1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-04-01 22:39+0000\n"
11 "Last-Translator: mitev.dmitry <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-02 03:42+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: field:account.tax.template,description:0
22 msgstr "Interní jméno"
25 #: view:account.tax.code:0
26 msgid "Account Tax Code"
27 msgstr "Daňový kód účtu"
30 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
31 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
32 msgid "Unpaid Supplier Invoices"
33 msgstr "Nezaplacené účty od dodavatele"
36 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
37 msgid "Entries Encoding"
38 msgstr "Kódované částky"
41 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
42 msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
46 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
47 msgid "Confirm statement from draft"
48 msgstr "Potvrdit výpis z návrhu"
51 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
56 #: constraint:ir.actions.act_window:0
57 msgid "Invalid model name in the action definition."
58 msgstr "Špatný název modelu v definici akce"
61 #: help:account.journal,currency:0
62 msgid "The currency used to enter statement"
66 #: wizard_view:account_use_models,init_form:0
67 msgid "Select Message"
68 msgstr "Zvolte zprávu"
71 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
73 "This account will be used to value incoming stock for the current product "
78 #: help:account.invoice,period_id:0
79 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
83 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
84 msgid "Reconciliation result"
85 msgstr "Výsledek vyrovnání"
88 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
89 msgid "Unreconciled entries"
90 msgstr "Nesmířené částky"
93 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
94 #: field:account.tax,base_code_id:0
95 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
100 #: view:account.account:0
101 msgid "Account Statistics"
102 msgstr "Statistika účtu"
105 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
106 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
107 msgid "Print Taxes Report"
108 msgstr "Vytištěné reporty o daních"
111 #: field:account.account,parent_id:0
116 #: selection:account.move,type:0
117 msgid "Journal Voucher"
121 #: field:account.invoice,residual:0
126 #: field:account.tax,base_sign:0
127 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
128 #: field:account.tax.template,base_sign:0
129 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
130 msgid "Base Code Sign"
131 msgstr "Základní kódová značka"
134 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
135 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
136 msgid "Unreconcile entries"
140 #: constraint:account.period:0
141 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
145 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
146 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
147 #: field:account.move,line_id:0
148 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
149 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
150 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
155 #: selection:account.move.line,centralisation:0
156 msgid "Debit Centralisation"
157 msgstr "Debetní Centralizace"
160 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
161 msgid "Confirm draft invoices"
165 #: help:account.payment.term.line,days2:0
167 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
168 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
169 "it's based on the beginning of the month)."
173 #: view:account.move:0
175 msgstr "Celkový kredit"
178 #: field:account.config.wizard,charts:0
179 msgid "Charts of Account"
183 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
184 msgid "Move line select"
188 #: rml:account.journal.period.print:0
189 #: rml:account.tax.code.entries:0
190 #: rml:account.third_party_ledger:0
191 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
193 msgstr "Vložení štítku"
196 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
197 msgid "Account Model Entries"
201 #: field:account.tax.code,sum_period:0
206 #: view:account.tax:0
207 #: view:account.tax.template:0
208 msgid "Compute Code (if type=code)"
212 #: view:account.move:0
213 #: view:account.move.line:0
214 msgid "Account Entry Line"
218 #: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
219 msgid "Aged Trial Balance"
223 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
224 msgid "Recurrent Entries"
228 #: field:account.analytic.line,amount:0
229 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
230 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
231 #: rml:account.invoice:0
232 #: field:account.invoice.tax,amount:0
233 #: field:account.move,amount:0
234 #: field:account.tax,amount:0
235 #: field:account.tax.template,amount:0
236 #: xsl:account.transfer:0
241 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
242 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
243 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
244 msgid "Partner Ledger"
248 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
249 msgid "Supplier Taxes"
253 #: view:account.move:0
255 msgstr "Celkový dluh"
258 #: rml:account.tax.code.entries:0
259 msgid "Accounting Entries-"
260 msgstr "Účetní zápisy"
263 #: help:account.journal,view_id:0
265 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
266 "view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and "
267 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
272 #: help:account.invoice,date_due:0
273 #: help:account.invoice,payment_term:0
275 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
276 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
277 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
278 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
282 #: selection:account.tax,type:0
283 #: selection:account.tax.template,type:0
288 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
289 #: view:res.company:0
290 msgid "Overdue Payments"
291 msgstr "Zpožděné platby"
294 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
295 #: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
296 #: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
297 #: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
298 #: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
299 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
300 #: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
301 msgid "Select period"
302 msgstr "Vyberte období"
305 #: field:account.invoice,origin:0
306 #: field:account.invoice.line,origin:0
311 #: rml:account.analytic.account.journal:0
316 #: xsl:account.transfer:0
321 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
322 msgid "Subscription Compute"
323 msgstr "Vypočítat předpaltné(Subscription Compute)"
326 #: rml:account.central.journal:0
331 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
336 #: rml:account.invoice:0
337 #: field:account.invoice,amount_tax:0
338 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
343 #: rml:account.general.journal:0
348 #: field:account.analytic.line,account_id:0
349 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
350 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
351 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
352 msgid "Analytic Account"
353 msgstr "Analytický účet"
356 #: field:account.tax,child_depend:0
357 #: field:account.tax.template,child_depend:0
358 msgid "Tax on Children"
362 #: rml:account.central.journal:0
363 #: rml:account.general.journal:0
364 #: field:account.journal,name:0
369 #: view:account.payment.term:0
370 msgid "Description on invoices"
374 #: constraint:account.analytic.account:0
375 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
379 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
380 msgid "Total entries"
381 msgstr "Celkové částky"
384 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
385 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
386 msgid "Account Source"
390 #: field:account.journal,update_posted:0
391 msgid "Allow Cancelling Entries"
395 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
396 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
397 msgid "Payment Reconcilation"
401 #: model:account.journal,name:account.expenses_journal
402 msgid "Journal de frais"
406 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
407 msgid "All Analytic Entries"
411 #: rml:account.overdue:0
416 #: selection:account.account.type,sign:0
421 #: rml:account.partner.balance:0
422 msgid "(Account/Partner) Name"
423 msgstr "(Účet / Partner) Název"
426 #: selection:account.move,type:0
431 #: field:account.analytic.account,state:0
432 #: field:account.bank.statement,state:0
433 #: field:account.invoice,state:0
434 #: view:account.move:0
435 #: view:account.move.line:0
436 #: view:account.subscription:0
441 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
442 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
443 msgid "Unpaid Supplier Refunds"
447 #: view:account.tax:0
448 #: view:account.tax.template:0
449 msgid "Special Computation"
453 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
454 msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
458 #: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
459 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
460 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
461 msgid "Bank reconciliation"
462 msgstr "Bankovní vyrovnání(Bank reconciliation)"
465 #: rml:account.invoice:0
470 #: rml:account.general.ledger:0
471 #: field:account.model,ref:0
472 #: field:account.move,ref:0
473 #: rml:account.overdue:0
474 #: field:account.subscription,ref:0
479 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
484 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
486 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
487 "computing the next taxes."
491 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
492 msgid "Periodical Processing"
496 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
497 msgid "Analytic Entries Stats"
501 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
502 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
503 msgid "Tax Code Templates"
507 #: view:account.invoice:0
508 msgid "Supplier invoice"
512 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
513 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
514 msgid "Reconcile Paid"
518 #: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
523 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
524 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
525 msgid "Tax Templates"
529 #: field:account.invoice,reconciled:0
530 msgid "Paid/Reconciled"
534 #: field:account.account.type,close_method:0
535 msgid "Deferral Method"
539 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
540 msgid "Include in Base Amount"
544 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
545 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
546 msgid "Refund Base Code"
550 #: view:account.invoice.line:0
555 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
556 msgid "J.C. or Move name"
560 #: selection:account.tax,applicable_type:0
561 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
566 #: help:account.payment.term.line,days:0
568 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
569 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
573 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
578 #: rml:account.central.journal:0
579 msgid "Printing Date"
583 #: rml:account.general.ledger:0
588 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_aged_trial_balance
589 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
590 msgid "Aged Partner Balance"
594 #: view:account.journal:0
595 msgid "Entry Controls"
599 #: help:account.model.line,sequence:0
601 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
606 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
607 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
608 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
612 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
613 msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
617 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
622 #: selection:account.model.line,date:0
623 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
624 msgid "Partner Payment Term"
628 #: view:account.move.reconcile:0
629 msgid "Account Entry Reconcile"
633 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
634 msgid "Open for bank reconciliation"
635 msgstr "Otevřeno pro bankovní vyrovnání(Open for bank reconciliation)"
638 #: field:account.invoice.line,discount:0
643 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
644 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
645 msgid "Write-Off amount"
649 #: help:account.fiscalyear,company_id:0
650 msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
654 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
655 msgid "Analytic Accounting"
659 #: rml:account.overdue:0
664 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
665 #: view:account.analytic.line:0
666 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
667 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
668 msgid "Analytic Entries"
672 #: selection:account.subscription,period_type:0
677 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
678 msgid "Associated Partner"
682 #: field:account.invoice,comment:0
683 msgid "Additional Information"
687 #: selection:account.invoice,type:0
688 msgid "Customer Refund"
692 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
693 msgid "Select the Period for Analysis"
697 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
698 #: field:account.tax,tax_sign:0
699 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
700 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
701 msgid "Tax Code Sign"
705 #: help:res.partner,credit:0
706 msgid "Total amount this customer owes you."
710 #: view:account.move.line:0
715 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
716 msgid "account.move.line"
720 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
721 msgid "Analytic Invoice"
725 #: field:account.journal.column,field:0
730 #: field:account.tax.code,sign:0
731 #: field:account.tax.code.template,sign:0
732 msgid "Sign for parent"
736 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
737 msgid "End of Year Entries Journal"
741 #: view:product.product:0
742 #: view:product.template:0
743 msgid "Purchase Properties"
747 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
748 msgid "Can be draft or validated"
752 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
753 msgid "Partial Payment"
757 #: wizard_view:account_use_models,create:0
758 msgid "Move Lines Created."
762 #: field:account.fiscalyear,state:0
763 #: field:account.journal.period,state:0
764 #: field:account.move,state:0
765 #: field:account.move.line,state:0
766 #: field:account.period,state:0
767 #: field:account.subscription,state:0
772 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
773 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
778 #: field:account.account.type,partner_account:0
779 msgid "Partner account"
783 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
784 msgid "Generate entries before:"
785 msgstr "Generovat položky před:"
788 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
789 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
790 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
791 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
796 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
797 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
798 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
799 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
800 msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
804 #: field:account.invoice,move_lines:0
809 #: model:ir.model,name:account.model_account_config_wizard
810 msgid "account.config.wizard"
814 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
815 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
816 msgid "Account cost and revenue by journal"
820 #: help:account.account.template,user_type:0
822 "These types are defined according to your country. The type contain more "
823 "information about the account and it's specificities."
827 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
832 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
833 msgid "Bank Reconciliation"
837 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
838 msgid "Templates for Accounts"
842 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
843 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
844 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
845 msgid "Analytic Accounts"
849 #: wizard_view:account.print.journal.report,init:0
850 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_print_journal
851 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_print_journal
852 msgid "Print Journal"
856 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
857 msgid "account.bank.accounts.wizard"
861 #: field:account.move.line,date_created:0
862 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
863 msgid "Creation date"
867 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,cancel_invoice:0
868 msgid "Cancel Invoice"
872 #: field:account.journal.column,required:0
877 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
878 #: field:product.template,property_account_expense:0
879 msgid "Expense Account"
883 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
884 msgid "Write-Off Journal"
888 #: field:account.model.line,amount_currency:0
889 #: field:account.move.line,amount_currency:0
890 msgid "Amount Currency"
894 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
895 msgid "Expense Category Account"
899 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
900 msgid "New Fiscal Year"
901 msgstr "Fiskální rok"
904 #: help:account.tax,tax_group:0
906 "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from "
907 "accounts (or products) in the same group."
911 #: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
912 msgid "Fiscal Year to Open"
916 #: view:account.config.wizard:0
917 msgid "Select Chart of Accounts"
921 #: field:account.analytic.account,quantity:0
922 #: rml:account.analytic.account.balance:0
923 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
924 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
925 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
926 #: rml:account.invoice:0
927 #: field:account.invoice.line,quantity:0
928 #: field:account.model.line,quantity:0
929 #: field:account.move.line,quantity:0
934 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
935 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
936 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
937 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
942 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
943 msgid "Base Code Amount"
947 #: help:account.journal,user_id:0
948 msgid "The user responsible for this journal"
952 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
953 msgid "Default Debit Account"
957 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
958 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
959 msgid "Entries by Statements"
963 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
964 msgid "analytic Invoice"
968 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
969 #: field:account.bank.statement,period_id:0
970 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,period_id:0
971 #: view:account.fiscalyear:0
972 #: rml:account.general.journal:0
973 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,period_id:0
974 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
975 #: field:account.journal.period,period_id:0
976 #: field:account.move,period_id:0
977 #: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
978 #: field:account.move.line,period_id:0
979 #: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
980 #: view:account.period:0
981 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
982 #: field:account.subscription,period_nbr:0
987 #: rml:account.partner.balance:0
992 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
993 msgid "Financial Accounting"
997 #: rml:account.invoice:0
1002 #: view:account.fiscal.position:0
1003 #: field:account.fiscal.position,name:0
1004 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
1005 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
1006 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
1007 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
1008 #: view:account.fiscal.position.template:0
1009 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
1010 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
1011 #: field:res.partner,property_account_position:0
1012 msgid "Fiscal Position"
1016 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
1017 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
1022 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
1023 msgid "One Partner Per Page"
1027 #: field:account.account,child_parent_ids:0
1028 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
1033 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
1034 msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
1038 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
1039 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2_new
1040 msgid "New Supplier Invoice"
1044 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
1049 #: selection:account.invoice,type:0
1050 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
1051 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
1052 msgid "Customer Invoice"
1056 #: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
1057 msgid "Choose Fiscal Year"
1061 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
1062 msgid "Main Sequence"
1066 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
1067 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
1068 msgid "Print Analytic Journals"
1072 #: rml:account.tax.code.entries:0
1077 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
1079 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
1080 "sequences to the higher ones"
1084 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
1085 msgid "Total write-off"
1089 #: view:account.tax.template:0
1090 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
1094 #: view:account.invoice.tax:0
1095 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
1096 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
1101 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
1102 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
1103 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
1104 msgid "Chart Template"
1108 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
1109 msgid "Income Category Account"
1113 #: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
1114 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
1115 msgid "New Analytic Account"
1119 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
1120 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
1121 msgid "Fiscal Position Templates"
1125 #: rml:account.invoice:0
1126 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
1131 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1132 msgid "Period from :"
1136 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
1137 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
1141 #: model:account.journal,name:account.sales_journal
1142 msgid "Journal de vente"
1146 #: help:account.model.line,amount_currency:0
1147 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
1151 #: view:account.fiscal.position.template:0
1152 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
1153 msgid "Fiscal Position Template"
1157 #: field:account.payment.term,line_ids:0
1162 #: rml:account.vat.declaration:0
1167 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,open:0
1168 #: wizard_button:account.chart,init,open:0
1173 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
1174 msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
1178 #: selection:account.move,type:0
1179 msgid "Bank Receipt"
1183 #: view:res.partner:0
1184 msgid "Bank account"
1185 msgstr "Bankovní účet"
1188 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
1189 msgid "Tax Template List"
1193 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
1194 msgid "Invoice import"
1198 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
1199 msgid "Standard entry"
1203 #: help:account.account,currency_mode:0
1205 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
1206 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
1207 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
1208 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
1209 "always use the rate at date."
1213 #: field:account.account,company_currency_id:0
1214 msgid "Company Currency"
1218 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
1219 msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
1223 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
1224 msgid "Parent Analytic Account"
1228 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
1229 msgid "Reconcile With Write-Off"
1233 #: field:account.move.line,tax_amount:0
1234 msgid "Tax/Base Amount"
1238 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1239 msgid "No. of Digits to use for account code"
1243 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
1244 msgid "Ending Balance"
1248 #: view:product.product:0
1249 msgid "Purchase Taxes"
1253 #: field:account.payment.term.line,name:0
1258 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1259 msgid "Fixed Amount"
1263 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1264 msgid "Analytic Credit"
1268 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1269 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
1270 msgid "Partial Reconcile"
1274 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,unreconciled:0
1275 msgid "Not reconciled transactions"
1279 #: view:account.fiscal.position:0
1280 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
1281 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
1286 #: view:account.config.wizard:0
1291 #: field:account.payment.term.line,value:0
1296 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
1297 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
1298 msgid "Write-Off account"
1302 #: field:account.model.line,model_id:0
1303 #: field:account.subscription,model_id:0
1308 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close_state
1309 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
1310 msgid "Close a Fiscal Year"
1314 #: field:account.journal,centralisation:0
1315 msgid "Centralised counterpart"
1319 #: view:wizard.company.setup:0
1324 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
1325 msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
1329 #: selection:account.account,type:0
1330 #: selection:account.account.template,type:0
1331 #: model:account.account.type,name:account.account_type_root
1332 #: selection:account.analytic.account,type:0
1333 #: field:account.journal,view_id:0
1338 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1339 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1340 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1341 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1346 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
1347 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
1348 msgid "Analytic lines"
1352 #: help:account.tax,type:0
1353 msgid "The computation method for the tax amount."
1357 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
1358 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
1359 msgid "Validated accounting entries."
1363 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1364 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1366 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1367 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1371 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
1372 msgid "Electronic File"
1376 #: view:res.partner:0
1377 msgid "Customer Credit"
1381 #: field:account.invoice,tax_line:0
1386 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
1391 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
1392 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
1393 msgid "Account Types"
1397 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
1398 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
1399 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
1400 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
1401 #: field:account.invoice,journal_id:0
1402 #: field:account.journal.period,journal_id:0
1403 #: field:account.model,journal_id:0
1404 #: field:account.move,journal_id:0
1405 #: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
1406 #: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
1407 #: field:account.move.line,journal_id:0
1408 #: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
1409 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
1410 #: field:fiscalyear.seq,journal_id:0
1411 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
1412 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
1413 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
1414 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
1419 #: field:account.account,child_id:0
1420 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
1421 msgid "Child Accounts"
1425 #: field:account.account,check_history:0
1426 msgid "Display History"
1430 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
1435 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1436 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1437 msgid "Display accounts "
1441 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
1442 msgid "Statement reconcile line"
1446 #: view:account.tax:0
1447 #: view:account.tax.template:0
1448 msgid "Keep empty to use the income account"
1452 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
1453 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
1454 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
1455 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1460 #: help:account.invoice,partner_bank:0
1462 "The partner bank account to pay\n"
1463 "Keep empty to use the default"
1467 #: field:res.partner,debit:0
1468 msgid "Total Payable"
1472 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
1473 msgid "Close states"
1477 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_company_setup
1478 msgid "wizard.company.setup"
1482 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
1483 msgid "account.analytic.line.extended"
1487 #: field:account.journal,refund_journal:0
1488 msgid "Refund Journal"
1492 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income
1497 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
1502 #: rml:account.invoice:0
1507 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
1508 msgid "Tax Code Amount"
1512 #: selection:account.account.type,sign:0
1517 #: wizard_view:account.general.journal.report,init:0
1518 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
1519 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
1520 msgid "Print General Journal"
1524 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
1525 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
1526 msgid "Chart of Accounts Templates"
1530 #: field:account.invoice,move_id:0
1531 msgid "Invoice Movement"
1535 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
1536 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
1537 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1538 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
1542 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
1543 msgid "Legal Statements"
1547 #: field:account.tax.code,parent_id:0
1548 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
1553 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
1554 msgid "Open for reconciliation"
1555 msgstr "Otevřeno pro vyrovnání(Open for reconciliation)"
1558 #: model:account.journal,name:account.bilan_journal
1559 msgid "Journal d'ouverture"
1563 #: selection:account.tax,tax_group:0
1564 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
1569 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1574 #: view:account.tax:0
1575 #: view:account.tax.template:0
1576 msgid "Keep empty to use the expense account"
1580 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
1581 msgid "Account to reconcile"
1585 #: rml:account.invoice:0
1586 #: field:account.model.line,partner_id:0
1587 #: field:account.move.line,partner_id:0
1588 msgid "Partner Ref."
1592 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1593 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1594 msgid "Receivable and Payable Accounts"
1598 #: view:account.subscription:0
1599 #: field:account.subscription,lines_id:0
1600 msgid "Subscription Lines"
1604 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1605 #: selection:account.journal,type:0
1606 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1607 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1612 #: view:account.analytic.line:0
1613 msgid "Total quantity"
1617 #: field:account.invoice,date_due:0
1622 #: wizard_view:account.period.close,init:0
1623 #: wizard_button:account.period.close,init,close:0
1624 msgid "Close Period"
1628 #: rml:account.overdue:0
1633 #: rml:account.journal.period.print:0
1638 #: view:account.journal:0
1639 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
1643 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
1644 msgid "Starting Balance"
1648 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
1649 #: view:account.journal.period:0
1650 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
1651 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
1656 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1661 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
1662 msgid "Refund Invoice"
1666 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
1667 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
1668 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
1669 msgid "Close a Period"
1673 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
1674 msgid "Costs & Revenues"
1678 #: constraint:account.account:0
1679 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
1683 #: rml:account.tax.code.entries:0
1684 msgid "Account Number"
1688 #: view:account.config.wizard:0
1693 #: field:account.invoice,period_id:0
1694 msgid "Force Period"
1698 #: help:account.account.type,sequence:0
1699 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
1703 #: view:account.invoice:0
1708 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
1709 msgid "Are you sure you want to create entries?"
1713 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1714 msgid "Include in base amount"
1718 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1719 msgid "Delta Credit"
1723 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
1724 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
1725 msgid "Unreconcile Entries"
1729 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
1730 msgid "Pre-generated invoice from control"
1734 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
1735 msgid "Cost Legder for period"
1739 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
1740 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
1741 msgid "New Statement"
1745 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
1746 #: wizard_field:account.analytic.line,init,from_date:0
1751 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1752 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1753 msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
1757 #: wizard_view:account.central.journal.report,init:0
1758 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_central_journal
1759 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_central_journal
1760 msgid "Print Central Journal"
1764 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
1765 msgid "Period length (days)"
1766 msgstr "Délka období (dny)"
1769 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1770 #: selection:account.tax,type:0
1771 #: selection:account.tax.template,type:0
1776 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
1781 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1782 #: selection:account.journal,type:0
1783 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1784 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1789 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,checktype:0
1790 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,checktype:0
1795 #: help:res.partner,property_account_position:0
1797 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
1802 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1803 msgid "Date or Code"
1807 #: field:account.analytic.account,user_id:0
1808 msgid "Account Manager"
1812 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1817 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
1818 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
1819 msgid "Debit amount"
1823 #: selection:account.subscription,period_type:0
1828 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
1829 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
1830 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
1831 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
1832 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
1833 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
1834 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
1835 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,print:0
1836 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,print:0
1837 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,checkreport:0
1838 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
1839 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
1840 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
1845 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
1850 #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
1851 msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
1855 #: field:account.analytic.journal,type:0
1856 #: field:account.bank.statement.line,type:0
1857 #: field:account.invoice,type:0
1858 #: field:account.journal,type:0
1859 #: field:account.move,type:0
1860 #: field:account.move.reconcile,type:0
1861 #: xsl:account.transfer:0
1866 #: view:account.journal:0
1867 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
1871 #: view:account.invoice:0
1872 msgid "Untaxed amount"
1876 #: field:account.tax,account_collected_id:0
1877 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
1878 msgid "Invoice Tax Account"
1882 #: view:account.move.line:0
1883 msgid "Analytic Lines"
1887 #: wizard_view:account.invoice.pay,init:0
1888 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_pay
1890 msgstr "Zaplatit fakturu"
1893 #: constraint:account.invoice:0
1894 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
1898 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
1899 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_invoice_draft
1900 msgid "Draft Customer Invoices"
1904 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
1905 msgid "Account Subscription Line"
1909 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
1910 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
1911 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
1912 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
1917 #: field:account.payment.term.line,days:0
1918 msgid "Number of Days"
1922 #: help:account.invoice,reference:0
1923 msgid "The partner reference of this invoice."
1927 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
1932 #: field:account.move,to_check:0
1933 msgid "To Be Verified"
1937 #: help:res.partner,debit:0
1938 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
1942 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
1947 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
1952 #: rml:account.overdue:0
1957 #: wizard_view:account.chart,init:0
1958 msgid "Account charts"
1962 #: help:account.tax,name:0
1963 msgid "This name will be displayed on reports"
1967 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1968 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1969 msgid "Printing date"
1973 #: constraint:ir.ui.view:0
1974 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1978 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
1983 #: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
1984 msgid "Analytic Journal Report"
1988 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
1989 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
1990 msgid "Customer Refunds"
1994 #: rml:account.vat.declaration:0
1999 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2000 msgid "J.C./Move name"
2004 #: field:account.journal.period,name:0
2005 msgid "Journal-Period Name"
2009 #: field:account.tax.code,name:0
2010 #: field:account.tax.code.template,name:0
2011 msgid "Tax Case Name"
2015 #: help:account.journal,entry_posted:0
2017 "Check this box if you don't want new account moves to pass through the "
2018 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2019 "manual validation."
2023 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
2024 #: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
2025 #: rml:account.general.ledger:0
2026 #: field:account.invoice,partner_id:0
2027 #: field:account.move,partner_id:0
2028 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
2029 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
2030 #: field:wizard.company.setup,partner_id:0
2035 #: help:account.invoice,number:0
2037 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
2042 #: rml:account.invoice:0
2043 msgid "Draft Invoice"
2047 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
2052 #: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
2053 msgid "Invoice Sequence"
2057 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2059 msgstr "Možnosti(Options)"
2062 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2063 msgid "Customer Invoice Process"
2067 #: rml:account.invoice:0
2068 msgid "Fiscal Position Remark :"
2072 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
2073 msgid "Opening Entries Period"
2077 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
2078 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
2079 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
2080 msgid "Validate Account Moves"
2084 #: selection:account.subscription,period_type:0
2089 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2094 #: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
2095 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2096 #: field:account.bank.statement,currency:0
2097 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
2098 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
2099 #: rml:account.general.ledger:0
2100 #: field:account.invoice,currency_id:0
2101 #: field:account.journal,currency:0
2102 #: field:account.model.line,currency_id:0
2103 #: field:account.move.line,currency_id:0
2108 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
2109 msgid "Unpaid invoices"
2113 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
2114 msgid "Payment Reconcile"
2118 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
2119 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_tree
2120 msgid "Statements reconciliation"
2124 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
2125 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
2126 msgid "New Subscription"
2130 #: view:account.payment.term:0
2135 #: view:account.analytic.line:0
2136 msgid "Analytic Entry"
2140 #: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
2141 msgid "Overdue Payments Message"
2145 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
2146 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
2147 msgid "Chart of Taxes"
2151 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
2152 msgid "Value Amount"
2156 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
2157 msgid "Reconciled entries"
2161 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
2162 msgid "Contact Address"
2166 #: view:account.fiscalyear:0
2167 msgid "Create 3 Months Periods"
2171 #: view:account.invoice:0
2172 msgid "(keep empty to use the current period)"
2176 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
2177 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree8
2178 msgid "Draft Supplier Invoices"
2182 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0
2183 msgid "Force period"
2187 #: selection:account.account.type,close_method:0
2192 #: selection:account.account,type:0
2193 #: selection:account.account.template,type:0
2194 msgid "Consolidation"
2198 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
2199 msgid "Root Account"
2203 #: rml:account.overdue:0
2205 "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
2206 "stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
2207 "payment in the next 8 days."
2211 #: rml:account.invoice:0
2216 #: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
2217 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2218 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
2219 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
2220 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2221 msgid "Chart of Accounts"
2225 #: model:account.journal,name:account.check_journal
2226 msgid "x Checks Journal"
2230 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
2231 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
2232 msgid "Create subscription entries"
2236 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
2237 msgid "Opening Entries Journal"
2241 #: view:account.config.wizard:0
2242 msgid "Create a Fiscal Year"
2246 #: field:product.template,taxes_id:0
2247 msgid "Customer Taxes"
2251 #: field:account.invoice,date_invoice:0
2252 msgid "Date Invoiced"
2256 #: help:account.account.balance.report,checktype,periods:0
2257 #: help:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
2258 #: help:account.partner.balance.report,init,periods:0
2259 #: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
2260 #: help:account.vat.declaration,init,periods:0
2261 msgid "All periods if empty"
2265 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
2270 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2275 #: wizard_view:account.chart,init:0
2276 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
2280 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2281 msgid "The account basis of the tax declaration."
2285 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2286 #: field:account.analytic.line,date:0
2287 #: field:account.bank.statement,date:0
2288 #: field:account.bank.statement.line,date:0
2289 #: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
2290 #: rml:account.general.ledger:0
2291 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2292 #: rml:account.journal.period.print:0
2293 #: field:account.move,date:0
2294 #: rml:account.overdue:0
2295 #: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
2296 #: field:account.subscription.line,date:0
2297 #: rml:account.tax.code.entries:0
2298 #: rml:account.third_party_ledger:0
2299 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2300 #: xsl:account.transfer:0
2305 #: field:account.invoice,reference_type:0
2306 msgid "Reference Type"
2310 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
2311 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
2316 #: field:account.tax,type:0
2317 #: field:account.tax.template,type:0
2322 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
2323 msgid "Statement Entries"
2327 #: field:account.analytic.line,user_id:0
2328 #: field:account.journal,user_id:0
2333 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
2334 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
2335 msgid "Account Templates"
2339 #: view:account.chart.template:0
2340 msgid "Chart of Accounts Template"
2344 #: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
2345 msgid "Journal d'extourne"
2349 #: rml:account.journal.period.print:0
2354 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
2355 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2356 msgid "Automatic reconciliation"
2360 #: view:account.bank.statement:0
2361 msgid "Import Invoice"
2365 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
2366 msgid "and Journals"
2370 #: view:account.tax:0
2375 #: field:account.analytic.line,move_id:0
2380 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
2385 #: help:account.tax,child_depend:0
2387 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
2388 "than on the total amount."
2392 #: rml:account.central.journal:0
2393 msgid "Journal Code"
2397 #: help:account.tax,applicable_type:0
2399 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
2404 #: field:account.model,lines_id:0
2405 msgid "Model Entries"
2409 #: field:account.analytic.account,date:0
2414 #: view:account.bank.statement:0
2415 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
2416 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
2417 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
2418 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
2423 #: view:account.tax:0
2424 #: view:account.tax.template:0
2425 msgid "Applicable Code (if type=code)"
2429 #: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
2430 msgid "Open Journal"
2431 msgstr "Otevřít deník(Open Journal)"
2434 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2439 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_analytic_line
2440 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form
2441 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_entries_analytic_entries
2442 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
2443 msgid "Entries Encoding by Line"
2447 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
2448 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
2452 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2453 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2458 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
2459 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
2460 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
2461 msgid "Bank Statement"
2465 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2466 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2467 msgid "Information addendum"
2471 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2472 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2473 msgid "Entries Reconcile"
2477 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
2478 msgid "The amount in the currency of the journal"
2482 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
2483 msgid "Landscape Mode"
2487 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
2488 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
2489 msgid "From analytic accounts, Create invoice."
2493 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
2494 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
2495 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
2496 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
2497 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
2498 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,end:0
2499 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
2500 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,end:0
2501 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
2502 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
2503 #: wizard_button:account.analytic.line,init,end:0
2504 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
2505 #: view:account.bank.statement:0
2506 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,end:0
2507 #: wizard_button:account.chart,init,end:0
2508 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
2509 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,end:0
2510 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,end:0
2511 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
2512 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,end:0
2513 #: view:account.invoice:0
2514 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
2515 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
2516 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
2517 #: view:account.move:0
2518 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
2519 #: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
2520 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
2521 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
2522 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
2523 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
2524 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
2525 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
2526 #: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
2527 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
2528 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
2529 #: wizard_button:account.period.close,init,end:0
2530 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,end:0
2531 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
2532 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
2533 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
2534 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,end:0
2535 #: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
2536 #: view:wizard.company.setup:0
2537 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2542 #: field:account.account.type,name:0
2543 msgid "Acc. Type Name"
2547 #: help:account.tax,base_code_id:0
2548 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
2549 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
2550 #: help:account.tax,tax_code_id:0
2551 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
2552 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2553 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
2554 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
2555 msgid "Use this code for the VAT declaration."
2559 #: field:account.move.line,blocked:0
2564 #: view:account.move.line:0
2565 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2566 #: view:account.payment.term:0
2571 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
2572 msgid "Taxes Reports"
2576 #: field:res.partner,property_account_payable:0
2577 msgid "Account Payable"
2581 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
2582 msgid "Import Invoices in Statement"
2586 #: view:account.invoice:0
2591 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
2592 msgid "Default Credit Account"
2596 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
2597 msgid "Payment Order"
2601 #: help:account.account.template,reconcile:0
2603 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
2607 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2608 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
2609 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
2610 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
2615 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
2616 msgid "Create Invoice"
2620 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
2625 #: field:wizard.company.setup,overdue_msg:0
2626 msgid "Overdue Payment Message"
2630 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2631 msgid "Tax Code Template"
2635 #: rml:account.partner.balance:0
2640 #: help:account.account.template,type:0
2642 "This type is used to differenciate types with special effects in Open ERP: "
2643 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2644 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2645 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated "
2650 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
2651 msgid "End of Year Treatments"
2655 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
2656 msgid "Generic Reports"
2660 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,power:0
2662 msgstr "Power(Power)"
2665 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2666 msgid "Account Analytic Lines Analysis"
2670 #: rml:account.invoice:0
2675 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2676 #: rml:account.third_party_ledger:0
2677 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2682 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2687 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
2688 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_analytic_account_chart
2689 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart_balance
2690 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_chart
2691 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
2692 msgid "Analytic Chart of Accounts"
2696 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2697 msgid "View Account Analytic Lines"
2701 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2702 msgid "Select Period and Journal for Validation"
2706 #: field:account.invoice,number:0
2707 msgid "Invoice Number"
2711 #: field:account.period,date_stop:0
2712 msgid "End of Period"
2716 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,finish:0
2721 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
2726 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
2727 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_inverted_balance_report
2728 msgid "Inverted Analytic Balance"
2732 #: field:account.tax,applicable_type:0
2733 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
2734 msgid "Applicable Type"
2738 #: field:account.invoice,reference:0
2739 msgid "Invoice Reference"
2743 #: field:account.account,name:0
2744 #: field:account.account.template,name:0
2745 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
2746 #: field:account.bank.statement,name:0
2747 #: field:account.bank.statement.line,name:0
2748 #: field:account.chart.template,name:0
2749 #: field:account.config.wizard,name:0
2750 #: field:account.model.line,name:0
2751 #: field:account.move,name:0
2752 #: field:account.move.line,name:0
2753 #: field:account.move.reconcile,name:0
2754 #: field:account.subscription,name:0
2759 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2760 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2761 msgid "Reconciliation transactions"
2765 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2766 msgid "Analysis Direction"
2770 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,go:0
2775 #: field:res.partner,ref_companies:0
2776 msgid "Companies that refers to partner"
2780 #: field:account.move.line,date:0
2781 msgid "Effective date"
2785 #: help:account.tax.template,sequence:0
2787 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
2788 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
2789 "children. In this case, the evaluation order is important."
2793 #: field:account.journal.column,view_id:0
2794 #: view:account.journal.view:0
2795 #: field:account.journal.view,name:0
2796 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
2797 msgid "Journal View"
2801 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2802 msgid "Credit Centralisation"
2806 #: rml:account.overdue:0
2807 msgid "Customer Ref:"
2811 #: xsl:account.transfer:0
2816 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2817 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2818 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2819 msgid "Write-Off Move"
2820 msgstr "Přesun odpisu(Write-Off Move)"
2823 #: view:account.move.line:0
2824 msgid "Total credit"
2828 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
2829 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
2830 msgid "New Customer Invoice"
2834 #: field:account.account,reconcile:0
2835 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
2836 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
2837 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
2838 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
2839 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
2840 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
2841 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
2843 msgstr "Vyrovnání(Reconcile)"
2846 #: rml:account.overdue:0
2847 msgid "Best regards."
2851 #: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
2852 msgid "Analytic account costs and revenues"
2856 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
2857 msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
2861 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_paid_open
2866 #: field:account.journal,entry_posted:0
2867 msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
2871 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
2872 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
2874 msgstr "Daňový účet"
2877 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
2878 msgid "From statement, create entries"
2882 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
2883 msgid "Full Account Name"
2887 #: rml:account.account.balance:0
2888 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2889 #: rml:account.analytic.account.balance:0
2890 #: rml:account.general.ledger:0
2891 #: rml:account.journal.period.print:0
2892 #: rml:account.partner.balance:0
2893 #: rml:account.tax.code.entries:0
2894 #: rml:account.third_party_ledger:0
2895 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2896 #: rml:account.vat.declaration:0
2897 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
2901 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
2902 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
2903 msgid "Draft Supplier Refunds"
2907 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
2908 msgid "Accounting Statement"
2912 #: rml:account.overdue:0
2913 msgid "Document: Customer account statement"
2917 #: view:product.product:0
2918 #: view:product.template:0
2919 #: view:res.partner:0
2924 #: view:account.fiscal.position.template:0
2925 msgid "Taxes Mapping"
2929 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
2930 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
2931 msgid "Unreconciliation transactions"
2935 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
2936 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
2937 msgid "Reconcilation of entries from payment order."
2941 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
2942 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
2943 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
2948 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2949 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2950 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2951 #: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
2952 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
2953 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
2954 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
2955 msgid "Reconciliation"
2956 msgstr "Vyrovnanost(Reconciliation)"
2959 #: field:account.move.line,centralisation:0
2960 msgid "Centralisation"
2964 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
2965 #: field:account.tax,description:0
2966 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2967 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
2968 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
2973 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2974 msgid "Analytic Journal -"
2978 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2979 msgid "Analytic Debit"
2983 #: field:account.account,currency_mode:0
2984 msgid "Outgoing Currencies Rate"
2988 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
2989 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
2990 msgid "Draft Customer Refunds"
2994 #: field:account.journal.column,readonly:0
2999 #: help:account.model.line,date_maturity:0
3001 "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse "
3002 "between the date of the creation action or the the date of the creation of "
3003 "the entries plus the partner payment terms."
3007 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3008 #: selection:account.journal,type:0
3013 #: rml:account.invoice:0
3014 #: xsl:account.transfer:0
3019 #: help:account.move.line,move_id:0
3020 msgid "The move of this entry line."
3024 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
3025 msgid "Unit of Measure"
3029 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
3030 msgid "Receivable Account"
3034 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
3036 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
3037 "when generating them from invoices."
3041 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
3042 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
3043 msgid "# of Transaction"
3047 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_cancel
3048 msgid "Cancel selected invoices"
3052 #: view:account.analytic.journal:0
3053 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
3054 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
3055 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
3056 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
3057 msgid "Analytic Journal"
3061 #: rml:account.general.ledger:0
3066 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
3067 msgid "Reconcilate the entries from payment"
3071 #: rml:account.tax.code.entries:0
3076 #: view:account.invoice:0
3077 #: view:account.period:0
3078 #: view:account.subscription:0
3079 msgid "Set to Draft"
3083 #: help:account.invoice,origin:0
3084 #: help:account.invoice.line,origin:0
3085 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
3089 #: selection:account.account,type:0
3090 #: selection:account.account.template,type:0
3091 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
3096 #: rml:account.invoice:0
3097 #: field:account.invoice.tax,base:0
3102 #: field:account.model,name:0
3107 #: selection:account.account,type:0
3108 #: selection:account.account.template,type:0
3113 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3118 #: view:account.invoice:0
3119 #: view:account.move:0
3120 #: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
3125 #: view:account.model:0
3126 #: field:account.model,legend:0
3131 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
3132 msgid "Proposed invoice to be checked, validated and printed"
3136 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
3137 msgid "account.move.line.select"
3141 #: view:account.account:0
3142 #: rml:account.account.balance:0
3143 #: wizard_field:account.account.balance.report,account_selection,Account_list:0
3144 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
3145 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
3146 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
3147 #: field:account.invoice,account_id:0
3148 #: field:account.invoice.line,account_id:0
3149 #: field:account.journal,account_control_ids:0
3150 #: field:account.model.line,account_id:0
3151 #: field:account.move.line,account_id:0
3152 #: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
3153 #: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
3154 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
3159 #: model:account.journal,name:account.bank_journal
3160 msgid "Journal de Banque CHF"
3164 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3165 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3166 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3167 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3168 msgid "By Date and Period"
3172 #: view:account.account:0
3173 #: view:account.account.template:0
3174 #: view:account.bank.statement:0
3175 #: field:account.bank.statement.line,note:0
3176 #: field:account.fiscal.position,note:0
3177 #: view:account.invoice.line:0
3178 #: field:account.invoice.line,note:0
3183 #: help:account.invoice,reconciled:0
3185 "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of "
3190 #: rml:account.invoice:0
3191 #: view:account.invoice:0
3192 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
3193 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
3194 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
3195 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
3200 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
3201 msgid "Close Fiscal Year with new entries"
3205 #: selection:account.account,currency_mode:0
3206 msgid "Average Rate"
3210 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
3211 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
3212 msgid "Statement encoding produces payment entries"
3216 #: field:account.account,code:0
3217 #: rml:account.account.balance:0
3218 #: field:account.account.template,code:0
3219 #: field:account.account.type,code:0
3220 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3221 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3222 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3223 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3224 #: field:account.analytic.line,code:0
3225 #: field:account.config.wizard,code:0
3226 #: field:account.fiscalyear,code:0
3227 #: rml:account.general.journal:0
3228 #: field:account.journal,code:0
3229 #: rml:account.partner.balance:0
3230 #: field:account.period,code:0
3235 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3236 msgid "Financial Management"
3237 msgstr "Finanční hospodaření"
3240 #: selection:account.account.type,close_method:0
3241 #: selection:account.tax,type:0
3242 #: selection:account.tax.template,type:0
3247 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
3248 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
3249 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
3253 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile
3254 msgid "Reconcile Entries"
3258 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
3259 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3263 #: view:account.invoice:0
3264 msgid "Additionnal Information"
3268 #: field:account.tax,name:0
3269 #: field:account.tax.template,name:0
3270 #: rml:account.vat.declaration:0
3275 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
3276 msgid " Close states of Fiscal year and periods"
3280 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3281 msgid "30 Days End of Month"
3285 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
3286 msgid "Root Tax Code"
3290 #: constraint:account.invoice:0
3291 msgid "Error: BVR reference is required."
3295 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3296 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3297 msgid "Not Printable in Invoice"
3301 #: field:account.move.line,move_id:0
3306 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
3307 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
3312 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3313 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_balance_report
3314 msgid "Analytic Balance"
3318 #: view:account.move.line:0
3323 #: selection:account.analytic.account,state:0
3328 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3329 msgid "Bank Information"
3333 #: rml:account.invoice:0
3338 #: rml:account.partner.balance:0
3339 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
3340 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
3341 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
3342 msgid "Partner Balance"
3346 #: rml:account.third_party_ledger:0
3347 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3348 msgid "Third Party Ledger"
3352 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
3354 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
3355 "account for the current partner"
3359 #: selection:account.tax,applicable_type:0
3360 #: field:account.tax,python_applicable:0
3361 #: field:account.tax,python_compute:0
3362 #: selection:account.tax,type:0
3363 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
3364 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
3365 #: field:account.tax.template,python_compute:0
3366 #: selection:account.tax.template,type:0
3371 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
3372 msgid "Bank statements"
3376 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
3377 msgid "Partner Accounts"
3381 #: help:account.tax.template,tax_group:0
3383 "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account "
3384 "(or product) of the same group."
3388 #: view:account.bank.statement:0
3389 msgid "Real Entries"
3393 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
3394 msgid "Import invoice"
3398 #: view:account.invoice:0
3399 #: view:wizard.company.setup:0
3400 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3405 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
3406 msgid "Create entry"
3410 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
3411 msgid "Invoice line"
3415 #: field:account.account,shortcut:0
3416 #: field:account.account.template,shortcut:0
3421 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
3423 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
3424 "means you won't be able to modify their accouting fields."
3428 #: selection:account.model.line,date:0
3429 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
3430 msgid "Date of the day"
3434 #: help:account.move.line,amount_currency:0
3436 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
3441 #: field:account.tax,parent_id:0
3442 #: field:account.tax.template,parent_id:0
3443 msgid "Parent Tax Account"
3447 #: field:account.account,user_type:0
3448 #: field:account.account.template,user_type:0
3449 #: view:account.account.type:0
3450 #: field:account.analytic.account,type:0
3451 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3452 msgid "Account Type"
3456 #: view:res.partner:0
3457 msgid "Bank account owner"
3458 msgstr "Majitel bankovního účtu"
3461 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
3462 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
3463 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
3464 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
3465 msgid "Filter on Periods"
3469 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
3470 msgid "Account Receivable"
3474 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,reconcile:0
3475 msgid "Pay and reconcile"
3479 #: rml:account.central.journal:0
3480 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
3481 msgid "Central Journal"
3485 #: rml:account.third_party_ledger:0
3486 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3487 msgid "Balance brought forward"
3491 #: field:account.account,child_consol_ids:0
3492 msgid "Consolidated Children"
3496 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
3497 #: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
3498 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
3499 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
3500 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
3505 #: rml:account.overdue:0
3510 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
3511 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
3512 msgid "With balance is not equal to 0"
3516 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3521 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
3522 msgid "Taxes Report"
3526 #: selection:account.journal.period,state:0
3531 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
3532 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
3533 msgid "New Supplier Refund"
3537 #: view:account.model:0
3542 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
3543 msgid "With Currency"
3547 #: view:account.account:0
3548 msgid "Chart of accounts"
3552 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
3553 msgid "Subscription"
3557 #: field:account.analytic.journal,code:0
3558 msgid "Journal code"
3562 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
3563 #: view:account.model:0
3564 msgid "Create entries"
3568 #: view:account.analytic.line:0
3569 msgid "Project line"
3573 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,max_amount:0
3574 msgid "Maximum write-off amount"
3575 msgstr "Max.množství odpisu(Maximum write-off amount)"
3578 #: field:account.invoice.tax,manual:0
3583 #: view:account.invoice:0
3584 msgid "Compute Taxes"
3588 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3593 #: help:res.partner,property_payment_term:0
3595 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
3600 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
3601 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
3606 #: help:account.invoice,account_id:0
3607 msgid "The partner account used for this invoice."
3611 #: help:account.tax.code,notprintable:0
3612 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
3614 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
3619 #: field:account.account.type,sequence:0
3620 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
3621 #: field:account.journal.column,sequence:0
3622 #: field:account.model.line,sequence:0
3623 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
3624 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
3625 #: field:account.tax,sequence:0
3626 #: field:account.tax.template,sequence:0
3627 #: field:fiscalyear.seq,sequence_id:0
3632 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
3633 msgid "Template for Fiscal Position"
3637 #: view:account.bank.statement:0
3638 msgid "Entry encoding"
3642 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3643 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
3648 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
3649 msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
3653 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
3654 msgid "Write-Off Period"
3658 #: selection:account.config.wizard,period:0
3663 #: wizard_view:account.move.journal,init:0
3664 msgid "Standard entries"
3665 msgstr "Standartní položky"
3668 #: help:account.account,check_history:0
3670 "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
3671 "Ledger, otherwise it will only print its balance."
3675 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
3676 msgid "Payment Term Line"
3680 #: selection:account.config.wizard,period:0
3681 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
3686 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
3687 msgid "Account Subscription"
3691 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3692 #: field:account.move.line,date_maturity:0
3693 #: rml:account.overdue:0
3694 msgid "Maturity date"
3698 #: view:account.subscription:0
3699 msgid "Entry Subscription"
3703 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
3708 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config_wizard_form
3709 msgid "Account Configure Wizard "
3713 #: field:account.config.wizard,date1:0
3714 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
3715 #: field:account.subscription,date_start:0
3720 #: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
3721 msgid "Select Chart"
3725 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3726 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
3731 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3732 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
3733 msgid "Draft Invoices"
3737 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
3738 msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
3742 #: rml:account.invoice:0
3743 msgid "Invoice Date"
3747 #: selection:account.account.type,close_method:0
3748 msgid "Unreconciled"
3752 #: field:account.account,note:0
3753 #: field:account.account.template,note:0
3758 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
3760 "Financial and accounting module that covers:\n"
3761 " General accounting\n"
3762 " Cost / Analytic accounting\n"
3763 " Third party accounting\n"
3764 " Taxes management\n"
3766 " Customer and Supplier Invoices\n"
3767 " Bank statements\n"
3772 #: field:account.journal,sequence_id:0
3773 msgid "Entry Sequence"
3777 #: selection:account.account,type:0
3778 #: selection:account.account.template,type:0
3783 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
3784 msgid "Payment Entries"
3788 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
3789 msgid "The Account can either be a base tax code or tax code account."
3793 #: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
3795 "If no account is specified, the reconciliation will be made using every "
3796 "accounts that can be reconcilied"
3800 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_company_setup_form
3801 #: view:wizard.company.setup:0
3802 msgid "Overdue Payment Report Message"
3806 #: selection:account.tax,tax_group:0
3807 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
3812 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
3813 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger
3814 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger_report
3815 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
3816 msgid "General Ledger"
3820 #: field:account.journal.view,columns_id:0
3825 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
3830 #: help:account.period,special:0
3831 msgid "These periods can overlap."
3835 #: help:product.template,property_account_expense:0
3837 "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock "
3838 "for the current product"
3842 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
3843 msgid "Encode manually the statement"
3847 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3848 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3849 msgid "Financial Journals"
3853 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3854 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3855 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3856 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3861 #: help:account.invoice,date_invoice:0
3862 msgid "Keep empty to use the current date"
3866 #: rml:account.overdue:0
3871 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
3872 msgid "Maximum Quantity"
3876 #: field:account.period,name:0
3881 #: help:account.analytic.journal,type:0
3883 "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) "
3884 "needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal "
3889 #: field:account.journal,groups_id:0
3894 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3899 #: field:account.account,active:0
3900 #: field:account.analytic.account,active:0
3901 #: field:account.analytic.journal,active:0
3902 #: field:account.journal,active:0
3903 #: field:account.journal.period,active:0
3904 #: field:account.payment.term,active:0
3905 #: field:account.tax,active:0
3910 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
3911 msgid "Import from your bank statements"
3915 #: view:account.chart.template:0
3920 #: view:res.partner:0
3921 msgid "Customer Accounting Properties"
3925 #: view:account.bank.statement:0
3926 msgid "Select entries"
3930 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3931 msgid "All Posted Entries"
3935 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,based_on:0
3940 #: selection:account.move,type:0
3941 msgid "Cash Payment"
3945 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
3946 msgid "Payable Account"
3950 #: field:account.account,currency_id:0
3951 #: field:account.account.template,currency_id:0
3952 msgid "Secondary Currency"
3956 #: field:account.account,credit:0
3957 #: rml:account.account.balance:0
3958 #: field:account.analytic.account,credit:0
3959 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3960 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
3961 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3962 #: rml:account.central.journal:0
3963 #: rml:account.journal.period.print:0
3964 #: field:account.model.line,credit:0
3965 #: field:account.move.line,credit:0
3966 #: rml:account.partner.balance:0
3967 #: rml:account.tax.code.entries:0
3968 #: rml:account.third_party_ledger:0
3969 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3970 #: rml:account.vat.declaration:0
3971 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
3976 #: help:account.tax.template,child_depend:0
3978 "Indicate if the tax computation is based on the value computed for the "
3979 "computation of child taxes or based on the total amount."
3983 #: field:account.tax,account_paid_id:0
3984 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
3985 msgid "Refund Tax Account"
3989 #: field:account.tax.code,child_ids:0
3990 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
3995 #: field:account.invoice,move_name:0
3996 msgid "Account Move"
4000 #: view:account.bank.statement:0
4001 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
4002 msgid "Statement lines"
4006 #: field:account.move.line,amount_taxed:0
4007 msgid "Taxed Amount"
4011 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
4012 msgid "Subtotal w/o tax"
4016 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
4021 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
4022 msgid "General Account"
4026 #: help:account.move.line,quantity:0
4028 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
4029 "The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
4033 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
4034 msgid " Include Reconciled Entries"
4038 #: help:account.move.line,blocked:0
4040 "You can check this box to mark the entry line as a litigation with the "
4041 "associated partner"
4045 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
4046 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
4047 msgid "Customer Invoices"
4051 #: field:res.partner,debit_limit:0
4052 msgid "Payable Limit"
4056 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
4057 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4058 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
4059 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4060 msgid "Date/Period Filter"
4064 #: rml:account.analytic.account.journal:0
4065 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4066 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4067 #: selection:account.journal,type:0
4072 #: rml:account.general.journal:0
4073 msgid "Credit Trans."
4077 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
4078 msgid "Separated Journal Sequences"
4082 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
4083 msgid "The currency of the journal"
4087 #: view:account.journal.column:0
4088 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
4089 msgid "Journal Column"
4093 #: selection:account.fiscalyear,state:0
4094 #: selection:account.invoice,state:0
4095 #: selection:account.journal.period,state:0
4096 #: selection:account.period,state:0
4097 #: selection:account.subscription,state:0
4102 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
4103 #: field:account.config.wizard,period:0
4104 #: view:account.fiscalyear:0
4105 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
4106 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
4107 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
4108 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
4109 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
4110 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
4111 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
4112 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
4117 #: rml:account.invoice:0
4118 #: view:account.invoice:0
4119 #: field:account.move.line,invoice:0
4120 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
4121 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
4126 #: selection:account.analytic.account,state:0
4127 #: selection:account.invoice,state:0
4128 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
4129 #: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
4134 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
4135 msgid "Search Entries"
4139 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
4140 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
4141 msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
4145 #: field:account.account,tax_ids:0
4146 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4147 msgid "Default Taxes"
4151 #: constraint:ir.model:0
4153 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4157 #: help:account.account.type,sign:0
4159 "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
4160 "reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
4161 "expenses accounts."
4165 #: help:account.config.wizard,code:0
4166 msgid "Name of the fiscal year as displayed in reports."
4170 #: help:account.move.line,date_maturity:0
4172 "This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit "
4173 "date for the payment of this entry line."
4177 #: rml:account.tax.code.entries:0
4178 msgid "Third party (Country)"
4182 #: field:account.account,parent_left:0
4187 #: help:account.journal,sequence_id:0
4188 msgid "The sequence gives the display order for a list of journals"
4192 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4193 msgid "Type Controls"
4197 #: field:account.analytic.account,name:0
4198 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4199 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4200 #: rml:account.central.journal:0
4201 msgid "Account Name"
4205 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
4206 msgid "Payment date"
4210 #: wizard_button:account_use_models,create,end:0
4215 #: rml:account.invoice:0
4220 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree7
4221 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree7
4222 msgid "Unpaid Customer Invoices"
4226 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
4227 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
4228 msgid "Supplier Invoices"
4232 #: field:account.analytic.line,product_id:0
4233 #: field:account.invoice.line,product_id:0
4234 #: field:account.move.line,product_id:0
4239 #: rml:account.tax.code.entries:0
4244 #: field:res.partner,credit:0
4245 msgid "Total Receivable"
4249 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
4250 msgid "Account period"
4254 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
4255 msgid "Journal/Payment Mode"
4259 #: rml:account.invoice:0
4260 msgid "Canceled Invoice"
4264 #: view:account.subscription:0
4265 msgid "Remove Lines"
4269 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
4270 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
4271 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
4272 msgid "Include initial balances"
4276 #: view:account.account.template:0
4277 msgid "Account Template"
4281 #: field:account.tax.code,sum:0
4286 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
4287 msgid "Import file from your bank statement"
4291 #: field:account.account,type:0
4292 #: field:account.account.template,type:0
4293 msgid "Internal Type"
4297 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4302 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
4303 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_running
4304 msgid "Running Subscriptions"
4308 #: selection:account.move,type:0
4309 msgid "Bank Payment"
4313 #: selection:account.move,state:0
4318 #: view:account.tax:0
4319 #: view:account.tax.template:0
4320 msgid "Credit Notes"
4324 #: field:account.config.wizard,date2:0
4325 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
4330 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
4331 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
4332 msgid "Cancel Opening Entries"
4336 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
4337 msgid "Manually statement"
4341 #: field:account.payment.term.line,days2:0
4342 msgid "Day of the Month"
4346 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
4347 #: field:account.tax.code,line_ids:0
4352 #: rml:account.overdue:0
4353 msgid "Dear Sir/Madam,"
4357 #: help:account.tax,sequence:0
4359 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
4360 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
4361 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
4365 #: view:account.tax:0
4366 #: view:account.tax.template:0
4367 msgid "Tax Declaration"
4371 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
4372 msgid "File statement"
4376 #: view:ir.sequence:0
4377 msgid "Fiscal Year Sequences"
4381 #: view:account.model.line:0
4382 msgid "Entry Model Line"
4386 #: view:account.tax.template:0
4387 msgid "Account Tax Template"
4391 #: help:account.model,name:0
4392 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
4396 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4397 msgid "Open Invoice"
4401 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
4402 msgid "Set starting and ending balance for control"
4406 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4407 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
4411 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
4412 msgid "Partner Other Ledger"
4416 #: view:res.partner:0
4417 msgid "Supplier Debit"
4421 #: help:account.model.line,quantity:0
4422 msgid "The optional quantity on entries"
4426 #: rml:account.third_party_ledger:0
4427 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4432 #: view:account.fiscalyear:0
4433 #: view:account.period:0
4438 #: view:account.move:0
4439 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4440 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4441 msgid "Accounting Entries"
4445 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
4446 msgid "Receivables & Payables"
4450 #: rml:account.general.ledger:0
4451 msgid "General Ledger -"
4455 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
4460 #: field:account.analytic.account,date_start:0
4465 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4466 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4467 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4468 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4469 #: field:account.invoice,amount_total:0
4470 #: field:account.invoice,check_total:0
4475 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
4476 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4477 msgid "Number of entries are generated"
4481 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
4482 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
4483 msgid "Valid Entries"
4487 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
4488 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_line_account_use_model
4489 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_use_model
4490 msgid "Create Entries From Models"
4494 #: field:account.account.template,reconcile:0
4495 msgid "Allow Reconciliation"
4499 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4500 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4501 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4502 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4507 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
4508 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
4509 msgid "Supplier Refunds"
4513 #: help:account.model.line,date:0
4514 msgid "The date of the generated entries"
4518 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
4519 msgid "Modify Invoice"
4523 #: view:res.partner:0
4524 msgid "Supplier Accounting Properties"
4528 #: view:account.analytic.account:0
4529 msgid "Analytic Account Statistics"
4533 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4535 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
4536 "taxes and journals according to the selected template"
4540 #: view:account.bank.statement:0
4541 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
4542 #: field:account.move.line,statement_id:0
4547 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
4548 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_encode_entries_by_move
4549 msgid "Entries Encoding by Move"
4553 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
4554 msgid "Analytic Account Charts"
4558 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4559 msgid "Filter on Partners"
4563 #: field:account.tax,price_include:0
4564 msgid "Tax Included in Price"
4568 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree2
4569 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
4570 msgid "Analytic Entries by Journal"
4574 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
4575 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
4576 msgid "Valid entries from invoice"
4580 #: field:account.account,company_id:0
4581 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,company_id:0
4582 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
4583 #: field:account.analytic.account,company_id:0
4584 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
4585 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
4586 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
4587 #: field:account.invoice,company_id:0
4588 #: field:account.journal,company_id:0
4589 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
4590 #: field:account.tax,company_id:0
4591 #: field:account.tax.code,company_id:0
4592 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
4593 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
4594 #: field:wizard.company.setup,company_id:0
4595 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
4600 #: rml:account.general.ledger:0
4605 #: selection:account.subscription,state:0
4610 #: help:account.tax,include_base_amount:0
4612 "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the "
4613 "computation of the next taxes"
4617 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
4618 msgid "Draft statement"
4622 #: field:account.analytic.journal,name:0
4623 msgid "Journal name"
4627 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
4628 msgid "Import invoice from statement"
4632 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4637 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
4638 #: view:ir.sequence:0
4639 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
4640 msgid "Fiscal Years"
4644 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4645 msgid "Import from invoices or payments"
4649 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_select
4650 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_reconcile_select
4651 msgid "Reconcile entries"
4655 #: xsl:account.transfer:0
4660 #: field:account.journal.period,icon:0
4665 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
4666 msgid "Journal - Period"
4670 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
4671 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
4672 msgid "Credit amount"
4676 #: view:account.fiscalyear:0
4677 msgid "Create Monthly Periods"
4681 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,print:0
4682 msgid "Print Aged Trial Balance"
4686 #: field:account.analytic.line,ref:0
4687 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
4688 #: field:account.model.line,ref:0
4689 #: field:account.move.line,ref:0
4690 #: rml:account.third_party_ledger:0
4691 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4696 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
4697 msgid "Invoice Address"
4701 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4702 msgid "General Credit"
4706 #: help:account.journal,centralisation:0
4708 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
4709 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
4714 #: selection:account.invoice,state:0
4719 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
4720 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
4721 msgid "Draft statements"
4725 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,date:0
4726 msgid "Date payment"
4730 #: rml:account.journal.period.print:0
4735 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree_month
4736 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print_month
4737 msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
4741 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
4742 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
4743 msgid "Receivable Accounts"
4747 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
4748 msgid "Open for unreconciliation"
4749 msgstr "Open za nevyrovnání(Open for unreconciliation)"
4752 #: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
4753 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
4754 msgid "Bank Statement Line"
4758 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
4763 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
4764 msgid "Control Invoice"
4768 #: selection:account.account,type:0
4769 #: selection:account.account.template,type:0
4770 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4775 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
4776 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
4777 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_balance_report
4778 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_balance_report
4779 msgid "Account Balance"
4783 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_analytic_check
4784 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_analytic_check_report
4785 msgid "Analytic Check"
4789 #: rml:account.overdue:0
4794 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4795 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4796 #: rml:account.central.journal:0
4797 #: rml:account.general.journal:0
4798 #: rml:account.invoice:0
4803 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
4804 msgid "account.analytic.journal"
4808 #: view:account.fiscal.position:0
4809 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4810 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4811 msgid "Account Mapping"
4815 #: view:product.product:0
4820 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
4821 msgid "Account Reconciliation"
4825 #: view:account.bank.statement:0
4826 #: selection:account.bank.statement,state:0
4831 #: wizard_view:account.account.balance.report,account_selection:0
4832 msgid "Select parent account"
4836 #: field:account.account.template,parent_id:0
4837 msgid "Parent Account Template"
4841 #: help:account.tax,domain:0
4842 #: help:account.tax.template,domain:0
4844 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
4845 "to create specific taxes in a custom domain."
4849 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_amount:0
4850 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
4851 msgid "Payment amount"
4855 #: view:account.analytic.account:0
4856 msgid "Analytic account"
4860 #: rml:account.invoice:0
4861 #: selection:account.invoice,type:0
4862 msgid "Supplier Invoice"
4866 #: selection:account.move.line,state:0
4871 #: field:account.account,debit:0
4872 #: rml:account.account.balance:0
4873 #: field:account.analytic.account,debit:0
4874 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4875 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4876 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4877 #: rml:account.central.journal:0
4878 #: rml:account.general.ledger:0
4879 #: rml:account.journal.period.print:0
4880 #: field:account.model.line,debit:0
4881 #: field:account.move.line,debit:0
4882 #: rml:account.partner.balance:0
4883 #: rml:account.tax.code.entries:0
4884 #: rml:account.third_party_ledger:0
4885 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4886 #: rml:account.vat.declaration:0
4887 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
4892 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
4897 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
4898 msgid "Operation date"
4902 #: field:account.invoice,invoice_line:0
4903 msgid "Invoice Lines"
4907 #: field:account.period,date_start:0
4908 msgid "Start of Period"
4912 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
4913 msgid "Name of new entries"
4917 #: wizard_button:account_use_models,init_form,create:0
4918 msgid "Create Entries"
4922 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4923 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4924 msgid "Refund Tax Code"
4928 #: field:account.invoice.tax,name:0
4929 msgid "Tax Description"
4933 #: help:account.invoice,move_id:0
4934 msgid "Link to the automatically generated account moves."
4938 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
4939 msgid "Reconciled transactions"
4940 msgstr "Transakce na vyrovnání(Reconciled transactions)"
4943 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
4948 #: rml:account.third_party_ledger:0
4949 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4954 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
4955 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
4956 msgid "Have a number and entries are generated"
4960 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4961 msgid "Analytic Check -"
4965 #: rml:account.account.balance:0
4966 msgid "Account Balance -"
4970 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4971 msgid "Group invoice lines"
4975 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4976 msgid "Configuration"
4977 msgstr "Konfigurace"
4980 #: view:account.analytic.line:0
4981 #: view:account.invoice:0
4982 msgid "Total amount"
4986 #: view:account.journal:0
4987 msgid "Account Journal"
4991 #: view:account.subscription.line:0
4992 msgid "Subscription lines"
4996 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4997 msgid "Income Account on Product Template"
5001 #: help:account.account,currency_id:0
5002 #: help:account.account.template,currency_id:0
5003 msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
5007 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,end:0
5008 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
5013 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5014 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5015 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5016 msgid "Select Date-Period"
5020 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5021 msgid "Inverted Analytic Balance -"
5025 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
5026 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5027 msgid "Paid invoice"
5031 #: view:account.tax:0
5032 #: view:account.tax.template:0
5033 msgid "Tax Definition"
5037 #: field:account.tax,tax_group:0
5038 #: field:account.tax.template,tax_group:0
5043 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
5044 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
5045 msgid "New Customer Refund"
5049 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
5051 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
5052 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
5056 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
5057 msgid "Import invoices"
5061 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
5062 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
5063 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
5064 msgid "Unreconciliation"
5068 #: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
5069 msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
5073 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
5074 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
5075 msgid "With movements"
5079 #: field:account.tax,domain:0
5080 #: field:account.tax.template,domain:0
5085 #: view:account.analytic.account:0
5086 msgid "Account Data"
5090 #: view:account.tax.code.template:0
5091 msgid "Account Tax Code Template"
5095 #: view:account.subscription:0
5096 msgid "Subscription Periods"
5100 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
5105 #: view:account.invoice:0
5106 #: view:account.tax:0
5107 #: view:account.tax.template:0
5108 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5109 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
5110 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5111 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5112 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
5113 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,go,lines:0
5118 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5119 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5120 msgid "Payable Accounts"
5124 #: view:account.invoice.line:0
5125 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
5126 msgid "Invoice Line"
5130 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_journal_id:0
5131 msgid "Write-Off journal"
5135 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
5136 msgid "Full Payment"
5140 #: selection:account.move,type:0
5141 msgid "Journal Purchase"
5145 #: selection:account.move,type:0
5146 msgid "Cash Receipt"
5150 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
5151 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
5152 msgid "Replacement Tax"
5156 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
5157 msgid "Encode manually statement comes into the draft statement"
5161 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
5166 #: field:account.account.type,sign:0
5167 msgid "Sign on Reports"
5171 #: help:account.move.line,currency_id:0
5172 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
5176 #: view:account.invoice:0
5177 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5178 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5183 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
5184 msgid "Accounting entries at statement's confirmation"
5188 #: wizard_view:account_use_models,create:0
5193 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,end:0
5198 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
5199 msgid "All account entries"
5203 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5204 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5208 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5209 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5210 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5211 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5216 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
5217 msgid "Choose Journal and Payment Date"
5221 #: selection:account.analytic.account,state:0
5222 #: selection:account.bank.statement,state:0
5223 #: selection:account.fiscalyear,state:0
5224 #: selection:account.invoice,state:0
5225 #: selection:account.journal.period,state:0
5226 #: selection:account.move,state:0
5227 #: selection:account.move.line,state:0
5228 #: selection:account.period,state:0
5229 #: selection:account.subscription,state:0
5234 #: rml:account.overdue:0
5239 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
5240 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
5241 msgid "Unpaid Customer Refunds"
5245 #: help:account.invoice,residual:0
5246 msgid "Remaining amount due."
5250 #: wizard_view:account.period.close,init:0
5251 msgid "Are you sure ?"
5252 msgstr "Jste si jisti?"
5255 #: rml:account.invoice:0
5256 #: view:account.invoice:0
5261 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
5262 msgid "Partial Entry lines"
5266 #: help:account.move.line,statement_id:0
5267 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5271 #: view:account.fiscalyear:0
5276 #: wizard_button:account.analytic.line,init,open:0
5277 msgid "Open Entries"
5281 #: selection:account.analytic.account,type:0
5282 #: selection:account.move.line,centralisation:0
5287 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
5288 msgid "Supplier Invoice Process"
5292 #: rml:account.account.balance:0
5293 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5294 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5295 #: rml:account.general.ledger:0
5296 #: rml:account.journal.period.print:0
5297 #: rml:account.partner.balance:0
5298 #: rml:account.tax.code.entries:0
5299 #: rml:account.third_party_ledger:0
5300 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5301 #: rml:account.vat.declaration:0
5306 #: view:account.move:0
5307 #: view:account.move.line:0
5308 msgid "Optional Information"
5312 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5313 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5314 msgid "Payment Terms"
5318 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
5319 msgid "Receivable and Payable"
5323 #: rml:account.account.balance:0
5324 #: rml:account.general.journal:0
5329 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_amount:0
5330 msgid "Amount reconciled"
5334 #: selection:account.account,currency_mode:0
5339 #: help:account.move.line,tax_amount:0
5341 "If the Tax account is tax code account, this field will contain the taxed "
5342 "amount.If the tax account is base tax code, this field "
5343 "will contain the basic amount(without tax)."
5347 #: view:account.bank.statement:0
5348 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
5349 #: view:account.subscription:0
5354 #: help:account.invoice.line,account_id:0
5355 msgid "The income or expense account related to the selected product."
5359 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5360 msgid "Tax Application"
5364 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
5365 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
5366 msgid "Subscription Entries"
5370 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
5371 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
5372 msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
5376 #: field:account.subscription,period_total:0
5377 msgid "Number of Periods"
5381 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
5382 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date2:0
5383 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
5384 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date2:0
5385 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
5386 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
5387 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
5388 msgid "End of period"
5392 #: view:account.move:0
5393 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
5394 msgid "Account Entry"
5398 #: rml:account.general.journal:0
5399 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
5400 msgid "General Journal"
5404 #: field:account.account,balance:0
5405 #: rml:account.account.balance:0
5406 #: selection:account.account.type,close_method:0
5407 #: field:account.analytic.account,balance:0
5408 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5409 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5410 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5411 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
5412 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
5413 #: rml:account.general.ledger:0
5414 #: field:account.move.line,balance:0
5415 #: rml:account.partner.balance:0
5416 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5417 #: selection:account.tax,type:0
5418 #: rml:account.third_party_ledger:0
5419 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5424 #: rml:account.invoice:0
5429 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
5434 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5435 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5436 msgid "Analytic Journal Definition"
5440 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
5441 msgid "account.tax.template"
5445 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5446 msgid "Bank Accounts"
5450 #: constraint:account.period:0
5452 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
5453 "of the fiscal year. "
5457 #: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
5458 msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
5462 #: view:account.account:0
5463 #: view:account.account.template:0
5464 #: view:account.journal:0
5465 #: view:account.move:0
5466 #: view:account.move.line:0
5467 msgid "General Information"
5471 #: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
5473 "This field allow you to choose the accounting journals you want for "
5474 "filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all "
5475 "sale, purchase and cash journals."
5479 #: constraint:account.fiscalyear:0
5480 msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
5484 #: selection:account.analytic.account,state:0
5489 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5494 #: selection:account.invoice,state:0
5499 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
5500 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
5501 msgid "List of Accounts"
5505 #: view:product.product:0
5506 #: view:product.template:0
5507 msgid "Sales Properties"
5511 #: rml:account.general.journal:0
5512 msgid "Printing Date :"
5516 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
5517 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report
5518 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
5522 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
5523 msgid "Validate Account Entries"
5527 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5528 msgid "Reference Number"
5532 #: rml:account.overdue:0
5533 msgid "Total amount due:"
5537 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,to_date:0
5538 #: wizard_field:account.analytic.line,init,to_date:0
5543 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5544 msgid "Entries of Open Analytic Journals"
5548 #: view:account.invoice.tax:0
5549 msgid "Manual Invoice Taxes"
5553 #: field:account.model.line,date:0
5554 msgid "Current Date"
5558 #: selection:account.move,type:0
5559 msgid "Journal Sale"
5563 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
5564 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,fy_id:0
5565 msgid "Fiscal Year to close"
5569 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
5570 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
5571 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
5572 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
5573 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
5574 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
5575 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
5576 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
5577 msgid "Start of period"
5581 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5586 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,report:0
5587 msgid "Print VAT Decl."
5591 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5596 #: view:account.analytic.account:0
5597 #: field:account.analytic.account,description:0
5598 #: field:account.analytic.line,name:0
5599 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
5600 #: rml:account.invoice:0
5601 #: field:account.invoice,name:0
5602 #: field:account.invoice.line,name:0
5603 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
5604 #: rml:account.overdue:0
5605 #: field:account.payment.term,note:0
5606 #: field:account.tax.code,info:0
5607 #: field:account.tax.code.template,info:0
5612 #: help:product.template,property_account_income:0
5614 "This account will be used instead of the default one to value incoming stock "
5615 "for the current product"
5619 #: field:account.tax,child_ids:0
5620 msgid "Child Tax Accounts"
5624 #: field:account.account,parent_right:0
5625 msgid "Parent Right"
5629 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
5630 msgid "Financial Accounts"
5634 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
5635 msgid "Templates for Account Chart"
5639 #: view:account.config.wizard:0
5640 msgid "Account Configure"
5644 #: help:res.partner,property_account_payable:0
5646 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
5647 "for the current partner"
5651 #: field:account.tax.code,code:0
5652 #: field:account.tax.code.template,code:0
5657 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
5662 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
5663 #: field:product.template,property_account_income:0
5664 msgid "Income Account"
5668 #: field:account.period,special:0
5669 msgid "Opening/Closing Period"
5673 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5674 msgid "Analytic Balance -"
5678 #: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
5679 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
5680 msgid "Account Model"
5684 #: view:account.invoice:0
5685 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
5686 msgid "Invoice lines"
5690 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5695 #: field:account.subscription,period_type:0
5700 #: view:product.category:0
5701 msgid "Accounting Properties"
5705 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
5706 msgid "account.sequence.fiscalyear"
5710 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5711 msgid "Entries Sorted By"
5715 #: rml:account.journal.period.print:0
5716 msgid "Print Journal -"
5720 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
5721 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
5722 #: field:account.invoice,partner_bank:0
5723 msgid "Bank Account"
5727 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
5728 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
5729 msgid "Models Definition"
5733 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
5734 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5735 #: selection:account.journal,type:0
5740 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
5741 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
5742 msgid "Account Destination"
5746 #: rml:account.overdue:0
5751 #: field:account.fiscalyear,name:0
5752 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
5753 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
5754 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
5755 #: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
5756 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
5758 msgstr "Přestupný rok(Fiscal Year)"
5761 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
5766 #: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
5767 #: help:account.chart,init,fiscalyear:0
5768 #: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
5769 #: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
5770 #: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
5771 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
5775 #: rml:account.invoice:0
5776 #: selection:account.invoice,type:0
5777 msgid "Supplier Refund"
5781 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
5782 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
5783 msgid "Reconcile Entries."
5787 #: field:account.subscription.line,move_id:0
5792 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
5793 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5794 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
5795 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5796 msgid "Paid invoice when reconciled."
5800 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
5801 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
5802 msgid "Python Code (reverse)"
5806 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
5807 msgid "Accounting and financial management"
5811 #: view:account.fiscal.position.template:0
5812 msgid "Accounts Mapping"
5813 msgstr "Mapování účtů"
5816 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
5818 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
5823 #: help:account.tax,base_sign:0
5824 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
5825 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
5826 #: help:account.tax,tax_sign:0
5827 #: help:account.tax.template,base_sign:0
5828 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
5829 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5830 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
5831 msgid "Usually 1 or -1."
5832 msgstr "Obvykle 1 nebo -1."
5835 #: view:res.partner:0
5836 msgid "Bank Details"
5837 msgstr "Detaily o bance"
5840 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
5841 msgid "Expense Account on Product Template"
5845 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5846 msgid "General Debit"
5850 #: field:account.analytic.account,code:0
5851 msgid "Account Code"
5855 #: help:account.config.wizard,name:0
5856 msgid "Name of the fiscal year as displayed on screens."
5860 #: field:account.invoice,payment_term:0
5861 #: view:account.payment.term:0
5862 #: field:account.payment.term,name:0
5863 #: view:account.payment.term.line:0
5864 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
5865 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
5866 #: field:res.partner,property_payment_term:0
5867 msgid "Payment Term"
5871 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
5872 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
5873 msgid "Fiscal Positions"
5877 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
5878 msgid "Statement Process"
5882 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
5883 msgid "Statement reconcile"
5887 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
5888 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,sure:0
5889 #: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
5890 msgid "Check this box"
5891 msgstr "Kontrolovat tento box"
5894 #: help:account.tax,price_include:0
5896 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
5901 #: field:account.journal.column,name:0
5903 msgstr "Název sloupce"
5906 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5907 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5908 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5909 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5914 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
5919 #: help:account.account,reconcile:0
5921 "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
5925 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
5926 msgid "Compute Entry Dates"