #: help:res.partner,property_account_payable:0
8745 msgid ""
8746 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
8747 "for the current partner"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. module: account
8751 #: field:account.period,special:0
8752 msgid "Opening/Closing Period"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. module: account
8756 #: field:account.account,currency_id:0
8757 #: field:account.account.template,currency_id:0
8758 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
8759 msgid "Secondary Currency"
8760 msgstr ""
8761
8762 #. module: account
8763 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
8764 msgid "Validate Account Move"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. module: account
8768 #: field:account.account,credit:0
8769 #: report:account.account.balance:0
8770 #: report:account.account.balance.landscape:0
8771 #: report:account.analytic.account.balance:0
8772 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8773 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8774 #: report:account.central.journal:0
8775 #: field:account.entries.report,credit:0
8776 #: report:account.general.journal:0
8777 #: report:account.general.ledger:0
8778 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8779 #: report:account.journal.period.print:0
8780 #: field:account.model.line,credit:0
8781 #: field:account.move.line,credit:0
8782 #: report:account.move.voucher:0
8783 #: report:account.partner.balance:0
8784 #: report:account.tax.code.entries:0
8785 #: report:account.third_party_ledger:0
8786 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8787 #: report:account.vat.declaration:0
8788 #: field:report.account.receivable,credit:0
8789 msgid "Credit"
8790 msgstr ""
8791
8792 #. module: account
8793 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
8794 msgid ""
8795 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
8796 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
8797 "current invoice."
8798 msgstr ""
8799
8800 #. module: account
8801 #: report:account.move.voucher:0
8802 msgid "Through :"
8803 msgstr ""
8804
8805 #. module: account
8806 #: view:account.general.journal:0
8807 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
8808 msgid "General Journals"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. module: account
8812 #: view:account.model:0
8813 msgid "Journal Entry Model"
8814 msgstr ""
8815
8816 #. module: account
8817 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
8818 #, python-format
8819 msgid ""
8820 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
8821 "payment term!\n"
8822 "Please define partner on it!"
8823 msgstr ""
8824
8825 #. module: account
8826 #: field:account.cashbox.line,number:0
8827 #: field:account.invoice,number:0
8828 #: field:account.move,name:0
8829 msgid "Number"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. module: account
8833 #: report:account.analytic.account.journal:0
8834 #: selection:account.analytic.journal,type:0
8835 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
8836 #: selection:account.journal,type:0
8837 msgid "General"
8838 msgstr ""
8839
8840 #. module: account
8841 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
8842 #: selection:account.balance.report,filter:0
8843 #: selection:account.bs.report,filter:0
8844 #: selection:account.central.journal,filter:0
8845 #: view:account.chart:0
8846 #: selection:account.common.account.report,filter:0
8847 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
8848 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
8849 #: view:account.common.report:0
8850 #: selection:account.common.report,filter:0
8851 #: view:account.fiscalyear:0
8852 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
8853 #: selection:account.general.journal,filter:0
8854 #: field:account.installer,period:0
8855 #: selection:account.partner.balance,filter:0
8856 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
8857 #: selection:account.pl.report,filter:0
8858 #: selection:account.print.journal,filter:0
8859 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
8860 #: report:account.account.balance:0
8861 #: report:account.central.journal:0
8862 #: report:account.partner.balance:0
8863 #: report:account.third_party_ledger:0
8864 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8865 #: report:account.balancesheet:0
8866 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
8867 #: report:account.general.journal:0
8868 #: report:account.general.ledger:0
8869 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8870 #: report:pl.account:0
8871 #: report:pl.account.horizontal:0
8872 #: report:account.vat.declaration:0
8873 #: view:account.vat.declaration:0
8874 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
8875 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:99
8876 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
8877 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
8878 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
8879 #, python-format
8880 msgid "Periods"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. module: account
8884 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
8885 msgid "Currency Rate"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. module: account
8889 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
8890 msgid "For Value percent enter % ratio between 0-1."
8891 msgstr ""
8892
8893 #. module: account
8894 #: selection:account.entries.report,month:0
8895 #: selection:account.invoice.report,month:0
8896 #: selection:analytic.entries.report,month:0
8897 #: selection:report.account.sales,month:0
8898 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8899 msgid "April"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. module: account
8903 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8904 msgid "Open for Reconciliation"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. module: account
8908 #: field:account.account,parent_left:0
8909 msgid "Parent Left"
8910 msgstr ""
8911
8912 #. module: account
8913 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
8914 msgid ""
8915 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
8916 "invoice is already reconciled"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. module: account
8920 #: help:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
8921 msgid ""
8922 "Allows invoice lines to impact multiple analytic accounts simultaneously."
8923 msgstr ""
8924
8925 #. module: account
8926 #: field:account.installer,sale_tax:0
8927 msgid "Sale Tax(%)"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. module: account
8931 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
8932 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
8933 msgid "Supplier Invoices"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. module: account
8937 #: view:account.analytic.line:0
8938 #: field:account.analytic.line,product_id:0
8939 #: view:account.entries.report:0
8940 #: field:account.entries.report,product_id:0
8941 #: field:account.invoice.line,product_id:0
8942 #: view:account.invoice.report:0
8943 #: field:account.invoice.report,product_id:0
8944 #: field:account.move.line,product_id:0
8945 #: view:analytic.entries.report:0
8946 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
8947 #: field:report.account.sales,product_id:0
8948 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
8949 msgid "Product"
8950 msgstr ""
8951
8952 #. module: account
8953 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
8954 msgid ""
8955 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
8956 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
8957 "of original entry to a ledger book."
8958 msgstr ""
8959
8960 #. module: account
8961 #: report:account.tax.code.entries:0
8962 msgid ")"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. module: account
8966 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
8967 msgid "Account period"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. module: account
8971 #: view:account.subscription:0
8972 msgid "Remove Lines"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. module: account
8976 #: view:account.report.general.ledger:0
8977 msgid ""
8978 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
8979 "with details of all your account journals"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. module: account
8983 #: selection:account.account,type:0
8984 #: selection:account.account.template,type:0
8985 #: selection:account.entries.report,type:0
8986 msgid "Regular"
8987 msgstr ""
8988
8989 #. module: account
8990 #: view:account.account:0
8991 #: field:account.account,type:0
8992 #: view:account.account.template:0
8993 #: field:account.account.template,type:0
8994 #: field:account.entries.report,type:0
8995 msgid "Internal Type"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. module: account
8999 #: report:account.move.voucher:0
9000 msgid "State:"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. module: account
9004 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
9005 msgid "Running Subscriptions"
9006 msgstr ""
9007
9008 #. module: account
9009 #: view:report.account.sales:0
9010 #: view:report.account_type.sales:0
9011 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
9012 msgid "This Month"
9013 msgstr ""
9014
9015 #. module: account
9016 #: view:account.analytic.Journal.report:0
9017 #: view:account.analytic.balance:0
9018 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
9019 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
9020 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
9021 msgid "Select Period"
9022 msgstr ""
9023
9024 #. module: account
9025 #: view:account.entries.report:0
9026 #: selection:account.entries.report,move_state:0
9027 #: view:account.move:0
9028 #: selection:account.move,state:0
9029 #: view:account.move.line:0
9030 #: report:account.move.voucher:0
9031 msgid "Posted"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. module: account
9035 #: report:account.account.balance:0
9036 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
9037 #: field:account.balance.report,date_to:0
9038 #: field:account.bs.report,date_to:0
9039 #: report:account.central.journal:0
9040 #: field:account.central.journal,date_to:0
9041 #: field:account.common.account.report,date_to:0
9042 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
9043 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
9044 #: field:account.common.report,date_to:0
9045 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
9046 #: report:account.general.journal:0
9047 #: field:account.general.journal,date_to:0
9048 #: report:account.general.ledger:0
9049 #: field:account.installer,date_stop:0
9050 #: report:account.journal.period.print:0
9051 #: report:account.partner.balance:0
9052 #: field:account.partner.balance,date_to:0
9053 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
9054 #: field:account.pl.report,date_to:0
9055 #: field:account.print.journal,date_to:0
9056 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
9057 #: report:account.third_party_ledger:0
9058 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9059 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
9060 msgid "End Date"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. module: account
9064 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
9065 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
9066 msgid "Cancel Opening Entries"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. module: account
9070 #: field:account.payment.term.line,days2:0
9071 msgid "Day of the Month"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. module: account
9075 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
9076 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
9077 msgid "Tax Source"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. module: account
9081 #: report:account.balancesheet:0
9082 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
9083 #: report:pl.account:0
9084 #: report:pl.account.horizontal:0
9085 msgid "Net Profit"
9086 msgstr ""
9087
9088 #. module: account
9089 #: view:ir.sequence:0
9090 msgid "Fiscal Year Sequences"
9091 msgstr ""
9092
9093 #. module: account
9094 #: help:account.model,name:0
9095 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. module: account
9099 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:100
9100 #, python-format
9101 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
9102 msgstr ""
9103
9104 #. module: account
9105 #: report:account.general.ledger:0
9106 #: report:account.third_party_ledger:0
9107 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9108 msgid "JRNL"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. module: account
9112 #: view:account.payment.term.line:0
9113 msgid "  value amount: 0.02"
9114 msgstr ""
9115
9116 #. module: account
9117 #: view:account.fiscalyear:0
9118 #: view:account.move:0
9119 #: view:account.move.line:0
9120 #: view:account.period:0
9121 msgid "States"
9122 msgstr ""
9123
9124 #. module: account
9125 #: report:account.analytic.account.balance:0
9126 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9127 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9128 #: view:account.analytic.line:0
9129 #: view:account.bank.statement:0
9130 #: field:account.invoice,amount_total:0
9131 #: field:account.invoice,check_total:0
9132 #: field:report.account.sales,amount_total:0
9133 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
9134 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
9135 msgid "Total"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. module: account
9139 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
9140 #, python-format
9141 msgid "Journal: All"
9142 msgstr ""
9143
9144 #. module: account
9145 #: field:account.account,company_id:0
9146 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
9147 #: field:account.bank.statement,company_id:0
9148 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
9149 #: view:account.entries.report:0
9150 #: field:account.entries.report,company_id:0
9151 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
9152 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
9153 #: field:account.installer,company_id:0
9154 #: field:account.invoice,company_id:0
9155 #: field:account.invoice.line,company_id:0
9156 #: view:account.invoice.report:0
9157 #: field:account.invoice.report,company_id:0
9158 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
9159 #: view:account.journal:0
9160 #: field:account.journal,company_id:0
9161 #: field:account.journal.period,company_id:0
9162 #: field:account.model,company_id:0
9163 #: field:account.move,company_id:0
9164 #: field:account.move.line,company_id:0
9165 #: field:account.period,company_id:0
9166 #: field:account.tax,company_id:0
9167 #: field:account.tax.code,company_id:0
9168 #: view:analytic.entries.report:0
9169 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
9170 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
9171 msgid "Company"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. module: account
9175 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
9176 msgid "Define Recurring Entries"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. module: account
9180 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
9181 msgid "Date Maturity"
9182 msgstr ""
9183
9184 #. module: account
9185 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
9186 msgid "Total cash transactions"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. module: account
9190 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
9191 msgid ""
9192 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
9193 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
9194 "processed."
9195 msgstr ""
9196
9197 #. module: account
9198 #: view:account.fiscalyear:0
9199 msgid "Create Monthly Periods"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. module: account
9203 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9204 msgid "Sign For Parent"
9205 msgstr ""
9206
9207 #. module: account
9208 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
9209 msgid "Trial Balance Report"
9210 msgstr ""
9211
9212 #. module: account
9213 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
9214 msgid "Draft statements"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. module: account
9218 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
9219 msgid ""
9220 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. module: account
9224 #: view:account.invoice:0
9225 msgid "Invoice lines"
9226 msgstr ""
9227
9228 #. module: account
9229 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9230 #: field:account.balance.report,period_to:0
9231 #: field:account.bs.report,period_to:0
9232 #: field:account.central.journal,period_to:0
9233 #: field:account.chart,period_to:0
9234 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9235 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9236 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9237 #: field:account.common.report,period_to:0
9238 #: field:account.general.journal,period_to:0
9239 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9240 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9241 #: field:account.pl.report,period_to:0
9242 #: field:account.print.journal,period_to:0
9243 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9244 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9245 msgid "End period"
9246 msgstr ""
9247
9248 #. module: account
9249 #: code:addons/account/account_move_line.py:738
9250 #: code:addons/account/account_move_line.py:815
9251 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
9252 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
9253 #: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
9254 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
9255 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
9256 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
9257 #, python-format
9258 msgid "Warning"
9259 msgstr ""
9260
9261 #. module: account
9262 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9263 #: help:product.template,property_account_expense:0
9264 msgid ""
9265 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
9266 "category using cost price"
9267 msgstr ""
9268
9269 #. module: account
9270 #: report:account.move.voucher:0
9271 msgid "On Account of :"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. module: account
9275 #: view:account.automatic.reconcile:0
9276 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
9277 msgid "Write-Off Move"
9278 msgstr ""
9279
9280 #. module: account
9281 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9282 msgid "Invoice's state is Done"
9283 msgstr ""
9284
9285 #. module: account
9286 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9287 msgid "Report of the Sales by Account"
9288 msgstr ""
9289
9290 #. module: account
9291 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9292 msgid "Accounts Fiscal Position"
9293 msgstr ""
9294
9295 #. module: account
9296 #: report:account.invoice:0
9297 #: view:account.invoice:0
9298 #: selection:account.invoice,type:0
9299 #: selection:account.invoice.report,type:0
9300 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9301 #: selection:report.invoice.created,type:0
9302 msgid "Supplier Invoice"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. module: account
9306 #: field:account.account,debit:0
9307 #: report:account.account.balance:0
9308 #: report:account.account.balance.landscape:0
9309 #: report:account.analytic.account.balance:0
9310 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9311 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9312 #: report:account.central.journal:0
9313 #: field:account.entries.report,debit:0
9314 #: report:account.general.journal:0
9315 #: report:account.general.ledger:0
9316 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9317 #: report:account.journal.period.print:0
9318 #: field:account.model.line,debit:0
9319 #: field:account.move.line,debit:0
9320 #: report:account.move.voucher:0
9321 #: report:account.partner.balance:0
9322 #: report:account.tax.code.entries:0
9323 #: report:account.third_party_ledger:0
9324 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9325 #: report:account.vat.declaration:0
9326 #: field:report.account.receivable,debit:0
9327 msgid "Debit"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. module: account
9331 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9332 msgid "Invoice Lines"
9333 msgstr ""
9334
9335 #. module: account
9336 #: constraint:account.account.template:0
9337 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9338 msgstr ""
9339
9340 #. module: account
9341 #: constraint:account.account.template:0
9342 msgid ""
9343 "You cannot create an account template! \n"
9344 "Make sure if the account template has parent then it should be type "
9345 "\"View\"! "
9346 msgstr ""
9347
9348 #. module: account
9349 #: view:account.subscription:0
9350 msgid "Recurring"
9351 msgstr ""
9352
9353 #. module: account
9354 #: code:addons/account/account_move_line.py:805
9355 #, python-format
9356 msgid "Entry is already reconciled"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. module: account
9360 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9361 msgid "Receivable accounts"
9362 msgstr ""
9363
9364 #. module: account
9365 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9366 msgid "Partner Payment Term"
9367 msgstr "Partners betalings betingelse"
9368
9369 #. module: account
9370 #: field:temp.range,name:0
9371 msgid "Range"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. module: account
9375 #: code:addons/account/account_move_line.py:1246
9376 #, python-format
9377 msgid ""
9378 "Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
9379 "\n"
9380 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
9381 "sequence manually for this piece."
9382 msgstr ""
9383
9384 #. module: account
9385 #: selection:account.balance.report,display_account:0
9386 #: selection:account.bs.report,display_account:0
9387 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
9388 #: selection:account.pl.report,display_account:0
9389 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
9390 #: report:account.account.balance:0
9391 #: report:account.partner.balance:0
9392 #: report:account.third_party_ledger:0
9393 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9394 #: report:account.balancesheet:0
9395 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
9396 #: report:account.general.ledger:0
9397 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9398 #: report:pl.account:0
9399 #: report:pl.account.horizontal:0
9400 msgid "With movements"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. module: account
9404 #: view:account.analytic.account:0
9405 msgid "Account Data"
9406 msgstr ""
9407
9408 #. module: account
9409 #: view:account.tax.code.template:0
9410 msgid "Account Tax Code Template"
9411 msgstr ""
9412
9413 #. module: account
9414 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
9415 msgid "Manually"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. module: account
9419 #: selection:account.entries.report,month:0
9420 #: selection:account.invoice.report,month:0
9421 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9422 #: selection:report.account.sales,month:0
9423 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9424 msgid "December"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. module: account
9428 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
9429 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
9430 msgid "Print Analytic Journals"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. module: account
9434 #: view:account.analytic.line:0
9435 msgid "Fin.Account"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. module: account
9439 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
9440 #: view:report.aged.receivable:0
9441 msgid "Aged Receivable"
9442 msgstr ""
9443
9444 #. module: account
9445 #: field:account.tax,applicable_type:0
9446 msgid "Applicability"
9447 msgstr ""
9448
9449 #. module: account
9450 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
9451 #, python-format
9452 msgid "This period is already closed !"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. module: account
9456 #: help:account.move.line,currency_id:0
9457 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
9458 msgstr ""
9459
9460 #. module: account
9461 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
9462 msgid ""
9463 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. module: account
9467 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
9468 msgid "Billing"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. module: account
9472 #: view:account.account:0
9473 msgid "Parent Account"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. module: account
9477 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
9478 msgid ""
9479 "Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
9480 "to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
9481 "business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
9482 "the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
9483 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
9484 "purchase journal, sales journal..."
9485 msgstr ""
9486
9487 #. module: account
9488 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
9489 msgid "Account Analytic Chart"
9490 msgstr ""
9491
9492 #. module: account
9493 #: help:account.invoice,residual:0
9494 msgid "Remaining amount due."
9495 msgstr ""
9496
9497 #. module: account
9498 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
9499 msgid "Statistic Reports"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. module: account
9503 #: field:account.installer,progress:0
9504 #: field:account.installer.modules,progress:0
9505 #: field:wizard.multi.charts.accounts,progress:0
9506 msgid "Configuration Progress"
9507 msgstr ""
9508
9509 #. module: account
9510 #: view:account.fiscal.position.template:0
9511 msgid "Accounts Mapping"
9512 msgstr ""
9513
9514 #. module: account
9515 #: code:addons/account/invoice.py:346
9516 #, python-format
9517 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
9518 msgstr ""
9519
9520 #. module: account
9521 #: selection:account.entries.report,month:0
9522 #: selection:account.invoice.report,month:0
9523 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9524 #: selection:report.account.sales,month:0
9525 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9526 msgid "November"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. module: account
9530 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
9531 msgid "account.installer.modules"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. module: account
9535 #: help:account.invoice.line,account_id:0
9536 msgid "The income or expense account related to the selected product."
9537 msgstr ""
9538
9539 #. module: account
9540 #: code:addons/account/account_move_line.py:1117
9541 #, python-format
9542 msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!"
9543 msgstr ""
9544
9545 #. module: account
9546 #: field:account.subscription,period_total:0
9547 msgid "Number of Periods"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. module: account
9551 #: report:account.general.journal:0
9552 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
9553 msgid "General Journal"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. module: account
9557 #: view:account.invoice:0
9558 msgid "Search Invoice"
9559 msgstr ""
9560
9561 #. module: account
9562 #: report:account.invoice:0
9563 #: view:account.invoice:0
9564 #: view:account.invoice.refund:0
9565 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
9566 #: view:account.invoice.report:0
9567 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
9568 msgid "Refund"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. module: account
9572 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
9573 msgid "Bank Accounts"
9574 msgstr ""
9575
9576 #. module: account
9577 #: field:res.partner,credit:0
9578 msgid "Total Receivable"
9579 msgstr ""
9580
9581 #. module: account
9582 #: view:account.account:0
9583 #: view:account.account.template:0
9584 #: view:account.journal:0
9585 #: view:account.move.line:0
9586 msgid "General Information"
9587 msgstr ""
9588
9589 #. module: account
9590 #: view:account.move:0
9591 #: view:account.move.line:0
9592 msgid "Accounting Documents"
9593 msgstr ""
9594
9595 #. module: account
9596 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
9597 msgid "Validate Account Move Lines"
9598 msgstr ""
9599
9600 #. module: account
9601 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
9602 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
9603 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. module: account
9607 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
9608 msgid "Invoice's state is Done."
9609 msgstr ""
9610
9611 #. module: account
9612 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
9613 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
9614 msgstr ""
9615
9616 #. module: account
9617 #: view:account.account.template:0
9618 msgid "Search Account Templates"
9619 msgstr ""
9620
9621 #. module: account
9622 #: view:account.invoice.tax:0
9623 msgid "Manual Invoice Taxes"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. module: account
9627 #: field:account.account,parent_right:0
9628 msgid "Parent Right"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. module: account
9632 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
9633 msgid "account.addtmpl.wizard"
9634 msgstr ""
9635
9636 #. module: account
9637 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
9638 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
9639 #: report:account.partner.balance:0
9640 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
9641 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
9642 #: report:account.third_party_ledger:0
9643 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9644 msgid "Partner's"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. module: account
9648 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
9649 #: view:ir.sequence:0
9650 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
9651 msgid "Fiscal Years"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. module: account
9655 #: help:account.analytic.journal,active:0
9656 msgid ""
9657 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
9658 "journal without removing it."
9659 msgstr ""
9660
9661 #. module: account
9662 #: field:account.analytic.line,ref:0
9663 msgid "Ref."
9664 msgstr ""
9665
9666 #. module: account
9667 #: field:account.use.model,model:0
9668 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
9669 msgid "Account Model"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. module: account
9673 #: selection:account.entries.report,month:0
9674 #: selection:account.invoice.report,month:0
9675 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9676 #: selection:report.account.sales,month:0
9677 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9678 msgid "February"
9679 msgstr ""
9680
9681 #. module: account
9682 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
9683 #: view:account.chart.template:0
9684 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
9685 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
9686 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
9687 msgid "Bank Account"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. module: account
9691 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
9692 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
9693 msgid "Account Central Journal"
9694 msgstr ""
9695
9696 #. module: account
9697 #: report:account.overdue:0
9698 msgid "Maturity"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. module: account
9702 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
9703 msgid "Future"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. module: account
9707 #: view:account.move.line:0
9708 msgid "Search Journal Items"
9709 msgstr ""
9710
9711 #. module: account
9712 #: help:account.tax,base_sign:0
9713 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
9714 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
9715 #: help:account.tax,tax_sign:0
9716 #: help:account.tax.template,base_sign:0
9717 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
9718 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
9719 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
9720 msgid "Usually 1 or -1."
9721 msgstr ""
9722
9723 #. module: account
9724 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
9725 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
9726 msgstr ""
9727
9728 #. module: account
9729 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
9730 msgid "Expense Account on Product Template"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. module: account
9734 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
9735 msgid "Amount currency"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. module: account
9739 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
9740 #, python-format
9741 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. module: account
9745 #: code:addons/account/account.py:501
9746 #, python-format
9747 msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
9748 msgstr ""
9749
9750 #. module: account
9751 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
9752 msgid ""
9753 "Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
9754 "account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
9755 "debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
9756 "two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
9757 "account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
9758 "certain amount of information. They have to be certified by an external "
9759 "auditor annually."
9760 msgstr ""
9761
9762 #. module: account
9763 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
9764 msgid ""
9765 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
9766 "in its currency (maybe different of the company currency)."
9767 msgstr ""
9768
9769 #. module: account
9770 #: report:account.balancesheet:0
9771 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
9772 msgid "Assets"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. module: account
9776 #: report:account.balancesheet:0
9777 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
9778 msgid "Liabilities"
9779 msgstr ""
9780
9781 #~ msgid "Unpaid Supplier Invoices"
9782 #~ msgstr "Ubetalte leverandør fakturaer."
9783
9784 #~ msgid "Print Taxes Report"
9785 #~ msgstr "Udskriv skatte rapporter"
9786
9787 #~ msgid "Confirm draft invoices"
9788 #~ msgstr "Bekræft udkast til fakturaer"
9789
9790 #~ msgid "Account Num."
9791 #~ msgstr "Konto nummer."
9792
9793 #~ msgid "Total entries"
9794 #~ msgstr "Totale posteringe"
9795
9796 #~ msgid "Supplier invoice"
9797 #~ msgstr "Leverandør faktura"
9798
9799 #~ msgid "Printing Date"
9800 #~ msgstr "Udskrivnings dato"
9801
9802 #~ msgid "J.C. or Move name"
9803 #~ msgstr "J.C eller flyt navn"
9804
9805 #~ msgid "Contact"
9806 #~ msgstr "Kontaktperson"
9807
9808 #~ msgid "Can be draft or validated"
9809 #~ msgstr "Kan være udkast eller valideret"
9810
9811 #~ msgid "Partner account"
9812 #~ msgstr "Partner konto"
9813
9814 #~ msgid "Status"
9815 #~ msgstr "Status"
9816
9817 #~ msgid "Partial Payment"
9818 #~ msgstr "Delbetaling"
9819
9820 #~ msgid "Bank Reconciliation"
9821 #~ msgstr "Bank afstemning"
9822
9823 #~ msgid "Cancel Invoice"
9824 #~ msgstr "Annuller Faktura"
9825
9826 #, python-format
9827 #~ msgid "No Data Available"
9828 #~ msgstr "Ingen data tilgængelig"
9829
9830 #~ msgid "End date"
9831 #~ msgstr "Slut dato"
9832
9833 #~ msgid "Printing Date :"
9834 #~ msgstr "Udskrifts dato:"
9835
9836 #~ msgid "analytic Invoice"
9837 #~ msgstr "analyse Faktura"
9838
9839 #~ msgid "Grand total"
9840 #~ msgstr "Grand total"
9841
9842 #~ msgid "New Supplier Invoice"
9843 #~ msgstr "Ny leverandør faktura"
9844
9845 #~ msgid "Voucher Nb"
9846 #~ msgstr "Kupon No"
9847
9848 #~ msgid "Amount paid"
9849 #~ msgstr "Beløb betalt"
9850
9851 #~ msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
9852 #~ msgstr "Er du sikker på du vil afslutte regnskabsåret ?"
9853
9854 #~ msgid "Bank Receipt"
9855 #~ msgstr "Bank kvittering"
9856
9857 #~ msgid "Invoice import"
9858 #~ msgstr "Faktura import"
9859
9860 #, python-format
9861 #~ msgid ""
9862 #~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
9863 #~ msgstr ""
9864 #~ "Den forventede balance (%.2f) er forskellig fra den beregnede. (%.2f)"
9865
9866 #~ msgid "Continue"
9867 #~ msgstr "Fortsæt"
9868
9869 #~ msgid "Value"
9870 #~ msgstr "Værdi"
9871
9872 #~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
9873 #~ msgstr "Vælg fakturaer, du ønsker at betale og administrere"
9874
9875 #~ msgid "Display History"
9876 #~ msgstr "Vis historik"
9877
9878 #~ msgid "        Start date"
9879 #~ msgstr "        Start dato"
9880
9881 #~ msgid "Display accounts "
9882 #~ msgstr "Vis kontoer "
9883
9884 #~ msgid "Invoice Movement"
9885 #~ msgstr "Faktura bevægelser"
9886
9887 #~ msgid "Income"
9888 #~ msgstr "Indtægt"
9889
9890 #~ msgid "Partner Ref."
9891 #~ msgstr "Partner Ref."
9892
9893 #~ msgid "VAT"
9894 #~ msgstr "Moms"
9895
9896 #~ msgid "Total quantity"
9897 #~ msgstr "Total antal"
9898
9899 #~ msgid "Third party"
9900 #~ msgstr "Tredie part"
9901
9902 #~ msgid "Select Message"
9903 #~ msgstr "Vælg besked"
9904
9905 #~ msgid "Charts of Account"
9906 #~ msgstr "Diagrammer af kontoen"