Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / da.po
1 # Danish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 14:51+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Danmark / Ken <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: account
21 #: view:account.invoice.report:0
22 #: view:analytic.entries.report:0
23 msgid "last month"
24 msgstr "sidste måned"
25
26 #. module: account
27 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
28 msgid "System payment"
29 msgstr "Systembetaling"
30
31 #. module: account
32 #: view:account.journal:0
33 msgid "Other Configuration"
34 msgstr "Andre indstillinger"
35
36 #. module: account
37 #: help:account.tax.code,sequence:0
38 msgid ""
39 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
40 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
41 msgstr ""
42
43 #. module: account
44 #: view:account.move.reconcile:0
45 msgid "Journal Entry Reconcile"
46 msgstr "Afstem kasseklade"
47
48 #. module: account
49 #: view:account.account:0
50 #: view:account.bank.statement:0
51 #: view:account.move:0
52 #: view:account.move.line:0
53 msgid "Account Statistics"
54 msgstr "Konto statistikker"
55
56 #. module: account
57 #: view:account.invoice:0
58 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
59 msgstr ""
60
61 #. module: account
62 #: field:report.invoice.created,residual:0
63 msgid "Residual"
64 msgstr "Resterende"
65
66 #. module: account
67 #: constraint:account.period:0
68 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
69 msgstr "Fejl! Varigheden af den periode(r) er ugyldige. "
70
71 #. module: account
72 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
73 msgid "Account currency"
74 msgstr "Konto møntfod"
75
76 #. module: account
77 #: view:account.tax:0
78 msgid "Children Definition"
79 msgstr ""
80
81 #. module: account
82 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
83 #, python-format
84 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
85 msgstr ""
86
87 #. module: account
88 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
89 msgid "Aged Receivable Till Today"
90 msgstr ""
91
92 #. module: account
93 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
94 msgid "Import from invoice or payment"
95 msgstr "Importér fra faktura eller betaling"
96
97 #. module: account
98 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
99 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
100 msgstr ""
101
102 #. module: account
103 #: view:account.move:0
104 msgid "Total Debit"
105 msgstr "Total Debet"
106
107 #. module: account
108 #: view:account.unreconcile:0
109 msgid ""
110 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
111 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
112 msgstr ""
113
114 #. module: account
115 #: constraint:account.journal:0
116 msgid ""
117 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
118 "accounts too."
119 msgstr ""
120
121 #. module: account
122 #: report:account.invoice:0
123 #: field:account.invoice.line,origin:0
124 msgid "Origin"
125 msgstr "Oprindelse"
126
127 #. module: account
128 #: view:account.account:0
129 #: view:account.automatic.reconcile:0
130 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
131 #: view:account.move.line.reconcile:0
132 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
133 msgid "Reconcile"
134 msgstr "Afstem"
135
136 #. module: account
137 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
138 #: field:account.entries.report,ref:0
139 #: view:account.invoice:0
140 #: field:account.move,ref:0
141 #: field:account.move.line,ref:0
142 #: field:account.subscription,ref:0
143 msgid "Reference"
144 msgstr "Henvisning"
145
146 #. module: account
147 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
148 msgid "Choose Fiscal Year "
149 msgstr ""
150
151 #. module: account
152 #: help:account.payment.term,active:0
153 msgid ""
154 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
155 "term without removing it."
156 msgstr ""
157
158 #. module: account
159 #: code:addons/account/account_invoice.py:1428
160 #, python-format
161 msgid "Warning!"
162 msgstr "Advarsel!"
163
164 #. module: account
165 #: code:addons/account/account.py:3112
166 #, python-format
167 msgid "Miscellaneous Journal"
168 msgstr ""
169
170 #. module: account
171 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
172 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
173 msgid "Account Source"
174 msgstr "Kontokilde"
175
176 #. module: account
177 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
178 msgid "All Analytic Entries"
179 msgstr "Alle analytiske poster"
180
181 #. module: account
182 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
183 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
184 msgstr ""
185
186 #. module: account
187 #: field:accounting.report,label_filter:0
188 msgid "Column Label"
189 msgstr ""
190
191 #. module: account
192 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
193 #, python-format
194 msgid "Journal: %s"
195 msgstr ""
196
197 #. module: account
198 #: help:account.analytic.journal,type:0
199 msgid ""
200 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
201 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
202 "journal of the same type."
203 msgstr ""
204
205 #. module: account
206 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
207 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
208 msgid "Tax Templates"
209 msgstr ""
210
211 #. module: account
212 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
213 msgid "account.tax"
214 msgstr ""
215
216 #. module: account
217 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
218 msgid "Move line reconcile select"
219 msgstr ""
220
221 #. module: account
222 #: help:account.tax.code,notprintable:0
223 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
224 msgid ""
225 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
226 "on invoices"
227 msgstr ""
228
229 #. module: account
230 #: code:addons/account/account_invoice.py:1241
231 #, python-format
232 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
233 msgstr ""
234
235 #. module: account
236 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
237 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
238 msgstr ""
239
240 #. module: account
241 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
242 msgid "Belgian Reports"
243 msgstr "Belgiske rapporter"
244
245 #. module: account
246 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
247 #, python-format
248 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
249 msgstr ""
250
251 #. module: account
252 #: help:account.account,user_type:0
253 msgid ""
254 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
255 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
256 "entries."
257 msgstr ""
258
259 #. module: account
260 #: report:account.overdue:0
261 msgid "Sub-Total :"
262 msgstr "Sub- Total:"
263
264 #. module: account
265 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
266 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
267 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
268 msgid "Manual Recurring"
269 msgstr ""
270
271 #. module: account
272 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
273 msgid "Close Fiscalyear"
274 msgstr ""
275
276 #. module: account
277 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
278 msgid "Allow write off"
279 msgstr ""
280
281 #. module: account
282 #: view:account.analytic.chart:0
283 msgid "Select the Period for Analysis"
284 msgstr ""
285
286 #. module: account
287 #: view:account.move.line:0
288 msgid "St."
289 msgstr "St."
290
291 #. module: account
292 #: code:addons/account/account_invoice.py:551
293 #, python-format
294 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
295 msgstr ""
296
297 #. module: account
298 #: field:account.journal.column,field:0
299 msgid "Field Name"
300 msgstr "Feltnavn"
301
302 #. module: account
303 #: help:account.installer,charts:0
304 msgid ""
305 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
306 "accounting needs of your company based on your country."
307 msgstr ""
308 "Installerer lokal kontoplan, der passer så godt som muligt til jeres firmas "
309 "behov, baseret på land."
310
311 #. module: account
312 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
313 #, python-format
314 msgid ""
315 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
316 "\n"
317 "You can create one in the menu: \n"
318 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
319 msgstr ""
320
321 #. module: account
322 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
323 msgid "Account Unreconcile"
324 msgstr ""
325
326 #. module: account
327 #: view:product.product:0
328 #: view:product.template:0
329 msgid "Purchase Properties"
330 msgstr "Indkøb egenskaber"
331
332 #. module: account
333 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
334 msgid ""
335 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
336 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
337 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
338 msgstr ""
339
340 #. module: account
341 #: view:account.installer:0
342 msgid "Configure"
343 msgstr ""
344
345 #. module: account
346 #: selection:account.entries.report,month:0
347 #: selection:account.invoice.report,month:0
348 #: selection:analytic.entries.report,month:0
349 #: selection:report.account.sales,month:0
350 #: selection:report.account_type.sales,month:0
351 msgid "June"
352 msgstr "Juni"
353
354 #. module: account
355 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
356 msgid ""
357 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
358 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
359 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
360 msgstr ""
361
362 #. module: account
363 #: constraint:account.move.line:0
364 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
365 msgstr ""
366
367 #. module: account
368 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
369 msgid "account.tax.template"
370 msgstr ""
371
372 #. module: account
373 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
374 msgid "account.bank.accounts.wizard"
375 msgstr ""
376
377 #. module: account
378 #: field:account.move.line,date_created:0
379 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
380 msgid "Creation date"
381 msgstr "Dato for oprettelse"
382
383 #. module: account
384 #: selection:account.journal,type:0
385 msgid "Purchase Refund"
386 msgstr ""
387
388 #. module: account
389 #: selection:account.journal,type:0
390 msgid "Opening/Closing Situation"
391 msgstr ""
392
393 #. module: account
394 #: help:account.journal,currency:0
395 msgid "The currency used to enter statement"
396 msgstr ""
397
398 #. module: account
399 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
400 msgid "Fiscal Year to Open"
401 msgstr "Regnskabsår der skal åbnes"
402
403 #. module: account
404 #: help:account.journal,sequence_id:0
405 msgid ""
406 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
407 "entries of this journal."
408 msgstr ""
409
410 #. module: account
411 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
412 msgid "Default Debit Account"
413 msgstr ""
414
415 #. module: account
416 #: view:account.move:0
417 msgid "Total Credit"
418 msgstr "Total kredit"
419
420 #. module: account
421 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
422 msgid "Open For Unreconciliation"
423 msgstr ""
424
425 #. module: account
426 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
427 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
428 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
429 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
430 msgid "Chart Template"
431 msgstr ""
432
433 #. module: account
434 #: help:account.model.line,amount_currency:0
435 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
436 msgstr "Det beløb udtrykt i anden valgfri valuta."
437
438 #. module: account
439 #: field:accounting.report,enable_filter:0
440 msgid "Enable Comparison"
441 msgstr ""
442
443 #. module: account
444 #: help:account.journal.period,state:0
445 msgid ""
446 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
447 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
448 "'Done' state."
449 msgstr ""
450
451 #. module: account
452 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
453 msgid ""
454 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
455 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
456 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
457 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
458 msgstr ""
459
460 #. module: account
461 #: view:account.analytic.line:0
462 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
463 #: view:account.bank.statement:0
464 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
465 #: report:account.central.journal:0
466 #: view:account.entries.report:0
467 #: field:account.entries.report,journal_id:0
468 #: view:account.invoice:0
469 #: field:account.invoice,journal_id:0
470 #: view:account.invoice.report:0
471 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
472 #: field:account.journal.period,journal_id:0
473 #: report:account.journal.period.print:0
474 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
475 #: view:account.model:0
476 #: field:account.model,journal_id:0
477 #: view:account.move:0
478 #: field:account.move,journal_id:0
479 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
480 #: view:account.move.line:0
481 #: field:account.move.line,journal_id:0
482 #: view:analytic.entries.report:0
483 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
484 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
485 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
486 #: field:validate.account.move,journal_id:0
487 msgid "Journal"
488 msgstr ""
489
490 #. module: account
491 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
492 msgid "Confirm the selected invoices"
493 msgstr ""
494
495 #. module: account
496 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
497 msgid "Parent target"
498 msgstr ""
499
500 #. module: account
501 #: field:account.bank.statement,account_id:0
502 msgid "Account used in this journal"
503 msgstr ""
504
505 #. module: account
506 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
507 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
508 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
509 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
510 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
511 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
512 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
513 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
514 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
515 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
516 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
517 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
518 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
519 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
520 msgid "Select Charts of Accounts"
521 msgstr ""
522
523 #. module: account
524 #: sql_constraint:res.company:0
525 msgid "The company name must be unique !"
526 msgstr ""
527
528 #. module: account
529 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
530 msgid "Invoice Refund"
531 msgstr ""
532
533 #. module: account
534 #: report:account.overdue:0
535 msgid "Li."
536 msgstr ""
537
538 #. module: account
539 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
540 msgid "Not reconciled transactions"
541 msgstr "Ikke afstemt transaktioner"
542
543 #. module: account
544 #: report:account.general.ledger:0
545 #: report:account.general.ledger_landscape:0
546 msgid "Counterpart"
547 msgstr ""
548
549 #. module: account
550 #: view:account.fiscal.position:0
551 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
552 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
553 msgid "Tax Mapping"
554 msgstr ""
555
556 #. module: account
557 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
558 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
559 msgid "Close a Fiscal Year"
560 msgstr "Luk et regnskabsår"
561
562 #. module: account
563 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
564 msgid "The accountant confirms the statement."
565 msgstr ""
566
567 #. module: account
568 #: selection:account.balance.report,display_account:0
569 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
570 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
571 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
572 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
573 msgid "All"
574 msgstr "Alle"
575
576 #. module: account
577 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
578 msgid "Invoice Address Name"
579 msgstr ""
580
581 #. module: account
582 #: selection:account.installer,period:0
583 msgid "3 Monthly"
584 msgstr ""
585
586 #. module: account
587 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
588 msgid ""
589 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
590 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
591 msgstr ""
592
593 #. module: account
594 #: view:analytic.entries.report:0
595 msgid "   30 Days   "
596 msgstr ""
597
598 #. module: account
599 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
600 msgid "Sequences"
601 msgstr "Sekvenser"
602
603 #. module: account
604 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
605 #: selection:account.financial.report,type:0
606 msgid "Report Value"
607 msgstr ""
608
609 #. module: account
610 #: view:account.fiscal.position.template:0
611 msgid "Taxes Mapping"
612 msgstr ""
613
614 #. module: account
615 #: report:account.central.journal:0
616 msgid "Centralized Journal"
617 msgstr ""
618
619 #. module: account
620 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
621 msgid "Main Sequence must be different from current !"
622 msgstr ""
623
624 #. module: account
625 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
626 #, python-format
627 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
628 msgstr ""
629
630 #. module: account
631 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
632 msgid "Tax Code Amount"
633 msgstr ""
634
635 #. module: account
636 #: code:addons/account/account.py:3116
637 #, python-format
638 msgid "SAJ"
639 msgstr ""
640
641 #. module: account
642 #: view:account.period:0
643 #: view:account.period.close:0
644 msgid "Close Period"
645 msgstr ""
646
647 #. module: account
648 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
649 msgid "Account Common Partner Report"
650 msgstr ""
651
652 #. module: account
653 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
654 msgid "Opening Entries Period"
655 msgstr ""
656
657 #. module: account
658 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
659 msgid "Journal Period"
660 msgstr ""
661
662 #. module: account
663 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
664 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
665 #, python-format
666 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
667 msgstr ""
668
669 #. module: account
670 #: view:account.account:0
671 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
672 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
673 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
674 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
675 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
676 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
677 #, python-format
678 msgid "Receivable Accounts"
679 msgstr ""
680
681 #. module: account
682 #: constraint:account.move.line:0
683 msgid ""
684 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
685 "change the date or remove this constraint from the journal."
686 msgstr ""
687
688 #. module: account
689 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
690 msgid "General Ledger Report"
691 msgstr ""
692
693 #. module: account
694 #: view:account.invoice:0
695 msgid "Re-Open"
696 msgstr ""
697
698 #. module: account
699 #: view:account.use.model:0
700 msgid "Are you sure you want to create entries?"
701 msgstr ""
702
703 #. module: account
704 #: view:account.invoice:0
705 msgid "Print Invoice"
706 msgstr ""
707
708 #. module: account
709 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
710 msgid "Partners Reconciled Today"
711 msgstr ""
712
713 #. module: account
714 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
715 msgid "Sale journal in this year"
716 msgstr ""
717
718 #. module: account
719 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
720 msgid "Display children with hierarchy"
721 msgstr ""
722
723 #. module: account
724 #: selection:account.payment.term.line,value:0
725 #: selection:account.tax.template,type:0
726 msgid "Percent"
727 msgstr ""
728
729 #. module: account
730 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
731 msgid "Charts"
732 msgstr ""
733
734 #. module: account
735 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
736 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
737 #, python-format
738 msgid "Analytic Entries by line"
739 msgstr ""
740
741 #. module: account
742 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
743 msgid "Refund Method"
744 msgstr ""
745
746 #. module: account
747 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
748 #, python-format
749 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
750 msgstr ""
751
752 #. module: account
753 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
754 msgid "Financial Report"
755 msgstr ""
756
757 #. module: account
758 #: view:account.analytic.journal:0
759 #: field:account.analytic.journal,type:0
760 #: field:account.bank.statement.line,type:0
761 #: field:account.financial.report,type:0
762 #: field:account.invoice,type:0
763 #: view:account.invoice.report:0
764 #: field:account.invoice.report,type:0
765 #: view:account.journal:0
766 #: field:account.journal,type:0
767 #: field:account.move.reconcile,type:0
768 #: field:report.invoice.created,type:0
769 msgid "Type"
770 msgstr ""
771
772 #. module: account
773 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
774 #, python-format
775 msgid ""
776 "Taxes are missing!\n"
777 "Click on compute button."
778 msgstr ""
779
780 #. module: account
781 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
782 msgid "Account Subscription Line"
783 msgstr ""
784
785 #. module: account
786 #: help:account.invoice,reference:0
787 msgid "The partner reference of this invoice."
788 msgstr ""
789
790 #. module: account
791 #: view:account.invoice.report:0
792 msgid "Supplier Invoices And Refunds"
793 msgstr ""
794
795 #. module: account
796 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
797 #: view:account.unreconcile:0
798 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
799 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
800 msgid "Unreconciliation"
801 msgstr ""
802
803 #. module: account
804 #: view:account.payment.term.line:0
805 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
806 msgstr ""
807
808 #. module: account
809 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
810 msgid "Account Analytic Journal"
811 msgstr ""
812
813 #. module: account
814 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
815 msgid "Automatic Reconcile"
816 msgstr ""
817
818 #. module: account
819 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
820 msgid "J.C./Move name"
821 msgstr ""
822
823 #. module: account
824 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
825 msgid ""
826 "When doing multi-currency transactions, you may loose or gain some amount "
827 "due to changes of exchange rate. This menu gives you a forecast of the Gain "
828 "or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for "
829 "accounts having a secondary currency set."
830 msgstr ""
831
832 #. module: account
833 #: selection:account.entries.report,month:0
834 #: selection:account.invoice.report,month:0
835 #: selection:analytic.entries.report,month:0
836 #: selection:report.account.sales,month:0
837 #: selection:report.account_type.sales,month:0
838 msgid "September"
839 msgstr ""
840
841 #. module: account
842 #: selection:account.subscription,period_type:0
843 msgid "days"
844 msgstr ""
845
846 #. module: account
847 #: help:account.account.template,nocreate:0
848 msgid ""
849 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
850 msgstr ""
851
852 #. module: account
853 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
854 #, python-format
855 msgid ""
856 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
857 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
858 msgstr ""
859
860 #. module: account
861 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
862 msgid "New Subscription"
863 msgstr ""
864
865 #. module: account
866 #: view:account.payment.term:0
867 msgid "Computation"
868 msgstr ""
869
870 #. module: account
871 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
872 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile"
873 msgstr ""
874
875 #. module: account
876 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
877 msgid "Values"
878 msgstr ""
879
880 #. module: account
881 #: view:account.invoice.report:0
882 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
883 msgid "Avg. Delay To Pay"
884 msgstr ""
885
886 #. module: account
887 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
888 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
889 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
890 msgid "Chart of Taxes"
891 msgstr ""
892
893 #. module: account
894 #: view:account.fiscalyear:0
895 msgid "Create 3 Months Periods"
896 msgstr ""
897
898 #. module: account
899 #: report:account.overdue:0
900 msgid "Due"
901 msgstr "Forfalder"
902
903 #. module: account
904 #: code:addons/account/account.py:1345
905 #, python-format
906 msgid ""
907 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
908 "belong to chart of accounts \"%s\"!"
909 msgstr ""
910
911 #. module: account
912 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
913 #, python-format
914 msgid ""
915 "This account does not allow reconciliation! You should update the account "
916 "definition to change this."
917 msgstr ""
918
919 #. module: account
920 #: view:account.invoice:0
921 #: view:account.move:0
922 #: view:validate.account.move:0
923 #: view:validate.account.move.lines:0
924 msgid "Approve"
925 msgstr ""
926
927 #. module: account
928 #: view:account.invoice:0
929 #: view:account.move:0
930 #: view:report.invoice.created:0
931 msgid "Total Amount"
932 msgstr ""
933
934 #. module: account
935 #: selection:account.account,type:0
936 #: selection:account.account.template,type:0
937 #: selection:account.entries.report,type:0
938 msgid "Consolidation"
939 msgstr ""
940
941 #. module: account
942 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
943 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
944 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
945 msgid "Liability"
946 msgstr ""
947
948 #. module: account
949 #: view:account.entries.report:0
950 msgid "Extended Filters..."
951 msgstr ""
952
953 #. module: account
954 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
955 msgid "Centralizing Journal"
956 msgstr ""
957
958 #. module: account
959 #: selection:account.journal,type:0
960 msgid "Sale Refund"
961 msgstr ""
962
963 #. module: account
964 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
965 msgid "Bank statement"
966 msgstr ""
967
968 #. module: account
969 #: field:account.analytic.line,move_id:0
970 msgid "Move Line"
971 msgstr ""
972
973 #. module: account
974 #: help:account.move.line,tax_amount:0
975 msgid ""
976 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
977 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
978 "basic amount(without tax)."
979 msgstr ""
980
981 #. module: account
982 #: code:addons/account/account.py:2596
983 #, python-format
984 msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
985 msgstr ""
986
987 #. module: account
988 #: view:account.analytic.line:0
989 msgid "Purchases"
990 msgstr ""
991
992 #. module: account
993 #: field:account.model,lines_id:0
994 msgid "Model Entries"
995 msgstr ""
996
997 #. module: account
998 #: field:account.account,code:0
999 #: report:account.account.balance:0
1000 #: field:account.account.template,code:0
1001 #: field:account.account.type,code:0
1002 #: report:account.analytic.account.balance:0
1003 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1004 #: report:account.analytic.account.journal:0
1005 #: field:account.analytic.line,code:0
1006 #: field:account.fiscalyear,code:0
1007 #: report:account.general.journal:0
1008 #: field:account.journal,code:0
1009 #: report:account.partner.balance:0
1010 #: field:account.period,code:0
1011 msgid "Code"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: account
1015 #: code:addons/account/account.py:2268
1016 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
1017 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1018 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
1019 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
1020 #, python-format
1021 msgid "No Analytic Journal !"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: account
1025 #: report:account.partner.balance:0
1026 #: view:account.partner.balance:0
1027 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
1028 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
1029 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
1030 msgid "Partner Balance"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: account
1034 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
1035 msgid "Account Name."
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: account
1039 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
1040 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1041 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: account
1045 #: field:report.account.receivable,name:0
1046 msgid "Week of Year"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: account
1050 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1051 msgid "Landscape Mode"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: account
1055 #: code:addons/account/account.py:645
1056 #, python-format
1057 msgid ""
1058 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
1059 "journal items!"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: account
1063 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1064 msgid "Sort by"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: account
1068 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1069 msgid "Select a Fiscal year to close"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: account
1073 #: help:account.account.template,user_type:0
1074 msgid ""
1075 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1076 "information about the account and its specificities."
1077 msgstr ""
1078
1079 #. module: account
1080 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
1081 #, python-format
1082 msgid ""
1083 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: account
1087 #: view:account.tax:0
1088 msgid "Applicability Options"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: account
1092 #: report:account.partner.balance:0
1093 msgid "In dispute"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: account
1097 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1098 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1099 msgid "Cash Registers"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: account
1103 #: report:account.analytic.account.journal:0
1104 #: report:account.third_party_ledger:0
1105 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1106 msgid "-"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: account
1110 #: view:account.analytic.account:0
1111 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
1112 msgid "Manager"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. module: account
1116 #: view:account.subscription.generate:0
1117 msgid "Generate Entries before:"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: account
1121 #: view:account.move.line:0
1122 msgid "Unbalanced Journal Items"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: account
1126 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1127 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1128 #: code:addons/account/account.py:3003
1129 #, python-format
1130 msgid "Bank"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: account
1134 #: field:account.period,date_start:0
1135 msgid "Start of Period"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: account
1139 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1140 msgid "Confirm statement"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: account
1144 #: help:account.account,foreign_balance:0
1145 msgid ""
1146 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1147 "currency for this account."
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: account
1151 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1152 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1153 msgid "Replacement Tax"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: account
1157 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1158 msgid "Credit Centralisation"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: account
1162 #: view:report.account_type.sales:0
1163 msgid "All Months Sales by type"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. module: account
1167 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
1168 msgid ""
1169 "With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
1170 "suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
1171 "purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
1172 "supplier according to what you purchased or received."
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: account
1176 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
1177 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
1178 msgid "Tax Code Templates"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: account
1182 #: view:account.invoice.cancel:0
1183 msgid "Cancel Invoices"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: account
1187 #: help:account.journal,code:0
1188 msgid "The code will be displayed on reports."
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: account
1192 #: view:account.tax.template:0
1193 msgid "Taxes used in Purchases"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: account
1197 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1198 #: field:account.tax,description:0
1199 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1200 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1201 msgid "Tax Code"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. module: account
1205 #: field:account.account,currency_mode:0
1206 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. module: account
1210 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1211 msgid "Situation"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. module: account
1215 #: help:account.move.line,move_id:0
1216 msgid "The move of this entry line."
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: account
1220 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
1221 #, python-format
1222 msgid ""
1223 "You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
1224 "Controls' on the related journal !"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: account
1228 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1229 msgid "# of Transaction"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: account
1233 #: report:account.general.ledger:0
1234 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1235 #: report:account.third_party_ledger:0
1236 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1237 msgid "Entry Label"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: account
1241 #: code:addons/account/account.py:1129
1242 #, python-format
1243 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: account
1247 #: help:account.invoice,origin:0
1248 #: help:account.invoice.line,origin:0
1249 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: account
1253 #: view:account.analytic.line:0
1254 #: view:account.journal:0
1255 msgid "Others"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: account
1259 #: view:account.subscription:0
1260 msgid "Draft Subscription"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: account
1264 #: view:account.account:0
1265 #: report:account.account.balance:0
1266 #: view:account.analytic.line:0
1267 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1268 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1269 #: view:account.entries.report:0
1270 #: field:account.entries.report,account_id:0
1271 #: field:account.invoice,account_id:0
1272 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1273 #: view:account.invoice.report:0
1274 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1275 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1276 #: report:account.journal.period.print:0
1277 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1278 #: field:account.model.line,account_id:0
1279 #: view:account.move.line:0
1280 #: field:account.move.line,account_id:0
1281 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1282 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1283 #: report:account.third_party_ledger:0
1284 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1285 #: view:analytic.entries.report:0
1286 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1287 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1288 #: field:report.account.sales,account_id:0
1289 msgid "Account"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: account
1293 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1294 msgid "Included in base amount"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: account
1298 #: view:account.entries.report:0
1299 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1300 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1301 msgid "Entries Analysis"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. module: account
1305 #: field:account.account,level:0
1306 #: field:account.financial.report,level:0
1307 msgid "Level"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. module: account
1311 #: report:account.invoice:0
1312 #: view:account.invoice:0
1313 #: view:account.invoice.line:0
1314 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1315 #: view:account.move:0
1316 #: view:account.move.line:0
1317 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1318 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1319 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1320 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1321 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1322 msgid "Taxes"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: account
1326 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
1327 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
1328 #, python-format
1329 msgid "Select a starting and an ending period"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. module: account
1333 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1334 msgid "Profit and Loss"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: account
1338 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1339 msgid "Templates for Accounts"
1340 msgstr "Skablon for kontoplan"
1341
1342 #. module: account
1343 #: view:account.tax.code.template:0
1344 msgid "Search tax template"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. module: account
1348 #: view:account.move.reconcile:0
1349 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1350 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1351 msgid "Reconcile Entries"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. module: account
1355 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1356 #: view:res.company:0
1357 msgid "Overdue Payments"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. module: account
1361 #: report:account.third_party_ledger:0
1362 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1363 msgid "Initial Balance"
1364 msgstr ""
1365
1366 #. module: account
1367 #: view:account.invoice:0
1368 msgid "Reset to Draft"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: account
1372 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1373 msgid "Bank Information"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: account
1377 #: view:account.aged.trial.balance:0
1378 #: view:account.common.report:0
1379 msgid "Report Options"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: account
1383 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1384 msgid "Journal Items Analysis"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: account
1388 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1389 msgid "Partners"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: account
1393 #: view:account.bank.statement:0
1394 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1395 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1396 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1397 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1398 msgid "Bank Statement"
1399 msgstr ""
1400
1401 #. module: account
1402 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1403 msgid "Account Receivable"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. module: account
1407 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1408 msgid "Central Journal"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. module: account
1412 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1413 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1414 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1415 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1416 msgid "With balance is not equal to 0"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: account
1420 #: view:account.tax:0
1421 msgid "Search Taxes"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: account
1425 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1426 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: account
1430 #: view:account.model:0
1431 msgid "Create entries"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. module: account
1435 #: field:account.entries.report,nbr:0
1436 msgid "# of Items"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. module: account
1440 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1441 msgid "Maximum write-off amount"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. module: account
1445 #: view:account.invoice:0
1446 msgid "Compute Taxes"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. module: account
1450 #: field:account.chart.template,code_digits:0
1451 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1452 msgid "# of Digits"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: account
1456 #: field:account.journal,entry_posted:0
1457 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: account
1461 #: view:account.invoice.report:0
1462 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1463 msgid "Total Without Tax"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: account
1467 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
1468 msgid ""
1469 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
1470 "debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
1471 "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
1472 "statements, etc."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: account
1476 #: view:account.entries.report:0
1477 msgid "# of Entries "
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: account
1481 #: help:account.fiscal.position,active:0
1482 msgid ""
1483 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1484 "deleting it."
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: account
1488 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1489 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: account
1493 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1494 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1495 msgid "Supplier Refunds"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. module: account
1499 #: selection:account.account,type:0
1500 #: selection:account.account.template,type:0
1501 #: selection:account.bank.statement,state:0
1502 #: selection:account.entries.report,type:0
1503 #: view:account.fiscalyear:0
1504 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1505 #: selection:account.period,state:0
1506 msgid "Closed"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: account
1510 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1511 msgid "Recurring Entries"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: account
1515 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1516 msgid "Template for Fiscal Position"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: account
1520 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1521 msgid "Reconciled transactions"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: account
1525 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1526 msgid "Columns"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. module: account
1530 #: report:account.overdue:0
1531 msgid "."
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: account
1535 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1536 msgid "and Journals"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: account
1540 #: field:account.journal,groups_id:0
1541 msgid "Groups"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. module: account
1545 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1546 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1547 msgid "Untaxed"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: account
1551 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1552 msgid "Go to next partner"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: account
1556 #: view:account.bank.statement:0
1557 msgid "Search Bank Statements"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: account
1561 #: view:account.move.line:0
1562 msgid "Unposted Journal Items"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: account
1566 #: view:account.chart.template:0
1567 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1568 msgid "Payable Account"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. module: account
1572 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1573 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1574 msgid "Refund Tax Account"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. module: account
1578 #: view:account.bank.statement:0
1579 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1580 msgid "Statement lines"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: account
1584 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
1585 msgid ""
1586 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
1587 "given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
1588 "of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
1589 "and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
1590 "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
1591 "form."
1592 msgstr ""
1593
1594 #. module: account
1595 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1596 msgid "Date/Code"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. module: account
1600 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1601 #: view:analytic.entries.report:0
1602 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1603 msgid "General Account"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: account
1607 #: field:res.partner,debit_limit:0
1608 msgid "Payable Limit"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: account
1612 #: report:account.invoice:0
1613 #: view:account.invoice:0
1614 #: view:account.invoice.report:0
1615 #: field:account.move.line,invoice:0
1616 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1617 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1618 msgid "Invoice"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: account
1622 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1623 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1624 msgid "Analytic costs to invoice"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: account
1628 #: view:ir.sequence:0
1629 msgid "Fiscal Year Sequence"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. module: account
1633 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1634 msgid "Separated Journal Sequences"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. module: account
1638 #: view:account.invoice:0
1639 msgid "Responsible"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: account
1643 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1644 msgid "Sales by Account Type"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: account
1648 #: view:account.invoice.refund:0
1649 msgid ""
1650 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1651 "cancel the current invoice."
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: account
1655 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1656 msgid "Invoicing"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: account
1660 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
1661 #, python-format
1662 msgid "Unknown Partner"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. module: account
1666 #: field:account.tax.code,sum:0
1667 msgid "Year Sum"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. module: account
1671 #: code:addons/account/account_invoice.py:1429
1672 #, python-format
1673 msgid ""
1674 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: account
1678 #: view:account.change.currency:0
1679 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. module: account
1683 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1684 msgid ""
1685 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1686 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1687 "on an account."
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: account
1691 #: view:account.analytic.account:0
1692 msgid "Pending Accounts"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: account
1696 #: view:account.tax.template:0
1697 msgid "Tax Declaration"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. module: account
1701 #: help:account.journal.period,active:0
1702 msgid ""
1703 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1704 "period without removing it."
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: account
1708 #: view:res.partner:0
1709 msgid "Supplier Debit"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. module: account
1713 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1714 msgid "Receivables & Payables"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: account
1718 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1719 msgid "Account Common Journal Report"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: account
1723 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1724 msgid "All Partners"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: account
1728 #: view:account.analytic.chart:0
1729 msgid "Analytic Account Charts"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. module: account
1733 #: view:account.analytic.line:0
1734 #: view:analytic.entries.report:0
1735 msgid "My Entries"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: account
1739 #: report:account.overdue:0
1740 msgid "Customer Ref:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: account
1744 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
1745 #, python-format
1746 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. module: account
1750 #: help:account.period,special:0
1751 msgid "These periods can overlap."
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: account
1755 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1756 msgid "Draft statement"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. module: account
1760 #: view:account.tax:0
1761 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. module: account
1765 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1766 msgid "Credit amount"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. module: account
1770 #: code:addons/account/account.py:407
1771 #: code:addons/account/account.py:412
1772 #: code:addons/account/account.py:429
1773 #, python-format
1774 msgid "Error!"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: account
1778 #: sql_constraint:account.move.line:0
1779 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1780 msgstr "Forkert kredit eller debet værdi i posteringerne!"
1781
1782 #. module: account
1783 #: view:account.invoice.report:0
1784 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1785 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1786 msgid "Invoices Analysis"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. module: account
1790 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1791 msgid "period close"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. module: account
1795 #: view:account.installer:0
1796 msgid "Configure Fiscal Year"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. module: account
1800 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1801 msgid "Entries By Line"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: account
1805 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
1806 msgid "Based on"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: account
1810 #: field:account.invoice,move_id:0
1811 #: field:account.invoice,move_name:0
1812 msgid "Journal Entry"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: account
1816 #: view:account.tax:0
1817 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. module: account
1821 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1822 msgid "Sub Total"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: account
1826 #: view:account.account:0
1827 #: view:account.treasury.report:0
1828 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
1829 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
1830 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
1831 msgid "Treasury Analysis"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. module: account
1835 #: constraint:res.company:0
1836 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: account
1840 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
1841 msgid "Sale/Purchase Journal"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. module: account
1845 #: view:account.analytic.account:0
1846 msgid "Analytic account"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: account
1850 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:339
1851 #, python-format
1852 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1853 msgstr ""
1854
1855 #. module: account
1856 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1857 #: selection:account.move.line,state:0
1858 msgid "Valid"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. module: account
1862 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1863 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1864 msgid "Account Print Journal"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. module: account
1868 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1869 msgid "Product Category"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. module: account
1873 #: selection:account.account.type,report_type:0
1874 msgid "/"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: account
1878 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1879 msgid ""
1880 "This account is used for transferring Profit/Loss (If It is Profit: Amount "
1881 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & "
1882 "Loss Report"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. module: account
1886 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1887 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1888 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1889 msgstr "Sammenligning mellem bogførings- og betalingsindtastninger"
1890
1891 #. module: account
1892 #: view:account.tax:0
1893 #: view:account.tax.template:0
1894 msgid "Tax Definition"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: account
1898 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1899 msgid ""
1900 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1901 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: account
1905 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1906 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1907 msgid ""
1908 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1909 "currency"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. module: account
1913 #: help:account.journal,allow_date:0
1914 msgid ""
1915 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1916 "the period dates"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. module: account
1920 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1921 #, python-format
1922 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. module: account
1926 #: field:account.installer,config_logo:0
1927 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1928 msgid "Image"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. module: account
1932 #: constraint:account.move.line:0
1933 msgid ""
1934 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
1935 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
1936 "a multi-currency view on the journal."
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: account
1940 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree
1941 msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily."
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: account
1945 #: view:account.invoice:0
1946 #: view:report.invoice.created:0
1947 msgid "Untaxed Amount"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. module: account
1951 #: help:account.tax,active:0
1952 msgid ""
1953 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1954 "without removing it."
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: account
1958 #: view:account.analytic.line:0
1959 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
1960 msgstr ""
1961
1962 #. module: account
1963 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
1964 msgid "Italic Text (smaller)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. module: account
1968 #: view:account.bank.statement:0
1969 #: view:account.invoice:0
1970 #: selection:account.invoice,state:0
1971 #: view:account.invoice.report:0
1972 #: selection:account.invoice.report,state:0
1973 #: selection:account.journal.period,state:0
1974 #: view:account.subscription:0
1975 #: selection:account.subscription,state:0
1976 #: selection:report.invoice.created,state:0
1977 msgid "Draft"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. module: account
1981 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1982 msgid "VAT Declaration"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: account
1986 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
1987 msgid "Partial Entry lines"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: account
1991 #: view:account.fiscalyear:0
1992 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
1993 msgid "Fiscalyear"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. module: account
1997 #: view:account.journal.select:0
1998 #: view:project.account.analytic.line:0
1999 msgid "Open Entries"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. module: account
2003 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
2004 msgid "Accounts to Reconcile"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: account
2008 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
2009 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: account
2013 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
2014 msgid "Import from invoice"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: account
2018 #: selection:account.entries.report,month:0
2019 #: selection:account.invoice.report,month:0
2020 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2021 #: selection:report.account.sales,month:0
2022 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2023 msgid "January"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. module: account
2027 #: view:account.journal:0
2028 msgid "Validations"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. module: account
2032 #: view:account.entries.report:0
2033 msgid "This F.Year"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. module: account
2037 #: view:account.tax.chart:0
2038 msgid "Account tax charts"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: account
2042 #: constraint:account.period:0
2043 msgid ""
2044 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
2045 "of the fiscal year. "
2046 msgstr ""
2047
2048 #. module: account
2049 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
2050 #, python-format
2051 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. module: account
2055 #: selection:account.invoice,state:0
2056 #: view:account.invoice.report:0
2057 #: selection:account.invoice.report,state:0
2058 #: selection:report.invoice.created,state:0
2059 msgid "Pro-forma"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: account
2063 #: code:addons/account/account.py:1461
2064 #, python-format
2065 msgid ""
2066 "There is no default default debit account defined \n"
2067 "on journal \"%s\""
2068 msgstr ""
2069
2070 #. module: account
2071 #: help:account.account.template,type:0
2072 #: help:account.entries.report,type:0
2073 msgid ""
2074 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2075 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2076 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2077 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2078 "accounts."
2079 msgstr ""
2080
2081 #. module: account
2082 #: view:account.chart.template:0
2083 msgid "Search Chart of Account Templates"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. module: account
2087 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
2088 #, python-format
2089 msgid ""
2090 "Can not create an automatic sequence for this piece!\n"
2091 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
2092 "sequence manually for this piece."
2093 msgstr ""
2094
2095 #. module: account
2096 #: code:addons/account/account.py:787
2097 #, python-format
2098 msgid ""
2099 "You can not modify the company of this journal as its related record exist "
2100 "in journal items"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. module: account
2104 #: report:account.invoice:0
2105 msgid "Customer Code"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: account
2109 #: view:account.installer:0
2110 msgid ""
2111 "The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
2112 "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
2113 "can be installed and will be selected by default."
2114 msgstr ""
2115
2116 #. module: account
2117 #: view:account.account.type:0
2118 #: field:account.account.type,note:0
2119 #: view:account.analytic.account:0
2120 #: report:account.invoice:0
2121 #: field:account.invoice,name:0
2122 #: field:account.invoice.line,name:0
2123 #: field:account.invoice.refund,description:0
2124 #: report:account.overdue:0
2125 #: field:account.payment.term,note:0
2126 #: view:account.tax.code:0
2127 #: field:account.tax.code,info:0
2128 #: view:account.tax.code.template:0
2129 #: field:account.tax.code.template,info:0
2130 #: field:analytic.entries.report,name:0
2131 #: field:report.invoice.created,name:0
2132 msgid "Description"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. module: account
2136 #: code:addons/account/account.py:3119
2137 #, python-format
2138 msgid "ECNJ"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: account
2142 #: view:account.subscription:0
2143 #: selection:account.subscription,state:0
2144 msgid "Running"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. module: account
2148 #: view:account.chart.template:0
2149 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2150 #: field:product.template,property_account_income:0
2151 msgid "Income Account"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. module: account
2155 #: code:addons/account/account_invoice.py:370
2156 #, python-format
2157 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. module: account
2161 #: constraint:res.partner.bank:0
2162 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. module: account
2166 #: view:product.category:0
2167 msgid "Accounting Properties"
2168 msgstr "Regnskab, egenskaber"
2169
2170 #. module: account
2171 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2172 #: report:account.journal.period.print:0
2173 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2174 msgid "Entries Sorted By"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. module: account
2178 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2179 msgid "Change to"
2180 msgstr ""
2181
2182 #. module: account
2183 #: view:account.entries.report:0
2184 msgid "# of Products Qty "
2185 msgstr ""
2186
2187 #. module: account
2188 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2189 msgid "Product Template"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. module: account
2193 #: report:account.account.balance:0
2194 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2195 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2196 #: report:account.central.journal:0
2197 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2198 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2199 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2200 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2201 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
2202 #: view:account.entries.report:0
2203 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2204 #: field:account.fiscalyear,name:0
2205 #: report:account.general.journal:0
2206 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2207 #: report:account.general.ledger:0
2208 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2209 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2210 #: report:account.journal.period.print:0
2211 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2212 #: report:account.partner.balance:0
2213 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2214 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2215 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2216 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2217 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2218 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2219 #: report:account.third_party_ledger:0
2220 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2221 #: report:account.vat.declaration:0
2222 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2223 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
2224 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2225 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2226 msgid "Fiscal Year"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. module: account
2230 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2231 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2232 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2233 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2234 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2235 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2236 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2237 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2238 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2239 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2240 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2241 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2242 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2243 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2244 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2245 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. module: account
2249 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
2250 msgid "Account Line"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: account
2254 #: code:addons/account/account.py:1468
2255 #, python-format
2256 msgid ""
2257 "There is no default default credit account defined \n"
2258 "on journal \"%s\""
2259 msgstr ""
2260
2261 #. module: account
2262 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_financial_journals_installer
2263 msgid ""
2264 "Setup your accounting journals. For bank accounts, it's better to use the "
2265 "'Setup Your Bank Accounts' tool that will automatically create the accounts "
2266 "and journals for you."
2267 msgstr ""
2268
2269 #. module: account
2270 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2271 msgid "Account Entry"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. module: account
2275 #: constraint:res.partner:0
2276 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: account
2280 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2281 msgid "Main Sequence"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: account
2285 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
2286 #, python-format
2287 msgid ""
2288 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2289 "related journal items."
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: account
2293 #: field:account.invoice,payment_term:0
2294 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2295 #: view:account.payment.term:0
2296 #: field:account.payment.term,name:0
2297 #: view:account.payment.term.line:0
2298 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2299 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2300 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2301 msgid "Payment Term"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: account
2305 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2306 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2307 msgid "Fiscal Positions"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. module: account
2311 #: constraint:account.account:0
2312 #: constraint:account.tax.code:0
2313 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
2314 msgstr ""
2315
2316 #. module: account
2317 #: field:account.period.close,sure:0
2318 msgid "Check this box"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: account
2322 #: view:account.common.report:0
2323 msgid "Filters"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: account
2327 #: view:account.bank.statement:0
2328 #: selection:account.bank.statement,state:0
2329 #: view:account.fiscalyear:0
2330 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2331 #: selection:account.invoice,state:0
2332 #: selection:account.invoice.report,state:0
2333 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2334 #: selection:account.period,state:0
2335 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
2336 #: selection:report.invoice.created,state:0
2337 #, python-format
2338 msgid "Open"
2339 msgstr ""
2340
2341 #. module: account
2342 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2343 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2344 msgid "Draft state of an invoice"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. module: account
2348 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2349 msgid "Partner Reconciliation"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. module: account
2353 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2354 #: view:account.tax.code:0
2355 msgid "Account Tax Code"
2356 msgstr "Konto momsklasse"
2357
2358 #. module: account
2359 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
2360 #, python-format
2361 msgid ""
2362 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2363 "\n"
2364 "You can create one in the menu: \n"
2365 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2366 msgstr ""
2367
2368 #. module: account
2369 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
2370 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
2371 msgid "30% Advance End 30 Days"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. module: account
2375 #: view:account.entries.report:0
2376 msgid "Unreconciled entries"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. module: account
2380 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2381 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2382 msgid "Base Code"
2383 msgstr "Base kode"
2384
2385 #. module: account
2386 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2387 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2388 msgstr ""
2389
2390 #. module: account
2391 #: field:account.tax,base_sign:0
2392 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2393 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2394 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2395 msgid "Base Code Sign"
2396 msgstr ""
2397
2398 #. module: account
2399 #: view:account.vat.declaration:0
2400 msgid ""
2401 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2402 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2403 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2404 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2405 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2406 "the start and end of the month or quarter."
2407 msgstr ""
2408
2409 #. module: account
2410 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2411 msgid "Debit Centralisation"
2412 msgstr "Debet centralisering."
2413
2414 #. module: account
2415 #: view:account.invoice.confirm:0
2416 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2417 msgid "Confirm Draft Invoices"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. module: account
2421 #: field:account.entries.report,day:0
2422 #: view:account.invoice.report:0
2423 #: field:account.invoice.report,day:0
2424 #: view:analytic.entries.report:0
2425 #: field:analytic.entries.report,day:0
2426 msgid "Day"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. module: account
2430 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2431 msgid "Accounts to Renew"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. module: account
2435 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2436 msgid "Account Model Entries"
2437 msgstr ""
2438
2439 #. module: account
2440 #: code:addons/account/account.py:3117
2441 #, python-format
2442 msgid "EXJ"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. module: account
2446 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2447 msgid "Supplier Taxes"
2448 msgstr "Leverandør moms"
2449
2450 #. module: account
2451 #: view:account.entries.report:0
2452 msgid "entries"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. module: account
2456 #: help:account.invoice,date_due:0
2457 #: help:account.invoice,payment_term:0
2458 msgid ""
2459 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2460 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2461 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2462 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2463 msgstr ""
2464 "Hvis du bruger betalingsbetingelser, vil forfaldsdatoen blive beregnet "
2465 "automatisk ved generering af regnskabsposter. Hvis du ikke udfylder "
2466 "betalings & forfaldsdatoen, betyder det omgående betaling. "
2467 "Betalingsbetingelsen kan beregne flere forfaldsdatoer, for eksempel 50% i "
2468 "dag, 50% om en måned."
2469
2470 #. module: account
2471 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2472 msgid "Select period"
2473 msgstr "Vælg periode"
2474
2475 #. module: account
2476 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2477 msgid "Statements"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. module: account
2481 #: report:account.analytic.account.journal:0
2482 msgid "Move Name"
2483 msgstr "Flyt navn"
2484
2485 #. module: account
2486 #: help:res.partner,property_account_position:0
2487 msgid ""
2488 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2489 "partner."
2490 msgstr ""
2491
2492 #. module: account
2493 #: view:account.print.journal:0
2494 msgid ""
2495 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: account
2499 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
2500 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: account
2504 #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
2505 #: report:account.invoice:0
2506 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2507 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2508 msgid "Tax"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. module: account
2512 #: view:account.analytic.account:0
2513 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2514 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2515 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2516 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2517 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2518 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2519 msgid "Analytic Account"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. module: account
2523 #: view:account.account:0
2524 #: field:account.financial.report,account_ids:0
2525 #: selection:account.financial.report,type:0
2526 #: view:account.journal:0
2527 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2528 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2529 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2530 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2531 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2532 msgid "Accounts"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. module: account
2536 #: code:addons/account/account_invoice.py:369
2537 #, python-format
2538 msgid "Configuration Error!"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. module: account
2542 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2543 msgid "Average Price"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. module: account
2547 #: report:account.overdue:0
2548 msgid "Date:"
2549 msgstr "Dato:"
2550
2551 #. module: account
2552 #: report:account.journal.period.print:0
2553 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2554 msgid "Label"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. module: account
2558 #: view:account.tax:0
2559 #: view:res.partner.bank:0
2560 msgid "Accounting Information"
2561 msgstr ""
2562
2563 #. module: account
2564 #: view:account.tax:0
2565 #: view:account.tax.template:0
2566 msgid "Special Computation"
2567 msgstr "Special beregning"
2568
2569 #. module: account
2570 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2571 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2572 msgid "Bank reconciliation"
2573 msgstr "Bankafstemning"
2574
2575 #. module: account
2576 #: report:account.invoice:0
2577 msgid "Disc.(%)"
2578 msgstr "Rabatprocent"
2579
2580 #. module: account
2581 #: report:account.general.ledger:0
2582 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2583 #: report:account.overdue:0
2584 #: report:account.third_party_ledger:0
2585 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2586 msgid "Ref"
2587 msgstr "Ref"
2588
2589 #. module: account
2590 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2591 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2592 msgstr ""
2593
2594 #. module: account
2595 #: sql_constraint:account.model.line:0
2596 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. module: account
2600 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2601 msgid "Automatic Reconciliation"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. module: account
2605 #: field:account.invoice,reconciled:0
2606 msgid "Paid/Reconciled"
2607 msgstr "Betalt / Afstemt"
2608
2609 #. module: account
2610 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2611 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2612 msgid "Refund Base Code"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. module: account
2616 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2617 msgid "True"
2618 msgstr "Sandt"
2619
2620 #. module: account
2621 #: view:account.bank.statement:0
2622 #: view:account.common.report:0
2623 #: view:account.move:0
2624 #: view:account.move.line:0
2625 #: view:accounting.report:0
2626 msgid "Dates"
2627 msgstr ""
2628
2629 #. module: account
2630 #: field:account.chart.template,parent_id:0
2631 msgid "Parent Chart Template"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. module: account
2635 #: field:account.tax,parent_id:0
2636 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2637 msgid "Parent Tax Account"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. module: account
2641 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
2642 #, python-format
2643 msgid "New currency is not configured properly !"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. module: account
2647 #: view:account.subscription.generate:0
2648 msgid ""
2649 "Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
2650 "before a specific date."
2651 msgstr ""
2652
2653 #. module: account
2654 #: view:account.aged.trial.balance:0
2655 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2656 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2657 msgid "Aged Partner Balance"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. module: account
2661 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2662 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2663 msgid "Accounting entries"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. module: account
2667 #: field:account.invoice,reference_type:0
2668 msgid "Communication Type"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. module: account
2672 #: field:account.invoice.line,discount:0
2673 msgid "Discount (%)"
2674 msgstr "Rabat (%)"
2675
2676 #. module: account
2677 #: help:account.journal,entry_posted:0
2678 msgid ""
2679 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2680 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2681 "manual validation. \n"
2682 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2683 "always skipping that state."
2684 msgstr ""
2685
2686 #. module: account
2687 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2688 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2689 msgid "New Company Financial Setting"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. module: account
2693 #: view:account.installer:0
2694 msgid "Configure Your Chart of Accounts"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. module: account
2698 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2699 #: view:report.account.sales:0
2700 #: view:report.account_type.sales:0
2701 msgid "Sales by Account"
2702 msgstr ""
2703
2704 #. module: account
2705 #: view:account.use.model:0
2706 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. module: account
2710 #: code:addons/account/account.py:1321
2711 #, python-format
2712 msgid "No sequence defined on the journal !"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. module: account
2716 #: code:addons/account/account.py:2268
2717 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
2718 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
2719 #, python-format
2720 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. module: account
2724 #: code:addons/account/account.py:407
2725 #, python-format
2726 msgid ""
2727 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
2728 "balance!"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. module: account
2732 #: view:account.invoice.tax:0
2733 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2734 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2735 msgid "Tax codes"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. module: account
2739 #: view:account.account:0
2740 msgid "Unrealized Gains and losses"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. module: account
2744 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
2745 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2746 msgid "Customers"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. module: account
2750 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2751 #: report:account.analytic.account.journal:0
2752 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2753 msgid "Period to"
2754 msgstr "Periode til"
2755
2756 #. module: account
2757 #: selection:account.entries.report,month:0
2758 #: selection:account.invoice.report,month:0
2759 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2760 #: selection:report.account.sales,month:0
2761 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2762 msgid "August"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. module: account
2766 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2767 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2768 msgstr ""
2769
2770 #. module: account
2771 #: selection:account.entries.report,month:0
2772 #: selection:account.invoice.report,month:0
2773 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2774 #: selection:report.account.sales,month:0
2775 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2776 msgid "October"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. module: account
2780 #: help:account.move.line,quantity:0
2781 msgid ""
2782 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2783 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2784 msgstr ""
2785
2786 #. module: account
2787 #: view:account.payment.term.line:0
2788 msgid "Line 2:"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. module: account
2792 #: field:account.journal.column,required:0
2793 msgid "Required"
2794 msgstr "Påkrævet"
2795
2796 #. module: account
2797 #: view:account.chart.template:0
2798 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2799 #: field:product.template,property_account_expense:0
2800 msgid "Expense Account"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. module: account
2804 #: help:account.invoice,period_id:0
2805 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2806 msgstr ""
2807
2808 #. module: account
2809 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2810 msgid ""
2811 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2812 msgstr ""
2813
2814 #. module: account
2815 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2816 msgid "Base Code Amount"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. module: account
2820 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
2821 #, python-format
2822 msgid ""
2823 "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to "
2824 "refund it instead."
2825 msgstr ""
2826
2827 #. module: account
2828 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2829 msgid "Default Sale Tax"
2830 msgstr ""
2831
2832 #. module: account
2833 #: code:addons/account/account_invoice.py:1013
2834 #, python-format
2835 msgid "Invoice  '%s' is validated."
2836 msgstr ""
2837
2838 #. module: account
2839 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2840 msgid ""
2841 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2842 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2843 "partner payment terms."
2844 msgstr ""
2845
2846 #. module: account
2847 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2848 msgid "Financial Accounting"
2849 msgstr "Finans"
2850
2851 #. module: account
2852 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
2853 msgid "Profit And Loss"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. module: account
2857 #: view:account.fiscal.position:0
2858 #: field:account.fiscal.position,name:0
2859 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2860 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2861 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2862 #: view:account.fiscal.position.template:0
2863 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2864 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2865 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2866 #: field:res.partner,property_account_position:0
2867 msgid "Fiscal Position"
2868 msgstr "Nuværende position"
2869
2870 #. module: account
2871 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
2872 #, python-format
2873 msgid ""
2874 "Tax base different!\n"
2875 "Click on compute to update the tax base."
2876 msgstr ""
2877
2878 #. module: account
2879 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
2880 msgid "One Partner Per Page"
2881 msgstr "En partner pr. side"
2882
2883 #. module: account
2884 #: field:account.account,child_parent_ids:0
2885 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
2886 msgid "Children"
2887 msgstr ""
2888
2889 #. module: account
2890 #: selection:account.invoice,type:0
2891 #: selection:account.invoice.report,type:0
2892 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2893 #: selection:report.invoice.created,type:0
2894 msgid "Customer Invoice"
2895 msgstr "Kunde faltura"
2896
2897 #. module: account
2898 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2899 msgid ""
2900 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2901 "computing the next taxes."
2902 msgstr ""
2903 "Vælg: Hvis afgiftsbeløbet, skal indgå i beregningsgrundlaget for beregning "
2904 "af de følgende afgifter"
2905
2906 #. module: account
2907 #: help:account.journal,user_id:0
2908 msgid "The user responsible for this journal"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. module: account
2912 #: view:account.period:0
2913 msgid "Search Period"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. module: account
2917 #: view:account.change.currency:0
2918 msgid "Invoice Currency"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. module: account
2922 #: field:accounting.report,account_report_id:0
2923 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
2924 msgid "Account Reports"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. module: account
2928 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2929 msgid "Terms"
2930 msgstr "Betingelser"
2931
2932 #. module: account
2933 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2934 msgid "Cash Transaction"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. module: account
2938 #: view:res.partner:0
2939 msgid "Bank account"
2940 msgstr "Bank konto"
2941
2942 #. module: account
2943 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2944 msgid "Tax Template List"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. module: account
2948 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
2949 msgid "Sale/Purchase Journals"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. module: account
2953 #: help:account.account,currency_mode:0
2954 msgid ""
2955 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2956 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2957 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2958 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2959 "always use the rate at date."
2960 msgstr ""
2961 "Dette vil vælge, hvordan den nuværende valutakurs for udgående "
2962 "transaktioner, der er beregnet. I de fleste lande er den juridisk metode  "
2963 "\"gennemsnitlige\", men kun et par software-systemer er i stand til at "
2964 "håndtere dette. Så hvis du importerer fra en anden software-system, er du "
2965 "måske nødt til at bruge satsen på datoen. Indgående transaktioner anvende "
2966 "altid altuelle sats for dagen."
2967
2968 #. module: account
2969 #: help:account.chart.template,code_digits:0
2970 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2971 msgid "No. of Digits to use for account code"
2972 msgstr "Antal decimaler til brug for konto koden"
2973
2974 #. module: account
2975 #: field:account.payment.term.line,name:0
2976 msgid "Line Name"
2977 msgstr "Linie navn"
2978
2979 #. module: account
2980 #: view:account.fiscalyear:0
2981 msgid "Search Fiscalyear"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. module: account
2985 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2986 msgid "Always"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. module: account
2990 #: view:account.invoice.report:0
2991 #: view:analytic.entries.report:0
2992 msgid "Month-1"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. module: account
2996 #: view:account.analytic.line:0
2997 msgid "Total Quantity"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. module: account
3001 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
3002 msgid "Write-Off account"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. module: account
3006 #: field:account.model.line,model_id:0
3007 #: view:account.subscription:0
3008 #: field:account.subscription,model_id:0
3009 msgid "Model"
3010 msgstr "Model"
3011
3012 #. module: account
3013 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
3014 msgid "The account basis of the tax declaration."
3015 msgstr ""
3016
3017 #. module: account
3018 #: selection:account.account,type:0
3019 #: selection:account.account.template,type:0
3020 #: selection:account.entries.report,type:0
3021 #: selection:account.financial.report,type:0
3022 msgid "View"
3023 msgstr "Vis"
3024
3025 #. module: account
3026 #: code:addons/account/account.py:3363
3027 #: code:addons/account/account_bank.py:90
3028 #, python-format
3029 msgid "BNK"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. module: account
3033 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
3034 msgid "Analytic lines"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. module: account
3038 #: view:account.invoice:0
3039 msgid "Proforma Invoices"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. module: account
3043 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
3044 msgid "Electronic File"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. module: account
3048 #: view:res.partner:0
3049 msgid "Customer Credit"
3050 msgstr "Kunde krediter"
3051
3052 #. module: account
3053 #: view:account.payment.term.line:0
3054 msgid "  Day of the Month: 0"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. module: account
3058 #: view:account.subscription:0
3059 msgid "Starts on"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. module: account
3063 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
3064 msgid "Account Partner Ledger"
3065 msgstr ""
3066
3067 #. module: account
3068 #: help:account.journal.column,sequence:0
3069 msgid "Gives the sequence order to journal column."
3070 msgstr ""
3071
3072 #. module: account
3073 #: help:account.account,currency_id:0
3074 #: help:account.account.template,currency_id:0
3075 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3076 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3077 msgstr ""
3078
3079 #. module: account
3080 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
3081 msgid ""
3082 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3083 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3084 msgstr ""
3085
3086 #. module: account
3087 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
3088 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
3089 msgid "Chart of Accounts Templates"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. module: account
3093 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
3094 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. module: account
3098 #: view:report.account.sales:0
3099 msgid "This months' Sales by type"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. module: account
3103 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
3104 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. module: account
3108 #: sql_constraint:account.tax:0
3109 msgid "The description must be unique per company!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #. module: account
3113 #: help:account.account.type,close_method:0
3114 msgid ""
3115 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3116 "entries for all the accounts of this type.\n"
3117 "\n"
3118 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3119 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3120 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3121 "the reconciled ones.\n"
3122 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3123 "the first day of the new fiscal year."
3124 msgstr ""
3125
3126 #. module: account
3127 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
3128 #, python-format
3129 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. module: account
3133 #: view:account.tax:0
3134 #: view:account.tax.template:0
3135 msgid "Keep empty to use the expense account"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. module: account
3139 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
3140 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
3141 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
3142 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
3143 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
3144 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
3145 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
3146 #: view:account.common.report:0
3147 #: field:account.common.report,journal_ids:0
3148 #: report:account.general.journal:0
3149 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
3150 #: report:account.general.ledger:0
3151 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3152 #: view:account.journal.period:0
3153 #: report:account.partner.balance:0
3154 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
3155 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
3156 #: view:account.print.journal:0
3157 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
3158 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
3159 #: report:account.third_party_ledger:0
3160 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3161 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
3162 #: field:accounting.report,journal_ids:0
3163 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3164 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
3165 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
3166 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3167 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
3168 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
3169 msgid "Journals"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. module: account
3173 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
3174 msgid "Remaining Partners"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. module: account
3178 #: view:account.subscription:0
3179 #: field:account.subscription,lines_id:0
3180 msgid "Subscription Lines"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. module: account
3184 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3185 #: view:account.journal:0
3186 #: selection:account.journal,type:0
3187 #: view:account.model:0
3188 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3189 #: view:account.tax.template:0
3190 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3191 msgid "Purchase"
3192 msgstr "Indløb"
3193
3194 #. module: account
3195 #: view:account.installer:0
3196 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3197 msgid "Accounting Application Configuration"
3198 msgstr "Regnskabsmodulets konfigurering"
3199
3200 #. module: account
3201 #: view:account.payment.term.line:0
3202 msgid "  Value amount: 0.02"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. module: account
3206 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
3207 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
3208 msgid "Accounting Dashboard"
3209 msgstr "Regnskab, overblik"
3210
3211 #. module: account
3212 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3213 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
3214 msgid "Starting Balance"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. module: account
3218 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
3219 #, python-format
3220 msgid "No Partner Defined !"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. module: account
3224 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3225 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3226 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3227 msgid "Close a Period"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. module: account
3231 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3232 msgid "Display details"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. module: account
3236 #: report:account.overdue:0
3237 msgid "VAT:"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. module: account
3241 #: constraint:account.invoice:0
3242 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. module: account
3246 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3247 msgid ""
3248 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3249 "company one."
3250 msgstr ""
3251
3252 #. module: account
3253 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
3254 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
3255 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
3256 msgid "Unreconcile Entries"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. module: account
3260 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3261 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3262 msgid "Not Printable in Invoice"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. module: account
3266 #: report:account.vat.declaration:0
3267 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3268 msgid "Chart of Tax"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. module: account
3272 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
3273 #, python-format
3274 msgid "The closing balance should be the same than the computed balance!"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: account
3278 #: view:account.journal:0
3279 msgid "Search Account Journal"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. module: account
3283 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3284 msgid "Pending Invoice"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: account
3288 #: view:account.invoice.report:0
3289 #: selection:account.subscription,period_type:0
3290 #: view:analytic.entries.report:0
3291 msgid "year"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. module: account
3295 #: view:product.product:0
3296 msgid "Purchase Taxes"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. module: account
3300 #: view:validate.account.move.lines:0
3301 msgid ""
3302 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3303 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3304 msgstr ""
3305
3306 #. module: account
3307 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3308 msgid "Transfers"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. module: account
3312 #: view:account.chart:0
3313 msgid "Account charts"
3314 msgstr ""
3315
3316 #. module: account
3317 #: report:account.vat.declaration:0
3318 msgid "Tax Amount"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. module: account
3322 #: view:account.move:0
3323 msgid "Search Move"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. module: account
3327 #: field:account.tax.code,name:0
3328 #: field:account.tax.code.template,name:0
3329 msgid "Tax Case Name"
3330 msgstr ""
3331
3332 #. module: account
3333 #: report:account.invoice:0
3334 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3335 msgid "Draft Invoice"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. module: account
3339 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
3340 #, python-format
3341 msgid ""
3342 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3343 "or 'Done' state!"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. module: account
3347 #: view:account.invoice.line:0
3348 msgid "Quantity :"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. module: account
3352 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
3353 msgid "Period Length (days)"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. module: account
3357 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
3358 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. module: account
3362 #: field:account.invoice.report,state:0
3363 msgid "Invoice State"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. module: account
3367 #: view:account.invoice.report:0
3368 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3369 msgid "Category of Product"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. module: account
3373 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3374 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3375 msgid "Create Account"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. module: account
3379 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3380 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. module: account
3384 #: view:account.move.line:0
3385 msgid "Unreconciled Journal Items"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. module: account
3389 #: sql_constraint:res.currency:0
3390 msgid "The currency code must be unique per company!"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. module: account
3394 #: selection:account.account.type,close_method:0
3395 msgid "Detail"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. module: account
3399 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
3400 #, python-format
3401 msgid ""
3402 "Can not create the invoice !\n"
3403 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
3404 "amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your "
3405 "payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues."
3406 msgstr ""
3407
3408 #. module: account
3409 #: report:account.invoice:0
3410 msgid "VAT :"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. module: account
3414 #: report:account.central.journal:0
3415 #: report:account.general.ledger:0
3416 #: field:account.installer,charts:0
3417 #: report:account.partner.balance:0
3418 #: report:account.third_party_ledger:0
3419 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3420 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3421 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3422 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3423 msgid "Chart of Accounts"
3424 msgstr "Kontoplan"
3425
3426 #. module: account
3427 #: view:account.tax.chart:0
3428 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. module: account
3432 #: field:account.journal,centralisation:0
3433 msgid "Centralised counterpart"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. module: account
3437 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
3438 #, python-format
3439 msgid "You can not create journal items on a \"view\" account %s %s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: account
3443 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3444 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. module: account
3448 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3449 msgid "2"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. module: account
3453 #: view:account.chart:0
3454 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. module: account
3458 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3459 #: report:account.analytic.account.journal:0
3460 #: selection:account.balance.report,filter:0
3461 #: field:account.bank.statement,date:0
3462 #: selection:account.central.journal,filter:0
3463 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3464 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3465 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3466 #: selection:account.common.report,filter:0
3467 #: view:account.entries.report:0
3468 #: field:account.entries.report,date:0
3469 #: selection:account.general.journal,filter:0
3470 #: report:account.general.ledger:0
3471 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3472 #: field:account.invoice.report,date:0
3473 #: report:account.journal.period.print:0
3474 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3475 #: view:account.move:0
3476 #: field:account.move,date:0
3477 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3478 #: report:account.overdue:0
3479 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3480 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3481 #: selection:account.print.journal,filter:0
3482 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3483 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3484 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3485 #: field:account.subscription.generate,date:0
3486 #: field:account.subscription.line,date:0
3487 #: report:account.third_party_ledger:0
3488 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3489 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3490 #: selection:accounting.report,filter:0
3491 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3492 #: field:analytic.entries.report,date:0
3493 msgid "Date"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. module: account
3497 #: view:account.move:0
3498 msgid "Post"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. module: account
3502 #: view:account.unreconcile:0
3503 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3504 msgid "Unreconcile"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. module: account
3508 #: view:account.analytic.line:0
3509 #: field:account.bank.statement,user_id:0
3510 #: view:account.journal:0
3511 #: field:account.journal,user_id:0
3512 #: view:analytic.entries.report:0
3513 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
3514 msgid "User"
3515 msgstr "Bruger"
3516
3517 #. module: account
3518 #: view:account.chart.template:0
3519 msgid "Chart of Accounts Template"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. module: account
3523 #: code:addons/account/account.py:2280
3524 #, python-format
3525 msgid ""
3526 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3527 "based on partner payment term!\n"
3528 "Please define partner on it!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. module: account
3532 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
3533 #, python-format
3534 msgid "Some entries are already reconciled !"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. module: account
3538 #: view:account.tax:0
3539 msgid "Account Tax"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. module: account
3543 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3544 msgid "Budgets"
3545 msgstr ""
3546
3547 #. module: account
3548 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3549 #: selection:account.balance.report,filter:0
3550 #: selection:account.central.journal,filter:0
3551 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3552 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3553 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3554 #: selection:account.common.report,filter:0
3555 #: selection:account.general.journal,filter:0
3556 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3557 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3558 #: selection:account.print.journal,filter:0
3559 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3560 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3561 #: selection:accounting.report,filter:0
3562 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3563 msgid "No Filters"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. module: account
3567 #: view:account.invoice.report:0
3568 msgid "Pro-forma Invoices"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. module: account
3572 #: view:res.partner:0
3573 msgid "History"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. module: account
3577 #: help:account.tax,applicable_type:0
3578 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3579 msgid ""
3580 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3581 "the invoice."
3582 msgstr ""
3583
3584 #. module: account
3585 #: view:account.tax:0
3586 #: view:account.tax.template:0
3587 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. module: account
3591 #: view:account.invoice.report:0
3592 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3593 msgid "Qty"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. module: account
3597 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3598 msgid "Contact Address Name"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. module: account
3602 #: field:account.move.line,blocked:0
3603 msgid "Litigation"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. module: account
3607 #: view:account.analytic.line:0
3608 msgid "Search Analytic Lines"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. module: account
3612 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3613 msgid "Account Payable"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. module: account
3617 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3618 msgid "Payment Order"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. module: account
3622 #: help:account.account.template,reconcile:0
3623 msgid ""
3624 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3625 msgstr ""
3626
3627 #. module: account
3628 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3629 msgid "Account balance"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. module: account
3633 #: report:account.invoice:0
3634 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3635 msgid "Unit Price"
3636 msgstr "Enhedspris"
3637
3638 #. module: account
3639 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
3640 msgid "Analytic Items"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. module: account
3644 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
3645 #, python-format
3646 msgid "Unable to change tax !"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. module: account
3650 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3651 msgid "#Entries"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: account
3655 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
3656 msgid "Create a draft Refund"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. module: account
3660 #: view:account.state.open:0
3661 msgid "Open Invoice"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. module: account
3665 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3666 msgid "Multipication factor Tax code"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. module: account
3670 #: view:account.fiscal.position:0
3671 msgid "Mapping"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: account
3675 #: code:addons/account/account_invoice.py:921
3676 #, python-format
3677 msgid ""
3678 "You cannot create an invoice on a centralised journal. Uncheck the "
3679 "centralised counterpart box in the related journal from the configuration "
3680 "menu."
3681 msgstr ""
3682
3683 #. module: account
3684 #: field:account.account,name:0
3685 #: field:account.account.template,name:0
3686 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3687 #: field:account.bank.statement,name:0
3688 #: field:account.chart.template,name:0
3689 #: field:account.model.line,name:0
3690 #: field:account.move.line,name:0
3691 #: field:account.move.reconcile,name:0
3692 #: field:account.subscription,name:0
3693 msgid "Name"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. module: account
3697 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3698 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. module: account
3702 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
3703 #, python-format
3704 msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. module: account
3708 #: field:account.move.line,date:0
3709 msgid "Effective date"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. module: account
3713 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
3714 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
3715 msgid "Setup your Bank Accounts"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. module: account
3719 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
3720 #, python-format
3721 msgid "Standard Encoding"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. module: account
3725 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3726 msgid "Journal for analytic entries"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. module: account
3730 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
3731 #: constraint:account.balance.report:0
3732 #: constraint:account.central.journal:0
3733 #: constraint:account.common.account.report:0
3734 #: constraint:account.common.journal.report:0
3735 #: constraint:account.common.partner.report:0
3736 #: constraint:account.common.report:0
3737 #: constraint:account.general.journal:0
3738 #: constraint:account.partner.balance:0
3739 #: constraint:account.partner.ledger:0
3740 #: constraint:account.print.journal:0
3741 #: constraint:account.report.general.ledger:0
3742 #: constraint:account.vat.declaration:0
3743 #: constraint:accounting.report:0
3744 msgid ""
3745 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
3746 "same company."
3747 msgstr ""
3748
3749 #. module: account
3750 #: model:ir.actions.todo.category,name:account.category_accounting_configuration
3751 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3752 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3753 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3754 #: view:product.product:0
3755 #: view:product.template:0
3756 #: view:res.partner:0
3757 msgid "Accounting"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. module: account
3761 #: view:account.entries.report:0
3762 msgid "Journal Entries with period in current year"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. module: account
3766 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3767 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3768 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3769 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3770 msgid ""
3771 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3772 "company currency"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. module: account
3776 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
3777 msgid ""
3778 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
3779 "currency transactions."
3780 msgstr ""
3781
3782 #. module: account
3783 #: view:account.analytic.line:0
3784 msgid "General Accounting"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: account
3788 #: report:account.overdue:0
3789 msgid "Balance :"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. module: account
3793 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3794 msgid ""
3795 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3796 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3797 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3798 "counterpart."
3799 msgstr ""
3800
3801 #. module: account
3802 #: view:account.installer:0
3803 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3804 msgid "title"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. module: account
3808 #: view:account.invoice:0
3809 #: view:account.period:0
3810 #: view:account.subscription:0
3811 msgid "Set to Draft"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. module: account
3815 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3816 msgid "Recurring Lines"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. module: account
3820 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3821 msgid "Display Partners"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. module: account
3825 #: view:account.invoice:0
3826 msgid "Validate"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. module: account
3830 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
3831 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3832 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
3833 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
3834 msgid "Cost Ledger"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. module: account
3838 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
3839 msgid "Assets"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. module: account
3843 #: view:account.invoice.confirm:0
3844 msgid "Confirm Invoices"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. module: account
3848 #: selection:account.account,currency_mode:0
3849 msgid "Average Rate"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. module: account
3853 #: field:account.balance.report,display_account:0
3854 #: field:account.common.account.report,display_account:0
3855 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
3856 msgid "Display Accounts"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. module: account
3860 #: view:account.state.open:0
3861 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. module: account
3865 #: field:account.chart,period_from:0
3866 msgid "Start period"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. module: account
3870 #: field:account.tax,name:0
3871 #: field:account.tax.template,name:0
3872 #: report:account.vat.declaration:0
3873 msgid "Tax Name"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. module: account
3877 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3878 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3879 msgid "30 Days End of Month"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. module: account
3883 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3884 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3885 msgid "Analytic Balance"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. module: account
3889 #: help:account.account,active:0
3890 msgid ""
3891 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3892 "without removing it."
3893 msgstr ""
3894
3895 #. module: account
3896 #: view:account.move.line:0
3897 msgid "Posted Journal Items"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: account
3901 #: view:account.tax.template:0
3902 msgid "Search Tax Templates"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. module: account
3906 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3907 msgid "Draft Entries"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. module: account
3911 #: view:account.payment.term.line:0
3912 msgid "  Day of the Month= -1"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. module: account
3916 #: view:account.payment.term.line:0
3917 msgid "  Number of Days: 30"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. module: account
3921 #: field:account.account,shortcut:0
3922 #: field:account.account.template,shortcut:0
3923 msgid "Shortcut"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. module: account
3927 #: constraint:account.fiscalyear:0
3928 msgid "Error! The start date of the fiscal year must be before his end date."
3929 msgstr ""
3930
3931 #. module: account
3932 #: view:account.account:0
3933 #: field:account.account,user_type:0
3934 #: view:account.account.template:0
3935 #: field:account.account.template,user_type:0
3936 #: view:account.account.type:0
3937 #: field:account.account.type,name:0
3938 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3939 #: field:account.entries.report,user_type:0
3940 #: selection:account.financial.report,type:0
3941 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3942 #: field:report.account.receivable,type:0
3943 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3944 msgid "Account Type"
3945 msgstr ""
3946
3947 #. module: account
3948 #: view:res.partner:0
3949 msgid "Bank Account Owner"
3950 msgstr ""
3951
3952 #. module: account
3953 #: report:account.account.balance:0
3954 #: view:account.balance.report:0
3955 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3956 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3957 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3958 msgid "Trial Balance"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. module: account
3962 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3963 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3964 msgstr ""
3965
3966 #. module: account
3967 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
3968 #: help:product.template,property_account_income:0
3969 msgid ""
3970 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
3971 "category using sale price"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. module: account
3975 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3976 msgid "3"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. module: account
3980 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
3981 #, python-format
3982 msgid ""
3983 "You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please "
3984 "select a period and journal in the context."
3985 msgstr ""
3986
3987 #. module: account
3988 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
3989 msgid ""
3990 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
3991 "accounts. These generate draft supplier invoices."
3992 msgstr ""
3993
3994 #. module: account
3995 #: view:account.bank.statement:0
3996 msgid "Close CashBox"
3997 msgstr ""
3998
3999 #. module: account
4000 #: view:account.invoice.report:0
4001 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
4002 msgid "Avg. Due Delay"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. module: account
4006 #: view:account.entries.report:0
4007 msgid "Acc.Type"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. module: account
4011 #: field:account.entries.report,month:0
4012 #: view:account.invoice.report:0
4013 #: field:account.invoice.report,month:0
4014 #: view:analytic.entries.report:0
4015 #: field:analytic.entries.report,month:0
4016 #: field:report.account.sales,month:0
4017 #: field:report.account_type.sales,month:0
4018 msgid "Month"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. module: account
4022 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
4023 #, python-format
4024 msgid ""
4025 "You can not do this modification on a confirmed entry! You can just change "
4026 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n"
4027 "%s"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. module: account
4031 #: field:res.company,paypal_account:0
4032 msgid "Paypal Account"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. module: account
4036 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
4037 msgid "Reference UoM"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. module: account
4041 #: field:account.account,note:0
4042 #: field:account.account.template,note:0
4043 msgid "Note"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. module: account
4047 #: selection:account.financial.report,sign:0
4048 msgid "Reverse balance sign"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. module: account
4052 #: view:account.analytic.account:0
4053 msgid "Overdue Account"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. module: account
4057 #: selection:account.account.type,report_type:0
4058 #: code:addons/account/account.py:184
4059 #, python-format
4060 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. module: account
4064 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4065 msgid "Keep empty to use the current date"
4066 msgstr ""
4067
4068 #. module: account
4069 #: field:account.invoice,tax_line:0
4070 msgid "Tax Lines"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. module: account
4074 #: field:account.tax,base_code_id:0
4075 msgid "Account Base Code"
4076 msgstr ""
4077
4078 #. module: account
4079 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:93
4080 #, python-format
4081 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4082 msgstr ""
4083
4084 #. module: account
4085 #: view:res.partner:0
4086 msgid "Customer Accounting Properties"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. module: account
4090 #: help:res.company,paypal_account:0
4091 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
4092 msgstr ""
4093
4094 #. module: account
4095 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
4096 #: selection:account.balance.report,target_move:0
4097 #: selection:account.central.journal,target_move:0
4098 #: selection:account.chart,target_move:0
4099 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
4100 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
4101 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
4102 #: selection:account.common.report,target_move:0
4103 #: selection:account.general.journal,target_move:0
4104 #: selection:account.move.journal,target_move:0
4105 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
4106 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
4107 #: selection:account.print.journal,target_move:0
4108 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
4109 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
4110 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
4111 #: selection:accounting.report,target_move:0
4112 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
4113 #, python-format
4114 msgid "All Posted Entries"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. module: account
4118 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
4119 #, python-format
4120 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
4121 msgstr ""
4122
4123 #. module: account
4124 #: field:report.aged.receivable,name:0
4125 msgid "Month Range"
4126 msgstr ""
4127
4128 #. module: account
4129 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
4130 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
4131 msgstr ""
4132
4133 #. module: account
4134 #: view:account.tax:0
4135 msgid "Compute Code"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. module: account
4139 #: view:account.account.template:0
4140 msgid "Default taxes"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. module: account
4144 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4145 #, python-format
4146 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. module: account
4150 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
4151 msgid "Periodical Processing"
4152 msgstr "Periode behandling"
4153
4154 #. module: account
4155 #: constraint:account.analytic.line:0
4156 msgid "You can not create analytic line on view account."
4157 msgstr ""
4158
4159 #. module: account
4160 #: help:account.move.line,state:0
4161 msgid ""
4162 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
4163 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
4164 msgstr ""
4165
4166 #. module: account
4167 #: field:account.journal,view_id:0
4168 msgid "Display Mode"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. module: account
4172 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4173 msgid "Statement from invoice or payment"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. module: account
4177 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
4178 msgid "Account chart"
4179 msgstr ""
4180
4181 #. module: account
4182 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
4183 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
4184 msgstr ""
4185
4186 #. module: account
4187 #: report:account.analytic.account.balance:0
4188 #: report:account.central.journal:0
4189 msgid "Account Name"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. module: account
4193 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4194 msgid "Give name of the new entries"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. module: account
4198 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
4199 msgid "Invoices Statistics"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. module: account
4203 #: field:account.account,exchange_rate:0
4204 msgid "Exchange Rate"
4205 msgstr ""
4206
4207 #. module: account
4208 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4209 msgid "Bank statements are entered in the system."
4210 msgstr ""
4211
4212 #. module: account
4213 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
4214 #, python-format
4215 msgid "Reconcile Writeoff"
4216 msgstr ""
4217
4218 #. module: account
4219 #: view:report.account.receivable:0
4220 msgid "Accounts by type"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. module: account
4224 #: view:account.bank.statement:0
4225 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4226 msgid "Closing Balance"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. module: account
4230 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4231 #, python-format
4232 msgid "Not implemented"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. module: account
4236 #: field:account.chart.template,visible:0
4237 msgid "Can be Visible?"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. module: account
4241 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4242 msgid "Account Journal Select"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. module: account
4246 #: view:account.tax.template:0
4247 msgid "Credit Notes"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. module: account
4251 #: sql_constraint:account.period:0
4252 msgid "The name of the period must be unique per company!"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. module: account
4256 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4257 msgid "res_config_contents"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. module: account
4261 #: view:account.unreconcile:0
4262 msgid "Unreconciliate transactions"
4263 msgstr ""
4264
4265 #. module: account
4266 #: help:account.chart.template,visible:0
4267 msgid ""
4268 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
4269 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
4270 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
4271 "template."
4272 msgstr ""
4273
4274 #. module: account
4275 #: view:account.use.model:0
4276 msgid "Create Entries From Models"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. module: account
4280 #: field:account.account,reconcile:0
4281 #: field:account.account.template,reconcile:0
4282 msgid "Allow Reconciliation"
4283 msgstr ""
4284
4285 #. module: account
4286 #: code:addons/account/account.py:1077
4287 #, python-format
4288 msgid ""
4289 "You can not modify company of this period as some journal items exists."
4290 msgstr ""
4291
4292 #. module: account
4293 #: view:account.analytic.account:0
4294 msgid "Analytic Account Statistics"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. module: account
4298 #: report:account.vat.declaration:0
4299 msgid "Based On"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. module: account
4303 #: field:account.tax,price_include:0
4304 #: field:account.tax.template,price_include:0
4305 msgid "Tax Included in Price"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. module: account
4309 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4310 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4311 msgstr ""
4312
4313 #. module: account
4314 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4315 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4316 msgid "Recurring Models"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. module: account
4320 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
4321 #, python-format
4322 msgid "Encoding error"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. module: account
4326 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4327 msgid "4"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. module: account
4331 #: view:account.invoice:0
4332 msgid "Change"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. module: account
4336 #: selection:account.journal,type:0
4337 msgid "Bank and Cheques"
4338 msgstr ""
4339
4340 #. module: account
4341 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4342 msgid "Type Controls"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. module: account
4346 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4347 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4348 msgstr ""
4349
4350 #. module: account
4351 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4352 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4353 #: view:validate.account.move:0
4354 #: view:validate.account.move.lines:0
4355 msgid "Post Journal Entries"
4356 msgstr ""
4357
4358 #. module: account
4359 #: selection:account.invoice,state:0
4360 #: selection:account.invoice.report,state:0
4361 #: selection:report.invoice.created,state:0
4362 msgid "Cancelled"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. module: account
4366 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4367 msgid "Closing balance based on cashBox"
4368 msgstr ""
4369
4370 #. module: account
4371 #: view:account.payment.term.line:0
4372 msgid "Example"
4373 msgstr ""
4374
4375 #. module: account
4376 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
4377 #, python-format
4378 msgid ""
4379 "Please verify the price of the invoice !\n"
4380 "The real total does not match the computed total."
4381 msgstr ""
4382 "Kontroller prisen på fakturaen!\n"
4383 "Den rigtige total er ikke samme som den beregnede total."
4384
4385 #. module: account
4386 #: view:account.tax:0
4387 #: view:account.tax.template:0
4388 msgid "Keep empty to use the income account"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. module: account
4392 #: code:addons/account/account.py:3299
4393 #, python-format
4394 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
4395 msgstr ""
4396
4397 #. module: account
4398 #: view:account.subscription.generate:0
4399 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4400 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4401 msgid "Generate Entries"
4402 msgstr ""
4403
4404 #. module: account
4405 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4406 msgid "Select Charts of Taxes"
4407 msgstr ""
4408
4409 #. module: account
4410 #: view:account.fiscal.position:0
4411 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4412 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4413 msgid "Account Mapping"
4414 msgstr ""
4415
4416 #. module: account
4417 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4418 #: view:account.invoice:0
4419 #: view:account.invoice.report:0
4420 #: code:addons/account/account_invoice.py:337
4421 #, python-format
4422 msgid "Customer"
4423 msgstr ""
4424
4425 #. module: account
4426 #: view:account.bank.statement:0
4427 msgid "Confirmed"
4428 msgstr ""
4429
4430 #. module: account
4431 #: report:account.invoice:0
4432 msgid "Cancelled Invoice"
4433 msgstr ""
4434
4435 #. module: account
4436 #: code:addons/account/account.py:1567
4437 #, python-format
4438 msgid ""
4439 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4440 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4441 "definition if you want to accept all currencies."
4442 msgstr ""
4443
4444 #. module: account
4445 #: selection:account.bank.statement,state:0
4446 msgid "New"
4447 msgstr ""
4448
4449 #. module: account
4450 #: field:account.invoice.refund,date:0
4451 msgid "Operation date"
4452 msgstr ""
4453
4454 #. module: account
4455 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
4456 msgid "Unreconciliation transactions"
4457 msgstr ""
4458
4459 #. module: account
4460 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4461 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4462 msgid "Refund Tax Code"
4463 msgstr ""
4464
4465 #. module: account
4466 #: view:validate.account.move:0
4467 msgid ""
4468 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4469 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4470 msgstr ""
4471
4472 #. module: account
4473 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4474 msgid "Configuration"
4475 msgstr ""
4476
4477 #. module: account
4478 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4479 msgid "Starting Date"
4480 msgstr ""
4481
4482 #. module: account
4483 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4484 msgid "Income Account on Product Template"
4485 msgstr ""
4486
4487 #. module: account
4488 #: code:addons/account/account.py:3120
4489 #, python-format
4490 msgid "MISC"
4491 msgstr ""
4492
4493 #. module: account
4494 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
4495 msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
4496 msgstr ""
4497
4498 #. module: account
4499 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4500 msgid ""
4501 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. module: account
4505 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4506 msgid "New Fiscal Year"
4507 msgstr "Nyt regnskabsår"
4508
4509 #. module: account
4510 #: view:account.invoice:0
4511 #: view:account.tax.template:0
4512 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4513 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4514 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4515 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4516 #: view:report.invoice.created:0
4517 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4518 msgid "Invoices"
4519 msgstr ""
4520
4521 #. module: account
4522 #: view:account.invoice:0
4523 msgid "My invoices"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. module: account
4527 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4528 msgid "Check"
4529 msgstr ""
4530
4531 #. module: account
4532 #: view:account.invoice:0
4533 #: field:account.invoice,user_id:0
4534 #: view:account.invoice.report:0
4535 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4536 msgid "Salesman"
4537 msgstr ""
4538
4539 #. module: account
4540 #: view:account.invoice.report:0
4541 msgid "Invoiced"
4542 msgstr ""
4543
4544 #. module: account
4545 #: view:account.move:0
4546 msgid "Posted Journal Entries"
4547 msgstr ""
4548
4549 #. module: account
4550 #: view:account.use.model:0
4551 msgid "Use Model"
4552 msgstr "Brug model"
4553
4554 #. module: account
4555 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
4556 msgid ""
4557 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
4558 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
4559 "Partner bank account number."
4560 msgstr ""
4561
4562 #. module: account
4563 #: view:account.state.open:0
4564 msgid "No"
4565 msgstr ""
4566
4567 #. module: account
4568 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4569 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4570 msgstr ""
4571
4572 #. module: account
4573 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4574 msgid "Add"
4575 msgstr ""
4576
4577 #. module: account
4578 #: selection:account.invoice,state:0
4579 #: report:account.overdue:0
4580 msgid "Paid"
4581 msgstr ""
4582
4583 #. module: account
4584 #: view:account.period.close:0
4585 msgid "Are you sure ?"
4586 msgstr ""
4587
4588 #. module: account
4589 #: help:account.move.line,statement_id:0
4590 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4591 msgstr ""
4592
4593 #. module: account
4594 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4595 msgid "Draft invoices are validated. "
4596 msgstr ""
4597
4598 #. module: account
4599 #: constraint:account.account.template:0
4600 msgid ""
4601 "Configuration Error!\n"
4602 "You can not define children to an account with internal type different of "
4603 "\"View\"! "
4604 msgstr ""
4605
4606 #. module: account
4607 #: code:addons/account/account.py:923
4608 #, python-format
4609 msgid "Opening Period"
4610 msgstr ""
4611
4612 #. module: account
4613 #: view:account.move:0
4614 msgid "Journal Entries to Review"
4615 msgstr ""
4616
4617 #. module: account
4618 #: view:account.bank.statement:0
4619 #: view:account.subscription:0
4620 msgid "Compute"
4621 msgstr ""
4622
4623 #. module: account
4624 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4625 msgid "Tax Application"
4626 msgstr ""
4627
4628 #. module: account
4629 #: view:account.move:0
4630 #: view:account.move.line:0
4631 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
4632 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4633 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4634 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4635 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4636 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4637 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4638 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4639 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4640 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4641 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4642 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4643 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4644 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4645 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4646 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4647 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4648 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4649 #, python-format
4650 msgid "Journal Items"
4651 msgstr ""
4652
4653 #. module: account
4654 #: code:addons/account/account.py:1088
4655 #: code:addons/account/account.py:1090
4656 #: code:addons/account/account.py:1321
4657 #: code:addons/account/account.py:1563
4658 #: code:addons/account/account.py:1567
4659 #: code:addons/account/account.py:3368
4660 #: code:addons/account/account_move_line.py:807
4661 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
4662 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
4663 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
4664 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
4665 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4666 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
4667 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
4668 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
4669 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
4670 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
4671 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4672 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
4673 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
4674 #, python-format
4675 msgid "Error"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. module: account
4679 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4680 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4681 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4682 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4683 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
4684 msgid "End of period"
4685 msgstr ""
4686
4687 #. module: account
4688 #: view:res.partner:0
4689 msgid "Bank Details"
4690 msgstr ""
4691
4692 #. module: account
4693 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
4694 msgid ""
4695 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
4696 "per partner representing the cumulative credit balance."
4697 msgstr ""
4698
4699 #. module: account
4700 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4701 msgid ""
4702 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4703 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4704 msgstr ""
4705
4706 #. module: account
4707 #: sql_constraint:account.invoice:0
4708 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
4709 msgstr ""
4710
4711 #. module: account
4712 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
4713 msgid "Balance by Type of Account"
4714 msgstr ""
4715
4716 #. module: account
4717 #: view:account.fiscalyear.close:0
4718 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4719 msgstr ""
4720
4721 #. module: account
4722 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
4723 msgid "Accountant"
4724 msgstr ""
4725
4726 #. module: account
4727 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
4728 msgid ""
4729 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
4730 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
4731 msgstr ""
4732
4733 #. module: account
4734 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4735 msgid "Group Invoice Lines"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. module: account
4739 #: view:account.invoice.cancel:0
4740 #: view:account.invoice.confirm:0
4741 msgid "Close"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. module: account
4745 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4746 msgid "Moves"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. module: account
4750 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4751 msgid "Sale journal in this month"
4752 msgstr ""
4753
4754 #. module: account
4755 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4756 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4757 msgid "Account Vat Declaration"
4758 msgstr ""
4759
4760 #. module: account
4761 #: report:account.invoice:0
4762 msgid "Price"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. module: account
4766 #: view:account.period:0
4767 msgid "To Close"
4768 msgstr ""
4769
4770 #. module: account
4771 #: field:account.treasury.report,date:0
4772 msgid "Beginning of Period Date"
4773 msgstr ""
4774
4775 #. module: account
4776 #: code:addons/account/account.py:1351
4777 #, python-format
4778 msgid ""
4779 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4780 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4781 "that."
4782 msgstr ""
4783
4784 #. module: account
4785 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4786 msgid "Templates"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. module: account
4790 #: field:account.invoice.tax,name:0
4791 msgid "Tax Description"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. module: account
4795 #: field:account.tax,child_ids:0
4796 msgid "Child Tax Accounts"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. module: account
4800 #: code:addons/account/account.py:1090
4801 #, python-format
4802 msgid "Start period should be smaller then End period"
4803 msgstr ""
4804
4805 #. module: account
4806 #: help:account.tax,price_include:0
4807 #: help:account.tax.template,price_include:0
4808 msgid ""
4809 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
4810 "tax."
4811 msgstr ""
4812
4813 #. module: account
4814 #: report:account.analytic.account.balance:0
4815 msgid "Analytic Balance -"
4816 msgstr ""
4817
4818 #. module: account
4819 #: report:account.account.balance:0
4820 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4821 #: field:account.balance.report,target_move:0
4822 #: report:account.central.journal:0
4823 #: field:account.central.journal,target_move:0
4824 #: field:account.chart,target_move:0
4825 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4826 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4827 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4828 #: field:account.common.report,target_move:0
4829 #: report:account.general.journal:0
4830 #: field:account.general.journal,target_move:0
4831 #: report:account.general.ledger:0
4832 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4833 #: report:account.journal.period.print:0
4834 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
4835 #: field:account.move.journal,target_move:0
4836 #: report:account.partner.balance:0
4837 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4838 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4839 #: field:account.print.journal,target_move:0
4840 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4841 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4842 #: report:account.third_party_ledger:0
4843 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4844 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4845 #: field:accounting.report,target_move:0
4846 msgid "Target Moves"
4847 msgstr ""
4848
4849 #. module: account
4850 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
4851 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
4852 msgid "30 Net Days"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. module: account
4856 #: field:account.subscription,period_type:0
4857 msgid "Period Type"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. module: account
4861 #: view:account.invoice:0
4862 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4863 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4864 msgid "Payments"
4865 msgstr ""
4866
4867 #. module: account
4868 #: view:account.tax:0
4869 msgid "Reverse Compute Code"
4870 msgstr ""
4871
4872 #. module: account
4873 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4874 msgid "Entry"
4875 msgstr ""
4876
4877 #. module: account
4878 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4879 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4880 msgid "Python Code (reverse)"
4881 msgstr ""
4882
4883 #. module: account
4884 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4885 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4886 msgid "Payment Terms"
4887 msgstr ""
4888
4889 #. module: account
4890 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
4891 msgid ""
4892 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
4893 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
4894 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. module: account
4898 #: view:account.financial.report:0
4899 #: field:account.financial.report,children_ids:0
4900 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
4901 msgid "Account Report"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. module: account
4905 #: field:account.journal.column,name:0
4906 msgid "Column Name"
4907 msgstr ""
4908
4909 #. module: account
4910 #: view:account.general.journal:0
4911 msgid ""
4912 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. module: account
4916 #: field:account.entries.report,year:0
4917 #: view:account.invoice.report:0
4918 #: field:account.invoice.report,year:0
4919 #: view:analytic.entries.report:0
4920 #: field:analytic.entries.report,year:0
4921 #: field:report.account.sales,name:0
4922 #: field:report.account_type.sales,name:0
4923 msgid "Year"
4924 msgstr ""
4925
4926 #. module: account
4927 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4928 msgid "Opening Cashbox"
4929 msgstr ""
4930
4931 #. module: account
4932 #: view:account.payment.term.line:0
4933 msgid "Line 1:"
4934 msgstr ""
4935
4936 #. module: account
4937 #: code:addons/account/account.py:1307
4938 #, python-format
4939 msgid "Integrity Error !"
4940 msgstr ""
4941
4942 #. module: account
4943 #: field:account.tax.template,description:0
4944 msgid "Internal Name"
4945 msgstr "Internt navn"
4946
4947 #. module: account
4948 #: selection:account.subscription,period_type:0
4949 msgid "month"
4950 msgstr ""
4951
4952 #. module: account
4953 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4954 msgid "Next Partner to Reconcile"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. module: account
4958 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4959 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4960 msgid "Tax Account"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. module: account
4964 #: view:account.automatic.reconcile:0
4965 msgid "Reconciliation result"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. module: account
4969 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
4970 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
4971 msgid "Balance Sheet"
4972 msgstr ""
4973
4974 #. module: account
4975 #: view:account.general.journal:0
4976 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
4977 msgid "General Journals"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. module: account
4981 #: field:account.journal,allow_date:0
4982 msgid "Check Date in Period"
4983 msgstr ""
4984
4985 #. module: account
4986 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
4987 msgid "Accounting Reports"
4988 msgstr ""
4989
4990 #. module: account
4991 #: field:account.move,line_id:0
4992 #: view:analytic.entries.report:0
4993 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
4994 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4995 msgid "Entries"
4996 msgstr "Postering"
4997
4998 #. module: account
4999 #: view:account.entries.report:0
5000 msgid "This Period"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. module: account
5004 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
5005 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
5006 msgid "UoM"
5007 msgstr "UoM"
5008
5009 #. module: account
5010 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
5011 #, python-format
5012 msgid "No Period found on Invoice!"
5013 msgstr "Ingen Periode fundet på faktura!"
5014
5015 #. module: account
5016 #: view:account.tax.template:0
5017 msgid "Compute Code (if type=code)"
5018 msgstr "Beregn kode (når type = kode)"
5019
5020 #. module: account
5021 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5022 #: view:account.journal:0
5023 #: selection:account.journal,type:0
5024 #: view:account.model:0
5025 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
5026 #: view:account.tax.template:0
5027 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
5028 msgid "Sale"
5029 msgstr ""
5030
5031 #. module: account
5032 #: view:account.financial.report:0
5033 msgid "Report"
5034 msgstr ""
5035
5036 #. module: account
5037 #: view:account.analytic.line:0
5038 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
5039 #: report:account.invoice:0
5040 #: field:account.invoice.tax,amount:0
5041 #: view:account.move:0
5042 #: field:account.move,amount:0
5043 #: view:account.move.line:0
5044 #: field:account.tax,amount:0
5045 #: field:account.tax.template,amount:0
5046 #: view:analytic.entries.report:0
5047 #: field:analytic.entries.report,amount:0
5048 msgid "Amount"
5049 msgstr "Beløb"
5050
5051 #. module: account
5052 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5053 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
5054 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
5055 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5056 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
5057 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
5058 msgid "Validation"
5059 msgstr ""
5060
5061 #. module: account
5062 #: field:account.tax,child_depend:0
5063 #: field:account.tax.template,child_depend:0
5064 msgid "Tax on Children"
5065 msgstr ""
5066
5067 #. module: account
5068 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5069 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5070 msgstr ""
5071
5072 #. module: account
5073 #: field:account.journal,update_posted:0
5074 msgid "Allow Cancelling Entries"
5075 msgstr ""
5076
5077 #. module: account
5078 #: field:account.tax.code,sign:0
5079 msgid "Coefficent for parent"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. module: account
5083 #: view:account.analytic.account:0
5084 msgid "Analytic Accounts with a past deadline."
5085 msgstr ""
5086
5087 #. module: account
5088 #: report:account.partner.balance:0
5089 msgid "(Account/Partner) Name"
5090 msgstr "(Konto / Kontakt) Navn"
5091
5092 #. module: account
5093 #: view:account.bank.statement:0
5094 msgid "Transaction"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. module: account
5098 #: help:account.tax,base_code_id:0
5099 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
5100 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
5101 #: help:account.tax,tax_code_id:0
5102 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
5103 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
5104 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5105 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
5106 msgid "Use this code for the VAT declaration."
5107 msgstr ""
5108
5109 #. module: account
5110 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
5111 msgid "Progress"
5112 msgstr ""
5113
5114 #. module: account
5115 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
5116 msgid "Analytic Entries Stats"
5117 msgstr ""
5118
5119 #. module: account
5120 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5121 msgid "Cash and Banks"
5122 msgstr ""
5123
5124 #. module: account
5125 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
5126 msgid "account.installer"
5127 msgstr ""
5128
5129 #. module: account
5130 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5131 msgid "Include in Base Amount"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. module: account
5135 #: help:account.payment.term.line,days:0
5136 msgid ""
5137 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
5138 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
5139 msgstr ""
5140
5141 #. module: account
5142 #: view:account.payment.term.line:0
5143 msgid "Amount Computation"
5144 msgstr ""
5145
5146 #. module: account
5147 #: view:account.journal:0
5148 msgid "Entry Controls"
5149 msgstr ""
5150
5151 #. module: account
5152 #: view:account.analytic.chart:0
5153 #: view:project.account.analytic.line:0
5154 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
5155 msgstr "(Holdes tom for at åbne nuværende situation)"
5156
5157 #. module: account
5158 #: field:account.analytic.balance,date1:0
5159 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
5160 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
5161 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
5162 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
5163 msgid "Start of period"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. module: account
5167 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
5168 msgid "Account Common Account Report"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. module: account
5172 #: field:account.bank.statement.line,name:0
5173 #: field:account.invoice,reference:0
5174 msgid "Communication"
5175 msgstr ""
5176
5177 #. module: account
5178 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
5179 msgid "Analytic Accounting"
5180 msgstr ""
5181
5182 #. module: account
5183 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5184 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5185 msgid "Include Initial Balances"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. module: account
5189 #: selection:account.invoice,type:0
5190 #: selection:account.invoice.report,type:0
5191 #: selection:report.invoice.created,type:0
5192 msgid "Customer Refund"
5193 msgstr ""
5194
5195 #. module: account
5196 #: constraint:account.move:0
5197 msgid ""
5198 "You can not create more than one move per period on centralized journal"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. module: account
5202 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
5203 #: field:account.tax,tax_sign:0
5204 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5205 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
5206 msgid "Tax Code Sign"
5207 msgstr ""
5208
5209 #. module: account
5210 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
5211 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
5212 msgstr ""
5213
5214 #. module: account
5215 #: view:account.payment.term.line:0
5216 msgid "  Number of Days: 14"
5217 msgstr ""
5218
5219 #. module: account
5220 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
5221 msgid "End of Year Entries Journal"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. module: account
5225 #: code:addons/account/account.py:3446
5226 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:338
5227 #: code:addons/account/account_invoice.py:427
5228 #: code:addons/account/account_invoice.py:527
5229 #: code:addons/account/account_invoice.py:542
5230 #: code:addons/account/account_invoice.py:550
5231 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
5232 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
5233 #, python-format
5234 msgid "Configuration Error !"
5235 msgstr ""
5236
5237 #. module: account
5238 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5239 msgid "Amount To Pay"
5240 msgstr ""
5241
5242 #. module: account
5243 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
5244 msgid ""
5245 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
5246 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
5247 "as reconciled."
5248 msgstr ""
5249
5250 #. module: account
5251 #: view:account.subscription.line:0
5252 msgid "Subscription lines"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. module: account
5256 #: field:account.entries.report,quantity:0
5257 msgid "Products Quantity"
5258 msgstr ""
5259
5260 #. module: account
5261 #: view:account.entries.report:0
5262 #: selection:account.entries.report,move_state:0
5263 #: view:account.move:0
5264 #: selection:account.move,state:0
5265 #: view:account.move.line:0
5266 msgid "Unposted"
5267 msgstr ""
5268
5269 #. module: account
5270 #: view:account.change.currency:0
5271 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
5272 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
5273 msgid "Change Currency"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. module: account
5277 #: view:account.invoice:0
5278 msgid "This action will erase taxes"
5279 msgstr ""
5280
5281 #. module: account
5282 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
5283 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
5284 msgid "Accounting entries."
5285 msgstr ""
5286
5287 #. module: account
5288 #: view:account.invoice:0
5289 msgid "Payment Date"
5290 msgstr ""
5291
5292 #. module: account
5293 #: view:account.analytic.account:0
5294 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
5295 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
5296 msgid "Analytic Accounts"
5297 msgstr "Analyse konto"
5298
5299 #. module: account
5300 #: view:account.invoice.report:0
5301 msgid "Customer Invoices And Refunds"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. module: account
5305 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
5306 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5307 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5308 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5309 msgid "Amount Currency"
5310 msgstr "Beløb Valuta"
5311
5312 #. module: account
5313 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
5314 #, python-format
5315 msgid ""
5316 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
5317 "this period"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. module: account
5321 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
5322 msgid "Lines to reconcile"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. module: account
5326 #: report:account.analytic.account.balance:0
5327 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5328 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5329 #: report:account.invoice:0
5330 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5331 #: field:account.model.line,quantity:0
5332 #: field:account.move.line,quantity:0
5333 #: view:analytic.entries.report:0
5334 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5335 #: field:report.account.sales,quantity:0
5336 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5337 msgid "Quantity"
5338 msgstr "Antal"
5339
5340 #. module: account
5341 #: view:account.move.line:0
5342 msgid "Number (Move)"
5343 msgstr ""
5344
5345 #. module: account
5346 #: view:analytic.entries.report:0
5347 msgid "Analytic Entries during last 7 days"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. module: account
5351 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5352 msgid "Normal Text"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. module: account
5356 #: view:account.invoice.refund:0
5357 msgid "Refund Invoice Options"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. module: account
5361 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5362 msgid ""
5363 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5364 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. module: account
5368 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
5369 msgid ""
5370 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
5371 "sequences to the higher ones"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. module: account
5375 #: view:account.fiscal.position.template:0
5376 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5377 msgid "Fiscal Position Template"
5378 msgstr ""
5379
5380 #. module: account
5381 #: view:account.analytic.chart:0
5382 #: view:account.chart:0
5383 #: view:account.tax.chart:0
5384 msgid "Open Charts"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. module: account
5388 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5389 msgid ""
5390 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
5391 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
5392 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
5393 "finalize your end of year results definitive "
5394 msgstr ""
5395
5396 #. module: account
5397 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5398 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5399 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5400 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5401 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5402 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5403 msgid "With Currency"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. module: account
5407 #: view:account.bank.statement:0
5408 msgid "Open CashBox"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. module: account
5412 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5413 msgid "Automatic formatting"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. module: account
5417 #: code:addons/account/account.py:963
5418 #, python-format
5419 msgid ""
5420 "No fiscal year defined for this date !\n"
5421 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
5422 msgstr ""
5423
5424 #. module: account
5425 #: view:account.move.line.reconcile:0
5426 msgid "Reconcile With Write-Off"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. module: account
5430 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5431 #: selection:account.tax,type:0
5432 msgid "Fixed Amount"
5433 msgstr "Fast beløb"
5434
5435 #. module: account
5436 #: view:account.subscription:0
5437 msgid "Valid Up to"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. module: account
5441 #: view:account.journal:0
5442 msgid "Invoicing Data"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. module: account
5446 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5447 msgid "Account Automatic Reconcile"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. module: account
5451 #: view:account.move:0
5452 #: view:account.move.line:0
5453 msgid "Journal Item"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. module: account
5457 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5458 msgid "Move journal"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. module: account
5462 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5463 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5464 msgid "Generate Opening Entries"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. module: account
5468 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
5469 #, python-format
5470 msgid "Already Reconciled!"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. module: account
5474 #: help:account.tax,type:0
5475 msgid "The computation method for the tax amount."
5476 msgstr ""
5477
5478 #. module: account
5479 #: view:account.payment.term.line:0
5480 msgid "Due Date Computation"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. module: account
5484 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5485 msgid "Create Date"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. module: account
5489 #: view:account.analytic.journal:0
5490 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5491 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5492 msgid "Analytic Journals"
5493 msgstr ""
5494
5495 #. module: account
5496 #: field:account.account,child_id:0
5497 msgid "Child Accounts"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. module: account
5501 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
5502 #, python-format
5503 msgid "Move name (id): %s (%s)"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. module: account
5507 #: view:account.move.line.reconcile:0
5508 #: code:addons/account/account_move_line.py:857
5509 #, python-format
5510 msgid "Write-Off"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. module: account
5514 #: field:res.partner,debit:0
5515 msgid "Total Payable"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. module: account
5519 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
5520 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
5521 msgid "Income"
5522 msgstr "Indtægt"
5523
5524 #. module: account
5525 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5526 #: view:account.invoice:0
5527 #: view:account.invoice.report:0
5528 #: code:addons/account/account_invoice.py:339
5529 #, python-format
5530 msgid "Supplier"
5531 msgstr "Leverandør"
5532
5533 #. module: account
5534 #: selection:account.entries.report,month:0
5535 #: selection:account.invoice.report,month:0
5536 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5537 #: selection:report.account.sales,month:0
5538 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5539 msgid "March"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. module: account
5543 #: view:account.account.template:0
5544 msgid "Account Template"
5545 msgstr ""
5546
5547 #. module: account
5548 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
5549 msgid "VAT"
5550 msgstr "Moms"
5551
5552 #. module: account
5553 #: report:account.analytic.account.journal:0
5554 msgid "Account n°"
5555 msgstr "Konto no."
5556
5557 #. module: account
5558 #: code:addons/account/account_invoice.py:88
5559 #, python-format
5560 msgid "Free Reference"
5561 msgstr "Fri Reference"
5562
5563 #. module: account
5564 #: field:account.payment.term.line,value:0
5565 msgid "Valuation"
5566 msgstr ""
5567
5568 #. module: account
5569 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5570 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5571 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5572 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5573 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
5574 #, python-format
5575 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5576 msgstr ""
5577
5578 #. module: account
5579 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5580 msgid "Fiscal Mapping"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. module: account
5584 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5585 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5586 msgid "Account State Open"
5587 msgstr ""
5588
5589 #. module: account
5590 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5591 msgid "Max Qty:"
5592 msgstr ""
5593
5594 #. module: account
5595 #: view:account.invoice.refund:0
5596 msgid "Refund Invoice"
5597 msgstr ""
5598
5599 #. module: account
5600 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5601 msgid "Invoice Address"
5602 msgstr ""
5603
5604 #. module: account
5605 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5606 msgid ""
5607 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5608 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5609 "you can choose by using the search tool."
5610 msgstr ""
5611
5612 #. module: account
5613 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
5614 msgid ""
5615 "The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
5616 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
5617 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
5618 msgstr ""
5619
5620 #. module: account
5621 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5622 msgid ""
5623 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5624 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. module: account
5628 #: help:account.payment.term.line,value:0
5629 msgid ""
5630 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5631 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5632 "the whole amount will be threated."
5633 msgstr ""
5634
5635 #. module: account
5636 #: field:account.invoice,period_id:0
5637 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5638 #: field:report.account.sales,period_id:0
5639 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5640 msgid "Force Period"
5641 msgstr ""
5642
5643 #. module: account
5644 #: view:account.invoice.report:0
5645 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5646 msgid "# of Lines"
5647 msgstr ""
5648
5649 #. module: account
5650 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5651 #: field:account.balance.report,filter:0
5652 #: field:account.central.journal,filter:0
5653 #: field:account.common.account.report,filter:0
5654 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5655 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5656 #: field:account.common.report,filter:0
5657 #: field:account.general.journal,filter:0
5658 #: field:account.partner.balance,filter:0
5659 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5660 #: field:account.print.journal,filter:0
5661 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5662 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5663 #: field:accounting.report,filter:0
5664 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
5665 msgid "Filter by"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. module: account
5669 #: code:addons/account/account.py:2256
5670 #, python-format
5671 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
5672 msgstr ""
5673
5674 #. module: account
5675 #: field:account.bank.statement.line,date:0
5676 msgid "Entry Date"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. module: account
5680 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
5681 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
5682 #, python-format
5683 msgid "You can not use an inactive account!"
5684 msgstr ""
5685
5686 #. module: account
5687 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
5688 #, python-format
5689 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5690 msgstr ""
5691
5692 #. module: account
5693 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
5694 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. module: account
5698 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
5699 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
5700 #, python-format
5701 msgid "Current currency is not configured properly !"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. module: account
5705 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5706 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5707 msgid "Invoice Tax Account"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. module: account
5711 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5712 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5713 msgid "Account General Journal"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. module: account
5717 #: field:account.payment.term.line,days:0
5718 msgid "Number of Days"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. module: account
5722 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
5723 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
5724 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
5725 #, python-format
5726 msgid "Invalid action !"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. module: account
5730 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
5731 #, python-format
5732 msgid "Period: %s"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. module: account
5736 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_financial_journals_installer
5737 msgid "Review your Financial Journals"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. module: account
5741 #: help:account.tax,name:0
5742 msgid "This name will be displayed on reports"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. module: account
5746 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5747 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5748 msgid "Printing date"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. module: account
5752 #: selection:account.account.type,close_method:0
5753 #: selection:account.tax,type:0
5754 #: selection:account.tax.template,type:0
5755 msgid "None"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. module: account
5759 #: view:analytic.entries.report:0
5760 msgid "  365 Days  "
5761 msgstr ""
5762
5763 #. module: account
5764 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5765 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5766 msgid "Customer Refunds"
5767 msgstr ""
5768
5769 #. module: account
5770 #: field:account.account,foreign_balance:0
5771 msgid "Foreign Balance"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. module: account
5775 #: field:account.journal.period,name:0
5776 msgid "Journal-Period Name"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. module: account
5780 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5781 msgid "Multipication factor for Base code"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. module: account
5785 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
5786 #, python-format
5787 msgid "not implemented"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. module: account
5791 #: help:account.journal,company_id:0
5792 msgid "Company related to this journal"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. module: account
5796 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
5797 #, python-format
5798 msgid ""
5799 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5800 "Forma' state!"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. module: account
5804 #: view:account.subscription:0
5805 msgid "Running Subscription"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. module: account
5809 #: report:account.invoice:0
5810 msgid "Fiscal Position Remark :"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. module: account
5814 #: view:analytic.entries.report:0
5815 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5816 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5817 msgid "Analytic Entries Analysis"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. module: account
5821 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5822 msgid "Past"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. module: account
5826 #: constraint:account.account:0
5827 msgid ""
5828 "Configuration Error! \n"
5829 "You can not define children to an account with internal type different of "
5830 "\"View\"! "
5831 msgstr ""
5832
5833 #. module: account
5834 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
5835 msgid ""
5836 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
5837 "save the record"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. module: account
5841 #: view:account.analytic.line:0
5842 msgid "Analytic Entry"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. module: account
5846 #: view:res.company:0
5847 #: field:res.company,overdue_msg:0
5848 msgid "Overdue Payments Message"
5849 msgstr ""
5850
5851 #. module: account
5852 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
5853 msgid ""
5854 "This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
5855 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
5856 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
5857 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
5858 msgstr ""
5859
5860 #. module: account
5861 #: field:account.entries.report,date_created:0
5862 msgid "Date Created"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. module: account
5866 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5867 msgid "account.analytic.line.extended"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. module: account
5871 #: view:account.invoice:0
5872 msgid "(keep empty to use the current period)"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. module: account
5876 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5877 msgid ""
5878 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5879 "(i.e. paid) in the system."
5880 msgstr ""
5881
5882 #. module: account
5883 #: view:account.chart.template:0
5884 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5885 msgid "Root Account"
5886 msgstr ""
5887
5888 #. module: account
5889 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5890 msgid "Latest Reconciliation Date"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. module: account
5894 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5895 msgid "Analytic Line"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. module: account
5899 #: field:product.template,taxes_id:0
5900 msgid "Customer Taxes"
5901 msgstr ""
5902
5903 #. module: account
5904 #: help:account.model,name:0
5905 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
5906 msgstr ""
5907
5908 #. module: account
5909 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
5910 msgid "Sales Tax(%)"
5911 msgstr ""
5912
5913 #. module: account
5914 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5915 msgid "Create an Account based on this template"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. module: account
5919 #: view:account.account.type:0
5920 #: view:account.tax.code:0
5921 msgid "Reporting Configuration"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. module: account
5925 #: field:account.tax,type:0
5926 #: field:account.tax.template,type:0
5927 msgid "Tax Type"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. module: account
5931 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5932 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5933 msgid "Account Templates"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. module: account
5937 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
5938 msgid ""
5939 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5940 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
5941 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
5942 "complete"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. module: account
5946 #: report:account.vat.declaration:0
5947 msgid "Tax Statement"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. module: account
5951 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5952 msgid "Companies"
5953 msgstr ""
5954
5955 #. module: account
5956 #: view:account.invoice.report:0
5957 msgid "Open and Paid Invoices"
5958 msgstr ""
5959
5960 #. module: account
5961 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
5962 msgid "Display children flat"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. module: account
5966 #: code:addons/account/account.py:629
5967 #, python-format
5968 msgid ""
5969 "You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or "
5970 "supplier."
5971 msgstr ""
5972
5973 #. module: account
5974 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
5975 msgid "Select a fiscal year to close"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. module: account
5979 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
5980 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. module: account
5984 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5985 msgid "IntraCom"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. module: account
5989 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5990 msgid "Information addendum"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. module: account
5994 #: field:account.chart,fiscalyear:0
5995 msgid "Fiscal year"
5996 msgstr ""
5997
5998 #. module: account
5999 #: view:account.move.reconcile:0
6000 msgid "Partial Reconcile Entries"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. module: account
6004 #: view:account.addtmpl.wizard:0
6005 #: view:account.aged.trial.balance:0
6006 #: view:account.analytic.balance:0
6007 #: view:account.analytic.chart:0
6008 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
6009 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
6010 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
6011 #: view:account.analytic.journal.report:0
6012 #: view:account.automatic.reconcile:0
6013 #: view:account.bank.statement:0
6014 #: view:account.change.currency:0
6015 #: view:account.chart:0
6016 #: view:account.common.report:0
6017 #: view:account.fiscalyear.close:0
6018 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
6019 #: view:account.invoice:0
6020 #: view:account.invoice.refund:0
6021 #: view:account.journal.select:0
6022 #: view:account.move:0
6023 #: view:account.move.bank.reconcile:0
6024 #: view:account.move.line.reconcile:0
6025 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
6026 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6027 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
6028 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
6029 #: view:account.partner.reconcile.process:0
6030 #: view:account.period.close:0
6031 #: view:account.subscription.generate:0
6032 #: view:account.tax.chart:0
6033 #: view:account.unreconcile:0
6034 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
6035 #: view:account.use.model:0
6036 #: view:account.vat.declaration:0
6037 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
6038 #: view:project.account.analytic.line:0
6039 #: view:validate.account.move:0
6040 #: view:validate.account.move.lines:0
6041 #, python-format
6042 msgid "Cancel"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. module: account
6046 #: selection:account.account,type:0
6047 #: selection:account.account.template,type:0
6048 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
6049 #: selection:account.entries.report,type:0
6050 msgid "Receivable"
6051 msgstr ""
6052
6053 #. module: account
6054 #: constraint:account.move.line:0
6055 msgid "Company must be the same for its related account and period."
6056 msgstr ""
6057
6058 #. module: account
6059 #: view:account.invoice:0
6060 msgid "Other Info"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. module: account
6064 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
6065 msgid "Default Credit Account"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. module: account
6069 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
6070 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
6071 msgstr ""
6072
6073 #. module: account
6074 #: view:account.analytic.account:0
6075 msgid "Current"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. module: account
6079 #: view:account.bank.statement:0
6080 msgid "CashBox"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. module: account
6084 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
6085 msgid "Equity"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. module: account
6089 #: selection:account.tax,type:0
6090 msgid "Percentage"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. module: account
6094 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
6095 msgid "Journal & Partner"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. module: account
6099 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
6100 msgid "Power"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. module: account
6104 #: code:addons/account/account.py:3368
6105 #, python-format
6106 msgid "Cannot generate an unused journal code."
6107 msgstr ""
6108
6109 #. module: account
6110 #: view:project.account.analytic.line:0
6111 msgid "View Account Analytic Lines"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. module: account
6115 #: field:account.invoice,internal_number:0
6116 #: field:report.invoice.created,number:0
6117 msgid "Invoice Number"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. module: account
6121 #: help:account.tax,include_base_amount:0
6122 msgid ""
6123 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
6124 "computation of the next taxes"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. module: account
6128 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
6129 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. module: account
6133 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
6134 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
6135 msgid "Inverted Analytic Balance"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. module: account
6139 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
6140 msgid "Applicable Type"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. module: account
6144 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
6145 msgid "Invoice Reference"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. module: account
6149 #: help:account.tax.template,sequence:0
6150 msgid ""
6151 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
6152 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6153 "children. In this case, the evaluation order is important."
6154 msgstr ""
6155
6156 #. module: account
6157 #: selection:account.account,type:0
6158 #: selection:account.account.template,type:0
6159 #: view:account.journal:0
6160 msgid "Liquidity"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. module: account
6164 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
6165 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
6166 msgid "Analytic Journal Items"
6167 msgstr ""
6168
6169 #. module: account
6170 #: view:account.fiscalyear.close:0
6171 msgid ""
6172 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
6173 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
6174 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
6175 msgstr ""
6176
6177 #. module: account
6178 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
6179 msgid "Bank and Cash"
6180 msgstr ""
6181
6182 #. module: account
6183 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
6184 msgid ""
6185 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
6186 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
6187 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
6188 "the system."
6189 msgstr ""
6190
6191 #. module: account
6192 #: sql_constraint:account.journal:0
6193 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
6194 msgstr ""
6195
6196 #. module: account
6197 #: field:account.account.template,nocreate:0
6198 msgid "Optional create"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. module: account
6202 #: code:addons/account/account.py:664
6203 #, python-format
6204 msgid ""
6205 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
6206 "journal items."
6207 msgstr ""
6208
6209 #. module: account
6210 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
6211 #, python-format
6212 msgid "Enter a Start date !"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. module: account
6216 #: report:account.invoice:0
6217 #: selection:account.invoice,type:0
6218 #: selection:account.invoice.report,type:0
6219 #: selection:report.invoice.created,type:0
6220 msgid "Supplier Refund"
6221 msgstr ""
6222
6223 #. module: account
6224 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
6225 msgid "Dashboard"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. module: account
6229 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
6230 msgid "Entry lines"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. module: account
6234 #: field:account.move.line,centralisation:0
6235 msgid "Centralisation"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. module: account
6239 #: view:account.account:0
6240 #: view:account.account.template:0
6241 #: view:account.analytic.account:0
6242 #: view:account.analytic.journal:0
6243 #: view:account.analytic.line:0
6244 #: view:account.bank.statement:0
6245 #: view:account.chart.template:0
6246 #: view:account.entries.report:0
6247 #: view:account.financial.report:0
6248 #: view:account.fiscalyear:0
6249 #: view:account.invoice:0
6250 #: view:account.invoice.report:0
6251 #: view:account.journal:0
6252 #: view:account.model:0
6253 #: view:account.move:0
6254 #: view:account.move.line:0
6255 #: view:account.subscription:0
6256 #: view:account.tax.code.template:0
6257 #: view:analytic.entries.report:0
6258 msgid "Group By..."
6259 msgstr ""
6260
6261 #. module: account
6262 #: field:account.journal.column,readonly:0
6263 msgid "Readonly"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. module: account
6267 #: view:account.payment.term.line:0
6268 msgid "  Valuation: Balance"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. module: account
6272 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
6273 msgid "Unit of Measure"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. module: account
6277 #: constraint:account.payment.term.line:0
6278 msgid ""
6279 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
6280 "2% "
6281 msgstr ""
6282
6283 #. module: account
6284 #: field:account.installer,has_default_company:0
6285 msgid "Has Default Company"
6286 msgstr ""
6287
6288 #. module: account
6289 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6290 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. module: account
6294 #: report:account.analytic.account.journal:0
6295 #: view:account.analytic.journal:0
6296 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
6297 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
6298 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
6299 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
6300 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
6301 msgid "Analytic Journal"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. module: account
6305 #: code:addons/account/account.py:622
6306 #, python-format
6307 msgid "You can not desactivate an account that contains some journal items."
6308 msgstr ""
6309
6310 #. module: account
6311 #: view:account.entries.report:0
6312 msgid "Reconciled"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. module: account
6316 #: report:account.invoice:0
6317 #: field:account.invoice.tax,base:0
6318 msgid "Base"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. module: account
6322 #: field:account.model,name:0
6323 msgid "Model Name"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. module: account
6327 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6328 msgid "Expense Category Account"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. module: account
6332 #: view:account.bank.statement:0
6333 msgid "Cash Transactions"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. module: account
6337 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
6338 #, python-format
6339 msgid "Invoice is already reconciled"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. module: account
6343 #: view:account.account:0
6344 #: view:account.account.template:0
6345 #: view:account.bank.statement:0
6346 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6347 #: view:account.fiscal.position:0
6348 #: field:account.fiscal.position,note:0
6349 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6350 #: view:account.invoice.line:0
6351 #: field:account.invoice.line,note:0
6352 msgid "Notes"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. module: account
6356 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6357 msgid "Analytic Entries Statistics"
6358 msgstr ""
6359
6360 #. module: account
6361 #: code:addons/account/account.py:624
6362 #, python-format
6363 msgid "You can not remove an account containing journal items."
6364 msgstr ""
6365
6366 #. module: account
6367 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145
6368 #: code:addons/account/account_move_line.py:933
6369 #, python-format
6370 msgid "Entries: "
6371 msgstr ""
6372
6373 #. module: account
6374 #: view:account.use.model:0
6375 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
6376 msgstr ""
6377
6378 #. module: account
6379 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
6380 msgid "Currency of the related account journal."
6381 msgstr ""
6382
6383 #. module: account
6384 #: code:addons/account/account.py:1563
6385 #, python-format
6386 msgid "Couldn't create move between different companies"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. module: account
6390 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
6391 msgid ""
6392 "An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
6393 "The deferral method of an account type determines the process for the annual "
6394 "closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
6395 "use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
6396 "type could be linked to an asset account, expense account or payable "
6397 "account. From this view, you can create and manage the account types you "
6398 "need for your company."
6399 msgstr ""
6400
6401 #. module: account
6402 #: selection:account.account.type,report_type:0
6403 #: code:addons/account/account.py:183
6404 #, python-format
6405 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. module: account
6409 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
6410 msgid ""
6411 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
6412 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
6413 "system."
6414 msgstr ""
6415
6416 #. module: account
6417 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6418 msgid "State is draft"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. module: account
6422 #: view:account.move.line:0
6423 #: code:addons/account/account_move_line.py:1043
6424 #, python-format
6425 msgid "Total debit"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. module: account
6429 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
6430 #, python-format
6431 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. module: account
6435 #: report:account.invoice:0
6436 msgid "Fax :"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. module: account
6440 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
6441 msgid ""
6442 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
6443 "taxes and journals according to the selected template"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. module: account
6447 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6448 msgid ""
6449 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6450 "account for the current partner"
6451 msgstr ""
6452
6453 #. module: account
6454 #: field:account.tax,python_applicable:0
6455 #: field:account.tax,python_compute:0
6456 #: selection:account.tax,type:0
6457 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6458 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6459 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6460 #: selection:account.tax.template,type:0
6461 msgid "Python Code"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. module: account
6465 #: view:account.entries.report:0
6466 msgid "Journal Entries with period in current period"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. module: account
6470 #: help:account.journal,update_posted:0
6471 msgid ""
6472 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6473 "this journal or of the invoice related to this journal"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. module: account
6477 #: view:account.fiscalyear.close:0
6478 msgid "Create"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. module: account
6482 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6483 msgid "Create entry"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. module: account
6487 #: selection:account.account.type,report_type:0
6488 #: code:addons/account/account.py:182
6489 #, python-format
6490 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. module: account
6494 #: code:addons/account/account.py:622
6495 #: code:addons/account/account.py:624
6496 #: code:addons/account/account.py:963
6497 #: code:addons/account/account.py:1052
6498 #: code:addons/account/account.py:1129
6499 #: code:addons/account/account.py:1344
6500 #: code:addons/account/account.py:1351
6501 #: code:addons/account/account.py:2280
6502 #: code:addons/account/account.py:2596
6503 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:92
6504 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:101
6505 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:301
6506 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:314
6507 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352
6508 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
6509 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
6510 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
6511 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
6512 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
6513 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
6514 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
6515 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6516 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
6517 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
6518 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
6519 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6520 #, python-format
6521 msgid "Error !"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. module: account
6525 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
6526 msgid "Financial Report Style"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. module: account
6530 #: selection:account.financial.report,sign:0
6531 msgid "Preserve balance sign"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. module: account
6535 #: view:account.vat.declaration:0
6536 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6537 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6538 msgid "Taxes Report"
6539 msgstr ""
6540
6541 #. module: account
6542 #: selection:account.journal.period,state:0
6543 msgid "Printed"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. module: account
6547 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
6548 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
6549 #, python-format
6550 msgid "Error :"
6551 msgstr ""
6552
6553 #. module: account
6554 #: view:account.analytic.line:0
6555 msgid "Project line"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. module: account
6559 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6560 msgid "Manual"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. module: account
6564 #: view:account.automatic.reconcile:0
6565 msgid ""
6566 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6567 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6568 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6569 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6570 "the amounts correspond."
6571 msgstr ""
6572
6573 #. module: account
6574 #: view:account.move:0
6575 #: field:account.move,to_check:0
6576 msgid "To Review"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. module: account
6580 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
6581 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
6582 msgid ""
6583 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
6584 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
6585 "you've set."
6586 msgstr ""
6587
6588 #. module: account
6589 #: view:account.bank.statement:0
6590 #: view:account.move:0
6591 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6592 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6593 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6594 msgid "Journal Entries"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. module: account
6598 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6599 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. module: account
6603 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6604 #, python-format
6605 msgid ""
6606 "You can not do this modification on a reconciled entry! You can just change "
6607 "some non legal fields or you must unreconcile first!\n"
6608 "%s"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. module: account
6612 #: report:account.general.ledger:0
6613 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6614 #: report:account.third_party_ledger:0
6615 #: report:account.third_party_ledger_other:0
6616 msgid "JRNL"
6617 msgstr ""
6618
6619 #. module: account
6620 #: view:account.partner.balance:0
6621 #: view:account.partner.ledger:0
6622 msgid ""
6623 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6624 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. module: account
6628 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
6629 #, python-format
6630 msgid ""
6631 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6632 msgstr ""
6633
6634 #. module: account
6635 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6636 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6637 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6638 #: selection:account.chart,target_move:0
6639 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6640 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6641 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6642 #: selection:account.common.report,target_move:0
6643 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6644 #: selection:account.move.journal,target_move:0
6645 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6646 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6647 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6648 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6649 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6650 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6651 #: selection:accounting.report,target_move:0
6652 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
6653 #, python-format
6654 msgid "All Entries"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. module: account
6658 #: constraint:product.template:0
6659 msgid ""
6660 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6661 msgstr ""
6662
6663 #. module: account
6664 #: view:account.journal.select:0
6665 msgid "Journal Select"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. module: account
6669 #: view:account.bank.statement:0
6670 #: code:addons/account/account.py:420
6671 #: code:addons/account/account.py:432
6672 #, python-format
6673 msgid "Opening Balance"
6674 msgstr ""
6675
6676 #. module: account
6677 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6678 msgid "Account Reconciliation"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. module: account
6682 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6683 msgid "Taxes Fiscal Position"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. module: account
6687 #: report:account.general.ledger:0
6688 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6689 #: view:account.report.general.ledger:0
6690 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6691 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6692 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
6693 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6694 msgid "General Ledger"
6695 msgstr ""
6696
6697 #. module: account
6698 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6699 msgid "The payment order is sent to the bank."
6700 msgstr ""
6701
6702 #. module: account
6703 #: view:account.balance.report:0
6704 msgid ""
6705 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6706 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6707 "single report"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. module: account
6711 #: help:account.move,to_check:0
6712 msgid ""
6713 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6714 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6715 msgstr ""
6716
6717 #. module: account
6718 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
6719 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
6720 msgid "Complete Set of Taxes"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. module: account
6724 #: view:account.chart.template:0
6725 msgid "Properties"
6726 msgstr ""
6727
6728 #. module: account
6729 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6730 msgid "Account tax chart"
6731 msgstr ""
6732
6733 #. module: account
6734 #: constraint:res.partner.bank:0
6735 msgid ""
6736 "\n"
6737 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
6738 "valid payments"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. module: account
6742 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6743 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6744 #: report:account.central.journal:0
6745 #: report:account.general.journal:0
6746 #: report:account.invoice:0
6747 #: report:account.journal.period.print:0
6748 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
6749 #: report:account.partner.balance:0
6750 msgid "Total:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. module: account
6754 #: code:addons/account/account.py:2229
6755 #, python-format
6756 msgid ""
6757 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6758 "following labels:\n"
6759 "\n"
6760 "%(year)s: To Specify Year \n"
6761 "%(month)s: To Specify Month \n"
6762 "%(date)s: Current Date\n"
6763 "\n"
6764 "e.g. My model on %(date)s"
6765 msgstr ""
6766
6767 #. module: account
6768 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6769 msgid "Income Accounts"
6770 msgstr ""
6771
6772 #. module: account
6773 #: help:report.invoice.created,origin:0
6774 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6775 msgstr ""
6776
6777 #. module: account
6778 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6779 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6780 msgid "Child Codes"
6781 msgstr ""
6782
6783 #. module: account
6784 #: view:account.tax.template:0
6785 msgid "Taxes used in Sales"
6786 msgstr ""
6787
6788 #. module: account
6789 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
6790 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:145
6791 #, python-format
6792 msgid "Data Insufficient !"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. module: account
6796 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6797 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6798 msgid "Customer Invoices"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. module: account
6802 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6803 msgid "Write-Off amount"
6804 msgstr ""
6805
6806 #. module: account
6807 #: view:account.analytic.line:0
6808 msgid "Sales"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. module: account
6812 #: view:account.journal.column:0
6813 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
6814 msgid "Journal Column"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. module: account
6818 #: selection:account.invoice.report,state:0
6819 #: selection:account.journal.period,state:0
6820 #: selection:account.subscription,state:0
6821 #: selection:report.invoice.created,state:0
6822 msgid "Done"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. module: account
6826 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
6827 msgid ""
6828 "Configure your company's bank account and select those that must appear on "
6829 "the report footer. You can reorder banks in the list view. If you use the "
6830 "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created "
6831 "automatically based on these data."
6832 msgstr ""
6833
6834 #. module: account
6835 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6836 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6837 msgstr ""
6838
6839 #. module: account
6840 #: view:account.aged.trial.balance:0
6841 msgid ""
6842 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6843 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6844 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6845 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6846 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6847 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6848 msgstr ""
6849
6850 #. module: account
6851 #: field:account.invoice,origin:0
6852 #: field:report.invoice.created,origin:0
6853 msgid "Source Document"
6854 msgstr ""
6855
6856 #. module: account
6857 #: code:addons/account/account.py:1432
6858 #, python-format
6859 msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!"
6860 msgstr ""
6861
6862 #. module: account
6863 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
6864 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59
6865 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6866 #, python-format
6867 msgid "Unreconciled Entries"
6868 msgstr ""
6869
6870 #. module: account
6871 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6872 msgid "Statements Reconciliation"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. module: account
6876 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
6877 msgid "Accounting Report"
6878 msgstr ""
6879
6880 #. module: account
6881 #: report:account.invoice:0
6882 msgid "Taxes:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #. module: account
6886 #: help:account.tax,amount:0
6887 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6888 msgstr ""
6889
6890 #. module: account
6891 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
6892 msgid ""
6893 "A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
6894 "from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
6895 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
6896 "you can create such entries to automate the postings in the system."
6897 msgstr ""
6898
6899 #. module: account
6900 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
6901 msgid "Financial Reports Hierarchy"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. module: account
6905 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6906 #: view:analytic.entries.report:0
6907 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6908 msgid "Product UOM"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. module: account
6912 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6913 msgid ""
6914 "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
6915 "This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
6916 "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
6917 "entries when money comes in or goes out of the cash box."
6918 msgstr ""
6919
6920 #. module: account
6921 #: help:account.invoice.refund,date:0
6922 msgid ""
6923 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6924 "will be chosen accordingly!"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. module: account
6928 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6929 msgid "Monthly Turnover"
6930 msgstr ""
6931
6932 #. module: account
6933 #: view:account.move:0
6934 #: view:account.move.line:0
6935 msgid "Analytic Lines"
6936 msgstr ""
6937
6938 #. module: account
6939 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6940 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6941 msgid "Lines"
6942 msgstr ""
6943
6944 #. module: account
6945 #: view:account.tax.template:0
6946 msgid "Account Tax Template"
6947 msgstr ""
6948
6949 #. module: account
6950 #: view:account.journal.select:0
6951 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6952 msgstr ""
6953
6954 #. module: account
6955 #: view:account.state.open:0
6956 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
6957 msgstr ""
6958
6959 #. module: account
6960 #: code:addons/account/account_invoice.py:528
6961 #: code:addons/account/account_invoice.py:543
6962 #, python-format
6963 msgid ""
6964 "Can not find a chart of account, you should create one from the "
6965 "configuration of the accounting menu."
6966 msgstr ""
6967
6968 #. module: account
6969 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
6970 msgid "Opening Entries Expense Account"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. module: account
6974 #: code:addons/account/account_move_line.py:999
6975 #, python-format
6976 msgid "Accounting Entries"
6977 msgstr ""
6978
6979 #. module: account
6980 #: field:account.account.template,parent_id:0
6981 msgid "Parent Account Template"
6982 msgstr ""
6983
6984 #. module: account
6985 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
6986 msgid "Install your Chart of Accounts"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. module: account
6990 #: view:account.bank.statement:0
6991 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
6992 #: field:account.move.line,statement_id:0
6993 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6994 msgid "Statement"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. module: account
6998 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
6999 msgid "It acts as a default account for debit amount"
7000 msgstr ""
7001
7002 #. module: account
7003 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
7004 msgid ""
7005 "You can search for individual account entries through useful information. To "
7006 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
7007 msgstr ""
7008
7009 #. module: account
7010 #: view:account.entries.report:0
7011 msgid "Posted entries"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. module: account
7015 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
7016 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
7017 msgstr ""
7018
7019 #. module: account
7020 #: report:account.invoice:0
7021 #: view:account.invoice:0
7022 #: field:account.invoice,date_invoice:0
7023 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
7024 msgid "Invoice Date"
7025 msgstr "Faktura dato"
7026
7027 #. module: account
7028 #: view:account.invoice.report:0
7029 msgid "Group by year of Invoice Date"
7030 msgstr ""
7031
7032 #. module: account
7033 #: help:res.partner,credit:0
7034 msgid "Total amount this customer owes you."
7035 msgstr ""
7036
7037 #. module: account
7038 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
7039 msgid "ir.sequence"
7040 msgstr ""
7041
7042 #. module: account
7043 #: field:account.journal.period,icon:0
7044 msgid "Icon"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. module: account
7048 #: view:account.automatic.reconcile:0
7049 #: view:account.use.model:0
7050 msgid "Ok"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. module: account
7054 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
7055 msgid "Root Tax Code"
7056 msgstr ""
7057
7058 #. module: account
7059 #: help:account.journal,centralisation:0
7060 msgid ""
7061 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
7062 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
7063 "year closing."
7064 msgstr ""
7065
7066 #. module: account
7067 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
7068 msgid "Closed On"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. module: account
7072 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
7073 msgid "Bank Statement Line"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. module: account
7077 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
7078 msgid "Ending Date"
7079 msgstr ""
7080
7081 #. module: account
7082 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
7083 msgid "Default Purchase Tax"
7084 msgstr ""
7085
7086 #. module: account
7087 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7088 msgid "Opening Entries Income Account"
7089 msgstr ""
7090
7091 #. module: account
7092 #: view:account.bank.statement:0
7093 msgid "Confirm"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. module: account
7097 #: help:account.tax,domain:0
7098 #: help:account.tax.template,domain:0
7099 msgid ""
7100 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
7101 "to create specific taxes in a custom domain."
7102 msgstr ""
7103
7104 #. module: account
7105 #: code:addons/account/account.py:1088
7106 #, python-format
7107 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
7108 msgstr ""
7109
7110 #. module: account
7111 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer
7112 msgid "Review your Payment Terms"
7113 msgstr ""
7114
7115 #. module: account
7116 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
7117 msgid "Name of new entries"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. module: account
7121 #: view:account.use.model:0
7122 msgid "Create Entries"
7123 msgstr ""
7124
7125 #. module: account
7126 #: view:res.partner:0
7127 msgid "Information About the Bank"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. module: account
7131 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
7132 msgid "Reporting"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. module: account
7136 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
7137 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
7138 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
7139 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
7140 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
7141 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
7142 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
7143 #, python-format
7144 msgid "Warning"
7145 msgstr ""
7146
7147 #. module: account
7148 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
7149 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
7150 msgstr ""
7151
7152 #. module: account
7153 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
7154 msgid "Closing Cashbox"
7155 msgstr ""
7156
7157 #. module: account
7158 #: view:account.journal:0
7159 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
7160 msgid "Account Journal"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. module: account
7164 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
7165 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
7166 msgid "Paid invoice"
7167 msgstr ""
7168
7169 #. module: account
7170 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
7171 msgid ""
7172 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
7173 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
7174 "it have been reconciled."
7175 msgstr ""
7176
7177 #. module: account
7178 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
7179 msgid "Comment"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. module: account
7183 #: field:account.tax,domain:0
7184 #: field:account.tax.template,domain:0
7185 msgid "Domain"
7186 msgstr ""
7187
7188 #. module: account
7189 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
7190 msgid "Use model"
7191 msgstr ""
7192
7193 #. module: account
7194 #: code:addons/account/account.py:429
7195 #, python-format
7196 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!"
7197 msgstr ""
7198
7199 #. module: account
7200 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
7201 msgid ""
7202 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
7203 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
7204 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
7205 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
7206 msgstr ""
7207
7208 #. module: account
7209 #: view:account.invoice.line:0
7210 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
7211 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
7212 msgid "Invoice Line"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. module: account
7216 #: view:account.invoice.report:0
7217 msgid "Customer And Supplier Refunds"
7218 msgstr ""
7219
7220 #. module: account
7221 #: field:account.financial.report,sign:0
7222 msgid "Sign on Reports"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. module: account
7226 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7227 #, python-format
7228 msgid "The periods to generate opening entries were not found"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. module: account
7232 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
7233 msgid "Root/View"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. module: account
7237 #: code:addons/account/account.py:3121
7238 #, python-format
7239 msgid "OPEJ"
7240 msgstr ""
7241
7242 #. module: account
7243 #: report:account.invoice:0
7244 #: view:account.invoice:0
7245 msgid "PRO-FORMA"
7246 msgstr ""
7247
7248 #. module: account
7249 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
7250 #: view:account.move.line:0
7251 #: selection:account.move.line,state:0
7252 msgid "Unbalanced"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. module: account
7256 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7257 msgid "Normal"
7258 msgstr ""
7259
7260 #. module: account
7261 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
7262 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
7263 msgid "Email Templates"
7264 msgstr ""
7265
7266 #. module: account
7267 #: view:account.move.line:0
7268 msgid "Optional Information"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. module: account
7272 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:84
7273 #, python-format
7274 msgid "The journal must have default credit and debit account"
7275 msgstr ""
7276
7277 #. module: account
7278 #: report:account.general.journal:0
7279 msgid ":"
7280 msgstr ""
7281
7282 #. module: account
7283 #: selection:account.account,currency_mode:0
7284 msgid "At Date"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. module: account
7288 #: help:account.move.line,date_maturity:0
7289 msgid ""
7290 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
7291 "the limit date for the payment of this line."
7292 msgstr ""
7293
7294 #. module: account
7295 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
7296 msgid "Multi-Currencies"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. module: account
7300 #: field:account.model.line,date_maturity:0
7301 msgid "Maturity Date"
7302 msgstr ""
7303
7304 #. module: account
7305 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
7306 #, python-format
7307 msgid "Bad account !"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. module: account
7311 #: code:addons/account/account.py:3108
7312 #, python-format
7313 msgid "Sales Journal"
7314 msgstr ""
7315
7316 #. module: account
7317 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
7318 #, python-format
7319 msgid "Open Journal Items !"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. module: account
7323 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
7324 msgid "Invoice Tax"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. module: account
7328 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
7329 #, python-format
7330 msgid "No piece number !"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. module: account
7334 #: view:account.financial.report:0
7335 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
7336 msgid "Account Reports Hierarchy"
7337 msgstr ""
7338
7339 #. module: account
7340 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
7341 msgid ""
7342 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
7343 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
7344 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
7345 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
7346 "common to both several times)."
7347 msgstr ""
7348
7349 #. module: account
7350 #: view:account.move:0
7351 msgid "Unposted Journal Entries"
7352 msgstr ""
7353
7354 #. module: account
7355 #: view:product.product:0
7356 #: view:product.template:0
7357 msgid "Sales Properties"
7358 msgstr ""
7359
7360 #. module: account
7361 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
7362 msgid "Manual Reconciliation"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. module: account
7366 #: report:account.overdue:0
7367 msgid "Total amount due:"
7368 msgstr ""
7369
7370 #. module: account
7371 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
7372 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
7373 msgid "To"
7374 msgstr ""
7375
7376 #. module: account
7377 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7378 #: code:addons/account/account.py:1518
7379 #, python-format
7380 msgid "Currency Adjustment"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. module: account
7384 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
7385 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
7386 msgid "Fiscal Year to close"
7387 msgstr ""
7388
7389 #. module: account
7390 #: view:account.invoice.cancel:0
7391 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
7392 msgid "Cancel Selected Invoices"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. module: account
7396 #: help:account.account.type,report_type:0
7397 msgid ""
7398 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
7399 msgstr ""
7400
7401 #. module: account
7402 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_payment_terms_installer
7403 msgid ""
7404 "Payment terms define the conditions to pay a customer or supplier invoice in "
7405 "one or several payments. Customers periodic reminders will use the payment "
7406 "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of "
7407 "these payment terms."
7408 msgstr ""
7409
7410 #. module: account
7411 #: selection:account.entries.report,month:0
7412 #: selection:account.invoice.report,month:0
7413 #: selection:analytic.entries.report,month:0
7414 #: selection:report.account.sales,month:0
7415 #: selection:report.account_type.sales,month:0
7416 msgid "May"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. module: account
7420 #: view:account.account:0
7421 #: view:account.account.template:0
7422 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
7423 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
7424 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
7425 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
7426 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
7427 #, python-format
7428 msgid "Payable Accounts"
7429 msgstr ""
7430
7431 #. module: account
7432 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7433 #, python-format
7434 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. module: account
7438 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
7439 msgid "Templates for Account Chart"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. module: account
7443 #: help:account.model.line,sequence:0
7444 msgid ""
7445 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
7446 "higher ones."
7447 msgstr ""
7448
7449 #. module: account
7450 #: field:account.tax.code,code:0
7451 #: field:account.tax.code.template,code:0
7452 msgid "Case Code"
7453 msgstr ""
7454
7455 #. module: account
7456 #: view:validate.account.move:0
7457 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
7458 msgstr ""
7459
7460 #. module: account
7461 #: view:product.product:0
7462 msgid "Sale Taxes"
7463 msgstr ""
7464
7465 #. module: account
7466 #: field:account.financial.report,name:0
7467 msgid "Report Name"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. module: account
7471 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
7472 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7473 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
7474 #: selection:account.entries.report,type:0
7475 #: selection:account.journal,type:0
7476 #: code:addons/account/account.py:3003
7477 #, python-format
7478 msgid "Cash"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. module: account
7482 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7483 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7484 msgid "Account Destination"
7485 msgstr ""
7486
7487 #. module: account
7488 #: code:addons/account/account.py:1431
7489 #: code:addons/account/account.py:1460
7490 #: code:addons/account/account.py:1467
7491 #: code:addons/account/account_invoice.py:920
7492 #: code:addons/account/account_move_line.py:1104
7493 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
7494 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7495 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:83
7496 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:86
7497 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
7498 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
7499 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7500 #, python-format
7501 msgid "UserError"
7502 msgstr ""
7503
7504 #. module: account
7505 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
7506 msgid "Payment of invoices"
7507 msgstr ""
7508
7509 #. module: account
7510 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7511 #: field:account.financial.report,sequence:0
7512 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7513 #: view:account.journal:0
7514 #: field:account.journal.column,sequence:0
7515 #: field:account.model.line,sequence:0
7516 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
7517 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7518 #: field:account.tax,sequence:0
7519 #: field:account.tax.code,sequence:0
7520 #: field:account.tax.template,sequence:0
7521 msgid "Sequence"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. module: account
7525 #: constraint:product.category:0
7526 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
7527 msgstr ""
7528
7529 #. module: account
7530 #: help:account.model.line,quantity:0
7531 msgid "The optional quantity on entries."
7532 msgstr ""
7533
7534 #. module: account
7535 #: view:account.financial.report:0
7536 msgid "Parent Report"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. module: account
7540 #: view:account.state.open:0
7541 msgid "Yes"
7542 msgstr "Ja"
7543
7544 #. module: account
7545 #: view:report.account_type.sales:0
7546 msgid "Sales by Account type"
7547 msgstr ""
7548
7549 #. module: account
7550 #: help:account.invoice,move_id:0
7551 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7552 msgstr ""
7553
7554 #. module: account
7555 #: selection:account.installer,period:0
7556 msgid "Monthly"
7557 msgstr ""
7558
7559 #. module: account
7560 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
7561 msgid ""
7562 "Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
7563 "Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
7564 "Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
7565 "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
7566 "view to it."
7567 msgstr ""
7568
7569 #. module: account
7570 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
7571 msgid "Asset"
7572 msgstr ""
7573
7574 #. module: account
7575 #: view:analytic.entries.report:0
7576 msgid "    7 Days    "
7577 msgstr ""
7578
7579 #. module: account
7580 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
7581 msgid "Computed Balance"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. module: account
7585 #: field:account.account,parent_id:0
7586 #: field:account.financial.report,parent_id:0
7587 msgid "Parent"
7588 msgstr "Forrige"
7589
7590 #. module: account
7591 #: help:account.payment.term.line,days2:0
7592 msgid ""
7593 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7594 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7595 "it's based on the beginning of the month)."
7596 msgstr ""
7597 "Dag i måneden, set -1 for den sidste dag i måneden. Hvis positiv, indsættes "
7598 "dagen i efterfølgende måned. Sæt 0 for d.d. (ellers vil det være baseret på "
7599 "efterfølgende måned)"
7600
7601 #. module: account
7602 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
7603 msgid "Legal Reports"
7604 msgstr ""
7605
7606 #. module: account
7607 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7608 msgid "Period Sum"
7609 msgstr "Periode sum"
7610
7611 #. module: account
7612 #: help:account.tax,sequence:0
7613 msgid ""
7614 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7615 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7616 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7617 msgstr ""
7618
7619 #. module: account
7620 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
7621 msgid "CashBox Line"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. module: account
7625 #: view:account.partner.ledger:0
7626 #: report:account.third_party_ledger:0
7627 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7628 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
7629 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
7630 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7631 msgid "Partner Ledger"
7632 msgstr ""
7633
7634 #. module: account
7635 #: selection:account.tax.template,type:0
7636 msgid "Fixed"
7637 msgstr "Fast"
7638
7639 #. module: account
7640 #: code:addons/account/account.py:629
7641 #: code:addons/account/account.py:642
7642 #: code:addons/account/account.py:645
7643 #: code:addons/account/account.py:664
7644 #: code:addons/account/account.py:787
7645 #: code:addons/account/account.py:1077
7646 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7647 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
7648 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
7649 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
7650 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
7651 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
7652 #, python-format
7653 msgid "Warning !"
7654 msgstr "Advarsel !"
7655
7656 #. module: account
7657 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7658 msgid "State of Move Line"
7659 msgstr ""
7660
7661 #. module: account
7662 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7663 msgid "Account move line reconcile"
7664 msgstr ""
7665
7666 #. module: account
7667 #: view:account.subscription.generate:0
7668 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7669 msgid "Subscription Compute"
7670 msgstr ""
7671
7672 #. module: account
7673 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7674 #: view:account.entries.report:0
7675 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7676 #: report:account.general.ledger:0
7677 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7678 #: view:account.invoice:0
7679 #: field:account.invoice,partner_id:0
7680 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7681 #: view:account.invoice.report:0
7682 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7683 #: report:account.journal.period.print:0
7684 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7685 #: field:account.model.line,partner_id:0
7686 #: view:account.move:0
7687 #: field:account.move,partner_id:0
7688 #: view:account.move.line:0
7689 #: field:account.move.line,partner_id:0
7690 #: view:analytic.entries.report:0
7691 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7692 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7693 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7694 msgid "Partner"
7695 msgstr ""
7696
7697 #. module: account
7698 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7699 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7700 msgstr ""
7701
7702 #. module: account
7703 #: code:addons/account/account.py:3446
7704 #, python-format
7705 msgid ""
7706 "The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code."
7707 msgstr ""
7708
7709 #. module: account
7710 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
7711 #, python-format
7712 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7713 msgstr ""
7714
7715 #. module: account
7716 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
7717 #, python-format
7718 msgid "No Invoice Lines !"
7719 msgstr ""
7720
7721 #. module: account
7722 #: view:account.financial.report:0
7723 msgid "Report Type"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. module: account
7727 #: view:account.analytic.account:0
7728 #: view:account.bank.statement:0
7729 #: field:account.bank.statement,state:0
7730 #: field:account.entries.report,move_state:0
7731 #: view:account.fiscalyear:0
7732 #: field:account.fiscalyear,state:0
7733 #: view:account.invoice:0
7734 #: field:account.invoice,state:0
7735 #: view:account.invoice.report:0
7736 #: field:account.journal.period,state:0
7737 #: field:account.move,state:0
7738 #: view:account.move.line:0
7739 #: field:account.move.line,state:0
7740 #: field:account.period,state:0
7741 #: view:account.subscription:0
7742 #: field:account.subscription,state:0
7743 #: field:report.invoice.created,state:0
7744 msgid "State"
7745 msgstr "Tilstand"
7746
7747 #. module: account
7748 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7749 msgid ""
7750 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7751 "entries journal"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. module: account
7755 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7756 msgid "Tax Use In"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. module: account
7760 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:315
7761 #, python-format
7762 msgid ""
7763 "The statement balance is incorrect !\n"
7764 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
7765 msgstr ""
7766
7767 #. module: account
7768 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:353
7769 #, python-format
7770 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7771 msgstr ""
7772
7773 #. module: account
7774 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
7775 msgid ""
7776 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
7777 "requirement of the country. The analytic chart of accounts structure should "
7778 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
7779 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
7780 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
7781 "generate analytic entries on the related account."
7782 msgstr ""
7783
7784 #. module: account
7785 #: field:account.account.type,close_method:0
7786 msgid "Deferral Method"
7787 msgstr ""
7788
7789 #. module: account
7790 #: code:addons/account/account_invoice.py:379
7791 #, python-format
7792 msgid "Invoice '%s' is paid."
7793 msgstr ""
7794
7795 #. module: account
7796 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7797 msgid "Automatic entry"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. module: account
7801 #: constraint:account.tax.code.template:0
7802 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7803 msgstr ""
7804
7805 #. module: account
7806 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7807 msgid ""
7808 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7809 "when generating them from invoices."
7810 msgstr ""
7811
7812 #. module: account
7813 #: help:account.account,reconcile:0
7814 msgid ""
7815 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
7816 msgstr ""
7817
7818 #. module: account
7819 #: help:account.period,state:0
7820 msgid ""
7821 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7822 "monthly period it is in 'Done' state."
7823 msgstr ""
7824
7825 #. module: account
7826 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7827 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7828 msgstr ""
7829
7830 #. module: account
7831 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7832 msgid "Open for bank reconciliation"
7833 msgstr "Åben bank afstemning"
7834
7835 #. module: account
7836 #: view:account.analytic.line:0
7837 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
7838 msgid "Analytic Entries"
7839 msgstr ""
7840
7841 #. module: account
7842 #: view:report.account_type.sales:0
7843 msgid "This Months Sales by type"
7844 msgstr ""
7845
7846 #. module: account
7847 #: view:account.analytic.account:0
7848 msgid "Associated Partner"
7849 msgstr ""
7850
7851 #. module: account
7852 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
7853 #, python-format
7854 msgid "You must first select a partner !"
7855 msgstr "Du må først vælge en partner"
7856
7857 #. module: account
7858 #: view:account.invoice:0
7859 #: field:account.invoice,comment:0
7860 msgid "Additional Information"
7861 msgstr "Yderligere information"
7862
7863 #. module: account
7864 #: help:account.invoice,state:0
7865 msgid ""
7866 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7867 "Invoice.             \n"
7868 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7869 "an invoice number.             \n"
7870 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7871 "generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
7872 "* The 'Paid' state is set automatically when the invoice is paid. Its "
7873 "related journal entries may or may not be reconciled.             \n"
7874 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7875 msgstr ""
7876
7877 #. module: account
7878 #: view:account.invoice.report:0
7879 #: field:account.invoice.report,residual:0
7880 msgid "Total Residual"
7881 msgstr ""
7882
7883 #. module: account
7884 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7885 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7886 msgid "Invoice's state is Open"
7887 msgstr ""
7888
7889 #. module: account
7890 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
7891 msgid ""
7892 "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
7893 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
7894 "your country."
7895 msgstr ""
7896
7897 #. module: account
7898 #: code:addons/account/account_invoice.py:428
7899 #, python-format
7900 msgid ""
7901 "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one."
7902 msgstr ""
7903
7904 #. module: account
7905 #: view:account.invoice:0
7906 msgid "Proforma"
7907 msgstr ""
7908
7909 #. module: account
7910 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7911 msgid "J.C. /Move name"
7912 msgstr ""
7913
7914 #. module: account
7915 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7916 msgid "Choose Fiscal Year"
7917 msgstr "Vælg regnskabs år"
7918
7919 #. module: account
7920 #: code:addons/account/account.py:3111
7921 #, python-format
7922 msgid "Purchase Refund Journal"
7923 msgstr ""
7924
7925 #. module: account
7926 #: help:account.tax.template,amount:0
7927 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7928 msgstr ""
7929
7930 #. module: account
7931 #: view:account.analytic.account:0
7932 msgid "Current Accounts"
7933 msgstr ""
7934
7935 #. module: account
7936 #: view:account.invoice.report:0
7937 msgid "Group by Invoice Date"
7938 msgstr ""
7939
7940 #. module: account
7941 #: view:account.invoice.refund:0
7942 msgid ""
7943 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7944 "ready for editing."
7945 msgstr ""
7946
7947 #. module: account
7948 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7949 #: view:account.bank.statement:0
7950 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7951 #: view:account.entries.report:0
7952 #: field:account.entries.report,period_id:0
7953 #: view:account.fiscalyear:0
7954 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7955 #: view:account.invoice:0
7956 #: view:account.invoice.report:0
7957 #: field:account.journal.period,period_id:0
7958 #: report:account.journal.period.print:0
7959 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7960 #: view:account.move:0
7961 #: field:account.move,period_id:0
7962 #: view:account.move.line:0
7963 #: field:account.move.line,period_id:0
7964 #: view:account.period:0
7965 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7966 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7967 #: field:account.treasury.report,period_id:0
7968 #: field:validate.account.move,period_id:0
7969 msgid "Period"
7970 msgstr "Periode"
7971
7972 #. module: account
7973 #: help:account.account,adjusted_balance:0
7974 msgid ""
7975 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
7976 "currency for this account."
7977 msgstr ""
7978
7979 #. module: account
7980 #: report:account.invoice:0
7981 msgid "Net Total:"
7982 msgstr "Net Total:"
7983
7984 #. module: account
7985 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
7986 msgid "Generic Reporting"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. module: account
7990 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
7991 msgid "Write-Off Journal"
7992 msgstr ""
7993
7994 #. module: account
7995 #: help:res.partner,property_payment_term:0
7996 msgid ""
7997 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
7998 "partner"
7999 msgstr ""
8000
8001 #. module: account
8002 #: view:account.tax.template:0
8003 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
8004 msgstr ""
8005
8006 #. module: account
8007 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
8008 #, python-format
8009 msgid ""
8010 "You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to "
8011 "unreconcile related payment entries first!"
8012 msgstr ""
8013
8014 #. module: account
8015 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
8016 msgid "Income Category Account"
8017 msgstr ""
8018
8019 #. module: account
8020 #: field:account.account,adjusted_balance:0
8021 msgid "Adjusted Balance"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. module: account
8025 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
8026 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
8027 msgid "Fiscal Position Templates"
8028 msgstr ""
8029
8030 #. module: account
8031 #: view:account.entries.report:0
8032 msgid "Int.Type"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. module: account
8036 #: field:account.move.line,tax_amount:0
8037 msgid "Tax/Base Amount"
8038 msgstr ""
8039
8040 #. module: account
8041 #: view:account.payment.term.line:0
8042 msgid "  Valuation: Percent"
8043 msgstr ""
8044
8045 #. module: account
8046 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
8047 msgid ""
8048 "With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
8049 "refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
8050 "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
8051 "form."
8052 msgstr ""
8053
8054 #. module: account
8055 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
8056 msgid ""
8057 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
8058 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
8059 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
8060 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
8061 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
8062 "the start and end of the month or quarter."
8063 msgstr ""
8064
8065 #. module: account
8066 #: report:account.invoice:0
8067 msgid "Tel. :"
8068 msgstr "Tel:"
8069
8070 #. module: account
8071 #: field:account.account,company_currency_id:0
8072 msgid "Company Currency"
8073 msgstr "Firma valuta"
8074
8075 #. module: account
8076 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8077 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8078 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8079 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8080 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8081 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8082 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8083 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8084 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8085 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8086 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8087 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8088 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8089 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
8090 msgid "Chart of Account"
8091 msgstr ""
8092
8093 #. module: account
8094 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
8095 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
8096 msgid "Payment"
8097 msgstr ""
8098
8099 #. module: account
8100 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
8101 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
8102 msgid "Ending Balance"
8103 msgstr ""
8104
8105 #. module: account
8106 #: help:account.move.line,blocked:0
8107 msgid ""
8108 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
8109 "associated partner"
8110 msgstr ""
8111
8112 #. module: account
8113 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
8114 #: view:account.move.line.reconcile:0
8115 msgid "Partial Reconcile"
8116 msgstr "Delvis afstemning"
8117
8118 #. module: account
8119 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
8120 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. module: account
8124 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
8125 msgid "Account Common Report"
8126 msgstr ""
8127
8128 #. module: account
8129 #: view:account.invoice.report:0
8130 #: view:analytic.entries.report:0
8131 msgid "current month"
8132 msgstr ""
8133
8134 #. module: account
8135 #: code:addons/account/account.py:1052
8136 #, python-format
8137 msgid ""
8138 "No period defined for this date: %s !\n"
8139 "Please create one."
8140 msgstr ""
8141
8142 #. module: account
8143 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
8144 msgid "Automatic import of the bank sta"
8145 msgstr ""
8146
8147 #. module: account
8148 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
8149 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
8150 msgid "Journal Views"
8151 msgstr ""
8152
8153 #. module: account
8154 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
8155 msgid "Move bank reconcile"
8156 msgstr ""
8157
8158 #. module: account
8159 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
8160 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
8161 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
8162 msgid "Account Types"
8163 msgstr "Kontotyper"
8164
8165 #. module: account
8166 #: view:account.payment.term.line:0
8167 msgid "  Value amount: n.a"
8168 msgstr ""
8169
8170 #. module: account
8171 #: view:account.automatic.reconcile:0
8172 #: view:account.move:0
8173 #: view:account.move.line:0
8174 #: view:account.move.line.reconcile:0
8175 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8176 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8177 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8178 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
8179 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
8180 #, python-format
8181 msgid "Reconciliation"
8182 msgstr ""
8183
8184 #. module: account
8185 #: view:account.chart.template:0
8186 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
8187 msgid "Receivable Account"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. module: account
8191 #: view:account.invoice:0
8192 msgid ""
8193 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
8194 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
8195 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
8196 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
8197 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
8198 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
8199 msgstr ""
8200
8201 #. module: account
8202 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
8203 msgid "Fiscalyear Close state"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. module: account
8207 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8208 msgid "Refund Journal"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. module: account
8212 #: report:account.account.balance:0
8213 #: report:account.central.journal:0
8214 #: report:account.general.journal:0
8215 #: report:account.general.ledger:0
8216 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8217 #: report:account.partner.balance:0
8218 msgid "Filter By"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. module: account
8222 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
8223 msgid ""
8224 "With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
8225 "your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
8226 "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
8227 "to your customers."
8228 msgstr ""
8229
8230 #. module: account
8231 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
8232 #, python-format
8233 msgid ""
8234 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
8235 msgstr ""
8236
8237 #. module: account
8238 #: view:account.entries.report:0
8239 #: view:board.board:0
8240 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
8241 msgid "Company Analysis"
8242 msgstr ""
8243
8244 #. module: account
8245 #: help:account.invoice,account_id:0
8246 msgid "The partner account used for this invoice."
8247 msgstr ""
8248
8249 #. module: account
8250 #: code:addons/account/account.py:3296
8251 #, python-format
8252 msgid "Tax %.2f%%"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. module: account
8256 #: view:account.analytic.account:0
8257 msgid "Contacts"
8258 msgstr ""
8259
8260 #. module: account
8261 #: field:account.tax.code,parent_id:0
8262 #: view:account.tax.code.template:0
8263 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
8264 msgid "Parent Code"
8265 msgstr ""
8266
8267 #. module: account
8268 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
8269 msgid "Payment Term Line"
8270 msgstr ""
8271
8272 #. module: account
8273 #: code:addons/account/account.py:3109
8274 #, python-format
8275 msgid "Purchase Journal"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. module: account
8279 #: view:account.invoice.refund:0
8280 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
8281 msgstr ""
8282
8283 #. module: account
8284 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
8285 msgid "Subtotal"
8286 msgstr ""
8287
8288 #. module: account
8289 #: view:account.vat.declaration:0
8290 msgid "Print Tax Statement"
8291 msgstr ""
8292
8293 #. module: account
8294 #: view:account.model.line:0
8295 msgid "Journal Entry Model Line"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. module: account
8299 #: view:account.invoice:0
8300 #: field:account.invoice,date_due:0
8301 #: view:account.invoice.report:0
8302 #: field:account.invoice.report,date_due:0
8303 #: field:report.invoice.created,date_due:0
8304 msgid "Due Date"
8305 msgstr "Forfaldsdato"
8306
8307 #. module: account
8308 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
8309 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
8310 msgid "Suppliers"
8311 msgstr ""
8312
8313 #. module: account
8314 #: view:account.journal:0
8315 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. module: account
8319 #: view:res.partner:0
8320 msgid "Supplier Accounting Properties"
8321 msgstr ""
8322
8323 #. module: account
8324 #: help:account.move.line,amount_residual:0
8325 msgid ""
8326 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
8327 "in the company currency."
8328 msgstr ""
8329
8330 #. module: account
8331 #: view:account.tax.code:0
8332 msgid "Statistics"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. module: account
8336 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
8337 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
8338 msgid "From"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. module: account
8342 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
8343 msgid "Fiscalyear Close"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. module: account
8347 #: sql_constraint:account.account:0
8348 msgid "The code of the account must be unique per company !"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. module: account
8352 #: view:account.invoice:0
8353 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
8354 msgid "Unpaid Invoices"
8355 msgstr ""
8356
8357 #. module: account
8358 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
8359 #, python-format
8360 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. module: account
8364 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
8365 msgid "Debit amount"
8366 msgstr ""
8367
8368 #. module: account
8369 #: view:board.board:0
8370 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
8371 msgid "Treasury"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. module: account
8375 #: view:account.aged.trial.balance:0
8376 #: view:account.analytic.balance:0
8377 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8378 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8379 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8380 #: view:account.analytic.journal.report:0
8381 #: view:account.common.report:0
8382 msgid "Print"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. module: account
8386 #: view:account.journal:0
8387 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. module: account
8391 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
8392 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. module: account
8396 #: view:board.board:0
8397 msgid "Draft Customer Invoices"
8398 msgstr ""
8399
8400 #. module: account
8401 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
8402 msgid "Miscellaneous"
8403 msgstr ""
8404
8405 #. module: account
8406 #: help:res.partner,debit:0
8407 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
8408 msgstr ""
8409
8410 #. module: account
8411 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
8412 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
8413 msgid "Analytic Costs"
8414 msgstr ""
8415
8416 #. module: account
8417 #: field:account.analytic.journal,name:0
8418 #: report:account.general.journal:0
8419 #: field:account.journal,name:0
8420 msgid "Journal Name"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. module: account
8424 #: view:account.move.line:0
8425 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
8426 msgstr ""
8427
8428 #. module: account
8429 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
8430 msgid "Smallest Text"
8431 msgstr ""
8432
8433 #. module: account
8434 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
8435 msgid "Invoicing & Payments"
8436 msgstr ""
8437
8438 #. module: account
8439 #: help:account.invoice,internal_number:0
8440 msgid ""
8441 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
8442 "created."
8443 msgstr ""
8444
8445 #. module: account
8446 #: constraint:account.bank.statement.line:0
8447 msgid ""
8448 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
8449 "statement line"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. module: account
8453 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
8454 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
8455 msgid "Expense"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. module: account
8459 #: help:account.chart,fiscalyear:0
8460 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. module: account
8464 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
8465 #, python-format
8466 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
8467 msgstr ""
8468
8469 #. module: account
8470 #: help:account.move.line,amount_currency:0
8471 msgid ""
8472 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
8473 "entry."
8474 msgstr ""
8475
8476 #. module: account
8477 #: code:addons/account/account.py:1307
8478 #, python-format
8479 msgid ""
8480 "You can not validate a non-balanced entry !\n"
8481 "Make sure you have configured payment terms properly !\n"
8482 "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. module: account
8486 #: view:account.account:0
8487 #: report:account.analytic.account.journal:0
8488 #: field:account.bank.statement,currency:0
8489 #: report:account.central.journal:0
8490 #: view:account.entries.report:0
8491 #: field:account.entries.report,currency_id:0
8492 #: report:account.general.journal:0
8493 #: report:account.general.ledger:0
8494 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8495 #: field:account.invoice,currency_id:0
8496 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
8497 #: field:account.journal,currency:0
8498 #: report:account.journal.period.print:0
8499 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8500 #: field:account.model.line,currency_id:0
8501 #: view:account.move:0
8502 #: view:account.move.line:0
8503 #: field:account.move.line,currency_id:0
8504 #: report:account.third_party_ledger:0
8505 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8506 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
8507 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
8508 #: field:report.account.sales,currency_id:0
8509 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
8510 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
8511 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
8512 msgid "Currency"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. module: account
8516 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
8517 msgid ""
8518 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
8519 msgstr ""
8520
8521 #. module: account
8522 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
8523 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
8524 msgstr ""
8525
8526 #. module: account
8527 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
8528 msgid ""
8529 "Define your company's financial year according to your needs. A financial "
8530 "year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
8531 "(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
8532 "in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
8533 "30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
8534 "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
8535 "calendar year."
8536 msgstr ""
8537
8538 #. module: account
8539 #: view:account.entries.report:0
8540 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8541 msgid "Reconciled entries"
8542 msgstr ""
8543
8544 #. module: account
8545 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
8546 msgid "Contact Address"
8547 msgstr ""
8548
8549 #. module: account
8550 #: code:addons/account/account.py:2256
8551 #, python-format
8552 msgid "Wrong model !"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. module: account
8556 #: field:account.invoice.refund,period:0
8557 msgid "Force period"
8558 msgstr ""
8559
8560 #. module: account
8561 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
8562 msgid "Print Account Partner Balance"
8563 msgstr ""
8564
8565 #. module: account
8566 #: help:account.financial.report,sign:0
8567 msgid ""
8568 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
8569 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
8570 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
8571 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
8572 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
8573 msgstr ""
8574
8575 #. module: account
8576 #: field:res.partner,contract_ids:0
8577 msgid "Contracts"
8578 msgstr ""
8579
8580 #. module: account
8581 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
8582 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
8583 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
8584 #: field:account.financial.report,balance:0
8585 msgid "unknown"
8586 msgstr ""
8587
8588 #. module: account
8589 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
8590 #: code:addons/account/account.py:3113
8591 #, python-format
8592 msgid "Opening Entries Journal"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. module: account
8596 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
8597 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
8598 msgstr ""
8599
8600 #. module: account
8601 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
8602 msgid ""
8603 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
8604 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
8605 "Profilt & Loss Report"
8606 msgstr ""
8607
8608 #. module: account
8609 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
8610 #, python-format
8611 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
8612 msgstr ""
8613
8614 #. module: account
8615 #: view:account.move:0
8616 #: field:account.move,narration:0
8617 #: view:account.move.line:0
8618 #: field:account.move.line,narration:0
8619 msgid "Internal Note"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. module: account
8623 #: view:report.account.sales:0
8624 msgid "This year's Sales by type"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. module: account
8628 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8629 msgid "Cost Ledger for period"
8630 msgstr ""
8631
8632 #. module: account
8633 #: help:account.tax,child_depend:0
8634 #: help:account.tax.template,child_depend:0
8635 msgid ""
8636 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8637 "than on the total amount."
8638 msgstr ""
8639
8640 #. module: account
8641 #: selection:account.tax,applicable_type:0
8642 msgid "Given by Python Code"
8643 msgstr ""
8644
8645 #. module: account
8646 #: field:account.analytic.journal,code:0
8647 msgid "Journal Code"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. module: account
8651 #: help:account.tax.code,sign:0
8652 msgid ""
8653 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
8654 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
8655 "to add/substract it."
8656 msgstr ""
8657
8658 #. module: account
8659 #: view:account.invoice:0
8660 #: field:account.move.line,amount_residual:0
8661 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8662 msgid "Residual Amount"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. module: account
8666 #: field:account.invoice,move_lines:0
8667 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
8668 msgid "Entry Lines"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. module: account
8672 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer
8673 msgid "Review your Financial Accounts"
8674 msgstr ""
8675
8676 #. module: account
8677 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
8678 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
8679 msgid "Open Journal"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. module: account
8683 #: report:account.analytic.account.journal:0
8684 msgid "KI"
8685 msgstr ""
8686
8687 #. module: account
8688 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8689 #: report:account.analytic.account.journal:0
8690 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8691 msgid "Period from"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. module: account
8695 #: code:addons/account/account.py:3110
8696 #, python-format
8697 msgid "Sales Refund Journal"
8698 msgstr ""
8699
8700 #. module: account
8701 #: view:account.move:0
8702 #: view:account.move.line:0
8703 #: view:account.payment.term:0
8704 msgid "Information"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. module: account
8708 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
8709 msgid "Registered payment"
8710 msgstr ""
8711
8712 #. module: account
8713 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
8714 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
8715 msgstr ""
8716
8717 #. module: account
8718 #: view:account.analytic.line:0
8719 msgid "Product Information"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. module: account
8723 #: report:account.analytic.account.journal:0
8724 #: view:account.move:0
8725 #: view:account.move.line:0
8726 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
8727 msgid "Analytic"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. module: account
8731 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
8732 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8733 msgid "Create Invoice"
8734 msgstr ""
8735
8736 #. module: account
8737 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
8738 msgid "Purchase Tax(%)"
8739 msgstr ""
8740
8741 #. module: account
8742 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
8743 #, python-format
8744 msgid "Please create some invoice lines."
8745 msgstr ""
8746
8747 #. module: account
8748 #: report:account.overdue:0
8749 msgid "Dear Sir/Madam,"
8750 msgstr ""
8751
8752 #. module: account
8753 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
8754 msgid "Display Detail"
8755 msgstr ""
8756
8757 #. module: account
8758 #: code:addons/account/account.py:3118
8759 #, python-format
8760 msgid "SCNJ"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. module: account
8764 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
8765 msgid ""
8766 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
8767 "accounts. These generate draft invoices."
8768 msgstr ""
8769
8770 #. module: account
8771 #: help:account.journal,view_id:0
8772 msgid ""
8773 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8774 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8775 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8776 "journal."
8777 msgstr ""
8778
8779 #. module: account
8780 #: field:account.period,date_stop:0
8781 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8782 msgid "End of Period"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. module: account
8786 #: field:account.account,financial_report_ids:0
8787 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
8788 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
8789 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
8790 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
8791 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
8792 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
8793 msgid "Financial Reports"
8794 msgstr ""
8795
8796 #. module: account
8797 #: report:account.account.balance:0
8798 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
8799 #: field:account.balance.report,period_from:0
8800 #: report:account.central.journal:0
8801 #: field:account.central.journal,period_from:0
8802 #: field:account.common.account.report,period_from:0
8803 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
8804 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
8805 #: field:account.common.report,period_from:0
8806 #: report:account.general.journal:0
8807 #: field:account.general.journal,period_from:0
8808 #: report:account.general.ledger:0
8809 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8810 #: report:account.partner.balance:0
8811 #: field:account.partner.balance,period_from:0
8812 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
8813 #: field:account.print.journal,period_from:0
8814 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
8815 #: report:account.third_party_ledger:0
8816 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8817 #: report:account.vat.declaration:0
8818 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
8819 #: field:accounting.report,period_from:0
8820 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
8821 msgid "Start Period"
8822 msgstr ""
8823
8824 #. module: account
8825 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8826 msgid "Analysis Direction"
8827 msgstr ""
8828
8829 #. module: account
8830 #: field:res.partner,ref_companies:0
8831 msgid "Companies that refers to partner"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. module: account
8835 #: view:account.journal:0
8836 #: field:account.journal.column,view_id:0
8837 #: view:account.journal.view:0
8838 #: field:account.journal.view,name:0
8839 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8840 msgid "Journal View"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. module: account
8844 #: view:account.move.line:0
8845 #: code:addons/account/account_move_line.py:1046
8846 #, python-format
8847 msgid "Total credit"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. module: account
8851 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8852 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8853 msgstr ""
8854
8855 #. module: account
8856 #: report:account.overdue:0
8857 msgid "Best regards."
8858 msgstr ""
8859
8860 #. module: account
8861 #: view:account.invoice:0
8862 msgid "Unpaid"
8863 msgstr ""
8864
8865 #. module: account
8866 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
8867 msgid "Tax Code Template"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. module: account
8871 #: report:account.overdue:0
8872 msgid "Document: Customer account statement"
8873 msgstr ""
8874
8875 #. module: account
8876 #: field:account.account.type,report_type:0
8877 msgid "P&L / BS Category"
8878 msgstr ""
8879
8880 #. module: account
8881 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
8882 msgid ""
8883 "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
8884 "suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
8885 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
8886 "the invoice form."
8887 msgstr ""
8888
8889 #. module: account
8890 #: view:account.account.template:0
8891 msgid "Receivale Accounts"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. module: account
8895 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
8896 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
8897 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
8898 msgid "Bank Statements"
8899 msgstr ""
8900
8901 #. module: account
8902 #: field:account.account,balance:0
8903 #: report:account.account.balance:0
8904 #: selection:account.account.type,close_method:0
8905 #: report:account.analytic.account.balance:0
8906 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8907 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8908 #: report:account.central.journal:0
8909 #: field:account.entries.report,balance:0
8910 #: report:account.general.journal:0
8911 #: report:account.general.ledger:0
8912 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8913 #: field:account.invoice,residual:0
8914 #: field:account.move.line,balance:0
8915 #: report:account.partner.balance:0
8916 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8917 #: selection:account.tax,type:0
8918 #: selection:account.tax.template,type:0
8919 #: report:account.third_party_ledger:0
8920 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8921 #: field:account.treasury.report,balance:0
8922 #: field:report.account.receivable,balance:0
8923 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8924 msgid "Balance"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. module: account
8928 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8929 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. module: account
8933 #: report:account.account.balance:0
8934 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8935 msgid "Display Account"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. module: account
8939 #: view:account.account.type:0
8940 msgid "Closing Method"
8941 msgstr ""
8942
8943 #. module: account
8944 #: selection:account.account,type:0
8945 #: selection:account.account.template,type:0
8946 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
8947 #: selection:account.entries.report,type:0
8948 msgid "Payable"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. module: account
8952 #: view:report.account.sales:0
8953 #: view:report.account_type.sales:0
8954 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8955 msgid "This Year"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. module: account
8959 #: view:board.board:0
8960 msgid "Account Board"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. module: account
8964 #: view:account.model:0
8965 #: field:account.model,legend:0
8966 msgid "Legend"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. module: account
8970 #: view:account.analytic.account:0
8971 msgid "Contract Data"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. module: account
8975 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
8976 msgid ""
8977 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
8978 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
8979 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
8980 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
8981 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
8982 msgstr ""
8983
8984 #. module: account
8985 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
8986 #, python-format
8987 msgid "You must select accounts to reconcile"
8988 msgstr "Vælg konto for afstemning"
8989
8990 #. module: account
8991 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
8992 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
8993 msgstr ""
8994
8995 #. module: account
8996 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
8997 msgid ""
8998 "Here you can define a financial period, an interval of time in your "
8999 "company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
9000 "quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
9001 "Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
9002 "closed or left open depending on your company's activities over a specific "
9003 "period."
9004 msgstr ""
9005
9006 #. module: account
9007 #: report:account.third_party_ledger:0
9008 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9009 msgid "Filters By"
9010 msgstr ""
9011
9012 #. module: account
9013 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
9014 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
9015 msgid "Manual entry"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. module: account
9019 #: report:account.general.ledger:0
9020 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9021 #: report:account.journal.period.print:0
9022 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9023 #: field:account.move.line,move_id:0
9024 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
9025 msgid "Move"
9026 msgstr ""
9027
9028 #. module: account
9029 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
9030 #, python-format
9031 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. module: account
9035 #: view:analytic.entries.report:0
9036 msgid "Analytic Entries of last 365 days"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. module: account
9040 #: report:account.central.journal:0
9041 msgid "A/C No."
9042 msgstr ""
9043
9044 #. module: account
9045 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
9046 msgid "Bank statements"
9047 msgstr ""
9048
9049 #. module: account
9050 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
9051 msgid ""
9052 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
9053 msgstr ""
9054
9055 #. module: account
9056 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9057 msgid "Date of the day"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. module: account
9061 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
9062 #, python-format
9063 msgid ""
9064 "You have to define the bank account\n"
9065 "in the journal definition for reconciliation."
9066 msgstr ""
9067
9068 #. module: account
9069 #: view:account.move.line.reconcile:0
9070 msgid "Reconciliation transactions"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. module: account
9074 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
9075 msgid "Common Report"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. module: account
9079 #: view:account.account:0
9080 #: field:account.account,child_consol_ids:0
9081 msgid "Consolidated Children"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. module: account
9085 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:87
9086 #, python-format
9087 msgid ""
9088 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
9089 "state option checked!"
9090 msgstr ""
9091
9092 #. module: account
9093 #: view:account.invoice.report:0
9094 msgid "Customer And Supplier Invoices"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. module: account
9098 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
9099 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
9100 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
9101 msgid "Payment entries"
9102 msgstr ""
9103
9104 #. module: account
9105 #: selection:account.entries.report,month:0
9106 #: selection:account.invoice.report,month:0
9107 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9108 #: selection:report.account.sales,month:0
9109 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9110 msgid "July"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. module: account
9114 #: view:account.account:0
9115 msgid "Chart of accounts"
9116 msgstr "Kontoplan"
9117
9118 #. module: account
9119 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9120 msgid "Subscription"
9121 msgstr ""
9122
9123 #. module: account
9124 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
9125 msgid "Account Analytic Balance"
9126 msgstr ""
9127
9128 #. module: account
9129 #: code:addons/account/account.py:412
9130 #, python-format
9131 msgid ""
9132 "No opening/closing period defined, please create one to set the initial "
9133 "balance!"
9134 msgstr ""
9135
9136 #. module: account
9137 #: report:account.account.balance:0
9138 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9139 #: field:account.balance.report,period_to:0
9140 #: report:account.central.journal:0
9141 #: field:account.central.journal,period_to:0
9142 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9143 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9144 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9145 #: field:account.common.report,period_to:0
9146 #: report:account.general.journal:0
9147 #: field:account.general.journal,period_to:0
9148 #: report:account.general.ledger:0
9149 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9150 #: report:account.partner.balance:0
9151 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9152 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9153 #: field:account.print.journal,period_to:0
9154 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9155 #: report:account.third_party_ledger:0
9156 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9157 #: report:account.vat.declaration:0
9158 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9159 #: field:accounting.report,period_to:0
9160 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
9161 msgid "End Period"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. module: account
9165 #: field:account.move.line,date_maturity:0
9166 msgid "Due date"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. module: account
9170 #: view:account.move.journal:0
9171 msgid "Standard entries"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. module: account
9175 #: help:account.journal,type:0
9176 msgid ""
9177 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
9178 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
9179 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
9180 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
9181 "fiscal years."
9182 msgstr ""
9183
9184 #. module: account
9185 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
9186 msgid "Account Subscription"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. module: account
9190 #: report:account.overdue:0
9191 msgid "Maturity date"
9192 msgstr ""
9193
9194 #. module: account
9195 #: view:account.subscription:0
9196 msgid "Entry Subscription"
9197 msgstr ""
9198
9199 #. module: account
9200 #: report:account.account.balance:0
9201 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9202 #: field:account.balance.report,date_from:0
9203 #: report:account.central.journal:0
9204 #: field:account.central.journal,date_from:0
9205 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9206 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9207 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9208 #: field:account.common.report,date_from:0
9209 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9210 #: report:account.general.journal:0
9211 #: field:account.general.journal,date_from:0
9212 #: report:account.general.ledger:0
9213 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9214 #: field:account.installer,date_start:0
9215 #: report:account.partner.balance:0
9216 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9217 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9218 #: field:account.print.journal,date_from:0
9219 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9220 #: field:account.subscription,date_start:0
9221 #: report:account.third_party_ledger:0
9222 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9223 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9224 #: field:accounting.report,date_from:0
9225 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9226 msgid "Start Date"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. module: account
9230 #: help:account.invoice,reconciled:0
9231 msgid ""
9232 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
9233 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
9234 msgstr ""
9235
9236 #. module: account
9237 #: view:account.invoice:0
9238 #: view:account.invoice.report:0
9239 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
9240 msgid "Draft Invoices"
9241 msgstr ""
9242
9243 #. module: account
9244 #: selection:account.account.type,close_method:0
9245 #: view:account.entries.report:0
9246 #: view:account.move.line:0
9247 msgid "Unreconciled"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. module: account
9251 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
9252 #, python-format
9253 msgid "Bad total !"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. module: account
9257 #: field:account.journal,sequence_id:0
9258 msgid "Entry Sequence"
9259 msgstr ""
9260
9261 #. module: account
9262 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
9263 msgid ""
9264 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
9265 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
9266 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
9267 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
9268 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
9269 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
9270 "want to lock this period for tax related calculation."
9271 msgstr ""
9272
9273 #. module: account
9274 #: view:account.analytic.account:0
9275 msgid "Pending"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. module: account
9279 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
9280 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
9281 msgid "From analytic accounts"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. module: account
9285 #: field:account.period,name:0
9286 msgid "Period Name"
9287 msgstr ""
9288
9289 #. module: account
9290 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9291 msgid "Code/Date"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. module: account
9295 #: field:account.account,active:0
9296 #: field:account.analytic.journal,active:0
9297 #: field:account.fiscal.position,active:0
9298 #: field:account.journal.period,active:0
9299 #: field:account.payment.term,active:0
9300 #: field:account.tax,active:0
9301 msgid "Active"
9302 msgstr ""
9303
9304 #. module: account
9305 #: view:accounting.report:0
9306 msgid "Comparison"
9307 msgstr ""
9308
9309 #. module: account
9310 #: code:addons/account/account_invoice.py:372
9311 #, python-format
9312 msgid "Unknown Error"
9313 msgstr ""
9314
9315 #. module: account
9316 #: help:res.partner,property_account_payable:0
9317 msgid ""
9318 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
9319 "for the current partner"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. module: account
9323 #: field:account.period,special:0
9324 msgid "Opening/Closing Period"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. module: account
9328 #: field:account.account,currency_id:0
9329 #: field:account.account.template,currency_id:0
9330 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
9331 msgid "Secondary Currency"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. module: account
9335 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
9336 msgid "Validate Account Move"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. module: account
9340 #: field:account.account,credit:0
9341 #: report:account.account.balance:0
9342 #: report:account.analytic.account.balance:0
9343 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9344 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9345 #: report:account.central.journal:0
9346 #: field:account.entries.report,credit:0
9347 #: report:account.general.journal:0
9348 #: report:account.general.ledger:0
9349 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9350 #: report:account.journal.period.print:0
9351 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9352 #: field:account.model.line,credit:0
9353 #: field:account.move.line,credit:0
9354 #: report:account.partner.balance:0
9355 #: report:account.third_party_ledger:0
9356 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9357 #: field:account.treasury.report,credit:0
9358 #: report:account.vat.declaration:0
9359 #: field:report.account.receivable,credit:0
9360 msgid "Credit"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. module: account
9364 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
9365 msgid ""
9366 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
9367 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
9368 "current invoice."
9369 msgstr ""
9370
9371 #. module: account
9372 #: selection:account.account.type,report_type:0
9373 #: code:addons/account/account.py:181
9374 #, python-format
9375 msgid "Profit & Loss (Income account)"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. module: account
9379 #: constraint:account.account:0
9380 msgid ""
9381 "Configuration Error! \n"
9382 "You can not select an account type with a deferral method different of "
9383 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! "
9384 msgstr ""
9385
9386 #. module: account
9387 #: view:account.model:0
9388 msgid "Journal Entry Model"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. module: account
9392 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
9393 #, python-format
9394 msgid ""
9395 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
9396 "payment term!\n"
9397 "Please define partner on it!"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. module: account
9401 #: field:account.cashbox.line,number:0
9402 #: field:account.invoice,number:0
9403 #: field:account.move,name:0
9404 msgid "Number"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. module: account
9408 #: report:account.analytic.account.journal:0
9409 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9410 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
9411 #: selection:account.journal,type:0
9412 msgid "General"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. module: account
9416 #: view:analytic.entries.report:0
9417 msgid "Analytic Entries of last 30 days"
9418 msgstr ""
9419
9420 #. module: account
9421 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
9422 #: selection:account.balance.report,filter:0
9423 #: selection:account.central.journal,filter:0
9424 #: view:account.chart:0
9425 #: selection:account.common.account.report,filter:0
9426 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
9427 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
9428 #: view:account.common.report:0
9429 #: selection:account.common.report,filter:0
9430 #: view:account.fiscalyear:0
9431 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
9432 #: selection:account.general.journal,filter:0
9433 #: field:account.installer,period:0
9434 #: selection:account.partner.balance,filter:0
9435 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
9436 #: view:account.print.journal:0
9437 #: selection:account.print.journal,filter:0
9438 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
9439 #: report:account.vat.declaration:0
9440 #: view:account.vat.declaration:0
9441 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
9442 #: view:accounting.report:0
9443 #: selection:accounting.report,filter:0
9444 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
9445 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
9446 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
9447 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
9448 msgid "Periods"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. module: account
9452 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
9453 msgid "Currency Rate"
9454 msgstr ""
9455
9456 #. module: account
9457 #: view:account.account:0
9458 #: field:account.account,tax_ids:0
9459 #: field:account.account.template,tax_ids:0
9460 msgid "Default Taxes"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. module: account
9464 #: selection:account.entries.report,month:0
9465 #: selection:account.invoice.report,month:0
9466 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9467 #: selection:report.account.sales,month:0
9468 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9469 msgid "April"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. module: account
9473 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
9474 msgid "Profit (Loss) to report"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. module: account
9478 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
9479 msgid "Open for Reconciliation"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. module: account
9483 #: field:account.account,parent_left:0
9484 msgid "Parent Left"
9485 msgstr ""
9486
9487 #. module: account
9488 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
9489 msgid ""
9490 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
9491 "invoice is already reconciled"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. module: account
9495 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9496 msgid "Title 2 (bold)"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. module: account
9500 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
9501 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
9502 msgid "Supplier Invoices"
9503 msgstr ""
9504
9505 #. module: account
9506 #: view:account.analytic.line:0
9507 #: field:account.analytic.line,product_id:0
9508 #: view:account.entries.report:0
9509 #: field:account.entries.report,product_id:0
9510 #: field:account.invoice.line,product_id:0
9511 #: view:account.invoice.report:0
9512 #: field:account.invoice.report,product_id:0
9513 #: field:account.move.line,product_id:0
9514 #: view:analytic.entries.report:0
9515 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
9516 #: field:report.account.sales,product_id:0
9517 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
9518 msgid "Product"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. module: account
9522 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
9523 msgid ""
9524 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
9525 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
9526 "of original entry to a ledger book."
9527 msgstr ""
9528
9529 #. module: account
9530 #: help:account.bank.statement,state:0
9531 msgid ""
9532 "When new statement is created the state will be 'Draft'.\n"
9533 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state."
9534 msgstr ""
9535
9536 #. module: account
9537 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
9538 msgid "Account period"
9539 msgstr ""
9540
9541 #. module: account
9542 #: view:account.subscription:0
9543 msgid "Remove Lines"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. module: account
9547 #: view:account.report.general.ledger:0
9548 msgid ""
9549 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
9550 "with details of all your account journals"
9551 msgstr ""
9552
9553 #. module: account
9554 #: selection:account.account,type:0
9555 #: selection:account.account.template,type:0
9556 #: selection:account.entries.report,type:0
9557 msgid "Regular"
9558 msgstr ""
9559
9560 #. module: account
9561 #: view:account.account:0
9562 #: field:account.account,type:0
9563 #: view:account.account.template:0
9564 #: field:account.account.template,type:0
9565 #: field:account.entries.report,type:0
9566 msgid "Internal Type"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. module: account
9570 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
9571 msgid "Running Subscriptions"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. module: account
9575 #: view:report.account.sales:0
9576 #: view:report.account_type.sales:0
9577 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
9578 msgid "This Month"
9579 msgstr ""
9580
9581 #. module: account
9582 #: view:account.analytic.balance:0
9583 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
9584 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
9585 #: view:account.analytic.journal.report:0
9586 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
9587 msgid "Select Period"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. module: account
9591 #: view:account.entries.report:0
9592 #: selection:account.entries.report,move_state:0
9593 #: view:account.move:0
9594 #: selection:account.move,state:0
9595 #: view:account.move.line:0
9596 msgid "Posted"
9597 msgstr ""
9598
9599 #. module: account
9600 #: report:account.account.balance:0
9601 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
9602 #: field:account.balance.report,date_to:0
9603 #: report:account.central.journal:0
9604 #: field:account.central.journal,date_to:0
9605 #: field:account.common.account.report,date_to:0
9606 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
9607 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
9608 #: field:account.common.report,date_to:0
9609 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
9610 #: report:account.general.journal:0
9611 #: field:account.general.journal,date_to:0
9612 #: report:account.general.ledger:0
9613 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9614 #: field:account.installer,date_stop:0
9615 #: report:account.partner.balance:0
9616 #: field:account.partner.balance,date_to:0
9617 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
9618 #: field:account.print.journal,date_to:0
9619 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
9620 #: report:account.third_party_ledger:0
9621 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9622 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
9623 #: field:accounting.report,date_to:0
9624 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
9625 msgid "End Date"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. module: account
9629 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
9630 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
9631 msgid "Cancel Opening Entries"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. module: account
9635 #: field:account.payment.term.line,days2:0
9636 msgid "Day of the Month"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. module: account
9640 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
9641 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
9642 msgid "Tax Source"
9643 msgstr ""
9644
9645 #. module: account
9646 #: view:ir.sequence:0
9647 msgid "Fiscal Year Sequences"
9648 msgstr ""
9649
9650 #. module: account
9651 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
9652 msgid "No detail"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. module: account
9656 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:102
9657 #, python-format
9658 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
9659 msgstr ""
9660
9661 #. module: account
9662 #: constraint:account.move.line:0
9663 msgid "You can not create journal items on closed account."
9664 msgstr ""
9665
9666 #. module: account
9667 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
9668 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
9669 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
9670 msgid "Unrealized Gain or Loss"
9671 msgstr ""
9672
9673 #. module: account
9674 #: view:account.fiscalyear:0
9675 #: view:account.move:0
9676 #: view:account.move.line:0
9677 #: view:account.period:0
9678 msgid "States"
9679 msgstr ""
9680
9681 #. module: account
9682 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice
9683 msgid "Auto-email confirmed invoices"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. module: account
9687 #: field:account.invoice,check_total:0
9688 msgid "Verification Total"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. module: account
9692 #: report:account.analytic.account.balance:0
9693 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9694 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9695 #: view:account.analytic.line:0
9696 #: view:account.bank.statement:0
9697 #: field:account.invoice,amount_total:0
9698 #: field:report.account.sales,amount_total:0
9699 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
9700 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
9701 msgid "Total"
9702 msgstr ""
9703
9704 #. module: account
9705 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
9706 #, python-format
9707 msgid "Journal: All"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. module: account
9711 #: field:account.account,company_id:0
9712 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
9713 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
9714 #: field:account.balance.report,company_id:0
9715 #: field:account.bank.statement,company_id:0
9716 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
9717 #: field:account.central.journal,company_id:0
9718 #: field:account.common.account.report,company_id:0
9719 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
9720 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
9721 #: field:account.common.report,company_id:0
9722 #: view:account.entries.report:0
9723 #: field:account.entries.report,company_id:0
9724 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
9725 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
9726 #: field:account.general.journal,company_id:0
9727 #: field:account.installer,company_id:0
9728 #: field:account.invoice,company_id:0
9729 #: field:account.invoice.line,company_id:0
9730 #: view:account.invoice.report:0
9731 #: field:account.invoice.report,company_id:0
9732 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
9733 #: view:account.journal:0
9734 #: field:account.journal,company_id:0
9735 #: field:account.journal.period,company_id:0
9736 #: field:account.model,company_id:0
9737 #: field:account.move,company_id:0
9738 #: field:account.move.line,company_id:0
9739 #: field:account.partner.balance,company_id:0
9740 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
9741 #: field:account.period,company_id:0
9742 #: field:account.print.journal,company_id:0
9743 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
9744 #: field:account.tax,company_id:0
9745 #: field:account.tax.code,company_id:0
9746 #: field:account.treasury.report,company_id:0
9747 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
9748 #: field:accounting.report,company_id:0
9749 #: view:analytic.entries.report:0
9750 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
9751 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
9752 msgid "Company"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. module: account
9756 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
9757 msgid "Define Recurring Entries"
9758 msgstr ""
9759
9760 #. module: account
9761 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
9762 msgid "Date Maturity"
9763 msgstr ""
9764
9765 #. module: account
9766 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
9767 msgid "Total cash transactions"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. module: account
9771 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
9772 msgid ""
9773 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
9774 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
9775 "processed."
9776 msgstr ""
9777
9778 #. module: account
9779 #: view:account.fiscalyear:0
9780 msgid "Create Monthly Periods"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. module: account
9784 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9785 msgid "Sign For Parent"
9786 msgstr ""
9787
9788 #. module: account
9789 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
9790 msgid "Trial Balance Report"
9791 msgstr ""
9792
9793 #. module: account
9794 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
9795 msgid "Draft statements"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. module: account
9799 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
9800 msgid ""
9801 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
9802 msgstr ""
9803
9804 #. module: account
9805 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
9806 msgid "Empty Accounts ? "
9807 msgstr ""
9808
9809 #. module: account
9810 #: constraint:account.bank.statement:0
9811 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
9812 msgstr ""
9813
9814 #. module: account
9815 #: view:account.invoice:0
9816 msgid "Invoice lines"
9817 msgstr ""
9818
9819 #. module: account
9820 #: field:account.chart,period_to:0
9821 msgid "End period"
9822 msgstr ""
9823
9824 #. module: account
9825 #: sql_constraint:account.journal:0
9826 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
9827 msgstr ""
9828
9829 #. module: account
9830 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9831 #: help:product.template,property_account_expense:0
9832 msgid ""
9833 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
9834 "category using cost price"
9835 msgstr ""
9836
9837 #. module: account
9838 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
9839 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. module: account
9843 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
9844 msgid ""
9845 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
9846 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
9847 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
9848 msgstr ""
9849
9850 #. module: account
9851 #: view:account.automatic.reconcile:0
9852 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
9853 msgid "Write-Off Move"
9854 msgstr ""
9855
9856 #. module: account
9857 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9858 msgid "Invoice's state is Done"
9859 msgstr ""
9860
9861 #. module: account
9862 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9863 msgid "Report of the Sales by Account"
9864 msgstr ""
9865
9866 #. module: account
9867 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9868 msgid "Accounts Fiscal Position"
9869 msgstr ""
9870
9871 #. module: account
9872 #: report:account.invoice:0
9873 #: view:account.invoice:0
9874 #: selection:account.invoice,type:0
9875 #: selection:account.invoice.report,type:0
9876 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9877 #: selection:report.invoice.created,type:0
9878 msgid "Supplier Invoice"
9879 msgstr ""
9880
9881 #. module: account
9882 #: field:account.account,debit:0
9883 #: report:account.account.balance:0
9884 #: report:account.analytic.account.balance:0
9885 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9886 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9887 #: report:account.central.journal:0
9888 #: field:account.entries.report,debit:0
9889 #: report:account.general.journal:0
9890 #: report:account.general.ledger:0
9891 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9892 #: report:account.journal.period.print:0
9893 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9894 #: field:account.model.line,debit:0
9895 #: field:account.move.line,debit:0
9896 #: report:account.partner.balance:0
9897 #: report:account.third_party_ledger:0
9898 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9899 #: field:account.treasury.report,debit:0
9900 #: report:account.vat.declaration:0
9901 #: field:report.account.receivable,debit:0
9902 msgid "Debit"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. module: account
9906 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9907 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
9908 msgstr ""
9909
9910 #. module: account
9911 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9912 msgid "Invoice Lines"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. module: account
9916 #: constraint:account.account.template:0
9917 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9918 msgstr ""
9919
9920 #. module: account
9921 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
9922 msgid "Journal Entry Number"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. module: account
9926 #: view:account.subscription:0
9927 msgid "Recurring"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. module: account
9931 #: code:addons/account/account.py:642
9932 #, python-format
9933 msgid ""
9934 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
9935 "contains journal items!"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. module: account
9939 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
9940 #, python-format
9941 msgid "Entry is already reconciled"
9942 msgstr ""
9943
9944 #. module: account
9945 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9946 msgid "Receivable accounts"
9947 msgstr ""
9948
9949 #. module: account
9950 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9951 msgid "Partner Payment Term"
9952 msgstr "Partners betalings betingelse"
9953
9954 #. module: account
9955 #: field:temp.range,name:0
9956 msgid "Range"
9957 msgstr ""
9958
9959 #. module: account
9960 #: view:account.analytic.line:0
9961 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
9962 msgstr ""
9963
9964 #. module: account
9965 #: help:account.account,type:0
9966 msgid ""
9967 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
9968 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
9969 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
9970 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
9971 "computations), closed for depreciated accounts."
9972 msgstr ""
9973
9974 #. module: account
9975 #: selection:account.balance.report,display_account:0
9976 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
9977 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
9978 msgid "With movements"
9979 msgstr ""
9980
9981 #. module: account
9982 #: view:account.analytic.account:0
9983 msgid "Account Data"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. module: account
9987 #: view:account.tax.code.template:0
9988 msgid "Account Tax Code Template"
9989 msgstr ""
9990
9991 #. module: account
9992 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
9993 msgid "Manually"
9994 msgstr ""
9995
9996 #. module: account
9997 #: selection:account.entries.report,month:0
9998 #: selection:account.invoice.report,month:0
9999 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10000 #: selection:report.account.sales,month:0
10001 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10002 msgid "December"
10003 msgstr ""
10004
10005 #. module: account
10006 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
10007 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
10008 msgid "Print Analytic Journals"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. module: account
10012 #: view:account.invoice.report:0
10013 msgid "Group by month of Invoice Date"
10014 msgstr ""
10015
10016 #. module: account
10017 #: view:account.analytic.line:0
10018 msgid "Fin.Account"
10019 msgstr ""
10020
10021 #. module: account
10022 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
10023 #: view:report.aged.receivable:0
10024 msgid "Aged Receivable"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. module: account
10028 #: field:account.tax,applicable_type:0
10029 msgid "Applicability"
10030 msgstr ""
10031
10032 #. module: account
10033 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
10034 #, python-format
10035 msgid "This period is already closed !"
10036 msgstr ""
10037
10038 #. module: account
10039 #: help:account.move.line,currency_id:0
10040 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
10041 msgstr ""
10042
10043 #. module: account
10044 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
10045 msgid ""
10046 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
10047 msgstr ""
10048
10049 #. module: account
10050 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
10051 msgid "Billing"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. module: account
10055 #: view:account.account:0
10056 #: view:account.analytic.account:0
10057 msgid "Parent Account"
10058 msgstr ""
10059
10060 #. module: account
10061 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
10062 msgid ""
10063 "Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
10064 "to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
10065 "business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
10066 "the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
10067 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
10068 "purchase journal, sales journal..."
10069 msgstr ""
10070
10071 #. module: account
10072 #: view:account.payment.term:0
10073 msgid "Description On Invoices"
10074 msgstr ""
10075
10076 #. module: account
10077 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
10078 msgid "Account Analytic Chart"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. module: account
10082 #: help:account.invoice,residual:0
10083 msgid "Remaining amount due."
10084 msgstr ""
10085
10086 #. module: account
10087 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
10088 msgid "Statistic Reports"
10089 msgstr ""
10090
10091 #. module: account
10092 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
10093 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
10094 #, python-format
10095 msgid "Bad account!"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. module: account
10099 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
10100 msgid "Entries Sorted by"
10101 msgstr ""
10102
10103 #. module: account
10104 #: help:account.move,state:0
10105 msgid ""
10106 "All manually created new journal entries are usually in the state "
10107 "'Unposted', but you can set the option to skip that state on the related "
10108 "journal. In that case, they will be behave as journal entries automatically "
10109 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
10110 "and will be created in 'Posted' state."
10111 msgstr ""
10112
10113 #. module: account
10114 #: view:account.fiscal.position.template:0
10115 msgid "Accounts Mapping"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. module: account
10119 #: code:addons/account/account_invoice.py:364
10120 #, python-format
10121 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
10122 msgstr ""
10123
10124 #. module: account
10125 #: selection:account.entries.report,month:0
10126 #: selection:account.invoice.report,month:0
10127 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10128 #: selection:report.account.sales,month:0
10129 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10130 msgid "November"
10131 msgstr ""
10132
10133 #. module: account
10134 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
10135 msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. module: account
10139 #: help:account.invoice.line,account_id:0
10140 msgid "The income or expense account related to the selected product."
10141 msgstr ""
10142
10143 #. module: account
10144 #: field:account.subscription,period_total:0
10145 msgid "Number of Periods"
10146 msgstr ""
10147
10148 #. module: account
10149 #: report:account.general.journal:0
10150 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
10151 msgid "General Journal"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. module: account
10155 #: view:account.invoice:0
10156 msgid "Search Invoice"
10157 msgstr ""
10158
10159 #. module: account
10160 #: report:account.invoice:0
10161 #: view:account.invoice:0
10162 #: view:account.invoice.refund:0
10163 #: view:account.invoice.report:0
10164 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
10165 msgid "Refund"
10166 msgstr ""
10167
10168 #. module: account
10169 #: model:email.template,body_text:account.email_template_edi_invoice
10170 msgid ""
10171 "\n"
10172 "Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or "
10173 "''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n"
10174 "\n"
10175 "A new invoice is available for ${object.partner_id.name}:\n"
10176 "       | Invoice number: *${object.number}*\n"
10177 "       | Invoice total: *${object.amount_total} ${object.currency_id.name}*\n"
10178 "       | Invoice date: ${object.date_invoice}\n"
10179 "       % if object.origin:\n"
10180 "       | Order reference: ${object.origin}\n"
10181 "       % endif\n"
10182 "       | Your contact: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email "
10183 "and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10184 "\n"
10185 "You can view the invoice document, download it and pay online using the "
10186 "following link:\n"
10187 "    ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
10188 "\n"
10189 "% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', "
10190 "'in_refund'):\n"
10191 "<% \n"
10192 "comp_name = quote(object.company_id.name)\n"
10193 "inv_number = quote(object.number)\n"
10194 "paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n"
10195 "inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n"
10196 "cur_name = quote(object.currency_id.name)\n"
10197 "paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-"
10198 "bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n"
10199 "             "
10200 "\"&invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn"
10201 "=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n"
10202 "             "
10203 "(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)"
10204 "\n"
10205 "%>\n"
10206 "It is also possible to directly pay with Paypal:\n"
10207 "    ${paypal_url}\n"
10208 "% endif\n"
10209 "\n"
10210 "If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
10211 "\n"
10212 "\n"
10213 "Thank you for choosing ${object.company_id.name}!\n"
10214 "\n"
10215 "\n"
10216 "--\n"
10217 "${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and "
10218 "'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10219 "${object.company_id.name}\n"
10220 "% if object.company_id.street:\n"
10221 "${object.company_id.street or ''}\n"
10222 "% endif\n"
10223 "% if object.company_id.street2:\n"
10224 "${object.company_id.street2}\n"
10225 "% endif\n"
10226 "% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
10227 "${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
10228 "% endif\n"
10229 "% if object.company_id.country_id:\n"
10230 "${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
10231 "or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
10232 "% endif\n"
10233 "% if object.company_id.phone:\n"
10234 "Phone: ${object.company_id.phone}\n"
10235 "% endif\n"
10236 "% if object.company_id.website:\n"
10237 "${object.company_id.website or ''}\n"
10238 "% endif\n"
10239 "            "
10240 msgstr ""
10241
10242 #. module: account
10243 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
10244 msgid "Bank Accounts"
10245 msgstr ""
10246
10247 #. module: account
10248 #: field:res.partner,credit:0
10249 msgid "Total Receivable"
10250 msgstr ""
10251
10252 #. module: account
10253 #: view:account.account:0
10254 #: view:account.account.template:0
10255 #: view:account.journal:0
10256 #: view:account.move.line:0
10257 msgid "General Information"
10258 msgstr ""
10259
10260 #. module: account
10261 #: view:account.move:0
10262 #: view:account.move.line:0
10263 msgid "Accounting Documents"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. module: account
10267 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
10268 msgid "Validate Account Move Lines"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. module: account
10272 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
10273 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
10274 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
10275 msgstr ""
10276
10277 #. module: account
10278 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
10279 msgid "Invoice's state is Done."
10280 msgstr ""
10281
10282 #. module: account
10283 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
10284 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
10285 msgstr ""
10286
10287 #. module: account
10288 #: view:account.account.template:0
10289 msgid "Search Account Templates"
10290 msgstr ""
10291
10292 #. module: account
10293 #: view:account.invoice.tax:0
10294 msgid "Manual Invoice Taxes"
10295 msgstr ""
10296
10297 #. module: account
10298 #: field:account.account,parent_right:0
10299 msgid "Parent Right"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. module: account
10303 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
10304 msgid "account.addtmpl.wizard"
10305 msgstr ""
10306
10307 #. module: account
10308 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
10309 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
10310 #: report:account.partner.balance:0
10311 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
10312 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
10313 #: report:account.third_party_ledger:0
10314 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10315 msgid "Partner's"
10316 msgstr ""
10317
10318 #. module: account
10319 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
10320 #: view:ir.sequence:0
10321 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
10322 msgid "Fiscal Years"
10323 msgstr ""
10324
10325 #. module: account
10326 #: help:account.analytic.journal,active:0
10327 msgid ""
10328 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
10329 "journal without removing it."
10330 msgstr ""
10331
10332 #. module: account
10333 #: field:account.analytic.line,ref:0
10334 msgid "Ref."
10335 msgstr ""
10336
10337 #. module: account
10338 #: field:account.use.model,model:0
10339 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
10340 msgid "Account Model"
10341 msgstr ""
10342
10343 #. module: account
10344 #: selection:account.entries.report,month:0
10345 #: selection:account.invoice.report,month:0
10346 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10347 #: selection:report.account.sales,month:0
10348 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10349 msgid "February"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. module: account
10353 #: help:account.bank.statement,name:0
10354 msgid ""
10355 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
10356 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
10357 "have the same references than the statement itself"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. module: account
10361 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
10362 #: view:account.chart.template:0
10363 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
10364 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
10365 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
10366 msgid "Bank Account"
10367 msgstr ""
10368
10369 #. module: account
10370 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
10371 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
10372 msgid "Account Central Journal"
10373 msgstr ""
10374
10375 #. module: account
10376 #: report:account.overdue:0
10377 msgid "Maturity"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. module: account
10381 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
10382 msgid "Future"
10383 msgstr ""
10384
10385 #. module: account
10386 #: view:account.move.line:0
10387 msgid "Search Journal Items"
10388 msgstr ""
10389
10390 #. module: account
10391 #: help:account.tax,base_sign:0
10392 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
10393 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
10394 #: help:account.tax,tax_sign:0
10395 #: help:account.tax.template,base_sign:0
10396 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
10397 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
10398 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
10399 msgid "Usually 1 or -1."
10400 msgstr ""
10401
10402 #. module: account
10403 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
10404 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
10405 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
10406 msgid "Chart of Analytic Accounts"
10407 msgstr ""
10408
10409 #. module: account
10410 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
10411 msgid "Expense Account on Product Template"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. module: account
10415 #: help:accounting.report,label_filter:0
10416 msgid ""
10417 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10418 "given comparison filter."
10419 msgstr ""
10420
10421 #. module: account
10422 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
10423 #, python-format
10424 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. module: account
10428 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
10429 msgid ""
10430 "Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
10431 "account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
10432 "debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
10433 "two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
10434 "account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
10435 "certain amount of information. They have to be certified by an external "
10436 "auditor annually."
10437 msgstr ""
10438
10439 #. module: account
10440 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10441 msgid ""
10442 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10443 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10444 msgstr ""
10445
10446 #~ msgid "Unpaid Supplier Invoices"
10447 #~ msgstr "Ubetalte leverandør fakturaer."
10448
10449 #~ msgid "Print Taxes Report"
10450 #~ msgstr "Udskriv skatte rapporter"
10451
10452 #~ msgid "Confirm draft invoices"
10453 #~ msgstr "Bekræft udkast til fakturaer"
10454
10455 #~ msgid "Account Num."
10456 #~ msgstr "Konto nummer."
10457
10458 #~ msgid "Description on invoices"
10459 #~ msgstr "Beskrivelse på Faktura"
10460
10461 #, python-format
10462 #~ msgid "No period found !"
10463 #~ msgstr "Ingen periode fundet!"
10464
10465 #~ msgid "Total entries"
10466 #~ msgstr "Totale posteringe"
10467
10468 #~ msgid "Negative"
10469 #~ msgstr "Negativ"
10470
10471 #~ msgid "Supplier invoice"
10472 #~ msgstr "Leverandør faktura"
10473
10474 #~ msgid "Line"
10475 #~ msgstr "Linje"
10476
10477 #~ msgid "Printing Date"
10478 #~ msgstr "Udskrivnings dato"
10479
10480 #~ msgid "J.C. or Move name"
10481 #~ msgstr "J.C eller flyt navn"
10482
10483 #~ msgid "Contact"
10484 #~ msgstr "Kontaktperson"
10485
10486 #~ msgid "Can be draft or validated"
10487 #~ msgstr "Kan være udkast eller valideret"
10488
10489 #~ msgid "Partner account"
10490 #~ msgstr "Partner konto"
10491
10492 #~ msgid "Status"
10493 #~ msgstr "Status"
10494
10495 #~ msgid "Partial Payment"
10496 #~ msgstr "Delbetaling"
10497
10498 #~ msgid "Bank Reconciliation"
10499 #~ msgstr "Bank afstemning"
10500
10501 #~ msgid "6"
10502 #~ msgstr "6"
10503
10504 #~ msgid "Cancel Invoice"
10505 #~ msgstr "Annuller Faktura"
10506
10507 #, python-format
10508 #~ msgid "No Data Available"
10509 #~ msgstr "Ingen data tilgængelig"
10510
10511 #~ msgid "End date"
10512 #~ msgstr "Slut dato"
10513
10514 #~ msgid "Printing Date :"
10515 #~ msgstr "Udskrifts dato:"
10516
10517 #~ msgid "analytic Invoice"
10518 #~ msgstr "analyse Faktura"
10519
10520 #~ msgid "Grand total"
10521 #~ msgstr "Grand total"
10522
10523 #~ msgid "New Supplier Invoice"
10524 #~ msgstr "Ny leverandør faktura"
10525
10526 #~ msgid "Voucher Nb"
10527 #~ msgstr "Kupon No"
10528
10529 #~ msgid "Amount paid"
10530 #~ msgstr "Beløb betalt"
10531
10532 #~ msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
10533 #~ msgstr "Er du sikker på du vil afslutte regnskabsåret ?"
10534
10535 #~ msgid "Bank Receipt"
10536 #~ msgstr "Bank kvittering"
10537
10538 #~ msgid "Invoice import"
10539 #~ msgstr "Faktura import"
10540
10541 #, python-format
10542 #~ msgid ""
10543 #~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
10544 #~ msgstr ""
10545 #~ "Den forventede balance (%.2f) er forskellig fra den beregnede. (%.2f)"
10546
10547 #~ msgid "Continue"
10548 #~ msgstr "Fortsæt"
10549
10550 #~ msgid "Value"
10551 #~ msgstr "Værdi"
10552
10553 #~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
10554 #~ msgstr "Vælg fakturaer, du ønsker at betale og administrere"
10555
10556 #, python-format
10557 #~ msgid ""
10558 #~ "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
10559 #~ "can just change some non important fields !"
10560 #~ msgstr ""
10561 #~ "Du kan ikke foretage denne ændring på en bekræftet post! Bemærk, at du kun "
10562 #~ "kan ændre nogle ikke vigtige detaljer!"
10563
10564 #~ msgid "Display History"
10565 #~ msgstr "Vis historik"
10566
10567 #~ msgid "        Start date"
10568 #~ msgstr "        Start dato"
10569
10570 #~ msgid "Display accounts "
10571 #~ msgstr "Vis kontoer "
10572
10573 #~ msgid "Invoice Movement"
10574 #~ msgstr "Faktura bevægelser"
10575
10576 #~ msgid "Positive"
10577 #~ msgstr "Positiv"
10578
10579 #~ msgid "Partner Ref."
10580 #~ msgstr "Partner Ref."
10581
10582 #~ msgid "Total quantity"
10583 #~ msgstr "Total antal"
10584
10585 #~ msgid "Third party"
10586 #~ msgstr "Tredie part"
10587
10588 #~ msgid "Select Message"
10589 #~ msgstr "Vælg besked"
10590
10591 #~ msgid "Charts of Account"
10592 #~ msgstr "Diagrammer af kontoen"
10593
10594 #~ msgid "Display accounts"
10595 #~ msgstr "Vis kontoer"
10596
10597 #~ msgid "Voucher Management"
10598 #~ msgstr "Bilagshåndtering"
10599
10600 #, python-format
10601 #~ msgid "Please define sequence on invoice journal"
10602 #~ msgstr "Definer venligst sekvensen på faktura journalen"
10603
10604 #~ msgid ""
10605 #~ "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
10606 #~ "loss in a single document"
10607 #~ msgstr ""
10608 #~ "Profit og Tab rapporten giver dig et overblik af din virksomheds profit og "
10609 #~ "tab i et enkelt dokument."
10610
10611 #, python-format
10612 #~ msgid ""
10613 #~ "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
10614 #~ "Partner."
10615 #~ msgstr "Du kan ikke fjerne/deaktivere en konto som er tilknyttet en kontakt."
10616
10617 #~ msgid "Accounting Entries-"
10618 #~ msgstr "Posteringer"