[FIX] prevent dragging click target images of m2o and datetime fields
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / da.po
1 # Danish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:24+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
19
20 #. module: account
21 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
22 msgid "System payment"
23 msgstr "Systembetaling"
24
25 #. module: account
26 #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
27 msgid ""
28 "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
29 msgstr ""
30
31 #. module: account
32 #: help:account.tax.code,sequence:0
33 msgid ""
34 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
35 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
36 msgstr ""
37
38 #. module: account
39 #: view:account.move.reconcile:0
40 msgid "Journal Entry Reconcile"
41 msgstr "Afstem kasseklade"
42
43 #. module: account
44 #: view:account.account:0
45 #: view:account.bank.statement:0
46 #: view:account.move.line:0
47 msgid "Account Statistics"
48 msgstr "Konto statistikker"
49
50 #. module: account
51 #: view:account.invoice:0
52 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
53 msgstr ""
54
55 #. module: account
56 #: field:report.invoice.created,residual:0
57 msgid "Residual"
58 msgstr "Resterende"
59
60 #. module: account
61 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
62 #, python-format
63 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
64 msgstr ""
65
66 #. module: account
67 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
68 msgid "Aged Receivable Till Today"
69 msgstr ""
70
71 #. module: account
72 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
73 msgid "Import from invoice or payment"
74 msgstr "Importér fra faktura eller betaling"
75
76 #. module: account
77 #: code:addons/account/account_move_line.py:1061
78 #: code:addons/account/account_move_line.py:1144
79 #: code:addons/account/account_move_line.py:1211
80 #, python-format
81 msgid "Bad Account!"
82 msgstr ""
83
84 #. module: account
85 #: view:account.move:0
86 #: view:account.move.line:0
87 msgid "Total Debit"
88 msgstr "Total Debet"
89
90 #. module: account
91 #: constraint:account.account.template:0
92 msgid ""
93 "Error!\n"
94 "You cannot create recursive account templates."
95 msgstr ""
96
97 #. module: account
98 #. openerp-web
99 #: view:account.automatic.reconcile:0
100 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
101 #: view:account.move.line.reconcile:0
102 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
103 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
104 #, python-format
105 msgid "Reconcile"
106 msgstr "Afstem"
107
108 #. module: account
109 #: field:account.bank.statement,name:0
110 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
111 #: field:account.entries.report,ref:0
112 #: field:account.move,ref:0
113 #: field:account.move.line,ref:0
114 #: field:account.subscription,ref:0
115 #: xsl:account.transfer:0
116 #: field:cash.box.in,ref:0
117 msgid "Reference"
118 msgstr "Henvisning"
119
120 #. module: account
121 #: help:account.payment.term,active:0
122 msgid ""
123 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
124 "term without removing it."
125 msgstr ""
126
127 #. module: account
128 #: code:addons/account/account.py:641
129 #: code:addons/account/account.py:686
130 #: code:addons/account/account.py:781
131 #: code:addons/account/account.py:1049
132 #: code:addons/account/account_invoice.py:792
133 #: code:addons/account/account_invoice.py:795
134 #: code:addons/account/account_invoice.py:798
135 #: code:addons/account/account_invoice.py:1509
136 #: code:addons/account/account_move_line.py:98
137 #: code:addons/account/account_move_line.py:774
138 #: code:addons/account/account_move_line.py:783
139 #: code:addons/account/account_move_line.py:827
140 #: code:addons/account/account_move_line.py:867
141 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
142 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
143 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
144 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
145 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
146 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
147 #, python-format
148 msgid "Warning!"
149 msgstr "Advarsel!"
150
151 #. module: account
152 #: code:addons/account/account.py:3149
153 #, python-format
154 msgid "Miscellaneous Journal"
155 msgstr ""
156
157 #. module: account
158 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
159 #, python-format
160 msgid ""
161 "You have to set the 'End  of Year Entries Journal' for this Fiscal Year "
162 "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
163 "Entries'."
164 msgstr ""
165
166 #. module: account
167 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
168 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
169 msgid "Account Source"
170 msgstr "Kontokilde"
171
172 #. module: account
173 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
174 msgid ""
175 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
176 "                Click to add a fiscal period.\n"
177 "              </p><p>\n"
178 "                An accounting period typically is a month or a quarter. It\n"
179 "                usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
180 "              </p>\n"
181 "            "
182 msgstr ""
183
184 #. module: account
185 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
186 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
187 msgstr ""
188
189 #. module: account
190 #: field:accounting.report,label_filter:0
191 msgid "Column Label"
192 msgstr ""
193
194 #. module: account
195 #: help:account.config.settings,code_digits:0
196 msgid "No. of digits to use for account code"
197 msgstr ""
198
199 #. module: account
200 #: help:account.analytic.journal,type:0
201 msgid ""
202 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
203 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
204 "journal of the same type."
205 msgstr ""
206
207 #. module: account
208 #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0
209 msgid ""
210 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
211 "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
212 "on the invoice tax lines by default."
213 msgstr ""
214
215 #. module: account
216 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
217 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
218 msgid "Tax Templates"
219 msgstr ""
220
221 #. module: account
222 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
223 msgid "Move line reconcile select"
224 msgstr ""
225
226 #. module: account
227 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
228 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
229 msgstr ""
230
231 #. module: account
232 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
233 msgid "Belgian Reports"
234 msgstr "Belgiske rapporter"
235
236 #. module: account
237 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
238 msgid "Validated"
239 msgstr ""
240
241 #. module: account
242 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
243 msgid "Income View"
244 msgstr ""
245
246 #. module: account
247 #: help:account.account,user_type:0
248 msgid ""
249 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
250 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
251 "entries."
252 msgstr ""
253
254 #. module: account
255 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
256 msgid "Next credit note number"
257 msgstr ""
258
259 #. module: account
260 #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
261 msgid ""
262 "This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, "
263 "sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
264 "                This installs the module account_voucher."
265 msgstr ""
266
267 #. module: account
268 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
269 msgid "Manual Recurring"
270 msgstr ""
271
272 #. module: account
273 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
274 msgid "Allow write off"
275 msgstr ""
276
277 #. module: account
278 #: view:account.analytic.chart:0
279 msgid "Select the Period for Analysis"
280 msgstr ""
281
282 #. module: account
283 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
284 msgid ""
285 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
286 "                Click to create a customer refund. \n"
287 "              </p><p>\n"
288 "                A refund is a document that credits an invoice completely "
289 "or\n"
290 "                partially.\n"
291 "              </p><p>\n"
292 "                Instead of manually creating a customer refund, you\n"
293 "                can generate it directly from the related customer invoice.\n"
294 "              </p>\n"
295 "            "
296 msgstr ""
297
298 #. module: account
299 #: help:account.installer,charts:0
300 msgid ""
301 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
302 "accounting needs of your company based on your country."
303 msgstr ""
304 "Installerer lokal kontoplan, der passer så godt som muligt til jeres firmas "
305 "behov, baseret på land."
306
307 #. module: account
308 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
309 msgid "Account Unreconcile"
310 msgstr ""
311
312 #. module: account
313 #: field:account.config.settings,module_account_budget:0
314 msgid "Budget management"
315 msgstr ""
316
317 #. module: account
318 #: view:product.template:0
319 msgid "Purchase Properties"
320 msgstr "Indkøb egenskaber"
321
322 #. module: account
323 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
324 msgid ""
325 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
326 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
327 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
328 msgstr ""
329
330 #. module: account
331 #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
332 msgid "Allow multi currencies"
333 msgstr ""
334
335 #. module: account
336 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
337 #, python-format
338 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
339 msgstr ""
340
341 #. module: account
342 #: selection:account.entries.report,month:0
343 #: selection:account.invoice.report,month:0
344 #: selection:analytic.entries.report,month:0
345 #: selection:report.account.sales,month:0
346 #: selection:report.account_type.sales,month:0
347 msgid "June"
348 msgstr "Juni"
349
350 #. module: account
351 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
352 #, python-format
353 msgid "You must select accounts to reconcile."
354 msgstr ""
355
356 #. module: account
357 #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
358 msgid "Allows you to use the analytic accounting."
359 msgstr ""
360
361 #. module: account
362 #: view:account.invoice:0
363 #: field:account.invoice,user_id:0
364 #: view:account.invoice.report:0
365 #: field:account.invoice.report,user_id:0
366 msgid "Salesperson"
367 msgstr ""
368
369 #. module: account
370 #: view:account.bank.statement:0
371 #: view:account.invoice:0
372 msgid "Responsible"
373 msgstr ""
374
375 #. module: account
376 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
377 msgid "account.bank.accounts.wizard"
378 msgstr ""
379
380 #. module: account
381 #: field:account.move.line,date_created:0
382 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
383 msgid "Creation date"
384 msgstr "Dato for oprettelse"
385
386 #. module: account
387 #: selection:account.journal,type:0
388 msgid "Purchase Refund"
389 msgstr ""
390
391 #. module: account
392 #: selection:account.journal,type:0
393 msgid "Opening/Closing Situation"
394 msgstr ""
395
396 #. module: account
397 #: help:account.journal,currency:0
398 msgid "The currency used to enter statement"
399 msgstr ""
400
401 #. module: account
402 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
403 msgid "Default Debit Account"
404 msgstr ""
405
406 #. module: account
407 #: view:account.move:0
408 #: view:account.move.line:0
409 msgid "Total Credit"
410 msgstr "Total kredit"
411
412 #. module: account
413 #: help:account.config.settings,module_account_asset:0
414 msgid ""
415 "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n"
416 "                It keeps track of the depreciation occurred on those assets, "
417 "and creates account move for those depreciation lines.\n"
418 "                This installs the module account_asset. If you do not check "
419 "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n"
420 "                but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
421 msgstr ""
422
423 #. module: account
424 #: help:account.bank.statement.line,name:0
425 msgid "Originator to Beneficiary Information"
426 msgstr ""
427
428 #. module: account
429 #. openerp-web
430 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
431 #, python-format
432 msgid "Period :"
433 msgstr ""
434
435 #. module: account
436 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
437 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
438 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
439 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
440 msgid "Chart Template"
441 msgstr ""
442
443 #. module: account
444 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
445 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
446 msgstr ""
447
448 #. module: account
449 #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
450 msgid ""
451 "If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be "
452 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
453 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
454 "select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
455 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
456 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
457 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
458 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
459 msgstr ""
460
461 #. module: account
462 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
463 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
464 msgstr ""
465
466 #. module: account
467 #: help:account.model.line,amount_currency:0
468 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
469 msgstr "Det beløb udtrykt i anden valgfri valuta."
470
471 #. module: account
472 #: view:account.journal:0
473 msgid "Available Coins"
474 msgstr ""
475
476 #. module: account
477 #: field:accounting.report,enable_filter:0
478 msgid "Enable Comparison"
479 msgstr ""
480
481 #. module: account
482 #: view:account.analytic.line:0
483 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
484 #: view:account.bank.statement:0
485 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
486 #: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
487 #: report:account.central.journal:0
488 #: view:account.entries.report:0
489 #: field:account.entries.report,journal_id:0
490 #: view:account.invoice:0
491 #: field:account.invoice,journal_id:0
492 #: view:account.invoice.report:0
493 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
494 #: view:account.journal:0
495 #: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0
496 #: field:account.journal.period,journal_id:0
497 #: report:account.journal.period.print:0
498 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
499 #: view:account.model:0
500 #: field:account.model,journal_id:0
501 #: view:account.move:0
502 #: field:account.move,journal_id:0
503 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
504 #: view:account.move.line:0
505 #: field:account.move.line,journal_id:0
506 #: view:analytic.entries.report:0
507 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
508 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
509 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
510 #: field:validate.account.move,journal_id:0
511 msgid "Journal"
512 msgstr ""
513
514 #. module: account
515 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
516 msgid "Confirm the selected invoices"
517 msgstr ""
518
519 #. module: account
520 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
521 msgid "Parent target"
522 msgstr ""
523
524 #. module: account
525 #: help:account.invoice.line,sequence:0
526 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
527 msgstr ""
528
529 #. module: account
530 #: field:account.bank.statement,account_id:0
531 msgid "Account used in this journal"
532 msgstr ""
533
534 #. module: account
535 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
536 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
537 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
538 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
539 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
540 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
541 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
542 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
543 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
544 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
545 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
546 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
547 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
548 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
549 msgid "Select Charts of Accounts"
550 msgstr ""
551
552 #. module: account
553 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
554 msgid "Invoice Refund"
555 msgstr ""
556
557 #. module: account
558 #: report:account.overdue:0
559 msgid "Li."
560 msgstr ""
561
562 #. module: account
563 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
564 msgid "Not reconciled transactions"
565 msgstr "Ikke afstemt transaktioner"
566
567 #. module: account
568 #: report:account.general.ledger:0
569 #: report:account.general.ledger_landscape:0
570 msgid "Counterpart"
571 msgstr ""
572
573 #. module: account
574 #: view:account.fiscal.position:0
575 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
576 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
577 msgid "Tax Mapping"
578 msgstr ""
579
580 #. module: account
581 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
582 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
583 msgid "Close a Fiscal Year"
584 msgstr "Luk et regnskabsår"
585
586 #. module: account
587 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
588 msgid "The accountant confirms the statement."
589 msgstr ""
590
591 #. module: account
592 #. openerp-web
593 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
594 #, python-format
595 msgid "Nothing to reconcile"
596 msgstr ""
597
598 #. module: account
599 #: field:account.config.settings,decimal_precision:0
600 msgid "Decimal precision on journal entries"
601 msgstr ""
602
603 #. module: account
604 #: selection:account.config.settings,period:0
605 #: selection:account.installer,period:0
606 msgid "3 Monthly"
607 msgstr ""
608
609 #. module: account
610 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
611 msgid "Sequences"
612 msgstr "Sekvenser"
613
614 #. module: account
615 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
616 #: selection:account.financial.report,type:0
617 msgid "Report Value"
618 msgstr ""
619
620 #. module: account
621 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
622 #, python-format
623 msgid ""
624 "Specified journal does not have any account move entries in draft state for "
625 "this period."
626 msgstr ""
627
628 #. module: account
629 #: view:account.fiscal.position:0
630 #: view:account.fiscal.position.template:0
631 msgid "Taxes Mapping"
632 msgstr ""
633
634 #. module: account
635 #: report:account.central.journal:0
636 msgid "Centralized Journal"
637 msgstr ""
638
639 #. module: account
640 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
641 msgid "Main Sequence must be different from current !"
642 msgstr ""
643
644 #. module: account
645 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
646 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
647 #, python-format
648 msgid "Current currency is not configured properly."
649 msgstr ""
650
651 #. module: account
652 #: field:account.journal,profit_account_id:0
653 msgid "Profit Account"
654 msgstr ""
655
656 #. module: account
657 #: code:addons/account/account_move_line.py:1157
658 #, python-format
659 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
660 msgstr ""
661
662 #. module: account
663 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
664 msgid "Report of the Sales by Account Type"
665 msgstr ""
666
667 #. module: account
668 #: code:addons/account/account.py:3153
669 #, python-format
670 msgid "SAJ"
671 msgstr ""
672
673 #. module: account
674 #: code:addons/account/account.py:1551
675 #, python-format
676 msgid "Cannot create move with currency different from .."
677 msgstr ""
678
679 #. module: account
680 #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
681 msgid ""
682 "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
683 "and 'draft' or ''}"
684 msgstr ""
685
686 #. module: account
687 #: view:account.period:0
688 #: view:account.period.close:0
689 msgid "Close Period"
690 msgstr ""
691
692 #. module: account
693 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
694 msgid "Account Common Partner Report"
695 msgstr ""
696
697 #. module: account
698 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
699 msgid "Opening Entries Period"
700 msgstr ""
701
702 #. module: account
703 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
704 msgid "Journal Period"
705 msgstr ""
706
707 #. module: account
708 #: constraint:account.move:0
709 msgid ""
710 "You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
711 msgstr ""
712
713 #. module: account
714 #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
715 msgid ""
716 "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
717 "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
718 "on the invoice tax lines by default."
719 msgstr ""
720
721 #. module: account
722 #: view:account.account:0
723 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
724 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
725 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
726 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
727 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
728 #, python-format
729 msgid "Receivable Accounts"
730 msgstr ""
731
732 #. module: account
733 #: view:account.config.settings:0
734 msgid "Configure your company bank accounts"
735 msgstr ""
736
737 #. module: account
738 #: view:account.invoice.refund:0
739 msgid "Create Refund"
740 msgstr ""
741
742 #. module: account
743 #: constraint:account.move.line:0
744 msgid ""
745 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
746 "change the date or remove this constraint from the journal."
747 msgstr ""
748
749 #. module: account
750 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
751 msgid "General Ledger Report"
752 msgstr ""
753
754 #. module: account
755 #: view:account.invoice:0
756 msgid "Re-Open"
757 msgstr ""
758
759 #. module: account
760 #: view:account.use.model:0
761 msgid "Are you sure you want to create entries?"
762 msgstr ""
763
764 #. module: account
765 #: code:addons/account/account_invoice.py:1329
766 #, python-format
767 msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
768 msgstr ""
769
770 #. module: account
771 #: view:account.invoice:0
772 msgid "Print Invoice"
773 msgstr ""
774
775 #. module: account
776 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111
777 #, python-format
778 msgid ""
779 "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
780 "unreconciled first. You can only refund this invoice."
781 msgstr ""
782
783 #. module: account
784 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
785 msgid "Display children with hierarchy"
786 msgstr ""
787
788 #. module: account
789 #: selection:account.payment.term.line,value:0
790 #: selection:account.tax.template,type:0
791 msgid "Percent"
792 msgstr ""
793
794 #. module: account
795 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
796 msgid "Charts"
797 msgstr ""
798
799 #. module: account
800 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
801 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
802 #, python-format
803 msgid "Analytic Entries by line"
804 msgstr ""
805
806 #. module: account
807 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
808 msgid "Refund Method"
809 msgstr ""
810
811 #. module: account
812 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
813 msgid "Financial Report"
814 msgstr ""
815
816 #. module: account
817 #: view:account.analytic.journal:0
818 #: field:account.analytic.journal,type:0
819 #: field:account.bank.statement.line,type:0
820 #: field:account.financial.report,type:0
821 #: field:account.invoice,type:0
822 #: view:account.invoice.report:0
823 #: field:account.invoice.report,type:0
824 #: view:account.journal:0
825 #: field:account.journal,type:0
826 #: field:account.move.reconcile,type:0
827 #: xsl:account.transfer:0
828 #: field:report.invoice.created,type:0
829 msgid "Type"
830 msgstr ""
831
832 #. module: account
833 #: code:addons/account/account_invoice.py:798
834 #, python-format
835 msgid ""
836 "Taxes are missing!\n"
837 "Click on compute button."
838 msgstr ""
839
840 #. module: account
841 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
842 msgid "Account Subscription Line"
843 msgstr ""
844
845 #. module: account
846 #: help:account.invoice,reference:0
847 msgid "The partner reference of this invoice."
848 msgstr ""
849
850 #. module: account
851 #: view:account.invoice.report:0
852 msgid "Supplier Invoices And Refunds"
853 msgstr ""
854
855 #. module: account
856 #: code:addons/account/account_move_line.py:854
857 #, python-format
858 msgid "Entry is already reconciled."
859 msgstr ""
860
861 #. module: account
862 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
863 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
864 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
865 msgid "Unreconciliation"
866 msgstr ""
867
868 #. module: account
869 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
870 msgid "Account Analytic Journal"
871 msgstr ""
872
873 #. module: account
874 #: view:account.invoice:0
875 msgid "Send by Email"
876 msgstr ""
877
878 #. module: account
879 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
880 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
881 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
882 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
883 msgid ""
884 "Print Report with the currency column if the currency differs from the "
885 "company currency."
886 msgstr ""
887
888 #. module: account
889 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
890 msgid "J.C./Move name"
891 msgstr ""
892
893 #. module: account
894 #: view:account.account:0
895 msgid "Account Code and Name"
896 msgstr ""
897
898 #. module: account
899 #: selection:account.entries.report,month:0
900 #: selection:account.invoice.report,month:0
901 #: selection:analytic.entries.report,month:0
902 #: selection:report.account.sales,month:0
903 #: selection:report.account_type.sales,month:0
904 msgid "September"
905 msgstr ""
906
907 #. module: account
908 #: selection:account.subscription,period_type:0
909 msgid "days"
910 msgstr ""
911
912 #. module: account
913 #: help:account.account.template,nocreate:0
914 msgid ""
915 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
916 msgstr ""
917
918 #. module: account
919 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile
920 msgid ""
921 "<p>\n"
922 "                    No journal items found.\n"
923 "                </p>\n"
924 "            "
925 msgstr ""
926
927 #. module: account
928 #: code:addons/account/account.py:1637
929 #, python-format
930 msgid ""
931 "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the       "
932 "                                                  opening/closing fiscal "
933 "year process."
934 msgstr ""
935
936 #. module: account
937 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
938 msgid "New Subscription"
939 msgstr ""
940
941 #. module: account
942 #: view:account.payment.term:0
943 #: field:account.payment.term.line,value:0
944 msgid "Computation"
945 msgstr ""
946
947 #. module: account
948 #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0
949 msgid "Values"
950 msgstr ""
951
952 #. module: account
953 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
954 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
955 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
956 msgid "Chart of Taxes"
957 msgstr ""
958
959 #. module: account
960 #: view:account.fiscalyear:0
961 msgid "Create 3 Months Periods"
962 msgstr ""
963
964 #. module: account
965 #: report:account.overdue:0
966 msgid "Due"
967 msgstr "Forfalder"
968
969 #. module: account
970 #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0
971 msgid "Purchase journal"
972 msgstr ""
973
974 #. module: account
975 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
976 msgid "Invoice paid"
977 msgstr ""
978
979 #. module: account
980 #: view:validate.account.move:0
981 #: view:validate.account.move.lines:0
982 msgid "Approve"
983 msgstr ""
984
985 #. module: account
986 #: view:account.invoice:0
987 #: view:account.move:0
988 #: view:report.invoice.created:0
989 msgid "Total Amount"
990 msgstr ""
991
992 #. module: account
993 #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
994 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
995 msgstr ""
996
997 #. module: account
998 #: selection:account.account,type:0
999 #: selection:account.account.template,type:0
1000 #: selection:account.entries.report,type:0
1001 msgid "Consolidation"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: account
1005 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
1006 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
1007 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
1008 msgid "Liability"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: account
1012 #: code:addons/account/account_invoice.py:871
1013 #, python-format
1014 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: account
1018 #: view:account.entries.report:0
1019 msgid "Extended Filters..."
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: account
1023 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
1024 msgid "Centralizing Journal"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: account
1028 #: selection:account.journal,type:0
1029 msgid "Sale Refund"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: account
1033 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
1034 msgid "Bank statement"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: account
1038 #: field:account.analytic.line,move_id:0
1039 msgid "Move Line"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: account
1043 #: help:account.move.line,tax_amount:0
1044 msgid ""
1045 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
1046 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
1047 "basic amount(without tax)."
1048 msgstr ""
1049
1050 #. module: account
1051 #: view:account.analytic.line:0
1052 msgid "Purchases"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: account
1056 #: field:account.model,lines_id:0
1057 msgid "Model Entries"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: account
1061 #: field:account.account,code:0
1062 #: report:account.account.balance:0
1063 #: field:account.account.template,code:0
1064 #: field:account.account.type,code:0
1065 #: report:account.analytic.account.balance:0
1066 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1067 #: report:account.analytic.account.journal:0
1068 #: field:account.analytic.line,code:0
1069 #: field:account.fiscalyear,code:0
1070 #: report:account.general.journal:0
1071 #: field:account.journal,code:0
1072 #: report:account.partner.balance:0
1073 #: field:account.period,code:0
1074 msgid "Code"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: account
1078 #: view:account.config.settings:0
1079 msgid "Features"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: account
1083 #: code:addons/account/account.py:2298
1084 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
1085 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1086 #: code:addons/account/account_invoice.py:748
1087 #: code:addons/account/account_move_line.py:195
1088 #, python-format
1089 msgid "No Analytic Journal !"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: account
1093 #: report:account.partner.balance:0
1094 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
1095 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
1096 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
1097 msgid "Partner Balance"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: account
1101 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
1102 msgid ""
1103 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1104 "                Click to add an account.\n"
1105 "              </p><p>\n"
1106 "                When doing multi-currency transactions, you may loose or "
1107 "gain\n"
1108 "                some amount due to changes of exchange rate. This menu "
1109 "gives\n"
1110 "                you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n"
1111 "                transactions were ended today. Only for accounts having a\n"
1112 "                secondary currency set.\n"
1113 "              </p>\n"
1114 "            "
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: account
1118 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
1119 msgid "Account Name."
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: account
1123 #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
1124 msgid "Opening With Last Closing Balance"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: account
1128 #: help:account.tax.code,notprintable:0
1129 msgid ""
1130 "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "
1131 "on invoices"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: account
1135 #: field:report.account.receivable,name:0
1136 msgid "Week of Year"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. module: account
1140 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1141 msgid "Landscape Mode"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: account
1145 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1146 msgid "Select a Fiscal year to close"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: account
1150 #: help:account.account.template,user_type:0
1151 msgid ""
1152 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1153 "information about the account and its specificities."
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: account
1157 #: view:account.invoice:0
1158 msgid "Refund "
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: account
1162 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
1163 #, python-format
1164 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: account
1168 #: view:account.tax:0
1169 msgid "Applicability Options"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: account
1173 #: report:account.partner.balance:0
1174 msgid "In dispute"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: account
1178 #: view:account.journal:0
1179 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1180 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1181 msgid "Cash Registers"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: account
1185 #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
1186 msgid "Sale refund journal"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: account
1190 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
1191 msgid ""
1192 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1193 "                Click to create a new cash log.\n"
1194 "              </p><p>\n"
1195 "                A Cash Register allows you to manage cash entries in your "
1196 "cash\n"
1197 "                journals. This feature provides an easy way to follow up "
1198 "cash\n"
1199 "                payments on a daily basis. You can enter the coins that are "
1200 "in\n"
1201 "                your cash box, and then post entries when money comes in or\n"
1202 "                goes out of the cash box.\n"
1203 "              </p>\n"
1204 "            "
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: account
1208 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1209 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1210 #: code:addons/account/account.py:3044
1211 #, python-format
1212 msgid "Bank"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: account
1216 #: field:account.period,date_start:0
1217 msgid "Start of Period"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. module: account
1221 #: view:account.tax:0
1222 msgid "Refunds"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: account
1226 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1227 msgid "Confirm statement"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: account
1231 #: view:account.tax:0
1232 msgid "Account Tax"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: account
1236 #: help:account.account,foreign_balance:0
1237 msgid ""
1238 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1239 "currency for this account."
1240 msgstr ""
1241
1242 #. module: account
1243 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1244 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1245 msgid "Replacement Tax"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: account
1249 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1250 msgid "Credit Centralisation"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: account
1254 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
1255 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
1256 msgid "Tax Code Templates"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: account
1260 #: constraint:account.move.line:0
1261 msgid ""
1262 "The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal "
1263 "item are debit and negatif when journal item are credit."
1264 msgstr ""
1265
1266 #. module: account
1267 #: view:account.invoice.cancel:0
1268 msgid "Cancel Invoices"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. module: account
1272 #: help:account.journal,code:0
1273 msgid "The code will be displayed on reports."
1274 msgstr ""
1275
1276 #. module: account
1277 #: view:account.tax.template:0
1278 msgid "Taxes used in Purchases"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. module: account
1282 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1283 #: field:account.tax,description:0
1284 #: view:account.tax.code:0
1285 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1286 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1287 msgid "Tax Code"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: account
1291 #: field:account.account,currency_mode:0
1292 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: account
1296 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0
1297 msgid "Template"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: account
1301 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1302 msgid "Situation"
1303 msgstr ""
1304
1305 #. module: account
1306 #: help:account.move.line,move_id:0
1307 msgid "The move of this entry line."
1308 msgstr ""
1309
1310 #. module: account
1311 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1312 msgid "# of Transaction"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. module: account
1316 #: report:account.general.ledger:0
1317 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1318 #: report:account.third_party_ledger:0
1319 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1320 msgid "Entry Label"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: account
1324 #: help:account.invoice,origin:0
1325 #: help:account.invoice.line,origin:0
1326 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: account
1330 #: view:account.analytic.line:0
1331 #: view:account.journal:0
1332 msgid "Others"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: account
1336 #: view:account.subscription:0
1337 msgid "Draft Subscription"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. module: account
1341 #: view:account.account:0
1342 #: report:account.account.balance:0
1343 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1344 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1345 #: view:account.entries.report:0
1346 #: field:account.entries.report,account_id:0
1347 #: field:account.invoice,account_id:0
1348 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1349 #: view:account.invoice.report:0
1350 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1351 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1352 #: report:account.journal.period.print:0
1353 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1354 #: field:account.model.line,account_id:0
1355 #: view:account.move.line:0
1356 #: field:account.move.line,account_id:0
1357 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1358 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1359 #: report:account.third_party_ledger:0
1360 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1361 #: view:analytic.entries.report:0
1362 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1363 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1364 #: field:report.account.sales,account_id:0
1365 msgid "Account"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: account
1369 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1370 msgid "Included in base amount"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. module: account
1374 #: view:account.entries.report:0
1375 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1376 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1377 msgid "Entries Analysis"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. module: account
1381 #: field:account.account,level:0
1382 #: field:account.financial.report,level:0
1383 msgid "Level"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: account
1387 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
1388 #, python-format
1389 msgid "You can only change currency for Draft Invoice."
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: account
1393 #: report:account.invoice:0
1394 #: view:account.invoice:0
1395 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1396 #: view:account.move:0
1397 #: view:account.move.line:0
1398 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1399 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1400 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1401 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1402 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1403 msgid "Taxes"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. module: account
1407 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
1408 #, python-format
1409 msgid "Select a starting and an ending period"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. module: account
1413 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1414 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
1415 msgid "Profit and Loss"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: account
1419 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1420 msgid "Templates for Accounts"
1421 msgstr "Skablon for kontoplan"
1422
1423 #. module: account
1424 #: view:account.tax.code.template:0
1425 msgid "Search tax template"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. module: account
1429 #: view:account.move.reconcile:0
1430 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1431 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1432 msgid "Reconcile Entries"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: account
1436 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1437 #: view:res.company:0
1438 msgid "Overdue Payments"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. module: account
1442 #: report:account.third_party_ledger:0
1443 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1444 msgid "Initial Balance"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: account
1448 #: view:account.invoice:0
1449 msgid "Reset to Draft"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: account
1453 #: view:account.aged.trial.balance:0
1454 #: view:account.common.report:0
1455 msgid "Report Options"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. module: account
1459 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
1460 msgid "Fiscal Year to Close"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: account
1464 #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
1465 msgid "Invoice sequence"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. module: account
1469 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1470 msgid "Journal Items Analysis"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. module: account
1474 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1475 msgid "Partners"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: account
1479 #: help:account.bank.statement,state:0
1480 msgid ""
1481 "When new statement is created the status will be 'Draft'.\n"
1482 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
1483 "status."
1484 msgstr ""
1485
1486 #. module: account
1487 #: field:account.invoice.report,state:0
1488 msgid "Invoice Status"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: account
1492 #: view:account.bank.statement:0
1493 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1494 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1495 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1496 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1497 msgid "Bank Statement"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. module: account
1501 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1502 msgid "Account Receivable"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. module: account
1506 #: code:addons/account/account.py:612
1507 #: code:addons/account/account.py:767
1508 #: code:addons/account/account.py:768
1509 #, python-format
1510 msgid "%s (copy)"
1511 msgstr ""
1512
1513 #. module: account
1514 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1515 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1516 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1517 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1518 msgid "With balance is not equal to 0"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: account
1522 #: code:addons/account/account.py:1445
1523 #, python-format
1524 msgid ""
1525 "There is no default debit account defined \n"
1526 "on journal \"%s\"."
1527 msgstr ""
1528
1529 #. module: account
1530 #: view:account.tax:0
1531 msgid "Search Taxes"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: account
1535 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1536 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: account
1540 #: view:account.model:0
1541 msgid "Create entries"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. module: account
1545 #: field:account.entries.report,nbr:0
1546 msgid "# of Items"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: account
1550 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1551 msgid "Maximum write-off amount"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. module: account
1555 #. openerp-web
1556 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:10
1557 #, python-format
1558 msgid ""
1559 "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
1560 "                    have been reconciled, your partner balance is clean."
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: account
1564 #: field:account.chart.template,code_digits:0
1565 #: field:account.config.settings,code_digits:0
1566 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1567 msgid "# of Digits"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: account
1571 #: field:account.journal,entry_posted:0
1572 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: account
1576 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
1577 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
1578 #, python-format
1579 msgid "Not implemented."
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: account
1583 #: view:account.invoice.refund:0
1584 msgid "Credit Note"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: account
1588 #: view:account.config.settings:0
1589 msgid "eInvoicing & Payments"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: account
1593 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1594 msgid "Cost Ledger for Period"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: account
1598 #: view:account.entries.report:0
1599 msgid "# of Entries "
1600 msgstr ""
1601
1602 #. module: account
1603 #: help:account.fiscal.position,active:0
1604 msgid ""
1605 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1606 "deleting it."
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: account
1610 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1611 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. module: account
1615 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1616 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1617 msgid "Supplier Refunds"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. module: account
1621 #: field:account.tax.code,code:0
1622 #: field:account.tax.code.template,code:0
1623 msgid "Case Code"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: account
1627 #: field:account.config.settings,company_footer:0
1628 msgid "Bank accounts footer preview"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. module: account
1632 #: selection:account.account,type:0
1633 #: selection:account.account.template,type:0
1634 #: selection:account.bank.statement,state:0
1635 #: selection:account.entries.report,type:0
1636 #: view:account.fiscalyear:0
1637 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1638 #: selection:account.period,state:0
1639 msgid "Closed"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: account
1643 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1644 msgid "Recurring Entries"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: account
1648 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1649 msgid "Template for Fiscal Position"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: account
1653 #: view:account.subscription:0
1654 msgid "Recurring"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: account
1658 #: field:account.journal,groups_id:0
1659 msgid "Groups"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. module: account
1663 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1664 msgid "Untaxed"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. module: account
1668 #: view:account.journal:0
1669 msgid "Advanced Settings"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: account
1673 #: view:account.bank.statement:0
1674 msgid "Search Bank Statements"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: account
1678 #: view:account.move.line:0
1679 msgid "Unposted Journal Items"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. module: account
1683 #: view:account.chart.template:0
1684 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1685 msgid "Payable Account"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: account
1689 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1690 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1691 msgid "Refund Tax Account"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. module: account
1695 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
1696 msgid "ir.sequence"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. module: account
1700 #: view:account.bank.statement:0
1701 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1702 msgid "Statement lines"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. module: account
1706 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1707 msgid "Date/Code"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: account
1711 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1712 #: view:analytic.entries.report:0
1713 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1714 msgid "General Account"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: account
1718 #: field:res.partner,debit_limit:0
1719 msgid "Payable Limit"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: account
1723 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
1724 msgid ""
1725 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1726 "                Click to define a new account type.\n"
1727 "              </p><p>\n"
1728 "                An account type is used to determine how an account is used "
1729 "in\n"
1730 "                each journal. The deferral method of an account type "
1731 "determines\n"
1732 "                the process for the annual closing. Reports such as the "
1733 "Balance\n"
1734 "                Sheet and the Profit and Loss report use the category\n"
1735 "                (profit/loss or balance sheet).\n"
1736 "              </p>\n"
1737 "            "
1738 msgstr ""
1739
1740 #. module: account
1741 #: report:account.invoice:0
1742 #: view:account.invoice:0
1743 #: view:account.invoice.report:0
1744 #: field:account.move.line,invoice:0
1745 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1746 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1747 msgid "Invoice"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. module: account
1751 #: field:account.move,balance:0
1752 msgid "balance"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. module: account
1756 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1757 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1758 msgid "Analytic costs to invoice"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. module: account
1762 #: view:ir.sequence:0
1763 msgid "Fiscal Year Sequence"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. module: account
1767 #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
1768 msgid "Analytic accounting"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. module: account
1772 #: report:account.overdue:0
1773 msgid "Sub-Total :"
1774 msgstr "Sub- Total:"
1775
1776 #. module: account
1777 #: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
1778 msgid ""
1779 "If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be "
1780 "computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
1781 "amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
1782 "select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
1783 "each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
1784 "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
1785 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
1786 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
1787 msgstr ""
1788
1789 #. module: account
1790 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1791 #: view:report.account_type.sales:0
1792 msgid "Sales by Account Type"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. module: account
1796 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
1797 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
1798 msgid "15 Days"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. module: account
1802 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1803 msgid "Invoicing"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: account
1807 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
1808 #, python-format
1809 msgid "Unknown Partner"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: account
1813 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103
1814 #, python-format
1815 msgid ""
1816 "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
1817 "state option checked."
1818 msgstr ""
1819
1820 #. module: account
1821 #: code:addons/account/account_move_line.py:857
1822 #, python-format
1823 msgid "Some entries are already reconciled."
1824 msgstr ""
1825
1826 #. module: account
1827 #: field:account.tax.code,sum:0
1828 msgid "Year Sum"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: account
1832 #: view:account.change.currency:0
1833 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: account
1837 #: view:account.installer:0
1838 msgid ""
1839 "Select a configuration package to setup automatically your\n"
1840 "                        taxes and chart of accounts."
1841 msgstr ""
1842
1843 #. module: account
1844 #: view:account.analytic.account:0
1845 msgid "Pending Accounts"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. module: account
1849 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
1850 msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. module: account
1854 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1855 #: view:account.tax.template:0
1856 msgid "Tax Declaration"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: account
1860 #: help:account.journal.period,active:0
1861 msgid ""
1862 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1863 "period without removing it."
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: account
1867 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1868 msgid "Sort by"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. module: account
1872 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1873 msgid "Receivables & Payables"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. module: account
1877 #: field:account.config.settings,module_account_payment:0
1878 msgid "Manage payment orders"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: account
1882 #: view:account.period:0
1883 msgid "Duration"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. module: account
1887 #: view:account.bank.statement:0
1888 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
1889 msgid "Last Closing Balance"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: account
1893 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1894 msgid "Account Common Journal Report"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: account
1898 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1899 msgid "All Partners"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. module: account
1903 #: view:account.analytic.chart:0
1904 msgid "Analytic Account Charts"
1905 msgstr ""
1906
1907 #. module: account
1908 #: report:account.overdue:0
1909 msgid "Customer Ref:"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. module: account
1913 #: help:account.tax,base_code_id:0
1914 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
1915 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
1916 #: help:account.tax,tax_code_id:0
1917 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
1918 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
1919 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
1920 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
1921 msgid "Use this code for the tax declaration."
1922 msgstr ""
1923
1924 #. module: account
1925 #: help:account.period,special:0
1926 msgid "These periods can overlap."
1927 msgstr ""
1928
1929 #. module: account
1930 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1931 msgid "Draft statement"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. module: account
1935 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
1936 msgid "Invoice validated"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: account
1940 #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
1941 msgid "Pay your suppliers by check"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: account
1945 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1946 msgid "Credit amount"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. module: account
1950 #: field:account.bank.statement,message_ids:0
1951 #: field:account.invoice,message_ids:0
1952 msgid "Messages"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: account
1956 #: view:account.vat.declaration:0
1957 msgid ""
1958 "This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one "
1959 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
1960 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
1961 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
1962 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
1963 "the start and end of the month or quarter."
1964 msgstr ""
1965
1966 #. module: account
1967 #: code:addons/account/account.py:409
1968 #: code:addons/account/account.py:414
1969 #: code:addons/account/account.py:431
1970 #: code:addons/account/account.py:634
1971 #: code:addons/account/account.py:636
1972 #: code:addons/account/account.py:930
1973 #: code:addons/account/account.py:1062
1974 #: code:addons/account/account.py:1064
1975 #: code:addons/account/account.py:1103
1976 #: code:addons/account/account.py:1283
1977 #: code:addons/account/account.py:1297
1978 #: code:addons/account/account.py:1320
1979 #: code:addons/account/account.py:1327
1980 #: code:addons/account/account.py:1547
1981 #: code:addons/account/account.py:1551
1982 #: code:addons/account/account.py:1637
1983 #: code:addons/account/account.py:2310
1984 #: code:addons/account/account.py:2630
1985 #: code:addons/account/account.py:3417
1986 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
1987 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
1988 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
1989 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:380
1990 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:418
1991 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
1992 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
1993 #: code:addons/account/account_invoice.py:871
1994 #: code:addons/account/account_invoice.py:905
1995 #: code:addons/account/account_invoice.py:1095
1996 #: code:addons/account/account_move_line.py:578
1997 #: code:addons/account/account_move_line.py:831
1998 #: code:addons/account/account_move_line.py:854
1999 #: code:addons/account/account_move_line.py:857
2000 #: code:addons/account/account_move_line.py:1122
2001 #: code:addons/account/account_move_line.py:1124
2002 #: code:addons/account/account_move_line.py:1157
2003 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
2004 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
2005 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
2006 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
2007 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
2008 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
2009 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
2010 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111
2011 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
2012 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
2013 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
2014 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
2015 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
2016 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
2017 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
2018 #, python-format
2019 msgid "Error!"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. module: account
2023 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
2024 msgid ""
2025 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2026 "                Click to record a new supplier invoice.\n"
2027 "              </p><p>\n"
2028 "                You can control the invoice from your supplier according to\n"
2029 "                what you purchased or received. OpenERP can also generate\n"
2030 "                draft invoices automatically from purchase orders or "
2031 "receipts.\n"
2032 "              </p>\n"
2033 "            "
2034 msgstr ""
2035
2036 #. module: account
2037 #: sql_constraint:account.move.line:0
2038 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
2039 msgstr "Forkert kredit eller debet værdi i posteringerne!"
2040
2041 #. module: account
2042 #: view:account.invoice.report:0
2043 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
2044 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
2045 msgid "Invoices Analysis"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. module: account
2049 #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
2050 msgid "Email composition wizard"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. module: account
2054 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
2055 msgid "period close"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. module: account
2059 #: code:addons/account/account.py:1049
2060 #, python-format
2061 msgid ""
2062 "This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
2063 "modify its company field."
2064 msgstr ""
2065
2066 #. module: account
2067 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
2068 msgid "Entries By Line"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. module: account
2072 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
2073 msgid "Based on"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. module: account
2077 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
2078 msgid ""
2079 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2080 "                Click to register a bank statement.\n"
2081 "              </p><p>\n"
2082 "                A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
2083 "                occurring over a given period of time on a bank account. "
2084 "You\n"
2085 "                should receive this periodicaly from your bank.\n"
2086 "              </p><p>\n"
2087 "                OpenERP allows you to reconcile a statement line directly "
2088 "with\n"
2089 "                the related sale or puchase invoices.\n"
2090 "              </p>\n"
2091 "            "
2092 msgstr ""
2093
2094 #. module: account
2095 #: field:account.config.settings,currency_id:0
2096 msgid "Default company currency"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. module: account
2100 #: field:account.invoice,move_id:0
2101 #: field:account.invoice,move_name:0
2102 #: field:account.move.line,move_id:0
2103 msgid "Journal Entry"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. module: account
2107 #: view:account.invoice:0
2108 msgid "Unpaid"
2109 msgstr ""
2110
2111 #. module: account
2112 #: view:account.treasury.report:0
2113 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
2114 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
2115 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
2116 msgid "Treasury Analysis"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. module: account
2120 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
2121 msgid "Sale/Purchase Journal"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. module: account
2125 #: view:account.analytic.account:0
2126 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0
2127 msgid "Analytic account"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: account
2131 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
2132 #, python-format
2133 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
2134 msgstr ""
2135
2136 #. module: account
2137 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
2138 msgid "Valid"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: account
2142 #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
2143 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0
2144 msgid "Followers"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. module: account
2148 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
2149 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
2150 msgid "Account Print Journal"
2151 msgstr ""
2152
2153 #. module: account
2154 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
2155 msgid "Product Category"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: account
2159 #: code:addons/account/account.py:656
2160 #, python-format
2161 msgid ""
2162 "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
2163 "items!"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: account
2167 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
2168 msgid "Account Aged Trial balance Report"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. module: account
2172 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
2173 msgid "Close Fiscal Year"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: account
2177 #. openerp-web
2178 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14
2179 #, python-format
2180 msgid "Journal :"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. module: account
2184 #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
2185 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
2186 msgstr ""
2187
2188 #. module: account
2189 #: view:account.tax:0
2190 #: view:account.tax.template:0
2191 msgid "Tax Definition"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: account
2195 #: view:account.config.settings:0
2196 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
2197 msgid "Configure Accounting"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. module: account
2201 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
2202 msgid "Reference Unit of Measure"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. module: account
2206 #: help:account.journal,allow_date:0
2207 msgid ""
2208 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
2209 "the period dates"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: account
2213 #. openerp-web
2214 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8
2215 #, python-format
2216 msgid "Good job!"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. module: account
2220 #: field:account.config.settings,module_account_asset:0
2221 msgid "Assets management"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. module: account
2225 #: view:account.account:0
2226 #: view:account.account.template:0
2227 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
2228 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
2229 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
2230 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
2231 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
2232 #, python-format
2233 msgid "Payable Accounts"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: account
2237 #: constraint:account.move.line:0
2238 msgid ""
2239 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
2240 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
2241 "a multi-currency view on the journal."
2242 msgstr ""
2243
2244 #. module: account
2245 #: view:account.invoice:0
2246 #: view:report.invoice.created:0
2247 msgid "Untaxed Amount"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. module: account
2251 #: help:account.tax,active:0
2252 msgid ""
2253 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
2254 "without removing it."
2255 msgstr ""
2256
2257 #. module: account
2258 #: view:account.analytic.line:0
2259 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
2260 msgstr ""
2261
2262 #. module: account
2263 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
2264 msgid "Italic Text (smaller)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #. module: account
2268 #: help:account.journal,cash_control:0
2269 msgid ""
2270 "If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
2271 "option"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. module: account
2275 #: view:account.bank.statement:0
2276 #: view:account.invoice:0
2277 #: selection:account.invoice,state:0
2278 #: view:account.invoice.report:0
2279 #: selection:account.invoice.report,state:0
2280 #: selection:account.journal.period,state:0
2281 #: view:account.subscription:0
2282 #: selection:account.subscription,state:0
2283 #: selection:report.invoice.created,state:0
2284 msgid "Draft"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. module: account
2288 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
2289 msgid "Partial Entry lines"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: account
2293 #: view:account.fiscalyear:0
2294 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
2295 msgid "Fiscalyear"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. module: account
2299 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
2300 #, python-format
2301 msgid "Standard Encoding"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: account
2305 #: view:account.journal.select:0
2306 #: view:project.account.analytic.line:0
2307 msgid "Open Entries"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. module: account
2311 #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
2312 msgid "Next supplier credit note number"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. module: account
2316 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
2317 msgid "Accounts to Reconcile"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. module: account
2321 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
2322 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. module: account
2326 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
2327 msgid "Import from invoice"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. module: account
2331 #: selection:account.entries.report,month:0
2332 #: selection:account.invoice.report,month:0
2333 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2334 #: selection:report.account.sales,month:0
2335 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2336 msgid "January"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. module: account
2340 #: view:account.entries.report:0
2341 msgid "This F.Year"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. module: account
2345 #: view:account.tax.chart:0
2346 msgid "Account tax charts"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: account
2350 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
2351 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
2352 msgid "30 Net Days"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. module: account
2356 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
2357 #, python-format
2358 msgid "You do not have rights to open this %s journal !"
2359 msgstr ""
2360
2361 #. module: account
2362 #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
2363 msgid "Check Total on supplier invoices"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. module: account
2367 #: selection:account.invoice,state:0
2368 #: view:account.invoice.report:0
2369 #: selection:account.invoice.report,state:0
2370 #: selection:report.invoice.created,state:0
2371 msgid "Pro-forma"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. module: account
2375 #: help:account.account.template,type:0
2376 #: help:account.entries.report,type:0
2377 msgid ""
2378 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2379 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2380 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2381 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2382 "accounts."
2383 msgstr ""
2384
2385 #. module: account
2386 #: view:account.chart.template:0
2387 msgid "Search Chart of Account Templates"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. module: account
2391 #: report:account.invoice:0
2392 msgid "Customer Code"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: account
2396 #: view:account.account.type:0
2397 #: field:account.account.type,note:0
2398 #: report:account.invoice:0
2399 #: field:account.invoice,name:0
2400 #: field:account.invoice.line,name:0
2401 #: report:account.overdue:0
2402 #: field:account.payment.term,note:0
2403 #: view:account.tax.code:0
2404 #: field:account.tax.code,info:0
2405 #: view:account.tax.code.template:0
2406 #: field:account.tax.code.template,info:0
2407 #: field:analytic.entries.report,name:0
2408 #: field:report.invoice.created,name:0
2409 msgid "Description"
2410 msgstr ""
2411
2412 #. module: account
2413 #: field:account.tax,price_include:0
2414 #: field:account.tax.template,price_include:0
2415 msgid "Tax Included in Price"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. module: account
2419 #: view:account.subscription:0
2420 #: selection:account.subscription,state:0
2421 msgid "Running"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. module: account
2425 #: view:account.chart.template:0
2426 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2427 #: field:product.template,property_account_income:0
2428 msgid "Income Account"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. module: account
2432 #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0
2433 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products."
2434 msgstr ""
2435
2436 #. module: account
2437 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2438 #: report:account.journal.period.print:0
2439 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2440 msgid "Entries Sorted By"
2441 msgstr ""
2442
2443 #. module: account
2444 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2445 msgid "Change to"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. module: account
2449 #: view:account.entries.report:0
2450 msgid "# of Products Qty "
2451 msgstr ""
2452
2453 #. module: account
2454 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2455 msgid "Product Template"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. module: account
2459 #: report:account.account.balance:0
2460 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2461 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2462 #: report:account.central.journal:0
2463 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2464 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2465 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2466 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2467 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
2468 #: view:account.config.settings:0
2469 #: view:account.entries.report:0
2470 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2471 #: view:account.fiscalyear:0
2472 #: field:account.fiscalyear,name:0
2473 #: report:account.general.journal:0
2474 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2475 #: report:account.general.ledger:0
2476 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2477 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2478 #: report:account.journal.period.print:0
2479 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2480 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
2481 #: report:account.partner.balance:0
2482 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2483 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2484 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2485 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2486 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2487 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2488 #: report:account.third_party_ledger:0
2489 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2490 #: report:account.vat.declaration:0
2491 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2492 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
2493 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2494 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2495 msgid "Fiscal Year"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: account
2499 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2500 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2501 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2502 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2503 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2504 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2505 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2506 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2507 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2508 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2509 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2510 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2511 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2512 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2513 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2514 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. module: account
2518 #: code:addons/account/account.py:653
2519 #, python-format
2520 msgid ""
2521 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
2522 "contains journal items!"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. module: account
2526 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
2527 msgid "Account Line"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. module: account
2531 #: view:account.addtmpl.wizard:0
2532 msgid "Create an Account Based on this Template"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. module: account
2536 #: code:addons/account/account_invoice.py:905
2537 #, python-format
2538 msgid ""
2539 "Cannot create the invoice.\n"
2540 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
2541 "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding "
2542 "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
2543 msgstr ""
2544
2545 #. module: account
2546 #: view:account.move:0
2547 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2548 msgid "Account Entry"
2549 msgstr ""
2550
2551 #. module: account
2552 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2553 msgid "Main Sequence"
2554 msgstr ""
2555
2556 #. module: account
2557 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
2558 #, python-format
2559 msgid ""
2560 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2561 "related journal items."
2562 msgstr ""
2563
2564 #. module: account
2565 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2566 #: view:account.payment.term:0
2567 #: field:account.payment.term,name:0
2568 #: view:account.payment.term.line:0
2569 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2570 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2571 msgid "Payment Term"
2572 msgstr ""
2573
2574 #. module: account
2575 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2576 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2577 msgid "Fiscal Positions"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. module: account
2581 #: code:addons/account/account_move_line.py:578
2582 #, python-format
2583 msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
2584 msgstr ""
2585
2586 #. module: account
2587 #: field:account.period.close,sure:0
2588 msgid "Check this box"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. module: account
2592 #: view:account.common.report:0
2593 msgid "Filters"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. module: account
2597 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2598 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2599 msgid "Draft state of an invoice"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. module: account
2603 #: view:product.category:0
2604 msgid "Account Properties"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. module: account
2608 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
2609 msgid "Create a draft refund"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. module: account
2613 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2614 msgid "Partner Reconciliation"
2615 msgstr ""
2616
2617 #. module: account
2618 #: view:account.analytic.line:0
2619 msgid "Fin. Account"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. module: account
2623 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2624 #: view:account.tax.code:0
2625 msgid "Account Tax Code"
2626 msgstr "Konto momsklasse"
2627
2628 #. module: account
2629 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
2630 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
2631 msgid "30% Advance End 30 Days"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. module: account
2635 #: view:account.entries.report:0
2636 msgid "Unreconciled entries"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. module: account
2640 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2641 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2642 msgid "Base Code"
2643 msgstr "Base kode"
2644
2645 #. module: account
2646 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2647 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2648 msgstr ""
2649
2650 #. module: account
2651 #: field:account.tax,base_sign:0
2652 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2653 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2654 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2655 msgid "Base Code Sign"
2656 msgstr ""
2657
2658 #. module: account
2659 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2660 msgid "Debit Centralisation"
2661 msgstr "Debet centralisering."
2662
2663 #. module: account
2664 #: view:account.invoice.confirm:0
2665 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2666 msgid "Confirm Draft Invoices"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. module: account
2670 #: field:account.entries.report,day:0
2671 #: view:account.invoice.report:0
2672 #: field:account.invoice.report,day:0
2673 #: view:analytic.entries.report:0
2674 #: field:analytic.entries.report,day:0
2675 msgid "Day"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. module: account
2679 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2680 msgid "Accounts to Renew"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. module: account
2684 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2685 msgid "Account Model Entries"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. module: account
2689 #: code:addons/account/account.py:3154
2690 #, python-format
2691 msgid "EXJ"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. module: account
2695 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2696 msgid "Supplier Taxes"
2697 msgstr "Leverandør moms"
2698
2699 #. module: account
2700 #: view:res.partner:0
2701 msgid "Bank Details"
2702 msgstr ""
2703
2704 #. module: account
2705 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
2706 msgid ""
2707 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2708 "                Click to create a journal entry.\n"
2709 "              </p><p>\n"
2710 "                A journal entry consists of several journal items, each of\n"
2711 "                which is either a debit or a credit transaction.\n"
2712 "              </p><p>\n"
2713 "                OpenERP automatically creates one journal entry per "
2714 "accounting\n"
2715 "                document: invoice, refund, supplier payment, bank "
2716 "statements,\n"
2717 "                etc. So, you should record journal entries manually "
2718 "only/mainly\n"
2719 "                for miscellaneous operations.\n"
2720 "              </p>\n"
2721 "            "
2722 msgstr ""
2723
2724 #. module: account
2725 #: help:account.invoice,payment_term:0
2726 msgid ""
2727 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2728 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2729 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2730 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2731 msgstr ""
2732 "Hvis du bruger betalingsbetingelser, vil forfaldsdatoen blive beregnet "
2733 "automatisk ved generering af regnskabsposter. Hvis du ikke udfylder "
2734 "betalings & forfaldsdatoen, betyder det omgående betaling. "
2735 "Betalingsbetingelsen kan beregne flere forfaldsdatoer, for eksempel 50% i "
2736 "dag, 50% om en måned."
2737
2738 #. module: account
2739 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
2740 msgid "Next supplier invoice number"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. module: account
2744 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2745 msgid "Select period"
2746 msgstr "Vælg periode"
2747
2748 #. module: account
2749 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2750 msgid "Statements"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. module: account
2754 #: report:account.analytic.account.journal:0
2755 msgid "Move Name"
2756 msgstr "Flyt navn"
2757
2758 #. module: account
2759 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
2760 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. module: account
2764 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax
2765 #: report:account.invoice:0
2766 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2767 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2768 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2769 #: view:account.tax:0
2770 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
2771 msgid "Tax"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. module: account
2775 #: view:account.analytic.account:0
2776 #: view:account.analytic.line:0
2777 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2778 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2779 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2780 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2781 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2782 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2783 msgid "Analytic Account"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. module: account
2787 #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
2788 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0
2789 msgid "Default purchase tax"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. module: account
2793 #: view:account.account:0
2794 #: field:account.financial.report,account_ids:0
2795 #: selection:account.financial.report,type:0
2796 #: view:account.journal:0
2797 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2798 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2799 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2800 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2801 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2802 msgid "Accounts"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. module: account
2806 #: code:addons/account/account.py:3493
2807 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:404
2808 #: code:addons/account/account_invoice.py:386
2809 #: code:addons/account/account_invoice.py:488
2810 #: code:addons/account/account_invoice.py:586
2811 #: code:addons/account/account_invoice.py:601
2812 #: code:addons/account/account_invoice.py:609
2813 #: code:addons/account/account_invoice.py:631
2814 #: code:addons/account/account_move_line.py:535
2815 #, python-format
2816 msgid "Configuration Error!"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. module: account
2820 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
2821 #, python-format
2822 msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
2823 msgstr ""
2824
2825 #. module: account
2826 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2827 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0
2828 msgid "Average Price"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. module: account
2832 #: report:account.overdue:0
2833 msgid "Date:"
2834 msgstr "Dato:"
2835
2836 #. module: account
2837 #: report:account.journal.period.print:0
2838 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2839 msgid "Label"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. module: account
2843 #: view:res.partner.bank:0
2844 msgid "Accounting Information"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. module: account
2848 #: view:account.tax:0
2849 #: view:account.tax.template:0
2850 msgid "Special Computation"
2851 msgstr "Special beregning"
2852
2853 #. module: account
2854 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2855 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2856 msgid "Bank reconciliation"
2857 msgstr "Bankafstemning"
2858
2859 #. module: account
2860 #: report:account.invoice:0
2861 msgid "Disc.(%)"
2862 msgstr "Rabatprocent"
2863
2864 #. module: account
2865 #: report:account.general.ledger:0
2866 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2867 #: report:account.overdue:0
2868 #: report:account.third_party_ledger:0
2869 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2870 msgid "Ref"
2871 msgstr "Ref"
2872
2873 #. module: account
2874 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2875 msgid "Purchase Tax"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. module: account
2879 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2880 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2881 msgstr ""
2882
2883 #. module: account
2884 #: sql_constraint:account.model.line:0
2885 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. module: account
2889 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
2890 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
2891 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
2892 msgstr "Sammenligning mellem bogførings- og betalingsindtastninger"
2893
2894 #. module: account
2895 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2896 msgid "Automatic Reconciliation"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. module: account
2900 #: field:account.invoice,reconciled:0
2901 msgid "Paid/Reconciled"
2902 msgstr "Betalt / Afstemt"
2903
2904 #. module: account
2905 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2906 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2907 msgid "Refund Base Code"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. module: account
2911 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
2912 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
2913 msgid "Bank Statements"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. module: account
2917 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
2918 msgid ""
2919 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2920 "                Click to start a new fiscal year.\n"
2921 "              </p><p>\n"
2922 "                Define your company's financial year according to your "
2923 "needs. A\n"
2924 "                financial year is a period at the end of which a company's\n"
2925 "                accounts are made up (usually 12 months). The financial year "
2926 "is\n"
2927 "                usually referred to by the date in which it ends. For "
2928 "example,\n"
2929 "                if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n"
2930 "                everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n"
2931 "                would be referred to as FY 2011.\n"
2932 "              </p>\n"
2933 "            "
2934 msgstr ""
2935
2936 #. module: account
2937 #: view:account.common.report:0
2938 #: view:account.move:0
2939 #: view:account.move.line:0
2940 #: view:accounting.report:0
2941 msgid "Dates"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. module: account
2945 #: field:account.chart.template,parent_id:0
2946 msgid "Parent Chart Template"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. module: account
2950 #: field:account.tax,parent_id:0
2951 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2952 msgid "Parent Tax Account"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. module: account
2956 #: view:account.aged.trial.balance:0
2957 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2958 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2959 msgid "Aged Partner Balance"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. module: account
2963 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2964 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2965 msgid "Accounting entries"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. module: account
2969 #: constraint:account.move.line:0
2970 msgid "Account and Period must belong to the same company."
2971 msgstr ""
2972
2973 #. module: account
2974 #: field:account.invoice.line,discount:0
2975 msgid "Discount (%)"
2976 msgstr "Rabat (%)"
2977
2978 #. module: account
2979 #: help:account.journal,entry_posted:0
2980 msgid ""
2981 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2982 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2983 "manual validation. \n"
2984 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2985 "always skipping that state."
2986 msgstr ""
2987
2988 #. module: account
2989 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
2990 msgid "Write-Off amount"
2991 msgstr ""
2992
2993 #. module: account
2994 #: field:account.bank.statement,message_unread:0
2995 #: field:account.invoice,message_unread:0
2996 msgid "Unread Messages"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. module: account
3000 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
3001 #, python-format
3002 msgid ""
3003 "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
3004 "Forma' state."
3005 msgstr ""
3006
3007 #. module: account
3008 #: code:addons/account/account.py:1062
3009 #, python-format
3010 msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
3011 msgstr ""
3012
3013 #. module: account
3014 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
3015 #: view:report.account.sales:0
3016 #: view:report.account_type.sales:0
3017 msgid "Sales by Account"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. module: account
3021 #: code:addons/account/account.py:1411
3022 #, python-format
3023 msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
3024 msgstr ""
3025
3026 #. module: account
3027 #: view:account.invoice:0
3028 msgid "Accounting Period"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. module: account
3032 #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
3033 msgid "Sale journal"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. module: account
3037 #: code:addons/account/account.py:2298
3038 #: code:addons/account/account_invoice.py:748
3039 #: code:addons/account/account_move_line.py:195
3040 #, python-format
3041 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. module: account
3045 #: code:addons/account/account.py:781
3046 #, python-format
3047 msgid ""
3048 "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company "
3049 "field."
3050 msgstr ""
3051
3052 #. module: account
3053 #: code:addons/account/account.py:409
3054 #, python-format
3055 msgid ""
3056 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
3057 "balance."
3058 msgstr ""
3059
3060 #. module: account
3061 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
3062 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
3063 msgid "Tax codes"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. module: account
3067 #: view:account.account:0
3068 msgid "Unrealized Gains and losses"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. module: account
3072 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
3073 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
3074 msgid "Customers"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. module: account
3078 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
3079 #: report:account.analytic.account.journal:0
3080 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3081 msgid "Period to"
3082 msgstr "Periode til"
3083
3084 #. module: account
3085 #: selection:account.entries.report,month:0
3086 #: selection:account.invoice.report,month:0
3087 #: selection:analytic.entries.report,month:0
3088 #: selection:report.account.sales,month:0
3089 #: selection:report.account_type.sales,month:0
3090 msgid "August"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. module: account
3094 #: field:accounting.report,debit_credit:0
3095 msgid "Display Debit/Credit Columns"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. module: account
3099 #: selection:account.entries.report,month:0
3100 #: selection:account.invoice.report,month:0
3101 #: selection:analytic.entries.report,month:0
3102 #: selection:report.account.sales,month:0
3103 #: selection:report.account_type.sales,month:0
3104 msgid "October"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. module: account
3108 #: help:account.move.line,quantity:0
3109 msgid ""
3110 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
3111 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
3112 msgstr ""
3113
3114 #. module: account
3115 #: view:account.unreconcile:0
3116 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3117 msgid "Unreconcile Transactions"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. module: account
3121 #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0
3122 msgid "Only One Chart Template Available"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: account
3126 #: view:account.chart.template:0
3127 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
3128 #: field:product.template,property_account_expense:0
3129 msgid "Expense Account"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. module: account
3133 #: field:account.bank.statement,message_summary:0
3134 #: field:account.invoice,message_summary:0
3135 msgid "Summary"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. module: account
3139 #: help:account.invoice,period_id:0
3140 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
3141 msgstr ""
3142
3143 #. module: account
3144 #: help:account.bank.statement,account_id:0
3145 msgid ""
3146 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
3147 msgstr ""
3148
3149 #. module: account
3150 #: field:account.config.settings,date_stop:0
3151 msgid "End date"
3152 msgstr "Slut dato"
3153
3154 #. module: account
3155 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
3156 msgid "Base Code Amount"
3157 msgstr ""
3158
3159 #. module: account
3160 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
3161 msgid "Default Sale Tax"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. module: account
3165 #: help:account.model.line,date_maturity:0
3166 msgid ""
3167 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
3168 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
3169 "partner payment terms."
3170 msgstr ""
3171
3172 #. module: account
3173 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
3174 msgid "Financial Accounting"
3175 msgstr "Finans"
3176
3177 #. module: account
3178 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
3179 msgid "Profit And Loss"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. module: account
3183 #: view:account.fiscal.position:0
3184 #: field:account.fiscal.position,name:0
3185 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
3186 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
3187 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
3188 #: view:account.fiscal.position.template:0
3189 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
3190 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
3191 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
3192 #: field:res.partner,property_account_position:0
3193 msgid "Fiscal Position"
3194 msgstr "Nuværende position"
3195
3196 #. module: account
3197 #: code:addons/account/account_invoice.py:795
3198 #, python-format
3199 msgid ""
3200 "Tax base different!\n"
3201 "Click on compute to update the tax base."
3202 msgstr ""
3203
3204 #. module: account
3205 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
3206 msgid "One Partner Per Page"
3207 msgstr "En partner pr. side"
3208
3209 #. module: account
3210 #: field:account.account,child_parent_ids:0
3211 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
3212 msgid "Children"
3213 msgstr ""
3214
3215 #. module: account
3216 #: report:account.account.balance:0
3217 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3218 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3219 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3220 msgid "Trial Balance"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. module: account
3224 #: code:addons/account/account.py:431
3225 #, python-format
3226 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)."
3227 msgstr ""
3228
3229 #. module: account
3230 #: selection:account.invoice,type:0
3231 #: selection:account.invoice.report,type:0
3232 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
3233 #: selection:report.invoice.created,type:0
3234 msgid "Customer Invoice"
3235 msgstr "Kunde faltura"
3236
3237 #. module: account
3238 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
3239 msgid "Choose Fiscal Year"
3240 msgstr "Vælg regnskabs år"
3241
3242 #. module: account
3243 #: view:account.config.settings:0
3244 #: view:account.installer:0
3245 msgid "Date Range"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. module: account
3249 #: view:account.period:0
3250 msgid "Search Period"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. module: account
3254 #: view:account.change.currency:0
3255 msgid "Invoice Currency"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. module: account
3259 #: field:accounting.report,account_report_id:0
3260 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
3261 msgid "Account Reports"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. module: account
3265 #: field:account.payment.term,line_ids:0
3266 msgid "Terms"
3267 msgstr "Betingelser"
3268
3269 #. module: account
3270 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
3271 msgid "Tax Template List"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. module: account
3275 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
3276 msgid "Sale/Purchase Journals"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. module: account
3280 #: help:account.account,currency_mode:0
3281 msgid ""
3282 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
3283 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
3284 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
3285 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
3286 "always use the rate at date."
3287 msgstr ""
3288 "Dette vil vælge, hvordan den nuværende valutakurs for udgående "
3289 "transaktioner, der er beregnet. I de fleste lande er den juridisk metode  "
3290 "\"gennemsnitlige\", men kun et par software-systemer er i stand til at "
3291 "håndtere dette. Så hvis du importerer fra en anden software-system, er du "
3292 "måske nødt til at bruge satsen på datoen. Indgående transaktioner anvende "
3293 "altid altuelle sats for dagen."
3294
3295 #. module: account
3296 #: code:addons/account/account.py:2630
3297 #, python-format
3298 msgid "There is no parent code for the template account."
3299 msgstr ""
3300
3301 #. module: account
3302 #: help:account.chart.template,code_digits:0
3303 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3304 msgid "No. of Digits to use for account code"
3305 msgstr "Antal decimaler til brug for konto koden"
3306
3307 #. module: account
3308 #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
3309 msgid "Supplier Payment Term"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. module: account
3313 #: view:account.fiscalyear:0
3314 msgid "Search Fiscalyear"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. module: account
3318 #: selection:account.tax,applicable_type:0
3319 msgid "Always"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. module: account
3323 #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0
3324 msgid ""
3325 "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc."
3326 msgstr ""
3327
3328 #. module: account
3329 #: view:account.analytic.line:0
3330 msgid "Total Quantity"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. module: account
3334 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
3335 msgid "Write-Off account"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. module: account
3339 #: field:account.model.line,model_id:0
3340 #: view:account.subscription:0
3341 #: field:account.subscription,model_id:0
3342 msgid "Model"
3343 msgstr "Model"
3344
3345 #. module: account
3346 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
3347 msgid "The account basis of the tax declaration."
3348 msgstr ""
3349
3350 #. module: account
3351 #: selection:account.account,type:0
3352 #: selection:account.account.template,type:0
3353 #: selection:account.entries.report,type:0
3354 #: selection:account.financial.report,type:0
3355 msgid "View"
3356 msgstr "Vis"
3357
3358 #. module: account
3359 #: code:addons/account/account.py:3412
3360 #: code:addons/account/account_bank.py:95
3361 #, python-format
3362 msgid "BNK"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. module: account
3366 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
3367 msgid "Analytic lines"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. module: account
3371 #: view:account.invoice:0
3372 msgid "Proforma Invoices"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. module: account
3376 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
3377 msgid "Electronic File"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. module: account
3381 #: field:account.move.line,reconcile:0
3382 msgid "Reconcile Ref"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. module: account
3386 #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
3387 msgid "Company has a chart of accounts"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. module: account
3391 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
3392 msgid "Tax Code Template"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. module: account
3396 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
3397 msgid "Account Partner Ledger"
3398 msgstr ""
3399
3400 #. module: account
3401 #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
3402 msgid ""
3403 "\n"
3404 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
3405 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
3406 "\n"
3407 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
3408 "\n"
3409 "    <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
3410 "    \n"
3411 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
3412 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
3413 "       &nbsp;&nbsp;Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
3414 "       &nbsp;&nbsp;Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
3415 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
3416 "       &nbsp;&nbsp;Invoice date: ${object.date_invoice}<br />\n"
3417 "       % if object.origin:\n"
3418 "       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
3419 "       % endif\n"
3420 "       % if object.user_id:\n"
3421 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
3422 "''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
3423 "       % endif\n"
3424 "    </p>  \n"
3425 "    \n"
3426 "    % if object.paypal_url:\n"
3427 "    <br/>\n"
3428 "    <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
3429 "        <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
3430 "            <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
3431 "src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
3432 "        </a>\n"
3433 "    % endif\n"
3434 "    \n"
3435 "    <br/>\n"
3436 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
3437 "    <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
3438 "    <br/>\n"
3439 "    <br/>\n"
3440 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
3441 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
3442 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
3443 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
3444 "#DDD;\">\n"
3445 "            <strong style=\"text-"
3446 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
3447 "    </div>\n"
3448 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
3449 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
3450 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
3451 "        % if object.company_id.street:\n"
3452 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
3453 "        % endif\n"
3454 "        % if object.company_id.street2:\n"
3455 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
3456 "        % endif\n"
3457 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
3458 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
3459 "        % endif\n"
3460 "        % if object.company_id.country_id:\n"
3461 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
3462 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
3463 "or ''}<br/>\n"
3464 "        % endif\n"
3465 "        </span>\n"
3466 "        % if object.company_id.phone:\n"
3467 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
3468 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
3469 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
3470 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
3471 "            </div>\n"
3472 "        % endif\n"
3473 "        % if object.company_id.website:\n"
3474 "            <div>\n"
3475 "                Web :&nbsp;<a "
3476 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
3477 "            </div>\n"
3478 "        %endif\n"
3479 "        <p></p>\n"
3480 "    </div>\n"
3481 "</div>\n"
3482 "            "
3483 msgstr ""
3484
3485 #. module: account
3486 #: view:account.period:0
3487 msgid "Account Period"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. module: account
3491 #: help:account.account,currency_id:0
3492 #: help:account.account.template,currency_id:0
3493 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3494 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3495 msgstr ""
3496
3497 #. module: account
3498 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
3499 msgid ""
3500 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3501 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3502 msgstr ""
3503
3504 #. module: account
3505 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
3506 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
3507 msgid "Chart of Accounts Templates"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. module: account
3511 #: view:account.bank.statement:0
3512 msgid "Transactions"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. module: account
3516 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
3517 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. module: account
3521 #: help:account.account.type,close_method:0
3522 msgid ""
3523 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3524 "entries for all the accounts of this type.\n"
3525 "\n"
3526 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3527 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3528 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3529 "the reconciled ones.\n"
3530 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3531 "the first day of the new fiscal year."
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: account
3535 #: view:account.tax.template:0
3536 msgid "Keep empty to use the expense account"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. module: account
3540 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
3541 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
3542 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
3543 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
3544 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
3545 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
3546 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
3547 #: view:account.common.report:0
3548 #: field:account.common.report,journal_ids:0
3549 #: report:account.general.journal:0
3550 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
3551 #: report:account.general.ledger:0
3552 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3553 #: view:account.journal.period:0
3554 #: report:account.partner.balance:0
3555 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
3556 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
3557 #: view:account.print.journal:0
3558 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
3559 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
3560 #: report:account.third_party_ledger:0
3561 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3562 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
3563 #: field:accounting.report,journal_ids:0
3564 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3565 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
3566 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
3567 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3568 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
3569 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
3570 msgid "Journals"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. module: account
3574 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
3575 msgid "Remaining Partners"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. module: account
3579 #: view:account.subscription:0
3580 #: field:account.subscription,lines_id:0
3581 msgid "Subscription Lines"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. module: account
3585 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3586 #: view:account.config.settings:0
3587 #: view:account.journal:0
3588 #: selection:account.journal,type:0
3589 #: view:account.model:0
3590 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3591 #: view:account.tax.template:0
3592 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3593 msgid "Purchase"
3594 msgstr "Indløb"
3595
3596 #. module: account
3597 #: view:account.installer:0
3598 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3599 msgid "Accounting Application Configuration"
3600 msgstr "Regnskabsmodulets konfigurering"
3601
3602 #. module: account
3603 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
3604 msgid "Account Tax Declaration"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. module: account
3608 #: help:account.bank.statement,name:0
3609 msgid ""
3610 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
3611 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
3612 "have the same references than the statement itself"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. module: account
3616 #: code:addons/account/account_invoice.py:988
3617 #, python-format
3618 msgid ""
3619 "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
3620 "centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
3621 "menu."
3622 msgstr ""
3623
3624 #. module: account
3625 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3626 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
3627 msgid "Starting Balance"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: account
3631 #: code:addons/account/account_invoice.py:1428
3632 #, python-format
3633 msgid "No Partner Defined !"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. module: account
3637 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3638 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3639 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3640 msgid "Close a Period"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. module: account
3644 #: view:account.bank.statement:0
3645 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0
3646 msgid "Opening Subtotal"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. module: account
3650 #: constraint:account.move.line:0
3651 msgid ""
3652 "You cannot create journal items with a secondary currency without recording "
3653 "both 'currency' and 'amount currency' field."
3654 msgstr ""
3655
3656 #. module: account
3657 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3658 msgid "Display details"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. module: account
3662 #: report:account.overdue:0
3663 msgid "VAT:"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. module: account
3667 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3668 msgid ""
3669 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3670 "company one."
3671 msgstr ""
3672
3673 #. module: account
3674 #: help:account.config.settings,paypal_account:0
3675 msgid ""
3676 "Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If "
3677 "you set a paypal account, the customer  will be able to pay your invoices or "
3678 "quotations with a button \"Pay with  Paypal\" in automated emails or through "
3679 "the OpenERP portal."
3680 msgstr ""
3681
3682 #. module: account
3683 #: code:addons/account/account_move_line.py:535
3684 #, python-format
3685 msgid ""
3686 "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
3687 "\n"
3688 "You can create one in the menu: \n"
3689 "Configuration/Journals/Journals."
3690 msgstr ""
3691
3692 #. module: account
3693 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
3694 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
3695 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
3696 msgid "Unreconcile Entries"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. module: account
3700 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3701 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3702 msgid "Not Printable in Invoice"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. module: account
3706 #: report:account.vat.declaration:0
3707 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3708 msgid "Chart of Tax"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. module: account
3712 #: view:account.journal:0
3713 msgid "Search Account Journal"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. module: account
3717 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3718 msgid "Pending Invoice"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. module: account
3722 #: view:account.invoice.report:0
3723 #: selection:account.subscription,period_type:0
3724 msgid "year"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. module: account
3728 #: field:account.config.settings,date_start:0
3729 msgid "Start date"
3730 msgstr ""
3731
3732 #. module: account
3733 #: view:account.invoice.refund:0
3734 msgid ""
3735 "You will be able to edit and validate this\n"
3736 "                                    credit note directly or keep it draft,\n"
3737 "                                    waiting for the document to be issued "
3738 "by\n"
3739 "                                    your supplier/customer."
3740 msgstr ""
3741
3742 #. module: account
3743 #: view:validate.account.move.lines:0
3744 msgid ""
3745 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3746 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3747 msgstr ""
3748
3749 #. module: account
3750 #: code:addons/account/account_move_line.py:98
3751 #, python-format
3752 msgid ""
3753 "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, "
3754 "please select a period and a journal in the context."
3755 msgstr ""
3756
3757 #. module: account
3758 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3759 msgid "Transfers"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. module: account
3763 #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
3764 msgid "This company has its own chart of accounts"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. module: account
3768 #: view:account.chart:0
3769 msgid "Account charts"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. module: account
3773 #: view:cash.box.out:0
3774 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
3775 msgid "Take Money Out"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. module: account
3779 #: report:account.vat.declaration:0
3780 msgid "Tax Amount"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. module: account
3784 #: view:account.move:0
3785 msgid "Search Move"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. module: account
3789 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
3790 msgid ""
3791 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3792 "                Click to create a customer invoice.\n"
3793 "              </p><p>\n"
3794 "                OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten "
3795 "the\n"
3796 "                collection of customer payments. Your customer receives the\n"
3797 "                invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
3798 "                in his own system.\n"
3799 "              </p><p>\n"
3800 "                The discussions with your customer are automatically "
3801 "displayed at\n"
3802 "                the bottom of each invoice.\n"
3803 "              </p>\n"
3804 "            "
3805 msgstr ""
3806
3807 #. module: account
3808 #: field:account.tax.code,name:0
3809 #: field:account.tax.code.template,name:0
3810 msgid "Tax Case Name"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. module: account
3814 #: report:account.invoice:0
3815 #: view:account.invoice:0
3816 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3817 msgid "Draft Invoice"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. module: account
3821 #: view:account.config.settings:0
3822 msgid "Options"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. module: account
3826 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
3827 msgid "Period Length (days)"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. module: account
3831 #: code:addons/account/account.py:1327
3832 #, python-format
3833 msgid ""
3834 "You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
3835 "First you should set the journal to allow cancelling entries."
3836 msgstr ""
3837
3838 #. module: account
3839 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
3840 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. module: account
3844 #: view:account.installer:0
3845 msgid "Continue"
3846 msgstr "Fortsæt"
3847
3848 #. module: account
3849 #: view:account.invoice.report:0
3850 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3851 msgid "Category of Product"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. module: account
3855 #: code:addons/account/account.py:930
3856 #, python-format
3857 msgid ""
3858 "There is no fiscal year defined for this date.\n"
3859 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
3860 msgstr ""
3861
3862 #. module: account
3863 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3864 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3865 msgid "Create Account"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. module: account
3869 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
3870 #, python-format
3871 msgid "The entries to reconcile should belong to the same company."
3872 msgstr ""
3873
3874 #. module: account
3875 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
3876 msgid "Tax Code Amount"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. module: account
3880 #: view:account.move.line:0
3881 msgid "Unreconciled Journal Items"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. module: account
3885 #: selection:account.account.type,close_method:0
3886 msgid "Detail"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. module: account
3890 #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0
3891 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products."
3892 msgstr ""
3893
3894 #. module: account
3895 #: report:account.invoice:0
3896 msgid "VAT :"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. module: account
3900 #: report:account.central.journal:0
3901 #: view:account.config.settings:0
3902 #: report:account.general.ledger:0
3903 #: report:account.partner.balance:0
3904 #: report:account.third_party_ledger:0
3905 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3906 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3907 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3908 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3909 msgid "Chart of Accounts"
3910 msgstr "Kontoplan"
3911
3912 #. module: account
3913 #: view:account.tax.chart:0
3914 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. module: account
3918 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line
3919 msgid "account.journal.cashbox.line"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. module: account
3923 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3924 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. module: account
3928 #: view:account.chart:0
3929 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. module: account
3933 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3934 #: report:account.analytic.account.journal:0
3935 #: view:account.analytic.line:0
3936 #: selection:account.balance.report,filter:0
3937 #: field:account.bank.statement,date:0
3938 #: field:account.bank.statement.line,date:0
3939 #: selection:account.central.journal,filter:0
3940 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3941 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3942 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3943 #: selection:account.common.report,filter:0
3944 #: view:account.entries.report:0
3945 #: field:account.entries.report,date:0
3946 #: selection:account.general.journal,filter:0
3947 #: report:account.general.ledger:0
3948 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3949 #: field:account.invoice.refund,date:0
3950 #: field:account.invoice.report,date:0
3951 #: report:account.journal.period.print:0
3952 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3953 #: view:account.move:0
3954 #: field:account.move,date:0
3955 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3956 #: report:account.overdue:0
3957 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3958 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3959 #: selection:account.print.journal,filter:0
3960 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3961 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3962 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3963 #: field:account.subscription.line,date:0
3964 #: report:account.third_party_ledger:0
3965 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3966 #: xsl:account.transfer:0
3967 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3968 #: selection:accounting.report,filter:0
3969 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3970 #: field:analytic.entries.report,date:0
3971 msgid "Date"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. module: account
3975 #: view:account.move:0
3976 msgid "Post"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. module: account
3980 #: view:account.unreconcile:0
3981 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3982 msgid "Unreconcile"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. module: account
3986 #: view:account.chart.template:0
3987 msgid "Chart of Accounts Template"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. module: account
3991 #: code:addons/account/account.py:2310
3992 #, python-format
3993 msgid ""
3994 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3995 "based on partner payment term!\n"
3996 "Please define partner on it!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #. module: account
4000 #: selection:account.balance.report,display_account:0
4001 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
4002 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
4003 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
4004 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
4005 msgid "All"
4006 msgstr "Alle"
4007
4008 #. module: account
4009 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
4010 msgid "Budgets"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. module: account
4014 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
4015 #: selection:account.balance.report,filter:0
4016 #: selection:account.central.journal,filter:0
4017 #: selection:account.common.account.report,filter:0
4018 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
4019 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
4020 #: selection:account.common.report,filter:0
4021 #: selection:account.general.journal,filter:0
4022 #: selection:account.partner.balance,filter:0
4023 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
4024 #: selection:account.print.journal,filter:0
4025 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
4026 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
4027 #: selection:accounting.report,filter:0
4028 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
4029 msgid "No Filters"
4030 msgstr ""
4031
4032 #. module: account
4033 #: view:account.invoice.report:0
4034 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices
4035 msgid "Pro-forma Invoices"
4036 msgstr ""
4037
4038 #. module: account
4039 #: view:res.partner:0
4040 msgid "History"
4041 msgstr ""
4042
4043 #. module: account
4044 #: help:account.tax,applicable_type:0
4045 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
4046 msgid ""
4047 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
4048 "the invoice."
4049 msgstr ""
4050
4051 #. module: account
4052 #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0
4053 msgid "Check the total of supplier invoices"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. module: account
4057 #: view:account.tax:0
4058 #: view:account.tax.template:0
4059 msgid "Applicable Code (if type=code)"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. module: account
4063 #: help:account.period,state:0
4064 msgid ""
4065 "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of "
4066 "monthly period it is in 'Done' status."
4067 msgstr ""
4068
4069 #. module: account
4070 #: view:account.invoice.report:0
4071 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
4072 msgid "Qty"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. module: account
4076 #: help:account.tax.code,sign:0
4077 msgid ""
4078 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
4079 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
4080 "to add/substract it."
4081 msgstr ""
4082
4083 #. module: account
4084 #: view:account.analytic.line:0
4085 msgid "Search Analytic Lines"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. module: account
4089 #: field:res.partner,property_account_payable:0
4090 msgid "Account Payable"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. module: account
4094 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
4095 #, python-format
4096 msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
4097 msgstr ""
4098
4099 #. module: account
4100 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
4101 msgid "Payment Order"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. module: account
4105 #: help:account.account.template,reconcile:0
4106 msgid ""
4107 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
4108 msgstr ""
4109
4110 #. module: account
4111 #: report:account.invoice:0
4112 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
4113 msgid "Unit Price"
4114 msgstr "Enhedspris"
4115
4116 #. module: account
4117 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
4118 msgid "Analytic Items"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. module: account
4122 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
4123 msgid "#Entries"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. module: account
4127 #: view:account.state.open:0
4128 msgid "Open Invoice"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. module: account
4132 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
4133 msgid "Multipication factor Tax code"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. module: account
4137 #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
4138 msgid "Complete set of taxes"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. module: account
4142 #: field:account.account,name:0
4143 #: field:account.account.template,name:0
4144 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
4145 #: field:account.chart.template,name:0
4146 #: field:account.model.line,name:0
4147 #: field:account.move.line,name:0
4148 #: field:account.move.reconcile,name:0
4149 #: field:account.subscription,name:0
4150 msgid "Name"
4151 msgstr ""
4152
4153 #. module: account
4154 #: code:addons/account/installer.py:94
4155 #, python-format
4156 msgid "No unconfigured company !"
4157 msgstr ""
4158
4159 #. module: account
4160 #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
4161 msgid "Expects a Chart of Accounts"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. module: account
4165 #: field:account.move.line,date:0
4166 msgid "Effective date"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. module: account
4170 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100
4171 #, python-format
4172 msgid "The journal must have default credit and debit account."
4173 msgstr ""
4174
4175 #. module: account
4176 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
4177 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
4178 msgid "Setup your Bank Accounts"
4179 msgstr ""
4180
4181 #. module: account
4182 #: xsl:account.transfer:0
4183 msgid "Partner ID"
4184 msgstr ""
4185
4186 #. module: account
4187 #: help:account.bank.statement,message_ids:0
4188 #: help:account.invoice,message_ids:0
4189 msgid "Messages and communication history"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. module: account
4193 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
4194 msgid "Journal for analytic entries"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. module: account
4198 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
4199 #: constraint:account.balance.report:0
4200 #: constraint:account.central.journal:0
4201 #: constraint:account.common.account.report:0
4202 #: constraint:account.common.journal.report:0
4203 #: constraint:account.common.partner.report:0
4204 #: constraint:account.common.report:0
4205 #: constraint:account.general.journal:0
4206 #: constraint:account.partner.balance:0
4207 #: constraint:account.partner.ledger:0
4208 #: constraint:account.print.journal:0
4209 #: constraint:account.report.general.ledger:0
4210 #: constraint:account.vat.declaration:0
4211 #: constraint:accounting.report:0
4212 msgid ""
4213 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
4214 "same company."
4215 msgstr ""
4216
4217 #. module: account
4218 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
4219 msgid ""
4220 "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "
4221 "on invoices."
4222 msgstr ""
4223
4224 #. module: account
4225 #: code:addons/account/account_move_line.py:1061
4226 #: code:addons/account/account_move_line.py:1144
4227 #, python-format
4228 msgid "You cannot use an inactive account."
4229 msgstr ""
4230
4231 #. module: account
4232 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
4233 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
4234 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
4235 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
4236 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
4237 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4238 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4239 #: view:product.product:0
4240 #: view:product.template:0
4241 #: view:res.partner:0
4242 msgid "Accounting"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. module: account
4246 #: view:account.entries.report:0
4247 msgid "Journal Entries with period in current year"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. module: account
4251 #: field:account.account,child_consol_ids:0
4252 msgid "Consolidated Children"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. module: account
4256 #: code:addons/account/account_invoice.py:554
4257 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
4258 #, python-format
4259 msgid "Insufficient Data!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. module: account
4263 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
4264 msgid ""
4265 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
4266 "currency transactions."
4267 msgstr ""
4268
4269 #. module: account
4270 #: view:account.analytic.line:0
4271 msgid "General Accounting"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. module: account
4275 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
4276 msgid ""
4277 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
4278 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
4279 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
4280 "counterpart."
4281 msgstr ""
4282
4283 #. module: account
4284 #: view:account.installer:0
4285 msgid "title"
4286 msgstr ""
4287
4288 #. module: account
4289 #: view:account.invoice:0
4290 #: view:account.period:0
4291 #: view:account.subscription:0
4292 msgid "Set to Draft"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. module: account
4296 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
4297 msgid "Recurring Lines"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. module: account
4301 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
4302 msgid "Display Partners"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. module: account
4306 #: view:account.invoice:0
4307 msgid "Validate"
4308 msgstr ""
4309
4310 #. module: account
4311 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
4312 msgid "Assets"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. module: account
4316 #: view:account.config.settings:0
4317 msgid "Accounting & Finance"
4318 msgstr ""
4319
4320 #. module: account
4321 #: view:account.invoice.confirm:0
4322 msgid "Confirm Invoices"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. module: account
4326 #: selection:account.account,currency_mode:0
4327 msgid "Average Rate"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. module: account
4331 #: field:account.balance.report,display_account:0
4332 #: field:account.common.account.report,display_account:0
4333 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
4334 msgid "Display Accounts"
4335 msgstr ""
4336
4337 #. module: account
4338 #: view:account.state.open:0
4339 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. module: account
4343 #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0
4344 msgid "Invoice Tax Analytic Account"
4345 msgstr ""
4346
4347 #. module: account
4348 #: field:account.chart,period_from:0
4349 msgid "Start period"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. module: account
4353 #: field:account.tax,name:0
4354 #: field:account.tax.template,name:0
4355 #: report:account.vat.declaration:0
4356 msgid "Tax Name"
4357 msgstr ""
4358
4359 #. module: account
4360 #: view:account.config.settings:0
4361 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4362 msgid "Configuration"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. module: account
4366 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
4367 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
4368 msgid "30 Days End of Month"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. module: account
4372 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
4373 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
4374 msgid "Analytic Balance"
4375 msgstr ""
4376
4377 #. module: account
4378 #: help:res.partner,property_payment_term:0
4379 msgid ""
4380 "This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
4381 "and customer invoices"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. module: account
4385 #: view:account.config.settings:0
4386 msgid ""
4387 "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
4388 "year."
4389 msgstr ""
4390
4391 #. module: account
4392 #: help:account.account,active:0
4393 msgid ""
4394 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
4395 "without removing it."
4396 msgstr ""
4397
4398 #. module: account
4399 #: view:account.move.line:0
4400 msgid "Posted Journal Items"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. module: account
4404 #: field:account.move.line,blocked:0
4405 msgid "No Follow-up"
4406 msgstr ""
4407
4408 #. module: account
4409 #: view:account.tax.template:0
4410 msgid "Search Tax Templates"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. module: account
4414 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
4415 msgid "Draft Entries"
4416 msgstr ""
4417
4418 #. module: account
4419 #: help:account.config.settings,decimal_precision:0
4420 msgid ""
4421 "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries  like: "
4422 "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal  entries like: "
4423 "0.0231 EUR."
4424 msgstr ""
4425
4426 #. module: account
4427 #: field:account.account,shortcut:0
4428 #: field:account.account.template,shortcut:0
4429 msgid "Shortcut"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. module: account
4433 #: view:account.account:0
4434 #: field:account.account,user_type:0
4435 #: view:account.account.template:0
4436 #: field:account.account.template,user_type:0
4437 #: view:account.account.type:0
4438 #: field:account.account.type,name:0
4439 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4440 #: field:account.entries.report,user_type:0
4441 #: selection:account.financial.report,type:0
4442 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
4443 #: field:report.account.receivable,type:0
4444 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
4445 msgid "Account Type"
4446 msgstr ""
4447
4448 #. module: account
4449 #: view:account.bank.statement:0
4450 msgid "Close CashBox"
4451 msgstr ""
4452
4453 #. module: account
4454 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
4455 msgid "Cancel the Selected Invoices"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. module: account
4459 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
4460 #, python-format
4461 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. module: account
4465 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
4466 msgid ""
4467 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
4468 "accounts. These generate draft supplier invoices."
4469 msgstr ""
4470
4471 #. module: account
4472 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
4473 msgid ""
4474 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4475 "            Click to setup a new bank account. \n"
4476 "          </p><p>\n"
4477 "            Configure your company's bank account and select those that "
4478 "must\n"
4479 "            appear on the report footer.\n"
4480 "          </p><p>\n"
4481 "            If you use the accounting application of OpenERP, journals and\n"
4482 "            accounts will be created automatically based on these data.\n"
4483 "          </p>\n"
4484 "        "
4485 msgstr ""
4486
4487 #. module: account
4488 #: constraint:account.tax.code.template:0
4489 msgid ""
4490 "Error!\n"
4491 "You cannot create recursive Tax Codes."
4492 msgstr ""
4493
4494 #. module: account
4495 #: constraint:account.period:0
4496 msgid ""
4497 "Error!\n"
4498 "The duration of the Period(s) is/are invalid."
4499 msgstr ""
4500
4501 #. module: account
4502 #: field:account.entries.report,month:0
4503 #: view:account.invoice.report:0
4504 #: field:account.invoice.report,month:0
4505 #: view:analytic.entries.report:0
4506 #: field:analytic.entries.report,month:0
4507 #: field:report.account.sales,month:0
4508 #: field:report.account_type.sales,month:0
4509 msgid "Month"
4510 msgstr ""
4511
4512 #. module: account
4513 #: code:addons/account/account.py:668
4514 #, python-format
4515 msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. module: account
4519 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0
4520 msgid "Supplier invoice sequence"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. module: account
4524 #: code:addons/account/account_invoice.py:587
4525 #: code:addons/account/account_invoice.py:602
4526 #, python-format
4527 msgid ""
4528 "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
4529 "Configuration\\Accounting menu."
4530 msgstr ""
4531
4532 #. module: account
4533 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
4534 #: view:analytic.entries.report:0
4535 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
4536 msgid "Product Unit of Measure"
4537 msgstr ""
4538
4539 #. module: account
4540 #: field:res.company,paypal_account:0
4541 msgid "Paypal Account"
4542 msgstr ""
4543
4544 #. module: account
4545 #: view:account.entries.report:0
4546 msgid "Acc.Type"
4547 msgstr ""
4548
4549 #. module: account
4550 #: selection:account.journal,type:0
4551 msgid "Bank and Checks"
4552 msgstr ""
4553
4554 #. module: account
4555 #: field:account.account.template,note:0
4556 msgid "Note"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. module: account
4560 #: selection:account.financial.report,sign:0
4561 msgid "Reverse balance sign"
4562 msgstr ""
4563
4564 #. module: account
4565 #: selection:account.account.type,report_type:0
4566 #: code:addons/account/account.py:191
4567 #, python-format
4568 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #. module: account
4572 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4573 msgid "Keep empty to use the current date"
4574 msgstr ""
4575
4576 #. module: account
4577 #: view:account.bank.statement:0
4578 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0
4579 msgid "Closing Subtotal"
4580 msgstr ""
4581
4582 #. module: account
4583 #: field:account.tax,base_code_id:0
4584 msgid "Account Base Code"
4585 msgstr ""
4586
4587 #. module: account
4588 #: code:addons/account/account_move_line.py:867
4589 #, python-format
4590 msgid ""
4591 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
4592 msgstr ""
4593
4594 #. module: account
4595 #: help:res.company,paypal_account:0
4596 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
4597 msgstr ""
4598
4599 #. module: account
4600 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
4601 #: selection:account.balance.report,target_move:0
4602 #: selection:account.central.journal,target_move:0
4603 #: selection:account.chart,target_move:0
4604 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
4605 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
4606 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
4607 #: selection:account.common.report,target_move:0
4608 #: selection:account.general.journal,target_move:0
4609 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
4610 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
4611 #: selection:account.print.journal,target_move:0
4612 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
4613 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
4614 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
4615 #: selection:accounting.report,target_move:0
4616 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
4617 #, python-format
4618 msgid "All Posted Entries"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. module: account
4622 #: field:report.aged.receivable,name:0
4623 msgid "Month Range"
4624 msgstr ""
4625
4626 #. module: account
4627 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
4628 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
4629 msgstr ""
4630
4631 #. module: account
4632 #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
4633 msgid "Opening Entries Reconciliation"
4634 msgstr ""
4635
4636 #. module: account
4637 #. openerp-web
4638 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24
4639 #, python-format
4640 msgid "Last Reconciliation:"
4641 msgstr ""
4642
4643 #. module: account
4644 #: selection:account.move.line,state:0
4645 msgid "Balanced"
4646 msgstr ""
4647
4648 #. module: account
4649 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4650 msgid "Statement from invoice or payment"
4651 msgstr ""
4652
4653 #. module: account
4654 #: code:addons/account/installer.py:94
4655 #, python-format
4656 msgid ""
4657 "There is currently no company without chart of account. The wizard will "
4658 "therefore not be executed."
4659 msgstr ""
4660
4661 #. module: account
4662 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
4663 msgid "Set Your Accounting Options"
4664 msgstr ""
4665
4666 #. module: account
4667 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
4668 msgid "Account chart"
4669 msgstr ""
4670
4671 #. module: account
4672 #: field:account.invoice,reference_type:0
4673 msgid "Payment Reference"
4674 msgstr ""
4675
4676 #. module: account
4677 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
4678 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. module: account
4682 #: report:account.analytic.account.balance:0
4683 #: report:account.central.journal:0
4684 msgid "Account Name"
4685 msgstr ""
4686
4687 #. module: account
4688 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4689 msgid "Give name of the new entries"
4690 msgstr ""
4691
4692 #. module: account
4693 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
4694 msgid "Invoices Statistics"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. module: account
4698 #: field:account.account,exchange_rate:0
4699 msgid "Exchange Rate"
4700 msgstr ""
4701
4702 #. module: account
4703 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4704 msgid "Bank statements are entered in the system."
4705 msgstr ""
4706
4707 #. module: account
4708 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
4709 #, python-format
4710 msgid "Reconcile Writeoff"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. module: account
4714 #: view:account.account.template:0
4715 #: view:account.chart.template:0
4716 msgid "Account Template"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. module: account
4720 #: view:account.bank.statement:0
4721 msgid "Closing Balance"
4722 msgstr ""
4723
4724 #. module: account
4725 #: field:account.chart.template,visible:0
4726 msgid "Can be Visible?"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. module: account
4730 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4731 msgid "Account Journal Select"
4732 msgstr ""
4733
4734 #. module: account
4735 #: view:account.tax.template:0
4736 msgid "Credit Notes"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. module: account
4740 #: view:account.move.line:0
4741 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4742 msgid "Journal Items to Reconcile"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. module: account
4746 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
4747 msgid "Templates for Taxes"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. module: account
4751 #: sql_constraint:account.period:0
4752 msgid "The name of the period must be unique per company!"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. module: account
4756 #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
4757 msgid "Currency as per company's country."
4758 msgstr ""
4759
4760 #. module: account
4761 #: view:account.tax:0
4762 msgid "Tax Computation"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. module: account
4766 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4767 msgid "res_config_contents"
4768 msgstr ""
4769
4770 #. module: account
4771 #: help:account.chart.template,visible:0
4772 msgid ""
4773 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
4774 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
4775 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
4776 "template."
4777 msgstr ""
4778
4779 #. module: account
4780 #: view:account.use.model:0
4781 msgid "Create Entries From Models"
4782 msgstr ""
4783
4784 #. module: account
4785 #: field:account.account,reconcile:0
4786 #: field:account.account.template,reconcile:0
4787 msgid "Allow Reconciliation"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. module: account
4791 #: constraint:account.account:0
4792 msgid ""
4793 "Error!\n"
4794 "You cannot create an account which has parent account of different company."
4795 msgstr ""
4796
4797 #. module: account
4798 #: code:addons/account/account_invoice.py:631
4799 #, python-format
4800 msgid ""
4801 "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
4802 "\n"
4803 "You can create one in the menu: \n"
4804 "Configuration\\Journals\\Journals."
4805 msgstr ""
4806
4807 #. module: account
4808 #: report:account.vat.declaration:0
4809 msgid "Based On"
4810 msgstr ""
4811
4812 #. module: account
4813 #: code:addons/account/account.py:3156
4814 #, python-format
4815 msgid "ECNJ"
4816 msgstr ""
4817
4818 #. module: account
4819 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4820 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4821 msgstr ""
4822
4823 #. module: account
4824 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4825 msgid "Recurring Models"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. module: account
4829 #: view:account.tax:0
4830 msgid "Children/Sub Taxes"
4831 msgstr ""
4832
4833 #. module: account
4834 #: xsl:account.transfer:0
4835 msgid "Change"
4836 msgstr ""
4837
4838 #. module: account
4839 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4840 msgid "Type Controls"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. module: account
4844 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4845 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. module: account
4849 #: view:cash.box.out:0
4850 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
4851 msgstr ""
4852
4853 #. module: account
4854 #: selection:account.invoice,state:0
4855 #: selection:account.invoice.report,state:0
4856 #: selection:report.invoice.created,state:0
4857 msgid "Cancelled"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. module: account
4861 #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
4862 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
4863 msgstr ""
4864
4865 #. module: account
4866 #: view:account.journal:0
4867 msgid "Unit Of Currency Definition"
4868 msgstr ""
4869
4870 #. module: account
4871 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
4872 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
4873 msgid ""
4874 "It adds the currency column on report if the currency differs from the "
4875 "company currency."
4876 msgstr ""
4877
4878 #. module: account
4879 #: code:addons/account/account.py:3346
4880 #, python-format
4881 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
4882 msgstr ""
4883
4884 #. module: account
4885 #: view:account.subscription.generate:0
4886 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4887 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4888 msgid "Generate Entries"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. module: account
4892 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4893 msgid "Select Charts of Taxes"
4894 msgstr ""
4895
4896 #. module: account
4897 #: view:account.fiscal.position:0
4898 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4899 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4900 msgid "Account Mapping"
4901 msgstr ""
4902
4903 #. module: account
4904 #: view:account.bank.statement:0
4905 msgid "Confirmed"
4906 msgstr ""
4907
4908 #. module: account
4909 #: report:account.invoice:0
4910 msgid "Cancelled Invoice"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. module: account
4914 #: view:account.invoice:0
4915 msgid "My Invoices"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. module: account
4919 #: selection:account.bank.statement,state:0
4920 msgid "New"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. module: account
4924 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4925 msgid "Sale Tax"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. module: account
4929 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4930 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4931 msgid "Refund Tax Code"
4932 msgstr ""
4933
4934 #. module: account
4935 #: view:account.invoice:0
4936 msgid "Invoice "
4937 msgstr ""
4938
4939 #. module: account
4940 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4941 msgid "Income Account on Product Template"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. module: account
4945 #: help:account.journal.period,state:0
4946 msgid ""
4947 "When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is "
4948 "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it "
4949 "comes in 'Done' status."
4950 msgstr ""
4951
4952 #. module: account
4953 #: code:addons/account/account.py:3157
4954 #, python-format
4955 msgid "MISC"
4956 msgstr ""
4957
4958 #. module: account
4959 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4960 msgid "New Fiscal Year"
4961 msgstr "Nyt regnskabsår"
4962
4963 #. module: account
4964 #: view:account.invoice:0
4965 #: view:account.tax:0
4966 #: view:account.tax.template:0
4967 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4968 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4969 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4970 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4971 #: view:report.invoice.created:0
4972 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4973 msgid "Invoices"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. module: account
4977 #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
4978 msgid "Check this box if this company is a legal entity."
4979 msgstr ""
4980
4981 #. module: account
4982 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
4983 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4984 msgid "Check"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. module: account
4988 #: view:account.aged.trial.balance:0
4989 #: view:account.analytic.balance:0
4990 #: view:account.analytic.chart:0
4991 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
4992 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
4993 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
4994 #: view:account.analytic.journal.report:0
4995 #: view:account.automatic.reconcile:0
4996 #: view:account.change.currency:0
4997 #: view:account.chart:0
4998 #: view:account.common.report:0
4999 #: view:account.config.settings:0
5000 #: view:account.fiscalyear.close:0
5001 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5002 #: view:account.invoice.cancel:0
5003 #: view:account.invoice.confirm:0
5004 #: view:account.invoice.refund:0
5005 #: view:account.journal.select:0
5006 #: view:account.move.bank.reconcile:0
5007 #: view:account.move.line.reconcile:0
5008 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
5009 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5010 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
5011 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
5012 #: view:account.period.close:0
5013 #: view:account.state.open:0
5014 #: view:account.subscription.generate:0
5015 #: view:account.tax.chart:0
5016 #: view:account.unreconcile:0
5017 #: view:account.use.model:0
5018 #: view:account.vat.declaration:0
5019 #: view:cash.box.in:0
5020 #: view:cash.box.out:0
5021 #: view:project.account.analytic.line:0
5022 #: view:validate.account.move:0
5023 #: view:validate.account.move.lines:0
5024 msgid "or"
5025 msgstr ""
5026
5027 #. module: account
5028 #: view:account.invoice.report:0
5029 msgid "Invoiced"
5030 msgstr ""
5031
5032 #. module: account
5033 #: view:account.move:0
5034 msgid "Posted Journal Entries"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. module: account
5038 #: view:account.use.model:0
5039 msgid "Use Model"
5040 msgstr "Brug model"
5041
5042 #. module: account
5043 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
5044 msgid ""
5045 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
5046 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
5047 "Partner bank account number."
5048 msgstr ""
5049
5050 #. module: account
5051 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
5052 msgid "Partners Reconciled Today"
5053 msgstr ""
5054
5055 #. module: account
5056 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5057 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5058 msgstr ""
5059
5060 #. module: account
5061 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5062 msgid "Add"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. module: account
5066 #: selection:account.invoice,state:0
5067 #: report:account.overdue:0
5068 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
5069 msgid "Paid"
5070 msgstr ""
5071
5072 #. module: account
5073 #: field:account.invoice,tax_line:0
5074 msgid "Tax Lines"
5075 msgstr ""
5076
5077 #. module: account
5078 #: help:account.move.line,statement_id:0
5079 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. module: account
5083 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5084 msgid "Draft invoices are validated. "
5085 msgstr ""
5086
5087 #. module: account
5088 #: help:account.tax,account_collected_id:0
5089 msgid ""
5090 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
5091 "invoices. Leave empty to use the expense account."
5092 msgstr ""
5093
5094 #. module: account
5095 #: code:addons/account/account.py:890
5096 #, python-format
5097 msgid "Opening Period"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. module: account
5101 #: view:account.move:0
5102 msgid "Journal Entries to Review"
5103 msgstr ""
5104
5105 #. module: account
5106 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
5107 msgid "Round Globally"
5108 msgstr ""
5109
5110 #. module: account
5111 #: view:account.bank.statement:0
5112 #: view:account.subscription:0
5113 msgid "Compute"
5114 msgstr ""
5115
5116 #. module: account
5117 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5118 msgid "Tax Application"
5119 msgstr ""
5120
5121 #. module: account
5122 #: code:addons/account/account_invoice.py:894
5123 #, python-format
5124 msgid ""
5125 "Please verify the price of the invoice !\n"
5126 "The encoded total does not match the computed total."
5127 msgstr ""
5128
5129 #. module: account
5130 #: field:account.account,active:0
5131 #: field:account.analytic.journal,active:0
5132 #: field:account.fiscal.position,active:0
5133 #: field:account.journal.period,active:0
5134 #: field:account.payment.term,active:0
5135 #: field:account.tax,active:0
5136 msgid "Active"
5137 msgstr ""
5138
5139 #. module: account
5140 #: view:account.bank.statement:0
5141 #: field:account.journal,cash_control:0
5142 msgid "Cash Control"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. module: account
5146 #: field:account.analytic.balance,date2:0
5147 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
5148 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
5149 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
5150 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
5151 msgid "End of period"
5152 msgstr ""
5153
5154 #. module: account
5155 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
5156 msgid "Payment of invoices"
5157 msgstr ""
5158
5159 #. module: account
5160 #: sql_constraint:account.invoice:0
5161 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
5162 msgstr ""
5163
5164 #. module: account
5165 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
5166 msgid "Balance by Type of Account"
5167 msgstr ""
5168
5169 #. module: account
5170 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301
5171 #, python-format
5172 msgid "There is no %s Account on the journal %s."
5173 msgstr ""
5174
5175 #. module: account
5176 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
5177 msgid "Accountant"
5178 msgstr ""
5179
5180 #. module: account
5181 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
5182 msgid ""
5183 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
5184 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
5185 msgstr ""
5186
5187 #. module: account
5188 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
5189 msgid "Financial Manager"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. module: account
5193 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
5194 msgid "Group Invoice Lines"
5195 msgstr ""
5196
5197 #. module: account
5198 #: view:account.automatic.reconcile:0
5199 msgid "Close"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. module: account
5203 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5204 msgid "Moves"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. module: account
5208 #: field:account.bank.statement,details_ids:0
5209 #: view:account.journal:0
5210 msgid "CashBox Lines"
5211 msgstr ""
5212
5213 #. module: account
5214 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
5215 msgid "Account Vat Declaration"
5216 msgstr ""
5217
5218 #. module: account
5219 #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
5220 msgid ""
5221 "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
5222 "but not accounting (Journal Items, Chart of  Accounts, ...)"
5223 msgstr ""
5224
5225 #. module: account
5226 #: view:account.period:0
5227 msgid "To Close"
5228 msgstr ""
5229
5230 #. module: account
5231 #: field:account.treasury.report,date:0
5232 msgid "Beginning of Period Date"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. module: account
5236 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5237 msgid "Templates"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. module: account
5241 #: field:account.invoice.tax,name:0
5242 msgid "Tax Description"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. module: account
5246 #: field:account.tax,child_ids:0
5247 msgid "Child Tax Accounts"
5248 msgstr ""
5249
5250 #. module: account
5251 #: help:account.tax,price_include:0
5252 #: help:account.tax.template,price_include:0
5253 msgid ""
5254 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
5255 "tax."
5256 msgstr ""
5257
5258 #. module: account
5259 #: report:account.analytic.account.balance:0
5260 msgid "Analytic Balance -"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. module: account
5264 #: report:account.account.balance:0
5265 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
5266 #: field:account.balance.report,target_move:0
5267 #: report:account.central.journal:0
5268 #: field:account.central.journal,target_move:0
5269 #: field:account.chart,target_move:0
5270 #: field:account.common.account.report,target_move:0
5271 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
5272 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
5273 #: field:account.common.report,target_move:0
5274 #: report:account.general.journal:0
5275 #: field:account.general.journal,target_move:0
5276 #: report:account.general.ledger:0
5277 #: report:account.general.ledger_landscape:0
5278 #: report:account.journal.period.print:0
5279 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
5280 #: report:account.partner.balance:0
5281 #: field:account.partner.balance,target_move:0
5282 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
5283 #: field:account.print.journal,target_move:0
5284 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
5285 #: field:account.tax.chart,target_move:0
5286 #: report:account.third_party_ledger:0
5287 #: report:account.third_party_ledger_other:0
5288 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
5289 #: field:accounting.report,target_move:0
5290 msgid "Target Moves"
5291 msgstr ""
5292
5293 #. module: account
5294 #: code:addons/account/account.py:1416
5295 #, python-format
5296 msgid ""
5297 "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
5298 msgstr ""
5299
5300 #. module: account
5301 #: view:account.bank.statement:0
5302 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0
5303 msgid "Opening Unit Numbers"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. module: account
5307 #: field:account.subscription,period_type:0
5308 msgid "Period Type"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. module: account
5312 #: view:account.invoice:0
5313 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5314 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
5315 msgid "Payments"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. module: account
5319 #: field:account.subscription.line,move_id:0
5320 msgid "Entry"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. module: account
5324 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
5325 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
5326 msgid "Python Code (reverse)"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. module: account
5330 #: field:account.invoice,payment_term:0
5331 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5332 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5333 msgid "Payment Terms"
5334 msgstr ""
5335
5336 #. module: account
5337 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
5338 msgid ""
5339 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5340 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
5341 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
5342 msgstr ""
5343
5344 #. module: account
5345 #: view:account.financial.report:0
5346 #: field:account.financial.report,children_ids:0
5347 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
5348 msgid "Account Report"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. module: account
5352 #: field:account.entries.report,year:0
5353 #: view:account.invoice.report:0
5354 #: field:account.invoice.report,year:0
5355 #: view:analytic.entries.report:0
5356 #: field:analytic.entries.report,year:0
5357 #: view:report.account.sales:0
5358 #: field:report.account.sales,name:0
5359 #: view:report.account_type.sales:0
5360 #: field:report.account_type.sales,name:0
5361 msgid "Year"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. module: account
5365 #: help:account.invoice,sent:0
5366 msgid "It indicates that the invoice has been sent."
5367 msgstr ""
5368
5369 #. module: account
5370 #: field:account.tax.template,description:0
5371 msgid "Internal Name"
5372 msgstr "Internt navn"
5373
5374 #. module: account
5375 #: code:addons/account/account_move_line.py:1186
5376 #, python-format
5377 msgid ""
5378 "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
5379 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
5380 "sequence manually for this piece."
5381 msgstr ""
5382
5383 #. module: account
5384 #: view:account.invoice:0
5385 msgid "Pro Forma Invoice "
5386 msgstr ""
5387
5388 #. module: account
5389 #: selection:account.subscription,period_type:0
5390 msgid "month"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. module: account
5394 #: view:account.move.line:0
5395 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
5396 msgid "Next Partner to Reconcile"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. module: account
5400 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
5401 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
5402 msgid "Tax Account"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. module: account
5406 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
5407 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
5408 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
5409 msgid "Balance Sheet"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. module: account
5413 #: selection:account.account.type,report_type:0
5414 #: code:addons/account/account.py:188
5415 #, python-format
5416 msgid "Profit & Loss (Income account)"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. module: account
5420 #: field:account.journal,allow_date:0
5421 msgid "Check Date in Period"
5422 msgstr ""
5423
5424 #. module: account
5425 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
5426 msgid "Accounting Reports"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. module: account
5430 #: field:account.move,line_id:0
5431 #: view:analytic.entries.report:0
5432 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
5433 msgid "Entries"
5434 msgstr "Postering"
5435
5436 #. module: account
5437 #: view:account.entries.report:0
5438 msgid "This Period"
5439 msgstr ""
5440
5441 #. module: account
5442 #: view:account.tax.template:0
5443 msgid "Compute Code (if type=code)"
5444 msgstr "Beregn kode (når type = kode)"
5445
5446 #. module: account
5447 #: code:addons/account/account_invoice.py:489
5448 #, python-format
5449 msgid ""
5450 "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
5451 msgstr ""
5452
5453 #. module: account
5454 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5455 #: view:account.config.settings:0
5456 #: view:account.journal:0
5457 #: selection:account.journal,type:0
5458 #: view:account.model:0
5459 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
5460 #: view:account.tax.template:0
5461 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
5462 msgid "Sale"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. module: account
5466 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
5467 msgid "Automatic Reconcile"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. module: account
5471 #: view:account.analytic.line:0
5472 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
5473 #: report:account.invoice:0
5474 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
5475 #: field:account.invoice.tax,amount:0
5476 #: view:account.move:0
5477 #: field:account.move,amount:0
5478 #: view:account.move.line:0
5479 #: field:account.tax,amount:0
5480 #: field:account.tax.template,amount:0
5481 #: xsl:account.transfer:0
5482 #: view:analytic.entries.report:0
5483 #: field:analytic.entries.report,amount:0
5484 #: field:cash.box.in,amount:0
5485 #: field:cash.box.out,amount:0
5486 msgid "Amount"
5487 msgstr "Beløb"
5488
5489 #. module: account
5490 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
5491 #, python-format
5492 msgid "End of Fiscal Year Entry"
5493 msgstr ""
5494
5495 #. module: account
5496 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5497 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
5498 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
5499 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5500 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
5501 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
5502 msgid "Validation"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. module: account
5506 #: help:account.bank.statement,message_summary:0
5507 #: help:account.invoice,message_summary:0
5508 msgid ""
5509 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
5510 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
5511 msgstr ""
5512
5513 #. module: account
5514 #: field:account.tax,child_depend:0
5515 #: field:account.tax.template,child_depend:0
5516 msgid "Tax on Children"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. module: account
5520 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
5521 msgid ""
5522 "Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last "
5523 "time. It differs from the date of the last reconciliation made for this "
5524 "partner, as here we depict the fact that nothing more was to be reconciled "
5525 "at this date. This can be achieved in 2 ways: either the last debit/credit "
5526 "entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully "
5527 "Reconciled\" in the manual reconciliation process"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. module: account
5531 #: field:account.journal,update_posted:0
5532 msgid "Allow Cancelling Entries"
5533 msgstr ""
5534
5535 #. module: account
5536 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
5537 #, python-format
5538 msgid ""
5539 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
5540 "payment term!\n"
5541 "Please define partner on it!"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. module: account
5545 #: field:account.tax.code,sign:0
5546 msgid "Coefficent for parent"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. module: account
5550 #: report:account.partner.balance:0
5551 msgid "(Account/Partner) Name"
5552 msgstr "(Konto / Kontakt) Navn"
5553
5554 #. module: account
5555 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
5556 msgid "Progress"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. module: account
5560 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5561 msgid "Cash and Banks"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. module: account
5565 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
5566 msgid "account.installer"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. module: account
5570 #: view:account.invoice:0
5571 msgid "Recompute taxes and total"
5572 msgstr ""
5573
5574 #. module: account
5575 #: code:addons/account/account.py:1103
5576 #, python-format
5577 msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
5578 msgstr ""
5579
5580 #. module: account
5581 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5582 msgid "Include in Base Amount"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. module: account
5586 #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0
5587 msgid "Supplier Invoice Number"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. module: account
5591 #: help:account.payment.term.line,days:0
5592 msgid ""
5593 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
5594 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
5595 msgstr ""
5596
5597 #. module: account
5598 #: view:account.payment.term.line:0
5599 msgid "Amount Computation"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. module: account
5603 #: code:addons/account/account_move_line.py:1108
5604 #, python-format
5605 msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
5606 msgstr ""
5607
5608 #. module: account
5609 #: view:account.journal:0
5610 msgid "Entry Controls"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. module: account
5614 #: view:account.analytic.chart:0
5615 #: view:project.account.analytic.line:0
5616 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
5617 msgstr "(Holdes tom for at åbne nuværende situation)"
5618
5619 #. module: account
5620 #: field:account.analytic.balance,date1:0
5621 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
5622 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
5623 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
5624 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
5625 msgid "Start of period"
5626 msgstr ""
5627
5628 #. module: account
5629 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1
5630 msgid "Asset View"
5631 msgstr ""
5632
5633 #. module: account
5634 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
5635 msgid "Account Common Account Report"
5636 msgstr ""
5637
5638 #. module: account
5639 #: view:account.bank.statement:0
5640 #: selection:account.bank.statement,state:0
5641 #: view:account.fiscalyear:0
5642 #: selection:account.fiscalyear,state:0
5643 #: selection:account.invoice,state:0
5644 #: selection:account.invoice.report,state:0
5645 #: selection:account.period,state:0
5646 #: selection:report.invoice.created,state:0
5647 msgid "Open"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. module: account
5651 #: view:account.config.settings:0
5652 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
5653 msgid "Analytic Accounting"
5654 msgstr ""
5655
5656 #. module: account
5657 #: help:account.payment.term.line,value:0
5658 msgid ""
5659 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5660 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5661 "the whole amount will be treated."
5662 msgstr ""
5663
5664 #. module: account
5665 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5666 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5667 msgid "Include Initial Balances"
5668 msgstr ""
5669
5670 #. module: account
5671 #: view:account.invoice.tax:0
5672 msgid "Tax Codes"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. module: account
5676 #: selection:account.invoice,type:0
5677 #: selection:account.invoice.report,type:0
5678 #: selection:report.invoice.created,type:0
5679 msgid "Customer Refund"
5680 msgstr ""
5681
5682 #. module: account
5683 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
5684 #: field:account.tax,tax_sign:0
5685 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5686 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
5687 msgid "Tax Code Sign"
5688 msgstr ""
5689
5690 #. module: account
5691 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
5692 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. module: account
5696 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
5697 msgid "End of Year Entries Journal"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. module: account
5701 #: view:account.invoice:0
5702 msgid "Draft Refund "
5703 msgstr ""
5704
5705 #. module: account
5706 #: view:cash.box.in:0
5707 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. module: account
5711 #: view:account.payment.term.line:0
5712 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5713 msgid "Amount To Pay"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. module: account
5717 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
5718 msgid ""
5719 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
5720 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
5721 "as reconciled."
5722 msgstr ""
5723
5724 #. module: account
5725 #: view:account.subscription.line:0
5726 msgid "Subscription lines"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. module: account
5730 #: field:account.entries.report,quantity:0
5731 msgid "Products Quantity"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. module: account
5735 #: view:account.entries.report:0
5736 #: selection:account.entries.report,move_state:0
5737 #: view:account.move:0
5738 #: selection:account.move,state:0
5739 #: view:account.move.line:0
5740 msgid "Unposted"
5741 msgstr ""
5742
5743 #. module: account
5744 #: view:account.change.currency:0
5745 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
5746 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
5747 msgid "Change Currency"
5748 msgstr ""
5749
5750 #. module: account
5751 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
5752 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
5753 msgid "Accounting entries."
5754 msgstr ""
5755
5756 #. module: account
5757 #: view:account.invoice:0
5758 msgid "Payment Date"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. module: account
5762 #: view:account.bank.statement:0
5763 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0
5764 msgid "Opening Cashbox Lines"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. module: account
5768 #: view:account.analytic.account:0
5769 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
5770 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
5771 msgid "Analytic Accounts"
5772 msgstr "Analyse konto"
5773
5774 #. module: account
5775 #: view:account.invoice.report:0
5776 msgid "Customer Invoices And Refunds"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. module: account
5780 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
5781 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5782 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5783 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5784 msgid "Amount Currency"
5785 msgstr "Beløb Valuta"
5786
5787 #. module: account
5788 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
5789 msgid "Round per Line"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. module: account
5793 #: report:account.analytic.account.balance:0
5794 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5795 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5796 #: report:account.invoice:0
5797 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5798 #: field:account.model.line,quantity:0
5799 #: field:account.move.line,quantity:0
5800 #: view:analytic.entries.report:0
5801 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5802 #: field:report.account.sales,quantity:0
5803 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5804 msgid "Quantity"
5805 msgstr "Antal"
5806
5807 #. module: account
5808 #: view:account.move.line:0
5809 msgid "Number (Move)"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. module: account
5813 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5814 msgid "Normal Text"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. module: account
5818 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
5819 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
5820 msgstr ""
5821
5822 #. module: account
5823 #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0
5824 msgid ""
5825 "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
5826 "orders and supplier invoices"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. module: account
5830 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5831 msgid ""
5832 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5833 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. module: account
5837 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
5838 #, python-format
5839 msgid "You must set a period length greater than 0."
5840 msgstr ""
5841
5842 #. module: account
5843 #: view:account.fiscal.position.template:0
5844 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5845 msgid "Fiscal Position Template"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. module: account
5849 #: view:account.invoice:0
5850 msgid "Draft Refund"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. module: account
5854 #: view:account.analytic.chart:0
5855 #: view:account.chart:0
5856 #: view:account.tax.chart:0
5857 msgid "Open Charts"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. module: account
5861 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5862 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5863 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5864 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5865 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5866 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5867 msgid "With Currency"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. module: account
5871 #: view:account.bank.statement:0
5872 msgid "Open CashBox"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. module: account
5876 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5877 msgid "Automatic formatting"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. module: account
5881 #: view:account.move.line.reconcile:0
5882 msgid "Reconcile With Write-Off"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. module: account
5886 #: constraint:account.move.line:0
5887 msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
5888 msgstr ""
5889
5890 #. module: account
5891 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5892 #: selection:account.tax,type:0
5893 msgid "Fixed Amount"
5894 msgstr "Fast beløb"
5895
5896 #. module: account
5897 #: code:addons/account/account_move_line.py:1059
5898 #, python-format
5899 msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
5900 msgstr ""
5901
5902 #. module: account
5903 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5904 msgid "Account Automatic Reconcile"
5905 msgstr ""
5906
5907 #. module: account
5908 #: view:account.move:0
5909 #: view:account.move.line:0
5910 msgid "Journal Item"
5911 msgstr ""
5912
5913 #. module: account
5914 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5915 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5916 msgid "Generate Opening Entries"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. module: account
5920 #: help:account.tax,type:0
5921 msgid "The computation method for the tax amount."
5922 msgstr ""
5923
5924 #. module: account
5925 #: view:account.payment.term.line:0
5926 msgid "Due Date Computation"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. module: account
5930 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5931 msgid "Create Date"
5932 msgstr ""
5933
5934 #. module: account
5935 #: view:account.analytic.journal:0
5936 #: field:account.analytic.journal.report,analytic_account_journal_id:0
5937 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5938 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5939 msgid "Analytic Journals"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. module: account
5943 #: field:account.account,child_id:0
5944 msgid "Child Accounts"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. module: account
5948 #: code:addons/account/account_move_line.py:1120
5949 #, python-format
5950 msgid "Move name (id): %s (%s)"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. module: account
5954 #: view:account.move.line.reconcile:0
5955 #: code:addons/account/account_move_line.py:882
5956 #, python-format
5957 msgid "Write-Off"
5958 msgstr ""
5959
5960 #. module: account
5961 #: view:account.entries.report:0
5962 msgid "entries"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. module: account
5966 #: field:res.partner,debit:0
5967 msgid "Total Payable"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. module: account
5971 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
5972 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
5973 msgid "Income"
5974 msgstr "Indtægt"
5975
5976 #. module: account
5977 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5978 #: view:account.config.settings:0
5979 #: view:account.invoice:0
5980 #: view:account.invoice.report:0
5981 #: code:addons/account/account_invoice.py:363
5982 #, python-format
5983 msgid "Supplier"
5984 msgstr "Leverandør"
5985
5986 #. module: account
5987 #: selection:account.entries.report,month:0
5988 #: selection:account.invoice.report,month:0
5989 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5990 #: selection:report.account.sales,month:0
5991 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5992 msgid "March"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. module: account
5996 #: report:account.analytic.account.journal:0
5997 msgid "Account n°"
5998 msgstr "Konto no."
5999
6000 #. module: account
6001 #: code:addons/account/account_invoice.py:91
6002 #, python-format
6003 msgid "Free Reference"
6004 msgstr "Fri Reference"
6005
6006 #. module: account
6007 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
6008 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
6009 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
6010 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
6011 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
6012 #, python-format
6013 msgid "Receivable and Payable Accounts"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. module: account
6017 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
6018 msgid "Fiscal Mapping"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. module: account
6022 #: view:account.config.settings:0
6023 msgid "Select Company"
6024 msgstr ""
6025
6026 #. module: account
6027 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
6028 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
6029 msgid "Account State Open"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. module: account
6033 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6034 msgid "Max Qty:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #. module: account
6038 #: view:account.invoice:0
6039 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
6040 msgid "Refund Invoice"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. module: account
6044 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
6045 msgid ""
6046 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
6047 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
6048 "you can choose by using the search tool."
6049 msgstr ""
6050
6051 #. module: account
6052 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
6053 msgid ""
6054 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
6055 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. module: account
6059 #: field:account.invoice,period_id:0
6060 #: field:account.invoice.report,period_id:0
6061 #: field:report.account.sales,period_id:0
6062 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
6063 msgid "Force Period"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. module: account
6067 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
6068 msgid ""
6069 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6070 "                Click to add an account.\n"
6071 "              </p><p>\n"
6072 "                An account is part of a ledger allowing your company\n"
6073 "                to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
6074 "                Companies present their annual accounts in two main parts: "
6075 "the\n"
6076 "                balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
6077 "                account). The annual accounts of a company are required by "
6078 "law\n"
6079 "                to disclose a certain amount of information.\n"
6080 "              </p>\n"
6081 "            "
6082 msgstr ""
6083
6084 #. module: account
6085 #: view:account.invoice.report:0
6086 #: field:account.invoice.report,nbr:0
6087 msgid "# of Lines"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. module: account
6091 #: view:account.invoice:0
6092 msgid "(update)"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. module: account
6096 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
6097 #: field:account.balance.report,filter:0
6098 #: field:account.central.journal,filter:0
6099 #: field:account.common.account.report,filter:0
6100 #: field:account.common.journal.report,filter:0
6101 #: field:account.common.partner.report,filter:0
6102 #: field:account.common.report,filter:0
6103 #: field:account.general.journal,filter:0
6104 #: field:account.partner.balance,filter:0
6105 #: field:account.partner.ledger,filter:0
6106 #: field:account.print.journal,filter:0
6107 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
6108 #: field:account.vat.declaration,filter:0
6109 #: field:accounting.report,filter:0
6110 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
6111 msgid "Filter by"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. module: account
6115 #: code:addons/account/account.py:2286
6116 #, python-format
6117 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. module: account
6121 #: view:account.tax.template:0
6122 msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. module: account
6126 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
6127 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. module: account
6131 #: field:account.journal,loss_account_id:0
6132 msgid "Loss Account"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. module: account
6136 #: field:account.tax,account_collected_id:0
6137 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
6138 msgid "Invoice Tax Account"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. module: account
6142 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
6143 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
6144 msgid "Account General Journal"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. module: account
6148 #: help:account.move,state:0
6149 msgid ""
6150 "All manually created new journal entries are usually in the status "
6151 "'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related "
6152 "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically "
6153 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
6154 "and will be created in 'Posted' status."
6155 msgstr ""
6156
6157 #. module: account
6158 #: field:account.payment.term.line,days:0
6159 msgid "Number of Days"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. module: account
6163 #: code:addons/account/account.py:1321
6164 #, python-format
6165 msgid ""
6166 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
6167 "belong to chart of accounts \"%s\"."
6168 msgstr ""
6169
6170 #. module: account
6171 #: view:account.financial.report:0
6172 msgid "Report"
6173 msgstr ""
6174
6175 #. module: account
6176 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
6177 msgid "Template Tax Fiscal Position"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. module: account
6181 #: help:account.tax,name:0
6182 msgid "This name will be displayed on reports"
6183 msgstr ""
6184
6185 #. module: account
6186 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6187 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6188 msgid "Printing date"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. module: account
6192 #: selection:account.account.type,close_method:0
6193 #: selection:account.tax,type:0
6194 #: selection:account.tax.template,type:0
6195 msgid "None"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. module: account
6199 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
6200 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
6201 msgid "Customer Refunds"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. module: account
6205 #: field:account.account,foreign_balance:0
6206 msgid "Foreign Balance"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. module: account
6210 #: field:account.journal.period,name:0
6211 msgid "Journal-Period Name"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. module: account
6215 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
6216 msgid "Multipication factor for Base code"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. module: account
6220 #: help:account.journal,company_id:0
6221 msgid "Company related to this journal"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. module: account
6225 #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0
6226 msgid "Allows you multi currency environment"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. module: account
6230 #: view:account.subscription:0
6231 msgid "Running Subscription"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. module: account
6235 #: report:account.invoice:0
6236 msgid "Fiscal Position Remark :"
6237 msgstr ""
6238
6239 #. module: account
6240 #: view:analytic.entries.report:0
6241 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
6242 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
6243 msgid "Analytic Entries Analysis"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. module: account
6247 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
6248 msgid "Past"
6249 msgstr ""
6250
6251 #. module: account
6252 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
6253 msgid ""
6254 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
6255 "save the record"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. module: account
6259 #: view:account.analytic.line:0
6260 msgid "Analytic Entry"
6261 msgstr ""
6262
6263 #. module: account
6264 #: view:res.company:0
6265 #: field:res.company,overdue_msg:0
6266 msgid "Overdue Payments Message"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. module: account
6270 #: field:account.entries.report,date_created:0
6271 msgid "Date Created"
6272 msgstr ""
6273
6274 #. module: account
6275 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
6276 msgid "account.analytic.line.extended"
6277 msgstr ""
6278
6279 #. module: account
6280 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
6281 msgid ""
6282 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
6283 "(i.e. paid) in the system."
6284 msgstr ""
6285
6286 #. module: account
6287 #: view:account.chart.template:0
6288 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
6289 msgid "Root Account"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. module: account
6293 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
6294 msgid "Latest Reconciliation Date"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. module: account
6298 #: view:account.analytic.line:0
6299 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
6300 msgid "Analytic Line"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. module: account
6304 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
6305 msgid "Models"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. module: account
6309 #: code:addons/account/account_invoice.py:1095
6310 #, python-format
6311 msgid ""
6312 "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
6313 "unreconcile related payment entries first."
6314 msgstr ""
6315
6316 #. module: account
6317 #: field:product.template,taxes_id:0
6318 msgid "Customer Taxes"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. module: account
6322 #: help:account.model,name:0
6323 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. module: account
6327 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
6328 msgid "Sales Tax(%)"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. module: account
6332 #: view:account.tax.code:0
6333 msgid "Reporting Configuration"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. module: account
6337 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
6338 msgid ""
6339 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6340 "                Click to register a refund you received from a supplier.\n"
6341 "              </p><p>\n"
6342 "                Instead of creating the supplier refund manually, you can "
6343 "generate\n"
6344 "                refunds and reconcile them directly from the related "
6345 "supplier invoice.\n"
6346 "              </p>\n"
6347 "            "
6348 msgstr ""
6349
6350 #. module: account
6351 #: field:account.tax,type:0
6352 #: field:account.tax.template,type:0
6353 msgid "Tax Type"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. module: account
6357 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
6358 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
6359 msgid "Account Templates"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. module: account
6363 #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0
6364 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
6365 msgid ""
6366 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
6367 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
6368 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
6369 "complete"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. module: account
6373 #: report:account.vat.declaration:0
6374 msgid "Tax Statement"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. module: account
6378 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
6379 msgid "Companies"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. module: account
6383 #: view:account.invoice.report:0
6384 msgid "Open and Paid Invoices"
6385 msgstr ""
6386
6387 #. module: account
6388 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
6389 msgid "Display children flat"
6390 msgstr ""
6391
6392 #. module: account
6393 #: view:account.config.settings:0
6394 msgid "Bank & Cash"
6395 msgstr ""
6396
6397 #. module: account
6398 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
6399 msgid "Select a fiscal year to close"
6400 msgstr ""
6401
6402 #. module: account
6403 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
6404 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. module: account
6408 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
6409 msgid "IntraCom"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. module: account
6413 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6414 msgid "Information addendum"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. module: account
6418 #: field:account.chart,fiscalyear:0
6419 #: view:account.fiscalyear:0
6420 msgid "Fiscal year"
6421 msgstr ""
6422
6423 #. module: account
6424 #: view:account.move.reconcile:0
6425 msgid "Partial Reconcile Entries"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. module: account
6429 #: view:account.aged.trial.balance:0
6430 #: view:account.analytic.balance:0
6431 #: view:account.analytic.chart:0
6432 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
6433 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
6434 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
6435 #: view:account.analytic.journal.report:0
6436 #: view:account.automatic.reconcile:0
6437 #: view:account.bank.statement:0
6438 #: view:account.change.currency:0
6439 #: view:account.chart:0
6440 #: view:account.common.report:0
6441 #: view:account.config.settings:0
6442 #: view:account.fiscalyear.close:0
6443 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
6444 #: view:account.invoice:0
6445 #: view:account.invoice.cancel:0
6446 #: view:account.invoice.confirm:0
6447 #: view:account.invoice.refund:0
6448 #: view:account.journal.select:0
6449 #: view:account.move:0
6450 #: view:account.move.bank.reconcile:0
6451 #: view:account.move.line.reconcile:0
6452 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
6453 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6454 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
6455 #: view:account.period.close:0
6456 #: view:account.state.open:0
6457 #: view:account.subscription.generate:0
6458 #: view:account.tax.chart:0
6459 #: view:account.unreconcile:0
6460 #: view:account.use.model:0
6461 #: view:account.vat.declaration:0
6462 #: view:cash.box.in:0
6463 #: view:cash.box.out:0
6464 #: view:project.account.analytic.line:0
6465 #: view:validate.account.move:0
6466 #: view:validate.account.move.lines:0
6467 msgid "Cancel"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. module: account
6471 #: selection:account.account,type:0
6472 #: selection:account.account.template,type:0
6473 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
6474 #: selection:account.entries.report,type:0
6475 msgid "Receivable"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. module: account
6479 #: constraint:account.move.line:0
6480 msgid "You cannot create journal items on closed account."
6481 msgstr ""
6482
6483 #. module: account
6484 #: code:addons/account/account_invoice.py:610
6485 #, python-format
6486 msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
6487 msgstr ""
6488
6489 #. module: account
6490 #: view:account.invoice:0
6491 msgid "Other Info"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. module: account
6495 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
6496 msgid "Default Credit Account"
6497 msgstr ""
6498
6499 #. module: account
6500 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
6501 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
6502 msgstr ""
6503
6504 #. module: account
6505 #: code:addons/account/installer.py:48
6506 #, python-format
6507 msgid "Custom"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. module: account
6511 #: view:account.analytic.account:0
6512 msgid "Current"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. module: account
6516 #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
6517 msgid "CashBox"
6518 msgstr ""
6519
6520 #. module: account
6521 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
6522 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity
6523 msgid "Equity"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. module: account
6527 #: field:account.journal,internal_account_id:0
6528 msgid "Internal Transfers Account"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. module: account
6532 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
6533 #, python-format
6534 msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. module: account
6538 #: selection:account.tax,type:0
6539 msgid "Percentage"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. module: account
6543 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
6544 msgid "Round globally"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. module: account
6548 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
6549 msgid "Journal & Partner"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. module: account
6553 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
6554 msgid "Power"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. module: account
6558 #: code:addons/account/account.py:3417
6559 #, python-format
6560 msgid "Cannot generate an unused journal code."
6561 msgstr ""
6562
6563 #. module: account
6564 #: view:project.account.analytic.line:0
6565 msgid "View Account Analytic Lines"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. module: account
6569 #: field:account.invoice,internal_number:0
6570 #: field:report.invoice.created,number:0
6571 msgid "Invoice Number"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. module: account
6575 #: field:account.bank.statement,difference:0
6576 msgid "Difference"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. module: account
6580 #: help:account.tax,include_base_amount:0
6581 msgid ""
6582 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
6583 "computation of the next taxes"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. module: account
6587 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
6588 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. module: account
6592 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
6593 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
6594 msgid "Inverted Analytic Balance"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. module: account
6598 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
6599 msgid "Applicable Type"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. module: account
6603 #: help:account.invoice,date_due:0
6604 msgid ""
6605 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
6606 "generation of accounting entries. The payment term may compute several due "
6607 "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a "
6608 "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
6609 "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
6610 msgstr ""
6611
6612 #. module: account
6613 #: code:addons/account/account.py:414
6614 #, python-format
6615 msgid ""
6616 "There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
6617 "initial balance."
6618 msgstr ""
6619
6620 #. module: account
6621 #: help:account.tax.template,sequence:0
6622 msgid ""
6623 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
6624 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6625 "children. In this case, the evaluation order is important."
6626 msgstr ""
6627
6628 #. module: account
6629 #: code:addons/account/account.py:1410
6630 #: code:addons/account/account.py:1415
6631 #: code:addons/account/account.py:1444
6632 #: code:addons/account/account.py:1451
6633 #: code:addons/account/account_invoice.py:987
6634 #: code:addons/account/account_move_line.py:1008
6635 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
6636 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
6637 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
6638 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:102
6639 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
6640 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
6641 #, python-format
6642 msgid "User Error!"
6643 msgstr ""
6644
6645 #. module: account
6646 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
6647 msgid "Discard"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. module: account
6651 #: selection:account.account,type:0
6652 #: selection:account.account.template,type:0
6653 #: view:account.journal:0
6654 msgid "Liquidity"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. module: account
6658 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
6659 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
6660 msgid "Analytic Journal Items"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. module: account
6664 #: field:account.config.settings,has_default_company:0
6665 msgid "Has default company"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. module: account
6669 #: view:account.fiscalyear.close:0
6670 msgid ""
6671 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
6672 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
6673 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
6674 msgstr ""
6675
6676 #. module: account
6677 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
6678 msgid "Bank and Cash"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. module: account
6682 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
6683 msgid ""
6684 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
6685 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
6686 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
6687 "the system."
6688 msgstr ""
6689
6690 #. module: account
6691 #: sql_constraint:account.journal:0
6692 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
6693 msgstr ""
6694
6695 #. module: account
6696 #: field:account.account.template,nocreate:0
6697 msgid "Optional create"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. module: account
6701 #: code:addons/account/account.py:686
6702 #, python-format
6703 msgid ""
6704 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
6705 "journal items."
6706 msgstr ""
6707
6708 #. module: account
6709 #: report:account.invoice:0
6710 #: selection:account.invoice,type:0
6711 #: selection:account.invoice.report,type:0
6712 #: selection:report.invoice.created,type:0
6713 msgid "Supplier Refund"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. module: account
6717 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
6718 msgid "Entry lines"
6719 msgstr ""
6720
6721 #. module: account
6722 #: field:account.move.line,centralisation:0
6723 msgid "Centralisation"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. module: account
6727 #: view:account.account:0
6728 #: view:account.account.template:0
6729 #: view:account.analytic.account:0
6730 #: view:account.analytic.journal:0
6731 #: view:account.analytic.line:0
6732 #: view:account.bank.statement:0
6733 #: view:account.chart.template:0
6734 #: view:account.entries.report:0
6735 #: view:account.financial.report:0
6736 #: view:account.fiscalyear:0
6737 #: view:account.invoice:0
6738 #: view:account.invoice.report:0
6739 #: view:account.journal:0
6740 #: view:account.model:0
6741 #: view:account.move:0
6742 #: view:account.move.line:0
6743 #: view:account.subscription:0
6744 #: view:account.tax.code.template:0
6745 #: view:analytic.entries.report:0
6746 msgid "Group By..."
6747 msgstr ""
6748
6749 #. module: account
6750 #: code:addons/account/account.py:1024
6751 #, python-format
6752 msgid ""
6753 "There is no period defined for this date: %s.\n"
6754 "Please create one."
6755 msgstr ""
6756
6757 #. module: account
6758 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
6759 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
6760 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
6761 msgid "Unit of Measure"
6762 msgstr ""
6763
6764 #. module: account
6765 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
6766 msgid ""
6767 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
6768 "when generating them from invoices."
6769 msgstr ""
6770
6771 #. module: account
6772 #: field:account.installer,has_default_company:0
6773 msgid "Has Default Company"
6774 msgstr ""
6775
6776 #. module: account
6777 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6778 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. module: account
6782 #: report:account.analytic.account.journal:0
6783 #: view:account.analytic.journal:0
6784 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
6785 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
6786 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
6787 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
6788 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
6789 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
6790 msgid "Analytic Journal"
6791 msgstr ""
6792
6793 #. module: account
6794 #: view:account.entries.report:0
6795 msgid "Reconciled"
6796 msgstr ""
6797
6798 #. module: account
6799 #: constraint:account.payment.term.line:0
6800 msgid ""
6801 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
6802 "2%."
6803 msgstr ""
6804
6805 #. module: account
6806 #: report:account.invoice:0
6807 #: field:account.invoice.tax,base:0
6808 msgid "Base"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. module: account
6812 #: field:account.model,name:0
6813 msgid "Model Name"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. module: account
6817 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6818 msgid "Expense Category Account"
6819 msgstr ""
6820
6821 #. module: account
6822 #: sql_constraint:account.tax:0
6823 msgid "Tax Name must be unique per company!"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. module: account
6827 #: view:account.bank.statement:0
6828 msgid "Cash Transactions"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. module: account
6832 #: view:account.unreconcile:0
6833 msgid ""
6834 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
6835 "are linked to those transactions because they will not be disabled"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. module: account
6839 #: view:account.account.template:0
6840 #: view:account.bank.statement:0
6841 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6842 #: view:account.fiscal.position:0
6843 #: field:account.fiscal.position,note:0
6844 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6845 msgid "Notes"
6846 msgstr ""
6847
6848 #. module: account
6849 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6850 msgid "Analytic Entries Statistics"
6851 msgstr ""
6852
6853 #. module: account
6854 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
6855 #: code:addons/account/account_move_line.py:958
6856 #, python-format
6857 msgid "Entries: "
6858 msgstr ""
6859
6860 #. module: account
6861 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
6862 msgid "Currency of the related account journal."
6863 msgstr ""
6864
6865 #. module: account
6866 #: constraint:account.move.line:0
6867 msgid ""
6868 "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company "
6869 "one."
6870 msgstr ""
6871
6872 #. module: account
6873 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6874 msgid "True"
6875 msgstr "Sandt"
6876
6877 #. module: account
6878 #: selection:account.account.type,report_type:0
6879 #: code:addons/account/account.py:190
6880 #, python-format
6881 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
6882 msgstr ""
6883
6884 #. module: account
6885 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6886 msgid "State is draft"
6887 msgstr ""
6888
6889 #. module: account
6890 #: view:account.move.line:0
6891 msgid "Total debit"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. module: account
6895 #: view:account.move.line:0
6896 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. module: account
6900 #: report:account.invoice:0
6901 msgid "Fax :"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. module: account
6905 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6906 msgid ""
6907 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6908 "account for the current partner"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. module: account
6912 #: field:account.tax,python_applicable:0
6913 #: field:account.tax,python_compute:0
6914 #: selection:account.tax,type:0
6915 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6916 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6917 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6918 #: selection:account.tax.template,type:0
6919 msgid "Python Code"
6920 msgstr ""
6921
6922 #. module: account
6923 #: view:account.entries.report:0
6924 msgid "Journal Entries with period in current period"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. module: account
6928 #: help:account.journal,update_posted:0
6929 msgid ""
6930 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6931 "this journal or of the invoice related to this journal"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. module: account
6935 #: view:account.fiscalyear.close:0
6936 msgid "Create"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. module: account
6940 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6941 msgid "Create entry"
6942 msgstr ""
6943
6944 #. module: account
6945 #: selection:account.account.type,report_type:0
6946 #: code:addons/account/account.py:189
6947 #, python-format
6948 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. module: account
6952 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
6953 msgid "Total Transactions"
6954 msgstr ""
6955
6956 #. module: account
6957 #: code:addons/account/account.py:636
6958 #, python-format
6959 msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
6960 msgstr ""
6961
6962 #. module: account
6963 #: code:addons/account/account.py:1024
6964 #: code:addons/account/account_move_line.py:1108
6965 #, python-format
6966 msgid "Error !"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. module: account
6970 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
6971 msgid "Financial Report Style"
6972 msgstr ""
6973
6974 #. module: account
6975 #: selection:account.financial.report,sign:0
6976 msgid "Preserve balance sign"
6977 msgstr ""
6978
6979 #. module: account
6980 #: view:account.vat.declaration:0
6981 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6982 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6983 msgid "Taxes Report"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. module: account
6987 #: selection:account.journal.period,state:0
6988 msgid "Printed"
6989 msgstr ""
6990
6991 #. module: account
6992 #: view:account.analytic.line:0
6993 msgid "Project line"
6994 msgstr ""
6995
6996 #. module: account
6997 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6998 msgid "Manual"
6999 msgstr ""
7000
7001 #. module: account
7002 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
7003 msgid "Cancel: create refund and reconcile"
7004 msgstr ""
7005
7006 #. module: account
7007 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7008 #, python-format
7009 msgid "You must set a start date."
7010 msgstr ""
7011
7012 #. module: account
7013 #: view:account.automatic.reconcile:0
7014 msgid ""
7015 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
7016 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
7017 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
7018 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
7019 "the amounts correspond."
7020 msgstr ""
7021
7022 #. module: account
7023 #: view:account.move:0
7024 #: field:account.move,to_check:0
7025 msgid "To Review"
7026 msgstr ""
7027
7028 #. module: account
7029 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
7030 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
7031 msgid ""
7032 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
7033 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
7034 "you've set."
7035 msgstr ""
7036
7037 #. module: account
7038 #: view:account.bank.statement:0
7039 #: view:account.move:0
7040 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
7041 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
7042 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
7043 msgid "Journal Entries"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. module: account
7047 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147
7048 #, python-format
7049 msgid "No period found on the invoice."
7050 msgstr ""
7051
7052 #. module: account
7053 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
7054 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. module: account
7058 #: report:account.general.ledger:0
7059 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7060 #: report:account.third_party_ledger:0
7061 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7062 msgid "JRNL"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. module: account
7066 #: view:account.state.open:0
7067 msgid "Yes"
7068 msgstr "Ja"
7069
7070 #. module: account
7071 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
7072 #: selection:account.balance.report,target_move:0
7073 #: selection:account.central.journal,target_move:0
7074 #: selection:account.chart,target_move:0
7075 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
7076 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
7077 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
7078 #: selection:account.common.report,target_move:0
7079 #: selection:account.general.journal,target_move:0
7080 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
7081 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
7082 #: selection:account.print.journal,target_move:0
7083 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
7084 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
7085 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
7086 #: selection:accounting.report,target_move:0
7087 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
7088 #, python-format
7089 msgid "All Entries"
7090 msgstr ""
7091
7092 #. module: account
7093 #: constraint:account.move.reconcile:0
7094 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner."
7095 msgstr ""
7096
7097 #. module: account
7098 #: view:account.journal.select:0
7099 msgid "Journal Select"
7100 msgstr ""
7101
7102 #. module: account
7103 #: view:account.bank.statement:0
7104 #: code:addons/account/account.py:422
7105 #: code:addons/account/account.py:434
7106 #, python-format
7107 msgid "Opening Balance"
7108 msgstr ""
7109
7110 #. module: account
7111 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
7112 msgid "Account Reconciliation"
7113 msgstr ""
7114
7115 #. module: account
7116 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
7117 msgid "Taxes Fiscal Position"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. module: account
7121 #: report:account.general.ledger:0
7122 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7123 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
7124 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
7125 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
7126 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
7127 msgid "General Ledger"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. module: account
7131 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
7132 msgid "The payment order is sent to the bank."
7133 msgstr ""
7134
7135 #. module: account
7136 #: help:account.move,to_check:0
7137 msgid ""
7138 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
7139 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
7140 msgstr ""
7141
7142 #. module: account
7143 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
7144 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
7145 msgid "Complete Set of Taxes"
7146 msgstr ""
7147
7148 #. module: account
7149 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
7150 #, python-format
7151 msgid ""
7152 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state."
7153 msgstr ""
7154
7155 #. module: account
7156 #: view:account.chart.template:0
7157 msgid "Properties"
7158 msgstr ""
7159
7160 #. module: account
7161 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
7162 msgid "Account tax chart"
7163 msgstr ""
7164
7165 #. module: account
7166 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7167 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
7168 #: report:account.central.journal:0
7169 #: report:account.general.journal:0
7170 #: report:account.invoice:0
7171 #: report:account.journal.period.print:0
7172 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7173 #: report:account.partner.balance:0
7174 msgid "Total:"
7175 msgstr ""
7176
7177 #. module: account
7178 #: constraint:account.journal:0
7179 msgid ""
7180 "Configuration error!\n"
7181 "The currency chosen should be shared by the default accounts too."
7182 msgstr ""
7183
7184 #. module: account
7185 #: code:addons/account/account.py:2256
7186 #, python-format
7187 msgid ""
7188 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
7189 "following labels:\n"
7190 "\n"
7191 "%(year)s: To Specify Year \n"
7192 "%(month)s: To Specify Month \n"
7193 "%(date)s: Current Date\n"
7194 "\n"
7195 "e.g. My model on %(date)s"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. module: account
7199 #: field:account.invoice,paypal_url:0
7200 msgid "Paypal Url"
7201 msgstr ""
7202
7203 #. module: account
7204 #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
7205 msgid "Manage customer payments"
7206 msgstr ""
7207
7208 #. module: account
7209 #: help:report.invoice.created,origin:0
7210 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
7211 msgstr ""
7212
7213 #. module: account
7214 #: field:account.tax.code,child_ids:0
7215 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
7216 msgid "Child Codes"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. module: account
7220 #: constraint:account.fiscalyear:0
7221 msgid ""
7222 "Error!\n"
7223 "The start date of a fiscal year must precede its end date."
7224 msgstr ""
7225
7226 #. module: account
7227 #: view:account.tax.template:0
7228 msgid "Taxes used in Sales"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. module: account
7232 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
7233 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
7234 msgid "Customer Invoices"
7235 msgstr ""
7236
7237 #. module: account
7238 #: view:account.tax:0
7239 msgid "Misc"
7240 msgstr ""
7241
7242 #. module: account
7243 #: view:account.analytic.line:0
7244 msgid "Sales"
7245 msgstr ""
7246
7247 #. module: account
7248 #: selection:account.invoice.report,state:0
7249 #: selection:account.journal.period,state:0
7250 #: selection:account.subscription,state:0
7251 #: selection:report.invoice.created,state:0
7252 msgid "Done"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. module: account
7256 #: code:addons/account/account.py:1283
7257 #, python-format
7258 msgid ""
7259 "You cannot validate a non-balanced entry.\n"
7260 "Make sure you have configured payment terms properly.\n"
7261 "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
7262 msgstr ""
7263
7264 #. module: account
7265 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
7266 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
7267 msgstr ""
7268
7269 #. module: account
7270 #: view:account.aged.trial.balance:0
7271 msgid ""
7272 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
7273 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
7274 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
7275 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
7276 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
7277 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
7278 msgstr ""
7279
7280 #. module: account
7281 #: field:account.invoice,origin:0
7282 #: field:account.invoice.line,origin:0
7283 #: field:report.invoice.created,origin:0
7284 msgid "Source Document"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. module: account
7288 #: help:account.config.settings,company_footer:0
7289 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
7290 msgstr ""
7291
7292 #. module: account
7293 #: constraint:account.account:0
7294 msgid ""
7295 "Configuration Error!\n"
7296 "You cannot define children to an account with internal type different of "
7297 "\"View\"."
7298 msgstr ""
7299
7300 #. module: account
7301 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
7302 msgid "Accounting Report"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. module: account
7306 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
7307 msgid "Account Currency"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. module: account
7311 #: report:account.invoice:0
7312 msgid "Taxes:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. module: account
7316 #: code:addons/account/account_invoice.py:458
7317 #, python-format
7318 msgid ""
7319 "You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it "
7320 "instead."
7321 msgstr ""
7322
7323 #. module: account
7324 #: help:account.tax,amount:0
7325 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
7326 msgstr ""
7327
7328 #. module: account
7329 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
7330 msgid "Financial Reports Hierarchy"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. module: account
7334 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
7335 msgid "Monthly Turnover"
7336 msgstr ""
7337
7338 #. module: account
7339 #: view:account.move:0
7340 #: view:account.move.line:0
7341 msgid "Analytic Lines"
7342 msgstr ""
7343
7344 #. module: account
7345 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
7346 #: field:account.tax.code,line_ids:0
7347 msgid "Lines"
7348 msgstr ""
7349
7350 #. module: account
7351 #: view:account.tax.template:0
7352 msgid "Account Tax Template"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. module: account
7356 #: view:account.journal.select:0
7357 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
7358 msgstr ""
7359
7360 #. module: account
7361 #: view:account.state.open:0
7362 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. module: account
7366 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
7367 msgid "Opening Entries Expense Account"
7368 msgstr ""
7369
7370 #. module: account
7371 #: view:account.invoice:0
7372 msgid "Customer Reference"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. module: account
7376 #: field:account.account.template,parent_id:0
7377 msgid "Parent Account Template"
7378 msgstr ""
7379
7380 #. module: account
7381 #: report:account.invoice:0
7382 msgid "Price"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. module: account
7386 #: view:account.bank.statement:0
7387 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0
7388 msgid "Closing Cashbox Lines"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. module: account
7392 #: view:account.bank.statement:0
7393 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
7394 #: field:account.move.line,statement_id:0
7395 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
7396 msgid "Statement"
7397 msgstr ""
7398
7399 #. module: account
7400 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
7401 msgid "It acts as a default account for debit amount"
7402 msgstr ""
7403
7404 #. module: account
7405 #: view:account.entries.report:0
7406 msgid "Posted entries"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. module: account
7410 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
7411 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
7412 msgstr ""
7413
7414 #. module: account
7415 #: report:account.invoice:0
7416 #: view:account.invoice:0
7417 #: field:account.invoice,date_invoice:0
7418 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
7419 msgid "Invoice Date"
7420 msgstr "Faktura dato"
7421
7422 #. module: account
7423 #: view:account.invoice.report:0
7424 msgid "Group by year of Invoice Date"
7425 msgstr ""
7426
7427 #. module: account
7428 #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
7429 msgid "Purchase tax (%)"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. module: account
7433 #: help:res.partner,credit:0
7434 msgid "Total amount this customer owes you."
7435 msgstr ""
7436
7437 #. module: account
7438 #: view:account.move.line:0
7439 msgid "Unbalanced Journal Items"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. module: account
7443 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
7444 msgid "Chart Templates"
7445 msgstr ""
7446
7447 #. module: account
7448 #: field:account.journal.period,icon:0
7449 msgid "Icon"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. module: account
7453 #: view:account.use.model:0
7454 msgid "Ok"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. module: account
7458 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
7459 msgid "Root Tax Code"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. module: account
7463 #: help:account.journal,centralisation:0
7464 msgid ""
7465 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
7466 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
7467 "year closing."
7468 msgstr ""
7469
7470 #. module: account
7471 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
7472 msgid "Closed On"
7473 msgstr ""
7474
7475 #. module: account
7476 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
7477 msgid "Bank Statement Line"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. module: account
7481 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
7482 msgid "Default Purchase Tax"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. module: account
7486 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7487 msgid "Opening Entries Income Account"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. module: account
7491 #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
7492 msgid "Allow pro-forma invoices"
7493 msgstr ""
7494
7495 #. module: account
7496 #: view:account.bank.statement:0
7497 msgid "Confirm"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. module: account
7501 #: help:account.tax,domain:0
7502 #: help:account.tax.template,domain:0
7503 msgid ""
7504 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
7505 "to create specific taxes in a custom domain."
7506 msgstr ""
7507
7508 #. module: account
7509 #: field:account.invoice,reference:0
7510 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
7511 msgid "Invoice Reference"
7512 msgstr ""
7513
7514 #. module: account
7515 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
7516 msgid "Name of new entries"
7517 msgstr ""
7518
7519 #. module: account
7520 #: view:account.use.model:0
7521 msgid "Create Entries"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. module: account
7525 #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out
7526 msgid "cash.box.out"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. module: account
7530 #: help:account.config.settings,currency_id:0
7531 msgid "Main currency of the company."
7532 msgstr ""
7533
7534 #. module: account
7535 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
7536 msgid "Reporting"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. module: account
7540 #. openerp-web
7541 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
7542 #, python-format
7543 msgid "Warning"
7544 msgstr ""
7545
7546 #. module: account
7547 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
7548 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
7549 msgstr ""
7550
7551 #. module: account
7552 #: view:account.journal:0
7553 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
7554 msgid "Account Journal"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. module: account
7558 #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
7559 msgid "Tax calculation rounding method"
7560 msgstr ""
7561
7562 #. module: account
7563 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
7564 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
7565 msgid "Paid invoice"
7566 msgstr ""
7567
7568 #. module: account
7569 #: view:account.invoice.refund:0
7570 msgid ""
7571 "Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n"
7572 "                                    have issued. The credit note will be "
7573 "created, validated and reconciled\n"
7574 "                                    with the invoice. You will not be able "
7575 "to modify the credit note."
7576 msgstr ""
7577
7578 #. module: account
7579 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
7580 msgid ""
7581 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
7582 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
7583 "it have been reconciled."
7584 msgstr ""
7585
7586 #. module: account
7587 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
7588 msgid "Comment"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. module: account
7592 #: field:account.tax,domain:0
7593 #: field:account.tax.template,domain:0
7594 msgid "Domain"
7595 msgstr ""
7596
7597 #. module: account
7598 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
7599 msgid "Use model"
7600 msgstr ""
7601
7602 #. module: account
7603 #: code:addons/account/account.py:1452
7604 #, python-format
7605 msgid ""
7606 "There is no default credit account defined \n"
7607 "on journal \"%s\"."
7608 msgstr ""
7609
7610 #. module: account
7611 #: view:account.invoice.line:0
7612 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
7613 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
7614 msgid "Invoice Line"
7615 msgstr ""
7616
7617 #. module: account
7618 #: view:account.invoice.report:0
7619 msgid "Customer And Supplier Refunds"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. module: account
7623 #: field:account.financial.report,sign:0
7624 msgid "Sign on Reports"
7625 msgstr ""
7626
7627 #. module: account
7628 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
7629 msgid ""
7630 "<p>\n"
7631 "                Click to add a new analytic account.\n"
7632 "              </p><p>\n"
7633 "                The normal chart of accounts has a structure defined by the\n"
7634 "                legal requirement of the country. The analytic chart of\n"
7635 "                accounts structure should reflect your own business needs "
7636 "in\n"
7637 "                term of costs/revenues reporting.\n"
7638 "              </p><p>\n"
7639 "                They are usually structured by contracts, projects, products "
7640 "or\n"
7641 "                departements. Most of the OpenERP operations (invoices,\n"
7642 "                timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n"
7643 "                related account.\n"
7644 "              </p>\n"
7645 "            "
7646 msgstr ""
7647
7648 #. module: account
7649 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
7650 msgid "Root/View"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. module: account
7654 #: code:addons/account/account.py:3158
7655 #, python-format
7656 msgid "OPEJ"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. module: account
7660 #: report:account.invoice:0
7661 #: view:account.invoice:0
7662 msgid "PRO-FORMA"
7663 msgstr ""
7664
7665 #. module: account
7666 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
7667 #: view:account.move.line:0
7668 #: selection:account.move.line,state:0
7669 msgid "Unbalanced"
7670 msgstr ""
7671
7672 #. module: account
7673 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7674 msgid "Normal"
7675 msgstr ""
7676
7677 #. module: account
7678 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
7679 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
7680 msgid "Email Templates"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. module: account
7684 #: view:account.move.line:0
7685 msgid "Optional Information"
7686 msgstr ""
7687
7688 #. module: account
7689 #: view:account.analytic.line:0
7690 #: field:account.bank.statement,user_id:0
7691 #: view:account.journal:0
7692 #: field:account.journal,user_id:0
7693 #: view:analytic.entries.report:0
7694 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
7695 msgid "User"
7696 msgstr "Bruger"
7697
7698 #. module: account
7699 #: selection:account.account,currency_mode:0
7700 msgid "At Date"
7701 msgstr ""
7702
7703 #. module: account
7704 #: help:account.move.line,date_maturity:0
7705 msgid ""
7706 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
7707 "the limit date for the payment of this line."
7708 msgstr ""
7709
7710 #. module: account
7711 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
7712 msgid "Multi-Currencies"
7713 msgstr ""
7714
7715 #. module: account
7716 #: field:account.model.line,date_maturity:0
7717 msgid "Maturity Date"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. module: account
7721 #: code:addons/account/account.py:3145
7722 #, python-format
7723 msgid "Sales Journal"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. module: account
7727 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
7728 msgid "Invoice Tax"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. module: account
7732 #: code:addons/account/account_move_line.py:1186
7733 #, python-format
7734 msgid "No piece number !"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. module: account
7738 #: view:account.financial.report:0
7739 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
7740 msgid "Account Reports Hierarchy"
7741 msgstr ""
7742
7743 #. module: account
7744 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
7745 msgid ""
7746 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
7747 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
7748 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
7749 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
7750 "common to both several times)."
7751 msgstr ""
7752
7753 #. module: account
7754 #: view:account.move:0
7755 msgid "Unposted Journal Entries"
7756 msgstr ""
7757
7758 #. module: account
7759 #: help:account.invoice.refund,date:0
7760 msgid ""
7761 "This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
7762 "be chosen accordingly!"
7763 msgstr ""
7764
7765 #. module: account
7766 #: view:product.template:0
7767 msgid "Sales Properties"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. module: account
7771 #: code:addons/account/account.py:3493
7772 #, python-format
7773 msgid ""
7774 "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
7775 "accounts."
7776 msgstr ""
7777
7778 #. module: account
7779 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
7780 msgid "Manual Reconciliation"
7781 msgstr ""
7782
7783 #. module: account
7784 #: report:account.overdue:0
7785 msgid "Total amount due:"
7786 msgstr ""
7787
7788 #. module: account
7789 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
7790 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
7791 msgid "To"
7792 msgstr ""
7793
7794 #. module: account
7795 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7796 #: code:addons/account/account.py:1502
7797 #, python-format
7798 msgid "Currency Adjustment"
7799 msgstr ""
7800
7801 #. module: account
7802 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
7803 msgid "Fiscal Year to close"
7804 msgstr ""
7805
7806 #. module: account
7807 #: view:account.invoice.cancel:0
7808 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
7809 msgid "Cancel Selected Invoices"
7810 msgstr ""
7811
7812 #. module: account
7813 #: help:account.account.type,report_type:0
7814 msgid ""
7815 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
7816 msgstr ""
7817
7818 #. module: account
7819 #: selection:account.entries.report,month:0
7820 #: selection:account.invoice.report,month:0
7821 #: selection:analytic.entries.report,month:0
7822 #: selection:report.account.sales,month:0
7823 #: selection:report.account_type.sales,month:0
7824 msgid "May"
7825 msgstr ""
7826
7827 #. module: account
7828 #: code:addons/account/account_invoice.py:792
7829 #, python-format
7830 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
7831 msgstr ""
7832
7833 #. module: account
7834 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
7835 msgid "Templates for Account Chart"
7836 msgstr ""
7837
7838 #. module: account
7839 #: help:account.model.line,sequence:0
7840 msgid ""
7841 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
7842 "higher ones."
7843 msgstr ""
7844
7845 #. module: account
7846 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
7847 msgid "Residual Amount in Currency"
7848 msgstr ""
7849
7850 #. module: account
7851 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
7852 msgid "Credit note sequence"
7853 msgstr ""
7854
7855 #. module: account
7856 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
7857 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
7858 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
7859 #: view:validate.account.move:0
7860 #: view:validate.account.move.lines:0
7861 msgid "Post Journal Entries"
7862 msgstr ""
7863
7864 #. module: account
7865 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
7866 #: view:account.config.settings:0
7867 #: view:account.invoice:0
7868 #: view:account.invoice.report:0
7869 #: code:addons/account/account_invoice.py:361
7870 #, python-format
7871 msgid "Customer"
7872 msgstr ""
7873
7874 #. module: account
7875 #: field:account.financial.report,name:0
7876 msgid "Report Name"
7877 msgstr ""
7878
7879 #. module: account
7880 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
7881 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7882 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
7883 #: selection:account.entries.report,type:0
7884 #: selection:account.journal,type:0
7885 #: code:addons/account/account.py:3044
7886 #, python-format
7887 msgid "Cash"
7888 msgstr ""
7889
7890 #. module: account
7891 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7892 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7893 msgid "Account Destination"
7894 msgstr ""
7895
7896 #. module: account
7897 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
7898 msgid ""
7899 "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
7900 "already reconciled"
7901 msgstr ""
7902
7903 #. module: account
7904 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7905 #: field:account.financial.report,sequence:0
7906 #: field:account.invoice.line,sequence:0
7907 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7908 #: field:account.model.line,sequence:0
7909 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7910 #: field:account.tax,sequence:0
7911 #: field:account.tax.code,sequence:0
7912 #: field:account.tax.template,sequence:0
7913 msgid "Sequence"
7914 msgstr ""
7915
7916 #. module: account
7917 #: field:account.config.settings,paypal_account:0
7918 msgid "Paypal account"
7919 msgstr ""
7920
7921 #. module: account
7922 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
7923 msgid "Journal Entry Number"
7924 msgstr ""
7925
7926 #. module: account
7927 #: view:account.financial.report:0
7928 msgid "Parent Report"
7929 msgstr ""
7930
7931 #. module: account
7932 #: constraint:account.account:0
7933 #: constraint:account.tax.code:0
7934 msgid ""
7935 "Error!\n"
7936 "You cannot create recursive accounts."
7937 msgstr ""
7938
7939 #. module: account
7940 #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in
7941 msgid "cash.box.in"
7942 msgstr ""
7943
7944 #. module: account
7945 #: help:account.invoice,move_id:0
7946 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7947 msgstr ""
7948
7949 #. module: account
7950 #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings
7951 msgid "account.config.settings"
7952 msgstr ""
7953
7954 #. module: account
7955 #: selection:account.config.settings,period:0
7956 #: selection:account.installer,period:0
7957 msgid "Monthly"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. module: account
7961 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
7962 msgid "Asset"
7963 msgstr ""
7964
7965 #. module: account
7966 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
7967 msgid "Computed Balance"
7968 msgstr ""
7969
7970 #. module: account
7971 #. openerp-web
7972 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89
7973 #, python-format
7974 msgid "You must choose at least one record."
7975 msgstr ""
7976
7977 #. module: account
7978 #: field:account.account,parent_id:0
7979 #: field:account.financial.report,parent_id:0
7980 msgid "Parent"
7981 msgstr "Forrige"
7982
7983 #. module: account
7984 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
7985 #, python-format
7986 msgid "Profit"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. module: account
7990 #: help:account.payment.term.line,days2:0
7991 msgid ""
7992 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7993 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7994 "it's based on the beginning of the month)."
7995 msgstr ""
7996 "Dag i måneden, set -1 for den sidste dag i måneden. Hvis positiv, indsættes "
7997 "dagen i efterfølgende måned. Sæt 0 for d.d. (ellers vil det være baseret på "
7998 "efterfølgende måned)"
7999
8000 #. module: account
8001 #: view:account.move.line.reconcile:0
8002 msgid "Reconciliation Transactions"
8003 msgstr ""
8004
8005 #. module: account
8006 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
8007 msgid "Legal Reports"
8008 msgstr ""
8009
8010 #. module: account
8011 #: field:account.tax.code,sum_period:0
8012 msgid "Period Sum"
8013 msgstr "Periode sum"
8014
8015 #. module: account
8016 #: help:account.tax,sequence:0
8017 msgid ""
8018 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
8019 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
8020 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
8021 msgstr ""
8022
8023 #. module: account
8024 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
8025 msgid "CashBox Line"
8026 msgstr ""
8027
8028 #. module: account
8029 #: field:account.installer,charts:0
8030 msgid "Accounting Package"
8031 msgstr ""
8032
8033 #. module: account
8034 #: report:account.third_party_ledger:0
8035 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8036 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
8037 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
8038 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
8039 msgid "Partner Ledger"
8040 msgstr ""
8041
8042 #. module: account
8043 #: selection:account.tax.template,type:0
8044 msgid "Fixed"
8045 msgstr "Fast"
8046
8047 #. module: account
8048 #: code:addons/account/account.py:653
8049 #: code:addons/account/account.py:656
8050 #: code:addons/account/account.py:668
8051 #, python-format
8052 msgid "Warning !"
8053 msgstr "Advarsel !"
8054
8055 #. module: account
8056 #: help:account.bank.statement,message_unread:0
8057 #: help:account.invoice,message_unread:0
8058 msgid "If checked new messages require your attention."
8059 msgstr ""
8060
8061 #. module: account
8062 #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
8063 msgid "Tax Calculation Rounding Method"
8064 msgstr ""
8065
8066 #. module: account
8067 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
8068 msgid "State of Move Line"
8069 msgstr ""
8070
8071 #. module: account
8072 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
8073 msgid "Account move line reconcile"
8074 msgstr ""
8075
8076 #. module: account
8077 #: view:account.subscription.generate:0
8078 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
8079 msgid "Subscription Compute"
8080 msgstr ""
8081
8082 #. module: account
8083 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
8084 msgid "Open for Unreconciliation"
8085 msgstr ""
8086
8087 #. module: account
8088 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
8089 #: view:account.entries.report:0
8090 #: field:account.entries.report,partner_id:0
8091 #: report:account.general.ledger:0
8092 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8093 #: view:account.invoice:0
8094 #: field:account.invoice,partner_id:0
8095 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
8096 #: view:account.invoice.report:0
8097 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
8098 #: report:account.journal.period.print:0
8099 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8100 #: field:account.model.line,partner_id:0
8101 #: view:account.move:0
8102 #: field:account.move,partner_id:0
8103 #: view:account.move.line:0
8104 #: field:account.move.line,partner_id:0
8105 #: view:analytic.entries.report:0
8106 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
8107 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
8108 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
8109 msgid "Partner"
8110 msgstr ""
8111
8112 #. module: account
8113 #: help:account.change.currency,currency_id:0
8114 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
8115 msgstr ""
8116
8117 #. module: account
8118 #: code:addons/account/account_invoice.py:873
8119 #, python-format
8120 msgid "No Invoice Lines !"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. module: account
8124 #: view:account.financial.report:0
8125 msgid "Report Type"
8126 msgstr ""
8127
8128 #. module: account
8129 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
8130 msgid ""
8131 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
8132 "entries journal"
8133 msgstr ""
8134
8135 #. module: account
8136 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
8137 msgid "Tax Use In"
8138 msgstr ""
8139
8140 #. module: account
8141 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
8142 #, python-format
8143 msgid ""
8144 "The statement balance is incorrect !\n"
8145 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
8146 msgstr ""
8147
8148 #. module: account
8149 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
8150 #, python-format
8151 msgid "The account entries lines are not in valid state."
8152 msgstr ""
8153
8154 #. module: account
8155 #: field:account.account.type,close_method:0
8156 msgid "Deferral Method"
8157 msgstr ""
8158
8159 #. module: account
8160 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
8161 msgid "Automatic entry"
8162 msgstr ""
8163
8164 #. module: account
8165 #: help:account.account,reconcile:0
8166 msgid ""
8167 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
8168 msgstr ""
8169
8170 #. module: account
8171 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8172 msgid "Inverted Analytic Balance -"
8173 msgstr ""
8174
8175 #. module: account
8176 #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
8177 msgid ""
8178 "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
8179 msgstr ""
8180
8181 #. module: account
8182 #: view:account.analytic.line:0
8183 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
8184 msgid "Analytic Entries"
8185 msgstr ""
8186
8187 #. module: account
8188 #: view:account.analytic.account:0
8189 msgid "Associated Partner"
8190 msgstr ""
8191
8192 #. module: account
8193 #: code:addons/account/account_invoice.py:1428
8194 #, python-format
8195 msgid "You must first select a partner !"
8196 msgstr "Du må først vælge en partner"
8197
8198 #. module: account
8199 #: field:account.invoice,comment:0
8200 msgid "Additional Information"
8201 msgstr "Yderligere information"
8202
8203 #. module: account
8204 #: view:account.invoice.report:0
8205 #: field:account.invoice.report,residual:0
8206 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
8207 msgid "Total Residual"
8208 msgstr ""
8209
8210 #. module: account
8211 #: view:account.bank.statement:0
8212 msgid "Opening Cash Control"
8213 msgstr ""
8214
8215 #. module: account
8216 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
8217 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8218 msgid "Invoice's state is Open"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. module: account
8222 #: view:account.analytic.account:0
8223 #: view:account.bank.statement:0
8224 #: field:account.bank.statement,state:0
8225 #: field:account.entries.report,move_state:0
8226 #: view:account.fiscalyear:0
8227 #: field:account.fiscalyear,state:0
8228 #: view:account.invoice:0
8229 #: field:account.invoice,state:0
8230 #: view:account.invoice.report:0
8231 #: field:account.journal.period,state:0
8232 #: field:account.move,state:0
8233 #: view:account.move.line:0
8234 #: field:account.move.line,state:0
8235 #: field:account.period,state:0
8236 #: view:account.subscription:0
8237 #: field:account.subscription,state:0
8238 #: field:report.invoice.created,state:0
8239 msgid "Status"
8240 msgstr "Status"
8241
8242 #. module: account
8243 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8244 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8245 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
8246 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
8247 msgid "Cost Ledger"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. module: account
8251 #: view:account.config.settings:0
8252 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. module: account
8256 #: view:account.invoice:0
8257 msgid "Proforma"
8258 msgstr ""
8259
8260 #. module: account
8261 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8262 msgid "J.C. /Move name"
8263 msgstr ""
8264
8265 #. module: account
8266 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
8267 msgid ""
8268 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
8269 "computing the next taxes."
8270 msgstr ""
8271 "Vælg: Hvis afgiftsbeløbet, skal indgå i beregningsgrundlaget for beregning "
8272 "af de følgende afgifter"
8273
8274 #. module: account
8275 #: code:addons/account/account.py:3148
8276 #, python-format
8277 msgid "Purchase Refund Journal"
8278 msgstr ""
8279
8280 #. module: account
8281 #: code:addons/account/account.py:1297
8282 #, python-format
8283 msgid "Please define a sequence on the journal."
8284 msgstr ""
8285
8286 #. module: account
8287 #: help:account.tax.template,amount:0
8288 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
8289 msgstr ""
8290
8291 #. module: account
8292 #: view:account.analytic.account:0
8293 msgid "Current Accounts"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. module: account
8297 #: view:account.invoice.report:0
8298 msgid "Group by Invoice Date"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. module: account
8302 #: help:account.journal,user_id:0
8303 msgid "The user responsible for this journal"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. module: account
8307 #: help:account.config.settings,module_account_followup:0
8308 msgid ""
8309 "This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
8310 "recalls.\n"
8311 "                This installs the module account_followup."
8312 msgstr ""
8313
8314 #. module: account
8315 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
8316 #: view:account.bank.statement:0
8317 #: field:account.bank.statement,period_id:0
8318 #: view:account.entries.report:0
8319 #: field:account.entries.report,period_id:0
8320 #: view:account.fiscalyear:0
8321 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8322 #: view:account.invoice:0
8323 #: view:account.invoice.report:0
8324 #: field:account.journal.period,period_id:0
8325 #: report:account.journal.period.print:0
8326 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8327 #: view:account.move:0
8328 #: field:account.move,period_id:0
8329 #: view:account.move.line:0
8330 #: field:account.move.line,period_id:0
8331 #: view:account.period:0
8332 #: field:account.subscription,period_nbr:0
8333 #: field:account.tax.chart,period_id:0
8334 #: field:account.treasury.report,period_id:0
8335 #: field:validate.account.move,period_id:0
8336 msgid "Period"
8337 msgstr "Periode"
8338
8339 #. module: account
8340 #: help:account.account,adjusted_balance:0
8341 msgid ""
8342 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
8343 "currency for this account."
8344 msgstr ""
8345
8346 #. module: account
8347 #: report:account.invoice:0
8348 msgid "Net Total:"
8349 msgstr "Net Total:"
8350
8351 #. module: account
8352 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
8353 #, python-format
8354 msgid "Select a starting and an ending period."
8355 msgstr ""
8356
8357 #. module: account
8358 #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
8359 msgid "Next invoice number"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. module: account
8363 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
8364 msgid "Generic Reporting"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. module: account
8368 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
8369 msgid "Write-Off Journal"
8370 msgstr ""
8371
8372 #. module: account
8373 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
8374 msgid "Income Category Account"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. module: account
8378 #: field:account.account,adjusted_balance:0
8379 msgid "Adjusted Balance"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. module: account
8383 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
8384 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
8385 msgid "Fiscal Position Templates"
8386 msgstr ""
8387
8388 #. module: account
8389 #: view:account.entries.report:0
8390 msgid "Int.Type"
8391 msgstr ""
8392
8393 #. module: account
8394 #: field:account.move.line,tax_amount:0
8395 msgid "Tax/Base Amount"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. module: account
8399 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
8400 msgid ""
8401 "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
8402 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
8403 msgstr ""
8404
8405 #. module: account
8406 #: report:account.invoice:0
8407 msgid "Tel. :"
8408 msgstr "Tel:"
8409
8410 #. module: account
8411 #: field:account.account,company_currency_id:0
8412 msgid "Company Currency"
8413 msgstr "Firma valuta"
8414
8415 #. module: account
8416 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8417 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8418 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8419 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8420 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8421 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8422 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8423 #: view:account.config.settings:0
8424 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8425 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8426 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8427 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8428 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8429 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8430 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
8431 msgid "Chart of Account"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. module: account
8435 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
8436 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
8437 msgid "Payment"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. module: account
8441 #: view:account.automatic.reconcile:0
8442 msgid "Reconciliation Result"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. module: account
8446 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
8447 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
8448 msgid "Ending Balance"
8449 msgstr ""
8450
8451 #. module: account
8452 #: field:account.journal,centralisation:0
8453 msgid "Centralized Counterpart"
8454 msgstr ""
8455
8456 #. module: account
8457 #: help:account.move.line,blocked:0
8458 msgid ""
8459 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
8460 "associated partner"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. module: account
8464 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
8465 #: view:account.move.line.reconcile:0
8466 msgid "Partial Reconcile"
8467 msgstr "Delvis afstemning"
8468
8469 #. module: account
8470 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
8471 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. module: account
8475 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
8476 msgid "Account Common Report"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. module: account
8480 #: view:account.invoice.refund:0
8481 msgid ""
8482 "Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n"
8483 "                                    one. The credit note will be created, "
8484 "validated and reconciled\n"
8485 "                                    with the current invoice. A new, draft, "
8486 "invoice will be created \n"
8487 "                                    so that you can edit it."
8488 msgstr ""
8489
8490 #. module: account
8491 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
8492 msgid "Automatic import of the bank sta"
8493 msgstr ""
8494
8495 #. module: account
8496 #: code:addons/account/account_invoice.py:389
8497 #, python-format
8498 msgid "Unknown Error!"
8499 msgstr ""
8500
8501 #. module: account
8502 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
8503 msgid "Move bank reconcile"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. module: account
8507 #: view:account.config.settings:0
8508 msgid "Apply"
8509 msgstr ""
8510
8511 #. module: account
8512 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
8513 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
8514 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
8515 msgid "Account Types"
8516 msgstr "Kontotyper"
8517
8518 #. module: account
8519 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
8520 msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. module: account
8524 #: code:addons/account/account_move_line.py:1211
8525 #, python-format
8526 msgid ""
8527 "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
8528 "Controls' on the related journal."
8529 msgstr ""
8530
8531 #. module: account
8532 #: field:account.account.type,report_type:0
8533 msgid "P&L / BS Category"
8534 msgstr ""
8535
8536 #. module: account
8537 #: view:account.automatic.reconcile:0
8538 #: view:account.move:0
8539 #: view:account.move.line:0
8540 #: view:account.move.line.reconcile:0
8541 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8542 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8543 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8544 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
8545 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
8546 #, python-format
8547 msgid "Reconciliation"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. module: account
8551 #: view:account.tax.template:0
8552 msgid "Keep empty to use the income account"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. module: account
8556 #: view:account.invoice:0
8557 msgid ""
8558 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
8559 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
8560 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
8561 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
8562 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
8563 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
8564 msgstr ""
8565
8566 #. module: account
8567 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
8568 msgid ""
8569 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
8570 "                Click to add a journal.\n"
8571 "              </p><p>\n"
8572 "                A journal is used to record transactions of all accounting "
8573 "data\n"
8574 "                related to the day-to-day business.\n"
8575 "              </p><p>\n"
8576 "                A typical company may use one journal per payment method "
8577 "(cash,\n"
8578 "                bank accounts, checks), one purchase journal, one sale "
8579 "journal\n"
8580 "                and one for miscellaneous information.\n"
8581 "              </p>\n"
8582 "            "
8583 msgstr ""
8584
8585 #. module: account
8586 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
8587 msgid "Fiscalyear Close state"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. module: account
8591 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8592 msgid "Refund Journal"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. module: account
8596 #: report:account.account.balance:0
8597 #: report:account.central.journal:0
8598 #: report:account.general.journal:0
8599 #: report:account.general.ledger:0
8600 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8601 #: report:account.partner.balance:0
8602 msgid "Filter By"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. module: account
8606 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
8607 #, python-format
8608 msgid ""
8609 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
8610 msgstr ""
8611
8612 #. module: account
8613 #: view:account.entries.report:0
8614 #: view:board.board:0
8615 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
8616 msgid "Company Analysis"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. module: account
8620 #: help:account.invoice,account_id:0
8621 msgid "The partner account used for this invoice."
8622 msgstr ""
8623
8624 #. module: account
8625 #: code:addons/account/account.py:3343
8626 #, python-format
8627 msgid "Tax %.2f%%"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. module: account
8631 #: field:account.tax.code,parent_id:0
8632 #: view:account.tax.code.template:0
8633 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
8634 msgid "Parent Code"
8635 msgstr ""
8636
8637 #. module: account
8638 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
8639 msgid "Payment Term Line"
8640 msgstr ""
8641
8642 #. module: account
8643 #: code:addons/account/account.py:3146
8644 #, python-format
8645 msgid "Purchase Journal"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. module: account
8649 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
8650 msgid "Subtotal"
8651 msgstr ""
8652
8653 #. module: account
8654 #: view:account.vat.declaration:0
8655 msgid "Print Tax Statement"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. module: account
8659 #: view:account.model.line:0
8660 msgid "Journal Entry Model Line"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. module: account
8664 #: view:account.invoice:0
8665 #: field:account.invoice,date_due:0
8666 #: view:account.invoice.report:0
8667 #: field:account.invoice.report,date_due:0
8668 #: field:report.invoice.created,date_due:0
8669 msgid "Due Date"
8670 msgstr "Forfaldsdato"
8671
8672 #. module: account
8673 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
8674 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
8675 msgid "Suppliers"
8676 msgstr ""
8677
8678 #. module: account
8679 #: view:account.journal:0
8680 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. module: account
8684 #: help:account.move.line,amount_residual:0
8685 msgid ""
8686 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
8687 "in the company currency."
8688 msgstr ""
8689
8690 #. module: account
8691 #: view:account.tax.code:0
8692 msgid "Statistics"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. module: account
8696 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
8697 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
8698 msgid "From"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. module: account
8702 #: help:accounting.report,debit_credit:0
8703 msgid ""
8704 "This option allows you to get more details about the way your balances are "
8705 "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
8706 "doing a comparison."
8707 msgstr ""
8708
8709 #. module: account
8710 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
8711 msgid "Fiscalyear Close"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. module: account
8715 #: sql_constraint:account.account:0
8716 msgid "The code of the account must be unique per company !"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. module: account
8720 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
8721 #: help:product.template,property_account_expense:0
8722 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
8723 msgstr ""
8724
8725 #. module: account
8726 #: view:account.invoice:0
8727 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
8728 msgid "Unpaid Invoices"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. module: account
8732 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
8733 msgid "Debit amount"
8734 msgstr ""
8735
8736 #. module: account
8737 #: view:account.aged.trial.balance:0
8738 #: view:account.analytic.balance:0
8739 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8740 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8741 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8742 #: view:account.analytic.journal.report:0
8743 #: view:account.common.report:0
8744 #: view:account.invoice:0
8745 msgid "Print"
8746 msgstr ""
8747
8748 #. module: account
8749 #: view:account.period.close:0
8750 msgid "Are you sure?"
8751 msgstr ""
8752
8753 #. module: account
8754 #: view:account.journal:0
8755 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. module: account
8759 #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0
8760 msgid "Sales tax (%)"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. module: account
8764 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
8765 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
8766 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
8767 msgid "Chart of Analytic Accounts"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. module: account
8771 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
8772 msgid ""
8773 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
8774 "                Click to define a new recurring entry.\n"
8775 "              </p><p>\n"
8776 "                A recurring entry occurs on a recurrent basis from a "
8777 "specific\n"
8778 "                date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
8779 "an\n"
8780 "                agreement with a customer or a supplier. You can create "
8781 "such\n"
8782 "                entries to automate the postings in the system.\n"
8783 "              </p>\n"
8784 "            "
8785 msgstr ""
8786
8787 #. module: account
8788 #: view:account.journal:0
8789 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
8790 msgid "Miscellaneous"
8791 msgstr ""
8792
8793 #. module: account
8794 #: help:res.partner,debit:0
8795 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
8796 msgstr ""
8797
8798 #. module: account
8799 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
8800 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
8801 msgid "Analytic Costs"
8802 msgstr ""
8803
8804 #. module: account
8805 #: field:account.analytic.journal,name:0
8806 #: report:account.general.journal:0
8807 #: field:account.journal,name:0
8808 msgid "Journal Name"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. module: account
8812 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
8813 #, python-format
8814 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
8815 msgstr ""
8816
8817 #. module: account
8818 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
8819 msgid "Smallest Text"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. module: account
8823 #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0
8824 msgid ""
8825 "This allows you to check writing and printing.\n"
8826 "                This installs the module account_check_writing."
8827 msgstr ""
8828
8829 #. module: account
8830 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
8831 msgid "Invoicing & Payments"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. module: account
8835 #: help:account.invoice,internal_number:0
8836 msgid ""
8837 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
8838 "created."
8839 msgstr ""
8840
8841 #. module: account
8842 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
8843 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
8844 msgid "Expense"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. module: account
8848 #: help:account.chart,fiscalyear:0
8849 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
8850 msgstr ""
8851
8852 #. module: account
8853 #: help:account.move.line,amount_currency:0
8854 msgid ""
8855 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
8856 "entry."
8857 msgstr ""
8858
8859 #. module: account
8860 #: code:addons/account/account_move_line.py:1009
8861 #, python-format
8862 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
8863 msgstr ""
8864
8865 #. module: account
8866 #: report:account.analytic.account.journal:0
8867 #: field:account.bank.statement,currency:0
8868 #: report:account.central.journal:0
8869 #: view:account.entries.report:0
8870 #: field:account.entries.report,currency_id:0
8871 #: report:account.general.journal:0
8872 #: report:account.general.ledger:0
8873 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8874 #: field:account.invoice,currency_id:0
8875 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
8876 #: field:account.journal,currency:0
8877 #: report:account.journal.period.print:0
8878 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8879 #: field:account.model.line,currency_id:0
8880 #: view:account.move:0
8881 #: view:account.move.line:0
8882 #: field:account.move.line,currency_id:0
8883 #: report:account.third_party_ledger:0
8884 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8885 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
8886 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
8887 #: field:report.account.sales,currency_id:0
8888 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
8889 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
8890 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
8891 #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
8892 msgid "Currency"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. module: account
8896 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
8897 msgid ""
8898 "You can select here the journal to use for the credit note that will be "
8899 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
8900 "current invoice."
8901 msgstr ""
8902
8903 #. module: account
8904 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
8905 msgid ""
8906 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
8907 msgstr ""
8908
8909 #. module: account
8910 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
8911 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
8912 msgstr ""
8913
8914 #. module: account
8915 #: view:account.entries.report:0
8916 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8917 msgid "Reconciled entries"
8918 msgstr ""
8919
8920 #. module: account
8921 #: code:addons/account/account.py:2286
8922 #, python-format
8923 msgid "Wrong model !"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. module: account
8927 #: view:account.tax.code.template:0
8928 #: view:account.tax.template:0
8929 msgid "Tax Template"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. module: account
8933 #: field:account.invoice.refund,period:0
8934 msgid "Force period"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. module: account
8938 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
8939 msgid "Print Account Partner Balance"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. module: account
8943 #: code:addons/account/account_move_line.py:1124
8944 #, python-format
8945 msgid ""
8946 "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
8947 "some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
8948 "%s."
8949 msgstr ""
8950
8951 #. module: account
8952 #: help:account.financial.report,sign:0
8953 msgid ""
8954 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
8955 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
8956 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
8957 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
8958 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
8959 msgstr ""
8960
8961 #. module: account
8962 #: field:res.partner,contract_ids:0
8963 msgid "Contracts"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. module: account
8967 #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
8968 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
8969 #: field:account.financial.report,balance:0
8970 #: field:account.financial.report,credit:0
8971 #: field:account.financial.report,debit:0
8972 msgid "unknown"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. module: account
8976 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
8977 #: code:addons/account/account.py:3150
8978 #, python-format
8979 msgid "Opening Entries Journal"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. module: account
8983 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
8984 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
8985 msgstr ""
8986
8987 #. module: account
8988 #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
8989 #: field:account.invoice,message_is_follower:0
8990 msgid "Is a Follower"
8991 msgstr ""
8992
8993 #. module: account
8994 #: view:account.move:0
8995 #: field:account.move,narration:0
8996 #: field:account.move.line,narration:0
8997 msgid "Internal Note"
8998 msgstr ""
8999
9000 #. module: account
9001 #: constraint:account.account:0
9002 msgid ""
9003 "Configuration Error!\n"
9004 "You cannot select an account type with a deferral method different of "
9005 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
9006 msgstr ""
9007
9008 #. module: account
9009 #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
9010 msgid "Company has a fiscal year"
9011 msgstr ""
9012
9013 #. module: account
9014 #: help:account.tax,child_depend:0
9015 #: help:account.tax.template,child_depend:0
9016 msgid ""
9017 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
9018 "than on the total amount."
9019 msgstr ""
9020
9021 #. module: account
9022 #: code:addons/account/account.py:634
9023 #, python-format
9024 msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items."
9025 msgstr ""
9026
9027 #. module: account
9028 #: selection:account.tax,applicable_type:0
9029 msgid "Given by Python Code"
9030 msgstr ""
9031
9032 #. module: account
9033 #: field:account.analytic.journal,code:0
9034 msgid "Journal Code"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. module: account
9038 #: view:account.invoice:0
9039 #: field:account.move.line,amount_residual:0
9040 msgid "Residual Amount"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. module: account
9044 #: field:account.invoice,move_lines:0
9045 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
9046 msgid "Entry Lines"
9047 msgstr ""
9048
9049 #. module: account
9050 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
9051 msgid "Open Journal"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. module: account
9055 #: report:account.analytic.account.journal:0
9056 msgid "KI"
9057 msgstr ""
9058
9059 #. module: account
9060 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9061 #: report:account.analytic.account.journal:0
9062 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9063 msgid "Period from"
9064 msgstr ""
9065
9066 #. module: account
9067 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
9068 msgid "Unit of Currency"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. module: account
9072 #: code:addons/account/account.py:3147
9073 #, python-format
9074 msgid "Sales Refund Journal"
9075 msgstr ""
9076
9077 #. module: account
9078 #: view:account.move:0
9079 #: view:account.move.line:0
9080 msgid "Information"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. module: account
9084 #: view:account.invoice.confirm:0
9085 msgid ""
9086 "Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n"
9087 "                        to modify them. The invoices will receive a unique\n"
9088 "                        number and journal items will be created in your "
9089 "chart\n"
9090 "                        of accounts."
9091 msgstr ""
9092
9093 #. module: account
9094 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
9095 msgid "Registered payment"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. module: account
9099 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
9100 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. module: account
9104 #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
9105 msgid "Purchase refund journal"
9106 msgstr ""
9107
9108 #. module: account
9109 #: view:account.analytic.line:0
9110 msgid "Product Information"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. module: account
9114 #: report:account.analytic.account.journal:0
9115 #: view:account.move:0
9116 #: view:account.move.line:0
9117 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
9118 msgid "Analytic"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. module: account
9122 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
9123 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
9124 msgid "Create Invoice"
9125 msgstr ""
9126
9127 #. module: account
9128 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
9129 msgid "Configure Accounting Data"
9130 msgstr ""
9131
9132 #. module: account
9133 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
9134 msgid "Purchase Tax(%)"
9135 msgstr ""
9136
9137 #. module: account
9138 #: code:addons/account/account_invoice.py:873
9139 #, python-format
9140 msgid "Please create some invoice lines."
9141 msgstr ""
9142
9143 #. module: account
9144 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
9145 #, python-format
9146 msgid ""
9147 "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
9148 "payment method '%s'."
9149 msgstr ""
9150
9151 #. module: account
9152 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
9153 msgid "Display Detail"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. module: account
9157 #: code:addons/account/account.py:3155
9158 #, python-format
9159 msgid "SCNJ"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. module: account
9163 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
9164 msgid ""
9165 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
9166 "accounts. These generate draft invoices."
9167 msgstr ""
9168
9169 #. module: account
9170 #: view:account.analytic.line:0
9171 #: view:analytic.entries.report:0
9172 msgid "My Entries"
9173 msgstr ""
9174
9175 #. module: account
9176 #: help:account.invoice,state:0
9177 msgid ""
9178 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
9179 "Invoice.             \n"
9180 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have "
9181 "an invoice number.             \n"
9182 "* The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is "
9183 "generated.Its in open status till user does not pay invoice.             \n"
9184 "* The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its "
9185 "related journal entries may or may not be reconciled.             \n"
9186 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
9187 msgstr ""
9188
9189 #. module: account
9190 #: field:account.period,date_stop:0
9191 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
9192 msgid "End of Period"
9193 msgstr ""
9194
9195 #. module: account
9196 #: field:account.account,financial_report_ids:0
9197 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
9198 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
9199 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
9200 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
9201 msgid "Financial Reports"
9202 msgstr ""
9203
9204 #. module: account
9205 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
9206 msgid "Liability View"
9207 msgstr ""
9208
9209 #. module: account
9210 #: report:account.account.balance:0
9211 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
9212 #: field:account.balance.report,period_from:0
9213 #: report:account.central.journal:0
9214 #: field:account.central.journal,period_from:0
9215 #: field:account.common.account.report,period_from:0
9216 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
9217 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
9218 #: field:account.common.report,period_from:0
9219 #: report:account.general.journal:0
9220 #: field:account.general.journal,period_from:0
9221 #: report:account.general.ledger:0
9222 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9223 #: report:account.partner.balance:0
9224 #: field:account.partner.balance,period_from:0
9225 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
9226 #: field:account.print.journal,period_from:0
9227 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
9228 #: report:account.third_party_ledger:0
9229 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9230 #: report:account.vat.declaration:0
9231 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
9232 #: field:accounting.report,period_from:0
9233 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
9234 msgid "Start Period"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. module: account
9238 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
9239 msgid "Central Journal"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. module: account
9243 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
9244 msgid "Analysis Direction"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. module: account
9248 #: field:res.partner,ref_companies:0
9249 msgid "Companies that refers to partner"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. module: account
9253 #: view:account.invoice:0
9254 msgid "Ask Refund"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. module: account
9258 #: view:account.move.line:0
9259 msgid "Total credit"
9260 msgstr ""
9261
9262 #. module: account
9263 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
9264 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
9265 msgstr ""
9266
9267 #. module: account
9268 #: field:account.subscription,period_total:0
9269 msgid "Number of Periods"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. module: account
9273 #: report:account.overdue:0
9274 msgid "Document: Customer account statement"
9275 msgstr ""
9276
9277 #. module: account
9278 #: view:account.account.template:0
9279 msgid "Receivale Accounts"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. module: account
9283 #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0
9284 msgid "Supplier credit note sequence"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. module: account
9288 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
9289 #, python-format
9290 msgid "Invoice is already reconciled."
9291 msgstr ""
9292
9293 #. module: account
9294 #: help:account.config.settings,module_account_payment:0
9295 msgid ""
9296 "This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n"
9297 "                    * serve as base for an easy plug-in of various automated "
9298 "payment mechanisms, and\n"
9299 "                    * provide a more efficient way to manage invoice "
9300 "payments.\n"
9301 "                This installs the module account_payment."
9302 msgstr ""
9303
9304 #. module: account
9305 #: xsl:account.transfer:0
9306 msgid "Document"
9307 msgstr ""
9308
9309 #. module: account
9310 #: view:account.chart.template:0
9311 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
9312 msgid "Receivable Account"
9313 msgstr ""
9314
9315 #. module: account
9316 #: code:addons/account/account_move_line.py:774
9317 #: code:addons/account/account_move_line.py:827
9318 #, python-format
9319 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
9320 msgstr ""
9321
9322 #. module: account
9323 #: field:account.account,balance:0
9324 #: report:account.account.balance:0
9325 #: selection:account.account.type,close_method:0
9326 #: report:account.analytic.account.balance:0
9327 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9328 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9329 #: report:account.central.journal:0
9330 #: field:account.entries.report,balance:0
9331 #: report:account.general.journal:0
9332 #: report:account.general.ledger:0
9333 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9334 #: field:account.invoice,residual:0
9335 #: field:account.move.line,balance:0
9336 #: report:account.partner.balance:0
9337 #: selection:account.payment.term.line,value:0
9338 #: selection:account.tax,type:0
9339 #: selection:account.tax.template,type:0
9340 #: report:account.third_party_ledger:0
9341 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9342 #: field:account.treasury.report,balance:0
9343 #: field:report.account.receivable,balance:0
9344 #: field:report.aged.receivable,balance:0
9345 msgid "Balance"
9346 msgstr ""
9347
9348 #. module: account
9349 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
9350 msgid "Manually or automatically entered in the system"
9351 msgstr ""
9352
9353 #. module: account
9354 #: report:account.account.balance:0
9355 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9356 msgid "Display Account"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. module: account
9360 #: selection:account.account,type:0
9361 #: selection:account.account.template,type:0
9362 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
9363 #: selection:account.entries.report,type:0
9364 msgid "Payable"
9365 msgstr ""
9366
9367 #. module: account
9368 #: view:board.board:0
9369 msgid "Account Board"
9370 msgstr ""
9371
9372 #. module: account
9373 #: view:account.model:0
9374 #: field:account.model,legend:0
9375 msgid "Legend"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. module: account
9379 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
9380 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
9381 msgstr ""
9382
9383 #. module: account
9384 #: view:account.fiscalyear.close:0
9385 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. module: account
9389 #: report:account.third_party_ledger:0
9390 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9391 msgid "Filters By"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. module: account
9395 #: field:account.cashbox.line,number_closing:0
9396 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0
9397 msgid "Number of Units"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. module: account
9401 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
9402 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
9403 msgid "Manual entry"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. module: account
9407 #: report:account.general.ledger:0
9408 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9409 #: report:account.journal.period.print:0
9410 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9411 #: view:account.move:0
9412 #: view:account.move.line:0
9413 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
9414 msgid "Move"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. module: account
9418 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
9419 #: code:addons/account/account_invoice.py:458
9420 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
9421 #, python-format
9422 msgid "Invalid Action!"
9423 msgstr ""
9424
9425 #. module: account
9426 #: view:account.bank.statement:0
9427 msgid "Date / Period"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. module: account
9431 #: report:account.central.journal:0
9432 msgid "A/C No."
9433 msgstr ""
9434
9435 #. module: account
9436 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
9437 msgid "Bank statements"
9438 msgstr ""
9439
9440 #. module: account
9441 #: constraint:account.period:0
9442 msgid ""
9443 "Error!\n"
9444 "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
9445 "dates are not matching the scope of the fiscal year."
9446 msgstr ""
9447
9448 #. module: account
9449 #: report:account.overdue:0
9450 msgid "There is nothing due with this customer."
9451 msgstr ""
9452
9453 #. module: account
9454 #: help:account.tax,account_paid_id:0
9455 msgid ""
9456 "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
9457 "refunds. Leave empty to use the expense account."
9458 msgstr ""
9459
9460 #. module: account
9461 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
9462 msgid ""
9463 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
9464 msgstr ""
9465
9466 #. module: account
9467 #: report:account.invoice:0
9468 msgid "Source"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. module: account
9472 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9473 msgid "Date of the day"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. module: account
9477 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
9478 #, python-format
9479 msgid ""
9480 "You have to define the bank account\n"
9481 "in the journal definition for reconciliation."
9482 msgstr ""
9483
9484 #. module: account
9485 #: help:account.journal,sequence_id:0
9486 msgid ""
9487 "This field contains the information related to the numbering of the journal "
9488 "entries of this journal."
9489 msgstr ""
9490
9491 #. module: account
9492 #: field:account.invoice,sent:0
9493 msgid "Sent"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. module: account
9497 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
9498 msgid "Common Report"
9499 msgstr ""
9500
9501 #. module: account
9502 #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
9503 #: field:account.config.settings,sale_tax:0
9504 msgid "Default sale tax"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. module: account
9508 #: report:account.overdue:0
9509 msgid "Balance :"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. module: account
9513 #: code:addons/account/account.py:1547
9514 #, python-format
9515 msgid "Cannot create moves for different companies."
9516 msgstr ""
9517
9518 #. module: account
9519 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
9520 msgid "Periodic Processing"
9521 msgstr ""
9522
9523 #. module: account
9524 #: view:account.invoice.report:0
9525 msgid "Customer And Supplier Invoices"
9526 msgstr ""
9527
9528 #. module: account
9529 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
9530 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
9531 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
9532 msgid "Payment entries"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. module: account
9536 #: selection:account.entries.report,month:0
9537 #: selection:account.invoice.report,month:0
9538 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9539 #: selection:report.account.sales,month:0
9540 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9541 msgid "July"
9542 msgstr ""
9543
9544 #. module: account
9545 #: view:account.account:0
9546 msgid "Chart of accounts"
9547 msgstr "Kontoplan"
9548
9549 #. module: account
9550 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9551 msgid "Subscription"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. module: account
9555 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
9556 msgid "Account Analytic Balance"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. module: account
9560 #: report:account.account.balance:0
9561 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9562 #: field:account.balance.report,period_to:0
9563 #: report:account.central.journal:0
9564 #: field:account.central.journal,period_to:0
9565 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9566 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9567 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9568 #: field:account.common.report,period_to:0
9569 #: report:account.general.journal:0
9570 #: field:account.general.journal,period_to:0
9571 #: report:account.general.ledger:0
9572 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9573 #: report:account.partner.balance:0
9574 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9575 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9576 #: field:account.print.journal,period_to:0
9577 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9578 #: report:account.third_party_ledger:0
9579 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9580 #: report:account.vat.declaration:0
9581 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9582 #: field:accounting.report,period_to:0
9583 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
9584 msgid "End Period"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. module: account
9588 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1
9589 msgid "Expense View"
9590 msgstr ""
9591
9592 #. module: account
9593 #: field:account.move.line,date_maturity:0
9594 msgid "Due date"
9595 msgstr ""
9596
9597 #. module: account
9598 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
9599 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
9600 msgid "Immediate Payment"
9601 msgstr ""
9602
9603 #. module: account
9604 #: code:addons/account/account.py:1464
9605 #, python-format
9606 msgid " Centralisation"
9607 msgstr ""
9608
9609 #. module: account
9610 #: help:account.journal,type:0
9611 msgid ""
9612 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
9613 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
9614 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
9615 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
9616 "fiscal years."
9617 msgstr ""
9618
9619 #. module: account
9620 #: view:account.subscription:0
9621 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
9622 msgid "Account Subscription"
9623 msgstr ""
9624
9625 #. module: account
9626 #: report:account.overdue:0
9627 msgid "Maturity date"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. module: account
9631 #: view:account.subscription:0
9632 msgid "Entry Subscription"
9633 msgstr ""
9634
9635 #. module: account
9636 #: report:account.account.balance:0
9637 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9638 #: field:account.balance.report,date_from:0
9639 #: report:account.central.journal:0
9640 #: field:account.central.journal,date_from:0
9641 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9642 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9643 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9644 #: field:account.common.report,date_from:0
9645 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9646 #: report:account.general.journal:0
9647 #: field:account.general.journal,date_from:0
9648 #: report:account.general.ledger:0
9649 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9650 #: field:account.installer,date_start:0
9651 #: report:account.partner.balance:0
9652 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9653 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9654 #: field:account.print.journal,date_from:0
9655 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9656 #: field:account.subscription,date_start:0
9657 #: report:account.third_party_ledger:0
9658 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9659 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9660 #: field:accounting.report,date_from:0
9661 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9662 msgid "Start Date"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. module: account
9666 #: help:account.invoice,reconciled:0
9667 msgid ""
9668 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
9669 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
9670 msgstr ""
9671
9672 #. module: account
9673 #: view:account.invoice:0
9674 #: view:account.invoice.report:0
9675 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
9676 msgid "Draft Invoices"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. module: account
9680 #: view:cash.box.in:0
9681 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
9682 msgid "Put Money In"
9683 msgstr ""
9684
9685 #. module: account
9686 #: selection:account.account.type,close_method:0
9687 #: view:account.entries.report:0
9688 #: view:account.move.line:0
9689 msgid "Unreconciled"
9690 msgstr ""
9691
9692 #. module: account
9693 #: code:addons/account/account_invoice.py:894
9694 #, python-format
9695 msgid "Bad total !"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. module: account
9699 #: field:account.journal,sequence_id:0
9700 msgid "Entry Sequence"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. module: account
9704 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
9705 msgid ""
9706 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
9707 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
9708 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
9709 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
9710 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
9711 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
9712 "want to lock this period for tax related calculation."
9713 msgstr ""
9714
9715 #. module: account
9716 #: view:account.analytic.account:0
9717 msgid "Pending"
9718 msgstr ""
9719
9720 #. module: account
9721 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
9722 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
9723 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
9724 msgstr ""
9725
9726 #. module: account
9727 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
9728 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
9729 msgid "From analytic accounts"
9730 msgstr ""
9731
9732 #. module: account
9733 #: view:account.installer:0
9734 msgid "Configure your Fiscal Year"
9735 msgstr ""
9736
9737 #. module: account
9738 #: field:account.period,name:0
9739 msgid "Period Name"
9740 msgstr ""
9741
9742 #. module: account
9743 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
9744 #, python-format
9745 msgid ""
9746 "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
9747 "or 'Done' state."
9748 msgstr ""
9749
9750 #. module: account
9751 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9752 msgid "Code/Date"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. module: account
9756 #: view:account.bank.statement:0
9757 #: view:account.move:0
9758 #: view:account.move.line:0
9759 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
9760 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
9761 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
9762 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
9763 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
9764 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
9765 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
9766 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
9767 msgid "Journal Items"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. module: account
9771 #: view:accounting.report:0
9772 msgid "Comparison"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. module: account
9776 #: code:addons/account/account_move_line.py:1122
9777 #, python-format
9778 msgid ""
9779 "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
9780 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
9781 "%s."
9782 msgstr ""
9783
9784 #. module: account
9785 #: help:account.config.settings,module_account_budget:0
9786 msgid ""
9787 "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
9788 "                Once the master budgets and the budgets are defined,\n"
9789 "                the project managers can set the planned amount on each "
9790 "analytic account.\n"
9791 "                This installs the module account_budget."
9792 msgstr ""
9793
9794 #. module: account
9795 #: field:account.bank.statement.line,name:0
9796 msgid "OBI"
9797 msgstr ""
9798
9799 #. module: account
9800 #: help:res.partner,property_account_payable:0
9801 msgid ""
9802 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
9803 "for the current partner"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. module: account
9807 #: field:account.period,special:0
9808 msgid "Opening/Closing Period"
9809 msgstr ""
9810
9811 #. module: account
9812 #: field:account.account,currency_id:0
9813 #: field:account.account.template,currency_id:0
9814 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
9815 msgid "Secondary Currency"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. module: account
9819 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
9820 msgid "Validate Account Move"
9821 msgstr ""
9822
9823 #. module: account
9824 #: field:account.account,credit:0
9825 #: report:account.account.balance:0
9826 #: report:account.analytic.account.balance:0
9827 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9828 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9829 #: report:account.central.journal:0
9830 #: field:account.entries.report,credit:0
9831 #: report:account.general.journal:0
9832 #: report:account.general.ledger:0
9833 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9834 #: report:account.journal.period.print:0
9835 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9836 #: field:account.model.line,credit:0
9837 #: field:account.move.line,credit:0
9838 #: report:account.partner.balance:0
9839 #: report:account.third_party_ledger:0
9840 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9841 #: field:account.treasury.report,credit:0
9842 #: report:account.vat.declaration:0
9843 #: field:report.account.receivable,credit:0
9844 msgid "Credit"
9845 msgstr ""
9846
9847 #. module: account
9848 #: view:account.invoice:0
9849 msgid "Draft Invoice "
9850 msgstr ""
9851
9852 #. module: account
9853 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
9854 msgid "General Journals"
9855 msgstr ""
9856
9857 #. module: account
9858 #: view:account.model:0
9859 msgid "Journal Entry Model"
9860 msgstr ""
9861
9862 #. module: account
9863 #: code:addons/account/account.py:1064
9864 #, python-format
9865 msgid "Start period should precede then end period."
9866 msgstr ""
9867
9868 #. module: account
9869 #: field:account.invoice,number:0
9870 #: field:account.move,name:0
9871 msgid "Number"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. module: account
9875 #: report:account.analytic.account.journal:0
9876 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9877 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
9878 #: selection:account.journal,type:0
9879 msgid "General"
9880 msgstr ""
9881
9882 #. module: account
9883 #: view:account.invoice.report:0
9884 #: field:account.invoice.report,price_total:0
9885 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
9886 msgid "Total Without Tax"
9887 msgstr ""
9888
9889 #. module: account
9890 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
9891 #: selection:account.balance.report,filter:0
9892 #: selection:account.central.journal,filter:0
9893 #: view:account.chart:0
9894 #: selection:account.common.account.report,filter:0
9895 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
9896 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
9897 #: view:account.common.report:0
9898 #: selection:account.common.report,filter:0
9899 #: field:account.config.settings,period:0
9900 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
9901 #: selection:account.general.journal,filter:0
9902 #: field:account.installer,period:0
9903 #: selection:account.partner.balance,filter:0
9904 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
9905 #: view:account.print.journal:0
9906 #: selection:account.print.journal,filter:0
9907 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
9908 #: report:account.vat.declaration:0
9909 #: view:account.vat.declaration:0
9910 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
9911 #: view:accounting.report:0
9912 #: selection:accounting.report,filter:0
9913 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
9914 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period
9915 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period
9916 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
9917 msgid "Periods"
9918 msgstr ""
9919
9920 #. module: account
9921 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
9922 msgid "Currency Rate"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. module: account
9926 #: field:account.account,tax_ids:0
9927 #: view:account.account.template:0
9928 #: field:account.account.template,tax_ids:0
9929 #: view:account.chart.template:0
9930 msgid "Default Taxes"
9931 msgstr ""
9932
9933 #. module: account
9934 #: selection:account.entries.report,month:0
9935 #: selection:account.invoice.report,month:0
9936 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9937 #: selection:report.account.sales,month:0
9938 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9939 msgid "April"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. module: account
9943 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
9944 msgid "Profit (Loss) to report"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. module: account
9948 #: code:addons/account/account_invoice.py:387
9949 #, python-format
9950 msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined."
9951 msgstr ""
9952
9953 #. module: account
9954 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
9955 msgid "Open for Reconciliation"
9956 msgstr ""
9957
9958 #. module: account
9959 #: field:account.account,parent_left:0
9960 msgid "Parent Left"
9961 msgstr ""
9962
9963 #. module: account
9964 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9965 msgid "Title 2 (bold)"
9966 msgstr ""
9967
9968 #. module: account
9969 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
9970 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
9971 msgid "Supplier Invoices"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. module: account
9975 #: view:account.analytic.line:0
9976 #: field:account.analytic.line,product_id:0
9977 #: view:account.entries.report:0
9978 #: field:account.entries.report,product_id:0
9979 #: field:account.invoice.line,product_id:0
9980 #: view:account.invoice.report:0
9981 #: field:account.invoice.report,product_id:0
9982 #: field:account.move.line,product_id:0
9983 #: view:analytic.entries.report:0
9984 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
9985 #: field:report.account.sales,product_id:0
9986 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
9987 msgid "Product"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. module: account
9991 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
9992 msgid ""
9993 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
9994 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
9995 "of original entry to a ledger book."
9996 msgstr ""
9997
9998 #. module: account
9999 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
10000 msgid "Account period"
10001 msgstr ""
10002
10003 #. module: account
10004 #: view:account.subscription:0
10005 msgid "Remove Lines"
10006 msgstr ""
10007
10008 #. module: account
10009 #: selection:account.account,type:0
10010 #: selection:account.account.template,type:0
10011 #: selection:account.entries.report,type:0
10012 msgid "Regular"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. module: account
10016 #: view:account.account:0
10017 #: field:account.account,type:0
10018 #: view:account.account.template:0
10019 #: field:account.account.template,type:0
10020 #: field:account.entries.report,type:0
10021 msgid "Internal Type"
10022 msgstr ""
10023
10024 #. module: account
10025 #: field:account.subscription.generate,date:0
10026 msgid "Generate Entries Before"
10027 msgstr ""
10028
10029 #. module: account
10030 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
10031 msgid "Running Subscriptions"
10032 msgstr ""
10033
10034 #. module: account
10035 #: view:account.analytic.balance:0
10036 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
10037 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
10038 #: view:account.analytic.journal.report:0
10039 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
10040 msgid "Select Period"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. module: account
10044 #: view:account.entries.report:0
10045 #: selection:account.entries.report,move_state:0
10046 #: view:account.move:0
10047 #: selection:account.move,state:0
10048 #: view:account.move.line:0
10049 msgid "Posted"
10050 msgstr ""
10051
10052 #. module: account
10053 #: report:account.account.balance:0
10054 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
10055 #: field:account.balance.report,date_to:0
10056 #: report:account.central.journal:0
10057 #: field:account.central.journal,date_to:0
10058 #: field:account.common.account.report,date_to:0
10059 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
10060 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
10061 #: field:account.common.report,date_to:0
10062 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
10063 #: report:account.general.journal:0
10064 #: field:account.general.journal,date_to:0
10065 #: report:account.general.ledger:0
10066 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10067 #: field:account.installer,date_stop:0
10068 #: report:account.partner.balance:0
10069 #: field:account.partner.balance,date_to:0
10070 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
10071 #: field:account.print.journal,date_to:0
10072 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
10073 #: report:account.third_party_ledger:0
10074 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10075 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
10076 #: field:accounting.report,date_to:0
10077 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
10078 msgid "End Date"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. module: account
10082 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
10083 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
10084 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
10085 msgid "Cancel Opening Entries"
10086 msgstr ""
10087
10088 #. module: account
10089 #: field:account.payment.term.line,days2:0
10090 msgid "Day of the Month"
10091 msgstr ""
10092
10093 #. module: account
10094 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
10095 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
10096 msgid "Tax Source"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. module: account
10100 #: view:ir.sequence:0
10101 msgid "Fiscal Year Sequences"
10102 msgstr ""
10103
10104 #. module: account
10105 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
10106 msgid "No detail"
10107 msgstr ""
10108
10109 #. module: account
10110 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
10111 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
10112 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
10113 msgid "Unrealized Gain or Loss"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. module: account
10117 #: view:account.move:0
10118 #: view:account.move.line:0
10119 msgid "States"
10120 msgstr ""
10121
10122 #. module: account
10123 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
10124 #: help:product.template,property_account_income:0
10125 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
10126 msgstr ""
10127
10128 #. module: account
10129 #: field:account.invoice,check_total:0
10130 msgid "Verification Total"
10131 msgstr ""
10132
10133 #. module: account
10134 #: report:account.analytic.account.balance:0
10135 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
10136 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
10137 #: view:account.analytic.line:0
10138 #: field:account.invoice,amount_total:0
10139 #: field:report.account.sales,amount_total:0
10140 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
10141 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
10142 msgid "Total"
10143 msgstr ""
10144
10145 #. module: account
10146 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
10147 #, python-format
10148 msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
10149 msgstr ""
10150
10151 #. module: account
10152 #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
10153 msgid "Refund Tax Analytic Account"
10154 msgstr ""
10155
10156 #. module: account
10157 #: view:account.move.bank.reconcile:0
10158 msgid "Open for Bank Reconciliation"
10159 msgstr "Åben bank afstemning"
10160
10161 #. module: account
10162 #: field:account.account,company_id:0
10163 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
10164 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
10165 #: field:account.balance.report,company_id:0
10166 #: field:account.bank.statement,company_id:0
10167 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
10168 #: field:account.central.journal,company_id:0
10169 #: field:account.common.account.report,company_id:0
10170 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
10171 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
10172 #: field:account.common.report,company_id:0
10173 #: field:account.config.settings,company_id:0
10174 #: view:account.entries.report:0
10175 #: field:account.entries.report,company_id:0
10176 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
10177 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
10178 #: field:account.general.journal,company_id:0
10179 #: field:account.installer,company_id:0
10180 #: field:account.invoice,company_id:0
10181 #: field:account.invoice.line,company_id:0
10182 #: view:account.invoice.report:0
10183 #: field:account.invoice.report,company_id:0
10184 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
10185 #: field:account.journal,company_id:0
10186 #: field:account.journal.period,company_id:0
10187 #: field:account.model,company_id:0
10188 #: field:account.move,company_id:0
10189 #: field:account.move.line,company_id:0
10190 #: field:account.partner.balance,company_id:0
10191 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
10192 #: field:account.period,company_id:0
10193 #: field:account.print.journal,company_id:0
10194 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
10195 #: field:account.tax,company_id:0
10196 #: field:account.tax.code,company_id:0
10197 #: field:account.treasury.report,company_id:0
10198 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
10199 #: field:accounting.report,company_id:0
10200 #: view:analytic.entries.report:0
10201 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
10202 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
10203 msgid "Company"
10204 msgstr ""
10205
10206 #. module: account
10207 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
10208 msgid "Define Recurring Entries"
10209 msgstr ""
10210
10211 #. module: account
10212 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
10213 msgid "Date Maturity"
10214 msgstr ""
10215
10216 #. module: account
10217 #: field:account.invoice.refund,description:0
10218 #: field:cash.box.in,name:0
10219 #: field:cash.box.out,name:0
10220 msgid "Reason"
10221 msgstr ""
10222
10223 #. module: account
10224 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
10225 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59
10226 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
10227 #, python-format
10228 msgid "Unreconciled Entries"
10229 msgstr ""
10230
10231 #. module: account
10232 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
10233 msgid ""
10234 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
10235 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
10236 "processed."
10237 msgstr ""
10238
10239 #. module: account
10240 #: view:account.fiscalyear:0
10241 msgid "Create Monthly Periods"
10242 msgstr ""
10243
10244 #. module: account
10245 #: field:account.tax.code.template,sign:0
10246 msgid "Sign For Parent"
10247 msgstr ""
10248
10249 #. module: account
10250 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
10251 msgid "Trial Balance Report"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. module: account
10255 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
10256 msgid "Draft statements"
10257 msgstr ""
10258
10259 #. module: account
10260 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
10261 msgid ""
10262 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
10263 msgstr ""
10264
10265 #. module: account
10266 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
10267 msgid "Empty Accounts ? "
10268 msgstr ""
10269
10270 #. module: account
10271 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
10272 msgid ""
10273 "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
10274 "are linked to those transactions because they will not be disable"
10275 msgstr ""
10276
10277 #. module: account
10278 #: code:addons/account/account_move_line.py:1059
10279 #, python-format
10280 msgid "Unable to change tax!"
10281 msgstr ""
10282
10283 #. module: account
10284 #: constraint:account.bank.statement:0
10285 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
10286 msgstr ""
10287
10288 #. module: account
10289 #: view:account.invoice:0
10290 msgid "Invoice lines"
10291 msgstr ""
10292
10293 #. module: account
10294 #: field:account.chart,period_to:0
10295 msgid "End period"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. module: account
10299 #: sql_constraint:account.journal:0
10300 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
10301 msgstr ""
10302
10303 #. module: account
10304 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
10305 msgid ""
10306 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
10307 "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
10308 "reports and so, match this analysis to your needs."
10309 msgstr ""
10310
10311 #. module: account
10312 #: view:account.partner.reconcile.process:0
10313 msgid "Go to Next Partner"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. module: account
10317 #: view:account.automatic.reconcile:0
10318 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
10319 msgid "Write-Off Move"
10320 msgstr ""
10321
10322 #. module: account
10323 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
10324 msgid "Invoice's state is Done"
10325 msgstr ""
10326
10327 #. module: account
10328 #: field:account.config.settings,module_account_followup:0
10329 msgid "Manage customer payment follow-ups"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. module: account
10333 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
10334 msgid "Report of the Sales by Account"
10335 msgstr ""
10336
10337 #. module: account
10338 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
10339 msgid "Accounts Fiscal Position"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. module: account
10343 #: report:account.invoice:0
10344 #: view:account.invoice:0
10345 #: selection:account.invoice,type:0
10346 #: selection:account.invoice.report,type:0
10347 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
10348 #: selection:report.invoice.created,type:0
10349 msgid "Supplier Invoice"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. module: account
10353 #: field:account.account,debit:0
10354 #: report:account.account.balance:0
10355 #: report:account.analytic.account.balance:0
10356 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
10357 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
10358 #: report:account.central.journal:0
10359 #: field:account.entries.report,debit:0
10360 #: report:account.general.journal:0
10361 #: report:account.general.ledger:0
10362 #: report:account.general.ledger_landscape:0
10363 #: report:account.journal.period.print:0
10364 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
10365 #: field:account.model.line,debit:0
10366 #: field:account.move.line,debit:0
10367 #: report:account.partner.balance:0
10368 #: report:account.third_party_ledger:0
10369 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10370 #: field:account.treasury.report,debit:0
10371 #: report:account.vat.declaration:0
10372 #: field:report.account.receivable,debit:0
10373 msgid "Debit"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. module: account
10377 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
10378 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
10379 msgstr ""
10380
10381 #. module: account
10382 #: view:account.invoice:0
10383 #: field:account.invoice,invoice_line:0
10384 msgid "Invoice Lines"
10385 msgstr ""
10386
10387 #. module: account
10388 #: help:account.model.line,quantity:0
10389 msgid "The optional quantity on entries."
10390 msgstr ""
10391
10392 #. module: account
10393 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
10394 msgid "Reconciled transactions"
10395 msgstr ""
10396
10397 #. module: account
10398 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
10399 msgid "Receivable accounts"
10400 msgstr ""
10401
10402 #. module: account
10403 #: code:addons/account/account_move_line.py:783
10404 #, python-format
10405 msgid "Already reconciled."
10406 msgstr ""
10407
10408 #. module: account
10409 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
10410 msgid "Partner Payment Term"
10411 msgstr "Partners betalings betingelse"
10412
10413 #. module: account
10414 #: field:temp.range,name:0
10415 msgid "Range"
10416 msgstr ""
10417
10418 #. module: account
10419 #: view:account.analytic.line:0
10420 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
10421 msgstr ""
10422
10423 #. module: account
10424 #: help:account.account,type:0
10425 msgid ""
10426 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
10427 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
10428 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
10429 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
10430 "computations), closed for depreciated accounts."
10431 msgstr ""
10432
10433 #. module: account
10434 #: selection:account.balance.report,display_account:0
10435 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
10436 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
10437 msgid "With movements"
10438 msgstr ""
10439
10440 #. module: account
10441 #: view:account.tax.code.template:0
10442 msgid "Account Tax Code Template"
10443 msgstr ""
10444
10445 #. module: account
10446 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
10447 msgid "Manually"
10448 msgstr ""
10449
10450 #. module: account
10451 #: help:account.move,balance:0
10452 msgid ""
10453 "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
10454 msgstr ""
10455
10456 #. module: account
10457 #: selection:account.entries.report,month:0
10458 #: selection:account.invoice.report,month:0
10459 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10460 #: selection:report.account.sales,month:0
10461 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10462 msgid "December"
10463 msgstr ""
10464
10465 #. module: account
10466 #: view:account.invoice.report:0
10467 msgid "Group by month of Invoice Date"
10468 msgstr ""
10469
10470 #. module: account
10471 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
10472 #, python-format
10473 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
10474 msgstr ""
10475
10476 #. module: account
10477 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
10478 #: view:report.aged.receivable:0
10479 msgid "Aged Receivable"
10480 msgstr ""
10481
10482 #. module: account
10483 #: field:account.tax,applicable_type:0
10484 msgid "Applicability"
10485 msgstr ""
10486
10487 #. module: account
10488 #: help:account.move.line,currency_id:0
10489 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
10490 msgstr ""
10491
10492 #. module: account
10493 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
10494 msgid ""
10495 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
10496 msgstr ""
10497
10498 #. module: account
10499 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
10500 msgid "Billing"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. module: account
10504 #: view:account.account:0
10505 #: view:account.analytic.account:0
10506 msgid "Parent Account"
10507 msgstr ""
10508
10509 #. module: account
10510 #: view:report.account.receivable:0
10511 msgid "Accounts by Type"
10512 msgstr ""
10513
10514 #. module: account
10515 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
10516 msgid "Account Analytic Chart"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. module: account
10520 #: help:account.invoice,residual:0
10521 msgid "Remaining amount due."
10522 msgstr ""
10523
10524 #. module: account
10525 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
10526 msgid "Entries Sorted by"
10527 msgstr ""
10528
10529 #. module: account
10530 #: code:addons/account/account_invoice.py:1510
10531 #, python-format
10532 msgid ""
10533 "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
10534 "the product."
10535 msgstr ""
10536
10537 #. module: account
10538 #: view:account.fiscal.position:0
10539 #: view:account.fiscal.position.template:0
10540 msgid "Accounts Mapping"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. module: account
10544 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
10545 msgid ""
10546 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
10547 "                Click to define a new tax code.\n"
10548 "              </p><p>\n"
10549 "                Depending on the country, a tax code is usually a cell to "
10550 "fill\n"
10551 "                in your legal tax statement. OpenERP allows you to define "
10552 "the\n"
10553 "                tax structure and each tax computation will be registered "
10554 "in\n"
10555 "                one or several tax code.\n"
10556 "              </p>\n"
10557 "            "
10558 msgstr ""
10559
10560 #. module: account
10561 #: selection:account.entries.report,month:0
10562 #: selection:account.invoice.report,month:0
10563 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10564 #: selection:report.account.sales,month:0
10565 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10566 msgid "November"
10567 msgstr ""
10568
10569 #. module: account
10570 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
10571 msgid ""
10572 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
10573 "                Select the period and the journal you want to fill.\n"
10574 "              </p><p>\n"
10575 "                This view can be used by accountants in order to quickly "
10576 "record\n"
10577 "                entries in OpenERP. If you want to record a supplier "
10578 "invoice,\n"
10579 "                start by recording the line of the expense account. OpenERP\n"
10580 "                will propose to you automatically the Tax related to this\n"
10581 "                account and the counterpart \"Account Payable\".\n"
10582 "              </p>\n"
10583 "            "
10584 msgstr ""
10585
10586 #. module: account
10587 #: help:account.invoice.line,account_id:0
10588 msgid "The income or expense account related to the selected product."
10589 msgstr ""
10590
10591 #. module: account
10592 #: view:account.config.settings:0
10593 msgid "Install more chart templates"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. module: account
10597 #: report:account.general.journal:0
10598 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
10599 msgid "General Journal"
10600 msgstr ""
10601
10602 #. module: account
10603 #: view:account.invoice:0
10604 msgid "Search Invoice"
10605 msgstr ""
10606
10607 #. module: account
10608 #: report:account.invoice:0
10609 #: view:account.invoice:0
10610 #: view:account.invoice.report:0
10611 msgid "Refund"
10612 msgstr ""
10613
10614 #. module: account
10615 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
10616 msgid "Bank Accounts"
10617 msgstr ""
10618
10619 #. module: account
10620 #: field:res.partner,credit:0
10621 msgid "Total Receivable"
10622 msgstr ""
10623
10624 #. module: account
10625 #: view:account.move.line:0
10626 msgid "General Information"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. module: account
10630 #: view:account.move:0
10631 #: view:account.move.line:0
10632 msgid "Accounting Documents"
10633 msgstr ""
10634
10635 #. module: account
10636 #: code:addons/account/account.py:641
10637 #, python-format
10638 msgid ""
10639 "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
10640 "supplier."
10641 msgstr ""
10642
10643 #. module: account
10644 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
10645 msgid "Validate Account Move Lines"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. module: account
10649 #: help:res.partner,property_account_position:0
10650 msgid ""
10651 "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
10652 msgstr ""
10653
10654 #. module: account
10655 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
10656 msgid "Invoice's state is Done."
10657 msgstr ""
10658
10659 #. module: account
10660 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
10661 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
10662 msgstr ""
10663
10664 #. module: account
10665 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
10666 #, python-format
10667 msgid "New currency is not configured properly."
10668 msgstr ""
10669
10670 #. module: account
10671 #: view:account.account.template:0
10672 msgid "Search Account Templates"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. module: account
10676 #: view:account.invoice.tax:0
10677 msgid "Manual Invoice Taxes"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. module: account
10681 #: code:addons/account/account_invoice.py:554
10682 #, python-format
10683 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
10684 msgstr ""
10685
10686 #. module: account
10687 #: field:account.account,parent_right:0
10688 msgid "Parent Right"
10689 msgstr ""
10690
10691 #. module: account
10692 #. openerp-web
10693 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:74
10694 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80
10695 #, python-format
10696 msgid "Never"
10697 msgstr ""
10698
10699 #. module: account
10700 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
10701 msgid "account.addtmpl.wizard"
10702 msgstr ""
10703
10704 #. module: account
10705 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
10706 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
10707 #: report:account.partner.balance:0
10708 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
10709 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
10710 #: report:account.third_party_ledger:0
10711 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10712 msgid "Partner's"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. module: account
10716 #: field:account.account,note:0
10717 msgid "Internal Notes"
10718 msgstr ""
10719
10720 #. module: account
10721 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear
10722 #: view:ir.sequence:0
10723 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear
10724 msgid "Fiscal Years"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. module: account
10728 #: help:account.analytic.journal,active:0
10729 msgid ""
10730 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
10731 "journal without removing it."
10732 msgstr ""
10733
10734 #. module: account
10735 #: field:account.analytic.line,ref:0
10736 msgid "Ref."
10737 msgstr ""
10738
10739 #. module: account
10740 #: field:account.use.model,model:0
10741 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
10742 msgid "Account Model"
10743 msgstr ""
10744
10745 #. module: account
10746 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
10747 #, python-format
10748 msgid "Loss"
10749 msgstr ""
10750
10751 #. module: account
10752 #: selection:account.entries.report,month:0
10753 #: selection:account.invoice.report,month:0
10754 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10755 #: selection:report.account.sales,month:0
10756 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10757 msgid "February"
10758 msgstr ""
10759
10760 #. module: account
10761 #: view:account.bank.statement:0
10762 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0
10763 msgid "Closing Unit Numbers"
10764 msgstr ""
10765
10766 #. module: account
10767 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
10768 #: view:account.chart.template:0
10769 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
10770 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
10771 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
10772 msgid "Bank Account"
10773 msgstr ""
10774
10775 #. module: account
10776 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
10777 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
10778 msgid "Account Central Journal"
10779 msgstr ""
10780
10781 #. module: account
10782 #: report:account.overdue:0
10783 msgid "Maturity"
10784 msgstr ""
10785
10786 #. module: account
10787 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
10788 msgid "Future"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. module: account
10792 #: view:account.move.line:0
10793 msgid "Search Journal Items"
10794 msgstr ""
10795
10796 #. module: account
10797 #: help:account.tax,base_sign:0
10798 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
10799 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
10800 #: help:account.tax,tax_sign:0
10801 #: help:account.tax.template,base_sign:0
10802 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
10803 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
10804 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
10805 msgid "Usually 1 or -1."
10806 msgstr ""
10807
10808 #. module: account
10809 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
10810 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
10811 msgstr ""
10812
10813 #. module: account
10814 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
10815 msgid "Expense Account on Product Template"
10816 msgstr ""
10817
10818 #. module: account
10819 #: field:res.partner,property_payment_term:0
10820 msgid "Customer Payment Term"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. module: account
10824 #: help:accounting.report,label_filter:0
10825 msgid ""
10826 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10827 "given comparison filter."
10828 msgstr ""
10829
10830 #. module: account
10831 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
10832 msgid "Round per line"
10833 msgstr ""
10834
10835 #. module: account
10836 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10837 msgid ""
10838 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10839 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10840 msgstr ""